1 00:00:00,013 --> 00:00:01,584 Resync: Xenzai[NEF] RETAIL SUB 2 00:00:01,913 --> 00:00:06,384 # Her face was like a winter moon # 3 00:00:06,473 --> 00:00:10,944 # That lights the traveller's way # 4 00:00:11,273 --> 00:00:16,062 # Her smile was like a summer bloom # 5 00:00:16,152 --> 00:00:20,384 # That bursts then fades away # 6 00:00:20,992 --> 00:00:25,622 # My love is night, my love is day # 7 00:00:25,712 --> 00:00:30,422 # My love, she is my world # 8 00:00:30,512 --> 00:00:33,948 Such sweet music shows your blood to be afire. 9 00:00:34,032 --> 00:00:36,785 Why wait we on stale custom for consummation? 10 00:00:36,872 --> 00:00:39,181 Oh, yes! Tonight's the night. 11 00:00:45,271 --> 00:00:48,024 Would you enter, bold sir? 12 00:00:48,111 --> 00:00:49,863 Oh, I would. 13 00:00:54,231 --> 00:00:58,224 Lilith, this cannot be the home of one so beautiful. 14 00:00:58,911 --> 00:01:01,379 Forgive me, this is foul. 15 00:01:01,471 --> 00:01:03,189 Shh. 16 00:01:03,271 --> 00:01:06,024 Sad words suit not upon a lover's tongue. 17 00:01:12,470 --> 00:01:14,745 Your kiss transformed me. 18 00:01:14,830 --> 00:01:17,742 A suitor should meet his beloved's parents. 19 00:01:17,830 --> 00:01:19,661 Mother Doomfinger. 20 00:01:22,310 --> 00:01:24,540 And Mother Bloodtide. 21 00:01:36,870 --> 00:01:40,305 Soon, at the hour of woven words, 22 00:01:40,389 --> 00:01:45,258 we shall rise again and this fleeting Earth will perish! 23 00:02:27,868 --> 00:02:30,462 But how do you travel in time? What makes it go? 24 00:02:30,548 --> 00:02:32,698 Oh, let's take the fun and the mystery out of everything. 25 00:02:32,788 --> 00:02:36,541 Martha, you don't want to know. It just does. Hold on tight! 26 00:02:38,987 --> 00:02:41,455 Blimey! Do you have to pass a test to fly this thing? 27 00:02:41,547 --> 00:02:44,186 Yes, and I failed. Now, make the most of it. 28 00:02:44,267 --> 00:02:46,462 I promised you one trip and one trip only. 29 00:02:46,547 --> 00:02:48,503 Outside this door, 30 00:02:49,147 --> 00:02:50,819 brave new world. 31 00:02:50,907 --> 00:02:52,818 Where are we? 32 00:02:52,907 --> 00:02:54,784 Take a look. 33 00:02:55,507 --> 00:02:57,065 After you. 34 00:03:03,586 --> 00:03:05,542 Oh, you're kidding me. 35 00:03:05,626 --> 00:03:07,617 You're so kidding me! 36 00:03:07,706 --> 00:03:11,016 Oh, my God, we did it! We travelled in time! 37 00:03:12,906 --> 00:03:15,215 Where are we? No, sorry. 38 00:03:15,306 --> 00:03:18,776 Got to get used to this, whole new language. When are we? 39 00:03:18,866 --> 00:03:21,460 - Mind out. - Gardez I'eau! 40 00:03:21,546 --> 00:03:25,255 Somewhere before the invention of the toilet. Sorry about that. 41 00:03:25,346 --> 00:03:28,656 I've seen worse. I've worked the late-night shift, A&E. 42 00:03:28,746 --> 00:03:32,181 But are we safe? I mean, can we move around and stuff? 43 00:03:32,265 --> 00:03:34,825 - Of course we can. Why do you ask? - It's like in the films. 44 00:03:34,905 --> 00:03:38,136 You step on a butterfly, you change the future of the human race. 45 00:03:38,225 --> 00:03:40,580 Tell you what, then. Don't step on any butterflies. 46 00:03:40,665 --> 00:03:42,895 What have butterflies ever done to you? 47 00:03:42,985 --> 00:03:45,021 What if... I don't know. 48 00:03:45,105 --> 00:03:47,699 - What if I kill my grandfather? - Are you planning to? 49 00:03:47,785 --> 00:03:49,377 - No. - Well, then. 50 00:03:50,305 --> 00:03:52,580 - And this is London? - Think so. 51 00:03:52,665 --> 00:03:56,180 Round about, um, ooh, 1599. 52 00:03:56,664 --> 00:03:58,973 Oh, but hold on. Am I all right? 53 00:03:59,064 --> 00:04:01,100 I'm not going to get carted off as a slave, am I? 54 00:04:01,184 --> 00:04:02,458 Why would they do that? 55 00:04:02,544 --> 00:04:04,455 Not exactly white, in case you haven't noticed. 56 00:04:04,544 --> 00:04:07,217 I'm not even human. Just walk about like you own the place. Works for me. 57 00:04:07,304 --> 00:04:09,818 Besides, you'd be surprised. 58 00:04:09,904 --> 00:04:13,260 Elizabethan England, not so different from your time. 59 00:04:13,824 --> 00:04:16,861 Look over there. They've got recycling. 60 00:04:20,104 --> 00:04:21,901 A water cooler moment. 61 00:04:21,984 --> 00:04:24,941 ...and the Earth will be consumed by flame! 62 00:04:25,023 --> 00:04:28,538 Global warming. Oh, yes, and entertainment. 63 00:04:28,623 --> 00:04:30,818 Popular entertainment for the masses. 64 00:04:30,903 --> 00:04:34,339 If I'm right, we're just down the river by Southwark. 65 00:04:34,423 --> 00:04:36,379 Right next to... 66 00:04:38,223 --> 00:04:39,736 oh, yes! 67 00:04:39,823 --> 00:04:42,132 The Globe Theatre! 68 00:04:42,223 --> 00:04:43,815 Brand-new, just opened. 69 00:04:43,903 --> 00:04:45,655 Though, strictly speaking, it's not a globe. 70 00:04:45,743 --> 00:04:49,702 It's a tetradecagon, 14 sides, containing the man himself. 71 00:04:50,143 --> 00:04:52,531 Whoa, you don't mean... 72 00:04:52,622 --> 00:04:55,182 - Is Shakespeare in there? - Oh, yes. 73 00:04:55,262 --> 00:04:57,378 Miss Jones, will you accompany me to the theatre? 74 00:04:57,462 --> 00:04:59,418 Mr Smith, I will! 75 00:04:59,502 --> 00:05:02,221 When you get home, you can tell everyone you've seen Shakespeare. 76 00:05:02,302 --> 00:05:04,497 Then I could get sectioned. 77 00:05:25,781 --> 00:05:29,854 That's amazing, just amazing. It's worth putting up with the smell. 78 00:05:31,901 --> 00:05:34,176 And those are men dressed as women, yeah? 79 00:05:34,261 --> 00:05:36,331 London never changes. 80 00:05:37,301 --> 00:05:39,576 Where's Shakespeare? I want to see Shakespeare! 81 00:05:39,661 --> 00:05:41,413 Author! Author! 82 00:05:41,861 --> 00:05:43,738 Do people shout that? Do they shout "Author"? 83 00:05:43,821 --> 00:05:45,777 Author! Author! 84 00:05:45,861 --> 00:05:49,216 Author! Author! 85 00:05:49,300 --> 00:05:50,619 Well, 86 00:05:52,260 --> 00:05:54,091 they do now. 87 00:05:54,620 --> 00:05:56,611 - Author! - Author! 88 00:06:06,380 --> 00:06:08,098 WoMAN: Author! Author! 89 00:06:08,180 --> 00:06:09,374 Author! 90 00:06:09,860 --> 00:06:11,452 Author! 91 00:06:13,180 --> 00:06:15,977 He's a bit different to his portraits. 92 00:06:35,379 --> 00:06:37,847 Genius. He's a genius, the genius. 93 00:06:37,939 --> 00:06:40,055 The most human human there's ever been. 94 00:06:40,139 --> 00:06:42,254 Now, we're gonna hear him speak. 95 00:06:42,338 --> 00:06:47,128 Always, he chooses the best words. New, beautiful, brilliant words. 96 00:06:47,698 --> 00:06:50,576 Oh, shut your big, fat mouths! 97 00:06:54,338 --> 00:06:56,898 - Oh, well. - You should never meet your heroes. 98 00:06:56,978 --> 00:06:59,856 You've got excellent taste, I'll give you that. 99 00:06:59,938 --> 00:07:01,451 Oh, that's a wig. 100 00:07:03,738 --> 00:07:06,206 Wind the craft of ancient harm. 101 00:07:06,778 --> 00:07:09,133 Time approaches for our charm. 102 00:07:09,218 --> 00:07:11,094 I know what you're all saying, 103 00:07:11,177 --> 00:07:14,010 "Love's Labour's Lost, that's a funny ending, isn't it?" 104 00:07:14,097 --> 00:07:17,726 It just stops. Will the boys get the girls? 105 00:07:17,817 --> 00:07:20,854 Well, don't get your hose in a tangle. You'll find out soon. 106 00:07:20,937 --> 00:07:22,495 When? 107 00:07:22,577 --> 00:07:25,330 Yeah, yeah. All in good time. 108 00:07:25,417 --> 00:07:27,248 You don't rush a genius. 109 00:07:32,537 --> 00:07:33,856 When? 110 00:07:35,697 --> 00:07:36,971 Tomorrow night. 111 00:07:40,136 --> 00:07:44,254 The premiere of my brand-new play, a sequel, no less. 112 00:07:44,336 --> 00:07:47,726 And I call it Love's Labour's Won. 113 00:07:55,576 --> 00:07:58,648 I'm not an expert, but I've never heard of Love's Labour's Won. 114 00:07:58,736 --> 00:08:02,809 Exactly. The lost play. Doesn't exist, only in rumours. 115 00:08:02,896 --> 00:08:05,728 It's mentioned in lists of his plays, but never ever turns up, 116 00:08:05,815 --> 00:08:07,851 and no one knows why. 117 00:08:07,935 --> 00:08:10,005 Have you got a MiniDisc or something? 118 00:08:10,095 --> 00:08:13,644 We can tape it, we can flog it. Sell it when we get home, make a mint. 119 00:08:13,735 --> 00:08:15,088 No. 120 00:08:15,175 --> 00:08:17,769 - That would be bad. - Yeah, yeah. 121 00:08:17,855 --> 00:08:20,164 How come it disappeared in the first place? 122 00:08:20,255 --> 00:08:22,007 Well... 123 00:08:22,735 --> 00:08:26,489 oh, I was just going to give you a quick little trip in the Tardis, 124 00:08:26,575 --> 00:08:29,328 but I suppose we could stay a bit longer. 125 00:08:43,254 --> 00:08:46,052 Here you go, Will, drink up. 126 00:08:46,134 --> 00:08:48,967 There's enough beer in this lodgings house to sink the Spanish. 127 00:08:49,054 --> 00:08:51,045 Dolly Bailey, you've saved my life. 128 00:08:51,134 --> 00:08:53,773 I'll do more than that later tonight. 129 00:08:54,734 --> 00:08:56,565 And you, girl, hurry up with the tasks. 130 00:08:56,654 --> 00:08:58,645 The talk of gentlemen's best not overheard. 131 00:08:58,734 --> 00:09:00,087 Yeah, ma'am. Sorry, ma'am. 132 00:09:00,173 --> 00:09:03,324 You must be mad, Will. Love's Labour's Won? We're not ready. 133 00:09:03,413 --> 00:09:05,483 It's supposed to be next week. What made you say that? 134 00:09:05,573 --> 00:09:07,006 You haven't even finished it yet. 135 00:09:07,093 --> 00:09:09,243 I've just got the final scene to go. You'll get it by morning. 136 00:09:09,333 --> 00:09:13,804 Hello! Excuse me. Not interrupting, am I? Mr Shakespeare, isn't it? 137 00:09:13,893 --> 00:09:16,168 Oh, no, no, no. Who let you in? 138 00:09:16,253 --> 00:09:18,847 No autographs. No, you can't have yourself sketched with me, 139 00:09:18,933 --> 00:09:21,128 and please don't ask where I get my ideas from. 140 00:09:21,213 --> 00:09:24,683 Thanks for the interest. Now be a good boy and shove... 141 00:09:26,013 --> 00:09:28,321 Hey, nonny, nonny! 142 00:09:28,412 --> 00:09:30,050 Sit right down here, next to me. 143 00:09:30,132 --> 00:09:33,044 You two get sewing on them costumes. Off you go. 144 00:09:33,132 --> 00:09:36,522 Come on, lads. I think our William's found his new muse. 145 00:09:36,612 --> 00:09:38,330 Sweet lady. 146 00:09:40,172 --> 00:09:42,242 Such unusual clothes. 147 00:09:42,332 --> 00:09:44,607 So fitted. 148 00:09:45,092 --> 00:09:48,050 Erm, verily, forsooth, egads! 149 00:09:48,132 --> 00:09:50,362 No, no, don't do that. 150 00:09:51,972 --> 00:09:55,964 I'm Sir Doctor of Tardis, and this is my companion, Miss Martha Jones. 151 00:09:56,051 --> 00:09:58,929 Interesting. That bit of paper, it's blank. 152 00:09:59,011 --> 00:10:00,569 Oh, that's... 153 00:10:01,171 --> 00:10:03,002 very clever, that proves it. 154 00:10:03,091 --> 00:10:04,604 - Absolute genius. - Hmm. 155 00:10:04,691 --> 00:10:07,410 No, it says right there, "Sir Doctor and Martha Jones. " It says so. 156 00:10:07,491 --> 00:10:09,163 I say it's blank. 157 00:10:09,251 --> 00:10:13,449 Psychic paper. Um... Long story. Oh, I hate starting from scratch. 158 00:10:13,531 --> 00:10:16,045 Psychic? I've never heard that before, and words are my trade. 159 00:10:16,131 --> 00:10:20,283 Who are you exactly? More to the point, who is your delicious blackamoor lady? 160 00:10:20,371 --> 00:10:21,804 - What did you say? - Whoops. 161 00:10:21,891 --> 00:10:24,279 Isn't that a word we use nowadays? 162 00:10:24,370 --> 00:10:27,521 An Ethiop girl, a swarth, a Queen of Afric? 163 00:10:27,610 --> 00:10:30,443 - I can't believe I'm hearing this. - It's political correctness gone mad. 164 00:10:30,530 --> 00:10:33,966 Martha's from a far off land, Freedonia. 165 00:10:34,050 --> 00:10:36,359 Excuse me. Hold hard a moment. 166 00:10:36,450 --> 00:10:38,805 This is abominable behaviour. 167 00:10:38,890 --> 00:10:40,801 A new play with no warning. 168 00:10:40,890 --> 00:10:43,279 I demand to see a script, Mr Shakespeare. 169 00:10:43,370 --> 00:10:45,406 As Master of the Revels, 170 00:10:45,490 --> 00:10:48,050 every new script must be registered at my office 171 00:10:48,130 --> 00:10:51,166 and examined by me before it can be performed. 172 00:10:51,249 --> 00:10:53,080 Tomorrow morning, first thing, I'll send it round. 173 00:10:53,169 --> 00:10:55,603 I don't work to your schedule, you work to mine. 174 00:10:55,689 --> 00:10:58,123 - The script, now! - I can't. 175 00:10:58,209 --> 00:11:00,518 Then tomorrow's performance is cancelled. 176 00:11:00,609 --> 00:11:02,042 It's all go around here, isn't it? 177 00:11:02,129 --> 00:11:04,484 I'm returning to my office for a banning order. 178 00:11:04,569 --> 00:11:06,605 If it's the last thing I do, 179 00:11:06,689 --> 00:11:09,567 Love's Labour's Won will never be played. 180 00:11:12,849 --> 00:11:15,841 Ooh! Sorry, sir. Begging your pardon, sir. 181 00:11:15,929 --> 00:11:18,317 Mind you don't hurt that handsome head of yours. 182 00:11:18,408 --> 00:11:20,364 Hold hard, wanton woman! 183 00:11:21,488 --> 00:11:23,319 I shall return later. 184 00:11:33,008 --> 00:11:34,487 Oh, my mothers. 185 00:11:34,568 --> 00:11:38,004 There's one seeks to stop the performance tomorrow. 186 00:11:38,088 --> 00:11:39,646 But it must be tomorrow! 187 00:11:39,728 --> 00:11:42,401 Love's Labour's Won must be performed. 188 00:11:42,488 --> 00:11:43,887 Fear not. 189 00:11:44,408 --> 00:11:46,159 Chant with me. 190 00:11:47,407 --> 00:11:50,046 Water damps the fiercest flame. 191 00:11:50,127 --> 00:11:52,960 Drowns down girls and boys the same. 192 00:12:04,127 --> 00:12:06,436 Well then, mystery solved. 193 00:12:06,527 --> 00:12:08,438 That's Love's Labour's Won over and done with. 194 00:12:08,527 --> 00:12:11,644 I thought it might be something, you know, more mysterious. 195 00:12:15,206 --> 00:12:17,481 WoMAN: Help! Help me! 196 00:12:30,286 --> 00:12:33,164 - It's that Lynley bloke. - What's wrong with him? 197 00:12:33,246 --> 00:12:36,716 - Leave it to me, I'm a doctor. - So am I. Near enough. 198 00:12:39,286 --> 00:12:41,799 Now to halt the vital part. 199 00:12:41,885 --> 00:12:44,683 - Stab the flesh! - Stop the heart. 200 00:12:48,485 --> 00:12:50,396 Eternal sleep is thine. 201 00:12:54,445 --> 00:12:59,041 Can't get the heart going. Mr Lynley! Come on. Can you hear me? 202 00:13:00,045 --> 00:13:01,717 You're gonna be all right. 203 00:13:03,205 --> 00:13:05,196 What the hell is that? 204 00:13:05,285 --> 00:13:09,721 I've never seen a death like it. His lungs are full of water. He drowned. 205 00:13:10,244 --> 00:13:14,123 I don't know, like a blow to the heart. An invisible blow. 206 00:13:16,924 --> 00:13:20,439 Good mistress, this poor fellow has died from a sudden imbalance of the humours. 207 00:13:20,524 --> 00:13:23,402 A natural, if unfortunate, demise. Call the constable, have him taken away. 208 00:13:23,484 --> 00:13:25,714 - Yes, sir. - I'll do it, ma'am. 209 00:13:29,164 --> 00:13:30,756 Why are you telling them that? 210 00:13:30,844 --> 00:13:32,675 This lot have still got one foot in the Dark Ages. 211 00:13:32,764 --> 00:13:35,153 If I tell them the truth, they'll panic and think it was witchcraft. 212 00:13:35,244 --> 00:13:37,552 Okay, what was it, then? 213 00:13:37,643 --> 00:13:39,201 Witchcraft. 214 00:13:39,963 --> 00:13:42,238 DooMFINGER: The potion is prepared. 215 00:13:42,323 --> 00:13:44,359 Now, take it. 216 00:13:45,083 --> 00:13:48,996 Magic words for the playwright's fevered mind. 217 00:13:49,083 --> 00:13:50,880 Shakespeare will release us. 218 00:13:50,963 --> 00:13:54,672 The mind of a genius will unlock the tide of blood. 219 00:13:55,803 --> 00:13:58,556 Upon this night, the work is done. 220 00:13:58,843 --> 00:14:01,562 A muse to pen Love's Labour's Won. 221 00:14:14,002 --> 00:14:15,754 I got you a room, Sir Doctor. 222 00:14:15,842 --> 00:14:18,595 You and Miss Jones are just across the landing. 223 00:14:18,682 --> 00:14:22,038 Poor Lynley. So many strange events. 224 00:14:22,122 --> 00:14:25,592 Not least of all, this land of Freedonia where a woman can be a doctor. 225 00:14:25,682 --> 00:14:28,150 Where a woman can be what she likes. 226 00:14:28,242 --> 00:14:32,359 And you, Sir Doctor. How can a man so young have eyes so old? 227 00:14:32,441 --> 00:14:34,397 I do a lot of reading. 228 00:14:34,481 --> 00:14:37,154 A trite reply, yeah? That's what I do. 229 00:14:38,721 --> 00:14:42,794 And you, you look at him like you're surprised he exists. 230 00:14:42,881 --> 00:14:45,918 He's as much of a puzzle to you as he is to me. 231 00:14:46,761 --> 00:14:49,400 I think we should say good night. 232 00:14:52,201 --> 00:14:55,477 I must to work. I have a play to complete. 233 00:14:57,201 --> 00:15:00,715 I'll get my answers tomorrow, Doctor, and I'll discover more about you 234 00:15:00,800 --> 00:15:04,076 and why this constant performance of yours. 235 00:15:04,160 --> 00:15:06,515 All the world's a stage. 236 00:15:06,600 --> 00:15:08,875 Hmm. I might use that. 237 00:15:09,760 --> 00:15:11,591 Good night, Doctor. 238 00:15:11,680 --> 00:15:13,716 Nighty-night, Shakespeare. 239 00:15:22,000 --> 00:15:24,230 It's not exactly five star, is it? 240 00:15:24,320 --> 00:15:26,231 Oh, it'll do. I've seen worse. 241 00:15:26,320 --> 00:15:29,277 - I haven't even got a toothbrush. - Ooh, um... 242 00:15:30,919 --> 00:15:32,955 Contains venusian spearmint. 243 00:15:33,039 --> 00:15:36,111 So, who's going where? I mean, there's only one bed. 244 00:15:36,199 --> 00:15:38,269 We'll manage. Come on. 245 00:15:41,319 --> 00:15:44,356 So, magic and stuff. That's a surprise. 246 00:15:44,439 --> 00:15:46,475 It's all a bit Harry Potter. 247 00:15:46,559 --> 00:15:50,393 Wait till you read book seven. Oh, I cried! 248 00:15:50,479 --> 00:15:53,755 But is it real, though? I mean, witches, black magic and all that, it's real? 249 00:15:53,839 --> 00:15:56,432 - Course it isn't! - Well, how am I supposed to know? 250 00:15:56,518 --> 00:15:59,032 I've only just started believing in time travel. Give me a break. 251 00:15:59,118 --> 00:16:01,552 Looks like witchcraft, but it isn't. 252 00:16:01,638 --> 00:16:04,835 It can't be. Are you gonna stand there all night? 253 00:16:10,158 --> 00:16:12,149 Budge up a bit, then. 254 00:16:12,758 --> 00:16:14,988 Sorry, there's not much room. 255 00:16:15,078 --> 00:16:18,354 Us two here, same bed. Tongues will wag. 256 00:16:18,438 --> 00:16:20,156 There's such a thing as psychic energy, 257 00:16:20,238 --> 00:16:22,432 but a human couldn't channel it like that. 258 00:16:22,517 --> 00:16:24,394 Not without a generator the size of Taunton, 259 00:16:24,477 --> 00:16:27,196 and I think we'd have spotted that. No. 260 00:16:29,477 --> 00:16:32,116 There's something I'm missing, Martha. 261 00:16:33,157 --> 00:16:35,148 Something really close. 262 00:16:36,037 --> 00:16:39,507 It's staring me right in the face, and I can't see it. 263 00:16:42,037 --> 00:16:44,107 Rose would know. 264 00:16:45,917 --> 00:16:50,114 A friend of mine, Rose, right now she'd say exactly the right thing. 265 00:16:52,596 --> 00:16:55,952 Still, can't be helped. You're a novice, never mind. 266 00:16:56,836 --> 00:16:58,906 I'll take you back home tomorrow. 267 00:16:58,996 --> 00:17:00,349 Great! 268 00:17:50,914 --> 00:17:54,350 Bind the mind and take the man. 269 00:17:55,154 --> 00:17:57,304 Speed the words 270 00:17:58,074 --> 00:18:00,030 to writer's hand. 271 00:18:41,672 --> 00:18:45,950 Will, I finished cleaning, just in time for your special treat. 272 00:18:46,032 --> 00:18:48,592 Oh, aye. I'm not the first, then. 273 00:18:50,672 --> 00:18:55,382 I'll take that to aid my flight and you shall speak no more this night. 274 00:19:02,672 --> 00:19:03,900 What? 275 00:19:05,632 --> 00:19:07,701 What was that? 276 00:19:10,631 --> 00:19:12,747 Her heart gave out. 277 00:19:12,831 --> 00:19:14,344 She died of fright. 278 00:19:14,431 --> 00:19:15,750 Doctor? 279 00:19:16,351 --> 00:19:17,750 What did you see? 280 00:19:17,831 --> 00:19:19,264 A witch. 281 00:19:25,391 --> 00:19:27,859 Oh, sweet Dolly Bailey. 282 00:19:27,951 --> 00:19:32,263 She sat out three bouts of the plague in this place. We all ran like rats. 283 00:19:32,351 --> 00:19:35,626 But what could have scared her so? She had such enormous spirit. 284 00:19:35,710 --> 00:19:38,668 Rage, rage, against the dying of the light. 285 00:19:39,190 --> 00:19:40,543 I might use that. 286 00:19:40,630 --> 00:19:42,302 You can't, it's someone else's. 287 00:19:42,390 --> 00:19:46,349 But the thing is, Lynley drowned on dry land, Dolly died of fright 288 00:19:46,430 --> 00:19:49,183 - and they were both connected to you. - You're accusing me? 289 00:19:49,270 --> 00:19:53,388 No, but I saw a witch, big as you like, flying, cackling away, 290 00:19:53,470 --> 00:19:55,984 - and you've written about witches. - I have? When was that? 291 00:19:56,070 --> 00:19:57,822 Not... Not quite yet. 292 00:19:57,910 --> 00:20:00,219 - Peter Streete spoke of witches. - Who's Peter Streete? 293 00:20:00,310 --> 00:20:02,266 Our builder. He sketched the plans to the Globe. 294 00:20:02,350 --> 00:20:03,862 The architect? 295 00:20:04,589 --> 00:20:07,740 Hold on, the architect. The architect! The Globe! Come on! 296 00:20:09,469 --> 00:20:12,347 Columns there, right, 14 sides. 297 00:20:12,829 --> 00:20:14,581 I've always wondered, but I've never asked. 298 00:20:14,669 --> 00:20:16,102 Tell me, Will, why 14 sides? 299 00:20:16,189 --> 00:20:18,703 It was the shape Peter Streete thought best, that's all. 300 00:20:18,789 --> 00:20:21,781 - He said it carried the sound well. - 14? 301 00:20:22,149 --> 00:20:23,980 Why does that ring a bell? 14? 302 00:20:24,069 --> 00:20:27,345 - There's 14 lines in a sonnet. - So there is. 303 00:20:27,429 --> 00:20:30,625 Good point. Words and shapes following the same design. 304 00:20:30,708 --> 00:20:32,903 14 lines, 14 sides, 14 facets... My head! 305 00:20:32,988 --> 00:20:34,626 Tetradecagon, think, think, think! 306 00:20:34,708 --> 00:20:37,268 - Words, letters, numbers, lines! - This is just the theatre! 307 00:20:37,348 --> 00:20:39,816 Oh, yeah, but the theatre's magic, isn't it? 308 00:20:39,908 --> 00:20:42,422 You should know. You stand on this stage, 309 00:20:42,508 --> 00:20:45,466 say the right words with the right emphasis at the right time. 310 00:20:45,548 --> 00:20:47,823 Oh, you can make men weep 311 00:20:47,908 --> 00:20:49,899 or cry with joy. 312 00:20:49,988 --> 00:20:51,979 Change them. 313 00:20:52,668 --> 00:20:56,502 You can change people's minds just with words in this place. 314 00:20:58,827 --> 00:21:00,499 And if you exaggerate that... 315 00:21:00,587 --> 00:21:03,977 It's like your police box. Small, wooden box with all that power inside. 316 00:21:04,067 --> 00:21:08,982 Oh! Oh, Martha Jones, I like you. Tell you what, Peter Streete would know. 317 00:21:09,067 --> 00:21:11,422 - Can I talk to him? - You won't get an answer. 318 00:21:11,507 --> 00:21:13,816 A month after finishing this place, he lost his mind. 319 00:21:13,907 --> 00:21:15,226 Why, what happened? 320 00:21:15,307 --> 00:21:18,060 He started raving about witches, hearing voices, babbling. 321 00:21:18,147 --> 00:21:19,626 - His mind was addled. - Where is he now? 322 00:21:19,707 --> 00:21:21,186 - Bedlam. - What's Bedlam? 323 00:21:21,267 --> 00:21:24,464 - Bethlem Hospital, the madhouse. - We gotta go there, right now. Come on! 324 00:21:24,547 --> 00:21:27,936 Wait, I'm coming with you. I want to witness this at first hand. 325 00:21:28,026 --> 00:21:30,221 Ralph! The last scene, as promised. 326 00:21:30,306 --> 00:21:32,058 Copy it, hand it around, learn it, speak it. 327 00:21:32,146 --> 00:21:34,580 Back before curtain up, and remember, kid, project! 328 00:21:34,666 --> 00:21:38,454 Eyes and teeth. You never know, the Queen might turn up. 329 00:21:38,546 --> 00:21:40,377 As if. She never does. 330 00:21:42,226 --> 00:21:46,344 So, tell me of Freedonia, where women can be doctors, writers, actors. 331 00:21:46,426 --> 00:21:47,700 This country's ruled by a woman. 332 00:21:47,786 --> 00:21:51,540 Ah, she's royal, that's God's business. Though you are a royal beauty. 333 00:21:51,626 --> 00:21:55,334 Whoa, nelly! I know for a fact you've got a wife in the country. 334 00:21:55,425 --> 00:21:56,699 But, Martha, this is town. 335 00:21:56,785 --> 00:21:58,821 Come on, we can all have a good flirt later! 336 00:21:58,905 --> 00:22:01,214 Is that a promise, Doctor? 337 00:22:01,305 --> 00:22:05,298 Oh, 57 academics just punched the air. Now, move! 338 00:22:08,585 --> 00:22:10,303 Love's Labour's Won. 339 00:22:10,385 --> 00:22:12,660 I don't think much of sequels, they're never as good as the original. 340 00:22:12,745 --> 00:22:14,064 Have you seen this last bit? 341 00:22:14,145 --> 00:22:16,898 Must have been dozing off when he wrote that. I don't even know what it means. 342 00:22:16,985 --> 00:22:20,659 Well, that goes for most of his stuff. Ah, but at least it's my speech. 343 00:22:21,904 --> 00:22:23,701 I get centre stage. 344 00:22:25,104 --> 00:22:27,743 "The light of Shadmoch's hollow moon 345 00:22:27,824 --> 00:22:30,019 "Doth shine on to a point in space 346 00:22:30,104 --> 00:22:32,220 "Betwixt Dravidian shore... " 347 00:22:35,704 --> 00:22:37,615 What was that? 348 00:22:37,704 --> 00:22:42,824 "... Dravidian shores, linear 5-9-3-0-1-6... " 349 00:22:43,584 --> 00:22:46,178 A spirit stirs the ether. 350 00:22:46,944 --> 00:22:49,411 But too soon, too soon! 351 00:22:50,423 --> 00:22:52,379 Not to fear, my mothers. 352 00:22:53,063 --> 00:22:55,896 'Tis merely a rehearsal of what's to come. 353 00:22:57,983 --> 00:23:01,658 "... and strikes the fulsome grove of Rexel 4." 354 00:23:04,263 --> 00:23:05,935 By all the saints. 355 00:23:07,143 --> 00:23:08,781 It's a spirit. 356 00:23:10,303 --> 00:23:12,259 It's a vile shade. 357 00:23:18,742 --> 00:23:21,779 I think we should never speak of this again. 358 00:23:21,862 --> 00:23:24,501 Else we'll end up in Bedlam ourselves. 359 00:23:30,542 --> 00:23:31,895 Please, please! 360 00:23:31,982 --> 00:23:35,338 Does my lord Doctor wish some entertainment while he waits? 361 00:23:35,422 --> 00:23:38,414 I can whip these madmen. They'll put on a good show for you. 362 00:23:38,502 --> 00:23:41,255 - Bandog and Bedlam. - No, I don't. 363 00:23:41,342 --> 00:23:44,094 Well, wait here, my lords, while I, uh... 364 00:23:44,181 --> 00:23:46,490 Make him decent for the lady. 365 00:23:46,581 --> 00:23:48,333 So this is what you call a hospital, yeah? 366 00:23:48,421 --> 00:23:50,776 Where the patients are whipped to entertain the gentry? 367 00:23:50,861 --> 00:23:54,695 - And you put your friend in here? - Oh, it's all so different in Freedonia. 368 00:23:54,781 --> 00:23:57,773 But you're clever! Do you honestly think this place is any good? 369 00:23:57,861 --> 00:23:59,579 I've been mad, I've lost my mind. 370 00:23:59,661 --> 00:24:02,380 Fear of this place set me right again. Serves its purpose. 371 00:24:02,461 --> 00:24:05,294 - Mad in what way? - You lost your son. 372 00:24:05,381 --> 00:24:07,736 My only boy. The Black Death took him. 373 00:24:07,821 --> 00:24:09,539 I wasn't even there. 374 00:24:09,621 --> 00:24:11,975 - I didn't know, I'm sorry. - Made me question everything. 375 00:24:12,060 --> 00:24:15,894 The futility of this fleeting existence, to be or not to be. 376 00:24:16,460 --> 00:24:18,769 Oh, that's quite good. 377 00:24:19,300 --> 00:24:23,532 - You should write that down. - Hmm, maybe not. A bit pretentious? 378 00:24:23,620 --> 00:24:25,451 This way, my lords. 379 00:24:40,939 --> 00:24:43,248 They can be dangerous, my lord. Don't know their own strength. 380 00:24:43,339 --> 00:24:46,854 I think it helps if you don't whip them. Now, get out! 381 00:24:50,579 --> 00:24:51,773 Peter. 382 00:24:53,139 --> 00:24:55,095 Peter Streete. 383 00:24:55,179 --> 00:24:58,774 He's the same as he was. You'll get nothing out of him. 384 00:25:01,139 --> 00:25:02,333 Peter. 385 00:25:07,738 --> 00:25:09,251 What is this? 386 00:25:09,898 --> 00:25:11,490 I must see! 387 00:25:17,378 --> 00:25:19,016 That stranger... 388 00:25:19,738 --> 00:25:22,172 He was at the inn with Shakespeare. 389 00:25:22,258 --> 00:25:24,567 I thought then he smelt of something new. 390 00:25:24,658 --> 00:25:26,888 Now he visits the madhouse. 391 00:25:26,978 --> 00:25:28,809 The architect! 392 00:25:36,577 --> 00:25:38,454 Peter, I'm the Doctor. 393 00:25:40,097 --> 00:25:41,815 Go into the past. 394 00:25:42,737 --> 00:25:44,329 One year ago. 395 00:25:44,417 --> 00:25:46,294 Let your mind go back. 396 00:25:47,297 --> 00:25:50,175 Back to when everything was fine and shiny. 397 00:25:51,537 --> 00:25:55,849 Everything that happened in this year since happened to somebody else. 398 00:25:55,937 --> 00:25:57,609 It's just a story. 399 00:25:58,497 --> 00:26:00,169 A winter's tale. 400 00:26:01,536 --> 00:26:03,128 Let go. 401 00:26:03,216 --> 00:26:05,207 That's it. That's it. 402 00:26:06,176 --> 00:26:07,655 Just let go. 403 00:26:12,056 --> 00:26:14,092 Tell me the story, Peter. 404 00:26:15,056 --> 00:26:17,092 Tell me about the witches. 405 00:26:17,176 --> 00:26:21,089 Who is this Doctor? Why does he come now at our time of glory? 406 00:26:22,256 --> 00:26:24,565 Doomfinger, transport yourself. 407 00:26:25,336 --> 00:26:27,008 Doom the Doctor. 408 00:26:27,256 --> 00:26:28,973 Doom his hide. 409 00:26:32,655 --> 00:26:34,850 Witches spoke to Peter. 410 00:26:36,415 --> 00:26:39,566 In the night, they whispered, they whispered... 411 00:26:44,255 --> 00:26:48,009 Got Peter to build the Globe to their design, their design! 412 00:26:49,095 --> 00:26:50,608 The 14 walls. 413 00:26:51,375 --> 00:26:52,933 Always 14. 414 00:26:54,375 --> 00:26:55,694 When the work was done... 415 00:26:58,814 --> 00:27:02,204 They snapped poor Peter's wits. 416 00:27:02,294 --> 00:27:05,923 Well, where did Peter see the witches? Where in the city? 417 00:27:06,694 --> 00:27:08,252 Peter, tell me! 418 00:27:08,334 --> 00:27:11,053 You've got to tell me. Where were they? 419 00:27:13,294 --> 00:27:14,807 All Hallows Street. 420 00:27:14,894 --> 00:27:16,452 Too many words! 421 00:27:16,534 --> 00:27:19,526 - What the hell? - Just one touch 422 00:27:19,614 --> 00:27:21,332 of the heart. 423 00:27:21,934 --> 00:27:23,049 No! 424 00:27:27,333 --> 00:27:29,369 A witch! I'm seeing a witch! 425 00:27:29,453 --> 00:27:31,762 Now, who would be next, hmm? 426 00:27:31,853 --> 00:27:34,606 Just one touch. 427 00:27:37,493 --> 00:27:41,281 Oh, I'll stop your frantic hearts. 428 00:27:41,373 --> 00:27:43,648 Poor, fragile mortals. 429 00:27:43,733 --> 00:27:45,530 Let us out! Let us out! 430 00:27:45,613 --> 00:27:47,729 That's not going to work. The whole building's shouting that. 431 00:27:47,813 --> 00:27:50,611 And who would die first, hmm? 432 00:27:50,693 --> 00:27:52,808 Well, if you're looking for volunteers... 433 00:27:52,892 --> 00:27:55,008 - No, don't! - Doctor, can you stop her? 434 00:27:55,092 --> 00:27:57,162 No mortal has power over me! 435 00:27:57,252 --> 00:27:59,482 No, but there's a power in words. 436 00:27:59,572 --> 00:28:01,767 If I can find the right one, if I can just know you... 437 00:28:01,852 --> 00:28:04,002 None on Earth has knowledge of us. 438 00:28:04,092 --> 00:28:06,322 Then it's a good thing I'm here. Now, think, think, think. 439 00:28:06,412 --> 00:28:09,085 Humanoid, female, who uses shapes and words to channel energy... 440 00:28:09,172 --> 00:28:10,730 Ah, 14! 441 00:28:10,812 --> 00:28:12,450 That's it, 14! 442 00:28:12,532 --> 00:28:15,808 The 14 stars of the Rexel planetary configuration! 443 00:28:15,892 --> 00:28:18,008 Creature, I name you 444 00:28:18,092 --> 00:28:19,365 Carrionite! 445 00:28:26,011 --> 00:28:27,967 - What did you do? - I named her. 446 00:28:28,051 --> 00:28:31,361 The power of a name. That's old magic. 447 00:28:31,451 --> 00:28:32,964 But there's no such thing as magic. 448 00:28:33,051 --> 00:28:35,645 Well, it's just a different sort of science. You lot, you chose mathematics. 449 00:28:35,731 --> 00:28:38,529 Given the right string of numbers, the right equation, you can split the atom. 450 00:28:38,611 --> 00:28:40,522 The Carrionites use words instead. 451 00:28:40,611 --> 00:28:42,363 Use them for what? 452 00:28:43,171 --> 00:28:45,002 The end of the world. 453 00:28:51,850 --> 00:28:53,886 He knows us! 454 00:28:53,970 --> 00:28:55,801 He spoke our name! 455 00:28:57,170 --> 00:29:00,401 Then he will know death. He will perish at my hand. 456 00:29:01,810 --> 00:29:04,244 My mothers, the time approaches. 457 00:29:04,330 --> 00:29:07,640 You must away to the Globe. Go, I will join you. 458 00:29:07,730 --> 00:29:10,688 As soon as this Doctor screams his last. 459 00:29:11,930 --> 00:29:14,887 The Carrionites disappeared way back at the dawn of the universe. 460 00:29:14,969 --> 00:29:16,800 Nobody was sure if they were real or legend. 461 00:29:16,889 --> 00:29:19,278 - Well, I'm going for real. - But what do they want? 462 00:29:19,369 --> 00:29:21,519 A new empire on Earth. 463 00:29:22,809 --> 00:29:25,767 A world of bones and blood and witchcraft. 464 00:29:25,849 --> 00:29:27,601 But how? 465 00:29:27,689 --> 00:29:30,601 I'm looking at the man with the words. 466 00:29:30,689 --> 00:29:32,964 Me? But I've done nothing. 467 00:29:33,049 --> 00:29:34,880 Hold on, though. What were you doing last night 468 00:29:34,969 --> 00:29:36,527 when that Carrionite was in the room? 469 00:29:36,609 --> 00:29:38,804 Finishing the play. 470 00:29:38,889 --> 00:29:41,164 What happens on the last page? 471 00:29:41,249 --> 00:29:43,603 The boys get the girls, they have a bit of a dance. 472 00:29:43,688 --> 00:29:46,680 It's all as funny and thought-provoking as usual. 473 00:29:46,768 --> 00:29:49,521 Except those last few lines. 474 00:29:49,608 --> 00:29:53,396 Funny thing is, I don't actually remember writing them. 475 00:29:53,488 --> 00:29:55,444 That's it! 476 00:29:55,528 --> 00:29:59,077 They used you. They gave you the final words. 477 00:29:59,168 --> 00:30:02,046 Like a spell, like a code. Love's Labour's Won, it's a weapon! 478 00:30:02,128 --> 00:30:04,005 The right combination of words spoken in the right place 479 00:30:04,088 --> 00:30:06,363 with the shape of the Globe as an energy converter! 480 00:30:06,448 --> 00:30:08,200 The play's the thing! 481 00:30:08,288 --> 00:30:10,437 And yes, you can have that. 482 00:30:18,767 --> 00:30:22,726 We left the lovers of Navarre, by cruel chance separated, 483 00:30:22,807 --> 00:30:25,719 none to claim his heart, their labours lost. 484 00:30:25,807 --> 00:30:28,799 Now will they find love's labour's won? 485 00:30:36,407 --> 00:30:38,966 All Hallows Street, there it is. Martha, we'll track them down. 486 00:30:39,046 --> 00:30:41,765 Will, you get to the Globe. Whatever you do, stop that play! 487 00:30:41,846 --> 00:30:44,485 I'll do it. All these years, I've been the cleverest man around. 488 00:30:44,566 --> 00:30:45,999 Next to you, I know nothing. 489 00:30:46,086 --> 00:30:48,839 - Well, don't complain. - I'm not! It's marvellous. 490 00:30:48,926 --> 00:30:50,678 - Good luck, Doctor. - Good luck, Shakespeare. 491 00:30:50,766 --> 00:30:53,564 - Once more unto the breach! - I like that! 492 00:30:53,646 --> 00:30:55,523 Wait a minute, that's one of mine. 493 00:30:55,606 --> 00:30:57,517 Oh, just shift! 494 00:30:58,166 --> 00:31:01,363 The eye should have contentment where it rests... 495 00:31:03,686 --> 00:31:07,075 Patience, my sisters. Patience. 496 00:31:07,165 --> 00:31:10,555 ...mewling poor, drooped men... - Stop the play! 497 00:31:10,645 --> 00:31:13,762 I'm sorry, ladies and gentlemen, but stop. 498 00:31:13,845 --> 00:31:16,234 This performance must end immediately. 499 00:31:16,325 --> 00:31:17,644 Oh, everyone's a critic. 500 00:31:17,725 --> 00:31:19,716 - The wordsmith! - Fear not. 501 00:31:19,805 --> 00:31:21,875 I have the doll. 502 00:31:21,965 --> 00:31:24,081 I'm sorry. You'll get a refund. 503 00:31:24,165 --> 00:31:26,884 But this play must not be performed. 504 00:31:30,285 --> 00:31:33,481 - Is he drunk, or what? - Get him out of the way! 505 00:31:37,644 --> 00:31:40,602 You must forgive our irksome Will. 506 00:31:40,684 --> 00:31:42,276 He's been on the beer, 507 00:31:42,364 --> 00:31:44,434 and feeling ill. 508 00:31:49,484 --> 00:31:51,839 There is naught can stop us now. 509 00:31:54,444 --> 00:31:56,321 All Hallows Street. 510 00:31:56,884 --> 00:31:58,715 Which house? 511 00:31:58,804 --> 00:32:01,033 Thing is, though, am I missing something here? 512 00:32:01,123 --> 00:32:05,082 The world didn't end in 1599, it just didn't. Look at me, I'm living proof. 513 00:32:05,163 --> 00:32:07,996 Oh, how to explain the mechanics of the infinite temporal flux? 514 00:32:08,083 --> 00:32:11,439 I know, Back to the Future! It's like Back to the Future. 515 00:32:11,523 --> 00:32:14,560 - The film? - No, the novelisation. Yes, the film! 516 00:32:14,643 --> 00:32:16,599 Marty McFly goes back and changes history. 517 00:32:16,683 --> 00:32:20,119 And he starts fading away... oh, my God, am I going to fade? 518 00:32:20,203 --> 00:32:22,717 You and the entire future of the human race. 519 00:32:22,803 --> 00:32:25,920 It ends right now, in 1599, if we don't stop it. 520 00:32:26,843 --> 00:32:28,514 But which house? 521 00:32:34,922 --> 00:32:37,117 Make that witch house. 522 00:32:48,402 --> 00:32:50,154 I take it we're expected? 523 00:32:50,242 --> 00:32:53,951 Oh, I think death has been waiting for you a very long time. 524 00:32:54,042 --> 00:32:56,191 Right then, it's my turn. 525 00:32:56,281 --> 00:32:58,317 I know how to do this. 526 00:32:58,401 --> 00:33:00,198 I name thee 527 00:33:00,281 --> 00:33:01,396 Carrionite! 528 00:33:03,081 --> 00:33:05,117 What did I do wrong? Was it the finger? 529 00:33:05,201 --> 00:33:08,511 Power of a name works only once. Observe. 530 00:33:08,601 --> 00:33:10,637 I gaze upon this bag of bones, 531 00:33:10,721 --> 00:33:13,155 and now I name thee Martha Jones. 532 00:33:13,601 --> 00:33:16,115 What have you done? 533 00:33:16,201 --> 00:33:18,078 Only sleeping, alas. 534 00:33:18,161 --> 00:33:21,153 It's curious, her name has less impact. 535 00:33:21,241 --> 00:33:23,913 She's somehow out of her time. 536 00:33:24,000 --> 00:33:26,309 And as for you, Sir Doctor. 537 00:33:27,840 --> 00:33:29,239 Fascinating. 538 00:33:30,240 --> 00:33:31,878 There is no name. 539 00:33:31,960 --> 00:33:35,077 Why would a man hide his title in such despair? 540 00:33:37,120 --> 00:33:38,917 Oh, but look. 541 00:33:39,720 --> 00:33:42,154 There's still one word with a power that aches. 542 00:33:42,240 --> 00:33:45,835 - The naming won't work on me. - But your heart grows cold. 543 00:33:45,920 --> 00:33:49,629 The north wind blows and carries down the distant... 544 00:33:50,440 --> 00:33:51,838 Rose. 545 00:33:52,599 --> 00:33:56,911 Oh, big mistake. 'Cause that name keeps me fighting. 546 00:33:56,999 --> 00:33:59,513 The Carrionites vanished. Where did you go? 547 00:33:59,599 --> 00:34:03,114 The Eternals found the right word to banish us into deep darkness. 548 00:34:03,199 --> 00:34:05,554 - Then how did you escape? - New words. 549 00:34:05,639 --> 00:34:07,675 New and glittering. 550 00:34:07,759 --> 00:34:09,477 From a mind like no other. 551 00:34:09,559 --> 00:34:11,038 Shakespeare. 552 00:34:12,959 --> 00:34:14,631 His son perished. 553 00:34:15,399 --> 00:34:17,788 The grief of a genius. 554 00:34:17,879 --> 00:34:20,028 Grief without measure. 555 00:34:20,118 --> 00:34:22,427 Madness enough to allow us entrance. 556 00:34:22,518 --> 00:34:25,237 - How many of you? - Just the three. 557 00:34:25,318 --> 00:34:27,548 But the play tonight shall restore the rest. 558 00:34:27,638 --> 00:34:31,108 Then the human race will be purged as pestilence. 559 00:34:31,758 --> 00:34:34,511 And from this world we will lead the universe back 560 00:34:34,598 --> 00:34:37,192 into the old ways of blood and magic. 561 00:34:37,798 --> 00:34:39,550 Mmm, busy schedule. 562 00:34:39,638 --> 00:34:41,629 But first, 563 00:34:41,718 --> 00:34:43,868 you've got to get past me. 564 00:34:44,358 --> 00:34:46,666 Oh, that should be a pleasure. 565 00:34:46,757 --> 00:34:51,467 Considering my enemy has such a handsome shape. 566 00:34:51,557 --> 00:34:55,516 Now, that's one form of magic that's definitely not gonna work on me. 567 00:34:55,597 --> 00:34:56,666 Oh, we'll see. 568 00:34:58,397 --> 00:35:01,355 - What was that for? What did you do? - Souvenir. 569 00:35:01,437 --> 00:35:03,189 Well, give it back! 570 00:35:06,837 --> 00:35:08,634 Well, that's just cheating. 571 00:35:08,717 --> 00:35:14,473 Behold, Doctor. Men to Carrionites are nothing but puppets. 572 00:35:15,716 --> 00:35:20,232 Now, you might call that magic, I'd call that a DNA replication module. 573 00:35:20,316 --> 00:35:22,750 What use is your science now? 574 00:35:28,556 --> 00:35:30,387 Oh, my God, Doctor! 575 00:35:30,476 --> 00:35:32,592 Don't worry, I've got you. 576 00:35:35,916 --> 00:35:39,067 Hold on, mister. Two hearts? 577 00:35:39,156 --> 00:35:41,430 You're making a habit of this. 578 00:35:43,635 --> 00:35:46,354 I've only got one heart working! 579 00:35:46,675 --> 00:35:48,666 How do you people cope? 580 00:35:48,755 --> 00:35:52,191 I've got to get the other one started. Hit me! Hit me on the chest! 581 00:35:53,035 --> 00:35:54,434 Other side! 582 00:35:55,235 --> 00:35:57,305 Now, on the back, on the back! 583 00:35:57,395 --> 00:35:59,226 Left a bit! 584 00:36:00,795 --> 00:36:03,434 Lovely. There we go. Ba-da-boom-ba! 585 00:36:04,075 --> 00:36:07,704 Well, what are you standing there for? Come on, the Globe! 586 00:36:10,034 --> 00:36:12,423 - The Doctor? - Dead. 587 00:36:12,514 --> 00:36:14,232 The ladies have prepared a show. 588 00:36:14,314 --> 00:36:18,626 Maria means to present Isis descending from the dewy orb of heaven. 589 00:36:18,714 --> 00:36:20,625 Ah! Here comes Costard. 590 00:36:24,874 --> 00:36:26,148 Masters. 591 00:36:28,994 --> 00:36:31,827 - We're going the wrong way! - No, we're not! 592 00:36:32,834 --> 00:36:35,268 DoCToR: We're going the wrong way! 593 00:36:37,433 --> 00:36:39,867 Behold the swinish sight of woman's love. 594 00:36:39,953 --> 00:36:42,751 Pish! It's out of season to be heavy disposed. 595 00:36:42,833 --> 00:36:44,789 It is now, my mothers. 596 00:36:44,913 --> 00:36:47,347 The final words to activate the tetradecagon. 597 00:36:47,433 --> 00:36:49,503 Betwixt Dravidian shores 598 00:36:49,593 --> 00:36:54,348 and linear 5-9-3-0-1-6-7 point 0-2, 599 00:36:54,433 --> 00:36:57,584 and strikes the fulsome grove of Rexel 4. 600 00:36:57,673 --> 00:37:00,028 Co-radiating crystal, activate! 601 00:37:00,513 --> 00:37:02,504 The portal opens! 602 00:37:02,593 --> 00:37:03,991 It begins! 603 00:37:08,512 --> 00:37:11,629 I told thee so! I told thee! 604 00:37:14,632 --> 00:37:15,985 Stage door! 605 00:37:34,831 --> 00:37:37,948 Stop the play! I think that was it. Yeah, I said stop the play! 606 00:37:38,031 --> 00:37:40,943 - I hit my head. - Yeah, don't rub it, you'll go bald. 607 00:37:41,031 --> 00:37:42,908 I think that's my cue. 608 00:37:44,271 --> 00:37:48,389 Now begins the millennium of blood! 609 00:37:52,911 --> 00:37:55,550 The Doctor! He lives. 610 00:37:55,631 --> 00:37:58,668 Then watch this world become a blasted heath. 611 00:37:58,751 --> 00:38:00,786 They come, they come! 612 00:38:33,549 --> 00:38:36,382 - Come on, Will, history needs you. - But what can I do? 613 00:38:36,509 --> 00:38:38,784 - Reverse it! - How am I supposed to do that? 614 00:38:38,869 --> 00:38:41,667 The shape of the Globe gives words power, but you're the wordsmith. 615 00:38:41,749 --> 00:38:44,104 The one true genius, the only man clever enough to do it. 616 00:38:44,189 --> 00:38:46,066 But what words? I have none ready. 617 00:38:46,149 --> 00:38:47,741 You're William Shakespeare! 618 00:38:47,829 --> 00:38:51,299 But these Carrionite phrases, they need such precision. 619 00:38:51,389 --> 00:38:53,857 Trust yourself. When you're locked away in your room, 620 00:38:53,949 --> 00:38:55,506 the words just come, don't they? Like magic. 621 00:38:55,588 --> 00:38:57,658 Words of the right sound, the right shape, the right rhythm, 622 00:38:57,748 --> 00:38:59,420 words that last forever! 623 00:38:59,508 --> 00:39:02,466 That's what you do, Will. You choose perfect words. 624 00:39:02,548 --> 00:39:04,504 Do it! Improvise! 625 00:39:11,188 --> 00:39:14,225 Close up this din of hateful, dire decay 626 00:39:14,308 --> 00:39:16,742 Decomposition of your witches' plot! 627 00:39:16,828 --> 00:39:19,388 You thieve my brains, consider me your toy 628 00:39:19,468 --> 00:39:21,981 My doting Doctor tells me I am not! 629 00:39:22,067 --> 00:39:23,261 No! 630 00:39:23,347 --> 00:39:24,700 Words of power! 631 00:39:24,787 --> 00:39:27,301 Foul Carrionite spectres, 632 00:39:27,387 --> 00:39:30,220 cease your show, between the points... 633 00:39:31,547 --> 00:39:33,060 7-6-1-3-9-0! 634 00:39:33,347 --> 00:39:35,338 7-6-1-3-9-0! 635 00:39:35,787 --> 00:39:39,700 Banished like a tinker's cuss, I say to thee... 636 00:39:42,147 --> 00:39:43,262 Uh... 637 00:39:43,787 --> 00:39:45,106 Expelliarmus! 638 00:39:45,187 --> 00:39:47,303 - Expelliarmus! - Expelliarmus! 639 00:39:47,387 --> 00:39:48,945 Good old JK! 640 00:39:53,066 --> 00:39:54,704 The deep darkness! 641 00:39:54,786 --> 00:39:56,822 They are consumed! 642 00:40:12,626 --> 00:40:15,345 Love's Labour's Won, there it goes. 643 00:40:47,584 --> 00:40:49,700 They think it was all special effects? 644 00:40:49,784 --> 00:40:51,854 Your effect is special, indeed. 645 00:40:51,944 --> 00:40:53,980 It's not your best line. 646 00:41:24,703 --> 00:41:26,216 And I say, 647 00:41:26,303 --> 00:41:29,420 a heart for a hart, a dear for a deer. 648 00:41:29,503 --> 00:41:32,973 - I don't get it. - Then give me a joke from Freedonia. 649 00:41:33,063 --> 00:41:37,102 Okay, Shakespeare walks into a pub, and the landlord says, 650 00:41:37,183 --> 00:41:39,060 "oi, mate, you're Bard. " 651 00:41:39,143 --> 00:41:41,576 That's brilliant! 652 00:41:41,662 --> 00:41:44,335 Doesn't make sense, mind you, but never mind that. Come here. 653 00:41:44,422 --> 00:41:45,775 I've only just met you. 654 00:41:45,862 --> 00:41:49,821 The Doctor may never kiss you. Why not entertain a man who will? 655 00:41:51,502 --> 00:41:54,175 I don't know how to tell you this, o Great Genius, 656 00:41:54,262 --> 00:41:56,492 but your breath doesn't half stink. 657 00:41:56,582 --> 00:41:59,221 Good prop store back there! 658 00:41:59,302 --> 00:42:01,611 I'm not sure about this, though. 659 00:42:01,702 --> 00:42:03,215 Reminds me of a Sycorax. 660 00:42:03,302 --> 00:42:06,851 Sycorax. Nice word. I'll have that off you as well. 661 00:42:06,942 --> 00:42:09,694 - I should be on 10ºxº. How's your head? - Still aching. 662 00:42:09,781 --> 00:42:11,737 Here, I got you this. 663 00:42:12,621 --> 00:42:14,134 Neck brace. 664 00:42:14,781 --> 00:42:17,090 Wear that for a few days until it's better. 665 00:42:17,181 --> 00:42:19,217 Although you might want to keep it, it suits you. 666 00:42:19,301 --> 00:42:22,452 - What about the play? - Gone. I looked all over. 667 00:42:22,541 --> 00:42:25,135 Every single copy of Love's Labour's Won went up in the sky. 668 00:42:25,221 --> 00:42:28,418 - My lost masterpiece. - You could write it up again. 669 00:42:28,501 --> 00:42:30,412 Yeah, better not, Will. 670 00:42:30,501 --> 00:42:33,573 There's still power in those words. Maybe it should best stay forgotten. 671 00:42:33,661 --> 00:42:35,457 Oh, but I've got new ideas. 672 00:42:35,540 --> 00:42:38,008 Perhaps it's time I wrote about fathers and sons, 673 00:42:38,100 --> 00:42:40,330 in memory of my boy, my precious Hamnet. 674 00:42:40,420 --> 00:42:42,138 - Hamnet? - That's him. 675 00:42:42,220 --> 00:42:43,938 - Ham-net? - What's wrong with that? 676 00:42:44,020 --> 00:42:45,976 Anyway, time we were off. 677 00:42:46,060 --> 00:42:48,016 I've got a nice attic in the Tardis 678 00:42:48,100 --> 00:42:50,409 where this lot can scream for all eternity. 679 00:42:50,500 --> 00:42:52,809 And I've got to take Martha back to Freedonia. 680 00:42:52,900 --> 00:42:55,653 You mean travel on through time and space? 681 00:42:55,740 --> 00:42:56,775 You what? 682 00:42:56,860 --> 00:42:58,339 You're from another world, like the Carrionites. 683 00:42:58,420 --> 00:43:01,378 And Martha here's from the future. It's not hard to work out. 684 00:43:01,460 --> 00:43:04,292 That's incredible. You are incredible. 685 00:43:04,379 --> 00:43:07,052 We're alike in many ways, Doctor. 686 00:43:07,139 --> 00:43:10,609 Martha, let me say goodbye to you with a new verse. 687 00:43:10,699 --> 00:43:12,769 A sonnet for my dark lady. 688 00:43:15,619 --> 00:43:17,894 Shall I compare thee to a summer's day? 689 00:43:17,979 --> 00:43:20,254 Thou art more lovely, more temperate... 690 00:43:20,339 --> 00:43:21,772 - Will! - Will! 691 00:43:21,859 --> 00:43:23,895 Will, you'll never believe it. She's here! 692 00:43:23,979 --> 00:43:27,289 - She's turned up! - We're the talk of the town. 693 00:43:27,379 --> 00:43:29,893 She heard about last night. She wants us to perform it again. 694 00:43:29,979 --> 00:43:33,050 - Who? - Her Majesty. She's here! 695 00:43:36,098 --> 00:43:38,009 Queen Elizabeth I! 696 00:43:38,098 --> 00:43:39,816 - Doctor! - What? 697 00:43:39,898 --> 00:43:42,492 - My sworn enemy. - What? 698 00:43:42,578 --> 00:43:44,296 Off with his head! 699 00:43:44,378 --> 00:43:46,733 - What? - Well, never mind what, just run! 700 00:43:46,818 --> 00:43:48,456 - See you, Will. And thanks! - Stop him! 701 00:43:48,538 --> 00:43:50,688 Stop that pernicious Doctor! 702 00:43:55,098 --> 00:43:57,692 Stop! In the name of the Queen! 703 00:43:57,777 --> 00:43:59,608 What have you done to upset her? 704 00:43:59,697 --> 00:44:02,291 How should I know? I haven't met her yet! That's time travel for you. 705 00:44:02,377 --> 00:44:04,333 Still, I can't wait to find out. 706 00:44:04,417 --> 00:44:06,453 That's something to look forward to. 707 00:44:06,537 --> 00:44:07,856 Ooh! 708 00:44:13,217 --> 00:44:15,048 And we're slap-bang in the middle of New New York. 709 00:44:15,137 --> 00:44:16,809 He has arrived. 710 00:44:16,897 --> 00:44:18,125 Help us! 711 00:44:21,017 --> 00:44:22,894 You've got to let her go! 712 00:44:22,977 --> 00:44:24,808 Martha! 713 00:44:24,937 --> 00:44:26,733 I need to talk to the police. 714 00:44:28,696 --> 00:44:30,652 - Do you want some happy? - Buy some anger! 715 00:44:30,736 --> 00:44:32,215 How much do you want forgetting? 716 00:44:32,296 --> 00:44:33,649 Very well dressed for a hitchhiker. 717 00:44:33,736 --> 00:44:36,296 They say people go missing on the motorway. 718 00:44:36,376 --> 00:44:39,015 Some cars just vanish, never to be seen again, 719 00:44:39,096 --> 00:44:41,405 'cause there's something living down there. 720 00:44:41,496 --> 00:44:43,134 What the hell are they? 721 00:44:45,496 --> 00:44:51,134 Resync: Xenzai[NEF] RETAIL SUB