1
00:00:38,455 --> 00:00:43,552
Doctor! Doctor, look out!
Doctor, he's going! Quick!
2
00:00:46,421 --> 00:00:48,423
Where's he gone?
Do you see him?
3
00:00:48,507 --> 00:00:51,260
- There he is. Stop! No!
- Where is he?
4
00:00:51,343 --> 00:00:53,345
- Watch out!
- Where?
5
00:01:26,378 --> 00:01:28,221
That's what it did, it went...
6
00:01:30,007 --> 00:01:33,386
And if you think
that was the most exciting day of my life,
7
00:01:33,468 --> 00:01:35,436
wait till you hear the rest.
8
00:01:35,512 --> 00:01:36,889
Oh, boy.
9
00:02:14,968 --> 00:02:17,062
So there I was, with that thing going...
10
00:02:22,434 --> 00:02:27,156
Here, boy. Eat the food. Come on.
Look at the lovely food, isn't that nice?
11
00:02:27,230 --> 00:02:29,653
Isn't it? Yes, it is! Get
out of here, quickly.
12
00:02:29,733 --> 00:02:31,952
That's a boy!
Who'd like a porky choppy, then?
13
00:02:32,069 --> 00:02:33,787
I said run!
14
00:02:37,991 --> 00:02:40,870
- Wrong one! You made it worse!
- You said blue.
15
00:02:40,952 --> 00:02:42,875
I said not blue!
16
00:02:45,749 --> 00:02:47,376
Hold on.
17
00:03:11,817 --> 00:03:13,410
Hold on.
18
00:03:14,653 --> 00:03:16,246
Don't I know you?
19
00:03:27,290 --> 00:03:30,294
You can't imagine it, the Doctor's machine.
20
00:03:31,169 --> 00:03:35,265
The most beautiful sound in the world.
21
00:03:35,632 --> 00:03:40,638
That wasn't the first time I met the Doctor
and it certainly wasn't the last.
22
00:03:40,721 --> 00:03:42,018
Oh, no.
23
00:03:42,139 --> 00:03:46,110
I just put that bit at the beginning
because it's a brilliant opening.
24
00:03:46,184 --> 00:03:49,654
But this is the story of me
25
00:03:49,730 --> 00:03:53,405
and my encounters with alien life forms.
26
00:03:53,483 --> 00:03:58,990
But be warned!
Because it is gonna get scary.
27
00:04:00,240 --> 00:04:02,083
I need a remote control zoom.
28
00:04:02,159 --> 00:04:05,663
I'm having to do that with a lean,
the scary. Anyway.
29
00:04:05,787 --> 00:04:10,839
But don't worry 'cause it's not just me
sitting here talking. Oh, no.
30
00:04:10,917 --> 00:04:14,467
- That's Ursula on camera.
- Hello.
31
00:04:14,546 --> 00:04:17,925
My good friend Ursula Blake
on my brand-new camera.
32
00:04:18,008 --> 00:04:22,388
That was my family home, down there.
33
00:04:22,512 --> 00:04:25,982
I did try
but there's two women live there now.
34
00:04:26,057 --> 00:04:28,936
They're a bit severe. So, never mind.
35
00:04:29,019 --> 00:04:34,116
But that is where it all started
'cause that's when I first met the Doctor.
36
00:04:36,818 --> 00:04:41,119
What was it?
I must've been three or four years old.
37
00:04:41,198 --> 00:04:44,623
Middle of the night I went downstairs,
38
00:04:44,701 --> 00:04:47,420
and there was this man.
39
00:04:52,876 --> 00:04:56,881
So what happened? Elton?
Tell me, why was he there?
40
00:04:57,964 --> 00:05:01,719
I don't know. I still don't know.
41
00:05:03,386 --> 00:05:05,104
All those years ago.
42
00:05:11,978 --> 00:05:13,571
Okay, first things first.
43
00:05:13,647 --> 00:05:16,901
My name is Elton, not
to be confused with...
44
00:05:18,985 --> 00:05:22,990
I left school, I got a job,
transport manager at Rita Logistics,
45
00:05:23,073 --> 00:05:27,544
modest little haulage company,
perfectly normal life, and then...
46
00:05:27,786 --> 00:05:30,005
it all went mad!
47
00:05:30,247 --> 00:05:33,717
Two years ago I was in town,
I was stocking up,
48
00:05:33,792 --> 00:05:36,341
you know, nothing special,
all the usual stuff.
49
00:05:36,419 --> 00:05:38,171
When all of a sudden...
50
00:05:47,430 --> 00:05:51,185
Shop-window dummies come to life.
51
00:06:00,944 --> 00:06:03,447
I survived, obviously.
52
00:06:03,989 --> 00:06:08,210
Twelve months later, I'm back in town.
I'm up West looking for a new suit;
53
00:06:08,285 --> 00:06:11,585
something nice and smart,
when I hear this plane overhead...
54
00:06:25,802 --> 00:06:29,147
But it wasn't over yet.
'Cause then, Christmas Day.
55
00:06:29,222 --> 00:06:32,772
I'm in bed fast asleep, nice and cosy,
7:45 in the morning,
56
00:06:32,851 --> 00:06:34,819
when all of a sudden...
57
00:06:37,314 --> 00:06:40,818
And I'm stuck in bed, all right,
'cause there's glass everywhere,
58
00:06:40,901 --> 00:06:42,403
and I was barefoot.
59
00:06:42,485 --> 00:06:45,159
I had to invent
this rudimentary pulley system
60
00:06:45,238 --> 00:06:49,038
just to reach my boots,
and by the time I'd done that...
61
00:06:56,541 --> 00:07:01,092
And that's when it all started happening.
That's howl met Ursula.
62
00:07:01,171 --> 00:07:02,639
His name is the Doctor.
63
00:07:02,714 --> 00:07:05,467
- That's how I met Victor Kennedy.
- You stupid man!
64
00:07:05,550 --> 00:07:08,554
- That's howl met Jackie Tyler.
- You don't meet many Eltons.
65
00:07:08,637 --> 00:07:11,390
And that's how I finally met the Doctor.
66
00:07:12,349 --> 00:07:14,522
And realised the truth.
67
00:07:23,526 --> 00:07:27,030
I should say this isn't,
you know, my whole life.
68
00:07:27,113 --> 00:07:30,162
It's not all spaceships and stuff.
69
00:07:30,241 --> 00:07:34,667
'Cause I'm into all sorts of things.
I like football.
70
00:07:34,746 --> 00:07:38,296
I like a drink. I like Spain.
71
00:07:38,375 --> 00:07:42,005
And if there's one thing
I really, really love,
72
00:07:42,087 --> 00:07:46,388
then it's Jeff Lynne
and the Electric Light Orchestra.
73
00:07:46,466 --> 00:07:48,810
'Cause you can't beat a bit of ELO.
74
00:08:12,075 --> 00:08:16,922
So, great big spaceship
hanging over London, imagine the theories.
75
00:08:16,997 --> 00:08:18,965
The internet went into meltdown.
76
00:08:20,375 --> 00:08:25,131
But I kept on digging.
Something was going on. Oh, yes.
77
00:08:25,213 --> 00:08:28,342
And then one day,
on some obscure little blog
78
00:08:28,425 --> 00:08:33,431
by someone called Ursula Blake.
It was, like, chance in a million.
79
00:08:35,432 --> 00:08:38,276
It was him, it was that man again.
80
00:08:38,393 --> 00:08:41,442
But the photo was new.
It was taken on Christmas Day,
81
00:08:41,563 --> 00:08:46,194
but Christmas just gone,
and he looked exactly the same.
82
00:08:46,443 --> 00:08:48,537
His name is the Doctor.
83
00:08:48,611 --> 00:08:51,330
- Doctor what?
- That's all anyone knows.
84
00:08:52,449 --> 00:08:55,578
At Christmas Day,
I was taking photos all over the place.
85
00:08:55,660 --> 00:08:59,710
I went mad with it all,
spaceships and lasers and everything.
86
00:08:59,789 --> 00:09:01,883
We all went to Trafalgar Square that night
87
00:09:01,958 --> 00:09:06,088
'cause everyone was celebrating
just being alive,
88
00:09:06,171 --> 00:09:09,766
and I snapped him in passing, that's all.
He was just some bloke.
89
00:09:09,841 --> 00:09:14,187
I didn't realise he was significant
until Mr Skinner pointed it out.
90
00:09:14,304 --> 00:09:16,056
Who's Mr Skinner?
91
00:09:16,765 --> 00:09:20,110
Oh, there's a few of us. The inner sanctum.
92
00:09:20,185 --> 00:09:22,483
All studying this Doctor.
93
00:09:24,022 --> 00:09:29,199
I've seen him, the Doctor, I swear to you.
I saw him when I was a kid.
94
00:09:29,277 --> 00:09:31,450
He was in my house and he was downstairs.
95
00:09:31,529 --> 00:09:35,079
Don't tell me, he looked
exactly the same then as he does now.
96
00:09:35,158 --> 00:09:38,002
Yes. Yes.
97
00:09:39,662 --> 00:09:43,007
Oh, my God, you believe me.
98
00:09:43,875 --> 00:09:45,343
I'm not the only one...
99
00:09:45,418 --> 00:09:48,888
[So that's haw] met Ursula.
All thanks to the Doctor.
100
00:09:48,963 --> 00:09:53,184
Turns out we read all the same sites
and she only lived half a mile away.
101
00:09:53,301 --> 00:09:56,305
She was like a proper mate. Poor Ursula.
102
00:10:00,016 --> 00:10:03,395
But like she said,
there was this little community,
103
00:10:03,478 --> 00:10:07,403
the select few,
all with their stories of the Doctor.
104
00:10:07,482 --> 00:10:09,576
This little gang used to meet up
105
00:10:09,692 --> 00:10:12,070
underneath the old library
on Maccateer Street.
106
00:10:12,195 --> 00:10:16,075
Mr Skinner, first name Colin,
but we always called him Mr Skinner.
107
00:10:16,199 --> 00:10:18,076
I don't know why, we just did.
108
00:10:18,159 --> 00:10:21,504
To me, the Doctor isn't a man,
109
00:10:21,579 --> 00:10:24,423
he's more a collection of archetypes.
110
00:10:24,541 --> 00:10:26,009
Then there was Bridget.
111
00:10:26,084 --> 00:10:28,553
All these different Doctors come and go,
112
00:10:28,628 --> 00:10:32,258
but the single constant factor
is this faux police box.
113
00:10:32,382 --> 00:10:34,601
It keeps cropping up throughout history.
114
00:10:34,676 --> 00:10:36,394
She lived way up north,
115
00:10:36,511 --> 00:10:39,765
but she travelled down without fail
just for the meetings.
116
00:10:39,889 --> 00:10:41,311
Then there was Bliss.
117
00:10:41,391 --> 00:10:45,737
What I'm trying to do
is sum up the Doctor. What he means to us.
118
00:10:45,812 --> 00:10:49,737
She was ever so sweet, Bliss.
Bless Bliss', we used to say.
119
00:10:49,816 --> 00:10:54,322
What he could represent
and what he should represent
120
00:10:54,404 --> 00:10:59,581
and what he never won't represent
121
00:11:00,285 --> 00:11:01,912
sort of thing.
122
00:11:02,662 --> 00:11:05,336
We should have a name.
You know, as a group.
123
00:11:05,415 --> 00:11:07,213
Names are very important.
124
00:11:07,292 --> 00:11:12,219
What we need is a good, strong name,
like a team. Something like...
125
00:11:13,089 --> 00:11:16,434
London Investigation 'N' Detective Agency.
126
00:11:16,843 --> 00:11:19,722
- LINDA for short.
- Say it again?
127
00:11:19,804 --> 00:11:23,980
London Investigation 'N' Detective Agency.
128
00:11:24,058 --> 00:11:25,776
- "N"
- Fish 'n' chips.
129
00:11:25,852 --> 00:11:29,231
Rock 'n' roll. Chaka Demus 'n' Pliers.
130
00:11:29,355 --> 00:11:30,447
Ah!
131
00:11:30,523 --> 00:11:33,367
- LINDA, I like it. It's not too solemn.
- I like the 'N'.
132
00:11:33,443 --> 00:11:35,491
- We're the men from LINDA.
- And the women.
133
00:11:35,570 --> 00:11:36,822
LINDA united.
134
00:11:36,946 --> 00:11:38,789
Did you think of that on the spot?
135
00:11:38,865 --> 00:11:40,993
No, I've wanted to use it for years.
136
00:11:41,117 --> 00:11:43,040
I give you LINDA.
137
00:11:43,119 --> 00:11:44,666
Linda!
138
00:11:44,746 --> 00:11:47,090
So we'd all meet up every week
139
00:11:47,165 --> 00:11:52,387
and we'd talk about the Doctor for a bit.
But after a while, Bridget started cooking.
140
00:11:52,462 --> 00:11:55,716
Oh, my God, that's gorgeous!
No, really. Wow.
141
00:11:55,798 --> 00:11:57,550
The rest of you, get your hands off!
142
00:11:57,634 --> 00:12:00,979
Next thing you know,
Mr Skinner started his readings,
143
00:12:01,054 --> 00:12:02,806
'cause he was writing his own novel.
144
00:12:02,931 --> 00:12:06,526
"That's the last time you ride
the Ghost Train, johnny Franzetta."
145
00:12:06,601 --> 00:12:09,104
"Now say your prayers!"
146
00:12:09,187 --> 00:12:10,814
To be continued.
147
00:12:10,939 --> 00:12:12,065
No!
148
00:12:12,148 --> 00:12:15,573
Time went on. We got to know
each other better and better.
149
00:12:15,652 --> 00:12:19,828
I only started all this
because my daughter disappeared.
150
00:12:21,658 --> 00:12:26,755
But it wasn't aliens that took her away.
It was just drugs.
151
00:12:27,538 --> 00:12:32,510
I come down to London every week
and I just keep looking for her.
152
00:12:36,714 --> 00:12:38,432
Oh, Bridget.
153
00:12:40,760 --> 00:12:44,185
♪ I gave my love a chicken
154
00:12:44,305 --> 00:12:47,525
♪ It had no bone
155
00:12:49,143 --> 00:12:52,067
♪ I gave my love a cherry
156
00:12:52,146 --> 00:12:55,400
♪ It had no stone ♪
157
00:12:58,027 --> 00:13:00,871
♪ I've got a brand-new
pair of roller skates
158
00:13:00,947 --> 00:13:03,075
♪ You've got a brand-new key ♪
159
00:13:03,199 --> 00:13:06,499
Then it turned out
that Bridget could play the piano,
160
00:13:06,577 --> 00:13:08,671
and I confessed my love of ELO.
161
00:13:08,746 --> 00:13:11,420
Next thing you know, musical LINDA.
162
00:13:20,842 --> 00:13:24,892
♪ You got me running
Going out of my mind
163
00:13:25,054 --> 00:13:28,604
♪ You got me thinking
that I'm wasting my time
164
00:13:28,725 --> 00:13:30,727
♪ Don't bring me down ♪
165
00:13:31,227 --> 00:13:32,399
just for fun.
166
00:13:32,520 --> 00:13:34,739
♪ Don't bring me down
167
00:13:34,856 --> 00:13:36,324
♪ Grroosss
168
00:13:36,441 --> 00:13:39,115
♪ Don't bring me down
169
00:13:39,235 --> 00:13:40,452
♪ Grroosss ♪
170
00:13:40,570 --> 00:13:42,038
You go.
171
00:13:44,073 --> 00:13:45,996
Now, careful. Mind the cables
172
00:13:59,964 --> 00:14:02,183
And that's when it all changed.
173
00:14:02,258 --> 00:14:06,980
T hat Tuesday night in March.
T hat's when he arrived.
174
00:14:08,931 --> 00:14:10,308
Lights.
175
00:14:10,391 --> 00:14:13,065
That's when we met
Victor Kennedy.
176
00:14:13,144 --> 00:14:16,114
And the golden age was gone.
177
00:14:16,189 --> 00:14:20,365
So, we meet at last, LINDA.
178
00:14:20,443 --> 00:14:22,866
Pleased to meet you, sir.
I'm sorry, was the music too loud?
179
00:14:22,945 --> 00:14:26,825
No, no, no. I don't shake hands.
Back, back. I suffer from a skin complaint.
180
00:14:26,949 --> 00:14:29,168
- Eczeema.
- Oh, you mean eczema.
181
00:14:29,243 --> 00:14:32,463
Oh, this is worse, much worse.
I blister to the touch.
182
00:14:32,538 --> 00:14:36,088
Back, back, all of you, further, further.
Thank you.
183
00:14:38,044 --> 00:14:42,641
Sorry, don't mind me asking,
but who are you?
184
00:14:42,715 --> 00:14:45,013
I am your salvation.
185
00:14:46,803 --> 00:14:49,352
- That's the Doctor.
- That's really him.
186
00:14:49,430 --> 00:14:54,527
Forgotten your purpose in life.
You, with your band and your cakes
187
00:14:54,602 --> 00:14:58,402
and your blubbing, and all the
while he still exists, the Doctor.
188
00:14:58,481 --> 00:15:00,108
Look at him. just look!
189
00:15:00,191 --> 00:15:04,412
Move back, move back, all of you.
Hold on, wait for this bit.
190
00:15:04,487 --> 00:15:07,411
The picture cuts out,
but the sound still continues.
191
00:15:07,490 --> 00:15:09,333
Listen.
192
00:15:09,450 --> 00:15:11,669
Listen to the sound of the universe.
193
00:15:13,913 --> 00:15:15,631
Yes.
194
00:15:19,001 --> 00:15:21,003
Oh, that's...
195
00:15:24,590 --> 00:15:27,264
- What is it? What's wrong?
- Leave him!
196
00:15:27,343 --> 00:15:29,641
You've heard it before, haven't you?
197
00:15:29,720 --> 00:15:32,974
When? When was it? Where?
Where were you?
198
00:15:33,224 --> 00:15:36,398
I'd forgotten. Till now.
199
00:15:38,020 --> 00:15:40,022
But it was that night.
200
00:15:40,690 --> 00:15:42,658
What night?
201
00:15:44,110 --> 00:15:46,158
I was just a kid.
202
00:15:47,029 --> 00:15:51,125
That's why I went downstairs,
it woke me up.
203
00:15:52,952 --> 00:15:54,249
That noise.
204
00:16:00,126 --> 00:16:03,426
But what is it? What does it mean?
205
00:16:03,546 --> 00:16:07,016
That is the sound of his spaceship.
206
00:16:08,176 --> 00:16:10,679
Right then, homework!
Using the Torchwood files,
207
00:16:10,761 --> 00:16:14,186
we're able to look at all the old databases
in a completely new light.
208
00:16:14,265 --> 00:16:17,394
We're able to build up
a more detailed profile of the Doctor.
209
00:16:17,477 --> 00:16:21,277
I've allocated tasks to each of you.
I'd like you to...
210
00:16:21,397 --> 00:16:24,150
Careful, watch the eczeema.
211
00:16:24,233 --> 00:16:28,238
I would like you to complete your targets
and meet back here this time next week,
212
00:16:28,362 --> 00:16:30,911
one step closer to catching the Doctor.
213
00:16:30,990 --> 00:16:33,618
Well, don't just sit there! Move!
214
00:16:35,453 --> 00:16:38,127
Um, Bliss? It is Bliss, isn't it?
215
00:16:38,247 --> 00:16:39,669
- Yea h.
- Yes.
216
00:16:39,749 --> 00:16:42,172
Could I have a word with you
in private, please?
217
00:16:42,251 --> 00:16:44,925
- Course you can, yeah.
- Thank you.
218
00:16:45,755 --> 00:16:47,632
Goodbye, goodbye.
219
00:16:49,133 --> 00:16:51,886
Better get to work. Lots to do.
220
00:16:51,969 --> 00:16:53,937
I never thought of it as work.
221
00:16:54,013 --> 00:16:57,483
It's what we've always wanted, though.
To find the Doctor.
222
00:16:57,558 --> 00:16:59,105
Yeah, I suppose.
223
00:17:01,812 --> 00:17:06,409
All of a sudden, without anyone saying so,
we were working for Victor Kennedy.
224
00:17:10,613 --> 00:17:15,744
But we had to admit', he was right.
His methods were much more rigorous.
225
00:17:15,868 --> 00:17:20,044
It felt like we were getting
closer and closer to the Doctor.
226
00:17:20,122 --> 00:17:22,466
- Mr Kennedy?
- Yes.
227
00:17:22,750 --> 00:17:24,548
We were wondering...
228
00:17:24,627 --> 00:17:28,052
No sign of Bliss. Do you know where she is?
229
00:17:28,631 --> 00:17:31,885
Yes. Didn't she tell you?
She's getting married.
230
00:17:31,968 --> 00:17:35,973
She left a message.
It'll never last. Stupid girl.
231
00:17:36,681 --> 00:17:38,479
Come on, back to work!
232
00:17:39,308 --> 00:17:41,060
But we did get lucky once.
233
00:17:41,143 --> 00:17:44,522
A police box, newly arrived.
It says newly arrived today.
234
00:17:44,605 --> 00:17:46,073
It's in Woolwich.
235
00:17:46,857 --> 00:17:49,406
Well, don't just stand there!
Move! Move! Go! Go!
236
00:17:49,485 --> 00:17:52,113
But don't get excited.
That's where you came in.
237
00:17:53,114 --> 00:17:56,960
Woolwich, police box,
red bucket, blue bucket
238
00:17:57,034 --> 00:17:59,457
me so stupid, etcetera.
239
00:17:59,579 --> 00:18:01,707
- Useless!
- I just froze.
240
00:18:01,789 --> 00:18:03,257
You met him and you froze?
241
00:18:03,332 --> 00:18:05,881
- You stupid man!
- You can't hit me 'cause you don't touch.
242
00:18:05,960 --> 00:18:09,009
- You get a rash and an itch and everything.
- I can use this!
243
00:18:09,088 --> 00:18:12,467
Use that cane on him
and you'll get one hell of a smack off me.
244
00:18:12,592 --> 00:18:14,720
And then a good kick.
245
00:18:14,802 --> 00:18:18,523
Is that completely understood,
Mr Kennedy?
246
00:18:18,598 --> 00:18:20,396
Duly noted.
247
00:18:20,474 --> 00:18:25,651
Ursula Blake, most likely to fight back.
248
00:18:28,190 --> 00:18:32,912
Right then, we'll change tack.
We'll approach this sideways.
249
00:18:33,029 --> 00:18:35,748
If we're to discover the truth
about the Doctor,
250
00:18:35,823 --> 00:18:39,498
then we need to try and find her.
251
00:18:39,744 --> 00:18:41,872
Now, when it comes to
the Doctor's companion,
252
00:18:41,996 --> 00:18:44,169
the Torchwood files are strangely lacking.
253
00:18:44,248 --> 00:18:49,596
It seems the evidence has been corrupted,
something called Bad Wolf virus.
254
00:18:49,670 --> 00:18:51,764
At least we've got these photographs.
255
00:18:51,881 --> 00:18:53,929
They're first-hand evidence. Elton?
256
00:18:54,008 --> 00:18:57,888
It was a London accent, definitely.
She's from London.
257
00:18:57,970 --> 00:19:01,520
So we hit the streets. We get out there.
We take the photograph.
258
00:19:01,599 --> 00:19:03,351
Someone's got to know
who she is somewhere.
259
00:19:03,434 --> 00:19:08,440
But London's a big place. I should know,
my own daughter's out there.
260
00:19:08,522 --> 00:19:11,150
Bridget, don't make this personal.
261
00:19:11,233 --> 00:19:14,578
I don't like to be touched literally
or metaphorically, thank you very much.
262
00:19:14,695 --> 00:19:17,539
I haven't got the time.
Bleeding hearts, outside.
263
00:19:17,615 --> 00:19:21,870
Find me that girl! Go! Now! Move!
264
00:19:23,287 --> 00:19:26,587
And so it began,
the impossible task.
265
00:19:26,666 --> 00:19:28,919
T 0 scour the mean streets.
266
00:19:29,001 --> 00:19:32,426
To search a major capital city
for an unknown girl.
267
00:19:32,546 --> 00:19:36,642
T 0 hum' down that face
in a seething metropolis of lost souls.
268
00:19:36,759 --> 00:19:39,603
T 0 find that one girl in ten mill/on.
269
00:19:39,679 --> 00:19:42,853
Oh, that's Rose Tyler.
She lives just down there.
270
00:19:42,932 --> 00:19:47,403
Bucknall House, number 48.
Her mother's Jackie Tyler.
271
00:19:47,478 --> 00:19:50,231
Nice family, bit odd.
272
00:20:02,118 --> 00:20:04,246
Oi, Jackie!
273
00:20:04,745 --> 00:20:08,625
Hello, sweetheart. I'll see you
down the Spinning Wheel tonight, yeah?
274
00:20:08,708 --> 00:20:10,460
Pub quiz. Get them in!
275
00:20:10,543 --> 00:20:12,295
All right.
276
00:20:17,842 --> 00:20:20,061
I'd been trained for this.
277
00:20:20,136 --> 00:20:24,391
Victor Kennedy's classes
covered basic surveillance and espionage.
278
00:20:24,473 --> 00:20:27,773
Step one, engage your target.
279
00:20:27,852 --> 00:20:30,981
Find some excuse to start a conversation.
280
00:20:31,105 --> 00:20:33,949
But how was I going to do this? Haw?
281
00:20:34,024 --> 00:20:38,120
Excuse me, luv, you couldn't give us a quid
for two fifties, could you?
282
00:20:38,195 --> 00:20:39,663
Yeah. just...
283
00:20:42,950 --> 00:20:44,668
Oh, lovely. Cheers.
284
00:20:45,995 --> 00:20:49,215
Step two, without provoking suspicion,
285
00:20:49,331 --> 00:20:51,834
gel' on first-name terms with the target.
286
00:20:51,917 --> 00:20:55,012
My name's Jackie, by the way.
287
00:20:55,379 --> 00:20:56,631
I'm Elton.
288
00:20:56,714 --> 00:21:00,764
Oh, you don't meet many Eltons, do you?
Apart from the obvious.
289
00:21:03,554 --> 00:21:05,227
Step three,
290
00:21:05,347 --> 00:21:09,227
ingratiate yourself with a joke
or some humorous device.
291
00:21:09,310 --> 00:21:12,405
I tell you what, Elton.
Here we are complete strangers
292
00:21:12,480 --> 00:21:14,528
and I'm flashing you my knickers.
293
00:21:16,525 --> 00:21:19,074
Step foul; find some subtle way
294
00:21:19,195 --> 00:21:21,618
to integrate yourself
into the target's household.
295
00:21:21,697 --> 00:21:25,327
Mind you, I'm only down here
'cause my washing machine's knackered.
296
00:21:25,409 --> 00:21:29,039
I don't suppose you're any good
at fixing things, are you?
297
00:21:29,663 --> 00:21:32,758
Here we are. It was the fuse.
298
00:21:32,833 --> 00:21:37,213
There's nothing wrong with the machine.
That's fine, all working.
299
00:21:37,296 --> 00:21:39,924
Oh, Elton, I should have you on tap.
300
00:21:41,383 --> 00:21:44,762
I used to have this little mate
called Mickey, he did all that stuff.
301
00:21:44,845 --> 00:21:47,724
He's gone now, bless him.
302
00:21:47,848 --> 00:21:50,977
Well, if you need me, give us a call.
I'll jot down my number.
303
00:21:51,060 --> 00:21:53,028
You do that and I'll make us a cup of tea.
304
00:21:53,103 --> 00:21:54,855
Go on, go and sit down.
305
00:21:54,980 --> 00:21:58,075
Put the telly on if you want.
I can't bear it silent.
306
00:22:06,742 --> 00:22:09,837
It's just me these days,
rattling about.
307
00:22:09,912 --> 00:22:12,506
There's my daughter,
but she's gone travelling.
308
00:22:12,581 --> 00:22:14,800
I keep her bedroom
all nice and ready though,
309
00:22:14,917 --> 00:22:16,885
just in case she comes back.
310
00:22:17,002 --> 00:22:19,346
- And her name is?
- Rose.
311
00:22:21,257 --> 00:22:23,851
That's a nice name, Rose.
312
00:22:23,926 --> 00:22:27,271
- So, where is she travelling?
- All over.
313
00:22:27,471 --> 00:22:30,099
She's got her mobile.
I get a call now and then.
314
00:22:30,224 --> 00:22:31,851
Not as often as I'd like.
315
00:22:31,934 --> 00:22:35,484
Still, at that age,
who can be bothered phoning home?
316
00:22:35,563 --> 00:22:36,940
Yeah.
317
00:22:38,274 --> 00:22:40,368
Who's she with? Is it mates, is it? Or...
318
00:22:40,442 --> 00:22:43,286
just mates, yeah.
319
00:22:45,406 --> 00:22:49,161
Well, if I had you
making a nice cup of tea like this,
320
00:22:49,243 --> 00:22:50,995
I wouldn't stray far from home.
321
00:22:51,078 --> 00:22:54,708
You're a charmer. Say it again.
322
00:22:56,959 --> 00:23:01,760
Magnificent! Oh, I could kiss you!
Except I can't, of course. The eczeema.
323
00:23:01,839 --> 00:23:05,059
- I've even got a picture of her on my phone.
- That's amazing.
324
00:23:05,134 --> 00:23:08,263
You've achieved steps one to four
in precise order. How did you manage it?
325
00:23:08,345 --> 00:23:11,189
I had to work very hard. She keeps
everything very close to her chest.
326
00:23:11,265 --> 00:23:12,733
That's a hell of a chest.
327
00:23:12,808 --> 00:23:15,812
But how do you move on?
Step five, that's the problem.
328
00:23:15,895 --> 00:23:17,989
Step five. That's this week's homework.
329
00:23:18,105 --> 00:23:20,483
I want a full plan of attack
from each of you.
330
00:23:20,608 --> 00:23:24,363
Now, go on! Vamoose! Avanti!
There's work to do.
331
00:23:26,030 --> 00:23:28,579
And, Elton, keep infiltrating.
332
00:23:28,657 --> 00:23:31,456
You will do anything to get
that information, boy, anything.
333
00:23:31,535 --> 00:23:33,162
Yes, sir.
334
00:23:34,538 --> 00:23:38,088
Oh... Oh, Bridget. Bridget? Oh, yes.
335
00:23:38,751 --> 00:23:41,630
Could I have a word with you
in private, please?
336
00:23:42,546 --> 00:23:44,173
Mr Skinner's giving me a lift.
337
00:23:44,298 --> 00:23:48,348
Oh, I can drop you at the station.
I'm sure Mr Skinner won't mind, will you?
338
00:23:48,469 --> 00:23:50,016
Not at all.
339
00:23:50,095 --> 00:23:53,395
- All right, Bridget, I'll see you next week.
- All right, then.
340
00:23:58,520 --> 00:24:00,193
Bye-bye.
341
00:24:00,272 --> 00:24:03,242
Now, Mr Skinner, I don't mean to pry,
342
00:24:03,317 --> 00:24:06,412
but did you give Bridget
a little kiss back there?
343
00:24:06,528 --> 00:24:08,280
I think I did.
344
00:24:08,364 --> 00:24:12,585
And if you get your way, might there be
more little kisses between the two of you?
345
00:24:12,701 --> 00:24:13,918
I think there might.
346
00:24:13,994 --> 00:24:15,667
- I knew it!
- That's brilliant.
347
00:24:15,746 --> 00:24:18,545
Now, let's not get excited. We'll see.
348
00:24:24,922 --> 00:24:28,301
Infiltration went well
'cause Jackie kept phoning up,
349
00:24:28,384 --> 00:24:30,432
needing this and needing that.
350
00:24:30,511 --> 00:24:34,141
It was strange, the amount of things
that needed doing.
351
00:24:34,223 --> 00:24:36,191
It's like that flat was jinxed
352
00:24:44,525 --> 00:24:47,654
It's weird, these fuses,
they keep on blowing.
353
00:24:47,736 --> 00:24:51,240
You must be near a substation
'cause then you get the power surges.
354
00:24:51,323 --> 00:24:54,418
Still, there we go. Fixed!
355
00:24:55,828 --> 00:24:59,958
Here we are.
A little reward for my favourite handyman.
356
00:25:00,082 --> 00:25:02,255
I shouldn't really, I've
got the car outside.
357
00:25:02,376 --> 00:25:06,756
You could always splash out on a taxi,
or whatever.
358
00:25:08,257 --> 00:25:09,679
See what happens.
359
00:25:10,551 --> 00:25:11,643
Right.
360
00:25:12,469 --> 00:25:14,221
- Cheers.
- Cheers!
361
00:25:17,933 --> 00:25:22,154
- Very nice. What's that, French?
- I suppose so.
362
00:25:22,563 --> 00:25:25,863
They know how to do things, the French.
363
00:25:26,483 --> 00:25:29,407
Is it from Rose? I mean, is she in France?
364
00:25:29,486 --> 00:25:31,705
My daughter won't be coming back tonight,
365
00:25:31,780 --> 00:25:35,751
just in case you're wondering.
We've got the place to ourselves.
366
00:25:36,493 --> 00:25:37,619
Right.
367
00:25:41,999 --> 00:25:44,843
- Nice music.
- Il Divo.
368
00:25:44,960 --> 00:25:46,086
Yeah.
369
00:25:47,296 --> 00:25:50,596
You were saying... Power surges.
370
00:25:50,674 --> 00:25:54,224
- From the substation, yeah.
- Is that why it gets so hot in here?
371
00:25:54,303 --> 00:25:56,397
- Is it hot?
- Oh, I think so.
372
00:25:56,472 --> 00:25:58,600
- You should take your jacket off.
- No, I'm fine.
373
00:25:58,682 --> 00:26:00,650
No, look, you must be boiling.
374
00:26:00,726 --> 00:26:02,854
Oh, look at your shirt! Sorry!
375
00:26:02,978 --> 00:26:04,696
I'm fine, it's all right.
376
00:26:04,772 --> 00:26:06,945
- I've ruined it.
- No, honestly, it's fine.
377
00:26:07,024 --> 00:26:11,450
- Take it off, I'll put it in the wash.
- Oh, come on, it's only a little drop.
378
00:26:11,528 --> 00:26:13,121
Oops.
379
00:26:13,238 --> 00:26:14,911
There now.
380
00:26:14,990 --> 00:26:16,162
Ruined.
381
00:26:18,368 --> 00:26:21,872
And there I wag
the ultimate step five.
382
00:26:21,955 --> 00:26:23,832
The perfect infiltration.
383
00:26:24,666 --> 00:26:27,340
Target, Jackie Tyler.
384
00:26:27,419 --> 00:26:28,545
Attaboy!
385
00:26:30,255 --> 00:26:34,180
You're right, it is a bit hot,
but it's about to get hotter.
386
00:26:34,259 --> 00:26:38,935
I'll see you soon. All
right, be careful. Bye.
387
00:26:42,935 --> 00:26:46,064
- Everything all right?
- That was my daughter.
388
00:26:47,731 --> 00:26:52,737
Oh, look at you. I'm sorry.
I was just being stupid.
389
00:26:54,029 --> 00:26:56,532
- Is she okay?
- She's so far away.
390
00:26:57,616 --> 00:27:00,745
I get left here sometimes
391
00:27:01,954 --> 00:27:04,173
and I don't know where she is.
392
00:27:04,248 --> 00:27:07,127
Anything could be
happening to her, anything.
393
00:27:07,668 --> 00:27:09,887
And I just go a bit mad.
394
00:27:12,214 --> 00:27:14,342
Oh, put your shirt back on.
395
00:27:17,970 --> 00:27:19,563
Where is she?
396
00:27:19,638 --> 00:27:21,231
Doesn't matter.
397
00:27:22,933 --> 00:27:26,688
I'm sorry. You better go.
398
00:27:31,733 --> 00:27:33,781
Actually...
399
00:27:33,902 --> 00:27:37,076
Ana' that's when it struck me.
400
00:27:37,197 --> 00:27:40,326
Funny the things you think of
with your shirt of)'.
401
00:27:40,409 --> 00:27:43,913
But that's when I realised
what was really important.
402
00:27:44,621 --> 00:27:48,467
Never mind about Rose.
I'm not even gonna ask.
403
00:27:48,792 --> 00:27:51,011
And I will put my shirt back on
404
00:27:51,086 --> 00:27:54,090
because I'm gonna go out
and get us both a pizza.
405
00:27:54,173 --> 00:27:56,676
'Cause I reckon you need cheering up.
406
00:27:56,758 --> 00:27:59,853
She goes swanning off
and who's left to care about you, eh?
407
00:27:59,928 --> 00:28:03,398
So I say, nice bit of pizza.
We'll put the telly on nice and loud,
408
00:28:03,473 --> 00:28:07,478
we'll annoy that woman next door,
just you and me, as proper mates.
409
00:28:07,603 --> 00:28:10,106
Yea h? Mates.
410
00:28:10,189 --> 00:28:13,318
Go on, say yes.
411
00:28:14,735 --> 00:28:15,952
Yes.
412
00:28:18,697 --> 00:28:22,201
All of a sudden,
a [at of things made sense.
413
00:28:22,284 --> 00:28:26,334
I '0' got so lost in conspiracies
and aliens and targets,
414
00:28:26,455 --> 00:28:28,457
I'd been missing the obvious.
415
00:28:28,540 --> 00:28:30,338
'Cause I did like Jackie,
416
00:28:30,459 --> 00:28:33,303
but I liked someone else even more.
417
00:28:57,611 --> 00:29:02,993
Right. Let's get inside, then.
The pizza's getting cold.
418
00:29:03,075 --> 00:29:04,918
I went in your coat.
419
00:29:05,661 --> 00:29:09,336
For once in my life I thought, "I'll pay."
I thought, "He's such a nice man,
420
00:29:09,456 --> 00:29:13,256
"he won't accept anything
so I’ll just slip a tenner in his pocket."
421
00:29:13,335 --> 00:29:15,008
And look what I found.
422
00:29:16,505 --> 00:29:18,599
A photograph of my daughter.
423
00:29:18,674 --> 00:29:21,018
No, no, no. It's not like that.
I can explain.
424
00:29:21,093 --> 00:29:23,187
- I bet you can.
- I wasn't being pervy or anything.
425
00:29:23,303 --> 00:29:25,647
I wasn't after her.
426
00:29:25,722 --> 00:29:28,396
- I was looking for the Doctor.
- Oh, I know that.
427
00:29:28,475 --> 00:29:31,820
I worked that out.
'Cause it's never me, is it?
428
00:29:31,895 --> 00:29:34,068
No, but that's how it started,
but I changed my mind.
429
00:29:34,147 --> 00:29:36,241
Let me tell you something.
430
00:29:36,358 --> 00:29:41,205
About those who get left behind.
Because it's hard.
431
00:29:41,280 --> 00:29:43,578
And that's what you become, hard.
432
00:29:43,699 --> 00:29:48,580
But if there's one thing I've learnt,
it's that I will never let her down
433
00:29:49,204 --> 00:29:52,799
and I'll protect them both
until the end of my life.
434
00:29:52,874 --> 00:29:56,924
So whatever you want,
I'm warning you, back off.
435
00:29:57,004 --> 00:29:59,382
But, Jackie, I only wanted to meet him.
436
00:29:59,464 --> 00:30:01,466
- I thought you liked me.
- I do.
437
00:30:01,550 --> 00:30:04,804
Just get out of here! I said get out!
438
00:30:04,886 --> 00:30:07,014
And leave me alone!
439
00:30:15,397 --> 00:30:16,944
She was right. It's shameful.
440
00:30:17,065 --> 00:30:19,159
- We used that woman.
- I knew I couldn't trust you!
441
00:30:19,234 --> 00:30:22,408
You broke cover. You stupid little man,
you failed step five.
442
00:30:22,529 --> 00:30:24,952
I don't care about step five!
443
00:30:25,073 --> 00:30:29,078
'Cause it's all gone wrong, Mr Kennedy,
ever since you turned up.
444
00:30:29,703 --> 00:30:33,048
We used to come here every week
and we'd have a laugh.
445
00:30:34,291 --> 00:30:35,964
We were friends.
446
00:30:36,043 --> 00:30:39,297
No wonder they stopped coming.
I mean, there's no Bliss anymore,
447
00:30:39,379 --> 00:30:41,131
and even Bridget, she hasn't turned up.
448
00:30:41,256 --> 00:30:43,304
I've been phoning and phoning,
there's no reply.
449
00:30:43,383 --> 00:30:47,809
Who can blame her?
I'm sorry, Victor, but you're on your own,
450
00:30:47,929 --> 00:30:52,309
'cause I am leaving
and so are you, Mr Skinner.
451
00:30:53,352 --> 00:30:56,731
And as for you, Ursula,
you're coming with me.
452
00:30:56,813 --> 00:30:59,817
And we're going to the Golden Locust
and we're gonna have a Chinese.
453
00:30:59,900 --> 00:31:03,825
- What's that got to do with it?
- I mean, you and me. Together.
454
00:31:05,280 --> 00:31:08,534
Having a meal. If you want.
455
00:31:09,368 --> 00:31:12,372
Oh, I'd love it.
456
00:31:13,580 --> 00:31:15,423
But you can't leave.
457
00:31:15,499 --> 00:31:18,503
You'll never know
what he was doing, the Doctor.
458
00:31:18,585 --> 00:31:22,385
You'll never know what he was doing
in your house all those years ago.
459
00:31:22,464 --> 00:31:25,092
No, I'll never know.
460
00:31:28,303 --> 00:31:33,230
Ursula, get your stuff.
Mr Skinner, are you coming?
461
00:31:34,309 --> 00:31:37,404
Not to the Chinese if you don't mind.
Just sort of walking out.
462
00:31:37,479 --> 00:31:39,322
I certainly am.
463
00:31:40,649 --> 00:31:45,325
Victor, good luck. Goodbye.
464
00:31:46,905 --> 00:31:50,955
Mr Skinner, would you stay
for a minute, please?
465
00:31:51,034 --> 00:31:52,251
We're walking out.
466
00:31:52,327 --> 00:31:55,877
I've got numbers for Bridget.
I've kept records. I've got old numbers.
467
00:31:55,956 --> 00:31:59,460
We could track her down together,
you and I.
468
00:31:59,960 --> 00:32:02,588
That's more like the old team spirit.
469
00:32:02,671 --> 00:32:04,093
You two have a nice time.
470
00:32:04,172 --> 00:32:06,675
- I hope you find her.
- I'll email you.
471
00:32:08,844 --> 00:32:10,767
Just come a little closer.
472
00:32:15,642 --> 00:32:17,522
- I love prawns. Crispy aromatic duck.
- Do you?
473
00:32:17,602 --> 00:32:19,275
Oh, I left my phone.
474
00:32:20,021 --> 00:32:21,864
- Really?
- Yeah.
475
00:32:21,940 --> 00:32:23,487
It's not in my pocket.
476
00:32:23,567 --> 00:32:25,535
- So much for the big exit.
- Yeah.
477
00:32:25,652 --> 00:32:27,404
Come on, hurry up.
478
00:32:34,369 --> 00:32:38,044
I'm not stopping, I just left my... phone.
479
00:32:39,541 --> 00:32:42,385
- Victor?
- Take your phone and go.
480
00:32:43,086 --> 00:32:45,054
Where's Mr Skinner?
481
00:32:45,380 --> 00:32:47,553
He's gone to the toilet.
482
00:32:48,550 --> 00:32:53,397
But we haven't got toilets,
we have to use the pub on the corner.
483
00:32:53,472 --> 00:32:55,566
Well, that's where he is, then.
484
00:32:55,724 --> 00:32:57,567
Help me!
485
00:32:59,728 --> 00:33:02,356
- What was that?
- It was nothing. It was nothing!
486
00:33:02,439 --> 00:33:04,533
- Help me!
- Shut up!
487
00:33:04,608 --> 00:33:06,155
That's Mr Skinner.
488
00:33:06,234 --> 00:33:09,738
Victor, look at your hands.
489
00:33:12,240 --> 00:33:15,289
Look at the rest of me.
490
00:33:15,410 --> 00:33:20,507
You've dabbled with aliens,
now meet the genuine article.
491
00:33:20,832 --> 00:33:23,005
Oh, my God!
492
00:33:23,919 --> 00:33:27,423
- You're a thing.
- A thing?
493
00:33:27,631 --> 00:33:30,601
This thing is my true form.
494
00:33:30,759 --> 00:33:34,013
Better than that crude pink shape
you call a body.
495
00:33:34,095 --> 00:33:39,272
What happened? Where am I?
Ursula, is that you?
496
00:33:39,935 --> 00:33:43,610
That's Mr Skinner.
What have you done to him?
497
00:33:43,730 --> 00:33:45,653
I've absorbed him.
498
00:33:45,732 --> 00:33:49,282
- Colin? Is that you? Colin?
- Bridget, my love.
499
00:33:49,402 --> 00:33:52,076
Oh, my God! That's Bridget.
500
00:33:52,155 --> 00:33:56,626
- Colin, where are you?
- I'm here, Bridget. It's all right, I'm close.
501
00:33:56,743 --> 00:33:58,837
You've absorbed them both.
502
00:33:58,912 --> 00:34:01,210
What about Bliss? Where is she?
503
00:34:03,083 --> 00:34:04,209
What?
504
00:34:04,292 --> 00:34:07,136
I said you really don't want to know.
505
00:34:07,254 --> 00:34:12,476
You've absorbed them.
You're some sort of absorbathon!
506
00:34:13,009 --> 00:34:14,636
An absorbaling.
507
00:34:15,971 --> 00:34:19,100
- An Abzorbaloff.
- Yes, I like that.
508
00:34:19,182 --> 00:34:21,981
Let them go. I'm ordering you.
509
00:34:22,060 --> 00:34:26,816
- Let those people go.
- Oh, but they taste so sweet.
510
00:34:26,940 --> 00:34:30,661
Just think about the Doctor.
Ooh, how will he taste!
511
00:34:30,819 --> 00:34:34,198
All that experience, all that knowledge.
512
00:34:34,322 --> 00:34:38,577
And if I've got to absorb Jackie Tyler
to get to him, then so be it.
513
00:34:38,660 --> 00:34:40,583
Don't you dare!
514
00:34:41,830 --> 00:34:43,707
If I have to beat them out of you!
515
00:34:43,790 --> 00:34:46,464
Oh! Oh! No, no, please don't hit me!
516
00:34:46,543 --> 00:34:50,423
Look at me,
I'm such a slow and clumsy beast.
517
00:34:50,505 --> 00:34:52,599
Please don't hit me.
518
00:34:55,135 --> 00:34:57,809
Well, then. Give them back.
519
00:34:57,887 --> 00:35:00,515
What, you mean like this?
520
00:35:02,142 --> 00:35:05,237
Just one touch! That's all it takes!
521
00:35:09,024 --> 00:35:12,699
No. Oh, no, no.
522
00:35:12,777 --> 00:35:14,450
'No!
'No!
523
00:35:14,529 --> 00:35:16,873
- Leave her alone!
- Don't touch me.
524
00:35:16,948 --> 00:35:18,495
Oh, Elton.
525
00:35:18,575 --> 00:35:22,205
I'm so sorry you can't touch me.
526
00:35:22,495 --> 00:35:24,168
Ursula.
527
00:35:24,247 --> 00:35:27,376
Most likely to fight back indeed.
528
00:35:27,459 --> 00:35:28,802
Leave her alone!
529
00:35:43,808 --> 00:35:44,900
Yes!
530
00:35:44,976 --> 00:35:47,104
No, that's not fair!
531
00:35:48,229 --> 00:35:49,902
She tastes like chicken.
532
00:35:51,149 --> 00:35:52,867
Elton, where are you?
533
00:35:54,361 --> 00:35:58,161
Please. Mr Kennedy, please.
534
00:35:58,323 --> 00:36:00,542
I'm asking you.
535
00:36:00,617 --> 00:36:04,417
I'm begging you, give her back to me.
536
00:36:04,496 --> 00:36:06,089
I can't.
537
00:36:06,164 --> 00:36:09,964
Once they've been absorbed,
the process is irreversible.
538
00:36:10,794 --> 00:36:15,425
Wait a minute. Now I've been absorbed,
I can read his thoughts.
539
00:36:16,132 --> 00:36:20,228
Oh, my God! Elton, you're next.
540
00:36:20,303 --> 00:36:22,271
Get out of here.
541
00:36:22,347 --> 00:36:25,271
Now you've seen him, he can't let you go.
542
00:36:25,350 --> 00:36:30,026
Just run. Go on, never mind me. Get out!
543
00:36:30,105 --> 00:36:31,823
Isn't she the clever one?
544
00:36:31,898 --> 00:36:35,118
- Run, Elton! Run!
- Save yourself, boy!
545
00:36:35,193 --> 00:36:37,036
Run for your life!
546
00:37:00,427 --> 00:37:04,523
Oh, what's the matter?
Have you given up so soon?
547
00:37:04,597 --> 00:37:08,192
There's no point. Where would I go?
548
00:37:09,853 --> 00:37:13,357
- Everything I ever wanted...
- Has been absorbed.
549
00:37:13,440 --> 00:37:15,659
Oh, Elton. Don't say that.
550
00:37:16,067 --> 00:37:21,073
- But it's true.
- Then join us. join us, little man.
551
00:37:21,156 --> 00:37:22,499
Come on.
552
00:37:22,615 --> 00:37:26,165
It's everlasting peace. Come on, join us.
553
00:37:26,244 --> 00:37:28,087
Dissolve into me.
554
00:37:50,518 --> 00:37:52,691
Someone wants a word with you.
555
00:37:55,523 --> 00:37:57,617
You upset my mum.
556
00:37:58,860 --> 00:38:01,704
A great big absorbing creature
from outer space
557
00:38:01,780 --> 00:38:05,080
- and you're having a go at me?
- No one upsets my mum.
558
00:38:05,200 --> 00:38:09,250
At last. The greatest feast of all,
the Doctor.
559
00:38:09,370 --> 00:38:12,874
Interesting. A sort of absorbatrix...
560
00:38:13,208 --> 00:38:16,963
- Absorbaklon... Abzorbaloff...
- Abzorbaloff, yes!
561
00:38:17,045 --> 00:38:20,219
Is it me or is he a bit Slitheen?
562
00:38:20,298 --> 00:38:24,144
- Not from Rexicoricophalvitorius, are you?
- No. I'm not that swine!
563
00:38:24,219 --> 00:38:27,519
I spit on them!
I was born on their twin planet.
564
00:38:27,597 --> 00:38:30,771
Really? What's the twin planet
of Rexicoricophalvitorius?
565
00:38:30,850 --> 00:38:32,568
- Clom.
- Clom?
566
00:38:32,685 --> 00:38:35,154
Clom. Yes, and I'll
return there victorious,
567
00:38:35,230 --> 00:38:38,154
once I possess your travelling machine.
568
00:38:38,233 --> 00:38:40,656
- Well, that's never gonna happen.
- Oh, it will.
569
00:38:40,735 --> 00:38:45,241
You'll surrender yourself to me, Doctor,
or this one dies.
570
00:38:45,406 --> 00:38:50,003
You see, I've read about you, Doctor.
I've studied you. So passionate.
571
00:38:50,078 --> 00:38:54,504
So sweet.
You wouldn't let an innocent man die.
572
00:38:54,582 --> 00:38:58,553
And I'll absorb him
unless you give yourself to me.
573
00:39:01,297 --> 00:39:06,474
Sweet, maybe. Passionate, I suppose.
But don't ever mistake that for nice.
574
00:39:07,762 --> 00:39:09,764
Do what you want.
575
00:39:11,766 --> 00:39:14,269
- He'll die, Doctor.
- Go on, then.
576
00:39:18,106 --> 00:39:19,779
So be it.
577
00:39:19,858 --> 00:39:22,202
Mind you,
the others might have something to say.
578
00:39:22,277 --> 00:39:24,120
- Others?
- He's right!
579
00:39:24,237 --> 00:39:27,081
The Doctor's right! We can't let him.
580
00:39:27,407 --> 00:39:29,375
Oh, Mr Skinner.
581
00:39:29,450 --> 00:39:33,796
- Bridget, pull! For God's sake, pull!
- No! No!
582
00:39:33,913 --> 00:39:36,883
If it's the last thing we ever do.
583
00:39:36,958 --> 00:39:40,303
Bliss! All of us, together, come on!
584
00:39:40,587 --> 00:39:44,763
- Pull! LINDA united!
- Stop it! Stop!
585
00:39:44,841 --> 00:39:46,639
Pull!
586
00:39:50,805 --> 00:39:53,558
Elton! The cane, break it!
587
00:39:55,643 --> 00:39:59,147
My cane! You stupid man!
588
00:40:06,988 --> 00:40:10,834
- What did I do?
- The cane created a limitation field.
589
00:40:11,743 --> 00:40:16,590
Now it's broken, he can't stop.
The absorber is being absorbed.
590
00:40:16,664 --> 00:40:18,007
By What?
591
00:40:20,293 --> 00:40:21,670
By the Earth.
592
00:40:28,384 --> 00:40:30,011
Bye-bye, Elton.
593
00:40:32,096 --> 00:40:33,689
Bye-bye.
594
00:40:42,231 --> 00:40:43,699
Who was she?
595
00:40:46,361 --> 00:40:48,034
That was Ursula.
596
00:41:05,129 --> 00:41:07,348
And that's it.
597
00:41:08,257 --> 00:41:12,603
Almost. Because the Doctor
still had more to say.
598
00:41:12,679 --> 00:41:16,229
- You don't remember, do you?
- And then he explained.
599
00:41:16,349 --> 00:41:19,774
That night, all those years ago.
600
00:41:20,603 --> 00:41:23,573
There was a shadow in your house.
601
00:41:24,941 --> 00:41:27,865
A living shadow in the darkness.
602
00:41:27,944 --> 00:41:31,289
An elemental shade that
had escaped from the Howling Halls.
603
00:41:31,990 --> 00:41:36,587
I stopped it,
but I wasn't in time to save her.
604
00:41:39,497 --> 00:41:40,749
I'm sorry.
605
00:41:47,088 --> 00:41:50,342
Because that was the night
my mother died.
606
00:42:31,966 --> 00:42:34,264
We forget because we must.
607
00:42:40,892 --> 00:42:42,986
So, there you go.
608
00:42:44,103 --> 00:42:46,777
Turns out
I've had the most terrible things happen,
609
00:42:46,856 --> 00:42:48,984
and the most brilliant things,
610
00:42:49,150 --> 00:42:52,825
and sometimes, well,
I can't tell the difference.
611
00:42:52,904 --> 00:42:57,250
They're all the same thing.
They're just me.
612
00:42:57,325 --> 00:43:00,329
You know, Stephen King said once, he said,
613
00:43:00,411 --> 00:43:05,008
"Salvation and damnation
are the same thing."
614
00:43:05,083 --> 00:43:07,586
And I never knew what he meant.
615
00:43:08,503 --> 00:43:10,346
But I do now.
616
00:43:11,339 --> 00:43:15,765
'Cause the Doctor might be wonderful,
but thinking back,
617
00:43:15,843 --> 00:43:19,723
I was having such a special time,
just for a bit.
618
00:43:20,181 --> 00:43:22,149
I had this nice little gang.
619
00:43:26,020 --> 00:43:27,943
And they were destroyed.
620
00:43:28,731 --> 00:43:30,733
It's not his fault.
621
00:43:31,484 --> 00:43:34,613
But maybe that's what happens
if you touch the Doctor,
622
00:43:35,530 --> 00:43:37,658
even for a second.
623
00:43:39,283 --> 00:43:42,162
I keep thinking of Rose and Jackie,
624
00:43:42,245 --> 00:43:45,215
and how much longer
before they pay the price.
625
00:43:45,331 --> 00:43:47,834
Oh, now don't get all miserable.
626
00:43:47,917 --> 00:43:51,296
- Come on, Elton. You've still got me.
- Oh, yeah.
627
00:43:52,964 --> 00:43:58,016
'Cause the Doctor said he could do
one last thing with his magic wand.
628
00:43:58,094 --> 00:44:02,816
If I can key into the absorption matrix
and separate the last victim.
629
00:44:02,890 --> 00:44:06,315
It's too late for total
reconstruction, but...
630
00:44:08,062 --> 00:44:10,781
Elton! Fetch a spade!
631
00:44:10,898 --> 00:44:14,323
Even then, after all that,
632
00:44:14,402 --> 00:44:17,121
the Doctor saved me one last time.
633
00:44:24,662 --> 00:44:27,040
- Here she is.
- Could be worse.
634
00:44:27,123 --> 00:44:32,175
At least I'll never age. And it really
is quite peaceful. You'd be surprised.
635
00:44:32,253 --> 00:44:37,054
It's a relationship of sorts.
But we manage.
636
00:44:38,843 --> 00:44:42,438
- We've even got a bit of a love life.
- Oh, let's not go into that.
637
00:44:42,513 --> 00:44:45,232
And I don't care what anyone thinks,
638
00:44:46,184 --> 00:44:47,527
I love her.
639
00:44:48,311 --> 00:44:49,654
Oh.
640
00:44:52,356 --> 00:44:54,404
But the thing is...
641
00:44:55,610 --> 00:44:58,329
There you are,
I even bought a remote zoom.
642
00:45:00,531 --> 00:45:02,954
But what I wanted to say is,
643
00:45:04,076 --> 00:45:06,170
you know, when you're a kid,
644
00:45:06,287 --> 00:45:09,791
they tell you that it's
all grow up, get a job,
645
00:45:09,916 --> 00:45:14,797
get married, get a house,
have a kid and that's it.
646
00:45:18,341 --> 00:45:22,812
But the truth is,
the world is so much stranger than that.
647
00:45:23,554 --> 00:45:28,481
It's so much darker and so much madder.
648
00:45:31,145 --> 00:45:33,568
And so much better.
649
00:45:39,904 --> 00:45:42,327
- 30th Olympiad.
- That's great!
650
00:45:45,993 --> 00:45:47,995
- They're not safe.
- They're in the garden.
651
00:45:48,120 --> 00:45:49,997
Get them in, I'm begging you.
652
00:45:50,081 --> 00:45:53,085
In the last six days,
three of your children have been stolen.
653
00:45:56,045 --> 00:45:58,139
We need to find the source of that power.
654
00:45:58,214 --> 00:45:59,934
These? They're kids' pictures. Now get out!
655
00:46:00,007 --> 00:46:01,384
Chloe has a power.
656
00:46:01,509 --> 00:46:03,603
- She's using it to snatch the kids.
- Get out!
657
00:46:05,263 --> 00:46:06,765
If living things can become drawings,
658
00:46:06,847 --> 00:46:09,350
then maybe drawings
can become living things.