1 00:01:04,400 --> 00:01:07,003 "مراقب باش" 2 00:01:17,700 --> 00:01:20,200 مراقب فرشتگان گريان باش 3 00:01:22,100 --> 00:01:23,500 !جاخالي بده 4 00:01:24,006 --> 00:01:28,136 !واقعا جاخالي بده 5 00:01:32,300 --> 00:01:35,137 "سالي اسپارو" 6 00:01:45,138 --> 00:01:48,438 !سالي اسپارو !همين الان جاخالي بده 7 00:02:08,300 --> 00:02:11,439 !مراقب فرشتگان گريان باش 8 00:02:13,440 --> 00:02:15,440 دوستار تو دکتر . 1969 9 00:03:00,138 --> 00:03:01,298 کتي؟ 10 00:03:03,098 --> 00:03:06,058 !زندگيت به اين بستگي داره !پلک نزن 11 00:03:06,093 --> 00:03:08,178 !حتي پلک نزن! پلک بزني مردي 12 00:03:09,738 --> 00:03:12,298 اونا سريعتر از اوني هستن که فکرشو بکني 13 00:03:12,333 --> 00:03:16,178 برنگرد! جاي ديگه رو نگاه نکن! و پلک هم نزن 14 00:03:17,738 --> 00:03:19,218 موفق باشي 15 00:03:40,258 --> 00:03:41,823 الو؟ 16 00:03:41,858 --> 00:03:44,658 ترسيدم. بايد حرف بزنيم قهوه هم درس کردم 17 00:03:44,693 --> 00:03:47,903 سالي اسپارو! ساعت 1 صبحه 18 00:03:47,938 --> 00:03:51,258 فکر کردي من ساعت يک صبح بيرون ميرم؟ نه 19 00:03:51,293 --> 00:03:52,943 من تو آشپزخونه ام 20 00:03:52,978 --> 00:03:55,818 اين تلويزيون ها چيه توي اتاق؟ 21 00:03:55,853 --> 00:03:58,183 !واي 22 00:03:58,218 --> 00:04:01,458 اي داد بيداد! سالي تو برادرم رو ديدي؟ 23 00:04:01,493 --> 00:04:03,618 نه - خوب به زودي ميبيني - 24 00:04:05,818 --> 00:04:06,863 خوب 25 00:04:06,898 --> 00:04:16,458 ...مطمئن نيستم ولي خيلي اميدوارم که شلوار - نه - 26 00:04:20,058 --> 00:04:22,663 !برو شلوار بپوش 27 00:04:22,698 --> 00:04:26,458 ازت متنفرم! چه غلطي مي کني؟ 28 00:04:28,258 --> 00:04:29,263 ببخشيد 29 00:04:29,298 --> 00:04:33,358 داداش بدرد نخورمه 30 00:04:33,393 --> 00:04:36,165 سالي! چي شده؟ 31 00:04:36,200 --> 00:04:38,938 چي شده؟ 32 00:04:43,058 --> 00:04:45,863 !خوب ! بريم تحقيقات 33 00:04:45,898 --> 00:04:50,458 من و تو! دختران محقق! عاشقشم 34 00:04:50,493 --> 00:04:52,698 !اسپارو و نايتينگيل (گنجشک و بلبل) 35 00:04:52,733 --> 00:04:55,058 چه به هم مياد! مثل توي تلويزيون 36 00:04:55,093 --> 00:04:56,498 ميدونم 37 00:04:59,618 --> 00:05:02,658 حالا براي چي اومدي اينجا؟ 38 00:05:02,693 --> 00:05:04,775 چيزاي قديمي رو دوست دارم 39 00:05:04,810 --> 00:05:07,694 باعث ميشن که غمگين بشم 40 00:05:07,729 --> 00:05:10,543 غمگيني چه فايده داره؟ 41 00:05:10,578 --> 00:05:12,818 براي افراد ريزبين خوشحاليه 42 00:05:28,458 --> 00:05:30,023 فرشته گريان 43 00:05:30,058 --> 00:05:32,818 من که توي باغ خودم نميذارمش 44 00:05:32,853 --> 00:05:34,875 تکون خورده 45 00:05:34,910 --> 00:05:36,863 چي؟ 46 00:05:36,898 --> 00:05:38,703 از جاي ديروزش 47 00:05:38,738 --> 00:05:40,758 مطمئنم. نزديکتره 48 00:05:40,793 --> 00:05:42,778 به خونه نزديکتر شده 49 00:05:53,058 --> 00:05:56,258 چطوري اسم من روشه؟ 50 00:05:57,618 --> 00:05:59,658 غيرممکنه 51 00:06:03,378 --> 00:06:06,863 کي ممکنه اينجا بياد؟ 52 00:06:06,898 --> 00:06:09,418 چيکار ميکني؟ ممکنه دزد باشه 53 00:06:09,453 --> 00:06:11,378 دزد در ميزنه؟ 54 00:06:12,858 --> 00:06:14,938 باشه. ولي من اينجا ميمونم ....که اگه 55 00:06:14,973 --> 00:06:18,378 که اگه چي؟ اتفاقي افتاد - 56 00:06:31,658 --> 00:06:34,178 من دنبال سالي اسپارو هستم 57 00:06:35,258 --> 00:06:36,658 از کجا ميدونستي من اينجام؟ 58 00:06:37,698 --> 00:06:43,578 به من گفته شده که اين نامه رو امروز در اين موقع بيارم 59 00:06:43,613 --> 00:06:46,623 و بدم به سالي اسپارو 60 00:06:46,658 --> 00:06:49,823 به نظر قديمي مياد - چون قديميه - 61 00:06:49,858 --> 00:06:54,098 ببخشيد چيزي که عکستون روش باشه داريد؟ مثل گواهينامه؟ 62 00:07:00,730 --> 00:07:02,583 از کجا ميدونستيد؟ 63 00:07:02,618 --> 00:07:07,738 يه خرده پيچيده است خودم هم درست متوجه نشدم 64 00:07:18,658 --> 00:07:22,958 ببخشيد ولي به من گفتن که مطمئن بشم 65 00:07:22,993 --> 00:07:27,258 با اين عکس هاي کوچيک تشخيصش سخته 66 00:07:31,898 --> 00:07:34,738 خوب پس بفرماييد 67 00:07:36,618 --> 00:07:39,098 احساس عجيبي دارم بعد از اينهمه سال 68 00:07:39,133 --> 00:07:40,383 از طرف کيه؟ 69 00:07:40,418 --> 00:07:42,778 خوب داستانش طولانيه 70 00:07:42,813 --> 00:07:45,023 اسمش؟ 71 00:07:45,058 --> 00:07:48,223 کترين وينرايت 72 00:07:48,258 --> 00:07:53,938 اما خودش گفت که بهت بگم که قبل از ازدواج اسمش کاترين نايتينگيل بود 73 00:07:57,218 --> 00:08:03,423 کتي؟ - کتي ، درسته - 74 00:08:03,458 --> 00:08:07,498 کاترين کاستلو نايتينگيل - اين يه شوخيه؟ - 75 00:08:07,533 --> 00:08:09,018 شوخي؟ 76 00:08:10,058 --> 00:08:13,858 کتي؟ کار توئه؟ خيلي بامزه بود 77 00:08:13,893 --> 00:08:15,898 کتي؟ 78 00:08:26,338 --> 00:08:28,543 !کتي؟ کتي 79 00:08:28,578 --> 00:08:32,298 خواهش ميکنم! بايد اينو بگيريد 80 00:08:32,333 --> 00:08:33,818 من قول دادم 81 00:08:36,298 --> 00:08:38,258 ببخشيد 82 00:08:38,293 --> 00:08:40,183 من کجام؟ 83 00:08:40,218 --> 00:08:42,103 من در لندن بودم 84 00:08:42,138 --> 00:08:45,098 من در وسط لندن بودم - "اينجا "هاله 85 00:08:45,133 --> 00:08:46,943 نه نيست 86 00:08:46,978 --> 00:08:48,778 اينجا هاله. نه نيست 87 00:08:48,813 --> 00:08:50,423 تو در هال هستي 88 00:08:50,458 --> 00:08:53,458 من در هال نيستم. انقدر نگو هال 89 00:08:53,493 --> 00:08:54,543 تو کي هستي؟ 90 00:08:54,578 --> 00:08:56,463 چرا اومدي اينجا؟ 91 00:08:56,498 --> 00:08:59,023 من قول دادم - به کي؟ - 92 00:08:59,058 --> 00:09:02,783 مادربزرگم. کاترين کاستلو نايتينگيل 93 00:09:02,818 --> 00:09:06,978 از اين روزنامه ها توي لندن نيست فقط توي هال هست 94 00:09:09,538 --> 00:09:11,338 1920؟ 95 00:09:14,098 --> 00:09:15,838 مادربزرگت؟ - بله - 96 00:09:15,873 --> 00:09:17,578 اون 20 سال پيش مرد 97 00:09:25,418 --> 00:09:28,463 پس با هم مرتبط هستن؟ بله؟ 98 00:09:28,498 --> 00:09:32,098 کتي من و مادربزرگ تو هر دو يکي هستند؟ 99 00:09:34,338 --> 00:09:35,498 کجا ميري؟ 100 00:09:39,658 --> 00:09:41,543 سالي اسپارو عزيزم 101 00:09:41,578 --> 00:09:45,063 اگه نوه من به قولش عمل کرده باشه 102 00:09:45,098 --> 00:09:50,618 پس تو چند دقيقه بعد از ديدن من اين رو ميخوني 103 00:09:50,653 --> 00:09:52,983 اما براي من 60 سال گذشته 104 00:09:53,018 --> 00:09:56,938 سومين عکس بچه هاي من هستن 105 00:09:56,973 --> 00:09:59,823 کوچکترينشون ساليه 106 00:09:59,858 --> 00:10:02,098 اسم تو رو روش گذاشتم 107 00:10:05,298 --> 00:10:07,623 !اين بيماره 108 00:10:07,658 --> 00:10:10,418 !اين کار بيماريه 109 00:10:10,453 --> 00:10:14,298 !کتي؟ کتي 110 00:10:15,778 --> 00:10:17,258 کتي؟ 111 00:11:20,298 --> 00:11:23,018 نه! صبر کن 112 00:11:53,978 --> 00:11:58,498 احتمالا اگه بطور عجيبي عمر نکرده باشم 113 00:11:58,533 --> 00:12:01,783 وقتي اينو ميخوني که مدت ها از مرگم گذشته 114 00:12:01,818 --> 00:12:06,218 برام متاسف نباش زندگي طولاني و خوبي داشتم 115 00:12:06,253 --> 00:12:10,258 مرد خوبي را دوست داشتم و به خوبي هم دوست داشته شدم 116 00:12:11,818 --> 00:12:13,823 از "بن" خوشت ميومد 117 00:12:13,858 --> 00:12:18,058 اون اولين کسي بود که در سال 1920 ديدم 118 00:12:18,093 --> 00:12:19,698 داري دنبالم مياي؟ 119 00:12:19,733 --> 00:12:21,463 آره 120 00:12:21,498 --> 00:12:24,418 ميشه دنبالم نياي؟ 121 00:12:24,453 --> 00:12:25,898 نه فکر نکنم 122 00:12:27,978 --> 00:12:32,938 اينکه يه لحظه 2007 باشي و لحظه ديگه 1920 123 00:12:32,973 --> 00:12:35,463 روش عجيبي براي شروع يه زندگي جديده 124 00:12:35,498 --> 00:12:38,578 ولي يه زندگي جديد همون چيزي بود که ميخواستم 125 00:12:38,613 --> 00:12:40,378 1902? 126 00:12:42,658 --> 00:12:44,578 بهشون گفتي 18 سالته؟ 127 00:12:44,613 --> 00:12:46,418 !اي چاخان 128 00:12:47,458 --> 00:12:52,978 مادر و پدرم در زمان تو مرده اند پس فقط بايد به لورنس بگي 129 00:12:53,013 --> 00:12:56,503 اون توي مغازه دي وي دي فروشي توي خيابون کوئين کار ميکنه 130 00:12:56,538 --> 00:13:00,738 نميدونم چي ميخواي بهش بگي مطمئنم چه چيزي سرهم ميکني 131 00:13:02,378 --> 00:13:05,138 فقط بهش بگو که دوستش دارم 132 00:13:21,018 --> 00:13:23,778 ببخشيد من دنبال لورنس نايتينگيل ميگردم 133 00:13:23,813 --> 00:13:25,258 اون پشته 134 00:13:35,098 --> 00:13:36,578 سلام؟ 135 00:13:45,178 --> 00:13:47,058 احتمالا 136 00:13:49,218 --> 00:13:50,498 متاسفانه 137 00:13:52,298 --> 00:13:54,943 سلام 138 00:13:54,978 --> 00:13:56,263 ميتونم کمکتون کنم؟ 139 00:14:06,338 --> 00:14:09,018 صبر کن. ما همديگه رو ميشناسيم؟ 140 00:14:09,053 --> 00:14:10,898 الان يادت مياد 141 00:14:12,098 --> 00:14:14,263 !اي داد 142 00:14:14,298 --> 00:14:17,978 !آهان - ببخشيد بابت اون - 143 00:14:18,013 --> 00:14:21,258 يه پيغام از خواهرت - باشه - 144 00:14:23,258 --> 00:14:27,018 چيه؟ پيغام چيه؟ 145 00:14:27,053 --> 00:14:28,698 بايد يه مدت ميرفت جايي 146 00:14:28,733 --> 00:14:30,395 کجا؟ کار داشت 147 00:14:30,430 --> 00:14:32,058 چيز مهمي نيست 148 00:14:32,093 --> 00:14:34,618 باشه 149 00:14:36,178 --> 00:14:37,303 و چي؟ 150 00:14:37,338 --> 00:14:38,998 اون دوستت داره 151 00:14:39,033 --> 00:14:40,623 اون چي؟ 152 00:14:40,658 --> 00:14:43,778 اون گفت که بگم 153 00:14:43,813 --> 00:14:46,898 اون دوستت داره اون خوب نيست؟ 154 00:14:46,933 --> 00:14:49,418 اون مريض شده؟ - نه - 155 00:14:49,453 --> 00:14:51,543 من مريضي دارم؟ - نه - 156 00:14:51,578 --> 00:14:55,618 اين شوخيه؟ - نه اون دوستت داره - 157 00:14:55,653 --> 00:14:58,095 مردم زمان رو درک نميکنن 158 00:14:58,130 --> 00:15:00,503 زمان چيزي که فکر ميکني نيست 159 00:15:00,538 --> 00:15:04,378 اين يارو کيه؟ - ببخشيد دکمه پازش خرابه 160 00:15:04,413 --> 00:15:08,218 ديشب تو خونه کتي اون توي تلويزيون بود؟ 161 00:15:08,253 --> 00:15:10,738 داشت درباره پلک زدن حرف ميزن 162 00:15:10,773 --> 00:15:12,943 آره. قسمت پلک نزنش عاليه 163 00:15:12,978 --> 00:15:15,343 داشتم ميديدم که همشون يکسان هستن؟ 164 00:15:15,378 --> 00:15:19,098 اون کيه؟ - تخم مرغ شانسي - 165 00:15:19,133 --> 00:15:21,863 چي؟ - چيزاي اضافي دي وي دي - 166 00:15:21,898 --> 00:15:25,478 همين ها که اضافي توي دي وي دي ميذارن مثل پشت صحنه و غيره 167 00:15:25,513 --> 00:15:29,058 بعضي وقتا چيزاي مخفي ميذارن بهش ميگن تخم مرغ شانسي 168 00:15:29,093 --> 00:15:32,098 بايد دنبالش بگردي منو ها رو دنبال کني 169 00:15:32,133 --> 00:15:34,863 پيچيده است ببخشيد 170 00:15:34,898 --> 00:15:37,538 خيلي جالبه 171 00:15:37,573 --> 00:15:40,143 اون توي 17 تا فيلم مختلفه 172 00:15:40,178 --> 00:15:43,458 17تا فيلم دي وي دي کاملا مختلف هستن 173 00:15:43,493 --> 00:15:45,823 توي همشون مخفيه 174 00:15:45,858 --> 00:15:48,183 حتي انتشارات هم خبر نداره 175 00:15:48,218 --> 00:15:51,818 با توليد کننده ها هم صحبت کردن اونا هم خبر ندارن 176 00:15:51,853 --> 00:15:53,663 انگار روحه 177 00:15:53,698 --> 00:15:58,018 جايي که نبايد باشه هست فقط توي اون 17 تا دي وي دي 178 00:15:58,053 --> 00:15:59,463 خوب اون چيکار ميکنه؟ 179 00:15:59,498 --> 00:16:01,663 اونجا نشسته يه حرفايي ميزنه 180 00:16:01,698 --> 00:16:04,143 انگار يک طرف مکالمه رو ميشنويم 181 00:16:04,178 --> 00:16:07,678 من و بچه ها سعي داريم نصفه ديگه رو بفهميم 182 00:16:07,713 --> 00:16:11,178 وقتي ميگي من و بچه ها منظورت توي اينترنته ديگه؟ 183 00:16:11,213 --> 00:16:13,738 از کجا فهميدي؟ جالبه نه؟ - 184 00:16:15,218 --> 00:16:17,298 خيلي پيچيده است 185 00:16:17,333 --> 00:16:19,095 فلورانس! بيا اينجا 186 00:16:19,130 --> 00:16:20,858 ببخشيد 187 00:16:22,458 --> 00:16:26,218 مردم فرض ميکنن که زمان يه چيز ثابت کنش و واکنشه 188 00:16:26,253 --> 00:16:29,343 اما در واقع از ديد غير خطي و غير مفعولي 189 00:16:29,378 --> 00:16:34,378 بيشتر شبيه يه توپ گرد و قلمبه زمانيه 190 00:16:34,413 --> 00:16:36,515 اول حرفت خوب شروع شده بود 191 00:16:36,550 --> 00:16:38,618 آره از ذهنم پريدش 192 00:16:38,653 --> 00:16:40,543 هي اين عجيب بود 193 00:16:40,578 --> 00:16:43,098 انگار شنيدي چي گفتم - خوب مي شنوم چي مي گي - 194 00:16:43,133 --> 00:16:44,703 خيلي خوب بسه 195 00:16:44,738 --> 00:16:48,778 ديگه بسه! امروز خيلي بد بود ديگه واقعا بسه 196 00:16:48,813 --> 00:16:50,655 ببخشيد 197 00:16:50,690 --> 00:16:52,463 روز بدي بود 198 00:16:52,498 --> 00:16:54,778 ليستش رو آوردم 199 00:16:54,813 --> 00:16:56,503 چي؟ 200 00:16:56,538 --> 00:17:00,258 17تا دي وي دي گفتم شايد برات جالب باشه 201 00:17:00,293 --> 00:17:02,618 آره عاليه ممنون 202 00:17:05,178 --> 00:17:08,183 برو پيش پليس زنيکه احمق 203 00:17:08,218 --> 00:17:10,938 چرا هيچکس هيچوقت نميره پيش پليس 204 00:17:21,778 --> 00:17:24,058 ببين ميدونم چقدر احمقانه به نظر ميرسه 205 00:17:24,418 --> 00:17:26,463 ميشه از اول دوباره بگي؟ 206 00:17:26,498 --> 00:17:30,738 توي اين خونه قديمي که سالهاست خاليه داره خراب ميشه 207 00:17:30,773 --> 00:17:34,178 توي وستر دراملينز احتمالا ديديش 208 00:17:34,213 --> 00:17:35,863 وستر دراملينز؟ - آره - 209 00:17:35,898 --> 00:17:38,498 ميشه يه لحظه صبر کني؟> 210 00:18:09,938 --> 00:18:12,778 ديگه دارم ديوونه ميشم 211 00:18:14,658 --> 00:18:17,263 سلام بيلي شيپتن هستم 212 00:18:17,298 --> 00:18:19,023 پرونده وستردراملينز مال منه 213 00:18:19,058 --> 00:18:23,778 الان نميتونم باهاتون صحبت کنم يه کاري دارم که ديرم ميشه. پس اگه ممکنه 214 00:18:23,813 --> 00:18:25,915 !سلام 215 00:18:25,950 --> 00:18:27,983 سلام 216 00:18:28,018 --> 00:18:32,538 مارسي ميشه بهشون بگي که من ديرتر ميام؟ 217 00:18:37,677 --> 00:18:40,977 همشون؟ - در دو سال گذشته - 218 00:18:40,978 --> 00:18:45,498 همه شون وسايلشون داخل ماشين مونده ماشين يکي حتي روشن بود 219 00:18:45,533 --> 00:18:48,943 پس در دوسال گذشته صاحبان اين ماشينا رفتن 220 00:18:48,978 --> 00:18:53,658 به وستردراملين و بعد ناپديد شدن؟ 221 00:18:56,498 --> 00:18:58,743 اون چيه؟ 222 00:18:58,778 --> 00:19:01,823 افتخار مجموعه وستردراملينز 223 00:19:01,858 --> 00:19:06,378 اين رو هم اونجا پيدا کرديم يکي شوخيش گرفته بوده 224 00:19:06,413 --> 00:19:08,303 اين چيه؟ کيوسک پليس؟ 225 00:19:08,338 --> 00:19:11,063 اون يه کيوسک تلفن مخصوص پليسه 226 00:19:11,098 --> 00:19:14,118 قبلا همه جا بود ولي اين واقعي نيست 227 00:19:14,153 --> 00:19:17,138 تلفن قلابيه و پنجره ها هم اندازه شون فرق داره 228 00:19:17,173 --> 00:19:18,943 حتي نميتونيم بازش کنيم 229 00:19:18,978 --> 00:19:21,938 قفلش معموليه ولي هيچي داخلش نميره 230 00:19:21,973 --> 00:19:24,463 اما اين سوال اصلي نيست 231 00:19:24,498 --> 00:19:27,738 ميبيني؟ شما سوال اصلي رو نديدي 232 00:19:27,773 --> 00:19:29,895 خب سوال اصلي چيه؟ 233 00:19:29,930 --> 00:19:32,018 با من يه نوشيدني ميخوري؟ 234 00:19:32,053 --> 00:19:34,263 ببخشيد؟ 235 00:19:34,298 --> 00:19:37,343 نوشيدني. من و تو . الان 236 00:19:37,378 --> 00:19:40,698 الان سر خدمت نيستي؟ جناب کاراگاه شيپتون 237 00:19:40,733 --> 00:19:43,115 نه موقع اومدن خروج زدم 238 00:19:43,150 --> 00:19:45,463 گفتم يه بحران خانوادگي دارم 239 00:19:45,498 --> 00:19:47,898 چرا؟ - چون زندگي کوتاهه و تو هم تيکه اي 240 00:19:47,933 --> 00:19:50,315 نوشيدني؟ نه 241 00:19:50,350 --> 00:19:52,504 هيچوقت؟ - شايد - 242 00:19:52,539 --> 00:19:54,623 شماره ات؟ 243 00:19:54,658 --> 00:19:56,338 زود پسرخاله شدي جناب شيپتون 244 00:19:56,373 --> 00:19:57,895 بيلي هستم. و در حين خدمت نيستم 245 00:19:57,930 --> 00:19:59,418 که اين طور 246 00:20:01,338 --> 00:20:04,503 اين شمارته؟ - فقط شمارمه - 247 00:20:04,538 --> 00:20:10,378 نه قولي ميدم نه تضمين نه چيزي بهت بدهکارم 248 00:20:10,413 --> 00:20:13,458 و اسمتون؟ - سالي شيپتون....اسپارو 249 00:20:13,493 --> 00:20:14,938 سالي اسپارو 250 00:20:16,658 --> 00:20:19,898 الان هم ميرم - بهت زنگ ميزنم - بهم نيگا نکن 251 00:20:19,933 --> 00:20:21,863 فردا زنگ ميزم - بهم نگاه نکن - 252 00:20:21,898 --> 00:20:26,618 احتمالا امشب زنگ بزنم - بهم نگاه نکن - حتما بهت زنگ ميزنم دختر جيگر - 253 00:20:26,653 --> 00:20:27,898 !بهتره که اينکارو بکني 254 00:21:39,538 --> 00:21:42,618 قفل معموليه ولي چيزي داخلش نميره 255 00:22:06,698 --> 00:22:09,183 خوش آمديد 256 00:22:09,218 --> 00:22:14,338 من کجام؟ - 1969خيلي هم بد نبود. تو سقوط آزاد کردي - 257 00:22:14,373 --> 00:22:17,258 سقوط آزاد عاليه. ما 4 بار انجام داديم 258 00:22:17,293 --> 00:22:19,863 اونوقت ها که وسيله داشتيم - دارم روش کار ميکنم - 259 00:22:19,898 --> 00:22:22,903 چطوري اومدم اينجا؟ - همونطور که ما اومديم. با تماس يه فرشته - 260 00:22:22,938 --> 00:22:26,663 احتمالا همونه چون به يه زمان اومديم نه بلند نشو 261 00:22:26,698 --> 00:22:31,458 بدون کپسول سفر زمان کردن نفست رو ميگيره تا يک ساعت شنا نکن 262 00:22:31,493 --> 00:22:32,823 من بلد نيستم 263 00:22:32,858 --> 00:22:34,943 موجودات فوق العاده اي هستن فرشتگان گريان 264 00:22:34,978 --> 00:22:37,943 تنها آدم کشان جهان که تو رو به آرامي مي کشند 265 00:22:37,978 --> 00:22:41,898 کثيف کاري نميکنن تو رو ميفرستند به گذشته و تو هم زندگي ميکني تا بميري 266 00:22:41,933 --> 00:22:45,383 بقيه زندگيت مکيده ميشه توي يه چشم به هم زدن 267 00:22:45,418 --> 00:22:50,338 تو در گذشته ميميري و اونا بقيه زندگيت رو در زمان آينده ميخورند 268 00:22:50,373 --> 00:22:55,898 اونا موجودات عجيبي هستند براساس انرژي پتانسيل زندگي ميکنند 269 00:22:55,933 --> 00:22:58,255 به خاطر خدا درباره چي حرف ميزنيد؟ 270 00:22:58,290 --> 00:23:00,543 قبول کن. هرچي ميگه فقط تاييد کن 271 00:23:00,578 --> 00:23:04,738 با اين پيدات کرديم وسيله زمان ياب منه 272 00:23:04,773 --> 00:23:07,143 وقتي اتفاقي بيافته زنگ ميزنه 273 00:23:07,178 --> 00:23:09,063 همچنين تخم مرغ رو 30 بار تندتر مي پزه 274 00:23:09,098 --> 00:23:12,738 چه بخواي چه نخواي براي همين هم از مرغ ها دوري ميکنم 275 00:23:12,773 --> 00:23:14,658 وقتي مي ترکند جالب نيست 276 00:23:16,218 --> 00:23:17,858 من نميفهمم. من کجام؟ 277 00:23:17,893 --> 00:23:19,903 1969همينجور که گفت 278 00:23:19,938 --> 00:23:23,778 معمولا من ميرسوندمت خونه ولي يکي موتورم رو دزديده 279 00:23:23,813 --> 00:23:28,338 بايد برام يه پيغام رو به سالي اسپارو برسوني 280 00:23:28,373 --> 00:23:33,578 و متاسفم بيلي خيلي خيلي متاسفم 281 00:23:33,613 --> 00:23:35,538 يه مدت طول ميکشه برات 282 00:23:38,893 --> 00:23:40,743 سلام؟ 283 00:23:40,778 --> 00:23:42,738 بيلي؟ کجايي؟ 284 00:23:44,338 --> 00:23:45,778 کجا؟ 285 00:24:02,178 --> 00:24:03,298 بيلي؟ 286 00:24:21,018 --> 00:24:23,018 وقتي همديگر رو ديديم بارون مي اومد 287 00:24:25,498 --> 00:24:27,218 اين همون بارونه 288 00:24:38,978 --> 00:24:42,498 قشنگه - اسم اون هم سالي بود - 289 00:24:42,533 --> 00:24:44,455 سالي شيپتون 290 00:24:44,490 --> 00:24:46,378 سالي شيپتون 291 00:24:49,778 --> 00:24:53,183 اغلب ميخواستم دنبالت بگردم تا امشب 292 00:24:53,218 --> 00:24:57,738 ولي خوب اينکار در زمان و مکان پارگي ايجاد ميکرد 293 00:24:57,773 --> 00:25:00,538 و دو سوم جهان رو نابود مي کرد 294 00:25:02,098 --> 00:25:04,458 و البته موهام رو هم از دست ميدادم 295 00:25:05,538 --> 00:25:08,103 دو سوم جهان؟ اينو از کجا گفتي؟ 296 00:25:08,138 --> 00:25:12,498 يه مردي توي 1969 بود گفت يه پيغام بهت بدم 297 00:25:12,533 --> 00:25:14,298 کدوم مرد؟ - دکتر - 298 00:25:15,858 --> 00:25:18,778 پيغام چيه؟ - فقط همين - 299 00:25:18,813 --> 00:25:20,383 به ليست نگاه کن 300 00:25:20,418 --> 00:25:23,018 يعني چي؟ همين؟ به ليست نگاه کن 301 00:25:23,053 --> 00:25:24,858 گفت الان داريش 302 00:25:24,893 --> 00:25:26,778 ليست 17 دي وي دي 303 00:25:33,018 --> 00:25:34,898 من در گذشته پليس نموندم 304 00:25:34,933 --> 00:25:36,975 رفتم توي کار نشريات 305 00:25:37,010 --> 00:25:39,354 بعد هم فيلم 306 00:25:39,389 --> 00:25:41,698 و بعد هم دي وي دي 307 00:25:43,218 --> 00:25:44,498 تو تخم مرغ شانسي رو گذاشتي؟ 308 00:25:47,818 --> 00:25:51,578 متوجه شدي که 17 دي وي دي چه چيز مشترکي دارن؟ 309 00:25:51,613 --> 00:25:55,583 فکر کنم برات مشکل باشه 310 00:25:55,618 --> 00:25:59,178 دکتر از کجا ميدونست که من ليست دارم؟ من تازه اينو گرفتم 311 00:25:59,213 --> 00:26:02,618 ازش پرسيدم چطور ولي گفت نميتونه بگه 312 00:26:02,653 --> 00:26:05,738 گفت که تو يه روز مي فهمي 313 00:26:05,773 --> 00:26:09,383 ولي من هرگز نمي فهمم 314 00:26:09,418 --> 00:26:12,738 به محض اينکه بفهمم بهت ميگم 315 00:26:12,773 --> 00:26:16,338 نه دختر جيگر! نميتوني 316 00:26:16,373 --> 00:26:18,383 فقط امشبه 317 00:26:18,418 --> 00:26:24,378 اون سالها پيش بهم گفت که ما فقط يکبار همديگر رو مي بينيم 318 00:26:24,413 --> 00:26:26,018 در شبي که من مي ميرم 319 00:26:27,578 --> 00:26:29,103 بيلي 320 00:26:29,138 --> 00:26:31,258 اين منو زنده نگه داشت 321 00:26:31,293 --> 00:26:33,343 من يه پيرمرد مريضم 322 00:26:33,378 --> 00:26:36,258 ولي چيزي داشتم که براش زنده بمونم 323 00:26:40,218 --> 00:26:42,438 زندگي طولانيه 324 00:26:42,473 --> 00:26:44,658 و تو هم تيکه اي هستي 325 00:26:49,738 --> 00:26:52,378 به دستام نگاه کن 326 00:26:52,413 --> 00:26:54,475 اينا دست پيرمرد هاست 327 00:26:54,510 --> 00:26:56,538 چطور اين اتفاق افتاد؟ 328 00:26:59,738 --> 00:27:01,503 من مي مونم 329 00:27:01,538 --> 00:27:04,218 من کنارت مي مونم 330 00:27:04,253 --> 00:27:06,418 ممنونم سالي اسپارو 331 00:27:09,538 --> 00:27:11,338 تا وقتي که بارون بند بياد وقت دارم 332 00:27:44,978 --> 00:27:47,598 بانتو اونا مال منم 333 00:27:47,633 --> 00:27:49,805 اون دي وي دي هاي توي ليست. 17 تا 334 00:27:49,840 --> 00:27:51,978 چيزي که مشترک دارن منم 335 00:27:52,013 --> 00:27:53,543 اونا تمام دي وي دي هايي که من دارم 336 00:27:53,578 --> 00:27:56,018 !تخم مرغ شانسي براي من ساخته شده 337 00:27:56,053 --> 00:27:58,223 تو فقط 17 تا دي وي دي داري؟ 338 00:27:58,258 --> 00:28:00,458 دستگاه پخش داري؟ 339 00:28:00,493 --> 00:28:02,658 معلومه چطور مگه؟ بيا منو ببين - 340 00:28:02,693 --> 00:28:05,978 کجا؟ - وستر دراملينز - 341 00:28:07,738 --> 00:28:09,978 !تو توي خونه اشباح زندگي ميکني 342 00:28:11,538 --> 00:28:13,218 !من اينجا زندگي نميکنم 343 00:28:15,218 --> 00:28:17,703 اين يکي صداي بهتري داره 344 00:28:17,738 --> 00:28:20,858 اين يکي هم تصويرش يکم بهتره 345 00:28:20,893 --> 00:28:21,938 مهم نيست 346 00:28:21,973 --> 00:28:23,418 خوب 347 00:28:31,338 --> 00:28:32,818 ايناهاش 348 00:28:37,618 --> 00:28:39,583 !دکتر 349 00:28:39,618 --> 00:28:41,143 دکتر کيه؟ 350 00:28:41,178 --> 00:28:43,618 اون دکتره - آره خودمم - 351 00:28:43,653 --> 00:28:45,223 اين ترسناکه 352 00:28:45,258 --> 00:28:48,258 نه مثل اينه که جواب ميده ولي هميشه اينو ميگه 353 00:28:48,293 --> 00:28:49,263 بله درسته 354 00:28:49,298 --> 00:28:51,303 آره و اين 355 00:28:51,338 --> 00:28:55,098 !اون صداي ما رو ميشنوه !خدايا! اون واقعا صداي ما رو ميشنوه 356 00:28:55,133 --> 00:28:56,738 :اون صداي ما رو نميشنوه! ببين 357 00:28:59,618 --> 00:29:02,183 هر چي ميگه نوشتم 358 00:29:02,218 --> 00:29:05,618 آره منم...آره مي شنوم بعد هم 359 00:29:05,653 --> 00:29:08,098 مي خواي همشو بخوني؟ 360 00:29:08,133 --> 00:29:09,715 ببخشيد - تو کي هستي> - 361 00:29:09,750 --> 00:29:11,263 من مسافر زمانم 362 00:29:11,298 --> 00:29:15,383 يا بودم الان در 1969 گير کردم 363 00:29:15,418 --> 00:29:18,303 ما گير کرديم همه زمان و فضاها که به من قول داده بود 364 00:29:18,338 --> 00:29:21,898 حالا چي؟ بايد توي مغازه کار کنم تا خرجمون رو دربيارم - مارتا 365 00:29:21,933 --> 00:29:23,378 اين تيکه رو قبلا ديدم 366 00:29:23,413 --> 00:29:25,943 احتمالا 367 00:29:25,978 --> 00:29:30,178 1969؟ تو از اونجا حرف ميزني؟ - متاسفانه - 368 00:29:30,213 --> 00:29:32,543 ولي داري با من حرف ميزني 369 00:29:32,578 --> 00:29:35,898 تو از کجا ميدوني من 40 سال ديگه چي ميگم؟ 370 00:29:35,933 --> 00:29:37,943 38سال - اينا رو بايد بنويسم - 371 00:29:37,978 --> 00:29:40,738 حرفاي تو رو هم مي نويسم - اما اين چطور ممکنه؟ - 372 00:29:40,773 --> 00:29:43,023 بهم بگو - تند حرف نزن - 373 00:29:43,058 --> 00:29:44,983 مردم زمان رو درک نمي کنن 374 00:29:45,018 --> 00:29:47,418 اون چيزي که فکر ميکني نيست - پس چيه؟ - 375 00:29:47,453 --> 00:29:49,435 پيچيده است - بگو - 376 00:29:49,470 --> 00:29:51,383 خيلي پيچيده است 377 00:29:51,418 --> 00:29:53,103 من باهوش هستم و گوش ميدم 378 00:29:53,138 --> 00:29:56,578 منو تحقير نکن. چندنفر کشته شدن من هم حالم خوب نيست 379 00:29:56,613 --> 00:29:58,058 !بگو 380 00:29:59,618 --> 00:30:03,418 مردم فرض ميکنن که زمان يه چيز ثابت کنش و واکنشه 381 00:30:03,453 --> 00:30:06,463 اما در واقع از ديد غير خطي و غير مفعولي 382 00:30:06,498 --> 00:30:10,463 بيشتر شبيه يه توپ گرد و قلمبه زمان مي مونه 383 00:30:10,498 --> 00:30:14,298 آره اين قسمت رو ديدم الان ميگي اون از ذهنت پريده 384 00:30:14,333 --> 00:30:16,063 آره از ذهنم پريد 385 00:30:16,098 --> 00:30:19,058 "بعدش هم ميگي "خوب صداتو مي شنوم 386 00:30:19,093 --> 00:30:21,898 خوب صداتو مي شنوم - اين غير ممکنه - 387 00:30:21,933 --> 00:30:23,543 نه عاليه 388 00:30:23,578 --> 00:30:26,658 خوب دقيقا صداتو نمي شنوم ولي مي دونم چي مي خواي بگي 389 00:30:26,693 --> 00:30:29,035 اين حرفش تنم رو مي لرزونه 390 00:30:29,070 --> 00:30:31,343 آخه از کجا مي دوني من چي ميخوام بگم؟ 391 00:30:31,378 --> 00:30:34,423 به سمت چپ نگاه کن - منظورش چيه به سمت چپ نگاه کن؟ - 392 00:30:34,458 --> 00:30:38,458 مقالات زيادي درباره اش نوشتم فکر کنم حرفش سياسي باشه 393 00:30:38,493 --> 00:30:42,218 منظورش توست چيکار داري ميکني؟ 394 00:30:42,253 --> 00:30:43,423 دارم حرفاي تو رو مينويسم 395 00:30:43,458 --> 00:30:46,838 اينطوري نسخه کامل صحبت ها رو دارم 396 00:30:46,873 --> 00:30:50,385 صبر کن تا بفرستم توي اينترنت مثل توپ صدا ميکنه 397 00:30:50,420 --> 00:30:53,898 من يه کپي از حرف ها روي تصوير دارم 398 00:30:53,933 --> 00:30:57,543 چطوري نوشته حرف ها رو داري؟ تازه داره نوشته ميشه 399 00:30:57,578 --> 00:31:02,058 بهت که گفتم من مسافر زمانم. توي آينده گرفتمش - بذار ببينم درست فهميدم؟ - 400 00:31:02,093 --> 00:31:05,978 تو داري از روي نوشته اي مي خوني که هنوز داره نوشته ميشه؟ 401 00:31:06,013 --> 00:31:08,115 توپ گرد و قلمبه زماني 402 00:31:08,150 --> 00:31:11,818 باشه بي خيالش تو مختصر نويسي بلدي؟ 403 00:31:11,853 --> 00:31:13,703 که چي؟ 404 00:31:13,738 --> 00:31:17,943 چيزي که مهمه اينه که ما ميتونيم صحبت کنيم الان مشکلات مهمتري هست 405 00:31:17,978 --> 00:31:20,098 اونا جعبه آبي رو گرفتن درسته؟ 406 00:31:20,133 --> 00:31:23,423 فرشته ها کيوسک تلفن رو در اختيار دارن 407 00:31:23,458 --> 00:31:27,018 اين حرف عاليه. روي لباسم نوشتم - منظورت از فرشته چيه؟ - 408 00:31:27,053 --> 00:31:30,103 اون مجسمه ها رو ميگي؟ 409 00:31:30,138 --> 00:31:34,258 موجوداتي از جهان ديگر - اما اونا مجسمه هستن - فقط تا وقتي که مي بينيشون - 410 00:31:34,293 --> 00:31:37,623 يعني چي؟ - قبلا بهشون ميگفتن قاتلان تنها - 411 00:31:37,658 --> 00:31:41,583 هيچکس نميدونه از کجا اومدن به اندازه کيهان عمر کردن 412 00:31:41,618 --> 00:31:46,058 براي اين اينهمه عمر کردن چون برترين سيستم دفاعي رو دارن 413 00:31:46,093 --> 00:31:49,383 فقل کوانتومي دارن وقتي که ديده ميشن وجود ندارن 414 00:31:49,418 --> 00:31:53,258 وقتي که هر موجودي اونها رو ببينه تبديل به سنگ ميشن 415 00:31:53,293 --> 00:31:55,023 اين غيراراديه 416 00:31:55,058 --> 00:31:58,978 جلوي ديد هر موجود زنده اي تبديل به سنگ ميشن 417 00:31:59,013 --> 00:32:01,583 تو نميتوني سنگ رو بکشي 418 00:32:01,618 --> 00:32:03,663 البته سنگ هم نميتونه تو رو بکشه 419 00:32:03,698 --> 00:32:09,218 اما بعد تو جاي ديگه رو نگاه ميکني يا پلک ميزني !و اون موقع مي تونه 420 00:32:09,253 --> 00:32:10,983 !چشمت رو از اون بر ندار 421 00:32:11,018 --> 00:32:15,978 براي همينه که چشماشون رو گرفتن گريه نميکنن. نميخوان همديگر رو ببينن 422 00:32:16,013 --> 00:32:18,658 بزرگترين قدرتشون بزرگترين مشکلشون هم هست 423 00:32:18,693 --> 00:32:21,103 هرگز نميتونن ديده بشن 424 00:32:21,138 --> 00:32:23,863 تنها ترين موجودات جهان 425 00:32:23,898 --> 00:32:28,058 من متاسفم خيلي خيلي متاسفم. ولي همه چيز به تو بستگي داره 426 00:32:28,093 --> 00:32:32,183 چيکار بايد بکنم؟ - اون جعبه آبي ماشين زمانه - 427 00:32:32,218 --> 00:32:35,618 يه عالمه انرژي زماني داره اونا تا ابد مي تونن ازش استفاده کنن 428 00:32:35,653 --> 00:32:37,938 اما خسارتي که ميتونن بزنن ميتونه خورشيد را خاموش کنه 429 00:32:37,973 --> 00:32:39,938 بايد بفرستيدش پيش من 430 00:32:39,973 --> 00:32:42,463 چطوري؟ 431 00:32:42,498 --> 00:32:45,423 اين آخرش بود 432 00:32:45,458 --> 00:32:48,798 ديگه از تو چيزي نوشته نشده اين آخرين حرفت بود 433 00:32:48,833 --> 00:32:52,138 نمي دونم چي باعث شد نتوني حرف بزني ولي حدس ميزنم که اونا دارن ميان 434 00:32:52,173 --> 00:32:54,543 فرشته ها دارن ميان سراغت 435 00:32:54,578 --> 00:33:00,143 گوش کن زندگيت به اين بستگي داره !پلک نزن. پلک زدي مردي 436 00:33:00,178 --> 00:33:06,138 اونا سريعتر از اوني هستن که باورت بشه !سرت رو بر نگردون. جاي ديگه رو نگاه نکن و پلک هم نزن 437 00:33:07,738 --> 00:33:10,018 !موفق باشي 438 00:33:11,058 --> 00:33:13,743 !نه! نرو 439 00:33:13,778 --> 00:33:16,378 دوباره پخش مي کنم - !که چي بشه؟ - 440 00:33:18,298 --> 00:33:20,098 تو به مجسمه نگاه نميکني 441 00:33:20,133 --> 00:33:21,498 تو هم همينطور 442 00:33:26,778 --> 00:33:29,343 !بهش نگاه کن! فقط بهش نگاه کن 443 00:33:29,378 --> 00:33:32,623 همين يکيه؟ درسته؟ فقط يکي هست 444 00:33:32,658 --> 00:33:36,338 تا زماني که بهش نگاه کنيم مشکلي پيش نمياد 445 00:33:36,373 --> 00:33:37,943 سه تا ديگه هم هست - 3تا؟ - 446 00:33:37,978 --> 00:33:42,058 قبلا طبقه بالا بودن ولي فکر کنم صداي حرکت شنيدم - سه تا؟ کجا رفتن؟ - 447 00:33:42,093 --> 00:33:46,138 من ميرم اطراف رو بگردم تو فقط به اون نگاه کن. پلک نزن 448 00:33:46,173 --> 00:33:48,303 !يادت باشه چي گفت! حتي پلک نزن 449 00:33:48,338 --> 00:33:52,498 کي پلک زد؟ انقدر ترسيدم که پلک هم نميتونم بزنم - من ميرم در رو باز کنم - 450 00:33:58,538 --> 00:34:03,218 نميتونيم به در برسيم بدون اينکه اونو نبينيم تو اينجا باش 451 00:34:03,253 --> 00:34:05,218 من همين جام تو فقط تکون نخور 452 00:34:09,258 --> 00:34:12,258 در قفله. در رو قفل کردن 453 00:34:12,293 --> 00:34:14,223 چيزي دارم که اونا ميخوان 454 00:34:14,258 --> 00:34:17,858 اون کليد رو ازشون گرفتم اونا هم دنبالم اومدن 455 00:34:17,893 --> 00:34:20,418 اينطوري جعبه آبي رو پيدا کردن حالا دستشونه 456 00:34:20,453 --> 00:34:22,903 !خوب کليد رو بهشون بده 457 00:34:22,938 --> 00:34:25,023 من ميرم درب پشتي رو ببينم تو همينجا باش 458 00:34:25,058 --> 00:34:27,298 کليد رو بهشون بده هرچي ميخوان بده 459 00:34:29,418 --> 00:34:31,538 سالي اگه از پشت سرم بيان چي؟ 460 00:34:31,573 --> 00:34:34,303 !صبر کن 461 00:34:34,338 --> 00:34:38,618 !واي خدا 462 00:34:38,653 --> 00:34:40,098 !قفله 463 00:34:47,098 --> 00:34:48,938 !سالي! سالي 464 00:34:52,898 --> 00:34:54,498 !باز نميشه 465 00:34:59,378 --> 00:35:02,298 سالي! من نميتونم 466 00:35:06,578 --> 00:35:08,178 !سالي زود باش 467 00:35:11,018 --> 00:35:13,223 کجايي؟ 468 00:35:13,258 --> 00:35:18,178 لاري! درب بسته است ولي يه زيرزمين هست 469 00:35:18,213 --> 00:35:20,978 شايد يه راه خروج داشته باشه 470 00:35:21,013 --> 00:35:24,138 !من دارم ميام! نميتونم وايسم 471 00:35:43,498 --> 00:35:46,463 خيلي خوب. ميدونم چطوريه 472 00:35:46,498 --> 00:35:50,618 تاوقتي که ببينمتون نميتونيد تکون بخوريد 473 00:35:56,018 --> 00:35:58,223 دکتر ميگه تمام دنيا توي جعبه است 474 00:35:58,258 --> 00:36:03,298 خدا کنه دروغ نگه چون راه خروجي نداريم 475 00:36:06,498 --> 00:36:08,418 اينم اون يکي 476 00:36:15,218 --> 00:36:16,738 ....چرا داره اشاره ميکنه به 477 00:36:19,138 --> 00:36:20,138 لامپ؟ 478 00:36:21,998 --> 00:36:28,018 واي! داره لامپ رو خاموش ميکنه - بجنب بازش کن - قفلش کجاست - 479 00:36:30,738 --> 00:36:33,578 دارن سريعتر ميان 480 00:36:33,613 --> 00:36:34,698 !باز نميشه 481 00:36:38,098 --> 00:36:39,378 !سالي 482 00:36:57,978 --> 00:37:00,623 اين برنامه امنيتي 712 هست 483 00:37:00,658 --> 00:37:05,898 ماشين زمان حضور يک ديسک مجاز را شناسايي کرد امکان يک سفر وجود دارن 484 00:37:08,898 --> 00:37:12,178 لطفا ديسک را وارد و آماده حرکت شويد 485 00:37:13,618 --> 00:37:15,738 انگار اين دستگاه دي وي دي باشه 486 00:37:17,778 --> 00:37:19,898 ميخوان بيان تو زود باش 487 00:37:37,698 --> 00:37:38,703 چه اتفاقي داره ميافته؟ 488 00:37:38,738 --> 00:37:40,938 !اي داد! بدون ما داره ميره 489 00:37:40,973 --> 00:37:42,538 !دکتر نبايد اينکارو بکني 490 00:37:53,938 --> 00:37:55,618 !دکتر 491 00:38:09,058 --> 00:38:10,778 نگاشون کن! زود باش بهشون نگاه کن 492 00:38:13,738 --> 00:38:16,178 فکر کنم لازم نباشه 493 00:38:18,618 --> 00:38:22,418 اونا رو به تله انداخت دکتر اونا رو به تله انداخت. دارن به هم نگاه ميکنن 494 00:38:22,453 --> 00:38:24,378 ديگه هرگز تکون نميخورن 495 00:38:51,378 --> 00:38:54,618 حواست به مغازه هست؟ ميرم شير بخرم 496 00:38:53,753 --> 00:38:56,178 باشه 497 00:38:56,213 --> 00:38:59,098 اين چيه؟ - هيچي - 498 00:39:08,978 --> 00:39:12,183 سالي 499 00:39:12,218 --> 00:39:13,343 نميشه بيخيالش شي؟ 500 00:39:13,378 --> 00:39:14,903 !معلومه که نميشه بيخيال شد 501 00:39:14,938 --> 00:39:18,578 همه چي تموم شده - دکتر از کجا بدون روي ديوار چي بنويسه؟ - 502 00:39:18,613 --> 00:39:20,583 ليست حرف هامون رو از کجا بياره؟ 503 00:39:20,618 --> 00:39:23,063 همه اين اطلاعات رو از کجا بگيره؟ 504 00:39:23,098 --> 00:39:26,098 ببين يه چيزهايي رو هيچوقت نميفهميم و اشکالي هم نداره 505 00:39:26,133 --> 00:39:27,298 نه اشکال داره 506 00:39:32,338 --> 00:39:37,378 فکر کردي که اينها باعث ميشه از چيزاي ديگه غافل بشي؟ 507 00:39:40,098 --> 00:39:41,698 ما توي مغازه شريک هستيم 508 00:39:43,498 --> 00:39:44,978 فقط همينه! مغازه 509 00:39:47,138 --> 00:39:48,138 به هر حال 510 00:39:49,418 --> 00:39:50,418 شير 511 00:39:52,058 --> 00:39:53,538 الان بر ميگردم 512 00:40:14,258 --> 00:40:16,183 !دکتر !دکتر 513 00:40:16,218 --> 00:40:17,703 سلام! ببخشيد الان عجله داريم 514 00:40:17,738 --> 00:40:21,058 يه اتفاقي داره ميافته که بايد جلوشو بگيريم 515 00:40:21,093 --> 00:40:23,455 !واي خدا تو خودتي 516 00:40:23,490 --> 00:40:25,783 تو منو يادت نمياد؟ 517 00:40:25,818 --> 00:40:28,338 دکتر ما وقت نداريم! مهاجرت آغاز شده 518 00:40:28,373 --> 00:40:30,775 ببين ما زندگي پيچيده اي داريم 519 00:40:30,810 --> 00:40:33,143 همه چي به ترتيب برام اتفاق نميافته 520 00:40:33,178 --> 00:40:37,458 قاتي پاتيه. مخصوصا اگه عروسي باشه مخصوصا عروسي خودم 521 00:40:37,493 --> 00:40:40,423 آهان تو مسافر زماني 522 00:40:40,458 --> 00:40:44,018 هنوز برات اتفاق نيافته اون توي آينده ات هستش 523 00:40:44,053 --> 00:40:45,898 !دکتر! 20 دقيقه تا دريچه قرمز 524 00:40:45,933 --> 00:40:47,183 من بودم 525 00:40:47,218 --> 00:40:51,018 واي خدا اون من بودم همه چي رو از من گرفتي 526 00:40:51,053 --> 00:40:53,943 چي رو گرفتم - خوب گوش کن - 527 00:40:53,978 --> 00:40:56,938 يه روز ميرسه که توي 1969 گير مي افتي 528 00:40:56,973 --> 00:41:00,543 حواست باشه که اين همراهت باشه بهش احتياج پيدا ميکني 529 00:41:00,578 --> 00:41:03,218 خوب گوش کن بايد برم يه اتفاقي داره ميافته 530 00:41:03,253 --> 00:41:04,303 يعني 4 تا چيز 531 00:41:04,338 --> 00:41:06,103 خوب 4 تا چيز و يه مارمولک 532 00:41:06,138 --> 00:41:10,498 خوب برو بعدا مي بينمت 533 00:41:10,533 --> 00:41:12,258 اسمت چي بود؟ 534 00:41:12,293 --> 00:41:13,823 سالي اسپارو 535 00:41:13,858 --> 00:41:16,378 از ديدنت خوشحال شدم سالي اسپارو 536 00:41:28,098 --> 00:41:29,098 خدا به همرات دکتر 537 00:41:47,138 --> 00:41:48,138 !پلک نزن 538 00:41:52,378 --> 00:41:55,058 !پلک بزني مردي 539 00:41:56,178 --> 00:41:57,618 !بر نگرد 540 00:41:59,498 --> 00:42:01,218 جاي ديگه رو نگاه نکن 541 00:42:02,538 --> 00:42:04,378 !و پلک هم نزن 542 00:42:10,258 --> 00:42:12,298 !موفق باشي 543 00:42:18,218 --> 00:42:20,478 داريم به آخر کيهان ميريم 544 00:42:20,513 --> 00:42:23,185 از آنطرف ستارگان تماس گرفتند 545 00:42:23,220 --> 00:42:25,858 بارها و بارها: بيايد به اوتوپيا 546 00:42:25,893 --> 00:42:26,915 دکتر 547 00:42:26,950 --> 00:42:27,938 کاپيتان 548 00:42:37,418 --> 00:42:38,543 آيندگان دارن ميان 549 00:42:38,578 --> 00:42:42,058 اوتوپيا چيه؟ - آخرين انسانها که در نور پراکنده شده اند - 550 00:42:43,178 --> 00:42:44,423 انسان ها دارن ميان 551 00:42:44,458 --> 00:42:47,898 حتي اربابان زمان هم تا اينجا نيومدن بايد برگرديم