1 00:01:09,400 --> 00:01:12,003 "مراقب باش" 2 00:01:22,700 --> 00:01:25,200 مراقب فرشتگان گريان باش 3 00:01:27,100 --> 00:01:28,500 !جاخالي بده 4 00:01:29,006 --> 00:01:33,136 !واقعا جاخالي بده 5 00:01:37,300 --> 00:01:40,137 "سالي اسپارو" 6 00:01:50,138 --> 00:01:53,438 !سالي اسپارو !همين الان جاخالي بده 7 00:02:13,300 --> 00:02:16,439 !مراقب فرشتگان گريان باش 8 00:02:18,440 --> 00:02:20,440 دوستار تو دکتر . 1969 9 00:03:08,772 --> 00:03:09,981 کتي؟ 10 00:03:11,858 --> 00:03:14,944 !زندگيت به اين بستگي داره !پلک نزن 11 00:03:14,980 --> 00:03:17,153 !حتي پلک نزن! پلک بزني مردي 12 00:03:18,781 --> 00:03:21,450 اونا سريعتر از اوني هستن که فکرشو بکني 13 00:03:21,486 --> 00:03:25,494 برنگرد! جاي ديگه رو نگاه نکن! و پلک هم نزن 14 00:03:27,122 --> 00:03:28,665 موفق باشي 15 00:03:50,602 --> 00:03:52,233 الو؟ 16 00:03:52,270 --> 00:03:55,189 ترسيدم. بايد حرف بزنيم قهوه هم درس کردم 17 00:03:55,226 --> 00:03:58,572 سالي اسپارو! ساعت 1 صبحه 18 00:03:58,610 --> 00:04:02,071 فکر کردي من ساعت يک صبح بيرون ميرم؟ نه 19 00:04:02,108 --> 00:04:03,828 من تو آشپزخونه ام 20 00:04:03,864 --> 00:04:06,825 اين تلويزيون ها چيه توي اتاق؟ 21 00:04:06,862 --> 00:04:09,291 !واي 22 00:04:09,328 --> 00:04:12,706 اي داد بيداد! سالي تو برادرم رو ديدي؟ 23 00:04:12,743 --> 00:04:14,958 نه - خوب به زودي ميبيني - 24 00:04:17,252 --> 00:04:18,341 خوب 25 00:04:18,378 --> 00:04:28,345 ...مطمئن نيستم ولي خيلي اميدوارم که شلوار - نه - 26 00:04:32,099 --> 00:04:34,815 !برو شلوار بپوش 27 00:04:34,852 --> 00:04:38,772 ازت متنفرم! چه غلطي مي کني؟ 28 00:04:40,649 --> 00:04:41,696 ببخشيد 29 00:04:41,733 --> 00:04:45,966 داداش بدرد نخورمه 30 00:04:46,003 --> 00:04:48,893 سالي! چي شده؟ 31 00:04:48,929 --> 00:04:51,783 چي شده؟ 32 00:04:56,080 --> 00:04:59,004 !خوب ! بريم تحقيقات 33 00:04:59,041 --> 00:05:03,795 من و تو! دختران محقق! عاشقشم 34 00:05:03,832 --> 00:05:06,131 !اسپارو و نايتينگيل (گنجشک و بلبل) 35 00:05:06,167 --> 00:05:08,591 چه به هم مياد! مثل توي تلويزيون 36 00:05:08,628 --> 00:05:10,092 ميدونم 37 00:05:13,346 --> 00:05:16,515 حالا براي چي اومدي اينجا؟ 38 00:05:16,552 --> 00:05:18,722 چيزاي قديمي رو دوست دارم 39 00:05:18,759 --> 00:05:21,765 باعث ميشن که غمگين بشم 40 00:05:21,803 --> 00:05:24,736 غمگيني چه فايده داره؟ 41 00:05:24,773 --> 00:05:27,108 براي افراد ريزبين خوشحاليه 42 00:05:43,416 --> 00:05:45,047 فرشته گريان 43 00:05:45,084 --> 00:05:47,961 من که توي باغ خودم نميذارمش 44 00:05:47,998 --> 00:05:50,106 تکون خورده 45 00:05:50,143 --> 00:05:52,179 چي؟ 46 00:05:52,215 --> 00:05:54,096 از جاي ديروزش 47 00:05:54,134 --> 00:05:56,240 مطمئنم. نزديکتره 48 00:05:56,277 --> 00:05:58,346 به خونه نزديکتر شده 49 00:06:09,064 --> 00:06:12,400 چطوري اسم من روشه؟ 50 00:06:13,819 --> 00:06:15,945 غيرممکنه 51 00:06:19,825 --> 00:06:23,458 کي ممکنه اينجا بياد؟ 52 00:06:23,495 --> 00:06:26,122 چيکار ميکني؟ ممکنه دزد باشه 53 00:06:26,159 --> 00:06:28,166 دزد در ميزنه؟ 54 00:06:29,709 --> 00:06:31,877 باشه. ولي من اينجا ميمونم ....که اگه 55 00:06:31,914 --> 00:06:35,464 که اگه چي؟ اتفاقي افتاد - 56 00:06:49,310 --> 00:06:51,937 من دنبال سالي اسپارو هستم 57 00:06:53,064 --> 00:06:54,523 از کجا ميدونستي من اينجام؟ 58 00:06:55,608 --> 00:07:01,738 به من گفته شده که اين نامه رو امروز در اين موقع بيارم 59 00:07:01,775 --> 00:07:04,913 و بدم به سالي اسپارو 60 00:07:04,950 --> 00:07:08,249 به نظر قديمي مياد - چون قديميه - 61 00:07:08,286 --> 00:07:12,706 ببخشيد چيزي که عکستون روش باشه داريد؟ مثل گواهينامه؟ 62 00:07:19,622 --> 00:07:21,554 از کجا ميدونستيد؟ 63 00:07:21,590 --> 00:07:26,928 يه خرده پيچيده است خودم هم درست متوجه نشدم 64 00:07:38,314 --> 00:07:42,797 ببخشيد ولي به من گفتن که مطمئن بشم 65 00:07:42,834 --> 00:07:47,280 با اين عکس هاي کوچيک تشخيصش سخته 66 00:07:52,119 --> 00:07:55,080 خوب پس بفرماييد 67 00:07:57,040 --> 00:07:59,625 احساس عجيبي دارم بعد از اينهمه سال 68 00:07:59,662 --> 00:08:00,965 از طرف کيه؟ 69 00:08:01,002 --> 00:08:03,462 خوب داستانش طولانيه 70 00:08:03,499 --> 00:08:05,803 اسمش؟ 71 00:08:05,840 --> 00:08:09,139 کترين وينرايت 72 00:08:09,176 --> 00:08:15,098 اما خودش گفت که بهت بگم که قبل از ازدواج اسمش کاترين نايتينگيل بود 73 00:08:18,518 --> 00:08:24,987 کتي؟ - کتي ، درسته - 74 00:08:25,025 --> 00:08:29,237 کاترين کاستلو نايتينگيل - اين يه شوخيه؟ - 75 00:08:29,273 --> 00:08:30,821 شوخي؟ 76 00:08:31,906 --> 00:08:35,868 کتي؟ کار توئه؟ خيلي بامزه بود 77 00:08:35,904 --> 00:08:37,994 کتي؟ 78 00:08:48,880 --> 00:08:51,179 !کتي؟ کتي 79 00:08:51,216 --> 00:08:55,094 خواهش ميکنم! بايد اينو بگيريد 80 00:08:55,131 --> 00:08:56,679 من قول دادم 81 00:08:59,265 --> 00:09:01,308 ببخشيد 82 00:09:01,345 --> 00:09:03,315 من کجام؟ 83 00:09:03,352 --> 00:09:05,317 من در لندن بودم 84 00:09:05,354 --> 00:09:08,440 من در وسط لندن بودم - "اينجا "هاله 85 00:09:08,476 --> 00:09:10,363 نه نيست 86 00:09:10,400 --> 00:09:12,276 اينجا هاله. نه نيست 87 00:09:12,313 --> 00:09:13,991 تو در هال هستي 88 00:09:14,028 --> 00:09:17,155 من در هال نيستم. انقدر نگو هال 89 00:09:17,193 --> 00:09:18,287 تو کي هستي؟ 90 00:09:18,324 --> 00:09:20,289 چرا اومدي اينجا؟ 91 00:09:20,326 --> 00:09:22,958 من قول دادم - به کي؟ - 92 00:09:22,995 --> 00:09:26,878 مادربزرگم. کاترين کاستلو نايتينگيل 93 00:09:26,916 --> 00:09:31,253 از اين روزنامه ها توي لندن نيست فقط توي هال هست 94 00:09:33,922 --> 00:09:35,798 1920؟ 95 00:09:38,676 --> 00:09:40,490 مادربزرگت؟ - بله - 96 00:09:40,527 --> 00:09:42,304 اون 20 سال پيش مرد 97 00:09:50,479 --> 00:09:53,653 پس با هم مرتبط هستن؟ بله؟ 98 00:09:53,690 --> 00:09:57,443 کتي من و مادربزرگ تو هر دو يکي هستند؟ 99 00:09:59,779 --> 00:10:00,988 کجا ميري؟ 100 00:10:05,326 --> 00:10:07,291 سالي اسپارو عزيزم 101 00:10:07,328 --> 00:10:10,961 اگه نوه من به قولش عمل کرده باشه 102 00:10:10,998 --> 00:10:16,753 پس تو چند دقيقه بعد از ديدن من اين رو ميخوني 103 00:10:16,790 --> 00:10:19,219 اما براي من 60 سال گذشته 104 00:10:19,256 --> 00:10:23,343 سومين عکس بچه هاي من هستن 105 00:10:23,380 --> 00:10:26,351 کوچکترينشون ساليه 106 00:10:26,388 --> 00:10:28,723 اسم تو رو روش گذاشتم 107 00:10:32,060 --> 00:10:34,484 !اين بيماره 108 00:10:34,520 --> 00:10:37,397 !اين کار بيماريه 109 00:10:37,434 --> 00:10:41,442 !کتي؟ کتي 110 00:10:42,986 --> 00:10:44,529 کتي؟ 111 00:11:50,257 --> 00:11:53,092 نه! صبر کن 112 00:12:25,373 --> 00:12:30,085 احتمالا اگه بطور عجيبي عمر نکرده باشم 113 00:12:30,123 --> 00:12:33,511 وقتي اينو ميخوني که مدت ها از مرگم گذشته 114 00:12:33,548 --> 00:12:38,135 برام متاسف نباش زندگي طولاني و خوبي داشتم 115 00:12:38,172 --> 00:12:42,347 مرد خوبي را دوست داشتم و به خوبي هم دوست داشته شدم 116 00:12:43,974 --> 00:12:46,064 از "بن" خوشت ميومد 117 00:12:46,101 --> 00:12:50,480 اون اولين کسي بود که در سال 1920 ديدم 118 00:12:50,517 --> 00:12:52,190 داري دنبالم مياي؟ 119 00:12:52,227 --> 00:12:54,030 آره 120 00:12:54,067 --> 00:12:57,111 ميشه دنبالم نياي؟ 121 00:12:57,148 --> 00:12:58,654 نه فکر نکنم 122 00:13:00,823 --> 00:13:05,994 اينکه يه لحظه 2007 باشي و لحظه ديگه 1920 123 00:13:06,031 --> 00:13:08,627 روش عجيبي براي شروع يه زندگي جديده 124 00:13:08,664 --> 00:13:11,875 ولي يه زندگي جديد همون چيزي بود که ميخواستم 125 00:13:11,912 --> 00:13:13,752 1902? 126 00:13:16,129 --> 00:13:18,130 بهشون گفتي 18 سالته؟ 127 00:13:18,167 --> 00:13:20,048 !اي چاخان 128 00:13:21,134 --> 00:13:26,889 مادر و پدرم در زمان تو مرده اند پس فقط بايد به لورنس بگي 129 00:13:26,926 --> 00:13:30,564 اون توي مغازه دي وي دي فروشي توي خيابون کوئين کار ميکنه 130 00:13:30,601 --> 00:13:34,980 نميدونم چي ميخواي بهش بگي مطمئنم چه چيزي سرهم ميکني 131 00:13:36,690 --> 00:13:39,567 فقط بهش بگو که دوستش دارم 132 00:13:56,125 --> 00:13:59,002 ببخشيد من دنبال لورنس نايتينگيل ميگردم 133 00:13:59,039 --> 00:14:00,545 اون پشته 134 00:14:10,805 --> 00:14:12,348 سلام؟ 135 00:14:21,315 --> 00:14:23,275 احتمالا 136 00:14:25,527 --> 00:14:26,861 متاسفانه 137 00:14:28,738 --> 00:14:31,495 سلام 138 00:14:31,533 --> 00:14:32,872 ميتونم کمکتون کنم؟ 139 00:14:43,377 --> 00:14:46,171 صبر کن. ما همديگه رو ميشناسيم؟ 140 00:14:46,208 --> 00:14:48,131 الان يادت مياد 141 00:14:49,383 --> 00:14:51,640 !اي داد 142 00:14:51,676 --> 00:14:55,512 !آهان - ببخشيد بابت اون - 143 00:14:55,550 --> 00:14:58,933 يه پيغام از خواهرت - باشه - 144 00:15:01,018 --> 00:15:04,938 چيه؟ پيغام چيه؟ 145 00:15:04,975 --> 00:15:06,690 بايد يه مدت ميرفت جايي 146 00:15:06,727 --> 00:15:08,459 کجا؟ کار داشت 147 00:15:08,496 --> 00:15:10,193 چيز مهمي نيست 148 00:15:10,230 --> 00:15:12,862 باشه 149 00:15:14,489 --> 00:15:15,661 و چي؟ 150 00:15:15,699 --> 00:15:17,429 اون دوستت داره 151 00:15:17,466 --> 00:15:19,123 اون چي؟ 152 00:15:19,160 --> 00:15:22,413 اون گفت که بگم 153 00:15:22,450 --> 00:15:25,666 اون دوستت داره اون خوب نيست؟ 154 00:15:25,703 --> 00:15:28,293 اون مريض شده؟ - نه - 155 00:15:28,330 --> 00:15:30,509 من مريضي دارم؟ - نه - 156 00:15:30,546 --> 00:15:34,758 اين شوخيه؟ - نه اون دوستت داره - 157 00:15:34,795 --> 00:15:37,341 مردم زمان رو درک نميکنن 158 00:15:37,377 --> 00:15:39,851 زمان چيزي که فکر ميکني نيست 159 00:15:39,888 --> 00:15:43,891 اين يارو کيه؟ - ببخشيد دکمه پازش خرابه 160 00:15:43,928 --> 00:15:47,895 ديشب تو خونه کتي اون توي تلويزيون بود؟ 161 00:15:47,932 --> 00:15:50,522 داشت درباره پلک زدن حرف ميزن 162 00:15:50,559 --> 00:15:52,821 آره. قسمت پلک نزنش عاليه 163 00:15:52,858 --> 00:15:55,323 داشتم ميديدم که همشون يکسان هستن؟ 164 00:15:55,361 --> 00:15:59,239 اون کيه؟ - تخم مرغ شانسي - 165 00:15:59,276 --> 00:16:02,122 چي؟ - چيزاي اضافي دي وي دي - 166 00:16:02,159 --> 00:16:05,891 همين ها که اضافي توي دي وي دي ميذارن مثل پشت صحنه و غيره 167 00:16:05,928 --> 00:16:09,624 بعضي وقتا چيزاي مخفي ميذارن بهش ميگن تخم مرغ شانسي 168 00:16:09,661 --> 00:16:12,794 بايد دنبالش بگردي منو ها رو دنبال کني 169 00:16:12,830 --> 00:16:15,676 پيچيده است ببخشيد 170 00:16:15,713 --> 00:16:18,465 خيلي جالبه 171 00:16:18,502 --> 00:16:21,181 اون توي 17 تا فيلم مختلفه 172 00:16:21,218 --> 00:16:24,637 17تا فيلم دي وي دي کاملا مختلف هستن 173 00:16:24,675 --> 00:16:27,104 توي همشون مخفيه 174 00:16:27,140 --> 00:16:29,564 حتي انتشارات هم خبر نداره 175 00:16:29,601 --> 00:16:33,354 با توليد کننده ها هم صحبت کردن اونا هم خبر ندارن 176 00:16:33,391 --> 00:16:35,278 انگار روحه 177 00:16:35,315 --> 00:16:39,819 جايي که نبايد باشه هست فقط توي اون 17 تا دي وي دي 178 00:16:39,855 --> 00:16:41,325 خوب اون چيکار ميکنه؟ 179 00:16:41,362 --> 00:16:43,619 اونجا نشسته يه حرفايي ميزنه 180 00:16:43,656 --> 00:16:46,205 انگار يک طرف مکالمه رو ميشنويم 181 00:16:46,242 --> 00:16:49,891 من و بچه ها سعي داريم نصفه ديگه رو بفهميم 182 00:16:49,927 --> 00:16:53,539 وقتي ميگي من و بچه ها منظورت توي اينترنته ديگه؟ 183 00:16:53,576 --> 00:16:56,208 از کجا فهميدي؟ جالبه نه؟ - 184 00:16:57,752 --> 00:16:59,920 خيلي پيچيده است 185 00:16:59,957 --> 00:17:01,794 فلورانس! بيا اينجا 186 00:17:01,831 --> 00:17:03,632 ببخشيد 187 00:17:05,301 --> 00:17:09,221 مردم فرض ميکنن که زمان يه چيز ثابت کنش و واکنشه 188 00:17:09,258 --> 00:17:12,479 اما در واقع از ديد غير خطي و غير مفعولي 189 00:17:12,516 --> 00:17:17,729 بيشتر شبيه يه توپ گرد و قلمبه زمانيه 190 00:17:17,766 --> 00:17:19,957 اول حرفت خوب شروع شده بود 191 00:17:19,994 --> 00:17:22,150 آره از ذهنم پريدش 192 00:17:22,186 --> 00:17:24,156 هي اين عجيب بود 193 00:17:24,194 --> 00:17:26,821 انگار شنيدي چي گفتم - خوب مي شنوم چي مي گي - 194 00:17:26,857 --> 00:17:28,493 خيلي خوب بسه 195 00:17:28,531 --> 00:17:32,743 ديگه بسه! امروز خيلي بد بود ديگه واقعا بسه 196 00:17:32,780 --> 00:17:34,700 ببخشيد 197 00:17:34,737 --> 00:17:36,585 روز بدي بود 198 00:17:36,622 --> 00:17:38,999 ليستش رو آوردم 199 00:17:39,036 --> 00:17:40,798 چي؟ 200 00:17:40,834 --> 00:17:44,712 17تا دي وي دي گفتم شايد برات جالب باشه 201 00:17:44,749 --> 00:17:47,173 آره عاليه ممنون 202 00:17:49,842 --> 00:17:52,975 برو پيش پليس زنيکه احمق 203 00:17:53,012 --> 00:17:55,847 چرا هيچکس هيچوقت نميره پيش پليس 204 00:18:07,150 --> 00:18:09,527 ببين ميدونم چقدر احمقانه به نظر ميرسه 205 00:18:09,903 --> 00:18:12,035 ميشه از اول دوباره بگي؟ 206 00:18:12,071 --> 00:18:16,491 توي اين خونه قديمي که سالهاست خاليه داره خراب ميشه 207 00:18:16,529 --> 00:18:20,079 توي وستر دراملينز احتمالا ديديش 208 00:18:20,115 --> 00:18:21,835 وستر دراملينز؟ - آره - 209 00:18:21,872 --> 00:18:24,582 ميشه يه لحظه صبر کني؟> 210 00:18:57,364 --> 00:19:00,325 ديگه دارم ديوونه ميشم 211 00:19:02,285 --> 00:19:05,001 سلام بيلي شيپتن هستم 212 00:19:05,038 --> 00:19:06,836 پرونده وستردراملينز مال منه 213 00:19:06,873 --> 00:19:11,794 الان نميتونم باهاتون صحبت کنم يه کاري دارم که ديرم ميشه. پس اگه ممکنه 214 00:19:11,830 --> 00:19:14,021 !سلام 215 00:19:14,058 --> 00:19:16,177 سلام 216 00:19:16,215 --> 00:19:20,927 مارسي ميشه بهشون بگي که من ديرتر ميام؟ 217 00:19:26,285 --> 00:19:29,725 همشون؟ - در دو سال گذشته - 218 00:19:29,727 --> 00:19:34,439 همه شون وسايلشون داخل ماشين مونده ماشين يکي حتي روشن بود 219 00:19:34,476 --> 00:19:38,031 پس در دوسال گذشته صاحبان اين ماشينا رفتن 220 00:19:38,068 --> 00:19:42,947 به وستردراملين و بعد ناپديد شدن؟ 221 00:19:45,909 --> 00:19:48,249 اون چيه؟ 222 00:19:48,286 --> 00:19:51,460 افتخار مجموعه وستردراملينز 223 00:19:51,497 --> 00:19:56,209 اين رو هم اونجا پيدا کرديم يکي شوخيش گرفته بوده 224 00:19:56,247 --> 00:19:58,217 اين چيه؟ کيوسک پليس؟ 225 00:19:58,254 --> 00:20:01,095 اون يه کيوسک تلفن مخصوص پليسه 226 00:20:01,131 --> 00:20:04,279 قبلا همه جا بود ولي اين واقعي نيست 227 00:20:04,317 --> 00:20:07,429 تلفن قلابيه و پنجره ها هم اندازه شون فرق داره 228 00:20:07,465 --> 00:20:09,310 حتي نميتونيم بازش کنيم 229 00:20:09,347 --> 00:20:12,433 قفلش معموليه ولي هيچي داخلش نميره 230 00:20:12,470 --> 00:20:15,066 اما اين سوال اصلي نيست 231 00:20:15,103 --> 00:20:18,481 ميبيني؟ شما سوال اصلي رو نديدي 232 00:20:18,517 --> 00:20:20,729 خب سوال اصلي چيه؟ 233 00:20:20,766 --> 00:20:22,943 با من يه نوشيدني ميخوري؟ 234 00:20:22,980 --> 00:20:25,284 ببخشيد؟ 235 00:20:25,321 --> 00:20:28,495 نوشيدني. من و تو . الان 236 00:20:28,532 --> 00:20:31,993 الان سر خدمت نيستي؟ جناب کاراگاه شيپتون 237 00:20:32,030 --> 00:20:34,513 نه موقع اومدن خروج زدم 238 00:20:34,550 --> 00:20:36,961 گفتم يه بحران خانوادگي دارم 239 00:20:36,998 --> 00:20:39,500 چرا؟ - چون زندگي کوتاهه و تو هم تيکه اي 240 00:20:39,537 --> 00:20:42,020 نوشيدني؟ نه 241 00:20:42,057 --> 00:20:44,302 هيچوقت؟ - شايد - 242 00:20:44,339 --> 00:20:46,511 شماره ات؟ 243 00:20:46,549 --> 00:20:48,300 زود پسرخاله شدي جناب شيپتون 244 00:20:48,337 --> 00:20:49,923 بيلي هستم. و در حين خدمت نيستم 245 00:20:49,960 --> 00:20:51,511 که اين طور 246 00:20:53,514 --> 00:20:56,813 اين شمارته؟ - فقط شمارمه - 247 00:20:56,850 --> 00:21:02,939 نه قولي ميدم نه تضمين نه چيزي بهت بدهکارم 248 00:21:02,976 --> 00:21:06,150 و اسمتون؟ - سالي شيپتون....اسپارو 249 00:21:06,187 --> 00:21:07,693 سالي اسپارو 250 00:21:09,487 --> 00:21:12,865 الان هم ميرم - بهت زنگ ميزنم - بهم نيگا نکن 251 00:21:12,901 --> 00:21:14,913 فردا زنگ ميزم - بهم نگاه نکن - 252 00:21:14,950 --> 00:21:19,871 احتمالا امشب زنگ بزنم - بهم نگاه نکن - حتما بهت زنگ ميزنم دختر جيگر - 253 00:21:19,908 --> 00:21:21,206 !بهتره که اينکارو بکني 254 00:22:35,901 --> 00:22:39,112 قفل معموليه ولي چيزي داخلش نميره 255 00:23:04,219 --> 00:23:06,809 خوش آمديد 256 00:23:06,846 --> 00:23:12,184 من کجام؟ - 1969خيلي هم بد نبود. تو سقوط آزاد کردي - 257 00:23:12,221 --> 00:23:15,229 سقوط آزاد عاليه. ما 4 بار انجام داديم 258 00:23:15,265 --> 00:23:17,944 اونوقت ها که وسيله داشتيم - دارم روش کار ميکنم - 259 00:23:17,982 --> 00:23:21,115 چطوري اومدم اينجا؟ - همونطور که ما اومديم. با تماس يه فرشته - 260 00:23:21,151 --> 00:23:25,034 احتمالا همونه چون به يه زمان اومديم نه بلند نشو 261 00:23:25,071 --> 00:23:30,033 بدون کپسول سفر زمان کردن نفست رو ميگيره تا يک ساعت شنا نکن 262 00:23:30,071 --> 00:23:31,457 من بلد نيستم 263 00:23:31,494 --> 00:23:33,667 موجودات فوق العاده اي هستن فرشتگان گريان 264 00:23:33,705 --> 00:23:36,796 تنها آدم کشان جهان که تو رو به آرامي مي کشند 265 00:23:36,832 --> 00:23:40,919 کثيف کاري نميکنن تو رو ميفرستند به گذشته و تو هم زندگي ميکني تا بميري 266 00:23:40,956 --> 00:23:44,553 بقيه زندگيت مکيده ميشه توي يه چشم به هم زدن 267 00:23:44,590 --> 00:23:49,719 تو در گذشته ميميري و اونا بقيه زندگيت رو در زمان آينده ميخورند 268 00:23:49,756 --> 00:23:55,516 اونا موجودات عجيبي هستند براساس انرژي پتانسيل زندگي ميکنند 269 00:23:55,553 --> 00:23:57,974 به خاطر خدا درباره چي حرف ميزنيد؟ 270 00:23:58,010 --> 00:24:00,359 قبول کن. هرچي ميگه فقط تاييد کن 271 00:24:00,396 --> 00:24:04,733 با اين پيدات کرديم وسيله زمان ياب منه 272 00:24:04,770 --> 00:24:07,241 وقتي اتفاقي بيافته زنگ ميزنه 273 00:24:07,277 --> 00:24:09,242 همچنين تخم مرغ رو 30 بار تندتر مي پزه 274 00:24:09,279 --> 00:24:13,074 چه بخواي چه نخواي براي همين هم از مرغ ها دوري ميکنم 275 00:24:13,111 --> 00:24:15,076 وقتي مي ترکند جالب نيست 276 00:24:16,703 --> 00:24:18,412 من نميفهمم. من کجام؟ 277 00:24:18,449 --> 00:24:20,544 1969همينجور که گفت 278 00:24:20,582 --> 00:24:24,585 معمولا من ميرسوندمت خونه ولي يکي موتورم رو دزديده 279 00:24:24,622 --> 00:24:29,339 بايد برام يه پيغام رو به سالي اسپارو برسوني 280 00:24:29,376 --> 00:24:34,802 و متاسفم بيلي خيلي خيلي متاسفم 281 00:24:34,840 --> 00:24:36,847 يه مدت طول ميکشه برات 282 00:24:40,345 --> 00:24:42,273 سلام؟ 283 00:24:42,310 --> 00:24:44,353 بيلي؟ کجايي؟ 284 00:24:46,022 --> 00:24:47,523 کجا؟ 285 00:25:04,623 --> 00:25:05,790 بيلي؟ 286 00:25:24,266 --> 00:25:26,351 وقتي همديگر رو ديديم بارون مي اومد 287 00:25:28,937 --> 00:25:30,730 اين همون بارونه 288 00:25:42,992 --> 00:25:46,662 قشنگه - اسم اون هم سالي بود - 289 00:25:46,698 --> 00:25:48,701 سالي شيپتون 290 00:25:48,739 --> 00:25:50,707 سالي شيپتون 291 00:25:54,252 --> 00:25:57,802 اغلب ميخواستم دنبالت بگردم تا امشب 292 00:25:57,839 --> 00:26:02,551 ولي خوب اينکار در زمان و مکان پارگي ايجاد ميکرد 293 00:26:02,588 --> 00:26:05,470 و دو سوم جهان رو نابود مي کرد 294 00:26:07,097 --> 00:26:09,557 و البته موهام رو هم از دست ميدادم 295 00:26:10,684 --> 00:26:13,358 دو سوم جهان؟ اينو از کجا گفتي؟ 296 00:26:13,395 --> 00:26:17,940 يه مردي توي 1969 بود گفت يه پيغام بهت بدم 297 00:26:17,977 --> 00:26:19,817 کدوم مرد؟ - دکتر - 298 00:26:21,444 --> 00:26:24,488 پيغام چيه؟ - فقط همين - 299 00:26:24,525 --> 00:26:26,161 به ليست نگاه کن 300 00:26:26,199 --> 00:26:28,909 يعني چي؟ همين؟ به ليست نگاه کن 301 00:26:28,946 --> 00:26:30,827 گفت الان داريش 302 00:26:30,864 --> 00:26:32,829 ليست 17 دي وي دي 303 00:26:39,336 --> 00:26:41,296 من در گذشته پليس نموندم 304 00:26:41,332 --> 00:26:43,461 رفتم توي کار نشريات 305 00:26:43,498 --> 00:26:45,941 بعد هم فيلم 306 00:26:45,978 --> 00:26:48,385 و بعد هم دي وي دي 307 00:26:49,971 --> 00:26:51,305 تو تخم مرغ شانسي رو گذاشتي؟ 308 00:26:54,767 --> 00:26:58,687 متوجه شدي که 17 دي وي دي چه چيز مشترکي دارن؟ 309 00:26:58,724 --> 00:27:02,863 فکر کنم برات مشکل باشه 310 00:27:02,899 --> 00:27:06,610 دکتر از کجا ميدونست که من ليست دارم؟ من تازه اينو گرفتم 311 00:27:06,648 --> 00:27:10,198 ازش پرسيدم چطور ولي گفت نميتونه بگه 312 00:27:10,234 --> 00:27:13,450 گفت که تو يه روز مي فهمي 313 00:27:13,487 --> 00:27:17,250 ولي من هرگز نمي فهمم 314 00:27:17,288 --> 00:27:20,749 به محض اينکه بفهمم بهت ميگم 315 00:27:20,786 --> 00:27:24,503 نه دختر جيگر! نميتوني 316 00:27:24,539 --> 00:27:26,634 فقط امشبه 317 00:27:26,672 --> 00:27:32,886 اون سالها پيش بهم گفت که ما فقط يکبار همديگر رو مي بينيم 318 00:27:32,922 --> 00:27:34,595 در شبي که من مي ميرم 319 00:27:36,222 --> 00:27:37,812 بيلي 320 00:27:37,849 --> 00:27:40,059 اين منو زنده نگه داشت 321 00:27:40,096 --> 00:27:42,233 من يه پيرمرد مريضم 322 00:27:42,269 --> 00:27:45,271 ولي چيزي داشتم که براش زنده بمونم 323 00:27:49,401 --> 00:27:51,715 زندگي طولانيه 324 00:27:51,752 --> 00:27:54,030 و تو هم تيکه اي هستي 325 00:27:59,327 --> 00:28:02,079 به دستام نگاه کن 326 00:28:02,116 --> 00:28:04,265 اينا دست پيرمرد هاست 327 00:28:04,302 --> 00:28:06,416 چطور اين اتفاق افتاد؟ 328 00:28:09,753 --> 00:28:11,593 من مي مونم 329 00:28:11,630 --> 00:28:14,424 من کنارت مي مونم 330 00:28:14,461 --> 00:28:16,718 ممنونم سالي اسپارو 331 00:28:19,971 --> 00:28:21,847 تا وقتي که بارون بند بياد وقت دارم 332 00:28:56,922 --> 00:28:59,653 بانتو اونا مال منم 333 00:28:59,691 --> 00:29:01,955 اون دي وي دي هاي توي ليست. 17 تا 334 00:29:01,992 --> 00:29:04,221 چيزي که مشترک دارن منم 335 00:29:04,257 --> 00:29:05,852 اونا تمام دي وي دي هايي که من دارم 336 00:29:05,889 --> 00:29:08,433 !تخم مرغ شانسي براي من ساخته شده 337 00:29:08,470 --> 00:29:10,732 تو فقط 17 تا دي وي دي داري؟ 338 00:29:10,769 --> 00:29:13,062 دستگاه پخش داري؟ 339 00:29:13,099 --> 00:29:15,356 معلومه چطور مگه؟ بيا منو ببين - 340 00:29:15,393 --> 00:29:18,818 کجا؟ - وستر دراملينز - 341 00:29:20,653 --> 00:29:22,988 !تو توي خونه اشباح زندگي ميکني 342 00:29:24,615 --> 00:29:26,366 !من اينجا زندگي نميکنم 343 00:29:28,452 --> 00:29:31,042 اين يکي صداي بهتري داره 344 00:29:31,079 --> 00:29:34,332 اين يکي هم تصويرش يکم بهتره 345 00:29:34,369 --> 00:29:35,458 مهم نيست 346 00:29:35,495 --> 00:29:37,001 خوب 347 00:29:45,259 --> 00:29:46,802 ايناهاش 348 00:29:51,807 --> 00:29:53,855 !دکتر 349 00:29:53,892 --> 00:29:55,482 دکتر کيه؟ 350 00:29:55,519 --> 00:29:58,063 اون دکتره - آره خودمم - 351 00:29:58,099 --> 00:29:59,735 اين ترسناکه 352 00:29:59,773 --> 00:30:02,900 نه مثل اينه که جواب ميده ولي هميشه اينو ميگه 353 00:30:02,937 --> 00:30:03,948 بله درسته 354 00:30:03,985 --> 00:30:06,075 آره و اين 355 00:30:06,112 --> 00:30:10,032 !اون صداي ما رو ميشنوه !خدايا! اون واقعا صداي ما رو ميشنوه 356 00:30:10,069 --> 00:30:11,742 :اون صداي ما رو نميشنوه! ببين 357 00:30:14,745 --> 00:30:17,419 هر چي ميگه نوشتم 358 00:30:17,456 --> 00:30:21,000 آره منم...آره مي شنوم بعد هم 359 00:30:21,037 --> 00:30:23,586 مي خواي همشو بخوني؟ 360 00:30:23,623 --> 00:30:25,272 ببخشيد - تو کي هستي> - 361 00:30:25,309 --> 00:30:26,886 من مسافر زمانم 362 00:30:26,923 --> 00:30:31,182 يا بودم الان در 1969 گير کردم 363 00:30:31,219 --> 00:30:34,227 ما گير کرديم همه زمان و فضاها که به من قول داده بود 364 00:30:34,263 --> 00:30:37,974 حالا چي؟ بايد توي مغازه کار کنم تا خرجمون رو دربيارم - مارتا 365 00:30:38,011 --> 00:30:39,517 اين تيکه رو قبلا ديدم 366 00:30:39,554 --> 00:30:42,191 احتمالا 367 00:30:42,229 --> 00:30:46,608 1969؟ تو از اونجا حرف ميزني؟ - متاسفانه - 368 00:30:46,644 --> 00:30:49,073 ولي داري با من حرف ميزني 369 00:30:49,110 --> 00:30:52,571 تو از کجا ميدوني من 40 سال ديگه چي ميگم؟ 370 00:30:52,608 --> 00:30:54,703 38سال - اينا رو بايد بنويسم - 371 00:30:54,740 --> 00:30:57,617 حرفاي تو رو هم مي نويسم - اما اين چطور ممکنه؟ - 372 00:30:57,655 --> 00:31:00,000 بهم بگو - تند حرف نزن - 373 00:31:00,037 --> 00:31:02,044 مردم زمان رو درک نمي کنن 374 00:31:02,081 --> 00:31:04,583 اون چيزي که فکر ميکني نيست - پس چيه؟ - 375 00:31:04,619 --> 00:31:06,685 پيچيده است - بگو - 376 00:31:06,722 --> 00:31:08,716 خيلي پيچيده است 377 00:31:08,754 --> 00:31:10,510 من باهوش هستم و گوش ميدم 378 00:31:10,547 --> 00:31:14,133 منو تحقير نکن. چندنفر کشته شدن من هم حالم خوب نيست 379 00:31:14,170 --> 00:31:15,676 !بگو 380 00:31:17,303 --> 00:31:21,265 مردم فرض ميکنن که زمان يه چيز ثابت کنش و واکنشه 381 00:31:21,302 --> 00:31:24,440 اما در واقع از ديد غير خطي و غير مفعولي 382 00:31:24,476 --> 00:31:28,610 بيشتر شبيه يه توپ گرد و قلمبه زمان مي مونه 383 00:31:28,647 --> 00:31:32,609 آره اين قسمت رو ديدم الان ميگي اون از ذهنت پريده 384 00:31:32,646 --> 00:31:34,449 آره از ذهنم پريد 385 00:31:34,486 --> 00:31:37,572 "بعدش هم ميگي "خوب صداتو مي شنوم 386 00:31:37,609 --> 00:31:40,533 خوب صداتو مي شنوم - اين غير ممکنه - 387 00:31:40,570 --> 00:31:42,248 نه عاليه 388 00:31:42,285 --> 00:31:45,496 خوب دقيقا صداتو نمي شنوم ولي مي دونم چي مي خواي بگي 389 00:31:45,533 --> 00:31:47,974 اين حرفش تنم رو مي لرزونه 390 00:31:48,011 --> 00:31:50,380 آخه از کجا مي دوني من چي ميخوام بگم؟ 391 00:31:50,417 --> 00:31:53,591 به سمت چپ نگاه کن - منظورش چيه به سمت چپ نگاه کن؟ - 392 00:31:53,629 --> 00:31:57,799 مقالات زيادي درباره اش نوشتم فکر کنم حرفش سياسي باشه 393 00:31:57,836 --> 00:32:01,719 منظورش توست چيکار داري ميکني؟ 394 00:32:01,756 --> 00:32:02,975 دارم حرفاي تو رو مينويسم 395 00:32:03,012 --> 00:32:06,536 اينطوري نسخه کامل صحبت ها رو دارم 396 00:32:06,573 --> 00:32:10,234 صبر کن تا بفرستم توي اينترنت مثل توپ صدا ميکنه 397 00:32:10,271 --> 00:32:13,897 من يه کپي از حرف ها روي تصوير دارم 398 00:32:13,934 --> 00:32:17,697 چطوري نوشته حرف ها رو داري؟ تازه داره نوشته ميشه 399 00:32:17,734 --> 00:32:22,405 بهت که گفتم من مسافر زمانم. توي آينده گرفتمش - بذار ببينم درست فهميدم؟ - 400 00:32:22,442 --> 00:32:26,492 تو داري از روي نوشته اي مي خوني که هنوز داره نوشته ميشه؟ 401 00:32:26,529 --> 00:32:28,720 توپ گرد و قلمبه زماني 402 00:32:28,757 --> 00:32:32,581 باشه بي خيالش تو مختصر نويسي بلدي؟ 403 00:32:32,618 --> 00:32:34,546 که چي؟ 404 00:32:34,583 --> 00:32:38,967 چيزي که مهمه اينه که ما ميتونيم صحبت کنيم الان مشکلات مهمتري هست 405 00:32:39,004 --> 00:32:41,214 اونا جعبه آبي رو گرفتن درسته؟ 406 00:32:41,251 --> 00:32:44,681 فرشته ها کيوسک تلفن رو در اختيار دارن 407 00:32:44,718 --> 00:32:48,429 اين حرف عاليه. روي لباسم نوشتم - منظورت از فرشته چيه؟ - 408 00:32:48,466 --> 00:32:51,646 اون مجسمه ها رو ميگي؟ 409 00:32:51,683 --> 00:32:55,978 موجوداتي از جهان ديگر - اما اونا مجسمه هستن - فقط تا وقتي که مي بينيشون - 410 00:32:56,015 --> 00:32:59,486 يعني چي؟ - قبلا بهشون ميگفتن قاتلان تنها - 411 00:32:59,523 --> 00:33:03,615 هيچکس نميدونه از کجا اومدن به اندازه کيهان عمر کردن 412 00:33:03,652 --> 00:33:08,281 براي اين اينهمه عمر کردن چون برترين سيستم دفاعي رو دارن 413 00:33:08,318 --> 00:33:11,748 فقل کوانتومي دارن وقتي که ديده ميشن وجود ندارن 414 00:33:11,785 --> 00:33:15,788 وقتي که هر موجودي اونها رو ببينه تبديل به سنگ ميشن 415 00:33:15,825 --> 00:33:17,628 اين غيراراديه 416 00:33:17,665 --> 00:33:21,752 جلوي ديد هر موجود زنده اي تبديل به سنگ ميشن 417 00:33:21,789 --> 00:33:24,468 تو نميتوني سنگ رو بکشي 418 00:33:24,505 --> 00:33:26,637 البته سنگ هم نميتونه تو رو بکشه 419 00:33:26,674 --> 00:33:32,429 اما بعد تو جاي ديگه رو نگاه ميکني يا پلک ميزني !و اون موقع مي تونه 420 00:33:32,466 --> 00:33:34,269 !چشمت رو از اون بر ندار 421 00:33:34,306 --> 00:33:39,477 براي همينه که چشماشون رو گرفتن گريه نميکنن. نميخوان همديگر رو ببينن 422 00:33:39,514 --> 00:33:42,271 بزرگترين قدرتشون بزرگترين مشکلشون هم هست 423 00:33:42,308 --> 00:33:44,820 هرگز نميتونن ديده بشن 424 00:33:44,857 --> 00:33:47,698 تنها ترين موجودات جهان 425 00:33:47,735 --> 00:33:52,072 من متاسفم خيلي خيلي متاسفم. ولي همه چيز به تو بستگي داره 426 00:33:52,109 --> 00:33:56,373 چيکار بايد بکنم؟ - اون جعبه آبي ماشين زمانه - 427 00:33:56,410 --> 00:33:59,954 يه عالمه انرژي زماني داره اونا تا ابد مي تونن ازش استفاده کنن 428 00:33:59,991 --> 00:34:02,373 اما خسارتي که ميتونن بزنن ميتونه خورشيد را خاموش کنه 429 00:34:02,410 --> 00:34:04,458 بايد بفرستيدش پيش من 430 00:34:04,495 --> 00:34:07,091 چطوري؟ 431 00:34:07,128 --> 00:34:10,177 اين آخرش بود 432 00:34:10,214 --> 00:34:13,696 ديگه از تو چيزي نوشته نشده اين آخرين حرفت بود 433 00:34:13,733 --> 00:34:17,178 نمي دونم چي باعث شد نتوني حرف بزني ولي حدس ميزنم که اونا دارن ميان 434 00:34:17,216 --> 00:34:19,687 فرشته ها دارن ميان سراغت 435 00:34:19,723 --> 00:34:25,525 گوش کن زندگيت به اين بستگي داره !پلک نزن. پلک زدي مردي 436 00:34:25,562 --> 00:34:31,776 اونا سريعتر از اوني هستن که باورت بشه !سرت رو بر نگردون. جاي ديگه رو نگاه نکن و پلک هم نزن 437 00:34:33,444 --> 00:34:35,821 !موفق باشي 438 00:34:36,906 --> 00:34:39,705 !نه! نرو 439 00:34:39,742 --> 00:34:42,452 دوباره پخش مي کنم - !که چي بشه؟ - 440 00:34:44,454 --> 00:34:46,330 تو به مجسمه نگاه نميکني 441 00:34:46,368 --> 00:34:47,791 تو هم همينطور 442 00:34:53,296 --> 00:34:55,970 !بهش نگاه کن! فقط بهش نگاه کن 443 00:34:56,007 --> 00:34:59,390 همين يکيه؟ درسته؟ فقط يکي هست 444 00:34:59,427 --> 00:35:03,263 تا زماني که بهش نگاه کنيم مشکلي پيش نمياد 445 00:35:03,300 --> 00:35:04,936 سه تا ديگه هم هست - 3تا؟ - 446 00:35:04,974 --> 00:35:09,227 قبلا طبقه بالا بودن ولي فکر کنم صداي حرکت شنيدم - سه تا؟ کجا رفتن؟ - 447 00:35:09,264 --> 00:35:13,481 من ميرم اطراف رو بگردم تو فقط به اون نگاه کن. پلک نزن 448 00:35:13,518 --> 00:35:15,738 !يادت باشه چي گفت! حتي پلک نزن 449 00:35:15,775 --> 00:35:20,112 کي پلک زد؟ انقدر ترسيدم که پلک هم نميتونم بزنم - من ميرم در رو باز کنم - 450 00:35:26,410 --> 00:35:31,289 نميتونيم به در برسيم بدون اينکه اونو نبينيم تو اينجا باش 451 00:35:31,326 --> 00:35:33,374 من همين جام تو فقط تکون نخور 452 00:35:37,587 --> 00:35:40,714 در قفله. در رو قفل کردن 453 00:35:40,752 --> 00:35:42,764 چيزي دارم که اونا ميخوان 454 00:35:42,801 --> 00:35:46,554 اون کليد رو ازشون گرفتم اونا هم دنبالم اومدن 455 00:35:46,591 --> 00:35:49,223 اينطوري جعبه آبي رو پيدا کردن حالا دستشونه 456 00:35:49,260 --> 00:35:51,814 !خوب کليد رو بهشون بده 457 00:35:51,851 --> 00:35:54,024 من ميرم درب پشتي رو ببينم تو همينجا باش 458 00:35:54,061 --> 00:35:56,396 کليد رو بهشون بده هرچي ميخوان بده 459 00:35:58,607 --> 00:36:00,817 سالي اگه از پشت سرم بيان چي؟ 460 00:36:00,854 --> 00:36:03,700 !صبر کن 461 00:36:03,737 --> 00:36:08,199 !واي خدا 462 00:36:08,236 --> 00:36:09,742 !قفله 463 00:36:17,041 --> 00:36:18,959 !سالي! سالي 464 00:36:23,088 --> 00:36:24,756 !باز نميشه 465 00:36:29,844 --> 00:36:32,888 سالي! من نميتونم 466 00:36:37,351 --> 00:36:39,019 !سالي زود باش 467 00:36:41,981 --> 00:36:44,280 کجايي؟ 468 00:36:44,316 --> 00:36:49,445 لاري! درب بسته است ولي يه زيرزمين هست 469 00:36:49,482 --> 00:36:52,364 شايد يه راه خروج داشته باشه 470 00:36:52,402 --> 00:36:55,660 !من دارم ميام! نميتونم وايسم 471 00:37:15,846 --> 00:37:18,937 خيلي خوب. ميدونم چطوريه 472 00:37:18,973 --> 00:37:23,268 تاوقتي که ببينمتون نميتونيد تکون بخوريد 473 00:37:28,899 --> 00:37:31,198 دکتر ميگه تمام دنيا توي جعبه است 474 00:37:31,235 --> 00:37:36,489 خدا کنه دروغ نگه چون راه خروجي نداريم 475 00:37:39,826 --> 00:37:41,827 اينم اون يکي 476 00:37:48,918 --> 00:37:50,502 ....چرا داره اشاره ميکنه به 477 00:37:53,005 --> 00:37:54,047 لامپ؟ 478 00:37:55,987 --> 00:38:02,263 واي! داره لامپ رو خاموش ميکنه - بجنب بازش کن - قفلش کجاست - 479 00:38:05,100 --> 00:38:08,061 دارن سريعتر ميان 480 00:38:08,097 --> 00:38:09,228 !باز نميشه 481 00:38:12,774 --> 00:38:14,108 !سالي 482 00:38:33,501 --> 00:38:36,258 اين برنامه امنيتي 712 هست 483 00:38:36,296 --> 00:38:41,759 ماشين زمان حضور يک ديسک مجاز را شناسايي کرد امکان يک سفر وجود دارن 484 00:38:44,887 --> 00:38:48,306 لطفا ديسک را وارد و آماده حرکت شويد 485 00:38:49,808 --> 00:38:52,018 انگار اين دستگاه دي وي دي باشه 486 00:38:54,145 --> 00:38:56,355 ميخوان بيان تو زود باش 487 00:39:14,915 --> 00:39:15,962 چه اتفاقي داره ميافته؟ 488 00:39:15,999 --> 00:39:18,292 !اي داد! بدون ما داره ميره 489 00:39:18,329 --> 00:39:19,960 !دکتر نبايد اينکارو بکني 490 00:39:31,847 --> 00:39:33,598 !دکتر 491 00:39:47,612 --> 00:39:49,405 نگاشون کن! زود باش بهشون نگاه کن 492 00:39:52,491 --> 00:39:55,035 فکر کنم لازم نباشه 493 00:39:57,580 --> 00:40:01,542 اونا رو به تله انداخت دکتر اونا رو به تله انداخت. دارن به هم نگاه ميکنن 494 00:40:01,578 --> 00:40:03,585 ديگه هرگز تکون نميخورن 495 00:40:31,736 --> 00:40:35,114 حواست به مغازه هست؟ ميرم شير بخرم 496 00:40:34,213 --> 00:40:36,741 باشه 497 00:40:36,778 --> 00:40:39,786 اين چيه؟ - هيچي - 498 00:40:50,087 --> 00:40:53,428 سالي 499 00:40:53,465 --> 00:40:54,637 نميشه بيخيالش شي؟ 500 00:40:54,674 --> 00:40:56,264 !معلومه که نميشه بيخيال شد 501 00:40:56,301 --> 00:41:00,096 همه چي تموم شده - دکتر از کجا بدون روي ديوار چي بنويسه؟ - 502 00:41:00,133 --> 00:41:02,186 ليست حرف هامون رو از کجا بياره؟ 503 00:41:02,223 --> 00:41:04,772 همه اين اطلاعات رو از کجا بگيره؟ 504 00:41:04,809 --> 00:41:07,936 ببين يه چيزهايي رو هيچوقت نميفهميم و اشکالي هم نداره 505 00:41:07,973 --> 00:41:09,187 نه اشکال داره 506 00:41:14,443 --> 00:41:19,697 فکر کردي که اينها باعث ميشه از چيزاي ديگه غافل بشي؟ 507 00:41:22,534 --> 00:41:24,202 ما توي مغازه شريک هستيم 508 00:41:26,079 --> 00:41:27,622 فقط همينه! مغازه 509 00:41:29,874 --> 00:41:30,916 به هر حال 510 00:41:32,251 --> 00:41:33,293 شير 511 00:41:35,004 --> 00:41:36,547 الان بر ميگردم 512 00:41:58,150 --> 00:42:00,157 !دکتر !دکتر 513 00:42:00,194 --> 00:42:01,742 سلام! ببخشيد الان عجله داريم 514 00:42:01,779 --> 00:42:05,240 يه اتفاقي داره ميافته که بايد جلوشو بگيريم 515 00:42:05,277 --> 00:42:07,739 !واي خدا تو خودتي 516 00:42:07,776 --> 00:42:10,166 تو منو يادت نمياد؟ 517 00:42:10,203 --> 00:42:12,830 دکتر ما وقت نداريم! مهاجرت آغاز شده 518 00:42:12,867 --> 00:42:15,371 ببين ما زندگي پيچيده اي داريم 519 00:42:15,408 --> 00:42:17,840 همه چي به ترتيب برام اتفاق نميافته 520 00:42:17,877 --> 00:42:22,339 قاتي پاتيه. مخصوصا اگه عروسي باشه مخصوصا عروسي خودم 521 00:42:22,376 --> 00:42:25,430 آهان تو مسافر زماني 522 00:42:25,467 --> 00:42:29,178 هنوز برات اتفاق نيافته اون توي آينده ات هستش 523 00:42:29,216 --> 00:42:31,139 !دکتر! 20 دقيقه تا دريچه قرمز 524 00:42:31,176 --> 00:42:32,479 من بودم 525 00:42:32,516 --> 00:42:36,478 واي خدا اون من بودم همه چي رو از من گرفتي 526 00:42:36,514 --> 00:42:39,527 چي رو گرفتم - خوب گوش کن - 527 00:42:39,564 --> 00:42:42,650 يه روز ميرسه که توي 1969 گير مي افتي 528 00:42:42,687 --> 00:42:46,409 حواست باشه که اين همراهت باشه بهش احتياج پيدا ميکني 529 00:42:46,445 --> 00:42:49,197 خوب گوش کن بايد برم يه اتفاقي داره ميافته 530 00:42:49,234 --> 00:42:50,328 يعني 4 تا چيز 531 00:42:50,366 --> 00:42:52,206 خوب 4 تا چيز و يه مارمولک 532 00:42:52,242 --> 00:42:56,787 خوب برو بعدا مي بينمت 533 00:42:56,825 --> 00:42:58,623 اسمت چي بود؟ 534 00:42:58,660 --> 00:43:00,255 سالي اسپارو 535 00:43:00,291 --> 00:43:02,918 از ديدنت خوشحال شدم سالي اسپارو 536 00:43:15,139 --> 00:43:16,181 خدا به همرات دکتر 537 00:43:34,990 --> 00:43:36,032 !پلک نزن 538 00:43:40,454 --> 00:43:43,248 !پلک بزني مردي 539 00:43:44,416 --> 00:43:45,917 !بر نگرد 540 00:43:47,877 --> 00:43:49,670 جاي ديگه رو نگاه نکن 541 00:43:51,047 --> 00:43:52,965 !و پلک هم نزن 542 00:43:59,096 --> 00:44:01,222 !موفق باشي 543 00:44:07,396 --> 00:44:09,752 داريم به آخر کيهان ميريم 544 00:44:09,789 --> 00:44:12,574 از آنطرف ستارگان تماس گرفتند 545 00:44:12,611 --> 00:44:15,361 بارها و بارها: بيايد به اوتوپيا 546 00:44:15,398 --> 00:44:16,463 دکتر 547 00:44:16,500 --> 00:44:17,530 کاپيتان 548 00:44:27,414 --> 00:44:28,586 آيندگان دارن ميان 549 00:44:28,624 --> 00:44:32,252 اوتوپيا چيه؟ - آخرين انسانها که در نور پراکنده شده اند - 550 00:44:33,420 --> 00:44:34,718 انسان ها دارن ميان 551 00:44:34,755 --> 00:44:38,341 حتي اربابان زمان هم تا اينجا نيومدن بايد برگرديم