1 00:00:05,000 --> 00:00:11,000 Subs by KotsosPreveza 2 00:00:12,000 --> 00:00:16,000 Διορθώσεις, συγχρονισμός: "nikolasven" 3 00:01:07,155 --> 00:01:09,580 Λεφτά, λεφτά... 4 00:01:17,688 --> 00:01:22,187 - Έχεις ραντεβού με την δικαιοσύνη. - Συγγνώμη σερίφη... 5 00:01:22,188 --> 00:01:24,471 Έιμαι παντρεμένος άνθρωπος. 6 00:01:25,599 --> 00:01:27,715 Είναι πειρατής και αυτή; 7 00:01:42,394 --> 00:01:44,612 Σου έπεσε κάτι. 8 00:01:44,613 --> 00:01:48,017 Παράτα τα, το τέλος σου είναι κοντά. 9 00:01:48,018 --> 00:01:51,206 Πάντα ήθελα ένα τέλος με μπούμ! 10 00:02:00,381 --> 00:02:02,550 - Όχι! - Τα ορφανά! 11 00:02:03,382 --> 00:02:06,794 Δεν θέλω να φύγω απο τώρα αλλά το όχημά μας ήρθε. 12 00:02:11,179 --> 00:02:14,682 Εμένα ή τα παιδιά. Διάλεξε. 13 00:02:17,759 --> 00:02:20,645 Τρέξε σαν τον άνεμο. 14 00:02:25,507 --> 00:02:28,137 Ήσυχα. 15 00:02:32,399 --> 00:02:35,034 Γούντι Βιάσου. 16 00:02:54,658 --> 00:02:56,969 Όχι... 17 00:03:04,787 --> 00:03:07,032 Ακομα μπορώ να σώζω τον κοσμο. 18 00:03:07,033 --> 00:03:09,819 Τώρα ας πιάσουμε μερικούς εγκληματίες. 19 00:03:09,820 --> 00:03:12,832 Στο άπειρο κι ακόμα παραπέρα. 20 00:03:28,172 --> 00:03:31,943 - Φιλόδοξος που είσαι. - Δεν μπορείς να με αγγιξεις. 21 00:03:31,944 --> 00:03:35,533 Έφερα το σκύλο μου με το ενεργιακό πεδίο. 22 00:03:42,892 --> 00:03:47,212 Κι εγώ το δεινόσαυρό μου που τρώει τέτοια σκυλιά. 23 00:04:06,758 --> 00:04:08,712 Το σατανικό γουρούνι! 24 00:04:10,441 --> 00:04:13,719 Ο σατανικός δρ. κύριος γουρούνης για σένα. 25 00:04:55,104 --> 00:04:57,213 Μπάζ, ρίξε με το λέιζερ στο σήμα μου. 26 00:04:57,214 --> 00:04:58,699 Όχι, μπορεί να σε σκοτώσω. 27 00:04:58,700 --> 00:05:01,051 Απλά κάν' το. 28 00:05:03,441 --> 00:05:06,840 Θα πάτε φυλακή... 29 00:05:10,035 --> 00:05:13,300 Συνέχισε να παίζεις σα να μην είμαι εδώ. 30 00:05:13,301 --> 00:05:15,466 - Όχι, Μόλι... - Δεν πειράζει. 31 00:05:15,467 --> 00:05:18,081 Ένα μωρό 1,5 μέτρο απο το διάστημα... 32 00:05:18,082 --> 00:05:20,063 και καταστρέφει τα πάντα. 33 00:05:20,064 --> 00:05:22,884 Τρέξτε για τις ζωές σας! 34 00:05:22,885 --> 00:05:25,546 Το κόκκινο λαμπάκι σημαίνει οτι γράφει; 35 00:05:25,547 --> 00:05:28,231 Πές χρόνια πολλά στη Μόλι. 36 00:05:29,048 --> 00:05:31,969 - Χρόνια Πολλά. - Χαριτωμένο. 37 00:05:34,081 --> 00:05:36,605 Κοίτα πόσο ψηλός έγινες! 38 00:05:49,538 --> 00:05:52,135 Μπάζ Λαϊτγίαρ σε αποστολή διάσωσης. 39 00:05:53,472 --> 00:05:55,387 Καλή δουλειά φιλαράκο. 40 00:06:19,955 --> 00:06:22,889 Όλοι στις θέσεις σας. 41 00:06:22,890 --> 00:06:25,323 Περίμενε, δεν μπορώ να βρώ το μάτι μου. 42 00:06:25,324 --> 00:06:26,963 Ποιός έχει το πόδι του στη μούρη μου; 43 00:06:26,964 --> 00:06:28,168 Δικό μου είναι, δώσ'το πίσω. 44 00:06:28,169 --> 00:06:31,084 Έσωσες τις ζωές μας. Είμαστε αιώνια ευγνώμονες. 45 00:06:31,085 --> 00:06:33,198 Μπάζ σε πειράζει να κάτσω δίπλα σου; 46 00:06:33,199 --> 00:06:37,792 Ναι, όχι, γιατί να με πειράζει; 47 00:06:38,399 --> 00:06:41,223 Ήρθαν. 48 00:06:44,232 --> 00:06:46,908 - Λοχία, τα καταφέρατε; - Αποστολή εξετελέσθη. 49 00:06:49,403 --> 00:06:51,688 Προσεκτικά. 50 00:06:53,920 --> 00:06:56,095 Παιδιά, έχουμε μόνο μια ευκαιρία... 51 00:06:56,096 --> 00:06:58,759 - Ετοιμοι; - Έτοιμοι. Ας το κάνουμε. 52 00:06:58,760 --> 00:07:02,088 Μπάζ, κάνε το σήμα. 53 00:07:13,441 --> 00:07:18,709 Ο στόχος κινείται. Όπως το είχαμε προβλέψει. 54 00:07:33,847 --> 00:07:39,126 Παρακαλώ, με ακούει κανείς; 55 00:07:39,127 --> 00:07:43,291 - Μόλι μείνε έξω απο το δωμάτιο μου. - Δεν είμαι εκεί. 56 00:07:43,292 --> 00:07:48,110 - Ποιός πείραξε τα πραγματά μου; - Εγώ πάντως όχι. 57 00:07:53,764 --> 00:07:59,189 - Πήγε πολύ καλά. - Παραλίγο να σκάσω. 58 00:07:59,190 --> 00:08:03,422 - Είναι θλιβερό. - Είναι 17 χρονών πια. 59 00:08:03,423 --> 00:08:06,099 Δεν μπορεί να παίζει μαζί μας. 60 00:08:08,246 --> 00:08:11,243 Παιδιά, λιγο την προσοχή σας. 61 00:08:11,244 --> 00:08:13,939 θα κάνουμε σύσκεψη... Όλοι στη σύσκεψη. 62 00:08:13,940 --> 00:08:17,208 - Όχι πάλι. - Ελάτε, μαζευτείτε όλοι. 63 00:08:17,209 --> 00:08:20,328 Μαζεμένοι είμαστε Γούντι. 64 00:08:20,329 --> 00:08:22,147 Εντάξει, πρώτο θέμα... 65 00:08:22,148 --> 00:08:26,310 Όλοι ξέρουμε η επιχείρηση "παιχνίδι" ήταν δύσκολη και ολοκληρώθηκε. 66 00:08:26,311 --> 00:08:27,594 Αποτυχία μου φάνηκε. 67 00:08:27,595 --> 00:08:31,166 Αλλά αυτή η αποστολή δεν ήταν για να παίζει μαζί μας... 68 00:08:31,167 --> 00:08:33,795 Να είμαστε μαζί με τον Άντι. Το ξέρουμε αυτό. 69 00:08:33,796 --> 00:08:36,160 Μπορούμε να δοκιμάσουμε ξανά, σωστά; 70 00:08:37,027 --> 00:08:40,037 Παραιτούμε παιδιά. Η υπόθεση κλείνει. 71 00:08:40,594 --> 00:08:43,175 Ο Άντι θα πάει στο κολέγιο σύντομα. 72 00:08:43,176 --> 00:08:45,379 Αυτή ήταν η τελευταία μας ευκαιρία. 73 00:08:45,380 --> 00:08:48,932 Θα πάμε στη σοφίτα. Ετοιμαστείτε. 74 00:08:48,933 --> 00:08:50,719 Μαζέψτε τα χωριστά κομμάτια σας και ό,τι άλλο χρειαστείτε, 75 00:08:50,720 --> 00:08:52,340 για την μεταβατική περίοδο. 76 00:08:52,341 --> 00:08:56,014 Ω θεέ μου, δεν το βλέπετε; Τελειώσαμε, πάμε για πέταμα. 77 00:08:56,015 --> 00:08:58,867 Ελάτε παιδιά το ξέραμε οτι αυτή η μέρα θα ερχόταν. 78 00:08:58,868 --> 00:09:02,877 - Ναι, αλλα τώρα την ζούμε. - Κάθε παιχνίδι το περνάει κανείς δεν... 79 00:09:02,878 --> 00:09:05,018 Λοχία, τι κάνεις; 80 00:09:05,019 --> 00:09:06,601 Ο πόλεμος τελείωσε παιδιά. 81 00:09:06,602 --> 00:09:09,538 - Θα δώσουμε άλλη μάχη τώρα. - Άλλη μάχη; 82 00:09:09,539 --> 00:09:11,855 - Εγκαταλείπεις; - Κάναμε το χρέος μας. 83 00:09:11,856 --> 00:09:14,122 Ο Άντι μεγάλωσε, ας το δεχτούμε. 84 00:09:14,123 --> 00:09:17,469 Και θα είμαστε οι πρώτοι που θα μπούν στα σκουπίδια. 85 00:09:17,470 --> 00:09:20,034 - Σκουπίδια; - Ποιός είπε κάτι τέτοιο; 86 00:09:20,035 --> 00:09:24,060 Ήταν τιμή μου που πόλεμησα μαζί σας. Καλή τύχη. 87 00:09:25,457 --> 00:09:28,886 - Θα την χρειαστείτε σίγουρα. - Όχι περίμενε. 88 00:09:28,887 --> 00:09:31,914 - Θα μας ξεφορτωθουν... - Όχι, όχι. 89 00:09:31,915 --> 00:09:34,134 - Και πώς το ξέρεις; - Μας εγκατέλειψε. 90 00:09:34,135 --> 00:09:36,246 - Όλα θα είναι μια χαρά Τζέσι. - Τότε γιατί έφυγαν; 91 00:09:36,247 --> 00:09:38,821 - Μήπως να φύγουμε κι εμείς; - Δεν θα πάμε στη σοφίτα; 92 00:09:38,822 --> 00:09:42,713 - Μισώ την αβεβαιότητα. - Περιμένετε. Ησυχία. 93 00:09:42,714 --> 00:09:45,099 Κανείς δεν θα πεταχτεί. 94 00:09:45,100 --> 00:09:47,478 Είμαστε όλοι εδώ ακόμα. 95 00:09:47,479 --> 00:09:50,740 Πράγματι, χάσαμε κάποιους φίλους σε αυτό το διαστημα. 96 00:09:50,741 --> 00:09:53,753 - Τον Γουίζι και τον Ετς. - Τη Λόλα. 97 00:09:55,509 --> 00:09:58,638 Ναι, ακόμα και την Λόλα. 98 00:09:58,639 --> 00:10:01,458 Όλοι τους καλά παιχνίδια για τους νέους τους ιδιοκτήτες. 99 00:10:01,459 --> 00:10:04,128 Αλλά ακόμα κι αν μας πουλήσει στο παζάρι... 100 00:10:04,129 --> 00:10:06,052 Ο Άντι μας αγαπάει. 101 00:10:06,053 --> 00:10:09,288 Μας νοιάζεται ακόμα κι αν δεν είμαστε εδώ. 102 00:10:09,289 --> 00:10:13,820 Ο Άντι θα μας βρει ένα ωραίο κουτί και θα μας φυλάξει στη σοφίτα. 103 00:10:13,821 --> 00:10:16,264 - Και θα είμαστε όλοι μαζί. - Ακριβώς. 104 00:10:16,265 --> 00:10:18,952 - Υπάρχουν βιβλία και παιχνίδια εκεί. - Πίστα αγώνων. 105 00:10:18,953 --> 00:10:22,124 - Σωστά, ευχαριστώ. - Και η παλιά τηλεόραση. 106 00:10:22,125 --> 00:10:24,478 Έτσι μπράβο και η παλιά τηλεόραση. 107 00:10:24,479 --> 00:10:27,529 Και αυτοί οι τύποι απο το χριστουγεννιάτικο δέντρο. 108 00:10:27,530 --> 00:10:29,100 Είναι απίστευτοι, σωστά; 109 00:10:29,917 --> 00:10:32,192 Μια μέρα με λίγη τύχη. 110 00:10:32,193 --> 00:10:34,219 Ο Άντι θα έχει παιδιά. 111 00:10:34,254 --> 00:10:35,951 Και θα παίζει μαζί μας, σωστά; 112 00:10:36,758 --> 00:10:38,806 Θα είμαστε πάντα εκεί γι' αυτόν. 113 00:10:38,807 --> 00:10:39,914 Ελάτε... 114 00:10:39,915 --> 00:10:43,724 Ας μαζέψουμε τα πράγματά μας, έχουμε ταξίδι να κάνουμε. 115 00:10:43,725 --> 00:10:47,741 - Καλύτερα να βρω το μάτι μου. - Που μπορεί να είναι αυτή τη φορά; 116 00:10:47,742 --> 00:10:51,566 Σ' ένα μέρος σκοτεινό και σκονισμένο. 117 00:10:51,567 --> 00:10:54,550 Ας δούμε τι τιμή πίανουμε στο e-Bay. 118 00:10:54,551 --> 00:10:58,422 Ελάτε παιδιά. Ο Άντι θα μας φροντίσει. Το Εγγυώμαι. 119 00:11:23,606 --> 00:11:27,118 - Τους το εγγυήθηκες... - Δεν ξέρω Μπάζ. 120 00:11:27,119 --> 00:11:30,454 Τι άλλο μπορούσα να πώ; 121 00:11:30,455 --> 00:11:33,712 Ό,τι και να συμβεί, θα είμαστε πάντα μαζι. 122 00:11:33,713 --> 00:11:36,148 Στο άπειρο και ακόμα παραπέρα. 123 00:11:36,964 --> 00:11:39,243 - Μπορώ να πάρω το στερεό σου; - Όχι. 124 00:11:46,353 --> 00:11:48,249 - Τον υπολογιστή σου; - Όχι. 125 00:11:48,250 --> 00:11:50,555 - Τα βιντεοπαιχνίδια σου; - Ξέχνα το, Μόλι. 126 00:11:50,556 --> 00:11:54,015 Άντι ας ξεχωρίσουμε τι θα πάρεις μαζί, 127 00:11:54,016 --> 00:11:56,232 τι θα πάει στη σοφίτα και τι στα σκουπίδια. 128 00:11:56,233 --> 00:11:59,910 - Μαμά, φεύγω την παρασκευή. - Έλα, είναι ώρα να τα ξεφορτωθείς. 129 00:11:59,911 --> 00:12:03,106 Είναι απλό. Σκεϊτμπορντ-Κολλέγιο. 130 00:12:03,190 --> 00:12:05,319 Βραβείο στο πρωτάθλημα. Ίσως στην σοφίτα. 131 00:12:05,320 --> 00:12:07,395 Παιχνιδάκι, στα σκουπίδια. 132 00:12:07,396 --> 00:12:10,791 - Τα υπόλοιπα τα αφήνω σε σένα. - Γιατί φυλάς αυτά τα παιχνίδια; 133 00:12:10,792 --> 00:12:12,933 Μόλι έξω απο το δωματιό μου. 134 00:12:12,934 --> 00:12:15,374 Τρεις μέρες ακόμα και θα είναι δικά μου. 135 00:12:15,375 --> 00:12:19,252 Κι εσύ έχεις δουλειά να κάνεις. Έχεις πιο πολλά παιχνίδια απο όσα χρειάζεσαι. 136 00:12:19,253 --> 00:12:21,288 Ίσως καποια παιδιά να ήταν πιο ευτυχισμένα με αυτά. 137 00:12:21,289 --> 00:12:23,861 - Ποιά παιδιά; - Τα παιδιά απο την ημερήσια φροντίδα. 138 00:12:23,862 --> 00:12:26,963 - Πάντα ζητάνε συνεισφορές. - Τι είναι αυτό; 139 00:12:26,964 --> 00:12:31,380 Χωρίς πολλά λόγια, διάλεξε ποιά θέλεις να δωρίσεις κι εγω θα τα πάω. 140 00:12:42,521 --> 00:12:45,099 - Την Μπάρμπι. - Θα πάρω την Κορβέτ. 141 00:12:45,100 --> 00:12:48,003 Άντι, σε παρακαλώ πρέπει να αποφασίσεις. 142 00:12:48,004 --> 00:12:49,086 Σαν τι; 143 00:12:49,087 --> 00:12:51,278 Σαν το τι θα κάνεις με αυτά τα παιχνίδια. 144 00:12:51,279 --> 00:12:53,532 Να τα δωρίσουμε στην ημερήσια φροντίδα; 145 00:12:53,533 --> 00:12:54,674 Να τα πουλήσουμε στο ιντερνέτ; 146 00:12:54,675 --> 00:12:56,919 Μαμά, κανείς δεν θα αγοράσει αυτά τα παιχνίδια. 147 00:12:56,920 --> 00:13:00,498 - Είναι σκουπίδια. - Ωραία, μέχρι την παρασκευή. 148 00:13:00,499 --> 00:13:03,243 Ό,τι δεν πάει στο κολέγιο και στην σοφίτα... 149 00:13:03,244 --> 00:13:06,591 - θα πεταχτεί. - Ό,τι πεις μαμά. 150 00:13:58,668 --> 00:14:02,135 - Τι συμβαινει; - Μας πετάνε ηλίθιε. 151 00:14:16,112 --> 00:14:18,424 - Χρειάζεσαι βοήθεια; - Τα καταφέρνω. 152 00:14:18,425 --> 00:14:21,645 Θα σου λείψω όταν φύγω; 153 00:14:21,646 --> 00:14:23,964 Αν πω όχι, θα μου δώσεις το δωματιό σου; 154 00:14:23,965 --> 00:14:26,460 - Όχι. - Ναι τότε. 155 00:14:26,461 --> 00:14:29,194 - Δεν μπορώ να αναπνεύσω. - Αποκλείεται να συμβαίνει αυτό. 156 00:14:29,195 --> 00:14:31,363 Ησυχία, τι είναι αυτός ο θόρυβος; 157 00:14:41,122 --> 00:14:43,367 Άντι! 158 00:14:45,245 --> 00:14:47,674 Δεν είναι σκουπίδια. 159 00:14:47,675 --> 00:14:49,845 Σκέψου Γούντι. 160 00:14:50,606 --> 00:14:52,753 Μπάστερ, έλα 'δώ. 161 00:14:59,289 --> 00:15:01,746 Στις σκάλες άγορι μου. 162 00:15:04,540 --> 00:15:08,186 Όχι, Μπαστερ... όχι. 163 00:15:09,292 --> 00:15:11,304 Σήκω! 164 00:15:26,945 --> 00:15:29,397 - Είμαστε στο δρόμο. - Το 'ξερα. 165 00:15:29,497 --> 00:15:31,847 Σπρώξτε όλοι μαζί. 166 00:15:41,257 --> 00:15:44,505 Δεν σκίζεται... 167 00:15:44,506 --> 00:15:46,166 Είναι απο πολυαιθυλένιο. 168 00:15:46,167 --> 00:15:47,488 Πρέπει να υπάρχει τρόπος να βγούμε. 169 00:15:47,523 --> 00:15:49,692 Ο Άντι δεν μας θέλει... μου τρύπησε την καρδιά; 170 00:15:49,727 --> 00:15:52,153 Τρύπησε, τρύπησε... 171 00:15:53,971 --> 00:15:57,665 - Σπρώξτε! - Ακούω το σκουπιδιάρικο. 172 00:15:58,294 --> 00:16:01,084 Πλησιάζει. 173 00:16:37,148 --> 00:16:40,472 Μπάζ, Τζέσι. 174 00:16:48,052 --> 00:16:51,965 - Ο Άντι μας πέταξε. - Μας αποκάλεσε σκουπίδια. 175 00:16:51,966 --> 00:16:54,226 Πώς μπόρεσε; 176 00:16:54,227 --> 00:16:58,033 - Δεν βγάζει νόημα. - Έπρεπε να το ξέραμε. 177 00:16:58,034 --> 00:17:00,896 - Όπως και με την Έμιλι. - Ο Λοχίας είχε δίκιο. 178 00:17:00,897 --> 00:17:02,539 Ναι και ο Γούντι ήταν λάθος. 179 00:17:02,540 --> 00:17:04,752 Περιμένετε, δεν είναι ώρα για υστερισμούς. 180 00:17:04,753 --> 00:17:08,132 - Είναι η κατάλληλη ώρα για υστερια. - Υστερία. 181 00:17:08,133 --> 00:17:10,417 Ίσως, αλλά όχι τώρα. 182 00:17:11,818 --> 00:17:14,876 Παιδιά, ξέρω τι πρέπει να κάνουμε. 183 00:17:21,312 --> 00:17:23,610 Τι στο..; 184 00:17:23,611 --> 00:17:26,109 Αυτό έπρεπε να κάνουμε χρόνια πριν. 185 00:17:26,110 --> 00:17:27,202 Και ο Γούντι; 186 00:17:27,203 --> 00:17:30,350 Είναι εντάξει Μπάζ. Ο Άντι τον πήρε για το κολλέγιο. 187 00:17:30,351 --> 00:17:32,791 Πρέπει να φύγουμε. 188 00:17:33,090 --> 00:17:35,485 Σωστά, πάμε. 189 00:17:35,486 --> 00:17:37,365 - Μπάζ; - Γούντι. 190 00:17:37,366 --> 00:17:40,521 Τι συμβαίνει; Αυτό το κουτί θα το δωρίσουν. 191 00:17:40,522 --> 00:17:42,853 Όλα είναι υπο έλεγχο. Έχουμε σχέδιο. 192 00:17:42,854 --> 00:17:45,141 Πάμε στην ημερήσια φροντίδα. 193 00:17:45,142 --> 00:17:46,519 Είστε τρελοί; 194 00:17:46,520 --> 00:17:51,951 - Ο Άντι ήθελε να μας πετάξει. - Όχι, σας πήγαινε στη σοφίτα... 195 00:17:51,952 --> 00:17:54,782 - Και πώς βρεθήκαμε στο δρόμο; - Απο λάθος. 196 00:17:54,783 --> 00:17:56,878 Η μητέρα του Άντι βρήκε τη σακούλα σας. 197 00:17:56,879 --> 00:17:58,978 Ο Άντι μας έβαλε σε σακούλα σκουπιδιών... 198 00:17:58,979 --> 00:18:03,717 - Και μας αποκάλεσε σκουπίδια. - Πρέπει να με πιστέψετε. 199 00:18:03,718 --> 00:18:07,903 - Φυσικά κολλεγιόπαιδο. - Ο Άντι προχωράει Γούντι. 200 00:18:07,904 --> 00:18:10,367 Πρέπει να κάνουμε το ίδιο. 201 00:18:10,368 --> 00:18:13,057 Έξω απο το κουτί αμέσως. 202 00:18:13,854 --> 00:18:16,710 Έλα Μπάζ βάλε ένα χεράκι, αυτο είναι... 203 00:18:16,711 --> 00:18:18,788 Πρέπει να κάνουμε το καλύτερο για όλους μας. 204 00:18:24,838 --> 00:18:28,390 Υπέροχα, θα μας πάρει μια αιωνιότητα να επιστρέψουμε. 205 00:18:36,356 --> 00:18:39,948 Όλα θα πάνε καλά Μπάρμπι. Θα είσαι μια χαρά. 206 00:18:40,924 --> 00:18:44,134 Ήμασταν μαζί τόσα χρόνια. 207 00:18:44,135 --> 00:18:48,941 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι με πέταξε έτσι απλά... 208 00:18:48,942 --> 00:18:52,055 - Καλώς ήρθες στο Κλάμπ. - Ακούστε όλοι... 209 00:18:52,056 --> 00:18:54,349 Πρέπει να γυρίσουμε στον Άντι. Και γρήγορα. 210 00:18:54,350 --> 00:18:57,775 - Θα κρυφτούμε κάτω απο τα καθίσματα... - Λογικέψου Γούντι. 211 00:18:57,776 --> 00:19:01,872 - Δεν μας θέλει πια. - Θα σας έβαζε στη σοφίτα! 212 00:19:01,873 --> 00:19:05,177 - Μας άφησε στο δρόμο. - Ήρεμήστε και οι δύο. 213 00:19:05,178 --> 00:19:08,316 Εντάξει, περιμένετε να δείτε τι είναι εκεί. 214 00:19:08,317 --> 00:19:09,377 Γιατί; Τι είναι εκεί; 215 00:19:09,378 --> 00:19:15,262 Ένα θλιβερό μέρος, για παιχνίδια χαμένα χωρίς ιδιοκτήτη. 216 00:19:17,906 --> 00:19:21,709 - Είσαι υπερβολικός, έτσι; - Θα δείτε όταν φτάσετε... 217 00:19:21,710 --> 00:19:24,232 θα παρακαλάτε να επιστρέψετε. 218 00:19:38,172 --> 00:19:41,910 - Βλέπει κανείς τίποτα; - Είναι ένας παιδότοπος. 219 00:19:42,091 --> 00:19:46,169 - Τα καταφέραμε! - Τόσο θλιβερό και μοναχικό μέρος. 220 00:19:46,170 --> 00:19:49,568 - Ας είμαστε επιφυλακτικοί. - Επιφυλακτικοί; 221 00:19:49,569 --> 00:19:52,089 - Αυτό το μέρος είναι τέλειο. - Είναι τόσο όμορφο. 222 00:19:52,090 --> 00:19:55,184 Η πόρτα έχει ένα ουράνιο τόξο στην πόρτα. 223 00:19:58,511 --> 00:20:02,082 - Γειά! - Γειά, πάει τόσος καιρός. 224 00:20:02,083 --> 00:20:06,151 Ήθελα απλά να αφήσω αυτα τα παιχνίδια. Είναι η Μπόνι αυτή; 225 00:20:06,152 --> 00:20:09,531 - Κοίτα πόσο μεγάλωσες. - Πες γειά σας γλυκιά μου. 226 00:20:09,532 --> 00:20:12,766 - Γειά. - Πώς είναι τα παιδιά σου; 227 00:20:12,767 --> 00:20:16,387 Δεν είναι παιδιά πια. Ο Άντι θα πάει στο κολλέγιο. 228 00:20:16,388 --> 00:20:19,155 - Το πιστεύεις; - Σίγουρα δεν θα τα χρειαστείτε αυτά; 229 00:20:19,156 --> 00:20:21,377 Όχι, δεν παίζει ποτέ με αυτά. 230 00:20:23,525 --> 00:20:26,706 - Βλέπεις καθόλου παιδιά; - Που μας πάνε; 231 00:20:33,258 --> 00:20:36,026 - Κοιτάξτε. -Τι; Τι είναι; 232 00:20:45,993 --> 00:20:48,644 Δεν βλέπω τίποτα. 233 00:20:48,645 --> 00:20:51,740 Εντάξει παιδιά, ελεύθερη ώρα. 234 00:20:55,935 --> 00:20:58,399 - Τι κάνουμε τώρα; - Επιστρέφουμε στον Άντι. 235 00:20:58,400 --> 00:21:00,409 - Βλέπει κανείς την εξοδο; - Ποιός χρειάζεται έξοδο; 236 00:21:00,410 --> 00:21:01,716 Ας παίξουμε μαζί τους. 237 00:21:01,717 --> 00:21:04,074 Τα άλλα παιχνίδια μπορεί να ζηλέψουν με την άφιξή μας. 238 00:21:04,075 --> 00:21:07,054 Θέλω να δω, είναι η σειρά μου. 239 00:21:12,052 --> 00:21:14,668 Καινούργια παιχνίδια! 240 00:21:20,209 --> 00:21:22,018 - Γειά σου ομορφούλα. - Χάρηκα για την γνωριμία. 241 00:21:22,019 --> 00:21:24,312 Μπάζ Λαϊτγίαρ, στις υπηρεσιας σας. 242 00:21:28,843 --> 00:21:31,250 Ευχαριστώ, θα μπορούσα; 243 00:21:34,754 --> 00:21:38,093 Η δαγκάνα! 244 00:21:43,455 --> 00:21:46,192 Γεια σας! 245 00:21:46,193 --> 00:21:50,566 Καλά άκουσα νέες φωνές! Καλώς ήρθατε στο Σανισάιντ φίλοι μου! 246 00:21:50,567 --> 00:21:55,011 Είμαι ο Λότσο ο Αρκούδος. Να με λέτε Λότσο. 247 00:21:55,012 --> 00:21:57,264 Μπάζ Λάιτγίαρ, ερχόμαστε... 248 00:21:57,919 --> 00:22:00,360 Το πρώτο πράγμα που πρέπει να ξέρετε για μένα. 249 00:22:00,361 --> 00:22:02,139 Μ' αρέσουν οι αγκαλιες. 250 00:22:02,140 --> 00:22:05,047 Πρέπει να περάσατε πολλά. 251 00:22:05,048 --> 00:22:08,160 - Ήταν απαίσια. - Τώρα είστε ασφαλείς! 252 00:22:08,161 --> 00:22:11,919 Είμαστε όλοι, παρατημένοι, άστεγοι... 253 00:22:11,920 --> 00:22:15,588 δωρισμένοι, πουλημένοι απο διάφορα παζάρια. 254 00:22:15,589 --> 00:22:20,628 Αλλά θα ανακαλύψετε πως η δωρεά ήταν ότι καλύτερο για σας. 255 00:22:20,629 --> 00:22:25,140 Κ. Λότσο, παίζουν κάθε μέρα μαζί μας; 256 00:22:25,141 --> 00:22:27,564 Όλη μέρα, πέντε μέρες την εδομάδα! 257 00:22:27,565 --> 00:22:29,974 Και τι συμβαίνει αν τα παιδιά μεγαλώσουν; 258 00:22:29,975 --> 00:22:31,353 Να σου πω. 259 00:22:31,354 --> 00:22:34,470 Όταν τα παιδιά μεγαλώσουν, θα έρθουν άλλα... 260 00:22:34,471 --> 00:22:37,780 κι όταν μεγαλώσουν κι αυτά, νέα παιδιά θα έρθουν ξανά. 261 00:22:37,781 --> 00:22:41,593 Ποτέ δεν θα σας βαρεθούν και δεν θα σας εγκαταλείψουν. 262 00:22:41,594 --> 00:22:43,175 Και δεν θα σας ξεχάσουν. 263 00:22:43,176 --> 00:22:47,480 Χωρίς ιδιοκτήτη, δεν έχεις λόγο να ανησυχείς. 264 00:22:47,481 --> 00:22:51,111 - Θαύμα. - Κι εσύ θες να γυρίσεις στον Άντι. 265 00:22:51,112 --> 00:22:55,486 - Επειδή είμαστε παιχνίδια του! - Και σας έδωσε; 266 00:22:55,487 --> 00:22:58,877 Αυτός έχασε. Δεν μπορεί να σας βλάψει πια. 267 00:22:59,318 --> 00:23:02,015 Ας βρούμε κάπου να μεινετε.... Κεν... 268 00:23:02,016 --> 00:23:04,014 Που είναι αυτό το παιδι; Κεν; 269 00:23:04,104 --> 00:23:08,232 - Νέα παιχνίδια. - Ωραία! 270 00:23:12,775 --> 00:23:15,164 Ποιός είναι έτοιμος για την ξενάγηση του Κεν; 271 00:23:15,259 --> 00:23:17,605 Δείξε στους φίλους μας που θα μείνουν. 272 00:23:17,606 --> 00:23:19,906 Φυσικά αν με ακολ... 273 00:23:29,983 --> 00:23:32,006 - Είμαι ο Κεν. - Είμαι η Μπάρμπι. 274 00:23:32,007 --> 00:23:36,124 - Έχουμε συναντηθεί ξανά; - Όχι, θα το θυμόμουν. 275 00:23:36,125 --> 00:23:39,807 - Μ' αρέσει πολύ το παντελόνι σου. - Πολύ όμορφο φουλάρι. 276 00:23:39,808 --> 00:23:42,509 Ελα Κεν. Η ελεύθερη ώρα δεν διαρκεί πολύ. 277 00:23:42,510 --> 00:23:44,619 Απο δω, ακολουθήστε με. 278 00:23:45,220 --> 00:23:50,113 Είστε τυχεροί παιδιά. Αγαπούν πολύ τα νέα παιχνίδια. 279 00:23:50,114 --> 00:23:53,919 - Τι καλή Αρκούδα. - Μυρίζει σαν φράουλα. 280 00:23:55,334 --> 00:23:59,879 Μας αρέσει να μοιραζόμαστε, εδώ έχουμε οτι χρειάζεται ενα παιχνίδι. 281 00:23:59,880 --> 00:24:05,480 Ανταλλακτικά, κόλλα και πολλές μπαταρίες. 282 00:24:06,144 --> 00:24:09,577 Αν νομίζεις πως γέρασες, μην ανυσηχείς. 283 00:24:09,578 --> 00:24:13,268 Το συνεργείο μας, θα σε κάνει σαν καινούριο! 284 00:24:15,146 --> 00:24:18,608 Εδώ μένω. Το σπίτι των ονείρων του Κεν. 285 00:24:18,609 --> 00:24:23,745 Με Ντίσκο, με ένα μέρος να μπορείς να αλλάξεις και πολλά άλλα. 286 00:24:23,746 --> 00:24:26,479 Έχεις τα πάντα. 287 00:24:26,480 --> 00:24:30,259 Τα πάντα... εκτός από κάποιον να τα μοιραστώ. 288 00:24:31,560 --> 00:24:34,680 Αν χρειαστείτε κάτι, ζητήστε το από μένα. 289 00:24:34,681 --> 00:24:36,616 Εδώ είμαστε. 290 00:24:39,055 --> 00:24:43,550 Ευχαριστώ Μπιγκ Μπέιμπι. Να σου γνωρίσω τους νέους μας φίλους. 291 00:24:44,273 --> 00:24:47,854 Καημένο μωρό... μας εγκατέλειψαν μαζί. 292 00:24:47,855 --> 00:24:53,466 Από τον ίδιο ιδιοκτήτη. Αλλά ποιος τους χρειάζεται... 293 00:24:53,467 --> 00:24:56,705 Ζούμε μόνοι μας. Είμαστε οι ιδιοκτήτες μας. 294 00:24:56,706 --> 00:24:59,329 Το πεπρωμένο μας το ορίζουμε εμείς. 295 00:24:59,330 --> 00:25:01,679 Προσέξτε για λακούβες. 296 00:25:01,680 --> 00:25:04,379 Εδώ θα μείνετε. 297 00:25:04,380 --> 00:25:07,021 Το "δωμάτιο της κάμπιας". 298 00:25:07,833 --> 00:25:09,542 Δες αυτό το μέρος! 299 00:25:11,722 --> 00:25:13,855 Τρομερό! 300 00:25:14,199 --> 00:25:16,383 - Γεια. - Γεια σας. 301 00:25:17,830 --> 00:25:20,509 Είναι τόσο όμορφο. 302 00:25:22,342 --> 00:25:24,029 Τι στο..; 303 00:25:24,030 --> 00:25:25,531 Γεια σου μικρέ. 304 00:25:25,532 --> 00:25:28,060 Πόσο καιρό είχε να παίξει μαζί σας ο παλιός ιδιοκτήτης; 305 00:25:28,061 --> 00:25:31,544 - Χρόνια πριν. - Λοιπόν, περιμένετε και θα δείτε. 306 00:25:31,545 --> 00:25:36,374 Σε λίγα λεπτά θα έχετε το παιχνίδι της ζωής σας! 307 00:25:36,375 --> 00:25:39,208 Αλήθεια; Δεν μπορώ να περιμένω. 308 00:25:39,209 --> 00:25:42,266 Εμάς μας συγχωρείται, αλλά πρέπει να επιστρέψουμε. 309 00:25:42,267 --> 00:25:46,889 Καλώς ήρθατε στο Σανισάιντ φίλοι μου. 310 00:25:47,090 --> 00:25:50,168 - Θα σε δω ξανά; - Απόψε. 311 00:25:50,169 --> 00:25:54,769 - Στα όνειρά μου. - Κεν, Βιάσου. 312 00:25:54,770 --> 00:25:57,997 Μπάρμπι, έλα μαζί μου στο σπίτι των ονείρων! 313 00:25:57,998 --> 00:26:01,013 Ξέρω πως μόλις γνωριστήκαμε. Δεν με ξέρεις από το Τζι Αϊ Τζο... 314 00:26:01,014 --> 00:26:05,063 - αλλά όταν σε κοιτάζω νοιώθω πως... - Φτιαχτήκαμε ο ένας για τον άλλο; 315 00:26:06,864 --> 00:26:10,341 - Ναι! - Έρχομαι Λότσο. 316 00:26:12,209 --> 00:26:14,707 Είμαι τοσο ενθουσιασμένη. 317 00:26:20,572 --> 00:26:23,558 - Αυτό μου μοιάζει με παιδιά! - Θέλω να παίξουν μαζί μου!... 318 00:26:23,559 --> 00:26:29,202 - Γιατί δεν περνάει πιο γρήγορα η ώρα; - Πόσα είναι; 319 00:26:35,594 --> 00:26:38,970 Λοιπόν, παραδέχομαι πως όλα είναι υπέροχα εδώ... 320 00:26:39,283 --> 00:26:43,671 - αλλά πρέπει να πάμε σπίτι. - Εδώ έχουμε μια νέα ζωή. 321 00:26:43,672 --> 00:26:46,636 Μια ευκαιρία να κάνουμε τα παιδιά χαρούμενα. 322 00:26:46,637 --> 00:26:48,003 Γιατί δεν θες να μείνεις; 323 00:26:48,004 --> 00:26:50,313 - Ναι μείνε. - Έλα μείνε με μας. 324 00:26:50,314 --> 00:26:54,043 - Να παίξουν μαζί σου! - Όχι, παιδιά, όχι! 325 00:26:54,889 --> 00:26:56,531 Έχω κάποιον να παίξει. 326 00:26:56,566 --> 00:26:58,625 Κι εσείς έχετε. Τον Άντι. 327 00:26:58,626 --> 00:27:02,225 Και αν μας θέλει στο κολλέγιο ή στη σοφίτα, 328 00:27:02,226 --> 00:27:04,909 πρέπει να είμαστε εκεί γι' αυτόν. 329 00:27:05,110 --> 00:27:09,081 Εγώ πάω σπίτι. Όποιος θέλει να έρθει είναι ευπρόσδεκτος. 330 00:27:09,082 --> 00:27:11,366 Πάμε Μπαζ. 331 00:27:19,185 --> 00:27:21,918 Η αποστολή μας ολοκληρώθηκε με τον Άντι. 332 00:27:21,919 --> 00:27:25,338 - Τι; - Πρέπει να μείνουμε ενωμένοι. 333 00:27:25,339 --> 00:27:28,186 Χωρίς τον Άντι δεν είμαστε ενωμένοι. 334 00:27:28,187 --> 00:27:32,353 Κοίτα στο παπούτσι σου κι εσύ Τζέσι... τι γράφει; 335 00:27:32,916 --> 00:27:36,518 Ίσως δεν τον νοιάζει πια για μας. 336 00:27:36,519 --> 00:27:39,282 Φυσικά και τον νοιάζει για όλους μας. 337 00:27:39,283 --> 00:27:40,903 Τον είδα να θέλει να σας βάλει στη σοφίτα. 338 00:27:40,904 --> 00:27:43,099 Γιατί του γυρνάτε την πλάτη; 339 00:27:43,100 --> 00:27:45,573 Σύνελθε, όλα τελείωσαν. 340 00:27:45,574 --> 00:27:49,062 Ο Άντι μεγάλωσε. 341 00:27:49,677 --> 00:27:55,337 Τέλεια. Δεν το πιστεύω πόσο εγωιστές είστε. 342 00:28:01,263 --> 00:28:06,969 Λοιπόν, αυτό ήταν; Μετά απ' όσα περάσαμε; 343 00:28:22,333 --> 00:28:25,749 Όχι, Μπουλσάϊ. Πρέπει να μείνεις. 344 00:28:28,944 --> 00:28:31,509 Όχι, είπα να μείνεις. 345 00:28:34,100 --> 00:28:37,522 Δεν θέλω να είσαι μόνος σου στη σοφίτα, εντάξει; 346 00:28:37,523 --> 00:28:40,254 Μείνε. 347 00:28:42,905 --> 00:28:46,012 Μπόνι; 348 00:28:47,521 --> 00:28:49,896 Πρέπει να πηγαίνω. 349 00:28:51,311 --> 00:28:54,709 Μπόνι είσαι εδώ; 350 00:29:14,676 --> 00:29:17,196 Έλα... Έλα. Όχι! 351 00:29:56,195 --> 00:29:58,635 Τι στο καλό; 352 00:30:00,671 --> 00:30:03,275 Έτσι είναι καλύτερα! 353 00:30:03,276 --> 00:30:06,943 Μπόνι, εδώ είσαι. 354 00:30:06,944 --> 00:30:09,564 Έλα, ώρα να πάμε σπίτι. 355 00:30:33,038 --> 00:30:34,654 Όχι, όχι... 356 00:31:15,046 --> 00:31:18,863 Πολύ φιλόδοξος. 357 00:31:19,851 --> 00:31:23,139 Μίνι μάινι... 358 00:31:28,681 --> 00:31:32,002 Είσαι ο αγαπημένος μου βοηθός. 359 00:31:32,003 --> 00:31:34,218 - Μπόνι! - Έρχομαι! 360 00:31:37,933 --> 00:31:39,687 Υπέροχα! 361 00:31:50,674 --> 00:31:54,876 - Θα είναι μια χαρά ο Γούντι. - Θα πάει στο κολλέγιο με τον Άντι. 362 00:31:54,877 --> 00:31:57,044 - Αυτό που πάντα ήθελε. - Είναι τρελός. 363 00:31:57,045 --> 00:32:00,094 - Το κολλέγιο δεν είναι μέρος για παιχνίδια. - Τα παιχνίδια πρέπει να τα παίζουν! 364 00:32:00,095 --> 00:32:02,633 Μιλώντας για παιχνίδι, εδώ να δείτε τι γίνεται! 365 00:32:02,634 --> 00:32:04,928 - Πόσα είναι; - Ντουζίνες. 366 00:32:05,085 --> 00:32:08,096 - Δεν μπορώ να περιμένω. - Στις θέσεις ολοι. 367 00:32:22,773 --> 00:32:25,261 Παίξτε μαζί μου πρώτα! 368 00:32:25,594 --> 00:32:28,346 - Ρεξ; - Ελάτε στον μπαμπάκα! 369 00:33:21,990 --> 00:33:25,024 Υπάρχει ενα φίδι στις μπότες μου. 370 00:33:25,025 --> 00:33:29,372 Θα ήθελα να έρθω στο πάρτι σας παιδιά, αλλά πρώτα πρέπει να πω ενα τραγούδι. 371 00:33:29,373 --> 00:33:30,657 Ένας σερίφης! 372 00:33:32,619 --> 00:33:36,046 Στην άκρη κύριε Πρίκλπαντς. Έχουμε έναν επισκέπτη. 373 00:33:36,047 --> 00:33:38,066 Θέλετε λίγο καφέ; 374 00:33:38,067 --> 00:33:42,766 Είναι καλός αλλά μην πίνετε πολύ, αλλιώς θα... 375 00:33:42,767 --> 00:33:45,474 Επιστρέφω αμέσως. 376 00:33:46,008 --> 00:33:48,645 Γεια σας, με συγχωρείτε... 377 00:33:49,130 --> 00:33:50,995 Μπορείτε να μου πείτε που βρίσκομαι; 378 00:33:50,996 --> 00:33:52,539 Απλά ρώτησε κάτι. 379 00:33:52,540 --> 00:33:56,753 Με συγχωρείτε, θέλω να συγκεντρωθώ στο ρόλο μου. 380 00:33:56,754 --> 00:34:00,257 Το όνομά μου ειναι Μπάτερκαπ. Ο πιστός σύντροφος του Βαρώνου Βον... 381 00:34:00,258 --> 00:34:01,992 Γεια, είμαι η Τρίξι. 382 00:34:02,957 --> 00:34:05,403 Παιδιά, δεν ξέρω που βρίσκομαι. 383 00:34:05,404 --> 00:34:08,428 Σε ένα καφέ στο Παρίσι, ή σε μια τεβέρνα στο Νιου Τζέρσι. 384 00:34:08,429 --> 00:34:12,754 Μόλις γύρισα από τον γιατρό, με νέα που συγκλονίζουν. 385 00:34:12,789 --> 00:34:17,081 Απλά διασκεδάζουμε και όλα κυλάνε καλά. 386 00:34:17,082 --> 00:34:19,017 Ποιος θέλει δείπνο; 387 00:34:21,285 --> 00:34:24,439 Με το μυστικό συστατικό! Ζελε φασολιού! 388 00:34:25,431 --> 00:34:27,594 Κάποιος δηλητηρίασε το νερόλακο. 389 00:34:27,595 --> 00:34:29,291 Δηλητήριο; 390 00:34:29,292 --> 00:34:32,307 Ποιος έκανε τέτοιο πράγμα; 391 00:34:36,221 --> 00:34:38,592 Η τρομακτική μάγισσα. Πρόσεχε. 392 00:34:38,593 --> 00:34:41,233 Θα χρησιμοποιήσει τις μαγικές της ικανότητες. 393 00:34:41,234 --> 00:34:43,944 Ξέρω που θα κρυφτούμε. 394 00:34:46,075 --> 00:34:49,529 Ποτέ δεν θα μας βρουν εδώ. 395 00:34:49,530 --> 00:34:51,933 Τι συμβαίνει; 396 00:34:52,305 --> 00:34:55,854 Μας βρήκαν! Χρειαζόμαστε διαστημό- πλοιο να ξεφύγουμε απο την μάγισσα. 397 00:34:55,855 --> 00:34:58,655 - Τα πήγες περίφημα! - Εισαι εκπαιδευμένος; 398 00:34:58,656 --> 00:35:02,925 - Πρέπει να βρω πως θα φύγω από δω. - Δεν υπάρχει διαφυγή. 399 00:35:02,926 --> 00:35:07,314 - Αστείο ήταν, η πόρτα είναι εκεί. - Ωραία γλύτωσες απο κει μέσα. 400 00:35:07,315 --> 00:35:08,957 - Είμαι η Ντόλι. - Είμαι ο Γούντι. 401 00:35:08,958 --> 00:35:13,705 Είσαι σίγουρος; Αν αλλάξεις δωμάτιο αλλάζεις και όνομα. 402 00:35:13,706 --> 00:35:16,457 Και γι' αυτό μια κούκλα την λένε Ντόλι. 403 00:35:16,458 --> 00:35:18,935 - Ποιος είναι ο καινούριος; - Είσαι αληθινός Καουμπόι; 404 00:35:19,268 --> 00:35:21,345 - Βασικά... - Φυσικά και όχι. 405 00:35:21,346 --> 00:35:23,860 - Δεν έχει ούτε καπέλο. - Φυσικά και έχω... 406 00:35:23,861 --> 00:35:25,479 - Το καπέλο μου! - Σας το πα. 407 00:35:25,480 --> 00:35:28,180 - Βρήκα διαστημόπλοιο! - Ώρα για παράσταση. 408 00:35:28,181 --> 00:35:32,235 Γρήγορα, μπείτε μέσα! 409 00:35:32,236 --> 00:35:35,027 Κρατηθείτε θα εχει ταρακουνήματα. 410 00:35:35,028 --> 00:35:38,380 3...2...1... Εκτόξευση! 411 00:35:42,333 --> 00:35:45,656 Μας έσωσες καουμπόι! Είσαι ο ήρωάς μας! 412 00:35:55,013 --> 00:35:57,600 Πονάνε τα πλευρά μου. 413 00:35:59,637 --> 00:36:02,077 Η ουρά μου! Που είναι η ουρά μου! 414 00:36:07,932 --> 00:36:10,595 Θέλει κανείς ένα χεράκι; 415 00:36:10,906 --> 00:36:12,325 - Που είναι η μύτη μου; - Εδώ! 416 00:36:12,326 --> 00:36:14,594 Ορίστε, το χέρι σου. Που είναι το μουστάκι μου; 417 00:36:14,595 --> 00:36:18,279 Δεν θυμόμουν ότι η ώρα παιχνιδιού ήταν τόσο επίπονη. 418 00:36:18,280 --> 00:36:22,902 - Ο Άντι ποτέ δεν μας φέρθηκε έτσι. - Πρέπει να φτιάξουμε πολλά. 419 00:36:22,903 --> 00:36:25,337 Αυτά τα πιτσιρίκια δεν ξέρουν πως να παίξουν με μας. 420 00:36:25,338 --> 00:36:27,143 Είναι πολύ μικρά... και βρωμερά. 421 00:36:27,144 --> 00:36:29,081 Έπρεπε να είμαστε στο "Δωμάτιο της πεταλούδας". 422 00:36:29,082 --> 00:36:31,433 - Με τα μεγάλα παιδιά. - Σωστά. 423 00:36:31,434 --> 00:36:35,339 Θα πω στο Λότσο να μας αλλάξει. 424 00:36:39,242 --> 00:36:41,574 Κλειδωμένο! 425 00:36:42,144 --> 00:36:44,267 - Κλειδωμένο κι εδώ. - Κι εδώ το ίδιο. 426 00:36:44,268 --> 00:36:46,129 - Δοκιμάστε τα παράθυρα. - Αρνητικό. 427 00:36:46,130 --> 00:36:50,128 Είναι ένα Snekler 380. Η καλύτερη προστασία για παιδιά. 428 00:36:50,129 --> 00:36:53,820 - Παγιδευτήκαμε. - Δεν δοκιμάσαμε ακόμα τον εξαερισμό. 429 00:36:54,874 --> 00:36:57,700 Πως θα φτάσουμε εκεί; 430 00:36:58,692 --> 00:37:00,648 Θα μετρήσω μέχρι το 3. 431 00:37:00,649 --> 00:37:04,281 - Ένα... δύο... - Τρία! 432 00:37:06,224 --> 00:37:08,214 Αφήστε το! 433 00:37:19,353 --> 00:37:21,088 Πάμε! 434 00:37:25,142 --> 00:37:27,059 Τα κατάφερε! 435 00:37:27,678 --> 00:37:30,774 Καλή δουλειά Μπαζ. 436 00:37:32,431 --> 00:37:37,452 - Είχαν διασκεδαστική μέρα! - Ησυχία θα σε ακούσουν... 437 00:37:38,964 --> 00:37:40,813 - Σειρά σου. - Εγώ... 438 00:37:40,814 --> 00:37:42,622 - Αγαπώ... - Εσένα. 439 00:37:42,623 --> 00:37:45,273 Σειρά μου τώρα. 440 00:37:45,274 --> 00:37:46,731 - Εγώ... - Αγαπώ... 441 00:37:46,732 --> 00:37:48,995 - Εσένα. - Βλέπεις; Πιάνει κάθε φορά! 442 00:37:49,067 --> 00:37:52,808 - Είσαι τόσο έξυπνος. - Έλα ρομέο. 443 00:37:52,809 --> 00:37:55,820 Θα μου λείψεις. 444 00:38:58,898 --> 00:39:01,249 Έλα! 445 00:39:01,250 --> 00:39:03,206 - Εδώ είμαστε! - Ελάτε. 446 00:39:07,353 --> 00:39:08,469 Οχι αλλα στοιχηματα. 447 00:39:08,470 --> 00:39:11,625 - Σημάδεψε εδώ! - Στην πάπια! 448 00:39:11,626 --> 00:39:14,334 - Είναι πάπια! - Κέρδισα! 449 00:39:16,332 --> 00:39:18,736 - Τελευταίος γύρος! - Έχασες. 450 00:39:18,737 --> 00:39:22,222 Μικρότερο στοίχημα: 5 μονοπολη. Στο Κογιοτ της δυσης. 451 00:39:22,223 --> 00:39:23,910 Τριπλοί άσσοι. 452 00:39:23,911 --> 00:39:25,909 Τι γνώμη έχετε για τους νέους φιλοξενούμενους; 453 00:39:25,910 --> 00:39:28,610 - Κάνε μου την χάρη. - Για την Κάουγκερλ; 454 00:39:28,611 --> 00:39:30,621 - Τον δεινόσαυρο; - Πιτσιρίκος. 455 00:39:30,622 --> 00:39:33,300 Αλλά ο διαστημάνθρωπος, μπορεί να είναι χρήσιμος. 456 00:39:33,301 --> 00:39:37,455 Δεν είναι και ο καλύτερος που έχω γνωρίσει. 457 00:39:37,456 --> 00:39:39,261 Ούτε εσύ! 458 00:39:39,523 --> 00:39:41,947 Έχεις κάτι για τον εαυτό σου, Κεν, σωστά; 459 00:39:41,948 --> 00:39:43,673 Ήρεμα Τουιτς. 460 00:39:43,674 --> 00:39:46,851 - Η Μπάρμπι είναι διαφορετική. - Ακούστε τον αγαπούλη. 461 00:39:46,852 --> 00:39:51,160 - Τι περίμενες από κοριτσίστικο παιχνίδι. - Δεν είμαι κοριτσίστικο. 462 00:39:51,260 --> 00:39:54,842 - Γιατί το λέτε συνέχεια αυτό; - Όλοι τους είναι άχρηστα παιχνίδια. 463 00:39:54,843 --> 00:39:57,910 Θα είναι τυχεροί αν επιβιώσουν μια εβδομάδα. 464 00:40:01,776 --> 00:40:05,787 Λοιπόν, τι έχουμε εδώ; 465 00:40:06,856 --> 00:40:09,987 - Αφήστε με. - Πάρτε τον στη βιβλιοθήκη. 466 00:40:09,988 --> 00:40:11,493 Όχι! 467 00:40:40,947 --> 00:40:43,771 1225 Σίκαμορ. 468 00:40:44,457 --> 00:40:46,389 Γούντι, τι κάνεις; 469 00:40:46,390 --> 00:40:48,816 - Πρέπει να φύγω από δω. - Να φύγεις; 470 00:40:48,817 --> 00:40:52,651 - Δεν πέρασες καλά σήμερα; - Φυσικά, πάρα πολύ. 471 00:40:52,652 --> 00:40:56,190 - Αλλά ανακοίνωσε κάποιον άλλον. - Ποιος ειναι ο Ίτνα; 472 00:40:56,191 --> 00:41:00,036 - Προφέρεται Ίτνεϊ. - Παιδιά, λέει Άντι. 473 00:41:00,037 --> 00:41:02,580 Είναι η "Μπόνι" μου. Και σύντομα θα φύγει. 474 00:41:02,581 --> 00:41:04,667 - Πρέπει να πάω σπίτι. - Που ειναι το σπίτι; 475 00:41:04,668 --> 00:41:06,851 Ελμ Στριτ 2304, Ελμ. 476 00:41:06,852 --> 00:41:10,111 - Μήπως έχετε χάρτη; - Περίμενε καουμπόι. Τριξι. 477 00:41:10,412 --> 00:41:12,913 Θα το βρούμε στο κομπιούτερ. 478 00:41:17,556 --> 00:41:21,139 Λύστε με δειλοί. Λότσο θέλω να σου μιλήσω. 479 00:41:21,140 --> 00:41:25,668 Ηρέμισε Μπακ Ρότζερς. Θα μιλήσεις με τον Λότσο όταν πούμε εμείς. 480 00:41:26,673 --> 00:41:31,662 Κεν, τι συμβαίνει εδώ; Γιατί αυτό το παιχνίδι είναι δεμένο; 481 00:41:32,000 --> 00:41:35,143 - Δραπέτευσε. - Δραπέτευσε; 482 00:41:35,144 --> 00:41:39,459 Όχι, δεν είναι αυτός τρόπος να συμπερι- φερόμαστε στους φιλοξενούμενούς μας. 483 00:41:41,982 --> 00:41:44,673 Ορίστε. Με συγχωρείς. 484 00:41:44,674 --> 00:41:46,946 - Λότσο, έχει γίνει κάποιο λάθος. - Λάθος; 485 00:41:46,947 --> 00:41:50,626 Τα παιδιά στο "δωμάτιο της κάμπιας" είναι πολύ μικρά για μας. 486 00:41:50,627 --> 00:41:53,857 Ταπεινά ζητάμε μεταφορά στο "δωμάτιο της πεταλούδας". 487 00:41:53,858 --> 00:41:56,721 - Το αίτημά σας έγινε δεκτό. - Λότσο... 488 00:41:56,722 --> 00:42:00,329 Ησυχία Κεν. Αυτό το παιχνίδι έδειξε πρωτοβουλία. 489 00:42:00,330 --> 00:42:03,833 Ηγεσία. Είναι ένας φύλακας. 490 00:42:03,834 --> 00:42:07,089 Ακούσατε όλοι; Ένας φύλακας. 491 00:42:09,760 --> 00:42:12,688 Θα σας φέρουμε στο άλλο δωμάτιο. 492 00:42:12,689 --> 00:42:15,577 Από δω και στο εξής, θα έχεις ότι ζητήσεις. 493 00:42:15,578 --> 00:42:20,260 - Υπέροχα, θα φέρω τους φίλους μου. - Περίμενε, Μπαζ. 494 00:42:20,261 --> 00:42:22,869 Τα μικρά παιδάκια θέλουν κάποιον για να παίζουν! 495 00:42:22,870 --> 00:42:26,261 - Οι φίλοι μου δεν ανοίκουν εκεί. - Ούτε εμειίς όμως. 496 00:42:26,262 --> 00:42:30,253 Έχουμε συμφωνίσει για το καλό της κοινωνίας μας. 497 00:42:30,254 --> 00:42:36,886 Τα νεότερα παιχνίδια να κάνουν την σλκηρή δουλειά για τους πιο γέρους. 498 00:42:39,020 --> 00:42:40,960 Ναι, αυτό είναι σωστό. 499 00:42:40,961 --> 00:42:44,963 Αλλά δεν μπορώ να δεχθώ όμως την προσφορά. Μια οικογένεια μένει μαζί. 500 00:42:45,159 --> 00:42:48,347 Ένας άνθρωπος της οικογένειας, δεν καταλαβαίνεις; 501 00:42:48,648 --> 00:42:51,455 Δέστε τον πάλι! 502 00:42:52,511 --> 00:42:55,155 Αφήστε με! 503 00:42:55,360 --> 00:42:57,802 Φέρτε τον βιλιοφάγο! 504 00:43:00,732 --> 00:43:05,824 Εδώ είναι, οι οδηγίες χρήσης του Λαϊτγίαρ. 505 00:43:10,876 --> 00:43:15,576 Για να δούμε... Εργαλεία, συντήρηση... 506 00:43:15,577 --> 00:43:19,552 Αφαιρέστε τις βίδες για να φτάσετε στις μπαταρίες. 507 00:43:19,553 --> 00:43:21,001 Τι κάνετε; 508 00:43:21,980 --> 00:43:23,954 Αφήστε με. 509 00:43:23,955 --> 00:43:29,638 Οι ρυθμίσεις θα γυρίσουν πίσω στις εργοστασιακές. 510 00:43:29,639 --> 00:43:33,738 Γυρίστε το κουμπί απο το "Πλέι" στο "Ντέμο". 511 00:43:33,739 --> 00:43:37,083 Σταματήστε, όχι! 512 00:43:37,211 --> 00:43:40,763 - Τι ήταν αυτο; - Ακούστηκε από τον διάδρομο. 513 00:43:40,764 --> 00:43:42,853 Θα δω τι ήταν. 514 00:43:44,992 --> 00:43:49,078 - Βλέπεις τίποτα; - Όχι, είναι σκοτεινά. 515 00:43:49,079 --> 00:43:52,434 - Περιμένετε, είναι ο Άντι. - Τι; 516 00:43:52,435 --> 00:43:55,659 - Αδύνατον. - Αλήθεια τον βλεπω. 517 00:43:55,660 --> 00:43:58,459 Στο δωμάτιό του. Ω! το άλλο μου μάτι! 518 00:43:58,460 --> 00:44:01,116 Που δεν βρήκα! 519 00:44:02,980 --> 00:44:06,642 Είναι πολύ παράξενο. Μαζεύει τα πράγματά του. 520 00:44:06,643 --> 00:44:12,039 Έρχεται ο Μπάστερ. Κάνε άκρη! 521 00:44:12,874 --> 00:44:15,650 Ο Άντι είναι στο διάδρομο. 522 00:44:15,651 --> 00:44:19,216 Κοιτάζει στη σοφίτα, είναι και η μητέρα του. 523 00:44:19,902 --> 00:44:22,267 Είναι θυμωμένος. 524 00:44:22,268 --> 00:44:25,479 Είναι τρομερό! 525 00:44:26,297 --> 00:44:30,021 Ψάχνει για μας. Ψάχνει συνέχεια για μας. 526 00:44:30,022 --> 00:44:33,790 - Μας ψάχνει; - Ο Άντι μας Θέλει; 527 00:44:33,791 --> 00:44:37,022 - Το ήξερα! - Ήθελε να μας βάλει στη σοφίτα.. 528 00:44:37,023 --> 00:44:41,096 - Ο Γούντι έλεγε την αλήθεια! - Κι εσύ δεν τον πίστεψες. 529 00:44:41,097 --> 00:44:45,542 - Εσύ δεν το πίστεψες πρώτος. - Πρέπει να πάμε σπίτι. 530 00:44:47,615 --> 00:44:51,889 - Λότσο. - Πως είστε απόψε; 531 00:44:51,890 --> 00:44:56,767 - Ευτυχώς, μήπως είδες το Μπαζ; - Πρέπει να φύγουμε. 532 00:44:56,768 --> 00:44:59,360 Να φύγετε; Μόλις ήρθατε! 533 00:44:59,361 --> 00:45:04,125 Και δεν έχουμε και πολλούς εθελοντές για τους μικρούς. 534 00:45:04,126 --> 00:45:07,320 Αγαπούν πολύ πολύ τα καινούρια παιχνίδια. 535 00:45:07,352 --> 00:45:10,171 Τ' αγαπούν; Μας μάσησαν, μας κλώτσησαν... μας έβαψαν. 536 00:45:10,172 --> 00:45:13,026 Κοίτα την τσαντούλα μου! 537 00:45:13,061 --> 00:45:17,490 Το πρόβλημα είναι γλυκιά μου πατάτα πως δεν θα αφήσετε το Σανισάιντ. 538 00:45:17,491 --> 00:45:21,169 Γλυκιά σου πατάτα; Που νομίζεις πως μιλάς; 539 00:45:21,170 --> 00:45:26,077 Έχω πάνω από 30 χρήσεις και απαιτώ σεβασμό. 540 00:45:26,688 --> 00:45:28,433 Έτσι είναι καλύτερα. 541 00:45:28,434 --> 00:45:30,853 Κανείς δεν βγάζει το στόμα της γυναίκας μου εκτός από μένα. 542 00:45:30,854 --> 00:45:33,018 Δώστο πίσω τριχωτέ μυρωδάτε! 543 00:45:33,019 --> 00:45:38,074 - Ελάτε παιδιά, πάμε σπίτι. - Δεν θα πάτε πουθενά δεσποινίς. 544 00:45:39,341 --> 00:45:41,753 Και ποιος θα μας σταματήσει; 545 00:45:43,100 --> 00:45:46,128 Μπαζ, γύρισες... Μπαζ; 546 00:45:49,110 --> 00:45:51,164 Προσέχτε. 547 00:45:57,013 --> 00:45:59,089 Οι κρατούμενοι συνελήφθησαν διοικητή Λότσο. 548 00:45:59,090 --> 00:46:01,718 - Μπαζ, τι κάνεις; - Ησυχία. 549 00:46:01,719 --> 00:46:04,142 Συνελήφθεις απο την γαλαξιακή συμμαχία. 550 00:46:04,143 --> 00:46:05,631 Γαλαξιακή συμμαχία; 551 00:46:05,632 --> 00:46:09,544 Καλή δουλειά Λαιτγίαρ. Κλείδωσέ τους. 552 00:46:09,545 --> 00:46:11,483 Μάλιστα κύριε. 553 00:46:20,389 --> 00:46:22,885 Που νομίζεις ότι πας; 554 00:46:24,311 --> 00:46:28,078 - Μπαζ, είμαστε φίλοι σου. - Δεν με συγκινούν τα ψέματά σου. 555 00:46:28,079 --> 00:46:32,561 Ο αυτοκράτοράς σου νικήθηκε κι έχω ανοσία στα κάλη σου. 556 00:46:32,562 --> 00:46:35,255 Μείνε μακριά απ' την γυναίκα μου. 557 00:46:35,256 --> 00:46:37,451 Άσε με κάτω ηλίθιε. 558 00:46:37,452 --> 00:46:42,152 Όχι αυτόν, αυτή η πατάτα πρέπει να μάθει τρόπους. 559 00:46:42,153 --> 00:46:45,524 - Πήγαινέ τον στο κουτί. - Άσε με κάτω ηλίθιε. 560 00:46:45,525 --> 00:46:48,165 Που με πηγαίνεις; Κακό παιδί! 561 00:46:48,166 --> 00:46:49,916 Κεν τι συμβαίνει; 562 00:46:49,917 --> 00:46:53,094 Μπάρμπι, έπρεπε να ήσουν στο σπίτι του ονείρου. 563 00:46:53,095 --> 00:46:56,451 Τι κάνεις με τους φίλους μου; 564 00:46:57,512 --> 00:46:59,677 - Περίμενε, Μπάρμπι. - Μην μ' αγγίζεις. 565 00:46:59,678 --> 00:47:02,491 - Τελείωσε. - Μπάρμπι, εγώ... 566 00:47:04,248 --> 00:47:06,742 Δώσε μου πίσω το κασκόλ μου. 567 00:47:07,907 --> 00:47:12,235 - Λαιτγίαρ, εξήγησε την κατάσταση. - Μάλιστα κύριε. 568 00:47:12,236 --> 00:47:14,494 Οι κρατούμενοι κοιμούνται στα κελιά τους. 569 00:47:14,495 --> 00:47:18,144 Όποιος παίξει μεσα στο κελί, θα κοιμηθεί στο κουτί. 570 00:47:18,145 --> 00:47:20,367 Από την ανατολή μέχρι την δύση. 571 00:47:20,368 --> 00:47:24,299 Αν ένας κρατούμενος δεν υπακούσει, θα περάσει τη νύχτα στο κουτί. 572 00:47:24,300 --> 00:47:27,481 Οι κρατούμενοι δεν μιλάνε όταν τους μιλούν. 573 00:47:27,482 --> 00:47:29,802 Αν ένας κρατούμενος μιλήσει... θα κοιμηθεί... 574 00:47:29,803 --> 00:47:32,793 Στο κουτί... Το καταλάβαμε. 575 00:47:32,794 --> 00:47:35,690 Ηρέμησε στρατιώτη. Είναι εξουδετερωμένοι. 576 00:47:35,725 --> 00:47:39,230 Θυμήσου, θα πουν τα πάντα για να σε επειρεάσουν. 577 00:47:39,231 --> 00:47:40,468 Μην ανησυχείτε κύριε. 578 00:47:40,469 --> 00:47:44,397 Κάθε επιρροή έχει εξαλιφθεί από την εκπαίδευση στην ακαδημία. 579 00:47:44,398 --> 00:47:46,069 Ευχαριστηθείτε τη νύχτα φίλοι μου. 580 00:47:46,070 --> 00:47:48,837 Υπάρχουν πολλά να κάνεις εδώ στο Σανισάιντ. 581 00:47:48,872 --> 00:47:50,615 Αν ξεκινήσεις από το μηδέν... 582 00:47:50,616 --> 00:47:55,064 κάνε μερικές χάρες και το όνειρο θα γίνει πραγματικότητα. 583 00:47:55,065 --> 00:47:58,444 Αλλά αν σπάσεις τους κανόνες μας, ξεπερασεις τα ορια, 584 00:47:58,445 --> 00:48:05,468 η δοκιμάσεις να φύγεις... απλά θα τραυματίσεις τον εαυτό σου. 585 00:48:05,720 --> 00:48:10,860 - Γούντι, τι του έκανες; - Κοιμηθήτε καλά. 586 00:48:10,861 --> 00:48:15,210 Αύριο έχουμε ολόκληρη μέρα για παιχνίδι! 587 00:48:20,208 --> 00:48:24,167 1225 Σικα... 588 00:48:24,168 --> 00:48:27,401 Τι είναι αυτό βελόσισταρ 237; 589 00:48:27,402 --> 00:48:32,342 Είναι ένα παιχνίδι δεινόσαυρος δεν είναι τίποτα, το ελέγχω... 590 00:48:32,377 --> 00:48:34,376 Απλά ένας δεινόσαυρος... 591 00:48:34,377 --> 00:48:37,476 Σίκαμορ. Πίεσε το Έντερ. 592 00:48:37,888 --> 00:48:40,652 Σε παρακαλώ, να μην είναι μακριά. 593 00:48:41,492 --> 00:48:44,757 Στο επόμενο τετράγωνο; 594 00:48:47,516 --> 00:48:50,664 Κοιτάξτε με! Είμαι τρομερός! 595 00:48:50,665 --> 00:48:53,426 Θα σε δω στο Σάκα! 596 00:48:53,427 --> 00:48:56,691 Αν ποτέ πάτε στο Σανισάιντ... 597 00:48:56,692 --> 00:48:59,657 - πείτε ότι ο Γούντι πήγε σπίτι. - Ήσουν στο Σανισάιντ; 598 00:48:59,658 --> 00:49:03,585 - Πως δραπέτευσες; - Δεν ήταν εύκολο... 599 00:49:04,305 --> 00:49:06,844 Τι εννοείς δραπέτευσα; 600 00:49:06,845 --> 00:49:10,081 Το Σανισάιντ είναι ένα μέρος καταστροφικό, η απελπισία κυριαρχεί. 601 00:49:10,082 --> 00:49:14,089 Διοικεί ενας αρκούδος που μυρίζει σαν φράουλα. 602 00:49:14,695 --> 00:49:15,971 Ο Λότσο! 603 00:49:15,972 --> 00:49:21,177 Ο τύπος είναι γλυκούλης εξωτερικά, αλλά εσωτερικά είναι ενα τέρας. 604 00:49:21,178 --> 00:49:23,848 Πως το ξέρεις; 605 00:49:23,849 --> 00:49:26,645 Ο Τσακλς θα σου πει... 606 00:49:32,126 --> 00:49:34,573 Ήξερα τον Λότσο. 607 00:49:35,404 --> 00:49:38,549 Ήταν ένα καλό παιχνίδι, φίλος μου. 608 00:49:38,998 --> 00:49:43,781 Είχαμε τον ιδιοκτήτη. Την Νταίζη. 609 00:49:43,982 --> 00:49:47,529 Ήμουν εκεί, όταν ο Λότσο ήρθε στο σπίτι. 610 00:49:49,502 --> 00:49:55,068 η Νταίζη μας αγαπούσε όλους. Αλλά ο Λότσο ήταν ξεχωριστός. 611 00:49:55,971 --> 00:49:59,406 Έκαναν τα πάντα μαζί. 612 00:49:59,407 --> 00:50:02,915 Δεν είχα δει πιο ερωτευμένο παιδί με ένα παιχνίδι. 613 00:50:03,679 --> 00:50:06,739 Μια μέρα πήγαμε βόλτα. 614 00:50:06,740 --> 00:50:10,159 Σε ένα ξέφωτο για να παίξουμε. 615 00:50:10,953 --> 00:50:14,055 Μετά το φαγητό, η Νταίζη αποκοιμήθηκε... 616 00:50:22,675 --> 00:50:25,533 Και δεν επέστρεψε ποτέ. 617 00:50:29,057 --> 00:50:31,794 Ο Λότσο δεν τα παράτησε. 618 00:50:34,463 --> 00:50:38,602 Πήρε πολύ καιρό αλλά τελικά βρήκαμε την Νταίζη. 619 00:50:45,111 --> 00:50:48,423 Αλλά ήταν πολύ αργά... 620 00:50:59,621 --> 00:51:02,831 Κάτι άλλαξε στο Λότσο εκείνη τη μέρα. 621 00:51:02,832 --> 00:51:04,765 Κάτι έσπασε. 622 00:51:04,766 --> 00:51:06,402 Μας αντικατέστησε. 623 00:51:06,403 --> 00:51:08,969 - Ελάτε... - Αντικατέστησε εσένα. 624 00:51:08,970 --> 00:51:12,217 Όχι, όλους μας. 625 00:51:15,140 --> 00:51:17,325 Δεν σε αγαπάει πια. 626 00:51:17,326 --> 00:51:20,061 Ελάτε. 627 00:51:24,179 --> 00:51:27,336 Χαθήκαμε, μας είχαν απορρίψει. 628 00:51:27,337 --> 00:51:30,222 Χωρίς αγάπη, ανεπυθήμητοι. 629 00:51:34,489 --> 00:51:38,297 Τότε βρήκαμε το Σανισάιντ. 630 00:51:47,434 --> 00:51:50,568 Αλλά ο Λότσο δεν ήταν φίλος μου πια. 631 00:51:51,398 --> 00:51:54,742 Δεν ήταν φίλος κανενός. 632 00:51:55,457 --> 00:52:00,240 Κατέλαβε το Σανισάιντ και ολόκληρο το σύστημα. 633 00:52:00,241 --> 00:52:03,423 - Εσύ πως βγήκες; - Έσπασα. 634 00:52:03,624 --> 00:52:06,357 Η Μπόνι με βρήκε και με έφερε εδώ. 635 00:52:06,358 --> 00:52:09,249 Τα άλλα παιχνίδια δεν ήταν τόσο τυχερά. 636 00:52:09,250 --> 00:52:15,595 Δεν ήταν σωστό αυτό που έκανε. Τα καινούρια παιχνίδια δεν είχαν ελπίδα. 637 00:52:15,596 --> 00:52:18,248 - Οι φίλοι μου είναι εκεί. - Δεν μπορείς να επιστρέψεις. 638 00:52:18,249 --> 00:52:20,683 Το να επιστρέψεις, είναι αυτοκτονία. 639 00:52:20,684 --> 00:52:22,569 Και ο Άντι; 640 00:52:22,570 --> 00:52:25,977 Δεν θα πάει στο κολλέγιο; 641 00:52:44,110 --> 00:52:46,804 Ησυχία μουσικέ γουρούνι, κόφ'το τώρα. 642 00:52:50,961 --> 00:52:53,300 Μου λείπει κι εμένα ο Γούντι. 643 00:52:54,696 --> 00:52:58,311 Αλλά δεν θα επιστρέψει πια. 644 00:53:18,662 --> 00:53:22,425 - Ξημέρωσε, ο ήλιος λάμπει! - Διοικητά Λότσο. 645 00:53:23,210 --> 00:53:26,680 - Όλα ήσυχα, τίποτα προς αναφορά. - Υπέροχα Λαιτγίαρ. 646 00:53:26,681 --> 00:53:31,622 - Σε χρειαζόμαστε στην αστροβάση. - Τι κάνατε τον άντρα μου; 647 00:53:31,657 --> 00:53:34,509 Μπιγκ Μπέιμπι... 648 00:53:38,034 --> 00:53:41,416 Γλυκέ μου! 649 00:53:41,417 --> 00:53:43,174 Ήταν παγωμένα και σκοτεινά... 650 00:53:43,175 --> 00:53:45,732 Δεν υπήρχε τίποτα άλλο εκτός από άμμο και μινιατούρες του Λίλκον. 651 00:53:45,733 --> 00:53:48,005 Δεν νομίζω ότι ήταν μινιατούρες του Λίλκον. 652 00:53:48,006 --> 00:53:52,102 Ετοιμαστείτε, έχετε μια μέρα μπροστά σας όλο παιχνίδι. 653 00:55:14,779 --> 00:55:16,748 Δεν έπρεπε να επιστρέψεις καουμπόι. 654 00:55:16,749 --> 00:55:18,854 Τα πράγματα έχουν αλλάξει απ' όταν έφυγες. 655 00:55:18,855 --> 00:55:21,301 Περρισότεροι φρουροί και περιπολίες. 656 00:55:21,302 --> 00:55:23,633 Οι φίλοι σου κι εσύ δεν θα φύγετε ποτέ από δω. 657 00:55:23,634 --> 00:55:26,296 - Έχω φύγει ήδη μια φορά. - Ήταν η τυχερή σου. 658 00:55:26,297 --> 00:55:29,307 Η συμβουλή μου... Πρόσεχε τα βήματά σου. 659 00:55:29,308 --> 00:55:31,776 - Θα επιβιώσεις. - Ναι; Για πόσο; 660 00:55:31,777 --> 00:55:35,147 Είμαι εδώ για χρόνια. Ποτέ δεν με κατάφεραν. 661 00:55:35,423 --> 00:55:39,081 Υπάρχει μόνο ένας δρόμος για να φύγει ένα παιχνίδι απ' αυτό το μέρος. 662 00:55:39,082 --> 00:55:42,467 Άτυχε φίλε μου. Το σκουπιδιάρικο έρχετε μόνο το πρωί. 663 00:55:42,468 --> 00:55:47,342 - Μετά πηγαίνει στη χωματερή. - Εκτιμώ την ανησυχία σου παλιόφιλε. 664 00:55:47,343 --> 00:55:50,562 Έχουμε ένα ιδιοκτήτη που μας περιμένει. Και τώρα θα φύγουμε. 665 00:55:50,563 --> 00:55:54,183 Αν μας βοηθήσεις, ενα παιχνίδι για το άλλο, τότε θα είμαι ευγνώμων. 666 00:55:56,952 --> 00:55:59,985 Αν θες να βγεις πρέπει να ελέγχεις τις πόρτες. 667 00:56:00,020 --> 00:56:03,267 Τις κλειδώνουν κάθε βράδυ, μέσα έξω. 668 00:56:03,268 --> 00:56:05,075 Τα κλειδιά είναι σε ένα γαντζάκι στο γραφείο. 669 00:56:05,076 --> 00:56:05,985 Ελήφθη, τι άλλο; 670 00:56:05,986 --> 00:56:08,719 Το φορτηγάκι του Λότσο κάνει περιπολίες όλο το βράδυ. 671 00:56:08,720 --> 00:56:10,987 Στην αίθουσα, στο λόμπι, στον παιδότοπο... 672 00:56:10,988 --> 00:56:12,088 Και ο τοίχος; 673 00:56:12,089 --> 00:56:17,039 2,5 μέτρα ψηλός, απο τούβλο. Αδιαπέραστος, πας από πάνω ή από κάτω. 674 00:56:17,040 --> 00:56:19,647 - Δεν μοιάζει τόσο σπουδαίο. - Δεν είναι. 675 00:56:19,648 --> 00:56:22,652 Το αληθινό σου πρόβλημα είναι η μαϊμού. 676 00:56:22,687 --> 00:56:27,337 Η μαϊμού είναι τα μάτια απο ψηλά. Βλέπει τα πάντα. 677 00:56:28,193 --> 00:56:31,068 Τάξεις. 678 00:56:40,200 --> 00:56:42,249 Διαδρόμους. 679 00:56:50,462 --> 00:56:53,278 Ακόμα και τον παιδότοπο. 680 00:56:59,876 --> 00:57:03,048 Μπορεί να ξεκλειδώσει πόρτες, να περάσει τους φρουρούς... 681 00:57:03,049 --> 00:57:06,390 να σκαρφαλώσει πάνω απ' τον τοίχο, αν δεν ξεφορτωθεις την μαϊμού... 682 00:57:06,391 --> 00:57:09,100 Δεν κάνεις τίποτα. Θες να βγεις απο κει; 683 00:57:09,101 --> 00:57:11,849 Βγάλε απ' την μέση τη μαϊμού. 684 00:57:11,884 --> 00:57:14,597 Ελεύθερη ώρα, ελάτε παιδιά! 685 00:57:20,696 --> 00:57:23,777 - Παιδιά! - Γούντι; 686 00:57:28,424 --> 00:57:31,014 - Είσαι ζωντανός! - Φυσικά! 687 00:57:31,748 --> 00:57:35,236 Το καπέλο μου! Που είναι ο Μπαζ; 688 00:57:35,237 --> 00:57:36,969 Ο Λότσο κάτι του έκανε. 689 00:57:36,970 --> 00:57:39,917 Νομίζει ότι είναι αληθινός διαστημάνθρωπος πάλι. 690 00:57:40,155 --> 00:57:42,903 Ναι, η επιστροφή του αστροηλίθιου! 691 00:57:42,904 --> 00:57:46,190 Ω! Γούντι, ήταν λάθος να αφήσουμε τον Άντι. 692 00:57:46,191 --> 00:57:47,683 Έκανα λάθος. 693 00:57:47,684 --> 00:57:49,909 Η Τζέσι έχει δίκιο Γούντι. Έκανε λάθος. 694 00:57:49,910 --> 00:57:53,353 Όχι, ήταν λάθος μου να σας αφήσω εγώ παιδιά. 695 00:57:53,354 --> 00:57:55,718 Από δω και πέρα θα είμαστε μαζί! 696 00:57:55,719 --> 00:57:57,879 Μα ο Άντι πάει στο κολλέγιο. 697 00:57:57,880 --> 00:58:02,685 Κολλέγιο; Πρέπει να πάμε σπίτι πριν ο Άντι φύγει αύριο. 698 00:58:02,720 --> 00:58:05,534 - Αύριο; Αυτό σημαίνει... - Ότι φελυγουμε από δω. 699 00:58:05,535 --> 00:58:07,967 - Απόψε. - Αδύνατον. 700 00:58:07,968 --> 00:58:10,895 - Δεν υπάρχει τρόπος να βγούμε. - Κι όμως υπάρχει. 701 00:58:12,199 --> 00:58:14,817 Αλλά είναι ένας. 702 00:58:22,799 --> 00:58:25,351 - Ελατήριο σκύλε; - Παρών. 703 00:58:25,352 --> 00:58:28,775 Πρασινούλιδες; Κάουγκερλ; 704 00:58:28,776 --> 00:58:31,393 - Εδώ... - Άλογο; 705 00:58:32,250 --> 00:58:34,530 - Κουμπαράς. - Ναι. 706 00:58:34,531 --> 00:58:36,888 - Τυρανόσαυρος - Εδώ. 707 00:58:36,889 --> 00:58:38,998 - Μπάρμπι. - Εδώ. 708 00:58:38,999 --> 00:58:43,890 Πατάτα; 709 00:58:44,370 --> 00:58:47,730 Πολυεργαλειο, ξυπνα. 710 00:58:47,731 --> 00:58:50,494 Αδύνατον. 711 00:59:05,140 --> 00:59:07,767 Λίγο αργά για βόλτα, δεν νομίζεις πατάτα; 712 00:59:07,822 --> 00:59:13,938 - Κύριος πατάτας για σένα άχρηστε. - Έχεις πολύ μεγάλο στόμα. 713 00:59:19,126 --> 00:59:22,077 Εσύ με τα φουλάρια σου και τα βαψίματά σου. Δεν είσαι παιχνίδι. 714 00:59:22,078 --> 00:59:24,551 Είσαι ενα αξεσουάρ. Δεν πατάς καν στα πόδια σου. 715 00:59:25,450 --> 00:59:28,801 - Βάλτε τον στο κουτί. - Όχι! Όχι στο κουτί! 716 00:59:28,802 --> 00:59:31,849 Συγγνώμη, δεν το εννοούσα! Αγαπώ τα φουλάρια! 717 00:59:34,238 --> 00:59:35,503 Εντάξει, πάμε. 718 00:59:35,538 --> 00:59:36,894 Καλή δουλειά Λαιτγίαρ. 719 00:59:36,895 --> 00:59:39,442 Σε αφήνω να συνεχίσεις στα διαστημικά σου καθήκοντα. 720 00:59:39,443 --> 00:59:41,973 Ναι κύριε Άντρακλα. 721 00:59:42,008 --> 00:59:44,749 Κεν; 722 00:59:47,376 --> 00:59:50,104 - Τι θες; - Δεν αντέχω άλλο εδώ. 723 00:59:50,105 --> 00:59:52,276 Θέλω να γυρίσω στο δωμάτιο της πεταλούδας, μαζί σου! 724 00:59:52,277 --> 00:59:55,753 - Να το σκεφτόσουν εχθες. - Έκανα λάθος. 725 00:59:55,754 --> 00:59:58,583 Θέλω να είμαι μαζί σου Κεν. Στο σπίτι του ονείρου. 726 00:59:58,584 --> 01:00:02,789 Σε παρακαλώ πάρε με από 'δω. 727 01:00:03,491 --> 01:00:07,831 Καλά. Αλλά τα πράγματα είναι περίπλοκα. 728 01:00:07,866 --> 01:00:11,485 - Πρέπει να κάνεις ό,τι σου λεω. - Στο υπόσχομαι. 729 01:00:12,324 --> 01:00:15,960 Περίμενε. Θα κάνω τα πάντα. Θα σου αλλάξω την πάνα. 730 01:01:02,622 --> 01:01:04,842 Πάρε την ταινία. 731 01:01:11,104 --> 01:01:13,987 Κι εδώ η μαγεία είναι αληθινή! 732 01:01:14,727 --> 01:01:18,501 Κοίτα κάτι ρούχα! Δεν μπορώ να πιστέψω ότι με έφερες εδώ! 733 01:01:18,502 --> 01:01:21,763 - Ενδυμασία τέννις; - Δες αυτό! 734 01:01:21,764 --> 01:01:25,699 Κουνκγ φου ρούχα. Κανβάς Χίρο με αθλητικά λογότυπα. 735 01:01:25,700 --> 01:01:29,257 Η δύναμη των λουλουδιών! Ω, Κεν! 736 01:01:29,824 --> 01:01:32,383 Κανείς δεν εκτιμά τα ρούχα εδώ Μπάρμπι. 737 01:01:32,418 --> 01:01:34,062 Κανεις! 738 01:01:34,063 --> 01:01:38,520 Κεν, μπορείς να προβάρεις μερικά ρούχα για μένα; 739 01:01:38,521 --> 01:01:41,215 Μόνο λίγα! 740 01:02:13,173 --> 01:02:15,981 Που είναι το κλειδι! 741 01:02:16,108 --> 01:02:18,482 Μπίνγκο! 742 01:02:27,334 --> 01:02:29,562 Ε, τι κάνεις εκεί; 743 01:02:29,563 --> 01:02:32,775 Στο είπα, μείνε μακριά από τα πράγματά μου. 744 01:02:32,776 --> 01:02:34,754 Ελα γουρουνάκι! 745 01:02:35,825 --> 01:02:38,679 Μην μαλώνεται. Σταματήστε. 746 01:02:43,940 --> 01:02:45,997 Δεν μπορείτε να χτυπάτε ο ένας τον άλλο! 747 01:02:45,998 --> 01:02:47,975 Αυτό είναι δική μου δουλειά! 748 01:02:51,012 --> 01:02:52,536 Εξέγερση! 749 01:02:55,411 --> 01:02:57,761 Φέρε τις τορτίγιες. 750 01:03:37,110 --> 01:03:39,359 - Έτοιμη; - Έτοιμη! 751 01:03:47,246 --> 01:03:48,740 Μπάρμπι; 752 01:03:50,172 --> 01:03:52,768 Τέρμα τα παιχνίδια! Τι έκανε ο Λότσο στον Μπαζ; 753 01:03:52,769 --> 01:03:57,283 - Και πως θα τον επαναφέρουμε; - Δεν μπορείς να με κάνεις να μιλήσω. 754 01:03:57,284 --> 01:04:00,400 Αλλά μαντεύω πως θα δοκιμάσεις... 755 01:04:51,135 --> 01:04:54,125 Για να δούμε! Χαβανέζικο μαγιό! 756 01:04:54,126 --> 01:04:56,691 Μπάρμπι! Αυτό ήταν κλασικό! 757 01:04:56,692 --> 01:04:59,776 Συνέχισε, δεν πειράζει έχω πολλά ακόμα! 758 01:05:00,321 --> 01:05:02,569 Γυαλιστερό κοστούμι! 759 01:05:03,330 --> 01:05:05,917 Ποιος νοιάζεται; 760 01:05:06,713 --> 01:05:10,733 - Ένα μπλουζάκι Νίγκρο! - Μπάρμπι όχι το Νίγκρο. 761 01:05:10,734 --> 01:05:13,366 Είναι του 1976; 762 01:05:13,401 --> 01:05:15,382 Απο την Κολεξιόν του Γκρούφι! Ναι! 763 01:05:15,383 --> 01:05:17,093 Τι κρίμα! 764 01:05:18,941 --> 01:05:21,429 Έχει οδηγίες χρήσης! 765 01:05:21,430 --> 01:05:24,608 Ο Λότσο έβαλε τον Μπαζ στη "Ντέμο" κατάσταση. 766 01:05:25,609 --> 01:05:28,012 Που είναι αυτές οι οδηγίες; 767 01:05:28,346 --> 01:05:32,083 Δεν μπορώ να καταλάβω γιατί δεν μπορούσε να περιμένει μέχρι αύριο! 768 01:05:32,084 --> 01:05:33,684 Ορίστε. 769 01:05:45,701 --> 01:05:48,870 Γιατί καθυστερεί τόσο; 770 01:05:52,472 --> 01:05:54,769 Λοιπόν; Πως μπορούμε να φτιάξουμε τον Μπαζ; 771 01:06:11,727 --> 01:06:14,011 Τι κοιτάζεις φτερωτέ; 772 01:06:22,356 --> 01:06:25,470 Ναι, Φυγε μακρια, δειλε! 773 01:06:26,749 --> 01:06:29,093 Υπέροχα! 774 01:06:36,170 --> 01:06:39,040 Παράτησέ τα, κανείς δεν σε ακούει. 775 01:06:39,437 --> 01:06:42,692 - Τι; - Κανείς δεν σε ακούει! 776 01:06:42,994 --> 01:06:45,855 - Τι; - Είπε, πως κανείς δεν... 777 01:06:45,856 --> 01:06:49,025 Γούντι, γύρισες! 778 01:06:52,309 --> 01:06:54,164 Μην τον αφήσετε να ξεφύγει. 779 01:06:54,165 --> 01:06:57,456 Είμαι όμηρος από τους κρατούμενους. 780 01:06:58,957 --> 01:07:01,081 Γρήγορα, υπάρχει ένας διακόπτης πίσω στην πλάτη. 781 01:07:01,082 --> 01:07:02,723 Άσε με να φύγω, σκουπίδι του διαστήματος. 782 01:07:02,724 --> 01:07:05,927 Το γαλαξιακό συμβούλιο δεν θα σου δείξει έλεος! 783 01:07:05,928 --> 01:07:08,957 Γιατί δεν δουλεύει; Που είναι οι οδηγίες; 784 01:07:08,958 --> 01:07:11,379 Υπάρχει μια μικρή τρύπα κάτω απο τον διακόπτη. 785 01:07:11,380 --> 01:07:12,385 Μια μικρή τρύπα! Ναι! 786 01:07:12,386 --> 01:07:15,603 Επαναφέρετε τον Μπαζ Λαιτγίαρ βάζοντας ένα συνδετήρα... 787 01:07:15,604 --> 01:07:17,777 Ρεξ, βάλε το δάχτυλό σου. 788 01:07:17,878 --> 01:07:19,316 Ωραία, τώρα τι; 789 01:07:19,568 --> 01:07:23,740 Κρατήστε το κουμπί πιεσμένο για περισσότερο από 5". 790 01:07:25,695 --> 01:07:28,643 Δεν είναι δικό μου λάθος. 791 01:07:32,732 --> 01:07:37,226 Αστρολόγιο. Ξύπνησα σε έναν παράξενο πλανήτη... 792 01:07:37,227 --> 01:07:39,710 - Τι έκανες; - Ότι μου είπαν! 793 01:07:39,711 --> 01:07:43,557 Είμαι περικυκλωμένος από άγνωστα και παράξενα πλάσματα. 794 01:07:43,558 --> 01:07:46,806 Είσαι φίλος, ή εχθρός; 795 01:07:47,504 --> 01:07:49,702 Φίλος! Όλοι είμαστε φίλοι! 796 01:07:50,321 --> 01:07:54,322 Πρέπει να έγινε συντριβή του αεροσκά- φους μου και η μνήμη μου έχει σβειστεί! 797 01:07:54,323 --> 01:07:58,124 - Είδε κανείς το σκάφος μου; - Πρέπει να τον επαναφέρουμε! 798 01:07:58,125 --> 01:08:01,450 - Πως θα το κάνουμε; - Δεν ξέρω, είναι στα ισπανικά! 799 01:08:02,095 --> 01:08:04,274 Δεν έχουμε χρόνο γι' αυτά. Πάμε Ελ Μπάζο! 800 01:08:04,275 --> 01:08:07,475 Το αεροσκάφος μου, προσγειώθηκε καλά! 801 01:08:08,366 --> 01:08:11,102 Καλή τύχη Καουμπόι! 802 01:08:15,502 --> 01:08:17,706 Έρχονται! 803 01:08:19,798 --> 01:08:22,164 Μπαζ; 804 01:08:23,011 --> 01:08:25,628 - Γιατι αργήσατε; - Ειναι μπερδεμένο! 805 01:08:25,629 --> 01:08:28,343 - Που είναι ο πατάτας; - Δεν τον είδα! 806 01:08:30,479 --> 01:08:33,867 Μπαζ! 807 01:08:34,437 --> 01:08:36,652 Λουλούδι της ερήμου μου! 808 01:08:36,653 --> 01:08:40,983 Ποτέ δεν έιδα αληθινή ομορφιά, μέχρι αυτό το βράδυ! 809 01:08:40,984 --> 01:08:44,303 - Έχει κάτι ο Μπαζ; - Περίπου... 810 01:08:44,304 --> 01:08:46,753 Πίσω σου, έρχεται κάποιος! 811 01:08:49,962 --> 01:08:53,123 Δεν θα πιστέψετε τι πέρασα απόψε. 812 01:08:53,124 --> 01:08:56,216 - Είναι όλα καλά; - Νοιώθω φρέσκος και ανανεωμένος! 813 01:08:56,217 --> 01:08:58,667 - Είναι απαίσιο! - Έχασες βάρος! 814 01:08:58,668 --> 01:09:00,899 Και ψήλωσες! 815 01:09:01,783 --> 01:09:04,423 Αυτό είναι μέρος για τα μάτια μου! 816 01:09:10,154 --> 01:09:12,753 Έδαφος καθαρό! 817 01:09:14,446 --> 01:09:17,138 Ελάτε. 818 01:09:17,711 --> 01:09:20,446 Σχεδόν φτάσαμε. 819 01:09:24,254 --> 01:09:26,356 Οπισθοχωρίστε. 820 01:09:32,070 --> 01:09:34,167 Πάμε! 821 01:10:41,128 --> 01:10:44,688 Δεσποινίς, είστε το πιο όμορφο κορίτσι στο γαλαξία... 822 01:10:44,689 --> 01:10:48,514 και με την αγάπη μας θα πολεμησουμε το εγκλημα! 823 01:10:51,941 --> 01:10:54,127 Γούντι! 824 01:10:54,483 --> 01:10:56,847 Σχεδόν φτάσαμε. 825 01:10:57,248 --> 01:10:59,148 Ο καουμπόι! 826 01:11:05,145 --> 01:11:07,985 Μπαζ, έλα σήκωσέ με. 827 01:11:10,210 --> 01:11:12,776 Μπαζ Λαιτγίαρ σε αποστολή διάσωσης! 828 01:11:18,240 --> 01:11:21,824 - Άνοιξε! - Καλή δουλειά Μπαζ! 829 01:11:25,859 --> 01:11:29,305 - Είναι ασφαλές; - Ένας τρόπος υπάρχει να μαθουμε. 830 01:11:35,311 --> 01:11:38,656 - Γούντι είσαι καλά; - Ναι. Ελαάτε κάτω. 831 01:11:38,657 --> 01:11:40,946 - Όχι όλοι μαζί. - Τι είπε; 832 01:11:40,947 --> 01:11:44,266 Κατά τη γνώμη μου, όλοι μαζί! 833 01:11:49,257 --> 01:11:52,082 - Ευχαριστώ. - Παρακαλώ! 834 01:11:52,083 --> 01:11:55,676 - Σχεδόν φτάσαμε! - Σλινκ, θα τα κατεφέρεις; 835 01:11:55,677 --> 01:11:59,488 Μπορεί να είμαι γέρος αλλά ακόμα τα καταφέρνω σε αυτά! 836 01:12:01,196 --> 01:12:03,512 - Τα κατάφερε. - Μπράβο Σλίνκι! 837 01:12:03,513 --> 01:12:06,396 Σκαρφαλώστε! 838 01:12:08,101 --> 01:12:10,535 Χάθηκες σκυλάκι; 839 01:12:12,707 --> 01:12:16,411 Κοιτάξτε ποιος γύρισε! 840 01:12:24,007 --> 01:12:28,369 Λυπάμαι καουμπόι. Με κατάφεραν... τελικά. 841 01:12:28,370 --> 01:12:31,969 Τι κάνετε όλοι; Πηγαίντε πίσω στο παιδί; 842 01:12:31,970 --> 01:12:35,022 - Δεν σας θέλει πια. - Ψεύτη. 843 01:12:35,023 --> 01:12:37,373 Είμαι; Πες μου... 844 01:12:37,374 --> 01:12:41,145 Αν σας θέλει, τότε γιατί φεύγει; 845 01:12:41,146 --> 01:12:45,429 Νομίζεις ότι είστε ξεχωριστοί; Ενα κομμάτι πλαστικό είστε. 846 01:12:45,430 --> 01:12:48,408 Φτιάχτηκες για να πεταχτείς. 847 01:12:49,242 --> 01:12:51,935 Πάνω στην ώρα! 848 01:12:56,293 --> 01:12:59,858 Χρειαζόμαστε παιχνίδια στο δωμάτιο της κάμπιας... 849 01:12:59,859 --> 01:13:02,489 κι εσείς πρέπει να αποφύγετε το φορτηγό! 850 01:13:02,490 --> 01:13:06,570 Επιστρέψτε στην οικογένειά μας! 851 01:13:06,571 --> 01:13:08,601 Δεν είναι οικογένεια αλλά φυλακή! 852 01:13:08,602 --> 01:13:10,707 Είσαι ένας ψεύτης και ένα τρομερό κτήνος. 853 01:13:10,708 --> 01:13:14,563 Και προτιμώ να σαπίσω στο σκουπιδιάρικο παρά να επιστρέψω. 854 01:13:14,564 --> 01:13:15,962 Η Τζέσι έχει δίκιο. 855 01:13:15,963 --> 01:13:20,862 Η εξουσία έρχεται με την συγκατάθεση όλων, όχι με το ζόρι. 856 01:13:20,863 --> 01:13:24,425 Αν αυτό θέλετε. 857 01:13:24,691 --> 01:13:28,252 Περίμενε Μπάρμπι. Μην το κάνεις Λότσο. 858 01:13:28,253 --> 01:13:32,442 Είναι μια κούκλα, υπάρχουν εκατομύρια σαν κι' αυτή. 859 01:13:33,314 --> 01:13:36,017 Για μένα όχι! 860 01:13:36,018 --> 01:13:39,134 Ωραία, τότε μπορείς να πας μαζί τους! 861 01:13:42,922 --> 01:13:44,384 Ακούστε όλοι! 862 01:13:44,385 --> 01:13:48,008 Το Σανισάιντ θα ήταν υπέροχο αν όλοι συμπεριφερόμασταν σωστά. 863 01:13:48,009 --> 01:13:52,421 Ο Λότσο, έχει κάνει μια πυραμίδα και στην κορυφή βρίσκεται αυτός. 864 01:13:52,422 --> 01:13:55,235 Συμφωνεί κανείς με τον Κεν; 865 01:13:57,755 --> 01:14:00,603 Δεν σας πετάω εγώ, ο ιδιοκτήτης σας το έκανε! 866 01:14:00,604 --> 01:14:05,616 Δεν αγαπούν κανένα παιχνίδι. Αληθινά το πετάνε μόλις το βαρεθούν. 867 01:14:05,617 --> 01:14:07,849 Περίμενε και η Νταίζη; 868 01:14:08,930 --> 01:14:14,366 - Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάς. - Νταίζη. Έκανες τα πάντα μαζί της. 869 01:14:14,367 --> 01:14:17,972 - Ναι και μετά μας ξεφορτώθηκε. - Όχι, σε έχασε. 870 01:14:17,973 --> 01:14:20,639 - Μας αντικατέστησε. - Εσένα αντικατέστησε. 871 01:14:20,640 --> 01:14:22,817 Αν δεν μπορούσες να την έχεις τότε κανείς δεν μπορούσε. 872 01:14:22,818 --> 01:14:26,177 Είπες ψέματα στο Μπιγκ Μπέιμπι και συνεχίζεις να λες. 873 01:14:26,903 --> 01:14:29,525 - Που το βρήκες αυτό; - Σε αγαπούσε Λότσο. 874 01:14:29,526 --> 01:14:30,761 Ποτέ δεν με αγάπησε. 875 01:14:30,762 --> 01:14:34,662 Πιο πολύ απ' ότι θα μπορούσε ένα παιδί να αγαπήσει ένα παιχνίδι. 876 01:14:38,521 --> 01:14:41,055 θες την μαμά σου πίσω; 877 01:14:41,056 --> 01:14:44,944 Δεν σε αγάπησε ποτε. Μην κάνεις σαν μωρό. 878 01:14:46,145 --> 01:14:49,613 Πέτα τους, όλους. 879 01:14:49,614 --> 01:14:52,436 Αυτά συμβαίνουν όταν ηλίθιοι προσπαθούν να σκεφτούν. 880 01:14:52,437 --> 01:14:55,893 Είμαστε όλοι σκουπίδια που θα μας ξεφορτωθούν. 881 01:14:55,894 --> 01:14:58,746 Αυτό είναι ένα παιχνίδι. 882 01:14:58,747 --> 01:15:02,268 Σταμάτα! Άσε με κάατω ηλίθιε. 883 01:15:03,687 --> 01:15:07,546 Περίμενε, Μπέιμπ, περίμενε. 884 01:15:09,488 --> 01:15:12,296 - Χάθηκε. - Απίστευτο. 885 01:15:16,891 --> 01:15:18,835 Βιαστείτε! 886 01:15:25,146 --> 01:15:27,920 - Κλαίει πολύ δυνατά! - Βιάσου καουμπόι. 887 01:15:30,662 --> 01:15:34,241 Γούντι! 888 01:15:39,984 --> 01:15:42,654 Ελάτε. 889 01:15:42,655 --> 01:15:45,642 Όχι Μπάρμπι. 890 01:15:47,932 --> 01:15:50,829 Γούντι. 891 01:15:58,950 --> 01:16:01,641 Μ' ακούει κανείς; Είναι όλα καλά; 892 01:16:01,642 --> 01:16:04,946 Φυσικά και όχι ηλίθιε! Καταδικαστήκαμε! 893 01:16:05,913 --> 01:16:08,389 Πηγαίνετε όλοι στον Μπαζ. 894 01:16:10,530 --> 01:16:12,782 Είμαστε όλοι εδώ; Σλίνκι; Ρεξ; 895 01:16:16,534 --> 01:16:18,503 Στον τοίχο, γρήγορα. 896 01:16:18,504 --> 01:16:21,804 Σενιορίτα, που είσαι; 897 01:16:32,117 --> 01:16:34,637 Δεν θα τα καταφέρουν. 898 01:16:43,118 --> 01:16:45,514 Προσέχτε. 899 01:16:56,699 --> 01:16:59,737 - Το είδε κανεις; - Το βρήκα. 900 01:17:03,191 --> 01:17:06,512 Μπαζ είσαι καλά; 901 01:17:17,688 --> 01:17:24,085 - Δεν ήμουν εγώ, σωστά; - Επέστρεψες! 902 01:17:24,120 --> 01:17:26,791 Ναι. Επέστρεψα! Που ηήμουν ομως; 903 01:17:26,792 --> 01:17:31,060 Στο άπειρο κι ακόμα παραπέρα, φύλακα του διαστήματος. 904 01:17:31,095 --> 01:17:32,463 Που είμαστε τώρα; 905 01:17:32,464 --> 01:17:35,764 Στο σκουπιδιάρικο. Πάμε προς τη χωματερή. 906 01:17:47,049 --> 01:17:51,068 Πέφτουμε... 907 01:18:05,177 --> 01:18:07,938 Έχεις όλα τα κομάτια σου; 908 01:18:09,086 --> 01:18:12,601 - Τα μωρά μου! - Όχι παιδιά, όχι! 909 01:18:20,875 --> 01:18:23,376 Κρατηθείτε... 910 01:18:35,539 --> 01:18:37,436 Γούντι τι θα κάνουμε; 911 01:18:37,437 --> 01:18:40,437 Όλα θα είναι καλά αν είμαστε ενωμένοι. 912 01:18:42,967 --> 01:18:45,755 Είναι μαγνήτης, προσέξτε! 913 01:18:45,756 --> 01:18:47,605 Μην ανησυχείς Σλινκ. θα σε κατεβάσουμε. 914 01:18:47,606 --> 01:18:50,433 Το βλέπω από δω πάνω... 915 01:18:53,868 --> 01:18:56,355 Αρπάξτε κατι μεταλλικό. 916 01:19:00,801 --> 01:19:03,881 Τον ακούσατε. 917 01:19:05,586 --> 01:19:09,055 Δεν πιάνει! 918 01:19:11,532 --> 01:19:14,963 Βοήθεια, παγιδεύτηκα! 919 01:19:14,964 --> 01:19:18,145 Βοήθεια! 920 01:19:21,714 --> 01:19:24,715 - Ευχαριστώ. - Μην με ευχαριστείς ακόμα. 921 01:19:37,623 --> 01:19:39,632 Βιάσου. 922 01:19:44,258 --> 01:19:47,471 Ευχαριστώ Σερίφη. Είμαστε μαζί σε αυτό. 923 01:19:47,472 --> 01:19:50,310 Σωστά παιδιά; 924 01:19:50,311 --> 01:19:53,724 - Παιδιά; - Γούντι, εδώ κάτω... 925 01:20:00,508 --> 01:20:04,461 Βλέπω φως! Τα καταφέραμε! 926 01:20:06,792 --> 01:20:09,862 Δεν νομίζω πως είναι το φως της ημέρας αυτο... 927 01:20:14,497 --> 01:20:17,193 Τρέξτε. 928 01:20:32,384 --> 01:20:36,435 Σερίφη, το κουμπί! Βοήθησέ με. 929 01:20:36,436 --> 01:20:38,663 Έλα! 930 01:20:38,864 --> 01:20:41,691 Πάτα το κουμπί. 931 01:20:48,588 --> 01:20:51,197 Βιάσου. 932 01:20:53,127 --> 01:20:56,729 Πάτα το. 933 01:20:56,730 --> 01:20:59,986 Που είναι ο ιδιοκτήτης σου τώρα σερίφη; 934 01:20:59,987 --> 01:21:03,153 - Όχι! - Λότσο! 935 01:21:29,318 --> 01:21:34,069 Τι θα κάνουμε; 936 01:23:21,955 --> 01:23:24,780 Ότι είπα για την σοφίτα του Άντι... 937 01:23:24,781 --> 01:23:27,911 Τα παίρνω όλα πίσω! 938 01:23:27,912 --> 01:23:30,414 Εμένα μου λες! 939 01:23:34,996 --> 01:23:38,345 Γλυκέ μου, είσαι τόσο γεναίος. 940 01:23:39,013 --> 01:23:43,555 - Σώσατε τις ζωές μας! - Και είμαστε ευγνώμονες γι' αυτό. 941 01:23:44,262 --> 01:23:47,622 - Αγοράκια μου! - Μπαμπάκα! 942 01:23:47,623 --> 01:23:49,387 Που ειναι η τριχόμπαλα, ο Λότσο; 943 01:23:49,388 --> 01:23:51,663 Θα ήθελα να του πω δυο κουβέντες. 944 01:23:51,664 --> 01:23:54,565 Ξεχάστε το παιδιά. Δεν το αξίζει. 945 01:24:04,137 --> 01:24:05,281 Τι βρήκες; 946 01:24:05,282 --> 01:24:08,205 Ήθελα ένα τέτοιο όταν ήμουν μικρός. 947 01:24:08,206 --> 01:24:10,608 Φράουλες. 948 01:24:14,020 --> 01:24:17,242 Κράτα το στόμα σου κλειστό. 949 01:24:23,216 --> 01:24:25,873 Έλα Γούντι, πρέπει να σε πάμε σπίτι. 950 01:24:25,874 --> 01:24:27,648 Σωστά κολλεγιόπαιδο! 951 01:24:27,649 --> 01:24:31,542 Κι εσείς; Εννοώ... 952 01:24:31,543 --> 01:24:34,235 Ίσως η σοφίτα δεν είναι τόσο ωραία ιδέα. 953 01:24:34,236 --> 01:24:38,582 - Είμαστε παιχνίδια του Άντι, Γούντι. - Θα είμαστε εκεί για κείνον. 954 01:24:38,583 --> 01:24:40,880 Μαζί. 955 01:24:40,881 --> 01:24:44,906 - Ελπίζω να μην έφυγε ακόμα. - Περίμενε, μπορώ να δω εκεί. 956 01:24:44,907 --> 01:24:49,449 Ακόμα μαζεύει, αλλά είναι σχεδόν έτοιμος. 957 01:24:49,450 --> 01:24:53,135 - Ζει στην άλλη πλευρά της πόλης. - Δεν θα φτάσουμε έγκαιρα. 958 01:25:08,690 --> 01:25:11,774 - Έλα Μπάστερ. - Γλυκέ μου, τα πήρες όλα; 959 01:25:11,775 --> 01:25:13,320 Μερικά κιβώτια ακόμα μαμά. 960 01:25:13,355 --> 01:25:15,715 Εντάξει, πάμε! 961 01:25:29,734 --> 01:25:32,372 Πεδίο ελεύθερο. 962 01:25:38,993 --> 01:25:41,754 Εδώ είσαι! 963 01:25:52,024 --> 01:25:54,264 Αυτό είναι αντίο. 964 01:25:54,506 --> 01:25:58,830 - Γούντι, μεγάλη πλάκα! - Ναι αλλά όχι αρκετή. 965 01:25:58,831 --> 01:26:04,292 - Γούντι, πρόσεχε τον Άντι. - Είναι καλό παιδί... 966 01:26:04,293 --> 01:26:07,298 - Πες του να κουρευτεί. - Θα του το πω. 967 01:26:08,766 --> 01:26:12,983 - Θα είσαι καλά στη σοφίτα; - Φυσικά και θα είμαι. 968 01:26:12,984 --> 01:26:16,849 Άσε που ξέρω πως να βάλω τον Μπαζ στα ισπανικά! 969 01:26:16,850 --> 01:26:18,257 Ορίστε; 970 01:26:21,896 --> 01:26:24,556 Ξέρεις που θα μας βρεις καουμπόι. 971 01:26:38,866 --> 01:26:42,413 - Αποχαιρέτισες την Μόλι; - Τουλάχιστον 10 φορές! 972 01:26:54,686 --> 01:26:57,431 Μαμά, όλα είναι εντάξει. 973 01:27:03,222 --> 01:27:06,180 Εύχομαι να μπορούσα να ήμουν συνέχεια μαζί σου. 974 01:27:07,589 --> 01:27:09,858 Θα εισαι μαμά. 975 01:27:25,359 --> 01:27:27,651 Θα πεις αντίο στον Μπάστερ; 976 01:27:27,652 --> 01:27:31,121 Φυσικά. Ποιος είναι το καλύτερο σκυλί; 977 01:27:46,965 --> 01:27:48,324 Πάρε τα πράγματά σου. 978 01:27:48,325 --> 01:27:52,225 Μην αφήσεις την Μόλι να μου πάρει τα πράγματα Μπάστερ. 979 01:28:05,525 --> 01:28:10,316 Μαμά, αλήθεια πιστεύεις πως πρέπει να τα δωρίσω; 980 01:28:10,317 --> 01:28:13,832 Κάνε ότι νομίζεις γλυκέ μου. 981 01:28:39,920 --> 01:28:43,509 Μην πας εκεί! ο Φούρνος είναι στοιχειωμένος. 982 01:28:43,510 --> 01:28:47,272 Είσαι τρελός; Θα ξυπνήσεις τα φαντάσματα. 983 01:28:47,273 --> 01:28:50,036 Προσοχή, τα φαντάσματα πετούν πίτες. 984 01:28:54,006 --> 01:28:57,710 Άντι; Κοίτα πως μεγαλωσε! 985 01:28:57,711 --> 01:29:01,495 - Φεύγεις για το κολλέγιο; - Ναι! Σήμερα! 986 01:29:01,556 --> 01:29:05,819 - Τι μπορώ να κάνω για σένα; - Έχω μερικά παιχνίδια εδώ. 987 01:29:06,781 --> 01:29:10,349 - Το άκουσες αυτο Μπονι; - Μπόνι σε λένε λοιπόν... 988 01:29:11,659 --> 01:29:16,823 Είμαι ο Άντι και κάποιος μου είπε ότι είσαι καλή με τα παιχνίδια! 989 01:29:16,824 --> 01:29:21,226 Αυτά ήταν δικά μου, αλλά φεύγω τώρα. 990 01:29:21,227 --> 01:29:25,705 Ψάχνω κάποιον ξεχωριστό να παίξει με αυτά. 991 01:29:31,787 --> 01:29:35,609 Αυτή είναι η Τζέσι! Η πιο άγρια γυναίκα της Άγριας Δύσης! 992 01:29:35,610 --> 01:29:39,955 Λατρεύει να πιάνει κακούς, αλλά όχι χωρίς τον πιστό της φίλο Μπουλσάϊ. 993 01:29:43,179 --> 01:29:44,631 Ορίστε! 994 01:29:57,903 --> 01:30:02,711 Αυτός είναι ο Ρεξ, ο πιο τρομερός δεινόσαυρος που υπήρξε ποτέ. 995 01:30:08,083 --> 01:30:11,135 Οι Πατάτες! Ο Κύριος και Κυρία! 996 01:30:11,136 --> 01:30:14,917 Να τους έχεις μαζί γιατί είναι πολύ ερωτευμένοι. 997 01:30:14,918 --> 01:30:18,298 Και ο Σλίνκι, το πιο πιστό σκυλί που υπήρξε ποτέ. 998 01:30:19,018 --> 01:30:21,923 Και ο Χαμ, θα σου φυλάει τα λεφτά... 999 01:30:21,924 --> 01:30:27,094 Αλλά είναι και ο μεγαλύτερος κακός! ο Σατανικός Κύριος Γουρούνης. 1000 01:30:29,254 --> 01:30:35,030 Κι αυτοί οι μικροί ήρθαν από έναν παράξενο πλανήτη, τον πλανήτη πίτσα. 1001 01:30:36,840 --> 01:30:43,446 Κι αυτός είναι ο Μπαζ Λαιτγίαρ το πιο τελειο παιχνιδι. 1002 01:30:43,481 --> 01:30:46,867 Μπορεί να πετάξει και να ρίξει με λέιζερ! 1003 01:30:46,868 --> 01:30:51,262 Έχει ορκιστεί να προστατεύει τον κόσμο απο τον κακό αυτοκράτορα Ζοργκ. 1004 01:30:52,048 --> 01:30:55,148 Στο άπειρο κι ακόμα παραπέρα. 1005 01:30:56,347 --> 01:30:59,878 Πρέπει να μου υποσχεθείς πως θα τα προσέχεις. 1006 01:31:02,510 --> 01:31:05,430 Σημαίνουν πολλά για μένα! 1007 01:31:09,368 --> 01:31:12,360 Ο καουμπόι μου! 1008 01:31:15,353 --> 01:31:18,441 Ο Γούντι; Τι κάνει εδώ; 1009 01:31:18,442 --> 01:31:21,618 Υπάρχει ένα φίδι στις μπότες μου. 1010 01:31:23,540 --> 01:31:26,240 Υπάρχει ένα φίδι στις μπότες μου. 1011 01:31:39,971 --> 01:31:44,972 Ο Γούντι είναι φίλος μου απ' όσο μπορώ να θυμηθώ τον εαυτό μου. 1012 01:31:45,467 --> 01:31:48,709 Είναι γεναίος. Όπως πρέπει να είναι ένας καουμπόι. 1013 01:31:48,710 --> 01:31:51,450 Είναι ευγενικός και έξυπνος... 1014 01:31:51,451 --> 01:31:53,921 αλλά αυτό που κάνει τον Γούντι ξεχωριστό... 1015 01:31:53,922 --> 01:31:58,448 Δεν σε εγκαταλείπει ποτέ. Ποτέ! 1016 01:31:59,159 --> 01:32:03,333 Θα είναι δίπλα σου ό,τι κι αν συμβεί. 1017 01:32:05,942 --> 01:32:07,926 Νομίζεις οτι μπορείς να τον φροντίσεις; 1018 01:32:09,601 --> 01:32:11,770 Εντάξει λοιπόν! 1019 01:32:22,063 --> 01:32:25,618 Όχι! Ο Δρ Γουρούνης, επιτίθεται στο στοιχειωμένο φούρνο! 1020 01:32:26,026 --> 01:32:28,520 Τα φαντάσματα φεύγουν! Ο Γούντι θα τα πιάσει! 1021 01:32:28,521 --> 01:32:31,216 Μπαζ Λαιτγίαρ σε αποστολή διάσωσης! 1022 01:33:24,929 --> 01:33:27,429 Ευχαριστώ παιδιά! 1023 01:33:30,272 --> 01:33:32,810 Κοίτα μαμά, παίζουν όλοι μαζί! 1024 01:33:32,811 --> 01:33:35,395 Έλα, πάμε να φάμε! 1025 01:33:48,487 --> 01:33:52,209 Τα λέμε φιλαράκο! 1026 01:33:53,010 --> 01:33:57,010 (Subs by kotsosPreveza) 1027 01:33:57,011 --> 01:34:01,111 Διορθώσεις, συγχρονισμός: "nikolasven"