1
00:00:00,900 --> 00:00:02,561
You are the Weakest Llnk.
2
00:00:05,705 --> 00:00:06,933
This isn't just a game.
3
00:00:08,842 --> 00:00:10,173
There's something else going on.
4
00:00:10,243 --> 00:00:13,474
- We have contestants outside of the games.
- The games continue.
5
00:00:13,580 --> 00:00:15,047
Thls Is Satelllte Flve.
6
00:00:15,248 --> 00:00:18,217
10,000 channels.
All beaming down from here.
7
00:00:18,284 --> 00:00:19,649
My Masters, they fear the Doctor.
8
00:00:19,719 --> 00:00:20,811
Tell me, who are they?
9
00:00:22,288 --> 00:00:23,880
I saw you die!
10
00:00:24,157 --> 00:00:26,022
- That's Imposslble.
- They were destroyed.
11
00:00:26,092 --> 00:00:27,286
Obviously they survived.
12
00:00:27,360 --> 00:00:29,453
We have your assoclate.
13
00:00:29,529 --> 00:00:33,295
You wlll obey or she wlll be extermlnated.
14
00:00:33,366 --> 00:00:34,833
- Rose?
- Yes, Doctor.
15
00:00:34,934 --> 00:00:36,526
I'm comlng to get you.
16
00:01:14,741 --> 00:01:18,336
You know the Doctor. You understand hlm.
17
00:01:18,411 --> 00:01:22,040
- You wlll predlct hls actlons.
- I don't know!
18
00:01:22,715 --> 00:01:26,913
- And even if I did, I wouldn't tell you.
- Predlctl Predlctl Predlctl
19
00:01:27,053 --> 00:01:30,045
Tardls detected In fllght.
20
00:01:30,123 --> 00:01:33,058
- Launch mlssllesl Extermlnatel
- You can't!
21
00:01:33,359 --> 00:01:35,589
The Tardis hasn't got any defences.
You're gonna kill him.
22
00:01:35,695 --> 00:01:38,721
You have predlcted correctly.
23
00:01:42,335 --> 00:01:43,802
We've got incoming!
24
00:01:53,012 --> 00:01:56,504
The extrapolator's working.
We've got a fully functional force-field.
25
00:01:56,616 --> 00:01:59,551
- Try saying that when you're drunk.
- And for my next trick...
26
00:02:22,775 --> 00:02:24,572
Rose, get down!
27
00:02:25,178 --> 00:02:27,806
- Get down, Rose!
- Extermlnatel
28
00:02:35,321 --> 00:02:36,652
You did it.
29
00:02:41,060 --> 00:02:44,325
- Feels like I haven't seen you in years.
- I told you I'd come and get you.
30
00:02:44,397 --> 00:02:46,422
- Never doubted it.
- I did. You all right?
31
00:02:46,533 --> 00:02:49,161
- Yeah. And you?
- Not bad. Been better.
32
00:02:49,369 --> 00:02:50,996
- Don't I get a hug?
- Oh, come here.
33
00:02:51,104 --> 00:02:53,664
I was talking to him. Welcome home.
34
00:02:54,073 --> 00:02:56,303
Oh! I thought I'd never see you again.
35
00:02:56,376 --> 00:02:58,606
You were lucky,
that was just a one-shot wonder.
36
00:02:58,678 --> 00:03:01,613
Drained the gun of all its power supply.
Now it's just a piece of junk.
37
00:03:03,850 --> 00:03:06,512
Patlence, my brethren.
38
00:03:06,619 --> 00:03:08,917
- You said they were extinct.
- How come they're still alive?
39
00:03:09,022 --> 00:03:11,013
One minute
they're the greatest threat in the universe,
40
00:03:11,090 --> 00:03:13,149
the next minute
they vanished out of time and space.
41
00:03:13,259 --> 00:03:15,193
They went off to fight a bigger war.
42
00:03:16,763 --> 00:03:18,287
The Time War.
43
00:03:18,364 --> 00:03:21,595
- I thought that was just a legend.
- I was there.
44
00:03:21,701 --> 00:03:23,692
The war between the Daleks
and the Time Lords,
45
00:03:23,770 --> 00:03:25,931
with the whole of creation at stake.
46
00:03:26,005 --> 00:03:28,940
My people were destroyed
but they took the Daleks with them.
47
00:03:29,742 --> 00:03:31,505
I almost thought it was worth it.
48
00:03:32,278 --> 00:03:34,405
And now it turns out they died for nothing.
49
00:03:35,081 --> 00:03:38,482
There's thousands of them now.
We could hardly stop one.
50
00:03:39,485 --> 00:03:41,146
What are we gonna do?
51
00:03:41,621 --> 00:03:45,182
No good stood round here chinwagging.
Human race, you'd gossip all day.
52
00:03:45,692 --> 00:03:49,059
The Daleks have got the answers.
Let's go and meet the neighbours.
53
00:03:49,162 --> 00:03:50,060
You can't go out there!
54
00:03:51,197 --> 00:03:54,564
- Extermlnatel
- Extermlnatel
55
00:03:58,137 --> 00:04:02,039
Is that it? Useless. Nul points!
56
00:04:02,842 --> 00:04:05,675
It's all right, come on out.
That force-field can hold back anything.
57
00:04:05,778 --> 00:04:07,370
Almost anything.
58
00:04:07,680 --> 00:04:09,739
Yes, but I wasn't going to tell them that.
Thanks.
59
00:04:09,816 --> 00:04:11,010
Sorry.
60
00:04:14,754 --> 00:04:18,485
Do you know what they call me in the ancient
legends of the Dalek homeworld?
61
00:04:18,591 --> 00:04:20,149
The Oncoming Storm.
62
00:04:21,527 --> 00:04:25,987
You might have removed all your emotions,
but I reckon right down deep in your DNA,
63
00:04:26,099 --> 00:04:30,331
there's one little spark left. And that's fear.
64
00:04:32,872 --> 00:04:35,568
Doesn't it just burn when you face me?
65
00:04:36,976 --> 00:04:40,707
So tell me,
how did you survive the Time War?
66
00:04:40,913 --> 00:04:44,110
They survlved through me.
67
00:04:58,364 --> 00:05:00,730
Rose. Captain.
68
00:05:02,201 --> 00:05:04,226
This is the Emperor of the Daleks.
69
00:05:04,404 --> 00:05:07,532
You destroyed us, Doctor.
70
00:05:07,607 --> 00:05:10,974
The Dalek race dled In your Inferno.
71
00:05:11,044 --> 00:05:15,447
But my shlp survlved, falllng through tlme,
72
00:05:15,515 --> 00:05:18,211
crlppled but allve.
73
00:05:18,284 --> 00:05:20,411
- I get it...
- Do not Interruptl
74
00:05:20,486 --> 00:05:23,853
- Do not Interruptl
- Do not Interruptl
75
00:05:23,923 --> 00:05:25,914
I think you're forgetting something.
76
00:05:25,992 --> 00:05:28,893
I'm the Doctor
and if there's one thing I can do, it's talk.
77
00:05:28,961 --> 00:05:32,488
I've got five billion languages
and you haven't got one way of stopping me.
78
00:05:32,565 --> 00:05:35,090
So if anybody's gonna shut up, it's you!
79
00:05:36,936 --> 00:05:38,961
Okie-doke. So, where were we?
80
00:05:39,472 --> 00:05:43,636
We walted here, In the dark space,
81
00:05:43,710 --> 00:05:46,702
damaged but rebulldlng.
82
00:05:47,380 --> 00:05:49,211
Centurles passed
83
00:05:49,282 --> 00:05:54,117
and we quletly Inflltrated
the systems of Earth,
84
00:05:54,220 --> 00:05:57,348
harvestlng the waste of humanlty.
85
00:05:57,690 --> 00:06:00,090
The prlsoners, the refugees,
86
00:06:00,159 --> 00:06:03,788
the dlspossessed, they all came to us.
87
00:06:03,896 --> 00:06:07,957
The bodles were fllleted, pulped, slfted.
88
00:06:08,501 --> 00:06:11,334
The seed of the human race Is perverted.
89
00:06:11,404 --> 00:06:15,807
Only one cell In a bllllon
was flt to be nurtured.
90
00:06:16,075 --> 00:06:19,374
So you created an army of Daleks
out of the dead.
91
00:06:19,445 --> 00:06:22,437
That makes them half human.
92
00:06:22,515 --> 00:06:25,678
Those words are blasphemyl
93
00:06:25,852 --> 00:06:29,583
- Do not blasphemel
- Do not blasphemel
94
00:06:29,689 --> 00:06:31,452
Do not blasphemel
95
00:06:31,524 --> 00:06:35,290
Everythlng human has been purged.
96
00:06:35,361 --> 00:06:37,192
I cultlvated
97
00:06:37,296 --> 00:06:40,629
pure and blessed Dalek.
98
00:06:44,370 --> 00:06:47,271
Since when did the Daleks
have a concept of blasphemy?
99
00:06:47,373 --> 00:06:52,072
I reached Into the dlrt and made new Ilfe.
100
00:06:52,178 --> 00:06:56,274
I am the God of all Daleksl
101
00:06:56,349 --> 00:06:58,681
- Worshlp hlml
- Worshlp hlml
102
00:06:58,751 --> 00:07:00,048
Worshlp hlml
103
00:07:00,520 --> 00:07:01,987
They're insane.
104
00:07:02,855 --> 00:07:06,916
Hiding in silence for hundreds of years,
that's enough to drive anyone mad.
105
00:07:07,460 --> 00:07:09,155
But it's worse than that.
106
00:07:10,196 --> 00:07:12,630
Driven mad by your own flesh.
107
00:07:14,600 --> 00:07:16,830
The stink of humanity.
108
00:07:20,473 --> 00:07:22,703
You hate your own existence.
109
00:07:25,211 --> 00:07:28,703
And that makes them more deadly than ever.
110
00:07:29,415 --> 00:07:33,681
- We're going.
- You may not leave my presencel
111
00:07:33,753 --> 00:07:37,553
- Stay where you arel
- Extermlnatel
112
00:07:37,757 --> 00:07:41,921
- Extermlnatel
- Extermlnatel
113
00:07:42,361 --> 00:07:44,829
Extermlnatel Extermlnatel
114
00:07:45,364 --> 00:07:47,992
- Worshlp hlml
- Worshlp hlml
115
00:07:49,635 --> 00:07:52,365
You wlll be extermlnatedl
116
00:08:00,279 --> 00:08:04,409
Turn everything up! All transmitters,
full power, wide open, now! Do it!
117
00:08:04,484 --> 00:08:05,473
What does this do?
118
00:08:05,551 --> 00:08:06,984
Stops the Daleks
from transmatting on board.
119
00:08:07,053 --> 00:08:08,452
How did you get on? Did you contact Earth?
120
00:08:08,521 --> 00:08:10,580
I tried to warn them,
but all they did was suspend our licence
121
00:08:10,656 --> 00:08:12,715
'cause we stopped the programmes.
122
00:08:12,792 --> 00:08:15,386
And the planet's just sitting there.
Defenceless.
123
00:08:15,561 --> 00:08:19,497
Lynda, what are you still doing on board?
I told you to evacuate everyone!
124
00:08:19,565 --> 00:08:21,760
- She wouldn't go.
- I didn't wanna leave you.
125
00:08:23,369 --> 00:08:25,803
There weren't enough shuttles anyway
or I wouldn't be here.
126
00:08:25,872 --> 00:08:28,033
We've got about 100 people
stranded on Floor Zero.
127
00:08:28,274 --> 00:08:32,301
Listen, my name's Rodrick.
I won the game, where's my money?
128
00:08:32,411 --> 00:08:35,403
Is anyone Ilstenlng? Where's my money?
129
00:08:35,715 --> 00:08:37,683
Oh, my God. The Fleet is moving.
130
00:08:37,750 --> 00:08:39,081
They're on their way!
131
00:08:44,490 --> 00:08:47,220
Purlfy the Earth wlth flre.
132
00:08:47,527 --> 00:08:52,021
The planet wlll become my temple
and we shall rlse.
133
00:08:52,598 --> 00:08:57,194
Thls wlll be our paradlsel
134
00:09:04,443 --> 00:09:07,037
Dalek plan, big mistake,
'cause what've they left me with?
135
00:09:07,113 --> 00:09:09,809
Anyone? Anyone? Come on, it's obvious!
136
00:09:10,149 --> 00:09:12,640
A great big transmitter. This station!
137
00:09:12,718 --> 00:09:15,778
If I can change the signal,
fold it back, sequence it? Anyone?
138
00:09:15,888 --> 00:09:18,186
- You've got to be kidding.
- Give the man a medal!
139
00:09:18,291 --> 00:09:20,384
- A Delta Wave?
- A Delta Wave!
140
00:09:20,493 --> 00:09:23,087
- What's a Delta Wave?
- A wave of Van Cassadyne energy.
141
00:09:23,162 --> 00:09:24,493
It fries your brain.
142
00:09:24,564 --> 00:09:27,055
Stand in the way of a Delta Wave
and your head gets barbecued.
143
00:09:27,133 --> 00:09:30,330
And this place can transmit a massive wave.
Wipe out the Daleks!
144
00:09:30,403 --> 00:09:32,166
Get started and do it, then!
145
00:09:32,238 --> 00:09:35,002
Trouble is, wave this size, building this big,
brain as clever as mine,
146
00:09:35,074 --> 00:09:36,803
should take about three days.
147
00:09:36,876 --> 00:09:40,004
- How long till the Fleet arrive?
- 22 minutes.
148
00:09:52,391 --> 00:09:55,383
We've now got a force-field,
so they can't blast us out of the sky.
149
00:09:55,494 --> 00:09:57,985
But that doesn't stop
the Daleks from physically invading.
150
00:09:58,097 --> 00:10:01,362
- Do they know about the Delta Wave?
- They'll have worked it out at the same time.
151
00:10:01,434 --> 00:10:03,334
So, they want to stop the Doctor.
152
00:10:03,402 --> 00:10:05,302
That means they've got to get
to this level, 500.
153
00:10:05,404 --> 00:10:10,239
Now, I can concentrate the extrapolator
on the top six levels, 500 to 495.
154
00:10:10,576 --> 00:10:14,205
So they'll penetrate the station below that
at level 494 and fight their way up.
155
00:10:14,280 --> 00:10:15,713
- Who are they fighting?
- Us.
156
00:10:15,815 --> 00:10:17,248
What are we fighting with?
157
00:10:17,316 --> 00:10:20,683
The guards had guns with bastic bullets,
that's enough to blow a Dalek wide open.
158
00:10:20,753 --> 00:10:22,243
There's five of us.
159
00:10:22,321 --> 00:10:25,313
Rose, you can help me.
I need all these wires stripping bare.
160
00:10:25,391 --> 00:10:27,916
- Right, now there's four of us.
- Then let's move it!
161
00:10:27,994 --> 00:10:30,690
Into the lift, isolate the lift controls.
162
00:10:33,866 --> 00:10:38,235
I just wanna say... thanks, I suppose.
163
00:10:38,304 --> 00:10:41,467
- And I'll do my best.
- Me, too.
164
00:10:55,554 --> 00:10:57,181
It's been fun.
165
00:10:58,924 --> 00:11:01,859
- But I guess this is goodbye.
- Don't talk like that.
166
00:11:02,228 --> 00:11:04,594
The Doctor's gonna do it,
you just watch him.
167
00:11:04,664 --> 00:11:05,926
Rose.
168
00:11:08,668 --> 00:11:10,659
You are worth fighting for.
169
00:11:15,708 --> 00:11:17,608
Wish I'd never met you, Doctor.
170
00:11:18,644 --> 00:11:20,737
I was much better off as a coward.
171
00:11:26,352 --> 00:11:27,910
See you in hell.
172
00:11:30,823 --> 00:11:34,759
He's gonna be all right, isn't he?
173
00:11:45,404 --> 00:11:49,534
One last time! Any more volunteers?
174
00:11:53,946 --> 00:11:57,313
There's an army about to invade this station.
175
00:11:57,817 --> 00:12:00,149
I need every last citizen to mount a defence.
176
00:12:00,286 --> 00:12:03,551
Don't listen to him! There aren't any Daleks.
177
00:12:03,656 --> 00:12:06,181
They disappeared thousands of years ago.
178
00:12:08,127 --> 00:12:10,891
Thanks. As for the rest of you,
179
00:12:10,996 --> 00:12:15,365
the Daleks will enter the station at Floor 494,
and as far as I can tell,
180
00:12:15,434 --> 00:12:19,336
they'll head up, not down.
But that's not a promise.
181
00:12:20,172 --> 00:12:22,367
So here's a few words of advice.
182
00:12:23,409 --> 00:12:25,172
Keep quiet.
183
00:12:25,544 --> 00:12:29,207
And if you hear fighting up above,
if you hear us dying...
184
00:12:30,983 --> 00:12:33,918
then tell me that the Daleks aren't real.
185
00:12:38,591 --> 00:12:40,218
Don't make a sound.
186
00:12:41,427 --> 00:12:42,724
Let's go.
187
00:12:57,143 --> 00:12:58,474
Suppose...
188
00:13:02,548 --> 00:13:04,641
- What?
- Nothing.
189
00:13:06,285 --> 00:13:09,186
- You said suppose.
- No, I was just thinking.
190
00:13:09,288 --> 00:13:13,281
I mean, obviously you can't,
but you've got a time machine.
191
00:13:13,392 --> 00:13:16,190
Why can't you just go back to last week
and warn them?
192
00:13:16,262 --> 00:13:19,390
Soon as the Tardis lands,
in that second, I become part of events.
193
00:13:19,465 --> 00:13:20,693
Stuck in the timeline.
194
00:13:20,766 --> 00:13:23,200
Yeah, I thought it'd be something like that.
195
00:13:24,703 --> 00:13:29,697
There's another thing the Tardis could do.
It could take us away. We could leave.
196
00:13:30,342 --> 00:13:34,642
Let history take its course.
We go to Marbella in 1989.
197
00:13:34,847 --> 00:13:38,146
- Yeah, but you'd never do that.
- No, but you could ask.
198
00:13:39,585 --> 00:13:44,022
- Never even occurred to you, did it?
- Well, I'm just too good.
199
00:13:47,626 --> 00:13:51,187
The Delta Wave's started building.
How long does it need?
200
00:13:59,471 --> 00:14:01,371
Is that bad?
201
00:14:01,440 --> 00:14:03,840
Okay, it's bad. How bad is it?
202
00:14:05,711 --> 00:14:09,044
Rose Tyler, you're a genius! We can do it!
203
00:14:09,114 --> 00:14:12,345
If I use the Tardis to cross
my own timeline... Yes!
204
00:14:19,525 --> 00:14:20,958
Hold that down and keep position.
205
00:14:21,026 --> 00:14:22,459
- What's it do?
- Cancels the buffers.
206
00:14:22,561 --> 00:14:24,552
If I'm very clever, and I'm more than clever,
I'm brilliant,
207
00:14:24,630 --> 00:14:27,030
I might just save the world. Or rip it apart.
208
00:14:27,132 --> 00:14:28,463
- I'd go for the first one.
- Me, too.
209
00:14:28,567 --> 00:14:31,798
Now, I've just got to go and power up
the Game Station. Hold on!
210
00:14:54,960 --> 00:14:59,329
Doctor, what are you doing?
Can I take my hand off? It's moving.
211
00:15:03,669 --> 00:15:05,102
Doctor, let me out!
212
00:15:06,272 --> 00:15:07,500
Let me out!
213
00:15:07,606 --> 00:15:09,506
Doctor, what have you done?
214
00:15:27,226 --> 00:15:29,353
Thls Is Emergency Programme One.
215
00:15:29,728 --> 00:15:31,992
Rose, now Ilsten, thls Is Important.
216
00:15:32,064 --> 00:15:35,693
If thls message Is actlvated
then It can only mean one thlng.
217
00:15:35,801 --> 00:15:38,565
We must be In danger. And I mean fatal.
218
00:15:38,804 --> 00:15:41,864
I'm dead or about to dle any second
wlth no chance of escape.
219
00:15:41,941 --> 00:15:44,136
- No!
- And that's okay. Hope It's a good death.
220
00:15:44,243 --> 00:15:47,007
But I promlsed to look after you
and that's what I'm dolng.
221
00:15:47,079 --> 00:15:49,741
- The Tardls Is taklng you home.
- I won't let you!
222
00:15:49,848 --> 00:15:52,043
And I bet you're fusslng and moanlng now.
Typlcall
223
00:15:52,117 --> 00:15:54,347
But hold on and just Ilsten a blt more.
224
00:15:54,420 --> 00:15:57,981
The Tardls can never return for me.
Emergency Programme One means
225
00:15:58,090 --> 00:16:01,582
I'm faclng an enemy that should never get
thelr hands on thls machlne.
226
00:16:01,660 --> 00:16:05,152
So thls Is what you should do,
let the Tardls dle.
227
00:16:05,564 --> 00:16:10,058
Just let thls old box gather dust. No one
can open It, no one wlll even notlce It.
228
00:16:10,469 --> 00:16:13,905
Let It become a strange Ilttle thlng
standlng on a street corner.
229
00:16:14,006 --> 00:16:17,339
And over the years the world wlll move on
and the box wlll be burled.
230
00:16:17,443 --> 00:16:19,934
And If you want to remember me,
then you can do one thlng.
231
00:16:20,012 --> 00:16:22,242
That's all. One thlng.
232
00:16:25,050 --> 00:16:26,608
Have a good Ilfe.
233
00:16:29,321 --> 00:16:33,257
Do that for me, Rose. Have a fantastlc Ilfe.
234
00:16:39,365 --> 00:16:42,596
You can't do this to me. You can't.
235
00:16:43,035 --> 00:16:45,401
Take me back! Take me back!
236
00:16:49,341 --> 00:16:50,501
No!
237
00:17:05,758 --> 00:17:09,057
Come on, fly. How do you fly?
238
00:17:10,629 --> 00:17:12,221
Come on, help me!
239
00:17:28,647 --> 00:17:30,274
I knew it!
240
00:17:30,349 --> 00:17:33,216
I was all the way down Clifton Parade
and I heard the engines.
241
00:17:33,385 --> 00:17:36,582
I thought, "There's only one thing
that makes a noise like that."
242
00:17:37,823 --> 00:17:39,256
What is it?
243
00:17:45,931 --> 00:17:48,399
Rose, I've called up the internal laser codes.
244
00:17:48,567 --> 00:17:51,798
There should be a dlfferent number on
every screen. Can you read them out to me?
245
00:17:51,870 --> 00:17:54,304
- She's not here.
- Of all the times to take a leak!
246
00:17:54,406 --> 00:17:56,306
When she gets back,
tell her to read me the codes.
247
00:17:56,408 --> 00:17:59,673
- She's not coming back.
- What do you mean? Where did she go?
248
00:17:59,878 --> 00:18:02,972
- Just get on with your work.
- You took her home, dldn't you?
249
00:18:03,082 --> 00:18:04,344
Yeah.
250
00:18:05,250 --> 00:18:07,912
The Delta Wave. Is it ever gonna be ready?
251
00:18:08,120 --> 00:18:11,214
Tell hlm the truth, Doctor.
252
00:18:11,523 --> 00:18:15,425
There Is every posslblllty the Delta Wave
253
00:18:15,527 --> 00:18:20,555
could be complete
but no posslblllty of reflnlng It.
254
00:18:20,866 --> 00:18:25,803
The Delta Wave must klll
every Ilvlng thlng In Its path,
255
00:18:26,238 --> 00:18:30,868
wlth no dlstlnctlon
between human and Dalek.
256
00:18:30,976 --> 00:18:36,004
All thlngs wlll dle. By your hand.
257
00:18:37,149 --> 00:18:41,176
Doctor, the range of thls transmltter
covers the entlre Earth.
258
00:18:41,286 --> 00:18:45,552
You would destroy
Daleks and humans together.
259
00:18:46,792 --> 00:18:49,625
If I am God,
260
00:18:49,728 --> 00:18:52,458
the creator of all thlngs,
261
00:18:52,564 --> 00:18:56,227
then what does that make you, Doctor?
262
00:18:56,301 --> 00:18:57,996
There are colonies out there.
263
00:18:58,070 --> 00:19:00,334
The human race
would survive in some shape or form.
264
00:19:00,405 --> 00:19:02,703
But you're the only Daleks in existence.
265
00:19:02,841 --> 00:19:05,571
The whole universe is in danger
if I let you live.
266
00:19:07,946 --> 00:19:10,141
Do you see, Jack?
267
00:19:10,249 --> 00:19:13,218
That's the decision I've got to make
for every living thing.
268
00:19:14,386 --> 00:19:16,547
Die as a human or live as a Dalek.
269
00:19:18,023 --> 00:19:22,323
- What would you do?
- You sent her home. She's safe.
270
00:19:22,661 --> 00:19:26,461
- Keep worklng.
- But he wlll extermlnate youl
271
00:19:26,598 --> 00:19:29,089
Never doubted him, never will.
272
00:19:29,434 --> 00:19:31,800
Now, you tell me, God of all Daleks,
273
00:19:31,870 --> 00:19:35,829
'cause there's one thing I never worked out.
The words, "Bad Wolf",
274
00:19:36,041 --> 00:19:39,477
spread across time and space,
everywhere, drawing me in.
275
00:19:39,578 --> 00:19:43,105
- How did you manage that?
- I dld nothlng.
276
00:19:43,282 --> 00:19:45,944
Come on, there's no secrets now,
Your Worship.
277
00:19:46,018 --> 00:19:49,579
They are not part of my deslgn.
278
00:19:51,456 --> 00:19:54,789
Thls Is the truth of God.
279
00:20:01,200 --> 00:20:05,000
- And it's gone upmarket, this place.
- They're doing little tubs of coleslaw now.
280
00:20:05,070 --> 00:20:08,437
It's not very nice.
It tastes a bit sort of clinical.
281
00:20:09,341 --> 00:20:11,741
Have you tried that new pizza place
on Minto Road?
282
00:20:11,843 --> 00:20:13,936
- What's it selling?
- Pizza.
283
00:20:14,046 --> 00:20:17,504
- That's nice. Do they deliver?
- Yeah.
284
00:20:19,318 --> 00:20:21,684
Oh, Rose, have something to eat.
285
00:20:21,753 --> 00:20:26,486
200,000 years in the future he's dying
and there's nothing I can do.
286
00:20:26,825 --> 00:20:29,760
Like you said, 200,000 years, it's way off.
287
00:20:29,828 --> 00:20:31,796
But it's not, it's now.
288
00:20:31,897 --> 00:20:36,061
That fight is happening right now.
And he's fighting for us!
289
00:20:36,134 --> 00:20:39,160
For the whole planet!
And I'm just sitting here eating chips!
290
00:20:39,471 --> 00:20:42,235
Listen to me. God knows I've hated that man,
291
00:20:42,307 --> 00:20:45,140
but right now I love him
and do you know why?
292
00:20:46,478 --> 00:20:49,413
'Cause he did the right thing.
He sent you back to me.
293
00:20:50,749 --> 00:20:54,879
What do I do every day, Mum? What do I do?
294
00:20:55,420 --> 00:20:59,220
Get up, catch the bus,
go to work, come back home,
295
00:20:59,424 --> 00:21:02,757
- eat chips and go to bed, is that it?
- That's what the rest of us do.
296
00:21:02,828 --> 00:21:04,955
- I can't.
- Why, 'cause you're better than us?
297
00:21:05,030 --> 00:21:06,964
No, I didn't mean that!
298
00:21:10,736 --> 00:21:12,294
But it was...
299
00:21:14,239 --> 00:21:16,264
It was a better life.
300
00:21:16,341 --> 00:21:19,504
I don't mean all the travelling and...
301
00:21:20,879 --> 00:21:24,610
seeing aliens and spaceships
and things, that don't matter.
302
00:21:25,150 --> 00:21:28,677
The Doctor showed me
a better way of living your life.
303
00:21:30,455 --> 00:21:32,548
You know he showed you, too.
304
00:21:33,725 --> 00:21:37,627
That you don't just give up.
You don't just let things happen.
305
00:21:37,829 --> 00:21:41,230
You make a stand. You say no.
306
00:21:41,300 --> 00:21:44,531
You have the guts to do what's right
when everyone else just runs away!
307
00:21:44,636 --> 00:21:46,433
And I just can't...
308
00:21:49,841 --> 00:21:51,638
Right, Lynda, you are my eyes and ears.
309
00:21:51,710 --> 00:21:54,907
When the Daleks get in, you can follow them
on that screen and report it to me.
310
00:21:54,980 --> 00:21:56,379
- Understood.
- They'll detect you.
311
00:21:56,481 --> 00:21:58,813
The door is made of hydra combination,
it should keep them out.
312
00:21:58,917 --> 00:22:00,714
- Should?
- It's the best I can do.
313
00:22:00,786 --> 00:22:02,048
How long till the Fleet arrives?
314
00:22:02,154 --> 00:22:03,712
They accelerated.
315
00:22:08,260 --> 00:22:11,491
This is it!
Ladies and gentlemen, we are at war.
316
00:22:44,029 --> 00:22:46,862
You can't spend the rest of your life
thinking about the Doctor.
317
00:22:47,065 --> 00:22:50,831
- But how do I forget him?
- You've got to start living your own life.
318
00:22:51,503 --> 00:22:56,031
A proper life. Like the kind he's never had.
The sort of life that you could have with me.
319
00:23:18,196 --> 00:23:21,097
Over here, it's over here as well!
320
00:23:21,199 --> 00:23:24,600
That's been there for years.
It's just a phrase, it's just words!
321
00:23:24,903 --> 00:23:27,838
I thought it was a warning.
Maybe it's the opposite.
322
00:23:27,906 --> 00:23:29,897
Maybe it's a message.
323
00:23:29,975 --> 00:23:33,342
The same words written down now
and 200,000 years in the future.
324
00:23:33,412 --> 00:23:37,371
It's a link between me and the Doctor.
Bad Wolf here, Bad Wolf there.
325
00:23:37,482 --> 00:23:39,211
Yeah, but if it's a message, what's it saying?
326
00:23:39,317 --> 00:23:42,809
It's telling me I can get back.
The least I can do is help him escape!
327
00:23:44,556 --> 00:23:49,220
Stand your ground, everyone.
Follow my commands. And good luck.
328
00:23:51,963 --> 00:23:55,262
You were right.
They're forcing the air lock on 494.
329
00:24:12,851 --> 00:24:16,309
All the Tardis needs to do is
make a return trip. Just reverse.
330
00:24:16,388 --> 00:24:17,912
Yeah, but we still can't do it.
331
00:24:17,989 --> 00:24:19,957
The Doctor always said
the Tardis was telepathic.
332
00:24:20,025 --> 00:24:21,993
This thing is alive, it can listen.
333
00:24:22,060 --> 00:24:25,086
- It's not listening now, is it?
- We need to get inside it.
334
00:24:25,263 --> 00:24:28,858
Last time I saw you, with the Slitheen,
this middle bit opened.
335
00:24:29,134 --> 00:24:30,158
And there was thls Ilght
336
00:24:30,268 --> 00:24:32,259
and the Doctor sald
It was the heart of the Tardls.
337
00:24:32,337 --> 00:24:36,103
If we can open it, I can make contact.
I can tell it what to do.
338
00:24:36,975 --> 00:24:41,309
- Rose, if you go back, you're gonna die.
- That's a risk I've got to take.
339
00:24:43,114 --> 00:24:44,741
'Cause there's nothing left for me here.
340
00:24:44,816 --> 00:24:46,477
- Nothing?
- No.
341
00:24:48,253 --> 00:24:51,745
Okay, if that's what you think,
let's get this thing open.
342
00:25:05,770 --> 00:25:09,228
- Okay, actlvate Internal lasers.
- SIIce them up.
343
00:25:10,308 --> 00:25:13,334
Defences have gone offline.
The Daleks have overridden the lot.
344
00:25:32,998 --> 00:25:37,059
You lied to me! The bullets don't work!
345
00:25:55,186 --> 00:25:56,585
Faster!
346
00:26:02,193 --> 00:26:03,387
Come on!
347
00:26:04,529 --> 00:26:06,087
It's not moving!
348
00:26:20,912 --> 00:26:23,005
Advance guard have made it to 495.
349
00:26:23,114 --> 00:26:27,346
- Jack, how are we doing?
- 495 should be good. I like 495.
350
00:26:29,254 --> 00:26:32,189
Identlfy yourselfl
351
00:26:32,691 --> 00:26:34,784
You are the Weakest Llnk. Goodbyel
352
00:26:37,629 --> 00:26:38,721
Yes!
353
00:26:40,031 --> 00:26:41,589
You are the Weakest Llnk...
354
00:26:44,436 --> 00:26:46,267
Goodbye.
355
00:26:46,338 --> 00:26:49,398
Proceed to next level.
356
00:26:51,109 --> 00:26:55,205
They're flying up the ventilation shafts.
No, wait a minute.
357
00:26:55,380 --> 00:26:58,178
Oh, my God. Why are they doing that?
They're going down.
358
00:27:06,558 --> 00:27:10,050
Extermlnatel Extermlnate...
359
00:27:13,264 --> 00:27:15,892
Extermlnatel Extermlnatel
360
00:27:17,769 --> 00:27:20,567
You can't! You don't exist!
361
00:27:21,272 --> 00:27:25,936
It's not fair! I won the game! I should be rich!
362
00:27:26,011 --> 00:27:29,606
- I'm a winner! You can't do this to me!
- Extermlnatel
363
00:27:41,593 --> 00:27:44,494
Floor Zero. They killed them all.
364
00:27:47,232 --> 00:27:49,359
It was never gonna work, sweetheart.
365
00:27:49,434 --> 00:27:52,926
And the Doctor knew that.
He just wanted you to be safe.
366
00:27:53,004 --> 00:27:56,963
- I can't give up.
- Lock the door. Walk away.
367
00:27:57,409 --> 00:28:00,242
- Dad wouldn't give up.
- He's not here, is he?
368
00:28:01,946 --> 00:28:05,347
- And even if he was, he'd say the same.
- No, he wouldn't.
369
00:28:06,584 --> 00:28:08,484
He'd tell me to try anything.
370
00:28:09,154 --> 00:28:12,817
If I could save the Doctor's life, try anything.
371
00:28:12,924 --> 00:28:17,020
- We're never gonna know.
- Well, I know. 'Cause I met him.
372
00:28:19,064 --> 00:28:22,227
- I met Dad.
- Don't be ridiculous.
373
00:28:23,735 --> 00:28:26,795
The Doctor took me back in time
and I met Dad.
374
00:28:26,871 --> 00:28:28,065
Don't say that.
375
00:28:28,139 --> 00:28:32,439
You remember when Dad died,
there was someone with him?
376
00:28:34,045 --> 00:28:37,742
A girl, a blonde girl. She held his hand.
377
00:28:41,553 --> 00:28:45,546
You saw her from a distance,
Mum, you saw her.
378
00:28:45,824 --> 00:28:49,760
Think about it. That was me. You saw me.
379
00:28:49,961 --> 00:28:51,656
- Stop it!
- That's how good the Doctor...
380
00:28:51,830 --> 00:28:54,025
Stop it! Just stop it!
381
00:29:10,248 --> 00:29:13,911
- Lynda, what's happening on Earth?
- The Fleet's descending.
382
00:29:15,353 --> 00:29:17,617
They're bombing whole continents.
383
00:29:17,789 --> 00:29:22,226
Europa, Pacifica, the New American Alliance.
384
00:29:23,995 --> 00:29:27,954
Australasia's just, er... gone.
385
00:29:28,433 --> 00:29:30,628
Thls Is perfectlon.
386
00:29:30,702 --> 00:29:34,661
I have created heaven on Earth.
387
00:29:35,940 --> 00:29:38,807
Floor 499, we're the last defence.
388
00:29:38,910 --> 00:29:42,402
The bullets should work if you concentrate
them on the Daleks' eyestalk.
389
00:29:42,514 --> 00:29:44,141
I've got the force-field at maximum,
390
00:29:44,215 --> 00:29:47,048
so Dalek firepower should be at its weakest.
391
00:29:47,986 --> 00:29:50,454
I'm only here 'cause of you.
392
00:29:50,555 --> 00:29:52,989
I joined the Programme
'cause you were on it.
393
00:29:53,625 --> 00:29:55,320
Am I supposed to say, "When this is all over,
394
00:29:55,426 --> 00:29:57,621
"if we're still alive,
maybe we could go for a drink?"
395
00:29:57,695 --> 00:30:00,220
- That'd be nice.
- Yeah, well, tough.
396
00:30:08,573 --> 00:30:11,007
There's gotta be something else we can do.
397
00:30:11,376 --> 00:30:15,039
Mum was right. Maybe we should
just lock the door and walk away.
398
00:30:15,146 --> 00:30:16,511
I'm not having that.
399
00:30:16,581 --> 00:30:19,846
I'm not having you just give up now, no way.
400
00:30:21,019 --> 00:30:23,749
We just need something
stronger than my car.
401
00:30:24,589 --> 00:30:26,819
Something bigger, something like that.
402
00:30:39,070 --> 00:30:42,301
Right, you've only got this until 6:00,
so get on with it.
403
00:30:42,373 --> 00:30:45,501
- Mum, where the hell did you get that from?
- Rodrigo. He owes me a favour.
404
00:30:45,577 --> 00:30:48,444
Never mind why. But you were right
about your dad, sweetheart.
405
00:30:48,813 --> 00:30:52,613
He was full of mad ideas
and it's exactly what he would have done.
406
00:30:53,451 --> 00:30:55,749
Now, get on with it before I change my mind.
407
00:31:06,931 --> 00:31:08,626
Open fire!
408
00:31:30,788 --> 00:31:32,585
It's not working!
409
00:31:32,657 --> 00:31:36,423
Concentrate your fire. Eyestalk 2:00!
410
00:31:43,534 --> 00:31:47,470
Eye vlslon Is Impalredl I cannot seel
411
00:31:48,172 --> 00:31:49,605
We did it!
412
00:31:52,477 --> 00:31:55,241
No. No!
413
00:32:00,118 --> 00:32:01,915
I've got a problem.
414
00:32:04,188 --> 00:32:06,986
Human female detected.
415
00:32:12,697 --> 00:32:14,892
- They've found me.
- You'll be all right, Lynda.
416
00:32:14,999 --> 00:32:17,365
That side of the station's
reinforced against meteors.
417
00:32:17,468 --> 00:32:19,060
Hope so.
418
00:32:19,137 --> 00:32:21,537
You know what they say
about Earth workmanship.
419
00:33:15,293 --> 00:33:17,056
Last man standing!
420
00:33:17,128 --> 00:33:21,394
For God's sake, Doctor,
finish that thing and kill them!
421
00:33:21,866 --> 00:33:26,496
Flnlsh that thlng and klll manklnd.
422
00:33:41,953 --> 00:33:45,286
- Keep going!
- Put your foot down!
423
00:33:47,825 --> 00:33:51,226
- Faster!
- Give it some more, Mickey!
424
00:33:54,432 --> 00:33:55,831
Keep going!
425
00:33:57,301 --> 00:33:58,893
Come on! Come on!
426
00:33:59,837 --> 00:34:02,567
- Keep going!
- Give it some more!
427
00:34:16,788 --> 00:34:17,982
Rose!
428
00:34:37,975 --> 00:34:40,466
Doctor! You've got 20 seconds maximum.
429
00:35:16,080 --> 00:35:19,811
- Extermlnatel
- I kind of figured that.
430
00:35:26,290 --> 00:35:27,757
It's ready!
431
00:35:41,572 --> 00:35:43,665
You really wanna think about this.
432
00:35:44,008 --> 00:35:47,944
'Cause if I activate the signal,
every living creature dies.
433
00:35:48,012 --> 00:35:50,378
I am Immortal.
434
00:35:51,015 --> 00:35:56,180
- Do you wanna put that to the test?
- I want to see you become Ilke me.
435
00:35:56,687 --> 00:36:01,681
Hall the Doctor, the Great Extermlnator.
436
00:36:01,792 --> 00:36:05,228
- I'll do it!
- Then prove yourself, Doctorl
437
00:36:05,463 --> 00:36:08,921
What are you? Coward or klller?
438
00:36:19,577 --> 00:36:21,169
Coward.
439
00:36:21,279 --> 00:36:22,746
Any day.
440
00:36:22,813 --> 00:36:27,773
Manklnd wlll be harvested
because of your weakness.
441
00:36:28,786 --> 00:36:33,052
And what about me?
Am I becoming one of your angels?
442
00:36:33,224 --> 00:36:35,590
You are the heathen.
443
00:36:35,660 --> 00:36:39,596
You wlll be extermlnated.
444
00:36:40,464 --> 00:36:42,056
Maybe it's time.
445
00:36:52,009 --> 00:36:55,103
Alertl Tardls materlallslngl
446
00:36:55,580 --> 00:36:57,707
You wlll not escapel
447
00:37:10,061 --> 00:37:12,791
- What have you done?
- I looked into the Tardis.
448
00:37:14,131 --> 00:37:18,124
- And the Tardis looked into me.
- You looked into the time vortex.
449
00:37:18,236 --> 00:37:20,170
Rose, no one's meant to see that.
450
00:37:20,371 --> 00:37:23,238
Thls Is the Abomlnatlonl
451
00:37:23,307 --> 00:37:25,104
Extermlnatel
452
00:37:31,215 --> 00:37:35,049
I am the Bad Wolf. I create myself.
453
00:37:38,055 --> 00:37:39,716
I take the words...
454
00:37:41,626 --> 00:37:45,323
I scatter them in time and space.
455
00:37:47,732 --> 00:37:49,996
A message to lead myself here.
456
00:37:50,668 --> 00:37:54,661
Rose, you've got to stop this!
You've got to stop this now!
457
00:37:56,774 --> 00:38:00,767
You've got the entire vortex running
through your head. You're gonna burn!
458
00:38:01,679 --> 00:38:03,306
I want you safe.
459
00:38:04,649 --> 00:38:05,911
My Doctor.
460
00:38:07,451 --> 00:38:09,385
Protected from the false god.
461
00:38:09,453 --> 00:38:13,753
You cannot hurt mel I am Immortall
462
00:38:14,859 --> 00:38:16,554
You are tiny.
463
00:38:17,495 --> 00:38:20,293
I can see the whole of time and space.
464
00:38:20,398 --> 00:38:24,232
Every single atom of your existence
and I divide them.
465
00:38:30,508 --> 00:38:32,669
Everything must come to dust.
466
00:38:35,913 --> 00:38:39,314
All things. Everything dies.
467
00:38:46,624 --> 00:38:50,993
- The Time War ends.
- I wlll not dlel
468
00:38:52,530 --> 00:38:56,125
I cannot dlel
469
00:39:12,750 --> 00:39:14,741
Rose, you've done it, now stop.
470
00:39:16,053 --> 00:39:17,486
Just let go!
471
00:39:18,856 --> 00:39:20,790
How can I let go of this?
472
00:39:21,959 --> 00:39:23,688
I bring life.
473
00:39:25,429 --> 00:39:27,090
But this is wrong!
474
00:39:27,531 --> 00:39:30,523
- You can't control life and death!
- But I can.
475
00:39:32,370 --> 00:39:36,966
The sun and the moon, the day and night.
476
00:39:38,576 --> 00:39:40,168
But why do they hurt?
477
00:39:40,344 --> 00:39:42,938
The power's gonna kill you. And it's my fault!
478
00:39:43,948 --> 00:39:45,813
I can see everything.
479
00:39:47,551 --> 00:39:50,952
All that is, all that was.
480
00:39:52,590 --> 00:39:54,251
All that ever could be.
481
00:39:57,228 --> 00:39:59,696
That's what I see. All the time.
482
00:40:00,431 --> 00:40:04,424
- And doesn't it drive you mad?
- My head.
483
00:40:04,869 --> 00:40:07,895
- Come here.
- It's killing me.
484
00:40:08,372 --> 00:40:10,306
I think you need a doctor.
485
00:41:54,078 --> 00:41:57,104
- What happened?
- Don't you remember?
486
00:41:59,583 --> 00:42:01,210
It's like...
487
00:42:01,852 --> 00:42:03,217
There was this singing.
488
00:42:03,320 --> 00:42:06,346
That's right, I sang a song
and the Daleks ran away.
489
00:42:06,423 --> 00:42:10,917
I was at home.
No, I wasn't. I was in the Tardis and...
490
00:42:12,329 --> 00:42:13,990
there was this light.
491
00:42:15,499 --> 00:42:17,399
I can't remember anything else.
492
00:42:24,308 --> 00:42:25,798
Rose Tyler.
493
00:42:27,545 --> 00:42:31,504
I was gonna take you to so many places.
Barcelona, not the city Barcelona,
494
00:42:31,682 --> 00:42:33,411
the planet Barcelona, you'd love it.
495
00:42:33,484 --> 00:42:36,351
Fantastic place.
They've got dogs with no noses.
496
00:42:38,222 --> 00:42:41,555
Imagine how many times a day you end up
telling that joke and it's still funny!
497
00:42:41,625 --> 00:42:43,217
Then why can't we go?
498
00:42:43,294 --> 00:42:46,695
Maybe you will, and maybe I will,
but not like this.
499
00:42:47,898 --> 00:42:49,627
You're not making sense.
500
00:42:49,700 --> 00:42:52,533
I might never make sense again.
I might have two heads or no head!
501
00:42:53,237 --> 00:42:56,331
Imagine me with no head.
And don't say that's an improvement!
502
00:42:57,241 --> 00:42:59,607
But it's a bit dodgy this process.
503
00:43:00,945 --> 00:43:03,140
You never know
what you're gonna end up with.
504
00:43:03,614 --> 00:43:05,548
- Doctor!
- Stay away!
505
00:43:07,351 --> 00:43:08,841
Doctor, tell me what's going on.
506
00:43:08,953 --> 00:43:12,616
I absorbed all the energy of the time vortex
and no one's meant to do that.
507
00:43:17,428 --> 00:43:19,259
Every cell in my body is dying.
508
00:43:20,030 --> 00:43:23,056
- Can't you do something?
- Yeah, I'm doing it now!
509
00:43:23,667 --> 00:43:28,070
Time Lords have this little trick.
It's sort of a way of cheating death.
510
00:43:30,708 --> 00:43:31,936
Except...
511
00:43:34,411 --> 00:43:36,106
it means I'm gonna change...
512
00:43:38,916 --> 00:43:40,850
and I'm not gonna see you again.
513
00:43:42,152 --> 00:43:45,212
Not like this, not with this daft old face.
514
00:43:47,591 --> 00:43:49,218
- And before I go...
- Don't say that!
515
00:43:49,293 --> 00:43:50,453
Rose...
516
00:43:52,596 --> 00:43:55,929
before I go I just wanna tell you,
you were fantastic.
517
00:43:57,801 --> 00:43:59,496
Absolutely fantastic.
518
00:44:02,539 --> 00:44:04,063
And do you know what?
519
00:44:07,277 --> 00:44:08,676
So was I.
520
00:44:29,633 --> 00:44:31,328
Hello, okay.
521
00:44:34,505 --> 00:44:37,633
New teeth, that's weird. So, where was I?
522
00:44:38,075 --> 00:44:40,737
Oh, that's right, Barcelona!