1 00:00:10,594 --> 00:00:12,141 - Morning, love. - Morning. 2 00:00:20,437 --> 00:00:21,905 - Hiya! - All right. 3 00:00:49,466 --> 00:00:51,639 Maeve? You okay? 4 00:00:52,928 --> 00:00:55,101 No, love, I'm not. 5 00:00:55,180 --> 00:00:58,104 - You want me to call a doctor? - Doctor can't help. 6 00:00:58,976 --> 00:01:03,152 Can't you... Can't you feel it, Trish? 7 00:01:03,230 --> 00:01:05,028 Can't feel anything. 8 00:01:05,732 --> 00:01:10,909 Boys! Get indoors! Get inside! Get 'em inside! 9 00:01:10,988 --> 00:01:12,661 What's up with you? They ain't done nothing wrong. 10 00:01:12,739 --> 00:01:14,616 It's happening again! 11 00:01:17,077 --> 00:01:20,001 ♪ ...sits in the old gum tree 12 00:01:20,372 --> 00:01:24,502 ♪ Merry merry king of the bush is he 13 00:01:24,585 --> 00:01:28,761 ♪ Laugh, kookaburra, laugh, kookaburra 14 00:01:28,839 --> 00:01:31,888 ♪ Gay your life must be ♪ 15 00:01:37,973 --> 00:01:40,396 - They're not safe. - They're in the garden. 16 00:01:40,517 --> 00:01:43,191 That's what it likes. It likes it when they're playing. 17 00:01:43,270 --> 00:01:45,238 Get 'em in, I'm begging you! 18 00:01:45,355 --> 00:01:49,781 ♪ Merry merry king of the bush is he 19 00:01:50,360 --> 00:01:55,116 ♪ Laugh, kookaburra, laugh, kookaburra 20 00:01:55,198 --> 00:01:58,202 ♪ Gay your life must be ♪ 21 00:01:58,327 --> 00:02:02,548 Right, I've got my beady eyes on them. Come on, come on. 22 00:02:04,583 --> 00:02:07,211 - No! - Tom? 23 00:02:07,586 --> 00:02:10,135 - What are you? - Where's he gone? 24 00:02:10,213 --> 00:02:13,262 What do you want with our children? 25 00:03:06,603 --> 00:03:07,775 Ah. 26 00:03:19,116 --> 00:03:20,743 Ah! 27 00:03:28,625 --> 00:03:30,593 So, near future, yeah? 28 00:03:31,294 --> 00:03:34,218 I had a passing fancy. Only, it didn't pass, it stopped. 29 00:03:35,924 --> 00:03:39,974 - 30th Olympiad. - No way! Why didn't I think of this? 30 00:03:40,095 --> 00:03:41,472 That's great. Aw! 31 00:03:41,638 --> 00:03:42,935 Only seems like yesterday 32 00:03:43,014 --> 00:03:46,109 a few naked Greek blokes were tossing a discus about, 33 00:03:46,226 --> 00:03:49,446 wrestling with each other in the sand, as the crowds stood around baying... 34 00:03:49,521 --> 00:03:51,819 No, wait a minute, that was Club Med. 35 00:03:52,357 --> 00:03:55,201 Just in time for the opening doodah ceremony tonight. 36 00:03:55,277 --> 00:03:57,575 I thought you'd like that. Last one they had in London was dynamite. 37 00:03:57,654 --> 00:03:58,871 Wembley, 1948. 38 00:03:58,989 --> 00:04:01,208 I loved it so much I went back and watched it all over again. 39 00:04:01,324 --> 00:04:06,751 Fella carrying a torch. Lovely chap. What was his... Mark? John, Mark? 40 00:04:06,830 --> 00:04:08,082 Legs like pipe-cleaners, 41 00:04:08,165 --> 00:04:09,382 - but strong as a whippet... - Doctor... 42 00:04:09,499 --> 00:04:11,660 And in those days, everyone had a tea party to go to... 43 00:04:11,668 --> 00:04:13,170 - Doctor! - You ever have those little cakes 44 00:04:13,253 --> 00:04:15,756 - with the crunchy ball bearings on top? - You should really look at this! 45 00:04:15,839 --> 00:04:17,136 You know those things? 46 00:04:17,215 --> 00:04:18,637 Nobody else in this entire galaxy 47 00:04:18,717 --> 00:04:21,971 has ever even bothered to make edible ball bearings. Genius! 48 00:04:23,680 --> 00:04:25,774 Who's taken them, do you think? 49 00:04:29,144 --> 00:04:32,273 Snatching children from a thoroughly ordinary street like this. 50 00:04:33,440 --> 00:04:35,818 And why is it so cold? 51 00:04:36,526 --> 00:04:38,528 Someone reducing the temperature? 52 00:04:38,862 --> 00:04:41,081 Says here he went missing this week. 53 00:04:43,116 --> 00:04:46,120 Why would a person do something like this? 54 00:04:46,203 --> 00:04:47,625 What makes you think it's a person? 55 00:04:49,873 --> 00:04:53,343 Whatever it is, it's got the whole street scared to death. 56 00:04:55,462 --> 00:04:57,009 Doctor, what... 57 00:05:25,492 --> 00:05:29,463 There you go. Fifth today. That's not natural, is it? 58 00:05:29,538 --> 00:05:32,166 Dunno what happened. I had it serviced less than a month ago. 59 00:05:32,249 --> 00:05:34,092 Nah, don't even try and explain it, mate. 60 00:05:34,167 --> 00:05:36,386 All the cars are doing it, and you know what? 61 00:05:36,461 --> 00:05:39,180 It's bonkers. Bonkers. 62 00:05:39,297 --> 00:05:41,595 Come on then, pal, I'll help you shift it. 63 00:05:41,800 --> 00:05:44,599 Quicker you're on your way, happier you'll be. 64 00:05:47,472 --> 00:05:49,190 There we go. 65 00:05:50,100 --> 00:05:52,944 - Do you want a hand? - No, we're all right, love. 66 00:05:53,812 --> 00:05:55,109 Well, you're not. 67 00:05:55,230 --> 00:05:57,073 I'm tougher than I look. Honest. 68 00:06:05,115 --> 00:06:07,243 - Does this happen a lot? - Cheers, mate! 69 00:06:08,034 --> 00:06:09,786 Been doing it all week. 70 00:06:09,953 --> 00:06:13,048 Since those children started going missing? 71 00:06:13,123 --> 00:06:15,626 Yeah. Suppose so. 72 00:06:15,917 --> 00:06:18,966 Hmm. Tickles. 73 00:06:23,717 --> 00:06:25,640 What's your game? 74 00:06:25,886 --> 00:06:27,559 My... Um... 75 00:06:28,305 --> 00:06:32,105 Snakes and ladders. Quite good at squash, reasonable... 76 00:06:32,642 --> 00:06:35,646 I'm being facetious, aren't I? 77 00:06:35,729 --> 00:06:37,481 There's no call for it. 78 00:06:37,606 --> 00:06:39,108 Every car cuts out. 79 00:06:39,232 --> 00:06:40,484 Council are going nuts. 80 00:06:40,567 --> 00:06:43,161 I mean, they've given this street the works. Renamed it. 81 00:06:43,278 --> 00:06:45,155 I've been tarmacking every pothole. 82 00:06:45,322 --> 00:06:47,416 Look at that. Beauty, innit? 83 00:06:47,490 --> 00:06:48,616 Yep. 84 00:06:48,700 --> 00:06:51,954 And all this is because that Olympic torch comes right by the end of this close. 85 00:06:52,037 --> 00:06:53,334 Just down there. 86 00:06:53,496 --> 00:06:55,840 Everything's gotta be perfect, ain't it? 87 00:06:56,041 --> 00:06:59,261 - Only it ain't. - It takes 'em when they're playing. 88 00:06:59,419 --> 00:07:02,639 - What takes them? - Danny, Jane, Dale, 89 00:07:02,714 --> 00:07:04,466 - snatched in the blink of an eye. - Liar! You're a liar! 90 00:07:04,549 --> 00:07:06,096 I am a... I'm a... Police officer! 91 00:07:06,176 --> 00:07:09,771 That's what I am. I've got a badge and a police car. 92 00:07:09,846 --> 00:07:11,769 You don't have to get... I can prove it. Just hold on... 93 00:07:11,848 --> 00:07:13,270 We've had plenty of coppers poking round here, 94 00:07:13,350 --> 00:07:15,110 and you don't look or sound like any of 'em. 95 00:07:15,185 --> 00:07:17,153 See? Look, I got a colleague! Lewis. 96 00:07:17,228 --> 00:07:18,821 Well, she looks less like a copper than you do. 97 00:07:18,897 --> 00:07:20,194 Training. New recruit. 98 00:07:20,273 --> 00:07:22,696 It was either that or hairdressing. So... Voilà! 99 00:07:23,401 --> 00:07:27,281 - What are you going to do? - The police have knocked on every door. 100 00:07:27,364 --> 00:07:29,583 No clues, no leads, nothing! 101 00:07:29,658 --> 00:07:31,459 Look, look, kids run off sometimes, all right? 102 00:07:31,534 --> 00:07:34,287 - That's what they do. - I saw it with me own eyes. 103 00:07:34,371 --> 00:07:38,217 Dale Hicks in your garden playing with your Tommy, and then... 104 00:07:39,042 --> 00:07:42,842 Right in front of me, like he was never there. 105 00:07:42,921 --> 00:07:45,595 There's no need to look any further than this street. 106 00:07:45,674 --> 00:07:47,472 It's right here amongst us! 107 00:07:47,550 --> 00:07:49,973 - Why don't we... - Why don't we start with him! 108 00:07:50,053 --> 00:07:52,977 There's been all sorts like him in this street, day and night... 109 00:07:53,056 --> 00:07:54,649 Fixing things up for the Olympics! 110 00:07:54,724 --> 00:07:56,192 Yeah, and taking an awful long time about it! 111 00:07:56,267 --> 00:07:58,019 I'm of the opinion that all we've gotta do is... 112 00:07:58,103 --> 00:07:59,195 That woman who just said... That's slander! 113 00:07:59,270 --> 00:08:00,487 I don't care what it is! 114 00:08:00,563 --> 00:08:01,655 I think we need to just... 115 00:08:01,731 --> 00:08:04,655 - I want an apology off her! - Stop picking on him! 116 00:08:04,734 --> 00:08:08,204 - Yeah! Stop picking on me! - And stop pretending to be blind! 117 00:08:08,279 --> 00:08:10,281 - It's evil! - I don't believe in evil. 118 00:08:10,365 --> 00:08:12,038 Oh, no! You just believe in tarmackers 119 00:08:12,117 --> 00:08:13,869 with sack-loads of kidnapped kiddies in their van. 120 00:08:13,952 --> 00:08:16,546 - Hey, hey, that's not what she's saying! - Would you stop ganging up on me? 121 00:08:16,621 --> 00:08:18,089 Feeling guilty, are we? 122 00:08:18,164 --> 00:08:20,292 Fingers on lips! 123 00:08:29,884 --> 00:08:33,263 In the last six days, three of your children have been stolen, 124 00:08:34,139 --> 00:08:36,141 snatched out of thin air, right? 125 00:08:38,268 --> 00:08:40,236 Uh... Can I... 126 00:08:42,105 --> 00:08:43,698 Look around you. 127 00:08:44,149 --> 00:08:47,244 This was a safe street till it came. 128 00:08:47,569 --> 00:08:49,412 It's not a person. 129 00:08:49,654 --> 00:08:51,907 I'll say it if no one else will. 130 00:08:52,073 --> 00:08:54,496 Maybe you're coppers, maybe you're not. 131 00:08:54,617 --> 00:08:59,168 I don't care who you are. Can you please help us? 132 00:09:21,311 --> 00:09:23,188 - Want a hanky? - You smell it? 133 00:09:24,564 --> 00:09:26,566 What's it remind you of? 134 00:09:26,649 --> 00:09:28,572 Sort of metal? 135 00:09:28,651 --> 00:09:30,153 - Mmm-hmm. - Oh! 136 00:09:33,114 --> 00:09:36,493 Danny Edwards cycled in one end but never came out the other. 137 00:09:36,576 --> 00:09:38,749 Whoa! There it goes again. 138 00:09:39,579 --> 00:09:41,673 Look at the hairs on the back of my manly hairy hand. 139 00:09:41,790 --> 00:09:47,468 And there's that smell. It's like a burnt fuse plug or something. 140 00:09:47,879 --> 00:09:51,179 There's a residual energy in the spots where the kids vanished. 141 00:09:51,257 --> 00:09:55,262 Whatever it was, it used an awful lot of power to do this. 142 00:10:04,187 --> 00:10:07,316 - You have to come down sometime, Chloe. - I'm busy, Mum. 143 00:10:09,275 --> 00:10:10,652 Look at it in here. 144 00:10:10,735 --> 00:10:14,456 Must've used up half a rainforest. That's Dale. 145 00:10:17,450 --> 00:10:21,330 - Why did you draw him so sad? - I didn't draw him like that. 146 00:10:23,164 --> 00:10:25,917 Dale made himself sad, 147 00:10:26,042 --> 00:10:27,919 so I'm gonna draw him a friend. 148 00:10:28,002 --> 00:10:30,721 That's what he needs, more friends. 149 00:10:34,551 --> 00:10:36,770 Have you seen the TV? 150 00:10:37,178 --> 00:10:40,182 Look, this'll cheer you up. The torch is getting close. 151 00:10:40,306 --> 00:10:42,354 It'll pass right by our street. 152 00:10:42,433 --> 00:10:45,107 And tonight they'll light the Olympic flame in the stadium, 153 00:10:45,228 --> 00:10:47,356 and the whole world will be looking at our city. 154 00:10:47,438 --> 00:10:49,031 They’re lining the street... 155 00:10:49,107 --> 00:10:51,826 I mean, doesn't that make you feel part of something? 156 00:10:51,901 --> 00:10:52,993 Sweetheart? 157 00:10:53,069 --> 00:10:55,822 We've seen the Prime Minister, we've seen members of the Royal family... 158 00:10:55,905 --> 00:10:57,657 - Chloe? - I'm busy, Mum. 159 00:10:57,740 --> 00:10:59,260 - Okay. - ...as young Danny Fairweather 160 00:10:59,325 --> 00:11:02,829 carries the torch past them on this wonderful summer's day. 161 00:11:02,912 --> 00:11:06,291 Very fitting. We've seen lots of our sporting royalty, too... 162 00:11:06,416 --> 00:11:10,387 You're tired, Chloe. I heard you calling out again last night. 163 00:11:10,461 --> 00:11:12,759 - It's fine. - Nightmares? 164 00:11:12,839 --> 00:11:14,056 I'm drawing. 165 00:11:14,132 --> 00:11:15,679 Let me remind you where the torches come from... 166 00:11:15,758 --> 00:11:16,850 Whatever they are... 167 00:11:16,926 --> 00:11:18,086 journey from the temple of... 168 00:11:18,136 --> 00:11:20,685 they're just dreams. You do know that? 169 00:11:21,931 --> 00:11:24,184 - They can't hurt you. - I'm busy. 170 00:11:24,267 --> 00:11:27,612 Unless you want me to draw you, 171 00:11:27,729 --> 00:11:28,776 Mum. 172 00:11:30,273 --> 00:11:33,948 If you wanna stay cooped up in here, fine. I'll leave you to it. 173 00:11:37,864 --> 00:11:40,913 - Oh, aren't you a beautiful boy! - Thanks! 174 00:11:40,992 --> 00:11:43,040 I'm experimenting with backcombing. Oh. 175 00:11:43,119 --> 00:11:44,621 I used to have one like you. 176 00:11:47,999 --> 00:11:49,046 What? 177 00:11:49,792 --> 00:11:52,170 No, I'm not really a cat person. 178 00:11:53,046 --> 00:11:54,764 Once you've been threatened by one in a nun's wimple, 179 00:11:54,839 --> 00:11:56,307 kind of takes the joy out of it. 180 00:11:57,967 --> 00:11:59,093 Come here, puss. 181 00:12:01,429 --> 00:12:03,306 What do you wanna go in there for? 182 00:12:15,693 --> 00:12:16,819 Doctor. 183 00:12:22,158 --> 00:12:23,159 Whoa! 184 00:12:26,162 --> 00:12:28,256 Ion residue. Blimey! 185 00:12:29,499 --> 00:12:30,591 That takes some doing. 186 00:12:30,667 --> 00:12:32,667 Just to snatch a living organism out of space-time. 187 00:12:32,669 --> 00:12:35,764 This baby is just like, "I'm having some of that!" I'm impressed. 188 00:12:35,838 --> 00:12:37,260 So the cat's been transported? 189 00:12:37,340 --> 00:12:39,968 It can harness huge reserves of ionic power. 190 00:12:40,385 --> 00:12:42,934 We need to find the source of that power. 191 00:12:43,346 --> 00:12:45,394 Find the source and you will find 192 00:12:45,473 --> 00:12:48,522 whatever has taken to stealing children and fluffy animals. 193 00:12:48,601 --> 00:12:51,571 See what you can see. Keep 'em peeled, Lewis. 194 00:12:53,356 --> 00:12:56,030 I've given you friends, and you still moan. 195 00:12:56,109 --> 00:12:59,283 Moan, moan, moan. You're lucky. 196 00:12:59,362 --> 00:13:02,616 You're all together. You don't know what it is to be alone. 197 00:13:02,782 --> 00:13:05,376 If you did, you'd be thanking me. 198 00:13:10,748 --> 00:13:12,170 No! 199 00:13:38,901 --> 00:13:40,869 That you, puss cat? You trapped? 200 00:13:50,121 --> 00:13:53,591 Not gonna open it, not gonna open it. Not gonna open it... 201 00:14:16,272 --> 00:14:17,615 Stay still! 202 00:14:22,612 --> 00:14:23,989 Okey dokey? 203 00:14:25,031 --> 00:14:28,160 - Yeah. Cheers. - No probs. 204 00:14:30,953 --> 00:14:33,001 I'll give you a fiver if you can tell me what the hell it is. 205 00:14:33,081 --> 00:14:35,379 'Cause I haven't got the foggiest. 206 00:14:35,458 --> 00:14:38,803 - Well, I can tell you you just killed it. - It was never living. 207 00:14:38,878 --> 00:14:40,380 It's animated by energy. 208 00:14:40,630 --> 00:14:43,509 The same energy that's snatching people. That is so dinky! 209 00:14:43,591 --> 00:14:46,265 The go-anywhere creature. Fits in your pocket. 210 00:14:46,344 --> 00:14:49,063 Makes friends, impresses the boss, breaks the ice at parties. 211 00:14:50,556 --> 00:14:53,184 Oh. Hi-oh. Here we go. Let's have a look. 212 00:14:55,603 --> 00:14:58,152 - Get out of here! - What's it say? 213 00:15:04,987 --> 00:15:06,204 It is. 214 00:15:06,989 --> 00:15:08,991 It's graphite. 215 00:15:09,158 --> 00:15:12,162 Basically, the same material as an HB pencil. 216 00:15:12,286 --> 00:15:16,166 - I was attacked by a pencil scribble? - A scribble creature. 217 00:15:16,249 --> 00:15:18,377 Brought into being with ionic energy. 218 00:15:19,001 --> 00:15:21,720 Whatever we're dealing with, it can create things as well as take them. 219 00:15:21,796 --> 00:15:24,640 But why make a scribble creature? 220 00:15:24,924 --> 00:15:26,517 Maybe it was a mistake. 221 00:15:26,592 --> 00:15:28,845 I mean, you scribble over something when you wanna get rid of it, 222 00:15:28,928 --> 00:15:32,057 like a drawing. Like a... 223 00:15:33,349 --> 00:15:35,477 child's drawing. 224 00:15:36,936 --> 00:15:39,189 - He said it was in the street. - Probably. 225 00:15:39,355 --> 00:15:41,699 - The girl. - Of course! What girl? 226 00:15:41,774 --> 00:15:43,822 Something about her gave me the creeps. 227 00:15:43,901 --> 00:15:46,120 Even her own mum looked scared of her. 228 00:15:46,195 --> 00:15:49,699 - Are you deducting? - I think I am. 229 00:15:49,782 --> 00:15:52,376 - Copper's hunch? - Permission to follow it up, Sarge. 230 00:16:06,883 --> 00:16:10,353 Hello. I'm the Doctor and this is Rose. Can we see your daughter? 231 00:16:10,428 --> 00:16:13,227 - No. You can't. - Okay. Bye. 232 00:16:15,349 --> 00:16:18,148 Why? Why do you want to see Chloe? 233 00:16:18,478 --> 00:16:20,480 Well, there's some interesting stuff going on in this street, 234 00:16:20,563 --> 00:16:21,735 and I just thought... 235 00:16:21,814 --> 00:16:24,863 Well, we thought that she might like to give us a hand. 236 00:16:24,942 --> 00:16:27,195 - Sorry to bother you. - Yeah. Sorry. 237 00:16:27,278 --> 00:16:30,908 We'll let you get on with things. On your own. Bye again. 238 00:16:31,908 --> 00:16:33,410 Wait. 239 00:16:36,621 --> 00:16:38,794 Can you help her? 240 00:16:39,749 --> 00:16:40,921 Yes, I can. 241 00:16:41,042 --> 00:16:45,218 The torchbearer is running up towards the Mall... 242 00:16:45,296 --> 00:16:47,799 She stays in her room most of the time. 243 00:16:47,882 --> 00:16:51,932 I try talking to her, but it's like trying to speak to a brick wall. 244 00:16:53,471 --> 00:16:56,099 She gives me nothing, just asks to be left alone. 245 00:16:57,183 --> 00:17:00,027 What about Chloe's dad? 246 00:17:00,102 --> 00:17:03,402 - Chloe's dad died a year ago. - I'm sorry. 247 00:17:04,315 --> 00:17:05,908 You wouldn't be if you'd known him. 248 00:17:06,484 --> 00:17:08,452 Well, let's go and say hi. 249 00:17:09,320 --> 00:17:12,164 I should check on her first, she might be asleep. 250 00:17:13,115 --> 00:17:15,117 Why are you afraid of her, Trish? 251 00:17:17,119 --> 00:17:20,419 I want you to know, before you see her, that she's really a great kid. 252 00:17:20,498 --> 00:17:21,624 I'm sure she is. 253 00:17:21,707 --> 00:17:22,799 Yeah. 254 00:17:22,875 --> 00:17:24,969 She's never been in trouble at school. 255 00:17:25,086 --> 00:17:27,305 You should see her report from last year. 256 00:17:27,380 --> 00:17:28,723 A's and B's. 257 00:17:31,092 --> 00:17:32,765 Can I use your loo? 258 00:17:37,974 --> 00:17:40,568 She's in the choir. 259 00:17:40,643 --> 00:17:44,568 She sings in an old folks' home. Any mum would be proud, you know? 260 00:17:44,814 --> 00:17:48,318 I want you to know these things before you see her, Doctor, 261 00:17:48,401 --> 00:17:50,495 because right now, she's not herself. 262 00:19:01,057 --> 00:19:02,525 All right there? 263 00:19:07,563 --> 00:19:09,565 I'm the Doctor. 264 00:19:10,441 --> 00:19:11,658 I'm Chloe Webber. 265 00:19:11,734 --> 00:19:14,078 - How you doing, Chloe Webber? - I'm busy. 266 00:19:14,153 --> 00:19:15,621 I'm making something. 267 00:19:15,696 --> 00:19:17,323 Aren't I, Mum? 268 00:19:17,406 --> 00:19:19,909 And like I said, she's not been sleeping... 269 00:19:20,076 --> 00:19:21,828 But you've been drawing, though. 270 00:19:22,328 --> 00:19:25,878 I'm rubbish. Stickmen about my limit. 271 00:19:25,956 --> 00:19:27,253 I can do this, though. 272 00:19:28,417 --> 00:19:29,919 Can you do that? 273 00:19:31,212 --> 00:19:33,510 - They don't stop moaning. - Chloe... 274 00:19:33,589 --> 00:19:36,889 I try to help them, but they don't stop moaning. 275 00:19:37,176 --> 00:19:38,348 Who don't? 276 00:19:38,427 --> 00:19:40,850 - We can be together. - Sweetheart... 277 00:19:40,930 --> 00:19:42,398 Don't touch me, Mum. 278 00:20:16,298 --> 00:20:17,971 I'm coming... 279 00:20:18,050 --> 00:20:20,394 I'm busy, Doctor. 280 00:20:20,469 --> 00:20:23,097 Come on, Chloe, don't be a spoilsport. 281 00:20:23,180 --> 00:20:24,648 What's the big project? 282 00:20:25,349 --> 00:20:28,353 I'm dying to know. What you making up there? 283 00:20:28,477 --> 00:20:29,729 Doctor! 284 00:20:32,565 --> 00:20:35,284 I'm coming to hurt you... 285 00:20:37,278 --> 00:20:39,326 - Look at it. - No, ta. 286 00:20:39,405 --> 00:20:42,204 - What the hell was that? - Drawing. Face of a man... 287 00:20:42,324 --> 00:20:44,122 - What face? - Best not. 288 00:20:44,201 --> 00:20:45,623 What have you been drawing? 289 00:20:45,703 --> 00:20:47,876 - I drew him yesterday. - Who? 290 00:20:47,997 --> 00:20:50,170 - Dad. - Your dad? 291 00:20:50,291 --> 00:20:52,214 But he's long gone. 292 00:20:52,460 --> 00:20:55,555 Chloe, with all the lovely things in the world, why him? 293 00:20:55,629 --> 00:20:58,052 I dream about him staring at me. 294 00:20:58,132 --> 00:21:00,385 I thought we were putting him behind us. 295 00:21:00,468 --> 00:21:02,186 What's the matter with you? 296 00:21:02,261 --> 00:21:04,764 - We need to stay together. - Yes, we do. 297 00:21:04,847 --> 00:21:07,771 No, not you. Us. 298 00:21:08,434 --> 00:21:11,529 We need to stay together, and then it'll be all right. 299 00:21:13,606 --> 00:21:15,279 Trish, the drawings, 300 00:21:15,357 --> 00:21:17,109 have you seen what Chloe's drawings can do? 301 00:21:17,193 --> 00:21:18,866 Who gave you permission to come into her room? 302 00:21:18,986 --> 00:21:20,408 Get out of my house. 303 00:21:20,529 --> 00:21:21,890 Tell us about the drawings, Chloe. 304 00:21:21,989 --> 00:21:23,206 I don't want to hear any more of this. 305 00:21:23,282 --> 00:21:24,829 But that drawing of her dad... 306 00:21:24,909 --> 00:21:27,253 - I heard a voice, he spoke. - He's dead. 307 00:21:27,328 --> 00:21:29,205 And these? They're kid's pictures. Now get out! 308 00:21:29,288 --> 00:21:30,710 Chloe has a power. 309 00:21:30,790 --> 00:21:34,294 And I don't know how, but she used it to take Danny Edwards, 310 00:21:34,376 --> 00:21:36,629 Dale Hicks. She's using it to snatch the kids. 311 00:21:36,712 --> 00:21:38,714 - Get out. - Have you seen those drawings move? 312 00:21:38,798 --> 00:21:41,221 - I haven't seen anything. - Yes, you have. 313 00:21:41,300 --> 00:21:42,973 - Out of the corner of your eye. - No. 314 00:21:43,052 --> 00:21:45,054 And you dismissed it, because what choice do you have? 315 00:21:45,137 --> 00:21:46,889 When you see something you can't possibly explain, 316 00:21:46,972 --> 00:21:49,350 you dismiss it, right? And if anyone mentions it, you get angry. 317 00:21:49,433 --> 00:21:52,061 - So it's never spoken of ever again. - She's a child. 318 00:21:52,144 --> 00:21:53,646 And you're terrified of her. 319 00:21:53,729 --> 00:21:55,572 But there's no one to turn to, 'cause who's gonna believe 320 00:21:55,689 --> 00:21:58,363 the things you see out of the corner of your eye? No one. 321 00:21:58,442 --> 00:21:59,568 Except me. 322 00:22:00,986 --> 00:22:02,408 Who are you? 323 00:22:03,322 --> 00:22:04,699 I'm help. 324 00:22:17,419 --> 00:22:19,296 Those pictures, they're alive. 325 00:22:19,380 --> 00:22:21,929 She's drawing people and they end up in her pictures. 326 00:22:22,007 --> 00:22:24,305 Ionic energy. Chloe's harnessing it to steal those kids 327 00:22:24,385 --> 00:22:27,138 and place them in some kind of holding pen made up of ionic power. 328 00:22:27,263 --> 00:22:29,265 And what about the dad from hell in her wardrobe? 329 00:22:29,348 --> 00:22:31,817 How many times do I have to tell you? He's dead. 330 00:22:32,268 --> 00:22:35,647 Well, he's got a very loud voice for a dead bloke. 331 00:22:35,729 --> 00:22:37,902 If living things can become drawings, 332 00:22:37,982 --> 00:22:40,610 then maybe drawings can become living things. 333 00:22:43,404 --> 00:22:44,701 Chloe's real dad is dead, 334 00:22:44,780 --> 00:22:46,623 but not the one who visits her in her nightmares. 335 00:22:46,699 --> 00:22:49,077 That dad seems very real. That's the dad she's drawn, 336 00:22:49,159 --> 00:22:52,288 and he's a heartbeat away from crashing into this world. 337 00:22:52,413 --> 00:22:54,836 She always got the worst of it when he was alive. 338 00:22:55,541 --> 00:22:58,966 Doctor, how can a 12-year-old girl be doing any of this? 339 00:23:01,171 --> 00:23:02,718 Let's find out. 340 00:23:19,815 --> 00:23:21,032 Nice one. 341 00:23:31,493 --> 00:23:32,710 - There we go. - I can't let him... 342 00:23:32,786 --> 00:23:34,379 Shh, it's okay. Trust him. 343 00:23:37,207 --> 00:23:38,675 Now we can talk. 344 00:23:39,501 --> 00:23:42,971 I want Chloe! Wake her up! 345 00:23:43,047 --> 00:23:46,847 - I want Chloe! - Who are you? 346 00:23:47,051 --> 00:23:50,555 - I want Chloe Webber! - What have you done to my little girl? 347 00:23:50,638 --> 00:23:51,855 Doctor, what is it? 348 00:23:51,972 --> 00:23:54,270 I'm speaking to you, 349 00:23:54,350 --> 00:23:56,853 the entity that is using this human child. 350 00:23:58,687 --> 00:24:01,941 I request parley in compliance with The Shadow Proclamation. 351 00:24:02,024 --> 00:24:05,528 I don't care about shadows or parleyses! 352 00:24:06,153 --> 00:24:07,746 So what do you care about? 353 00:24:07,947 --> 00:24:09,699 I want my friends. 354 00:24:10,574 --> 00:24:12,952 You're lonely, I know. 355 00:24:13,035 --> 00:24:14,537 Identify yourself. 356 00:24:14,620 --> 00:24:16,122 I am one of many. 357 00:24:16,205 --> 00:24:18,458 I travel with my brothers and sisters. 358 00:24:18,540 --> 00:24:23,216 We take an endless journey. A thousand of your Lifetimes. 359 00:24:23,462 --> 00:24:26,636 But now I am alone. I hate it. 360 00:24:26,715 --> 00:24:28,467 It's not fair, and I hate it! 361 00:24:28,550 --> 00:24:29,767 Name yourself. 362 00:24:29,843 --> 00:24:31,311 Isolus. 363 00:24:32,346 --> 00:24:34,724 You're Isolus, of course. 364 00:24:35,391 --> 00:24:38,691 Our journey began in the deep realms, 365 00:24:38,811 --> 00:24:41,189 - when we were a family. - What's that? 366 00:24:41,271 --> 00:24:43,990 The Isolus mother, drifting in deep space. 367 00:24:44,191 --> 00:24:47,320 See? She jettisons millions of fledgling spores, 368 00:24:47,403 --> 00:24:48,746 her children. 369 00:24:49,530 --> 00:24:51,999 The Isolus are empathic beings of intense emotion. 370 00:24:52,074 --> 00:24:54,202 When they're cast off from their mother, their empathic link, 371 00:24:54,284 --> 00:24:57,037 their need for each other, is what sustains them. 372 00:24:57,621 --> 00:25:01,000 They need to be together. They cannot be alone. 373 00:25:01,083 --> 00:25:02,585 Our journey is long. 374 00:25:02,710 --> 00:25:04,838 The Isolus children travel, each inside a pod. 375 00:25:04,920 --> 00:25:07,969 They ride the heat and energy of solar tides. 376 00:25:08,882 --> 00:25:12,182 And it takes thousands and thousands of years for them to grow up. 377 00:25:12,845 --> 00:25:15,769 Thousands of years just floating through space? 378 00:25:16,390 --> 00:25:18,859 Poor things. Don't they go mad with boredom? 379 00:25:18,934 --> 00:25:21,153 We play. 380 00:25:21,979 --> 00:25:23,947 You... play? 381 00:25:24,064 --> 00:25:26,112 While they travel, they play a game. 382 00:25:26,233 --> 00:25:27,655 They use their ionic power 383 00:25:27,776 --> 00:25:30,780 to literally create make-believe worlds in which to play. 384 00:25:31,864 --> 00:25:34,663 - In-flight entertainment. - Helps keep them happy. 385 00:25:35,075 --> 00:25:38,329 While they're happy they can feed off each other's love. 386 00:25:38,412 --> 00:25:40,790 Without it, they're lost. 387 00:25:43,459 --> 00:25:46,713 - Why did you come to Earth? - We were too close. 388 00:25:50,132 --> 00:25:52,430 That's a solar flare from your sun. 389 00:25:52,509 --> 00:25:54,261 Would have made a tidal wave of solar energy 390 00:25:54,344 --> 00:25:56,642 that scattered the Isolus pods. 391 00:25:56,889 --> 00:25:58,482 Only I fell to Earth. 392 00:25:59,016 --> 00:26:03,317 My brothers and sisters are left up there, and I cannot reach them. 393 00:26:03,937 --> 00:26:07,441 - So alone! - Your pod crashed? 394 00:26:07,524 --> 00:26:08,650 Where is it? 395 00:26:08,734 --> 00:26:10,236 My pod was drawn to heat. 396 00:26:10,986 --> 00:26:12,988 And I was drawn to Chloe Webber. 397 00:26:17,493 --> 00:26:20,167 She was like me. Alone. 398 00:26:20,662 --> 00:26:23,916 She needed me and I, her. 399 00:26:23,999 --> 00:26:26,127 You empathised with her. 400 00:26:26,627 --> 00:26:29,176 You wanted to be with her because she was alone like you. 401 00:26:29,296 --> 00:26:30,798 I want my family! 402 00:26:30,881 --> 00:26:32,098 It's not fair! 403 00:26:32,174 --> 00:26:34,802 I understand. You wanna make a family. 404 00:26:34,885 --> 00:26:38,480 But you can't stay in this child. It's wrong. 405 00:26:38,889 --> 00:26:41,267 You can't steal any more friends for yourself. 406 00:26:41,350 --> 00:26:42,522 I am alone. 407 00:26:43,769 --> 00:26:48,400 I'm coming to hurt you. I'm coming... 408 00:26:48,482 --> 00:26:50,484 - Trish, how do you calm her? - What? 409 00:26:50,567 --> 00:26:52,319 When she has nightmares, what do you do? 410 00:26:52,402 --> 00:26:54,370 - What do you do? - I sing to her. 411 00:26:54,488 --> 00:26:55,865 Then start singing. 412 00:26:55,989 --> 00:26:58,708 Chloe, I'm coming... 413 00:26:58,784 --> 00:27:01,378 ♪ Kookaburra sits in the old gum tree 414 00:27:01,453 --> 00:27:04,502 ♪ Merry merry king of the bush is he ♪ 415 00:27:04,581 --> 00:27:05,673 Chloe! 416 00:27:06,959 --> 00:27:08,552 Chloe! 417 00:27:11,588 --> 00:27:13,807 ♪ ...kookaburra, laugh, kookaburra 418 00:27:13,882 --> 00:27:16,226 ♪ Gay your life must be ♪ 419 00:27:18,804 --> 00:27:20,932 It came to her because she was lonely. 420 00:27:21,598 --> 00:27:23,225 Chloe, I'm sorry. 421 00:27:27,312 --> 00:27:30,816 Chloe usually got the brunt of his temper, when he'd had a drink. 422 00:27:30,899 --> 00:27:33,402 The day he crashed the car, I thought we were free. 423 00:27:33,485 --> 00:27:35,078 I thought it was over. 424 00:27:35,571 --> 00:27:38,165 - Did you talk to her about it? - I didn't want to. 425 00:27:39,408 --> 00:27:42,753 But maybe that's why Chloe feels so alone, 426 00:27:42,828 --> 00:27:45,798 'cause she has all these terrible dreams about her dad, 427 00:27:45,914 --> 00:27:47,882 but she can't talk to you about them. 428 00:27:47,958 --> 00:27:50,052 Her and the Isolus, 429 00:27:50,127 --> 00:27:52,596 two lonely kids who need each other. 430 00:27:52,671 --> 00:27:54,799 And it won't stop, will it, Doctor? 431 00:27:55,424 --> 00:27:57,677 Just keep pulling kids in. 432 00:27:58,051 --> 00:28:00,053 It's desperate to be loved. 433 00:28:00,387 --> 00:28:03,436 - And it's used to a pretty big family. - How big? 434 00:28:04,850 --> 00:28:08,104 Say around four billion? 435 00:28:08,770 --> 00:28:12,070 In and out of central London. It is remarkable. 436 00:28:12,774 --> 00:28:17,154 The queue started a week ago for those desperate enough to be inside, 437 00:28:17,279 --> 00:28:18,405 and there are lots of them. 438 00:28:18,488 --> 00:28:21,241 We 're expecting a capacity crowd of 80, 000 439 00:28:21,325 --> 00:28:24,795 for this evening's opening ceremony. I have to say there's been... 440 00:28:24,912 --> 00:28:26,380 We need that pod. 441 00:28:26,455 --> 00:28:28,048 It crashed. Won't it be destroyed? 442 00:28:28,123 --> 00:28:29,625 Well, it's been sucking in all the heat it can. 443 00:28:29,750 --> 00:28:31,911 Hopefully that should keep it in a fit state to launch. 444 00:28:31,960 --> 00:28:32,961 It must be close. 445 00:28:33,086 --> 00:28:35,446 It should have a weak energy signature the Tardis can trace. 446 00:28:35,505 --> 00:28:38,304 Once we find it, then we can stop the Isolus. 447 00:28:40,010 --> 00:28:42,388 She's running a temperature. 448 00:28:43,180 --> 00:28:47,731 I can't go into that now, Kirsty. Yes, we've got a doctor. 449 00:28:49,228 --> 00:28:51,026 Yeah, he said he can help her. 450 00:28:51,980 --> 00:28:55,359 We can scan for the same trace that I picked up from the scribble creature. 451 00:28:55,442 --> 00:28:57,661 Just need to widen the field a bit. 452 00:29:10,791 --> 00:29:14,011 You knew the Isolus was lonely before it told you. How? 453 00:29:14,253 --> 00:29:16,096 I know what it's like to travel a long way on your own. 454 00:29:16,171 --> 00:29:18,390 Give me the steino-magnetic... Um... 455 00:29:18,966 --> 00:29:20,092 Thing in your left hand. 456 00:29:20,175 --> 00:29:21,643 Sounds like you're on its side. 457 00:29:21,718 --> 00:29:23,095 I sympathise, that's all. 458 00:29:23,178 --> 00:29:25,681 The Isolus has caused a lot of pain for these people. 459 00:29:25,764 --> 00:29:30,019 It's a child. That's why it went to Chloe. Two lonely mixed-up kids. 460 00:29:30,143 --> 00:29:32,987 Feels to me like a temper tantrum 'cause it can't get its own way. 461 00:29:33,063 --> 00:29:35,157 It's scared. Come on, you were a kid once. 462 00:29:35,232 --> 00:29:36,404 - Binary dot. - Yes. 463 00:29:36,483 --> 00:29:40,533 And I know what kids can be like. Right little... terrors. 464 00:29:46,368 --> 00:29:49,372 - Gum. - I've got cousins. 465 00:29:49,454 --> 00:29:51,752 Kids can't have it all their own way. That's part of being a family. 466 00:29:51,832 --> 00:29:53,960 And what about trying to understand them? 467 00:29:54,626 --> 00:29:58,426 - Easy for you to say, you don't have kids. - I was a dad once. 468 00:29:58,505 --> 00:30:00,132 What did you say? 469 00:30:01,842 --> 00:30:05,722 I think we're there. Fear. Loneliness. They're the big ones, Rose. 470 00:30:05,804 --> 00:30:08,808 Some of the most terrible acts ever committed have been inspired by them. 471 00:30:08,890 --> 00:30:13,145 We're not dealing with something that wants to conquer or destroy. 472 00:30:13,228 --> 00:30:15,481 There's a lot of things you need to get across this universe, 473 00:30:15,564 --> 00:30:19,865 warp drive, wormhole refractors. You know the thing you need most of all? 474 00:30:19,943 --> 00:30:22,037 You need a hand to hold. 475 00:30:24,448 --> 00:30:26,792 No, no, I'm pointing. 476 00:30:28,410 --> 00:30:31,539 It's the pod! It is in the street! 477 00:30:31,663 --> 00:30:34,166 Everything's coming up Doctor. 478 00:30:40,005 --> 00:30:44,101 Okay, it's like, two inches across. Dull grey, like a gull's egg, very light. 479 00:30:44,217 --> 00:30:47,642 So these pods they travel from some sun using heat, yeah? 480 00:30:47,763 --> 00:30:49,640 So it's not all about love and stuff. 481 00:30:49,723 --> 00:30:51,020 Doesn't the pod just need heat? 482 00:30:54,102 --> 00:30:55,399 Doctor? 483 00:30:58,065 --> 00:30:59,612 Doctor! 484 00:31:04,112 --> 00:31:06,661 It's okay, I've taken all the pencils off her. 485 00:31:11,286 --> 00:31:13,288 Leave me alone! 486 00:31:13,372 --> 00:31:16,797 I want to be with Chloe Webber! I love Chloe Webber! 487 00:31:16,958 --> 00:31:19,461 - Bring him back now. - No! 488 00:31:20,212 --> 00:31:22,385 Don't you realise what you've done? 489 00:31:22,464 --> 00:31:24,683 He was the only one who could help you. Now bring him back! 490 00:31:24,758 --> 00:31:27,887 Leave me alone! I love Chloe Webber! 491 00:31:32,224 --> 00:31:33,771 I kn ow. 492 00:31:36,061 --> 00:31:37,483 I kn ow. 493 00:31:39,147 --> 00:31:42,117 Doctor, if you can hear me, I'm gonna get you out of there. 494 00:31:42,192 --> 00:31:43,910 I'll find the pod. 495 00:31:44,653 --> 00:31:46,405 Don't leave her alone, no matter what. 496 00:31:46,488 --> 00:31:49,708 The torchbearer getting even closer to the Olympic Stadium, 497 00:31:49,783 --> 00:31:52,662 heading down the Strand before turning east along the Embankment... 498 00:31:53,912 --> 00:31:57,507 Heat. They travel on heat. 499 00:31:57,916 --> 00:31:59,668 Look at this finish. 500 00:31:59,751 --> 00:32:04,006 Smooth as a baby's bottom. Not a bump or a lump. 501 00:32:04,172 --> 00:32:07,972 Kel, was there anything in this street in the last few days giving off a lot of heat? 502 00:32:08,051 --> 00:32:10,520 I mean, you could eat your dinner off this. 503 00:32:10,679 --> 00:32:13,853 Beautiful. So, you tell me why the other one's got a lump in it 504 00:32:13,974 --> 00:32:17,353 when I gave it the same love and craftsmanship as I did this one. 505 00:32:17,436 --> 00:32:21,111 Well, when you've worked it out, put it in a big book about tarmacking. 506 00:32:21,189 --> 00:32:24,238 But before you do that, think back six days. 507 00:32:24,609 --> 00:32:26,611 Six days. 508 00:32:26,695 --> 00:32:28,663 When I was laying this the first time round. 509 00:32:28,738 --> 00:32:29,785 What? 510 00:32:29,865 --> 00:32:32,835 Well, that's when I filled in this pothole for the first time. 511 00:32:32,909 --> 00:32:35,378 - Six days ago. - Yeah. 512 00:32:35,495 --> 00:32:37,497 Hot, fresh ta r. 513 00:32:37,873 --> 00:32:40,171 Blended to a secret council recipe. 514 00:32:40,250 --> 00:32:42,423 No, I don't keep it in the van. 515 00:32:43,628 --> 00:32:46,256 Hey! That's a council van. Out. 516 00:32:48,175 --> 00:32:49,597 Whoa! Wait... Wait a minute! 517 00:32:49,676 --> 00:32:52,270 You’ve just removed a council axe from a council van. 518 00:32:52,387 --> 00:32:53,559 Put it back! No, don't, wait. 519 00:32:53,638 --> 00:32:56,061 If it's going in the van, that's my van. Gimme the axe! 520 00:32:56,141 --> 00:32:59,896 Wait! No! No! You... Stop! 521 00:33:00,770 --> 00:33:03,819 You just took a council axe from a council van, 522 00:33:03,899 --> 00:33:06,277 and now you're digging up a council road! 523 00:33:06,401 --> 00:33:08,369 I'm reporting you to the council! 524 00:33:12,407 --> 00:33:16,002 It went for the hottest thing in the street, yeah? Your tar. 525 00:33:16,077 --> 00:33:18,580 - What is it? - It's a spaceship. 526 00:33:18,663 --> 00:33:20,757 Not a council spaceship, I'm afraid. 527 00:33:21,249 --> 00:33:24,093 "joined us, welcome. We're live on BBC News 24." 528 00:33:24,169 --> 00:33:27,890 The opening ceremony of the London Olympics of 2072. 529 00:33:27,964 --> 00:33:30,717 Well underway, athletes from all over the world 530 00:33:30,800 --> 00:33:34,020 streaming into the stadium right now. They all have their dreams. 531 00:33:34,095 --> 00:33:36,939 They've all put in years of hard work... 532 00:33:37,933 --> 00:33:39,480 I found it! 533 00:33:39,851 --> 00:33:43,776 Don't know what to do with it, but maybe the Isolus will just hop on board. 534 00:33:44,147 --> 00:33:46,149 Hang on, I told you not to leave her. 535 00:33:46,942 --> 00:33:50,116 My God! Uh, what's going on here? 536 00:33:50,237 --> 00:33:53,116 I don't care if you got Snow White and the Seven Dwarves buried under there, 537 00:33:53,198 --> 00:33:54,918 - you don't go digging... - Shut up and look! 538 00:33:54,950 --> 00:33:56,167 The crowd has vanished. 539 00:33:56,243 --> 00:33:59,873 Um, they're gone, everyone has gone. 540 00:33:59,955 --> 00:34:05,132 Thousands of people have just gone, uh, right in from' of my eyes. 541 00:34:05,210 --> 00:34:07,838 Um, it's impossible. 542 00:34:07,921 --> 00:34:12,176 Bob, can we join you in the box? Bob? 543 00:34:13,885 --> 00:34:17,230 - Not you too, Bob! - A stadium won't be enough. 544 00:34:17,305 --> 00:34:20,900 The Isolus has four billion brothers and sisters. 545 00:34:22,435 --> 00:34:27,441 Over 80, 000 spectators and 30, 000 athletes... 546 00:34:27,524 --> 00:34:29,197 Not enough. 547 00:34:29,651 --> 00:34:32,905 They're gone, all of those people. 548 00:34:33,863 --> 00:34:37,834 Uh, it's a terrible, terrible turn of events... 549 00:34:37,909 --> 00:34:42,289 We won't be alone, Chloe Webber. We'll have all of them. 550 00:34:42,372 --> 00:34:46,127 And then we'll never feel alone ever again. 551 00:34:48,461 --> 00:34:51,556 - Chloe? - Chloe, it's Rose! Open the door! 552 00:34:54,467 --> 00:34:56,469 We found your ship! We can send you home. 553 00:34:56,553 --> 00:34:58,851 - Chloe! - Open up! 554 00:34:58,972 --> 00:35:00,440 Right, stand back. 555 00:35:00,515 --> 00:35:02,984 I'm coming to hurt you. 556 00:35:08,273 --> 00:35:12,244 I'm coming. Coming to hurt you, Chloe. 557 00:35:16,448 --> 00:35:19,452 - Chloe! - I'm coming to hurt you! 558 00:35:20,076 --> 00:35:21,828 - I'm coming. - I've gotta stop her. 559 00:35:23,663 --> 00:35:26,963 If you stop Chloe Webber, I will let him out. 560 00:35:27,042 --> 00:35:29,465 We will let him out. Together. 561 00:35:29,544 --> 00:35:32,423 I cannot be alone! It's not fair! 562 00:35:33,673 --> 00:35:35,892 - Look, I've got your pod! - The pod is dead! 563 00:35:36,009 --> 00:35:38,762 - No, no. It only needs heat. - It needs more than heat. 564 00:35:38,887 --> 00:35:39,934 What then? 565 00:35:40,055 --> 00:35:43,400 I'm not being funny or nothing, but that picture just moved. 566 00:35:44,059 --> 00:35:46,403 And that one! 567 00:35:49,606 --> 00:35:51,779 She didn't draw that, he did. 568 00:35:53,193 --> 00:35:55,321 But it needs more than heat, Doctor. 569 00:35:55,445 --> 00:35:59,746 Still on its way. I suppose it's much more than a torch now. 570 00:35:59,866 --> 00:36:03,712 It's a beacon. It's a beacon of hope and fortitude and courage. 571 00:36:03,870 --> 00:36:07,295 - And it's a beacon of love. - Love. 572 00:36:07,582 --> 00:36:09,550 So left have a look from the helicopter. 573 00:36:09,626 --> 00:36:13,256 - There we go, the torchbearer.-. - I know how to charge up the pod. 574 00:36:13,338 --> 00:36:15,306 Past Dame Kelly Holmes Close... 575 00:36:29,938 --> 00:36:32,236 - Sorry, you'll have to watch from here. - No, I've gotta get closer! 576 00:36:32,315 --> 00:36:34,488 - No way. - I can stop this from happening! 577 00:36:34,609 --> 00:36:35,986 Chloe. 578 00:36:36,069 --> 00:36:37,992 - Chloe. - I'm coming to hurt you. 579 00:36:38,071 --> 00:36:39,118 My baby! 580 00:36:39,197 --> 00:36:42,451 - You're not going to hurt her again! - Chloe! I'm coming! 581 00:36:47,956 --> 00:36:49,879 You felt it, didn't you? 582 00:36:58,633 --> 00:37:00,135 Feel the love. 583 00:37:21,114 --> 00:37:23,287 I can go home. 584 00:37:23,366 --> 00:37:25,460 Goodbye, Chloe Webber. 585 00:37:26,161 --> 00:37:27,834 I love you. 586 00:37:36,045 --> 00:37:39,140 - Mum? - I'm here. 587 00:37:39,424 --> 00:37:40,846 Mummy! 588 00:37:44,846 --> 00:37:46,974 Nice one! You did it! 589 00:37:48,558 --> 00:37:50,936 What was it you did? 590 00:37:53,021 --> 00:37:54,113 Yeah! 591 00:38:04,365 --> 00:38:05,412 Mummy! 592 00:38:05,533 --> 00:38:07,206 Oh, Jane! 593 00:38:12,040 --> 00:38:13,417 Doctor? 594 00:38:13,541 --> 00:38:14,838 He's back now. 595 00:38:17,128 --> 00:38:21,508 I don't know who you are, or what you did, but thank you, darling. 596 00:38:22,383 --> 00:38:25,227 And thank that man from me, too. 597 00:38:27,430 --> 00:38:29,853 Where is he? He should be here. 598 00:38:33,102 --> 00:38:35,400 All the drawings have come to life. 599 00:38:37,315 --> 00:38:38,692 That means all of them. 600 00:38:40,068 --> 00:38:41,320 Oh no... 601 00:38:50,912 --> 00:38:53,165 - Trish, get out! - I can't. The door's stuck. 602 00:38:53,248 --> 00:38:54,841 - Is the Doctor in there? - I don't think so. 603 00:38:54,916 --> 00:38:56,589 Mummy! 604 00:38:58,419 --> 00:39:01,389 I'm coming to hurt you! 605 00:39:01,464 --> 00:39:04,764 - Please, Dad, no more. - Chloe! 606 00:39:04,884 --> 00:39:07,182 Chloe, listen to me. It isn't real like the others. 607 00:39:07,262 --> 00:39:09,310 It's just energy left over by the Isolus. 608 00:39:09,430 --> 00:39:11,899 - But you can get rid of it, Chloe. - Help us! 609 00:39:12,016 --> 00:39:13,896 Oh, it's 'cause you're so scared that he's real. 610 00:39:13,935 --> 00:39:16,029 But you can get shot of him, Chloe. 611 00:39:16,104 --> 00:39:18,448 - Mummy! - You can do it, Chloe! 612 00:39:18,523 --> 00:39:19,524 I can't! 613 00:39:19,607 --> 00:39:22,656 Chloe! I'm coming! 614 00:39:22,777 --> 00:39:23,869 I can't! 615 00:39:23,945 --> 00:39:26,869 - I'm coming! - I can't! 616 00:39:26,948 --> 00:39:31,545 - I'm coming! Chloe! - Mummy! 617 00:39:31,619 --> 00:39:36,170 I'm with you, Chloe. You're not alone. You'll never be alone again. 618 00:39:36,291 --> 00:39:39,295 - I'm coming to hurt you. - Sing again. Chloe, sing! 619 00:39:39,377 --> 00:39:40,549 Chloe! Chloe! 620 00:39:40,628 --> 00:39:42,050 ♪ Kookaburra sits... 621 00:39:42,130 --> 00:39:44,383 - Chloe! - ♪ ...gum tree 622 00:39:44,465 --> 00:39:47,719 - Chloe! - ♪ Merry merry king of the bush ♪ 623 00:39:47,802 --> 00:39:49,770 Chloe, I'm coming to hurt you. 624 00:39:49,846 --> 00:39:53,567 ♪ Laugh, kookaburra, laugh, kookaburra 625 00:39:53,641 --> 00:39:56,736 ♪ Gay your life must be 626 00:39:56,978 --> 00:40:00,073 ♪ Laugh, kookaburra, laugh, kookaburra 627 00:40:00,148 --> 00:40:01,821 ♪ Gay your life must be ♪ 628 00:40:03,443 --> 00:40:06,492 ♪ Kookaburra sits in the old gum tree 629 00:40:06,654 --> 00:40:09,999 ♪ Merry merry king of the bush is he 630 00:40:10,116 --> 00:40:13,290 ♪ Laugh, kookaburra, laugh, kookaburra 631 00:40:13,369 --> 00:40:16,122 ♪ Gay your life must be ♪ 632 00:40:21,753 --> 00:40:24,222 Maybe he's gone somewhere. 633 00:40:27,008 --> 00:40:29,136 Who's gonna hold his hand now? 634 00:40:35,516 --> 00:40:40,317 Just look at this. Utterly incredible scenes at the Olympic Stadium. 635 00:40:40,396 --> 00:40:44,367 80, 000 athletes and spectators, the y disappeared, they've come back. 636 00:40:44,442 --> 00:40:45,614 They've returned. 637 00:40:45,693 --> 00:40:48,367 They've re-appearead. It's quite incredible. 638 00:40:48,488 --> 00:40:50,049 But, Bob, this will certainly prompt... 639 00:40:50,114 --> 00:40:53,789 80,000 people. So where's the Doctor? I need him! 640 00:40:53,868 --> 00:40:56,963 But hang on. The torchbearer seems to be in a bit of trouble. 641 00:40:57,038 --> 00:41:01,214 We did see a flash of lightning earlier that seemed to strike him. 642 00:41:01,292 --> 00:41:04,717 Maybe he's injured. He's definitely in trouble. 643 00:41:05,421 --> 00:41:09,392 This mean that the Olympic dream is dead? 644 00:41:10,343 --> 00:41:11,640 Doctor! 645 00:41:12,720 --> 00:41:13,846 There 3 a mystery man. 646 00:41:13,930 --> 00:41:17,104 He's picked up the flame, and we've no idea who he is. 647 00:41:18,226 --> 00:41:20,604 He 3 carrying the flame, yes, he's carrying the flame, 648 00:41:20,687 --> 00:41:22,689 and no one wants to stop him. 649 00:41:22,814 --> 00:41:26,114 It's more than a flame now, Bob. It's more than heat and light. 650 00:41:26,192 --> 00:41:28,911 It's hope, and its courage, and it's love. 651 00:41:49,757 --> 00:41:54,684 Go on. join your brothers and sisters. They'll be waiting! 652 00:42:22,915 --> 00:42:23,962 Cake? 653 00:42:30,715 --> 00:42:32,467 Top banana! 654 00:42:36,596 --> 00:42:41,477 I can't stress this enough. Ball bearings you can eat. Masterpiece! 655 00:42:43,978 --> 00:42:47,858 - I thought I'd lost you. - Nah. Not on a night like this. 656 00:42:48,483 --> 00:42:51,612 This is a night for lost things being found. Come on. 657 00:42:51,694 --> 00:42:53,662 What now? 658 00:42:53,738 --> 00:42:56,287 I wanna go to the Games, it's what we came for. 659 00:42:56,365 --> 00:42:58,459 Go on. Give us a clue. 660 00:42:58,785 --> 00:43:00,662 Which events do we do well in? 661 00:43:00,745 --> 00:43:02,543 Well, I will tell you this, 662 00:43:02,622 --> 00:43:05,967 Papua New Guinea surprised everyone in the shot put. 663 00:43:06,042 --> 00:43:09,171 Really? You're joking, aren't you? 664 00:43:09,253 --> 00:43:12,006 Doctor? Are you serious, or are you joking? 665 00:43:12,090 --> 00:43:13,182 Wait and see. 666 00:43:16,803 --> 00:43:19,352 You know what? They keep on trying to split us up, 667 00:43:19,472 --> 00:43:21,019 but they never ever will. 668 00:43:21,516 --> 00:43:24,065 Never say, "Never ever." 669 00:43:25,520 --> 00:43:27,943 Nah, we'll always be okay, you and me. 670 00:43:30,149 --> 00:43:32,197 Don't you reckon, Doctor? 671 00:43:33,361 --> 00:43:35,784 Something in the air. Something coming. 672 00:43:35,863 --> 00:43:37,865 What? 673 00:43:38,491 --> 00:43:40,368 A storm's approaching. 674 00:43:49,001 --> 00:43:51,550 This is a story of war on Earth. 675 00:43:51,629 --> 00:43:57,307 The valiant child who will die in battle so very soon. 676 00:43:57,385 --> 00:43:59,012 It said I was gonna die in battle. 677 00:43:59,095 --> 00:44:00,312 Then it lied. 678 00:44:00,388 --> 00:44:03,733 Welcome to Torchwood. 679 00:44:04,016 --> 00:44:06,018 Woke up one morning, and there they all were. 680 00:44:06,102 --> 00:44:07,775 Ghosts everywhere. 681 00:44:07,895 --> 00:44:09,855 If I'm the enemy, does that mean I'm the prisoner? 682 00:44:09,897 --> 00:44:11,069 Oh, yes. 683 00:44:11,732 --> 00:44:13,700 Oi! Where are you taking that? 684 00:44:13,776 --> 00:44:15,244 If it's alien, it's ours. 685 00:44:15,361 --> 00:44:16,738 We've got a problem down here. 686 00:44:17,071 --> 00:44:18,323 Yvonne, can you hear me? 687 00:44:18,406 --> 00:44:19,999 You send that thing back into hell. 688 00:44:20,074 --> 00:44:23,954 The Doctor, lording it over us, assuming alien authority over the rights of man. 689 00:44:24,036 --> 00:44:26,334 They're bleeding through the fault lines. 690 00:44:26,414 --> 00:44:29,418 Walking from their world, across the void, and into yours. 691 00:44:31,294 --> 00:44:32,637 You can't stop us, Doctor. 692 00:44:32,753 --> 00:44:34,005 This world is colliding with another. 693 00:44:34,088 --> 00:44:35,431 Positions! 694 00:44:35,756 --> 00:44:37,178 What are they? 695 00:44:38,759 --> 00:44:39,931 Cybermen. 696 00:44:43,931 --> 00:44:45,524 And that's when it all ended. 697 00:44:47,018 --> 00:44:50,022 This is the last story I'll ever tell.