1 00:00:38,455 --> 00:00:43,552 Doctor! Doctor, look out! Doctor, he's going! Quick! 2 00:00:46,421 --> 00:00:48,423 Where's he gone? Do you see him? 3 00:00:48,507 --> 00:00:51,260 - There he is. Stop! No! - Where is he? 4 00:00:51,343 --> 00:00:53,345 - Watch out! - Where? 5 00:01:26,378 --> 00:01:28,221 That's what it did, it went... 6 00:01:30,007 --> 00:01:33,386 And if you think that was the most exciting day of my life, 7 00:01:33,468 --> 00:01:35,436 wait till you hear the rest. 8 00:01:35,512 --> 00:01:36,889 Oh, boy. 9 00:02:14,968 --> 00:02:17,062 So there I was, with that thing going... 10 00:02:22,434 --> 00:02:27,156 Here, boy. Eat the food. Come on. Look at the lovely food, isn't that nice? 11 00:02:27,230 --> 00:02:29,653 Isn't it? Yes, it is! Get out of here, quickly. 12 00:02:29,733 --> 00:02:31,952 That's a boy! Who'd like a porky choppy, then? 13 00:02:32,069 --> 00:02:33,787 I said run! 14 00:02:37,991 --> 00:02:40,870 - Wrong one! You made it worse! - You said blue. 15 00:02:40,952 --> 00:02:42,875 I said not blue! 16 00:02:45,749 --> 00:02:47,376 Hold on. 17 00:03:11,817 --> 00:03:13,410 Hold on. 18 00:03:14,653 --> 00:03:16,246 Don't I know you? 19 00:03:27,290 --> 00:03:30,294 You can't imagine it, the Doctor's machine. 20 00:03:31,169 --> 00:03:35,265 The most beautiful sound in the world. 21 00:03:35,632 --> 00:03:40,638 That wasn't the first time I met the Doctor and it certainly wasn't the last. 22 00:03:40,721 --> 00:03:42,018 Oh, no. 23 00:03:42,139 --> 00:03:46,110 I just put that bit at the beginning because it's a brilliant opening. 24 00:03:46,184 --> 00:03:49,654 But this is the story of me 25 00:03:49,730 --> 00:03:53,405 and my encounters with alien life forms. 26 00:03:53,483 --> 00:03:58,990 But be warned! Because it is gonna get scary. 27 00:04:00,240 --> 00:04:02,083 I need a remote control zoom. 28 00:04:02,159 --> 00:04:05,663 I'm having to do that with a lean, the scary. Anyway. 29 00:04:05,787 --> 00:04:10,839 But don't worry 'cause it's not just me sitting here talking. Oh, no. 30 00:04:10,917 --> 00:04:14,467 - That's Ursula on camera. - Hello. 31 00:04:14,546 --> 00:04:17,925 My good friend Ursula Blake on my brand-new camera. 32 00:04:18,008 --> 00:04:22,388 That was my family home, down there. 33 00:04:22,512 --> 00:04:25,982 I did try but there's two women live there now. 34 00:04:26,057 --> 00:04:28,936 They're a bit severe. So, never mind. 35 00:04:29,019 --> 00:04:34,116 But that is where it all started 'cause that's when I first met the Doctor. 36 00:04:36,818 --> 00:04:41,119 What was it? I must've been three or four years old. 37 00:04:41,198 --> 00:04:44,623 Middle of the night I went downstairs, 38 00:04:44,701 --> 00:04:47,420 and there was this man. 39 00:04:52,876 --> 00:04:56,881 So what happened? Elton? Tell me, why was he there? 40 00:04:57,964 --> 00:05:01,719 I don't know. I still don't know. 41 00:05:03,386 --> 00:05:05,104 All those years ago. 42 00:05:11,978 --> 00:05:13,571 Okay, first things first. 43 00:05:13,647 --> 00:05:16,901 My name is Elton, not to be confused with... 44 00:05:18,985 --> 00:05:22,990 I left school, I got a job, transport manager at Rita Logistics, 45 00:05:23,073 --> 00:05:27,544 modest little haulage company, perfectly normal life, and then... 46 00:05:27,786 --> 00:05:30,005 it all went mad! 47 00:05:30,247 --> 00:05:33,717 Two years ago I was in town, I was stocking up, 48 00:05:33,792 --> 00:05:36,341 you know, nothing special, all the usual stuff. 49 00:05:36,419 --> 00:05:38,171 When all of a sudden... 50 00:05:47,430 --> 00:05:51,185 Shop-window dummies come to life. 51 00:06:00,944 --> 00:06:03,447 I survived, obviously. 52 00:06:03,989 --> 00:06:08,210 Twelve months later, I'm back in town. I'm up West looking for a new suit; 53 00:06:08,285 --> 00:06:11,585 something nice and smart, when I hear this plane overhead... 54 00:06:25,802 --> 00:06:29,147 But it wasn't over yet. 'Cause then, Christmas Day. 55 00:06:29,222 --> 00:06:32,772 I'm in bed fast asleep, nice and cosy, 7:45 in the morning, 56 00:06:32,851 --> 00:06:34,819 when all of a sudden... 57 00:06:37,314 --> 00:06:40,818 And I'm stuck in bed, all right, 'cause there's glass everywhere, 58 00:06:40,901 --> 00:06:42,403 and I was barefoot. 59 00:06:42,485 --> 00:06:45,159 I had to invent this rudimentary pulley system 60 00:06:45,238 --> 00:06:49,038 just to reach my boots, and by the time I'd done that... 61 00:06:56,541 --> 00:07:01,092 And that's when it all started happening. That's howl met Ursula. 62 00:07:01,171 --> 00:07:02,639 His name is the Doctor. 63 00:07:02,714 --> 00:07:05,467 - That's how I met Victor Kennedy. - You stupid man! 64 00:07:05,550 --> 00:07:08,554 - That's howl met Jackie Tyler. - You don't meet many Eltons. 65 00:07:08,637 --> 00:07:11,390 And that's how I finally met the Doctor. 66 00:07:12,349 --> 00:07:14,522 And realised the truth. 67 00:07:23,526 --> 00:07:27,030 I should say this isn't, you know, my whole life. 68 00:07:27,113 --> 00:07:30,162 It's not all spaceships and stuff. 69 00:07:30,241 --> 00:07:34,667 'Cause I'm into all sorts of things. I like football. 70 00:07:34,746 --> 00:07:38,296 I like a drink. I like Spain. 71 00:07:38,375 --> 00:07:42,005 And if there's one thing I really, really love, 72 00:07:42,087 --> 00:07:46,388 then it's Jeff Lynne and the Electric Light Orchestra. 73 00:07:46,466 --> 00:07:48,810 'Cause you can't beat a bit of ELO. 74 00:08:12,075 --> 00:08:16,922 So, great big spaceship hanging over London, imagine the theories. 75 00:08:16,997 --> 00:08:18,965 The internet went into meltdown. 76 00:08:20,375 --> 00:08:25,131 But I kept on digging. Something was going on. Oh, yes. 77 00:08:25,213 --> 00:08:28,342 And then one day, on some obscure little blog 78 00:08:28,425 --> 00:08:33,431 by someone called Ursula Blake. It was, like, chance in a million. 79 00:08:35,432 --> 00:08:38,276 It was him, it was that man again. 80 00:08:38,393 --> 00:08:41,442 But the photo was new. It was taken on Christmas Day, 81 00:08:41,563 --> 00:08:46,194 but Christmas just gone, and he looked exactly the same. 82 00:08:46,443 --> 00:08:48,537 His name is the Doctor. 83 00:08:48,611 --> 00:08:51,330 - Doctor what? - That's all anyone knows. 84 00:08:52,449 --> 00:08:55,578 At Christmas Day, I was taking photos all over the place. 85 00:08:55,660 --> 00:08:59,710 I went mad with it all, spaceships and lasers and everything. 86 00:08:59,789 --> 00:09:01,883 We all went to Trafalgar Square that night 87 00:09:01,958 --> 00:09:06,088 'cause everyone was celebrating just being alive, 88 00:09:06,171 --> 00:09:09,766 and I snapped him in passing, that's all. He was just some bloke. 89 00:09:09,841 --> 00:09:14,187 I didn't realise he was significant until Mr Skinner pointed it out. 90 00:09:14,304 --> 00:09:16,056 Who's Mr Skinner? 91 00:09:16,765 --> 00:09:20,110 Oh, there's a few of us. The inner sanctum. 92 00:09:20,185 --> 00:09:22,483 All studying this Doctor. 93 00:09:24,022 --> 00:09:29,199 I've seen him, the Doctor, I swear to you. I saw him when I was a kid. 94 00:09:29,277 --> 00:09:31,450 He was in my house and he was downstairs. 95 00:09:31,529 --> 00:09:35,079 Don't tell me, he looked exactly the same then as he does now. 96 00:09:35,158 --> 00:09:38,002 Yes. Yes. 97 00:09:39,662 --> 00:09:43,007 Oh, my God, you believe me. 98 00:09:43,875 --> 00:09:45,343 I'm not the only one... 99 00:09:45,418 --> 00:09:48,888 [So that's haw] met Ursula. All thanks to the Doctor. 100 00:09:48,963 --> 00:09:53,184 Turns out we read all the same sites and she only lived half a mile away. 101 00:09:53,301 --> 00:09:56,305 She was like a proper mate. Poor Ursula. 102 00:10:00,016 --> 00:10:03,395 But like she said, there was this little community, 103 00:10:03,478 --> 00:10:07,403 the select few, all with their stories of the Doctor. 104 00:10:07,482 --> 00:10:09,576 This little gang used to meet up 105 00:10:09,692 --> 00:10:12,070 underneath the old library on Maccateer Street. 106 00:10:12,195 --> 00:10:16,075 Mr Skinner, first name Colin, but we always called him Mr Skinner. 107 00:10:16,199 --> 00:10:18,076 I don't know why, we just did. 108 00:10:18,159 --> 00:10:21,504 To me, the Doctor isn't a man, 109 00:10:21,579 --> 00:10:24,423 he's more a collection of archetypes. 110 00:10:24,541 --> 00:10:26,009 Then there was Bridget. 111 00:10:26,084 --> 00:10:28,553 All these different Doctors come and go, 112 00:10:28,628 --> 00:10:32,258 but the single constant factor is this faux police box. 113 00:10:32,382 --> 00:10:34,601 It keeps cropping up throughout history. 114 00:10:34,676 --> 00:10:36,394 She lived way up north, 115 00:10:36,511 --> 00:10:39,765 but she travelled down without fail just for the meetings. 116 00:10:39,889 --> 00:10:41,311 Then there was Bliss. 117 00:10:41,391 --> 00:10:45,737 What I'm trying to do is sum up the Doctor. What he means to us. 118 00:10:45,812 --> 00:10:49,737 She was ever so sweet, Bliss. Bless Bliss', we used to say. 119 00:10:49,816 --> 00:10:54,322 What he could represent and what he should represent 120 00:10:54,404 --> 00:10:59,581 and what he never won't represent 121 00:11:00,285 --> 00:11:01,912 sort of thing. 122 00:11:02,662 --> 00:11:05,336 We should have a name. You know, as a group. 123 00:11:05,415 --> 00:11:07,213 Names are very important. 124 00:11:07,292 --> 00:11:12,219 What we need is a good, strong name, like a team. Something like... 125 00:11:13,089 --> 00:11:16,434 London Investigation 'N' Detective Agency. 126 00:11:16,843 --> 00:11:19,722 - LINDA for short. - Say it again? 127 00:11:19,804 --> 00:11:23,980 London Investigation 'N' Detective Agency. 128 00:11:24,058 --> 00:11:25,776 - "N" - Fish 'n' chips. 129 00:11:25,852 --> 00:11:29,231 Rock 'n' roll. Chaka Demus 'n' Pliers. 130 00:11:29,355 --> 00:11:30,447 Ah! 131 00:11:30,523 --> 00:11:33,367 - LINDA, I like it. It's not too solemn. - I like the 'N'. 132 00:11:33,443 --> 00:11:35,491 - We're the men from LINDA. - And the women. 133 00:11:35,570 --> 00:11:36,822 LINDA united. 134 00:11:36,946 --> 00:11:38,789 Did you think of that on the spot? 135 00:11:38,865 --> 00:11:40,993 No, I've wanted to use it for years. 136 00:11:41,117 --> 00:11:43,040 I give you LINDA. 137 00:11:43,119 --> 00:11:44,666 Linda! 138 00:11:44,746 --> 00:11:47,090 So we'd all meet up every week 139 00:11:47,165 --> 00:11:52,387 and we'd talk about the Doctor for a bit. But after a while, Bridget started cooking. 140 00:11:52,462 --> 00:11:55,716 Oh, my God, that's gorgeous! No, really. Wow. 141 00:11:55,798 --> 00:11:57,550 The rest of you, get your hands off! 142 00:11:57,634 --> 00:12:00,979 Next thing you know, Mr Skinner started his readings, 143 00:12:01,054 --> 00:12:02,806 'cause he was writing his own novel. 144 00:12:02,931 --> 00:12:06,526 "That's the last time you ride the Ghost Train, johnny Franzetta." 145 00:12:06,601 --> 00:12:09,104 "Now say your prayers!" 146 00:12:09,187 --> 00:12:10,814 To be continued. 147 00:12:10,939 --> 00:12:12,065 No! 148 00:12:12,148 --> 00:12:15,573 Time went on. We got to know each other better and better. 149 00:12:15,652 --> 00:12:19,828 I only started all this because my daughter disappeared. 150 00:12:21,658 --> 00:12:26,755 But it wasn't aliens that took her away. It was just drugs. 151 00:12:27,538 --> 00:12:32,510 I come down to London every week and I just keep looking for her. 152 00:12:36,714 --> 00:12:38,432 Oh, Bridget. 153 00:12:40,760 --> 00:12:44,185 ♪ I gave my love a chicken 154 00:12:44,305 --> 00:12:47,525 ♪ It had no bone 155 00:12:49,143 --> 00:12:52,067 ♪ I gave my love a cherry 156 00:12:52,146 --> 00:12:55,400 ♪ It had no stone ♪ 157 00:12:58,027 --> 00:13:00,871 ♪ I've got a brand-new pair of roller skates 158 00:13:00,947 --> 00:13:03,075 ♪ You've got a brand-new key ♪ 159 00:13:03,199 --> 00:13:06,499 Then it turned out that Bridget could play the piano, 160 00:13:06,577 --> 00:13:08,671 and I confessed my love of ELO. 161 00:13:08,746 --> 00:13:11,420 Next thing you know, musical LINDA. 162 00:13:20,842 --> 00:13:24,892 ♪ You got me running Going out of my mind 163 00:13:25,054 --> 00:13:28,604 ♪ You got me thinking that I'm wasting my time 164 00:13:28,725 --> 00:13:30,727 ♪ Don't bring me down ♪ 165 00:13:31,227 --> 00:13:32,399 just for fun. 166 00:13:32,520 --> 00:13:34,739 ♪ Don't bring me down 167 00:13:34,856 --> 00:13:36,324 ♪ Grroosss 168 00:13:36,441 --> 00:13:39,115 ♪ Don't bring me down 169 00:13:39,235 --> 00:13:40,452 ♪ Grroosss ♪ 170 00:13:40,570 --> 00:13:42,038 You go. 171 00:13:44,073 --> 00:13:45,996 Now, careful. Mind the cables 172 00:13:59,964 --> 00:14:02,183 And that's when it all changed. 173 00:14:02,258 --> 00:14:06,980 T hat Tuesday night in March. T hat's when he arrived. 174 00:14:08,931 --> 00:14:10,308 Lights. 175 00:14:10,391 --> 00:14:13,065 That's when we met Victor Kennedy. 176 00:14:13,144 --> 00:14:16,114 And the golden age was gone. 177 00:14:16,189 --> 00:14:20,365 So, we meet at last, LINDA. 178 00:14:20,443 --> 00:14:22,866 Pleased to meet you, sir. I'm sorry, was the music too loud? 179 00:14:22,945 --> 00:14:26,825 No, no, no. I don't shake hands. Back, back. I suffer from a skin complaint. 180 00:14:26,949 --> 00:14:29,168 - Eczeema. - Oh, you mean eczema. 181 00:14:29,243 --> 00:14:32,463 Oh, this is worse, much worse. I blister to the touch. 182 00:14:32,538 --> 00:14:36,088 Back, back, all of you, further, further. Thank you. 183 00:14:38,044 --> 00:14:42,641 Sorry, don't mind me asking, but who are you? 184 00:14:42,715 --> 00:14:45,013 I am your salvation. 185 00:14:46,803 --> 00:14:49,352 - That's the Doctor. - That's really him. 186 00:14:49,430 --> 00:14:54,527 Forgotten your purpose in life. You, with your band and your cakes 187 00:14:54,602 --> 00:14:58,402 and your blubbing, and all the while he still exists, the Doctor. 188 00:14:58,481 --> 00:15:00,108 Look at him. just look! 189 00:15:00,191 --> 00:15:04,412 Move back, move back, all of you. Hold on, wait for this bit. 190 00:15:04,487 --> 00:15:07,411 The picture cuts out, but the sound still continues. 191 00:15:07,490 --> 00:15:09,333 Listen. 192 00:15:09,450 --> 00:15:11,669 Listen to the sound of the universe. 193 00:15:13,913 --> 00:15:15,631 Yes. 194 00:15:19,001 --> 00:15:21,003 Oh, that's... 195 00:15:24,590 --> 00:15:27,264 - What is it? What's wrong? - Leave him! 196 00:15:27,343 --> 00:15:29,641 You've heard it before, haven't you? 197 00:15:29,720 --> 00:15:32,974 When? When was it? Where? Where were you? 198 00:15:33,224 --> 00:15:36,398 I'd forgotten. Till now. 199 00:15:38,020 --> 00:15:40,022 But it was that night. 200 00:15:40,690 --> 00:15:42,658 What night? 201 00:15:44,110 --> 00:15:46,158 I was just a kid. 202 00:15:47,029 --> 00:15:51,125 That's why I went downstairs, it woke me up. 203 00:15:52,952 --> 00:15:54,249 That noise. 204 00:16:00,126 --> 00:16:03,426 But what is it? What does it mean? 205 00:16:03,546 --> 00:16:07,016 That is the sound of his spaceship. 206 00:16:08,176 --> 00:16:10,679 Right then, homework! Using the Torchwood files, 207 00:16:10,761 --> 00:16:14,186 we're able to look at all the old databases in a completely new light. 208 00:16:14,265 --> 00:16:17,394 We're able to build up a more detailed profile of the Doctor. 209 00:16:17,477 --> 00:16:21,277 I've allocated tasks to each of you. I'd like you to... 210 00:16:21,397 --> 00:16:24,150 Careful, watch the eczeema. 211 00:16:24,233 --> 00:16:28,238 I would like you to complete your targets and meet back here this time next week, 212 00:16:28,362 --> 00:16:30,911 one step closer to catching the Doctor. 213 00:16:30,990 --> 00:16:33,618 Well, don't just sit there! Move! 214 00:16:35,453 --> 00:16:38,127 Um, Bliss? It is Bliss, isn't it? 215 00:16:38,247 --> 00:16:39,669 - Yea h. - Yes. 216 00:16:39,749 --> 00:16:42,172 Could I have a word with you in private, please? 217 00:16:42,251 --> 00:16:44,925 - Course you can, yeah. - Thank you. 218 00:16:45,755 --> 00:16:47,632 Goodbye, goodbye. 219 00:16:49,133 --> 00:16:51,886 Better get to work. Lots to do. 220 00:16:51,969 --> 00:16:53,937 I never thought of it as work. 221 00:16:54,013 --> 00:16:57,483 It's what we've always wanted, though. To find the Doctor. 222 00:16:57,558 --> 00:16:59,105 Yeah, I suppose. 223 00:17:01,812 --> 00:17:06,409 All of a sudden, without anyone saying so, we were working for Victor Kennedy. 224 00:17:10,613 --> 00:17:15,744 But we had to admit', he was right. His methods were much more rigorous. 225 00:17:15,868 --> 00:17:20,044 It felt like we were getting closer and closer to the Doctor. 226 00:17:20,122 --> 00:17:22,466 - Mr Kennedy? - Yes. 227 00:17:22,750 --> 00:17:24,548 We were wondering... 228 00:17:24,627 --> 00:17:28,052 No sign of Bliss. Do you know where she is? 229 00:17:28,631 --> 00:17:31,885 Yes. Didn't she tell you? She's getting married. 230 00:17:31,968 --> 00:17:35,973 She left a message. It'll never last. Stupid girl. 231 00:17:36,681 --> 00:17:38,479 Come on, back to work! 232 00:17:39,308 --> 00:17:41,060 But we did get lucky once. 233 00:17:41,143 --> 00:17:44,522 A police box, newly arrived. It says newly arrived today. 234 00:17:44,605 --> 00:17:46,073 It's in Woolwich. 235 00:17:46,857 --> 00:17:49,406 Well, don't just stand there! Move! Move! Go! Go! 236 00:17:49,485 --> 00:17:52,113 But don't get excited. That's where you came in. 237 00:17:53,114 --> 00:17:56,960 Woolwich, police box, red bucket, blue bucket 238 00:17:57,034 --> 00:17:59,457 me so stupid, etcetera. 239 00:17:59,579 --> 00:18:01,707 - Useless! - I just froze. 240 00:18:01,789 --> 00:18:03,257 You met him and you froze? 241 00:18:03,332 --> 00:18:05,881 - You stupid man! - You can't hit me 'cause you don't touch. 242 00:18:05,960 --> 00:18:09,009 - You get a rash and an itch and everything. - I can use this! 243 00:18:09,088 --> 00:18:12,467 Use that cane on him and you'll get one hell of a smack off me. 244 00:18:12,592 --> 00:18:14,720 And then a good kick. 245 00:18:14,802 --> 00:18:18,523 Is that completely understood, Mr Kennedy? 246 00:18:18,598 --> 00:18:20,396 Duly noted. 247 00:18:20,474 --> 00:18:25,651 Ursula Blake, most likely to fight back. 248 00:18:28,190 --> 00:18:32,912 Right then, we'll change tack. We'll approach this sideways. 249 00:18:33,029 --> 00:18:35,748 If we're to discover the truth about the Doctor, 250 00:18:35,823 --> 00:18:39,498 then we need to try and find her. 251 00:18:39,744 --> 00:18:41,872 Now, when it comes to the Doctor's companion, 252 00:18:41,996 --> 00:18:44,169 the Torchwood files are strangely lacking. 253 00:18:44,248 --> 00:18:49,596 It seems the evidence has been corrupted, something called Bad Wolf virus. 254 00:18:49,670 --> 00:18:51,764 At least we've got these photographs. 255 00:18:51,881 --> 00:18:53,929 They're first-hand evidence. Elton? 256 00:18:54,008 --> 00:18:57,888 It was a London accent, definitely. She's from London. 257 00:18:57,970 --> 00:19:01,520 So we hit the streets. We get out there. We take the photograph. 258 00:19:01,599 --> 00:19:03,351 Someone's got to know who she is somewhere. 259 00:19:03,434 --> 00:19:08,440 But London's a big place. I should know, my own daughter's out there. 260 00:19:08,522 --> 00:19:11,150 Bridget, don't make this personal. 261 00:19:11,233 --> 00:19:14,578 I don't like to be touched literally or metaphorically, thank you very much. 262 00:19:14,695 --> 00:19:17,539 I haven't got the time. Bleeding hearts, outside. 263 00:19:17,615 --> 00:19:21,870 Find me that girl! Go! Now! Move! 264 00:19:23,287 --> 00:19:26,587 And so it began, the impossible task. 265 00:19:26,666 --> 00:19:28,919 T 0 scour the mean streets. 266 00:19:29,001 --> 00:19:32,426 To search a major capital city for an unknown girl. 267 00:19:32,546 --> 00:19:36,642 T 0 hum' down that face in a seething metropolis of lost souls. 268 00:19:36,759 --> 00:19:39,603 T 0 find that one girl in ten mill/on. 269 00:19:39,679 --> 00:19:42,853 Oh, that's Rose Tyler. She lives just down there. 270 00:19:42,932 --> 00:19:47,403 Bucknall House, number 48. Her mother's Jackie Tyler. 271 00:19:47,478 --> 00:19:50,231 Nice family, bit odd. 272 00:20:02,118 --> 00:20:04,246 Oi, Jackie! 273 00:20:04,745 --> 00:20:08,625 Hello, sweetheart. I'll see you down the Spinning Wheel tonight, yeah? 274 00:20:08,708 --> 00:20:10,460 Pub quiz. Get them in! 275 00:20:10,543 --> 00:20:12,295 All right. 276 00:20:17,842 --> 00:20:20,061 I'd been trained for this. 277 00:20:20,136 --> 00:20:24,391 Victor Kennedy's classes covered basic surveillance and espionage. 278 00:20:24,473 --> 00:20:27,773 Step one, engage your target. 279 00:20:27,852 --> 00:20:30,981 Find some excuse to start a conversation. 280 00:20:31,105 --> 00:20:33,949 But how was I going to do this? Haw? 281 00:20:34,024 --> 00:20:38,120 Excuse me, luv, you couldn't give us a quid for two fifties, could you? 282 00:20:38,195 --> 00:20:39,663 Yeah. just... 283 00:20:42,950 --> 00:20:44,668 Oh, lovely. Cheers. 284 00:20:45,995 --> 00:20:49,215 Step two, without provoking suspicion, 285 00:20:49,331 --> 00:20:51,834 gel' on first-name terms with the target. 286 00:20:51,917 --> 00:20:55,012 My name's Jackie, by the way. 287 00:20:55,379 --> 00:20:56,631 I'm Elton. 288 00:20:56,714 --> 00:21:00,764 Oh, you don't meet many Eltons, do you? Apart from the obvious. 289 00:21:03,554 --> 00:21:05,227 Step three, 290 00:21:05,347 --> 00:21:09,227 ingratiate yourself with a joke or some humorous device. 291 00:21:09,310 --> 00:21:12,405 I tell you what, Elton. Here we are complete strangers 292 00:21:12,480 --> 00:21:14,528 and I'm flashing you my knickers. 293 00:21:16,525 --> 00:21:19,074 Step foul; find some subtle way 294 00:21:19,195 --> 00:21:21,618 to integrate yourself into the target's household. 295 00:21:21,697 --> 00:21:25,327 Mind you, I'm only down here 'cause my washing machine's knackered. 296 00:21:25,409 --> 00:21:29,039 I don't suppose you're any good at fixing things, are you? 297 00:21:29,663 --> 00:21:32,758 Here we are. It was the fuse. 298 00:21:32,833 --> 00:21:37,213 There's nothing wrong with the machine. That's fine, all working. 299 00:21:37,296 --> 00:21:39,924 Oh, Elton, I should have you on tap. 300 00:21:41,383 --> 00:21:44,762 I used to have this little mate called Mickey, he did all that stuff. 301 00:21:44,845 --> 00:21:47,724 He's gone now, bless him. 302 00:21:47,848 --> 00:21:50,977 Well, if you need me, give us a call. I'll jot down my number. 303 00:21:51,060 --> 00:21:53,028 You do that and I'll make us a cup of tea. 304 00:21:53,103 --> 00:21:54,855 Go on, go and sit down. 305 00:21:54,980 --> 00:21:58,075 Put the telly on if you want. I can't bear it silent. 306 00:22:06,742 --> 00:22:09,837 It's just me these days, rattling about. 307 00:22:09,912 --> 00:22:12,506 There's my daughter, but she's gone travelling. 308 00:22:12,581 --> 00:22:14,800 I keep her bedroom all nice and ready though, 309 00:22:14,917 --> 00:22:16,885 just in case she comes back. 310 00:22:17,002 --> 00:22:19,346 - And her name is? - Rose. 311 00:22:21,257 --> 00:22:23,851 That's a nice name, Rose. 312 00:22:23,926 --> 00:22:27,271 - So, where is she travelling? - All over. 313 00:22:27,471 --> 00:22:30,099 She's got her mobile. I get a call now and then. 314 00:22:30,224 --> 00:22:31,851 Not as often as I'd like. 315 00:22:31,934 --> 00:22:35,484 Still, at that age, who can be bothered phoning home? 316 00:22:35,563 --> 00:22:36,940 Yeah. 317 00:22:38,274 --> 00:22:40,368 Who's she with? Is it mates, is it? Or... 318 00:22:40,442 --> 00:22:43,286 just mates, yeah. 319 00:22:45,406 --> 00:22:49,161 Well, if I had you making a nice cup of tea like this, 320 00:22:49,243 --> 00:22:50,995 I wouldn't stray far from home. 321 00:22:51,078 --> 00:22:54,708 You're a charmer. Say it again. 322 00:22:56,959 --> 00:23:01,760 Magnificent! Oh, I could kiss you! Except I can't, of course. The eczeema. 323 00:23:01,839 --> 00:23:05,059 - I've even got a picture of her on my phone. - That's amazing. 324 00:23:05,134 --> 00:23:08,263 You've achieved steps one to four in precise order. How did you manage it? 325 00:23:08,345 --> 00:23:11,189 I had to work very hard. She keeps everything very close to her chest. 326 00:23:11,265 --> 00:23:12,733 That's a hell of a chest. 327 00:23:12,808 --> 00:23:15,812 But how do you move on? Step five, that's the problem. 328 00:23:15,895 --> 00:23:17,989 Step five. That's this week's homework. 329 00:23:18,105 --> 00:23:20,483 I want a full plan of attack from each of you. 330 00:23:20,608 --> 00:23:24,363 Now, go on! Vamoose! Avanti! There's work to do. 331 00:23:26,030 --> 00:23:28,579 And, Elton, keep infiltrating. 332 00:23:28,657 --> 00:23:31,456 You will do anything to get that information, boy, anything. 333 00:23:31,535 --> 00:23:33,162 Yes, sir. 334 00:23:34,538 --> 00:23:38,088 Oh... Oh, Bridget. Bridget? Oh, yes. 335 00:23:38,751 --> 00:23:41,630 Could I have a word with you in private, please? 336 00:23:42,546 --> 00:23:44,173 Mr Skinner's giving me a lift. 337 00:23:44,298 --> 00:23:48,348 Oh, I can drop you at the station. I'm sure Mr Skinner won't mind, will you? 338 00:23:48,469 --> 00:23:50,016 Not at all. 339 00:23:50,095 --> 00:23:53,395 - All right, Bridget, I'll see you next week. - All right, then. 340 00:23:58,520 --> 00:24:00,193 Bye-bye. 341 00:24:00,272 --> 00:24:03,242 Now, Mr Skinner, I don't mean to pry, 342 00:24:03,317 --> 00:24:06,412 but did you give Bridget a little kiss back there? 343 00:24:06,528 --> 00:24:08,280 I think I did. 344 00:24:08,364 --> 00:24:12,585 And if you get your way, might there be more little kisses between the two of you? 345 00:24:12,701 --> 00:24:13,918 I think there might. 346 00:24:13,994 --> 00:24:15,667 - I knew it! - That's brilliant. 347 00:24:15,746 --> 00:24:18,545 Now, let's not get excited. We'll see. 348 00:24:24,922 --> 00:24:28,301 Infiltration went well 'cause Jackie kept phoning up, 349 00:24:28,384 --> 00:24:30,432 needing this and needing that. 350 00:24:30,511 --> 00:24:34,141 It was strange, the amount of things that needed doing. 351 00:24:34,223 --> 00:24:36,191 It's like that flat was jinxed 352 00:24:44,525 --> 00:24:47,654 It's weird, these fuses, they keep on blowing. 353 00:24:47,736 --> 00:24:51,240 You must be near a substation 'cause then you get the power surges. 354 00:24:51,323 --> 00:24:54,418 Still, there we go. Fixed! 355 00:24:55,828 --> 00:24:59,958 Here we are. A little reward for my favourite handyman. 356 00:25:00,082 --> 00:25:02,255 I shouldn't really, I've got the car outside. 357 00:25:02,376 --> 00:25:06,756 You could always splash out on a taxi, or whatever. 358 00:25:08,257 --> 00:25:09,679 See what happens. 359 00:25:10,551 --> 00:25:11,643 Right. 360 00:25:12,469 --> 00:25:14,221 - Cheers. - Cheers! 361 00:25:17,933 --> 00:25:22,154 - Very nice. What's that, French? - I suppose so. 362 00:25:22,563 --> 00:25:25,863 They know how to do things, the French. 363 00:25:26,483 --> 00:25:29,407 Is it from Rose? I mean, is she in France? 364 00:25:29,486 --> 00:25:31,705 My daughter won't be coming back tonight, 365 00:25:31,780 --> 00:25:35,751 just in case you're wondering. We've got the place to ourselves. 366 00:25:36,493 --> 00:25:37,619 Right. 367 00:25:41,999 --> 00:25:44,843 - Nice music. - Il Divo. 368 00:25:44,960 --> 00:25:46,086 Yeah. 369 00:25:47,296 --> 00:25:50,596 You were saying... Power surges. 370 00:25:50,674 --> 00:25:54,224 - From the substation, yeah. - Is that why it gets so hot in here? 371 00:25:54,303 --> 00:25:56,397 - Is it hot? - Oh, I think so. 372 00:25:56,472 --> 00:25:58,600 - You should take your jacket off. - No, I'm fine. 373 00:25:58,682 --> 00:26:00,650 No, look, you must be boiling. 374 00:26:00,726 --> 00:26:02,854 Oh, look at your shirt! Sorry! 375 00:26:02,978 --> 00:26:04,696 I'm fine, it's all right. 376 00:26:04,772 --> 00:26:06,945 - I've ruined it. - No, honestly, it's fine. 377 00:26:07,024 --> 00:26:11,450 - Take it off, I'll put it in the wash. - Oh, come on, it's only a little drop. 378 00:26:11,528 --> 00:26:13,121 Oops. 379 00:26:13,238 --> 00:26:14,911 There now. 380 00:26:14,990 --> 00:26:16,162 Ruined. 381 00:26:18,368 --> 00:26:21,872 And there I wag the ultimate step five. 382 00:26:21,955 --> 00:26:23,832 The perfect infiltration. 383 00:26:24,666 --> 00:26:27,340 Target, Jackie Tyler. 384 00:26:27,419 --> 00:26:28,545 Attaboy! 385 00:26:30,255 --> 00:26:34,180 You're right, it is a bit hot, but it's about to get hotter. 386 00:26:34,259 --> 00:26:38,935 I'll see you soon. All right, be careful. Bye. 387 00:26:42,935 --> 00:26:46,064 - Everything all right? - That was my daughter. 388 00:26:47,731 --> 00:26:52,737 Oh, look at you. I'm sorry. I was just being stupid. 389 00:26:54,029 --> 00:26:56,532 - Is she okay? - She's so far away. 390 00:26:57,616 --> 00:27:00,745 I get left here sometimes 391 00:27:01,954 --> 00:27:04,173 and I don't know where she is. 392 00:27:04,248 --> 00:27:07,127 Anything could be happening to her, anything. 393 00:27:07,668 --> 00:27:09,887 And I just go a bit mad. 394 00:27:12,214 --> 00:27:14,342 Oh, put your shirt back on. 395 00:27:17,970 --> 00:27:19,563 Where is she? 396 00:27:19,638 --> 00:27:21,231 Doesn't matter. 397 00:27:22,933 --> 00:27:26,688 I'm sorry. You better go. 398 00:27:31,733 --> 00:27:33,781 Actually... 399 00:27:33,902 --> 00:27:37,076 Ana' that's when it struck me. 400 00:27:37,197 --> 00:27:40,326 Funny the things you think of with your shirt of)'. 401 00:27:40,409 --> 00:27:43,913 But that's when I realised what was really important. 402 00:27:44,621 --> 00:27:48,467 Never mind about Rose. I'm not even gonna ask. 403 00:27:48,792 --> 00:27:51,011 And I will put my shirt back on 404 00:27:51,086 --> 00:27:54,090 because I'm gonna go out and get us both a pizza. 405 00:27:54,173 --> 00:27:56,676 'Cause I reckon you need cheering up. 406 00:27:56,758 --> 00:27:59,853 She goes swanning off and who's left to care about you, eh? 407 00:27:59,928 --> 00:28:03,398 So I say, nice bit of pizza. We'll put the telly on nice and loud, 408 00:28:03,473 --> 00:28:07,478 we'll annoy that woman next door, just you and me, as proper mates. 409 00:28:07,603 --> 00:28:10,106 Yea h? Mates. 410 00:28:10,189 --> 00:28:13,318 Go on, say yes. 411 00:28:14,735 --> 00:28:15,952 Yes. 412 00:28:18,697 --> 00:28:22,201 All of a sudden, a [at of things made sense. 413 00:28:22,284 --> 00:28:26,334 I '0' got so lost in conspiracies and aliens and targets, 414 00:28:26,455 --> 00:28:28,457 I'd been missing the obvious. 415 00:28:28,540 --> 00:28:30,338 'Cause I did like Jackie, 416 00:28:30,459 --> 00:28:33,303 but I liked someone else even more. 417 00:28:57,611 --> 00:29:02,993 Right. Let's get inside, then. The pizza's getting cold. 418 00:29:03,075 --> 00:29:04,918 I went in your coat. 419 00:29:05,661 --> 00:29:09,336 For once in my life I thought, "I'll pay." I thought, "He's such a nice man, 420 00:29:09,456 --> 00:29:13,256 "he won't accept anything so I’ll just slip a tenner in his pocket." 421 00:29:13,335 --> 00:29:15,008 And look what I found. 422 00:29:16,505 --> 00:29:18,599 A photograph of my daughter. 423 00:29:18,674 --> 00:29:21,018 No, no, no. It's not like that. I can explain. 424 00:29:21,093 --> 00:29:23,187 - I bet you can. - I wasn't being pervy or anything. 425 00:29:23,303 --> 00:29:25,647 I wasn't after her. 426 00:29:25,722 --> 00:29:28,396 - I was looking for the Doctor. - Oh, I know that. 427 00:29:28,475 --> 00:29:31,820 I worked that out. 'Cause it's never me, is it? 428 00:29:31,895 --> 00:29:34,068 No, but that's how it started, but I changed my mind. 429 00:29:34,147 --> 00:29:36,241 Let me tell you something. 430 00:29:36,358 --> 00:29:41,205 About those who get left behind. Because it's hard. 431 00:29:41,280 --> 00:29:43,578 And that's what you become, hard. 432 00:29:43,699 --> 00:29:48,580 But if there's one thing I've learnt, it's that I will never let her down 433 00:29:49,204 --> 00:29:52,799 and I'll protect them both until the end of my life. 434 00:29:52,874 --> 00:29:56,924 So whatever you want, I'm warning you, back off. 435 00:29:57,004 --> 00:29:59,382 But, Jackie, I only wanted to meet him. 436 00:29:59,464 --> 00:30:01,466 - I thought you liked me. - I do. 437 00:30:01,550 --> 00:30:04,804 Just get out of here! I said get out! 438 00:30:04,886 --> 00:30:07,014 And leave me alone! 439 00:30:15,397 --> 00:30:16,944 She was right. It's shameful. 440 00:30:17,065 --> 00:30:19,159 - We used that woman. - I knew I couldn't trust you! 441 00:30:19,234 --> 00:30:22,408 You broke cover. You stupid little man, you failed step five. 442 00:30:22,529 --> 00:30:24,952 I don't care about step five! 443 00:30:25,073 --> 00:30:29,078 'Cause it's all gone wrong, Mr Kennedy, ever since you turned up. 444 00:30:29,703 --> 00:30:33,048 We used to come here every week and we'd have a laugh. 445 00:30:34,291 --> 00:30:35,964 We were friends. 446 00:30:36,043 --> 00:30:39,297 No wonder they stopped coming. I mean, there's no Bliss anymore, 447 00:30:39,379 --> 00:30:41,131 and even Bridget, she hasn't turned up. 448 00:30:41,256 --> 00:30:43,304 I've been phoning and phoning, there's no reply. 449 00:30:43,383 --> 00:30:47,809 Who can blame her? I'm sorry, Victor, but you're on your own, 450 00:30:47,929 --> 00:30:52,309 'cause I am leaving and so are you, Mr Skinner. 451 00:30:53,352 --> 00:30:56,731 And as for you, Ursula, you're coming with me. 452 00:30:56,813 --> 00:30:59,817 And we're going to the Golden Locust and we're gonna have a Chinese. 453 00:30:59,900 --> 00:31:03,825 - What's that got to do with it? - I mean, you and me. Together. 454 00:31:05,280 --> 00:31:08,534 Having a meal. If you want. 455 00:31:09,368 --> 00:31:12,372 Oh, I'd love it. 456 00:31:13,580 --> 00:31:15,423 But you can't leave. 457 00:31:15,499 --> 00:31:18,503 You'll never know what he was doing, the Doctor. 458 00:31:18,585 --> 00:31:22,385 You'll never know what he was doing in your house all those years ago. 459 00:31:22,464 --> 00:31:25,092 No, I'll never know. 460 00:31:28,303 --> 00:31:33,230 Ursula, get your stuff. Mr Skinner, are you coming? 461 00:31:34,309 --> 00:31:37,404 Not to the Chinese if you don't mind. Just sort of walking out. 462 00:31:37,479 --> 00:31:39,322 I certainly am. 463 00:31:40,649 --> 00:31:45,325 Victor, good luck. Goodbye. 464 00:31:46,905 --> 00:31:50,955 Mr Skinner, would you stay for a minute, please? 465 00:31:51,034 --> 00:31:52,251 We're walking out. 466 00:31:52,327 --> 00:31:55,877 I've got numbers for Bridget. I've kept records. I've got old numbers. 467 00:31:55,956 --> 00:31:59,460 We could track her down together, you and I. 468 00:31:59,960 --> 00:32:02,588 That's more like the old team spirit. 469 00:32:02,671 --> 00:32:04,093 You two have a nice time. 470 00:32:04,172 --> 00:32:06,675 - I hope you find her. - I'll email you. 471 00:32:08,844 --> 00:32:10,767 Just come a little closer. 472 00:32:15,642 --> 00:32:17,522 - I love prawns. Crispy aromatic duck. - Do you? 473 00:32:17,602 --> 00:32:19,275 Oh, I left my phone. 474 00:32:20,021 --> 00:32:21,864 - Really? - Yeah. 475 00:32:21,940 --> 00:32:23,487 It's not in my pocket. 476 00:32:23,567 --> 00:32:25,535 - So much for the big exit. - Yeah. 477 00:32:25,652 --> 00:32:27,404 Come on, hurry up. 478 00:32:34,369 --> 00:32:38,044 I'm not stopping, I just left my... phone. 479 00:32:39,541 --> 00:32:42,385 - Victor? - Take your phone and go. 480 00:32:43,086 --> 00:32:45,054 Where's Mr Skinner? 481 00:32:45,380 --> 00:32:47,553 He's gone to the toilet. 482 00:32:48,550 --> 00:32:53,397 But we haven't got toilets, we have to use the pub on the corner. 483 00:32:53,472 --> 00:32:55,566 Well, that's where he is, then. 484 00:32:55,724 --> 00:32:57,567 Help me! 485 00:32:59,728 --> 00:33:02,356 - What was that? - It was nothing. It was nothing! 486 00:33:02,439 --> 00:33:04,533 - Help me! - Shut up! 487 00:33:04,608 --> 00:33:06,155 That's Mr Skinner. 488 00:33:06,234 --> 00:33:09,738 Victor, look at your hands. 489 00:33:12,240 --> 00:33:15,289 Look at the rest of me. 490 00:33:15,410 --> 00:33:20,507 You've dabbled with aliens, now meet the genuine article. 491 00:33:20,832 --> 00:33:23,005 Oh, my God! 492 00:33:23,919 --> 00:33:27,423 - You're a thing. - A thing? 493 00:33:27,631 --> 00:33:30,601 This thing is my true form. 494 00:33:30,759 --> 00:33:34,013 Better than that crude pink shape you call a body. 495 00:33:34,095 --> 00:33:39,272 What happened? Where am I? Ursula, is that you? 496 00:33:39,935 --> 00:33:43,610 That's Mr Skinner. What have you done to him? 497 00:33:43,730 --> 00:33:45,653 I've absorbed him. 498 00:33:45,732 --> 00:33:49,282 - Colin? Is that you? Colin? - Bridget, my love. 499 00:33:49,402 --> 00:33:52,076 Oh, my God! That's Bridget. 500 00:33:52,155 --> 00:33:56,626 - Colin, where are you? - I'm here, Bridget. It's all right, I'm close. 501 00:33:56,743 --> 00:33:58,837 You've absorbed them both. 502 00:33:58,912 --> 00:34:01,210 What about Bliss? Where is she? 503 00:34:03,083 --> 00:34:04,209 What? 504 00:34:04,292 --> 00:34:07,136 I said you really don't want to know. 505 00:34:07,254 --> 00:34:12,476 You've absorbed them. You're some sort of absorbathon! 506 00:34:13,009 --> 00:34:14,636 An absorbaling. 507 00:34:15,971 --> 00:34:19,100 - An Abzorbaloff. - Yes, I like that. 508 00:34:19,182 --> 00:34:21,981 Let them go. I'm ordering you. 509 00:34:22,060 --> 00:34:26,816 - Let those people go. - Oh, but they taste so sweet. 510 00:34:26,940 --> 00:34:30,661 Just think about the Doctor. Ooh, how will he taste! 511 00:34:30,819 --> 00:34:34,198 All that experience, all that knowledge. 512 00:34:34,322 --> 00:34:38,577 And if I've got to absorb Jackie Tyler to get to him, then so be it. 513 00:34:38,660 --> 00:34:40,583 Don't you dare! 514 00:34:41,830 --> 00:34:43,707 If I have to beat them out of you! 515 00:34:43,790 --> 00:34:46,464 Oh! Oh! No, no, please don't hit me! 516 00:34:46,543 --> 00:34:50,423 Look at me, I'm such a slow and clumsy beast. 517 00:34:50,505 --> 00:34:52,599 Please don't hit me. 518 00:34:55,135 --> 00:34:57,809 Well, then. Give them back. 519 00:34:57,887 --> 00:35:00,515 What, you mean like this? 520 00:35:02,142 --> 00:35:05,237 Just one touch! That's all it takes! 521 00:35:09,024 --> 00:35:12,699 No. Oh, no, no. 522 00:35:12,777 --> 00:35:14,450 'No! 'No! 523 00:35:14,529 --> 00:35:16,873 - Leave her alone! - Don't touch me. 524 00:35:16,948 --> 00:35:18,495 Oh, Elton. 525 00:35:18,575 --> 00:35:22,205 I'm so sorry you can't touch me. 526 00:35:22,495 --> 00:35:24,168 Ursula. 527 00:35:24,247 --> 00:35:27,376 Most likely to fight back indeed. 528 00:35:27,459 --> 00:35:28,802 Leave her alone! 529 00:35:43,808 --> 00:35:44,900 Yes! 530 00:35:44,976 --> 00:35:47,104 No, that's not fair! 531 00:35:48,229 --> 00:35:49,902 She tastes like chicken. 532 00:35:51,149 --> 00:35:52,867 Elton, where are you? 533 00:35:54,361 --> 00:35:58,161 Please. Mr Kennedy, please. 534 00:35:58,323 --> 00:36:00,542 I'm asking you. 535 00:36:00,617 --> 00:36:04,417 I'm begging you, give her back to me. 536 00:36:04,496 --> 00:36:06,089 I can't. 537 00:36:06,164 --> 00:36:09,964 Once they've been absorbed, the process is irreversible. 538 00:36:10,794 --> 00:36:15,425 Wait a minute. Now I've been absorbed, I can read his thoughts. 539 00:36:16,132 --> 00:36:20,228 Oh, my God! Elton, you're next. 540 00:36:20,303 --> 00:36:22,271 Get out of here. 541 00:36:22,347 --> 00:36:25,271 Now you've seen him, he can't let you go. 542 00:36:25,350 --> 00:36:30,026 Just run. Go on, never mind me. Get out! 543 00:36:30,105 --> 00:36:31,823 Isn't she the clever one? 544 00:36:31,898 --> 00:36:35,118 - Run, Elton! Run! - Save yourself, boy! 545 00:36:35,193 --> 00:36:37,036 Run for your life! 546 00:37:00,427 --> 00:37:04,523 Oh, what's the matter? Have you given up so soon? 547 00:37:04,597 --> 00:37:08,192 There's no point. Where would I go? 548 00:37:09,853 --> 00:37:13,357 - Everything I ever wanted... - Has been absorbed. 549 00:37:13,440 --> 00:37:15,659 Oh, Elton. Don't say that. 550 00:37:16,067 --> 00:37:21,073 - But it's true. - Then join us. join us, little man. 551 00:37:21,156 --> 00:37:22,499 Come on. 552 00:37:22,615 --> 00:37:26,165 It's everlasting peace. Come on, join us. 553 00:37:26,244 --> 00:37:28,087 Dissolve into me. 554 00:37:50,518 --> 00:37:52,691 Someone wants a word with you. 555 00:37:55,523 --> 00:37:57,617 You upset my mum. 556 00:37:58,860 --> 00:38:01,704 A great big absorbing creature from outer space 557 00:38:01,780 --> 00:38:05,080 - and you're having a go at me? - No one upsets my mum. 558 00:38:05,200 --> 00:38:09,250 At last. The greatest feast of all, the Doctor. 559 00:38:09,370 --> 00:38:12,874 Interesting. A sort of absorbatrix... 560 00:38:13,208 --> 00:38:16,963 - Absorbaklon... Abzorbaloff... - Abzorbaloff, yes! 561 00:38:17,045 --> 00:38:20,219 Is it me or is he a bit Slitheen? 562 00:38:20,298 --> 00:38:24,144 - Not from Rexicoricophalvitorius, are you? - No. I'm not that swine! 563 00:38:24,219 --> 00:38:27,519 I spit on them! I was born on their twin planet. 564 00:38:27,597 --> 00:38:30,771 Really? What's the twin planet of Rexicoricophalvitorius? 565 00:38:30,850 --> 00:38:32,568 - Clom. - Clom? 566 00:38:32,685 --> 00:38:35,154 Clom. Yes, and I'll return there victorious, 567 00:38:35,230 --> 00:38:38,154 once I possess your travelling machine. 568 00:38:38,233 --> 00:38:40,656 - Well, that's never gonna happen. - Oh, it will. 569 00:38:40,735 --> 00:38:45,241 You'll surrender yourself to me, Doctor, or this one dies. 570 00:38:45,406 --> 00:38:50,003 You see, I've read about you, Doctor. I've studied you. So passionate. 571 00:38:50,078 --> 00:38:54,504 So sweet. You wouldn't let an innocent man die. 572 00:38:54,582 --> 00:38:58,553 And I'll absorb him unless you give yourself to me. 573 00:39:01,297 --> 00:39:06,474 Sweet, maybe. Passionate, I suppose. But don't ever mistake that for nice. 574 00:39:07,762 --> 00:39:09,764 Do what you want. 575 00:39:11,766 --> 00:39:14,269 - He'll die, Doctor. - Go on, then. 576 00:39:18,106 --> 00:39:19,779 So be it. 577 00:39:19,858 --> 00:39:22,202 Mind you, the others might have something to say. 578 00:39:22,277 --> 00:39:24,120 - Others? - He's right! 579 00:39:24,237 --> 00:39:27,081 The Doctor's right! We can't let him. 580 00:39:27,407 --> 00:39:29,375 Oh, Mr Skinner. 581 00:39:29,450 --> 00:39:33,796 - Bridget, pull! For God's sake, pull! - No! No! 582 00:39:33,913 --> 00:39:36,883 If it's the last thing we ever do. 583 00:39:36,958 --> 00:39:40,303 Bliss! All of us, together, come on! 584 00:39:40,587 --> 00:39:44,763 - Pull! LINDA united! - Stop it! Stop! 585 00:39:44,841 --> 00:39:46,639 Pull! 586 00:39:50,805 --> 00:39:53,558 Elton! The cane, break it! 587 00:39:55,643 --> 00:39:59,147 My cane! You stupid man! 588 00:40:06,988 --> 00:40:10,834 - What did I do? - The cane created a limitation field. 589 00:40:11,743 --> 00:40:16,590 Now it's broken, he can't stop. The absorber is being absorbed. 590 00:40:16,664 --> 00:40:18,007 By What? 591 00:40:20,293 --> 00:40:21,670 By the Earth. 592 00:40:28,384 --> 00:40:30,011 Bye-bye, Elton. 593 00:40:32,096 --> 00:40:33,689 Bye-bye. 594 00:40:42,231 --> 00:40:43,699 Who was she? 595 00:40:46,361 --> 00:40:48,034 That was Ursula. 596 00:41:05,129 --> 00:41:07,348 And that's it. 597 00:41:08,257 --> 00:41:12,603 Almost. Because the Doctor still had more to say. 598 00:41:12,679 --> 00:41:16,229 - You don't remember, do you? - And then he explained. 599 00:41:16,349 --> 00:41:19,774 That night, all those years ago. 600 00:41:20,603 --> 00:41:23,573 There was a shadow in your house. 601 00:41:24,941 --> 00:41:27,865 A living shadow in the darkness. 602 00:41:27,944 --> 00:41:31,289 An elemental shade that had escaped from the Howling Halls. 603 00:41:31,990 --> 00:41:36,587 I stopped it, but I wasn't in time to save her. 604 00:41:39,497 --> 00:41:40,749 I'm sorry. 605 00:41:47,088 --> 00:41:50,342 Because that was the night my mother died. 606 00:42:31,966 --> 00:42:34,264 We forget because we must. 607 00:42:40,892 --> 00:42:42,986 So, there you go. 608 00:42:44,103 --> 00:42:46,777 Turns out I've had the most terrible things happen, 609 00:42:46,856 --> 00:42:48,984 and the most brilliant things, 610 00:42:49,150 --> 00:42:52,825 and sometimes, well, I can't tell the difference. 611 00:42:52,904 --> 00:42:57,250 They're all the same thing. They're just me. 612 00:42:57,325 --> 00:43:00,329 You know, Stephen King said once, he said, 613 00:43:00,411 --> 00:43:05,008 "Salvation and damnation are the same thing." 614 00:43:05,083 --> 00:43:07,586 And I never knew what he meant. 615 00:43:08,503 --> 00:43:10,346 But I do now. 616 00:43:11,339 --> 00:43:15,765 'Cause the Doctor might be wonderful, but thinking back, 617 00:43:15,843 --> 00:43:19,723 I was having such a special time, just for a bit. 618 00:43:20,181 --> 00:43:22,149 I had this nice little gang. 619 00:43:26,020 --> 00:43:27,943 And they were destroyed. 620 00:43:28,731 --> 00:43:30,733 It's not his fault. 621 00:43:31,484 --> 00:43:34,613 But maybe that's what happens if you touch the Doctor, 622 00:43:35,530 --> 00:43:37,658 even for a second. 623 00:43:39,283 --> 00:43:42,162 I keep thinking of Rose and Jackie, 624 00:43:42,245 --> 00:43:45,215 and how much longer before they pay the price. 625 00:43:45,331 --> 00:43:47,834 Oh, now don't get all miserable. 626 00:43:47,917 --> 00:43:51,296 - Come on, Elton. You've still got me. - Oh, yeah. 627 00:43:52,964 --> 00:43:58,016 'Cause the Doctor said he could do one last thing with his magic wand. 628 00:43:58,094 --> 00:44:02,816 If I can key into the absorption matrix and separate the last victim. 629 00:44:02,890 --> 00:44:06,315 It's too late for total reconstruction, but... 630 00:44:08,062 --> 00:44:10,781 Elton! Fetch a spade! 631 00:44:10,898 --> 00:44:14,323 Even then, after all that, 632 00:44:14,402 --> 00:44:17,121 the Doctor saved me one last time. 633 00:44:24,662 --> 00:44:27,040 - Here she is. - Could be worse. 634 00:44:27,123 --> 00:44:32,175 At least I'll never age. And it really is quite peaceful. You'd be surprised. 635 00:44:32,253 --> 00:44:37,054 It's a relationship of sorts. But we manage. 636 00:44:38,843 --> 00:44:42,438 - We've even got a bit of a love life. - Oh, let's not go into that. 637 00:44:42,513 --> 00:44:45,232 And I don't care what anyone thinks, 638 00:44:46,184 --> 00:44:47,527 I love her. 639 00:44:48,311 --> 00:44:49,654 Oh. 640 00:44:52,356 --> 00:44:54,404 But the thing is... 641 00:44:55,610 --> 00:44:58,329 There you are, I even bought a remote zoom. 642 00:45:00,531 --> 00:45:02,954 But what I wanted to say is, 643 00:45:04,076 --> 00:45:06,170 you know, when you're a kid, 644 00:45:06,287 --> 00:45:09,791 they tell you that it's all grow up, get a job, 645 00:45:09,916 --> 00:45:14,797 get married, get a house, have a kid and that's it. 646 00:45:18,341 --> 00:45:22,812 But the truth is, the world is so much stranger than that. 647 00:45:23,554 --> 00:45:28,481 It's so much darker and so much madder. 648 00:45:31,145 --> 00:45:33,568 And so much better. 649 00:45:39,904 --> 00:45:42,327 - 30th Olympiad. - That's great! 650 00:45:45,993 --> 00:45:47,995 - They're not safe. - They're in the garden. 651 00:45:48,120 --> 00:45:49,997 Get them in, I'm begging you. 652 00:45:50,081 --> 00:45:53,085 In the last six days, three of your children have been stolen. 653 00:45:56,045 --> 00:45:58,139 We need to find the source of that power. 654 00:45:58,214 --> 00:45:59,934 These? They're kids' pictures. Now get out! 655 00:46:00,007 --> 00:46:01,384 Chloe has a power. 656 00:46:01,509 --> 00:46:03,603 - She's using it to snatch the kids. - Get out! 657 00:46:05,263 --> 00:46:06,765 If living things can become drawings, 658 00:46:06,847 --> 00:46:09,350 then maybe drawings can become living things.