1
00:00:31,597 --> 00:00:33,064
- 세게 안 눌렀어요!
- 근데 아프잖아
2
00:00:33,132 --> 00:00:35,327
- 어디가 아파요? 여기요?
- 아니, 아니야!
3
00:00:35,334 --> 00:00:36,198
그래, 바로 여기에요
4
00:00:42,007 --> 00:00:43,406
호들갑 떨지 마세요
5
00:00:44,076 --> 00:00:46,812
그게 그렇게 아파요?
조금도 안 아파요
6
00:00:46,812 --> 00:00:48,177
약간 아플수 있지만요
7
00:00:53,085 --> 00:00:55,387
- 술 드시면 안돼요
- 나 술 안 먹었어
8
00:00:55,387 --> 00:00:57,651
안 드셨다고요?
또 드시면 상처가 덧나요
9
00:01:07,166 --> 00:01:08,767
- 이제 가시죠
- 지우보
10
00:01:08,767 --> 00:01:10,769
중요한 일이 있어서
바빠요
11
00:01:10,769 --> 00:01:12,805
- 걸울 수 있을까?
- 그럼요
12
00:01:12,805 --> 00:01:15,374
- 원하시면 뛰어도 되요
- 공원에 갈 거야
13
00:01:15,374 --> 00:01:17,501
좋아요, 공원 몇 바퀴를 도세요
다시 연락 드릴게요
14
00:01:18,710 --> 00:01:20,803
정무질타관
15
00:01:45,704 --> 00:01:46,602
지우보
16
00:01:51,910 --> 00:01:52,774
알았다
17
00:02:16,835 --> 00:02:20,703
정무가정
18
00:02:29,948 --> 00:02:30,880
도와 주세요!
19
00:02:31,216 --> 00:02:32,240
살려 주세요!
20
00:02:38,090 --> 00:02:38,988
도와 주세요!
21
00:05:23,889 --> 00:05:25,724
하나, 둘, 셋
넷, 다섯...
22
00:05:25,724 --> 00:05:28,124
여섯, 일곱, 여덟
아홉, 열
23
00:05:34,199 --> 00:05:37,135
무사가
수 십 명이라고 했었는데
24
00:05:37,135 --> 00:05:40,593
세어보니
열 명뿐이네요
25
00:05:43,742 --> 00:05:44,606
정말로?
26
00:05:44,976 --> 00:05:48,309
수 십 명이라고 했다고?
열 명이 있었다고 말 안 했다
27
00:05:49,081 --> 00:05:51,015
하지만 어쨌든..
28
00:05:51,216 --> 00:05:53,752
18개의 무기를 들려주지
29
00:05:53,752 --> 00:05:55,587
18개의 무기가
뭐냐 하면 말이야
30
00:05:55,587 --> 00:05:59,421
그건
검, 창, 칼, 봉...
31
00:05:59,925 --> 00:06:02,894
칼, 창, 검
칼, 봉, 검
32
00:06:03,128 --> 00:06:06,565
10가지를 얘기하고
다음엔 다른 8가지를 설명하지
33
00:06:06,565 --> 00:06:07,429
잠깐만
34
00:06:07,733 --> 00:06:10,469
아저씨는 분명히
맨손이라고 하셨는데
35
00:06:10,469 --> 00:06:13,495
그럼 관-토하고
창이 어떻게 있어요?
36
00:06:16,575 --> 00:06:19,678
시시콜콜 따지지 마라!
37
00:06:19,678 --> 00:06:21,513
전부 다 말하면
다음에 말할 거 없잖아
38
00:06:21,513 --> 00:06:22,673
내가 어디까지 얘기했지?
39
00:06:23,014 --> 00:06:25,650
맞아
완전히 맨손으로 싸웠다니까
40
00:06:25,650 --> 00:06:27,953
관-토하고
창을 잡고
41
00:06:27,953 --> 00:06:30,114
많은 무리들 속으로
돌진했지
42
00:06:37,062 --> 00:06:39,587
내가 여기서 뭘 하는 거야?
지금 몇 시니?
43
00:06:40,098 --> 00:06:42,999
- 4시 30분인데요
- 그래? 너무 늦었네
44
00:06:43,201 --> 00:06:44,669
학교에
딸을 데리러 가야 해
45
00:06:44,669 --> 00:06:46,738
너희같은 어린 애들하고
말장난이나 하고 있는 거야?
46
00:06:46,738 --> 00:06:48,440
바로 그거야, 4시 반이 되도록
왜 앉아 있는 거야?
47
00:06:48,440 --> 00:06:50,271
집에 가서 숙제나 해라
얘야!
48
00:06:50,809 --> 00:06:53,369
네 아빠 저기 계셔
49
00:06:53,545 --> 00:06:55,172
알아
그래서 서두르는 거야
50
00:06:56,314 --> 00:06:59,306
전화 해줘
전화 해주라
51
00:06:59,484 --> 00:07:01,686
- 아빠는 귀찮아
- 그럼 하지 마라
52
00:07:01,686 --> 00:07:04,489
네 아빠는 정말 재미있어
재미있는 얘기도 하시잖아
53
00:07:04,489 --> 00:07:07,890
네 아빠가 아니니까
그렇게 말하는 거야
54
00:07:08,059 --> 00:07:11,263
물론 그렇겠지
오늘 밤 너네 집에서 자도 돼?
55
00:07:11,263 --> 00:07:12,890
왜? 네 부모님은
해외에 가셨니?
56
00:07:13,498 --> 00:07:14,362
좋아
57
00:07:15,567 --> 00:07:17,501
하지만 네 오빠가
불편해 하지 않을까?
58
00:07:17,736 --> 00:07:19,638
오빤 괜찮아
59
00:07:19,638 --> 00:07:22,198
네가 가면
오히려 좋아할 걸
60
00:07:41,359 --> 00:07:43,293
돌고래에게
큰 박수를 주세요!
61
00:07:45,697 --> 00:07:47,961
조련사 니키에게도요
62
00:07:48,133 --> 00:07:51,398
해양관 공연에 오신 걸
감사 드립니다
63
00:07:55,373 --> 00:07:56,965
- 나 퇴근한다
- 잘 가
64
00:08:32,911 --> 00:08:34,105
나빴어
65
00:08:39,251 --> 00:08:40,240
그래
66
00:08:42,921 --> 00:08:44,388
좋아
67
00:08:47,325 --> 00:08:50,351
아니
우리 가족은 별나
68
00:09:00,272 --> 00:09:01,569
어디서 식사나 같이 하자
69
00:09:07,279 --> 00:09:08,576
보고 있잖아
70
00:09:10,348 --> 00:09:12,117
손톱을 손질하며
전화하고 있잖아
71
00:09:12,117 --> 00:09:13,785
동시에 몇 가지를
하려는 거야?
72
00:09:13,785 --> 00:09:15,582
상관하지 마
채널 돌리라구
73
00:09:19,057 --> 00:09:20,615
제이슨, 잠시만
74
00:10:04,102 --> 00:10:05,091
뭐 하는 거야?
75
00:10:07,639 --> 00:10:09,174
엘라가 온다고
왜 말 안 했어?
76
00:10:09,174 --> 00:10:10,732
내가 그걸
왜 말해야 하는데?
77
00:10:21,019 --> 00:10:22,577
저녁식사 준비
다 됐다
78
00:10:24,089 --> 00:10:25,957
- 아저씨, 안녕하세요
- 왔니?
79
00:10:25,957 --> 00:10:27,492
- 같이 저녁식사 하자
- 좋아요
80
00:10:27,492 --> 00:10:28,891
- 아빠
- 오셔서 식사하세요
81
00:10:32,030 --> 00:10:33,554
이리 와라
먹자
82
00:10:40,572 --> 00:10:43,473
여보세요
같이 밥 먹자고?
83
00:10:43,808 --> 00:10:45,708
- 잘 먹겠습니다
- 잘 먹겠습니다
84
00:10:45,877 --> 00:10:48,980
- 엘라
- 엘라, 야채도 좀 먹어
85
00:10:48,980 --> 00:10:50,948
- 아저씨, 감사합니다
- 천만에
86
00:10:51,116 --> 00:10:53,351
- 부모님께서는 언제 돌아오시니?
- 몰라요
87
00:10:53,351 --> 00:10:54,909
여쭈어보지 않았고
말씀도 안 했어요
88
00:10:55,387 --> 00:10:56,888
여기서 며칠 지내렴
89
00:10:56,888 --> 00:10:58,719
괜찮다면
계속 있어도 좋고
90
00:11:00,258 --> 00:11:04,160
얘야, 오늘 학교에서
너를 왜 못 봤지?
91
00:11:04,796 --> 00:11:06,764
학교에 오셨어요?
몰랐어요
92
00:11:07,032 --> 00:11:08,932
일찍 갔었어
93
00:11:10,402 --> 00:11:13,405
이름을 크게 불렀었는데
못 들은 척 하더구나
94
00:11:13,405 --> 00:11:15,440
전화를 했었는데
핸드폰이 꺼져 있더라
95
00:11:15,440 --> 00:11:18,307
교장 선생님이
학교에선 핸드폰 꺼놓으래요
96
00:11:18,476 --> 00:11:20,706
핸드폰을 켜는 걸
깜빡 했어요
97
00:11:20,879 --> 00:11:22,369
맞아요
음성 메시지도 바꿨어요
98
00:11:22,580 --> 00:11:25,549
이유가 말 되는군
99
00:11:25,850 --> 00:11:26,874
먹자, 먹어
100
00:11:30,055 --> 00:11:31,022
닭다리 좀 먹어봐
101
00:11:31,523 --> 00:11:32,683
오빠, 고마워
102
00:11:42,100 --> 00:11:43,499
농담 좀 해 볼까?
103
00:11:45,804 --> 00:11:46,896
처음으로 하는 거야
104
00:11:47,906 --> 00:11:51,810
막 쇼핑을 하려고
내가 음식점을 지나갈때
105
00:11:51,810 --> 00:11:54,312
띨띨한 놈이
생선을 꺼내는 걸 봤어
106
00:11:54,312 --> 00:11:56,014
계속해서 꺼내더니만
107
00:11:56,014 --> 00:11:58,175
실수로
수족관 안으로 빠져버렸지
108
00:11:59,684 --> 00:12:01,743
수족관 안에서
그 바보는
109
00:12:03,021 --> 00:12:05,888
허우적거리며
수영을 하는 거야
110
00:12:13,465 --> 00:12:14,796
미안
111
00:12:17,502 --> 00:12:21,268
- 다 먹었었요
- 재미있지 않았니?
112
00:12:24,409 --> 00:12:25,376
식사나 하세요
113
00:12:25,977 --> 00:12:27,137
그래, 먹자
114
00:12:47,232 --> 00:12:49,029
벌써 자는 거야?
115
00:12:50,769 --> 00:12:53,171
안 자면
우리 잠시 이야기나 하지
116
00:12:53,171 --> 00:12:55,139
당신은 오늘 뭐 했었어?
117
00:12:56,474 --> 00:12:58,840
난 오늘 아주 심난했어
118
00:13:00,111 --> 00:13:03,603
학교에 딸애를 데리려 갔었는데
벌써 가버렸더라고
119
00:13:04,783 --> 00:13:07,519
일부러 나를 피한다는 알지만
애한테 꾸짖지는 않았지
120
00:13:07,519 --> 00:13:10,079
그러면 더욱 나빠질 게
뻔하잖아
121
00:13:11,656 --> 00:13:15,023
저녁 밥을 먹으면서
농담을 좀 했더니만
122
00:13:15,193 --> 00:13:18,162
아무 말도 없이
아들놈이 방으로 가버렸어
123
00:13:19,764 --> 00:13:23,996
내가 귀찮게 한 거야?
왜 다들 나를 피하려 하지?
124
00:13:27,005 --> 00:13:30,202
당신은 여기 없으니까
걱정할 필요가 없잖아
125
00:13:31,509 --> 00:13:32,942
애비 노릇 하기
참 힘드네
126
00:13:33,812 --> 00:13:35,280
하지만
자신있게 말할 수 있어
127
00:13:35,280 --> 00:13:37,077
먹여주고 재워주고
애들을 위해 뭐든 다 해줬다고
128
00:13:40,418 --> 00:13:43,488
그만 해야겠어
입만 아플 거 같아
129
00:13:43,488 --> 00:13:44,477
당신도 일찍 자
130
00:14:02,040 --> 00:14:03,598
집에서 왠 담배야
131
00:14:04,275 --> 00:14:06,436
이건 궐련이라구
담배가 아냐
132
00:14:10,148 --> 00:14:11,615
아빠와 문제가
있어 보이던데
133
00:14:14,185 --> 00:14:16,521
실없는 말만 안 하면
134
00:14:16,521 --> 00:14:18,148
우리가 더 잘 할 텐데
135
00:14:19,991 --> 00:14:21,959
네 가족은 어때?
136
00:14:23,528 --> 00:14:25,296
아빠는
남자 친구가 없고
137
00:14:25,296 --> 00:14:28,197
엄마는 여자 친구가 없으면
내가 더 행복했을 거라고 생각해
138
00:14:57,795 --> 00:14:59,228
근데 말이야...
139
00:15:02,500 --> 00:15:03,899
내가 좋아?
140
00:15:04,669 --> 00:15:05,931
나탈리가 말했니?
141
00:15:08,306 --> 00:15:10,608
넌 버릇이 없고
이기적이라
142
00:15:10,608 --> 00:15:12,906
사랑할 가치가 없대
143
00:15:16,347 --> 00:15:19,805
난 괜찮은데
맞지?
144
00:15:20,985 --> 00:15:23,886
- 안 지루해?
- 무슨 뜻이야?
145
00:15:24,289 --> 00:15:26,416
- 키스하고 싶어?
- 뭐?
146
00:15:27,592 --> 00:15:28,957
그래, 안 그래?
147
00:15:34,699 --> 00:15:35,893
- 좋아!
- 시간 지났어
148
00:15:47,979 --> 00:15:51,142
내가 성 전환해서 남자가 돼도
여전히 날 좋아할 거야?
149
00:16:05,997 --> 00:16:07,732
나탈리:
생리가 또 시작됐어
150
00:16:07,732 --> 00:16:09,632
학교 못 갈거 같아
엘라
151
00:16:17,208 --> 00:16:20,473
- 아빠, 할 말 있어요
- 말해 봐
152
00:16:21,379 --> 00:16:22,778
제이슨이 오늘 저녁 먹으러
올 거예요
153
00:16:23,948 --> 00:16:25,006
제이슨?
154
00:16:26,551 --> 00:16:28,519
그래, 제이슨이
네 남자 친구구나
155
00:16:28,686 --> 00:16:32,850
그냥 친구일 뿐이에요
제이슨이 누군지 아시잖아요
156
00:16:33,491 --> 00:16:35,693
맞아, 그렇지
미안해
157
00:16:35,693 --> 00:16:37,862
잘못 알고 있었어
제이슨이 아니고 잭슨이었지
158
00:16:37,862 --> 00:16:39,063
잭슨이라뇨?
159
00:16:39,063 --> 00:16:41,499
어쨌든간에
진수성찬을 준비해줄게
160
00:16:41,499 --> 00:16:43,160
실없는 얘기는
하면 안돼요
161
00:16:43,735 --> 00:16:46,904
- 내가 그랬니?
- 모른척 마시구요
162
00:16:46,904 --> 00:16:49,207
비밀 요원을 보호하는
일에 대한 얘기를
163
00:16:49,207 --> 00:16:51,709
사람들한테
들으라고 강요하시잖아요
164
00:16:51,709 --> 00:16:54,109
제이슨이 우리집 처음 오는데
겁먹는 거 싫다구요
165
00:16:54,345 --> 00:16:56,781
상관 없다
166
00:16:56,781 --> 00:16:59,517
내 얘기를 믿든 안 믿든
얘기하는것도 이제 지겨워
167
00:16:59,517 --> 00:17:03,354
중요한 건, 너랑 네 오빠가
날 믿어주는 거야
168
00:17:03,354 --> 00:17:06,024
내가 한 얘기는
전부 사실이니까
169
00:17:06,024 --> 00:17:07,013
그만해요
170
00:17:07,258 --> 00:17:08,520
- 전부 다
- 그만하라구요
171
00:17:08,993 --> 00:17:12,697
아빠 때문에
친구들이 날 우습게 안다구요
172
00:17:12,697 --> 00:17:14,966
제이슨 앞에서도
저를 난처하게 만들지 마세요
173
00:17:14,966 --> 00:17:16,991
- 아시겠어요?
- 알았다
174
00:17:19,504 --> 00:17:21,572
내 얘기 좀 들어봐
175
00:17:21,572 --> 00:17:25,243
네가 잠이 오지 않을 때
잘 때까지 얘기를 해줬잖니
176
00:17:25,243 --> 00:17:30,738
언제부터
그런 걸 싫어했었니?
177
00:17:31,015 --> 00:17:32,505
엄마가 돌아가신 후부터요
178
00:17:44,695 --> 00:17:45,821
죄송해요
179
00:17:47,999 --> 00:17:50,968
괜찮아
너한테 화난 게 아니니까
180
00:17:51,402 --> 00:17:54,838
식구끼리는 미안하다고
하는게 아냐
181
00:17:57,175 --> 00:17:59,577
깜박했다
오늘 치료할 환자가 많아서
182
00:17:59,577 --> 00:18:03,748
학교에 널 데리러 못 갈 거야
조심해라
183
00:18:03,748 --> 00:18:06,546
- 알았어요, 가세요
- 이따 보자
184
00:18:08,596 --> 00:18:11,099
- 얘야, 잠깐! - 왜요?
185
00:18:11,099 --> 00:18:12,300
그 목걸이 멋진데
186
00:18:12,300 --> 00:18:14,436
기분이 좋아서 찼어요
말씀드릴 시간이 없었어요
187
00:18:14,436 --> 00:18:16,337
오늘 이틀째
연극 연습을 하고 있어요
188
00:18:16,337 --> 00:18:17,839
- 네가 연극을 한다고?
- 예
189
00:18:17,839 --> 00:18:19,507
- 네가 여자 주인공이야?
- 그래요
190
00:18:19,507 --> 00:18:22,143
- 그럼 꼭 봐야겠네, 괜찮겠지?
- 싫어요
191
00:18:22,143 --> 00:18:25,380
싫다고? 네가 주인공이잖아
당연히 내가 꼭 봐야지
192
00:18:25,380 --> 00:18:27,905
- 아빠가 계시면 신경 쓰여요
- 알겠다
193
00:18:29,017 --> 00:18:30,143
- 운전 조심하세요
- 그래
194
00:18:30,318 --> 00:18:31,307
- 안녕
- 안녕
195
00:18:31,986 --> 00:18:33,078
- 안녕!
- 안녕
196
00:18:33,288 --> 00:18:36,257
- 네 연극 보러 와도 돼?
- 안돼요! 안녕
197
00:18:36,491 --> 00:18:39,392
보러 오지 말라고?
어떤 역할을 맡았는데 저러지?
198
00:18:51,239 --> 00:18:53,207
아빠는 접골의사지만
언제나 존경해요
199
00:18:53,308 --> 00:18:55,401
사랑하는 딸이
200
00:18:59,848 --> 00:19:01,338
당신, 봤어?
201
00:19:01,716 --> 00:19:03,751
내가 침울할까 봐
걱정이 돼서
202
00:19:03,751 --> 00:19:06,788
기운내라고
메시지를 보내줬네
203
00:19:06,788 --> 00:19:08,050
날 존경한다잖아
204
00:19:09,290 --> 00:19:11,884
대답할 수 없는 당신에게
또 지껄이고 있네
205
00:19:52,800 --> 00:19:55,291
난 정말 모르오!
206
00:20:05,079 --> 00:20:08,810
아들, 겁먹지 마
207
00:20:14,589 --> 00:20:16,921
- 너무 무서워요
- 무서워할 필요 없어
208
00:20:17,592 --> 00:20:19,253
이제는 실토 하겠지
209
00:20:25,466 --> 00:20:27,730
10초를 주겠다
210
00:20:29,137 --> 00:20:29,967
열
211
00:20:30,838 --> 00:20:31,600
아홉
212
00:20:32,340 --> 00:20:33,238
여덟
213
00:20:34,275 --> 00:20:35,071
일곱
214
00:20:36,177 --> 00:20:36,939
여섯
215
00:20:38,046 --> 00:20:38,842
다섯
216
00:20:39,681 --> 00:20:40,511
넷
217
00:20:41,349 --> 00:20:42,281
셋
218
00:20:43,151 --> 00:20:43,981
둘
219
00:20:44,986 --> 00:20:45,714
하나
220
00:20:46,421 --> 00:20:48,089
- 모두 죽여
- 죽여라!
221
00:20:48,089 --> 00:20:50,148
말하겠소
다 말하겠어!
222
00:21:22,523 --> 00:21:23,512
고맙소
223
00:21:24,492 --> 00:21:27,825
약속한대로
이젠 가도 좋소
224
00:22:10,872 --> 00:22:13,941
이런!
살살 좀 해요
225
00:22:13,941 --> 00:22:15,309
정말 아프단 말예요
226
00:22:15,309 --> 00:22:17,311
넘어졌을때보다
덜 아플텐데요
227
00:22:17,311 --> 00:22:20,178
좀 참아봐요
팔 관절이 삐었어요
228
00:22:20,748 --> 00:22:22,650
치료하려면
이렇게 해야되요
229
00:22:22,650 --> 00:22:25,820
열흘 정도 지나면
많이 좋아질 거요
230
00:22:25,820 --> 00:22:28,690
그렇게나 오래요?
사기치는 거 아뇨?
231
00:22:28,690 --> 00:22:30,351
사기친다고?
다시 말해봐요!
232
00:22:30,725 --> 00:22:33,091
알았어요
그말 취소할게요!
233
00:22:49,644 --> 00:22:53,444
- 안녕하세요, 뭘 도와드릴까요?
- 난 중국인들을 잘 알죠
234
00:22:53,781 --> 00:22:55,146
아, 그래요?
그럼 좀 쉽겠네요
235
00:22:55,616 --> 00:22:56,951
선생을 보니
236
00:22:56,951 --> 00:23:00,546
부상 정도가
매우 심각하군요
237
00:23:00,888 --> 00:23:03,357
그런 부상엔
치료 방법이 얼마 안되요
238
00:23:03,357 --> 00:23:04,688
알고 있소
239
00:23:05,393 --> 00:23:09,295
난 치료받으러 온게 아니라
누굴 좀 찾으러 왔소
240
00:23:09,964 --> 00:23:12,330
이름이 타이치 룽이오
241
00:23:13,000 --> 00:23:16,436
미안하지만
여긴 그런 사람 없는데요
242
00:23:17,405 --> 00:23:18,429
넬슨?
243
00:23:19,440 --> 00:23:21,533
- 저기에 앉아 있어
- 알았어요, 아빠
244
00:23:29,650 --> 00:23:30,947
12년 전...
245
00:23:31,819 --> 00:23:34,122
분리주의자 테러리스트의
한 조직이
246
00:23:34,122 --> 00:23:36,224
미국 관광객으로 가득 찬
호텔을 폭파했습니다
247
00:23:36,224 --> 00:23:37,384
필리핀에서요
248
00:23:39,961 --> 00:23:42,987
테러리스트를 소탕하고 있는
249
00:23:43,197 --> 00:23:47,065
필리핀 정부를 지원하는
미국에 대한 보복 행위였습니다
250
00:23:48,035 --> 00:23:49,195
그 폭발 후에...
251
00:23:49,704 --> 00:23:53,574
미국 정부는
그런 테러를 종식시키기 위해
252
00:23:53,574 --> 00:23:55,405
일련의 은밀한 작전을
인가했습니다
253
00:23:58,846 --> 00:24:01,682
홍콩에 있는
테러리스트 조직의
254
00:24:01,682 --> 00:24:04,378
연락책을 암살하는 게
내 임무였소
255
00:24:05,520 --> 00:24:08,580
페르난데스라는 이름으로
한 필리핀 사람이 추방되었소
256
00:24:21,669 --> 00:24:25,366
내가 몰랐던 것은
그 당시 홍콩에서 활동하던
257
00:24:25,573 --> 00:24:27,700
영국 정보기관에서
나를 추적하라고
258
00:24:27,975 --> 00:24:30,375
요원 한 명을
보냈다는 겁니다
259
00:24:52,600 --> 00:24:54,235
그런 혼란 속에서
260
00:24:54,235 --> 00:24:56,904
내 위쪽 척추는
심한 고통을 받았고
261
00:24:56,904 --> 00:24:58,773
단지 몇 개의
손가락에 의한 압박을
262
00:24:58,773 --> 00:25:01,173
받으면서
목 밑으로 마비가 됐소
263
00:25:04,512 --> 00:25:05,877
몇 년간의
조사 끝에
264
00:25:06,047 --> 00:25:08,845
누가 이렇게 했었는지
요원의 신분을 알게 됐소
265
00:25:09,116 --> 00:25:11,414
그 사람 이름이
타이치 룽이오!
266
00:25:12,854 --> 00:25:14,583
그 사람을
찾아냈을 땐
267
00:25:14,889 --> 00:25:19,019
태국 정보기관에서
이미 은퇴했다는 걸 알게 됐소
268
00:25:19,193 --> 00:25:20,962
전직 요원을
보호하는 부서에서
269
00:25:20,962 --> 00:25:24,420
새로운 신분을 부여해줬어요
270
00:25:24,832 --> 00:25:27,767
누가 그 사람에게
새 신분을 부여해줬소?
271
00:25:28,302 --> 00:25:30,429
당신이었소
유 지우보!
272
00:25:36,711 --> 00:25:37,905
선생
273
00:25:38,779 --> 00:25:40,882
전화번호부에서 찾아보면
유 지우보란 이름이
274
00:25:40,882 --> 00:25:43,783
홍콩에 얼마나 많을줄
알기나 알아요?
275
00:25:45,419 --> 00:25:48,489
내 말을 이해 못 하겠지만
276
00:25:48,489 --> 00:25:51,652
난 당신이 하는 말을
이해 못하겠소
277
00:25:52,460 --> 00:25:55,096
미안하지만
난 지금 의술밖에 몰라요
278
00:25:55,096 --> 00:25:58,657
그래서 당신을 도울 수 없소
그러니 전문가를 찾아봐요
279
00:26:00,368 --> 00:26:01,528
좋소
280
00:26:02,535 --> 00:26:05,663
우린 다시 보게 될거요
281
00:26:08,975 --> 00:26:09,942
넬슨
282
00:26:10,677 --> 00:26:13,737
아빠, 보세요
정말 대단해요
283
00:26:14,015 --> 00:26:16,810
아저씨, 무술 잘 해요?
284
00:26:20,487 --> 00:26:21,476
가자
285
00:27:03,027 --> 00:27:04,892
- 안녕하세요
- 네가 제이슨이구나
286
00:27:04,963 --> 00:27:05,987
들어와, 어서
287
00:27:09,267 --> 00:27:10,325
저기 앉거라
288
00:27:15,473 --> 00:27:18,340
- 얘야, 제이슨 왔다
- 알았어요
289
00:27:20,912 --> 00:27:23,248
편하게 있어
난 식사 준비 할게
290
00:27:23,248 --> 00:27:24,916
네
291
00:27:24,916 --> 00:27:26,850
앉아만 있지 말고
얘기라도 좀 나눠
292
00:27:27,252 --> 00:27:28,150
알았어요
293
00:27:31,589 --> 00:27:32,988
- 안녕
- 안녕
294
00:27:33,558 --> 00:27:35,253
- 전 제이슨이야
- 니키야
295
00:27:37,796 --> 00:27:38,763
잘 해봐
296
00:27:39,564 --> 00:27:40,496
네?
297
00:27:42,834 --> 00:27:44,324
행운을 빈다고
298
00:27:53,144 --> 00:27:54,702
- 왔어?
- 그래
299
00:27:55,213 --> 00:27:56,805
- 받아
- 고마워
300
00:27:58,016 --> 00:28:00,917
- 와, 정말 예쁘네
- 고마워
301
00:28:01,553 --> 00:28:03,321
뭘 좀 가져왔어
302
00:28:03,321 --> 00:28:05,255
- 뭔데?
- 열어서 봐봐
303
00:28:09,027 --> 00:28:10,187
정말 귀여워
304
00:28:12,697 --> 00:28:14,858
- 이름은 지었어?
- 아니
305
00:28:15,366 --> 00:28:16,924
네가 이름 지어줘
306
00:28:21,139 --> 00:28:22,731
꿀꿀이 어때?
307
00:28:26,911 --> 00:28:28,469
듣기 좋은데?
308
00:28:28,813 --> 00:28:29,939
그럼 그걸로 해
309
00:28:31,249 --> 00:28:34,412
돼지를 준 이유는
잡아먹으라는 거야
310
00:28:35,286 --> 00:28:37,015
너네 정육점 하니?
311
00:28:37,388 --> 00:28:39,481
무시해
쓸데없는 얘기야
312
00:28:40,859 --> 00:28:44,351
식사준비 다 됐다
왠 돼지냐?
313
00:28:44,762 --> 00:28:47,731
제이슨이 선물로 줬어요
이름이 꿀꿀이에요
314
00:28:48,800 --> 00:28:51,291
귀엽네
정말 귀여워
315
00:28:51,736 --> 00:28:52,930
저녁 먹자
316
00:28:54,639 --> 00:28:56,197
어서 와
식사 하자
317
00:28:58,743 --> 00:29:00,870
제이슨, 무슨 일 하나?
318
00:29:01,379 --> 00:29:04,212
음악인이에요
음악계에서 일해요
319
00:29:05,016 --> 00:29:06,574
음악계라...
좋군
320
00:29:08,953 --> 00:29:11,581
- 음식이 입에 맞는가?
- 맛있는데요
321
00:29:12,023 --> 00:29:14,058
섹스를 할 땐
까다롭지 않아요
322
00:29:14,058 --> 00:29:16,856
- 까다롭지 않다니, 뭐가?
- 아뇨
323
00:29:17,128 --> 00:29:21,099
제이슨은 식성이
까다롭지 않다는 얘기에요
324
00:29:21,099 --> 00:29:23,431
그렇게 얘기한게 아닌데
내가 방금 뭐랬는데?
325
00:29:24,869 --> 00:29:27,394
미안해요, 제 중국어 발음이
별로라서요
326
00:29:29,607 --> 00:29:31,734
신경쓰지 말게
어서 먹어
327
00:29:32,877 --> 00:29:37,007
오빠, 닭고기 좀 줄래?
328
00:29:39,417 --> 00:29:41,942
닭고기를 줄 수 있냐고?
329
00:29:45,356 --> 00:29:47,449
여기가 포커판이야?
330
00:30:06,411 --> 00:30:08,572
할머니, 또 시작이야
331
00:30:43,848 --> 00:30:45,315
잘 해봐
332
00:30:53,825 --> 00:30:56,089
식성이 까다롭지 않아서
맘에 드는군
333
00:30:56,527 --> 00:30:58,222
들게, 어서
334
00:31:05,937 --> 00:31:06,926
들어와
335
00:31:07,438 --> 00:31:08,427
아빠
336
00:31:08,640 --> 00:31:10,369
- 독서중이냐?
- 네
337
00:31:12,877 --> 00:31:14,845
여태 안 자?
내일은 일 안가니?
338
00:31:15,213 --> 00:31:17,248
가죠
곧 잘 거에요
339
00:31:17,248 --> 00:31:20,809
- 얘기 좀 하자
- 네? 곧 잘건데
340
00:31:21,086 --> 00:31:23,415
- 잠시면 돼
- 잘 거에요
341
00:31:32,764 --> 00:31:35,199
너 요새 무술 연습을
게을리 하더구나
342
00:31:35,199 --> 00:31:37,793
쿵후 실력이 나오려면
연습을 완벽하게 해야 해
343
00:31:39,070 --> 00:31:42,733
"노력이 없으면 대가도 없다"는
말이 있잖아
344
00:31:43,241 --> 00:31:45,709
- 알겠니?
- 알아요
345
00:31:49,280 --> 00:31:50,679
네 동생은 아직 어려
346
00:31:51,049 --> 00:31:54,382
네가 오빠니까
네가 잘 보살펴 줘야지
347
00:31:54,619 --> 00:31:57,588
- 내 말 듣고 있는거냐?
- 그래요!
348
00:32:04,629 --> 00:32:06,324
네 엄마는
오래전에 돌아가셨다
349
00:32:06,931 --> 00:32:09,367
나도 없고
무슨 일이라도 생긴다면...
350
00:32:09,367 --> 00:32:10,766
넌 어쩔 셈이냐?
351
00:32:11,936 --> 00:32:15,030
네가 동생을 보살펴야 해
알겠니?
352
00:32:16,274 --> 00:32:17,832
알아들었어요!
353
00:32:18,309 --> 00:32:19,435
이제 간다
354
00:32:25,283 --> 00:32:27,151
이불 꼭 덮고 자
355
00:32:27,151 --> 00:32:29,711
어깨에 한기가 들면
오랫동안 아플 거다
356
00:32:30,688 --> 00:32:31,746
자거라
357
00:33:32,150 --> 00:33:34,252
유 선생
당신 일에 대해서는
358
00:33:34,252 --> 00:33:35,879
감사하게 생각합니다
359
00:33:36,621 --> 00:33:39,647
하지만 당신은 타이치 룽의 소재를
아는 유일한 사람이오
360
00:33:40,525 --> 00:33:42,959
난 선택의 여지가 없기 때문에
당신한테 찾아 온 겁니다
361
00:33:43,761 --> 00:33:45,228
말을 안 해도
362
00:33:45,563 --> 00:33:48,361
이자를 찾을수 있다는게
내 신념이오
363
00:33:49,033 --> 00:33:51,661
당신한테 불미스러운
일이 자주 생길 것이오
364
00:33:54,405 --> 00:33:57,238
우린 다시 보게 될거요
365
00:34:09,427 --> 00:34:12,396
정무질타관
366
00:35:29,273 --> 00:35:30,570
차 한잔 하시오
367
00:36:16,120 --> 00:36:17,747
정무관
368
00:39:19,119 --> 00:39:20,313
타이치 룽은 어디 있죠?
369
00:39:24,725 --> 00:39:28,286
전화번호부 책에 있다고
이미 말했잖소
370
00:39:38,939 --> 00:39:39,871
로코
371
00:39:40,607 --> 00:39:42,040
말하지 않는데요
372
00:39:45,312 --> 00:39:46,677
이리 데려 와
373
00:39:49,149 --> 00:39:52,710
넬슨, 늦었다
가서 자거라
374
00:39:53,120 --> 00:39:54,417
예, 아빠
안녕히 주무세요
375
00:39:55,289 --> 00:39:56,187
잘 자거라
376
00:40:31,458 --> 00:40:33,722
내가 알고싶은 걸
모두 말해준다면
377
00:40:34,595 --> 00:40:35,721
여기서 보내주겠소
378
00:40:39,433 --> 00:40:43,028
시간 낭비 마시오
난 말할 게 없소
379
00:41:02,723 --> 00:41:04,918
이렇게 버틴다고
무슨 소용 있겠소?
380
00:41:05,292 --> 00:41:07,089
타이치는 고통받게 될테니까
381
00:41:09,463 --> 00:41:11,397
난 내 일을 할뿐이오
382
00:41:21,475 --> 00:41:24,603
그렇다면 당신의 일과
자식들 중 하나를
383
00:41:24,978 --> 00:41:26,138
택하시오
384
00:41:46,500 --> 00:41:48,195
타이치 룽이
어딨는지 말해요
385
00:42:16,196 --> 00:42:18,460
지우보, 머리 아파 죽겠어
386
00:42:49,062 --> 00:42:51,394
우리 가족도 너희 가족처럼
화목했으면 좋겠는데
387
00:42:59,235 --> 00:43:00,634
니키, 전화 왔어
388
00:43:00,837 --> 00:43:03,203
치우 아저씨라던데
급한 일이래
389
00:43:19,789 --> 00:43:20,619
치우 아저씨!
390
00:43:22,325 --> 00:43:23,587
네 아빠는 찾았니?
391
00:43:26,563 --> 00:43:28,030
전화가 꺼져있어요
392
00:43:31,601 --> 00:43:32,936
무슨 일이죠?
393
00:43:32,936 --> 00:43:35,268
나도 몰라
내가 와보니 이렇더구나
394
00:43:54,924 --> 00:43:56,760
지우보가 누굴 화나게 해서
395
00:43:56,760 --> 00:43:58,057
이런 짓을 했을까?
396
00:44:02,932 --> 00:44:05,093
아빤 농담을
좋아했을 뿐인데
397
00:44:05,335 --> 00:44:07,235
왜 이렇게까지 하죠?
398
00:44:13,910 --> 00:44:14,842
이게 뭐죠?
399
00:44:15,211 --> 00:44:16,143
글쎄다
400
00:44:17,113 --> 00:44:18,137
조심해!
401
00:44:36,199 --> 00:44:37,689
말을 하지 않으니
402
00:44:38,435 --> 00:44:40,665
다른 방법을 써야겠소
403
00:44:42,338 --> 00:44:43,930
내 친구 에드워드요
404
00:44:44,441 --> 00:44:46,409
당신을 위해
아주 특별한걸 가져왔지
405
00:44:49,145 --> 00:44:51,409
뭐야?
비타민이라도 가져 온거요?
406
00:44:52,916 --> 00:44:54,042
틀렸소
407
00:44:54,684 --> 00:44:56,675
최면용 마취제요
408
00:44:57,253 --> 00:45:00,848
20세기 초에
자백용 혈청제로 처음 사용됐소
409
00:45:07,597 --> 00:45:12,728
중추 신경계통의
통제를 억제해서
410
00:45:13,236 --> 00:45:16,399
몽롱한 최면상태를 일으켜서
411
00:45:16,940 --> 00:45:20,706
무의식적으로 진실에 대해
말하도록 하는 거지
412
00:45:23,046 --> 00:45:24,172
자...
413
00:45:25,815 --> 00:45:27,373
타이치 룽은 어디 있소?
414
00:45:30,653 --> 00:45:31,881
타이치 룽은 어디 있소?
415
00:45:34,257 --> 00:45:37,784
타이치 룽은 어디 있소?
416
00:45:55,044 --> 00:45:55,976
아빠
417
00:45:57,413 --> 00:45:58,573
아빠
418
00:46:04,654 --> 00:46:06,519
그를 어떻게 찾을 수 있나?
419
00:46:09,025 --> 00:46:10,727
메모리 카드
420
00:46:10,727 --> 00:46:11,921
메모리 카드?
421
00:46:12,762 --> 00:46:16,220
행운의 목걸이 안에 있어
422
00:46:16,900 --> 00:46:20,961
목걸이를 찾으면
타이치 룽을 찾을 수 있나?
423
00:46:23,306 --> 00:46:24,671
행운의 목걸이는
어디 있지?
424
00:46:31,281 --> 00:46:34,183
네 엄마 침대 밑에
425
00:46:34,183 --> 00:46:36,481
그게 널 안전하게
지켜줄 거야
426
00:46:40,189 --> 00:46:41,486
검색 중
427
00:47:05,582 --> 00:47:08,449
아주 예쁜 목걸이을
차고 있군그래
428
00:47:23,733 --> 00:47:25,098
이게 다 뭐죠?
429
00:47:26,936 --> 00:47:27,903
모르겠는데
430
00:47:51,060 --> 00:47:53,961
얘기해줄 게 있다
아빠 직업을 곧 바꿀거야
431
00:47:54,163 --> 00:47:56,032
직업이 바뀌면
더 이상 총독을 보호하지 않고
432
00:47:56,032 --> 00:47:57,500
특수 요원을 보호하는
일을 하게 되지
433
00:47:57,500 --> 00:48:01,664
- 특수 요원이 뭐에요?
- 특수 요원이란...
434
00:48:02,972 --> 00:48:05,406
특별한 거야
일종의 품위라고나 할까
435
00:48:05,842 --> 00:48:08,310
다름 사람들의 문제를
해결해 주는 일이지
436
00:48:09,846 --> 00:48:11,414
새로운 일을 하게 되면
437
00:48:11,414 --> 00:48:13,816
너희랑 해변에 올 시간이
많이 줄어들 거야
438
00:48:13,816 --> 00:48:15,113
이해해줄 수 있지?
439
00:48:16,653 --> 00:48:20,214
자신을 보호하는 최선의 방법은
스스로 보호하는 법을 배우는 거야
440
00:48:21,090 --> 00:48:25,220
동작은 부드럽고 신속하며
유연하게 연속적이어야 해
441
00:48:25,928 --> 00:48:28,829
호흡을 꾸준히 안정해라
442
00:48:29,032 --> 00:48:31,000
정신은 균일하고
443
00:48:31,000 --> 00:48:32,769
지속적으로 유지해야 한다
444
00:48:32,769 --> 00:48:34,259
아빠와는 어때?
445
00:48:34,470 --> 00:48:36,335
좀 더 진지해지신다면
446
00:48:36,572 --> 00:48:38,267
사이가 더 좋아질 거야
447
00:48:39,042 --> 00:48:40,304
네 동생은 아직 어려
448
00:48:41,044 --> 00:48:43,706
네가 오빠니까
잘 보살펴줘야 해
449
00:48:44,247 --> 00:48:45,805
네 엄마는
오래 전에 돌아가셨다
450
00:48:46,683 --> 00:48:48,913
나한테 무슨 일이라도
생긴다면
451
00:48:49,118 --> 00:48:50,517
넌 어쩔 셈이냐?
452
00:48:51,888 --> 00:48:55,688
내가 없다하더리도
동생을 잘 보살펴줘, 알겠니?
453
00:48:55,925 --> 00:48:57,017
잘 자라
454
00:49:01,230 --> 00:49:02,697
어디 가는 거야?
455
00:49:13,776 --> 00:49:14,936
공주!
456
00:49:15,211 --> 00:49:18,781
공주, 들어보시오
나는 잘 생긴데다 부자요
457
00:49:18,781 --> 00:49:22,717
그리고 무엇보다 당신을 사랑하오
공주, 나와 결혼해 주시오
458
00:49:23,119 --> 00:49:25,988
공주, 난 가난하고
못 생겼지만
459
00:49:25,988 --> 00:49:28,957
카레 요리를 할 줄 아오
결혼해 주시오
460
00:49:30,693 --> 00:49:33,662
두 사람 다 좋아요
누굴 선택할지 정말 모르겟어요
461
00:49:34,564 --> 00:49:37,499
- 끝나려면 얼마나 남았소?
- 거의 끝나가요, 교장님
462
00:49:37,867 --> 00:49:40,802
제발, 나의 행복과
미래를 위해
463
00:49:41,137 --> 00:49:42,764
나와 결혼해 주시오
464
00:49:42,905 --> 00:49:46,008
공주, 나는 형형색색의
카레 요리를 할 수 있소
465
00:49:46,008 --> 00:49:47,703
달리 선택할 필요가
뭐 있소?
466
00:49:48,478 --> 00:49:49,809
무하메드 왕자님
467
00:49:50,346 --> 00:49:52,143
카레 요리는
정말 싫어요
468
00:49:55,151 --> 00:49:57,517
게다가, 멋쟁이는
더욱 싫고요
469
00:49:59,122 --> 00:50:01,989
그러니 당신을 선택하겠어요
무하메드 왕자님
470
00:50:05,828 --> 00:50:07,125
이럴 수가!
471
00:50:07,997 --> 00:50:09,328
경비병!
472
00:50:09,732 --> 00:50:11,666
저들을 잡아라!
473
00:50:26,682 --> 00:50:28,081
그래, 바로 그거야!
474
00:50:49,038 --> 00:50:50,835
엘라, 무슨 일이야?
475
00:50:51,040 --> 00:50:53,031
오빠 동생이...
일 났어요!
476
00:50:55,611 --> 00:50:59,382
교장선생님
이건 각본에 없는 거에요
477
00:50:59,382 --> 00:51:02,283
빨리 거기서 피하세요
478
00:51:02,852 --> 00:51:05,412
뭐가 겁나서 그래?
479
00:51:07,490 --> 00:51:08,957
공주를 다치게 하지 마시오!
480
00:51:40,656 --> 00:51:41,486
가자
481
00:52:10,314 --> 00:52:11,042
무슨 일이야?
482
00:52:12,116 --> 00:52:13,083
제이슨, 출발해!
483
00:53:11,308 --> 00:53:14,209
동생이 입던 옷인데
이걸 입어
484
00:53:32,196 --> 00:53:33,424
내가 도울 일이라도?
485
00:53:36,066 --> 00:53:38,899
사실, 뭘 해야할 지
나도 모르겠어
486
00:53:39,703 --> 00:53:41,603
나탈리를 뒤쫓는 사람이
누군지 알아?
487
00:53:42,606 --> 00:53:44,767
아빠 얘기가
모두 사실이라면
488
00:53:45,576 --> 00:53:49,034
전직 요원을 보호하는 일과
관랸된거 같아
489
00:53:51,281 --> 00:53:52,475
아빠 얘기를 믿어?
490
00:53:55,719 --> 00:53:59,951
전에는 안 믿었지만
지금은 모르겠어
491
00:54:56,046 --> 00:54:57,809
오빠, 이것 봐
492
00:54:58,449 --> 00:54:59,609
안에 이게 있었어
493
00:55:00,150 --> 00:55:02,641
그 사람들이
이걸 찾으려는 것 같아
494
00:55:03,320 --> 00:55:04,309
컴퓨터 있어?
495
00:55:05,122 --> 00:55:06,020
그래
496
00:55:13,130 --> 00:55:14,188
로딩중
497
00:55:19,369 --> 00:55:20,734
두 번째 디스크를 넣으세요
498
00:55:22,873 --> 00:55:24,841
이걸 열려면
다른 메모리 카드가 있어야 해
499
00:55:47,764 --> 00:55:48,526
빨리!
500
00:56:15,726 --> 00:56:17,057
조심해!
501
00:58:09,306 --> 00:58:10,330
망할 계집!
502
00:59:53,143 --> 00:59:54,007
오빠
503
00:59:54,478 --> 00:59:55,706
괜찮아?
504
00:59:56,179 --> 00:59:57,009
가자
505
01:00:11,045 --> 01:00:12,012
물건은 챙겼나?
506
01:00:12,447 --> 01:00:13,471
당신 누구야?
507
01:00:17,185 --> 01:00:19,653
내가 맞다면
네가 니키겠군
508
01:00:19,888 --> 01:00:21,048
우리 아빠를 잡아갔어?
509
01:00:21,756 --> 01:00:23,383
싸움을 잘 하는것 같더군
510
01:00:24,426 --> 01:00:25,620
네 아빠처럼 말야
511
01:00:25,860 --> 01:00:26,724
원하는 게 뭐야?
512
01:00:26,961 --> 01:00:28,428
망할 자식!
아빠를 풀어줘
513
01:00:32,233 --> 01:00:33,427
잘 들어
514
01:00:33,968 --> 01:00:35,737
너희가 가지고 있는
515
01:00:35,737 --> 01:00:38,297
메모리 카드를 넘기지 않으면
너희 아빠는 죽을 것이다
516
01:00:38,706 --> 01:00:40,367
어림없는 소리
이걸 태워버리겠어
517
01:00:42,577 --> 01:00:44,312
계획을 약간 변경해야겠군
518
01:00:44,312 --> 01:00:46,848
네가 가진 메모리 카드에는
내가 찾고 있는 은퇴한 첩자의
519
01:00:46,848 --> 01:00:48,873
자세한 정보가
들어 있지
520
01:00:49,150 --> 01:00:50,515
그 자 이름은
타이치 룽이다
521
01:00:51,586 --> 01:00:52,746
그 자를 데려오면
522
01:00:53,354 --> 01:00:55,089
네 아빠는 무사할 거야
523
01:00:55,089 --> 01:00:56,391
좋아, 하겠어
524
01:00:56,391 --> 01:00:58,052
하지만 먼저
아빠 목소리를 들어야겠다
525
01:01:08,503 --> 01:01:10,801
스피커폰으로
당신 얘들과 통화해봐
526
01:01:19,681 --> 01:01:20,579
니키
527
01:01:20,982 --> 01:01:21,710
아빠!
528
01:01:21,916 --> 01:01:23,907
동생을 데리고
빨리 도망가!
529
01:01:25,386 --> 01:01:28,253
미안하군
네 아빠 기분이 별로인거 같아
530
01:01:31,092 --> 01:01:33,788
타이치 룽을 데려오는데
하루를 주겠다
531
01:01:34,496 --> 01:01:37,329
허튼 짓 하려 했다간
네 아빠는 죽는다
532
01:01:38,633 --> 01:01:42,433
전화기 잘 챙겨
내가 다시 연락하겠다
533
01:01:42,770 --> 01:01:45,364
- 여보세요? 여보세요?
- 아빠는 어때?
534
01:01:46,808 --> 01:01:49,368
하루밖에 시간이 없어
타이치 룽이란 사람을 찾아야 해
535
01:02:08,763 --> 01:02:10,060
사용자 음성 인식이 필요함
536
01:02:11,199 --> 01:02:12,598
파일에 암호를 걸어놨어
537
01:02:12,800 --> 01:02:13,968
무슨 뜻이야?
538
01:02:13,968 --> 01:02:15,560
네 아빠의 음성이 필요해
539
01:02:15,770 --> 01:02:18,330
이 파일을 열려면
아저씨의 음성이 필요해
540
01:02:26,247 --> 01:02:28,417
내 전화기에 아빠 음성이 있어
봐봐
541
01:02:28,417 --> 01:02:31,085
전화 좀 받아
전화 좀 받아
542
01:02:31,085 --> 01:02:32,552
도움이 되겠어
543
01:02:33,388 --> 01:02:34,377
내가 해볼게
544
01:02:38,026 --> 01:02:39,823
얼마나 걸리겠어?
우린 시간이 별로 없다구
545
01:02:40,428 --> 01:02:42,259
몇 시간 걸리겠지
최선을 다 해볼게
546
01:02:44,198 --> 01:02:45,256
고마워
547
01:03:30,678 --> 01:03:32,703
이보게
548
01:03:34,449 --> 01:03:36,076
맥주 좀 가져다줘
549
01:03:50,732 --> 01:03:52,063
그렇게 하면 안돼
550
01:03:56,337 --> 01:03:57,429
어떻게 알아?
551
01:03:57,739 --> 01:04:00,230
학교에서
응급처치 교육을 받았어
552
01:04:04,212 --> 01:04:05,270
고마워
553
01:04:06,314 --> 01:04:07,281
뭐가?
554
01:04:09,484 --> 01:04:11,247
날 구해줬잖아
555
01:04:11,452 --> 01:04:14,285
그러지 않았다면
날 보살펴주는줄도 몰랐을 거야
556
01:04:26,434 --> 01:04:28,994
내가 붕대 감는 법은
557
01:04:30,505 --> 01:04:31,597
아빠만큼 못 해
558
01:04:34,208 --> 01:04:36,540
오늘 아빠가 내가 연극하는걸
보러 오고싶다고 하셨어
559
01:04:37,345 --> 01:04:38,835
근데 못 오시게 했지
560
01:04:42,417 --> 01:04:44,408
우린 둘 다
아빠를 오해했어
561
01:04:48,556 --> 01:04:50,524
얘기하신 게
전부 사실이었어
562
01:05:03,237 --> 01:05:04,864
접속 승인
563
01:06:26,932 --> 01:06:28,126
아저씨, 미안해요
564
01:06:28,901 --> 01:06:29,993
여기서 못 나가요
565
01:08:15,641 --> 01:08:16,608
유 지우보!
566
01:08:21,347 --> 01:08:22,245
어때?
567
01:08:24,883 --> 01:08:25,781
성공했구나
568
01:08:26,485 --> 01:08:27,713
응, 방금
569
01:08:28,020 --> 01:08:29,988
오빠, 파일이 열렸어!
570
01:08:32,725 --> 01:08:33,453
그래?
571
01:08:35,628 --> 01:08:37,095
접속 승인
572
01:08:42,468 --> 01:08:43,435
검색
타이치 룽
573
01:08:58,217 --> 01:08:59,241
치우 아저씨?
574
01:09:00,586 --> 01:09:01,575
아는 사람이야?
575
01:09:01,720 --> 01:09:03,381
아빠 친구분이셔
576
01:09:03,455 --> 01:09:05,616
치료 받으러 자주 오셨어
아저씨가 특수요원이었어?
577
01:09:05,791 --> 01:09:07,622
시간이 없어
당장 아저씨를 찾아야 해
578
01:09:07,860 --> 01:09:08,690
태워다 줄게
579
01:09:10,729 --> 01:09:12,060
참, 메모리 카드 가져가야지
580
01:09:16,402 --> 01:09:18,996
- 뭐 하는 거야?
- 제이슨, 문 열어!
581
01:09:23,242 --> 01:09:25,710
미안해
치우 아저씨를 찾게 할 순 없어
582
01:09:27,279 --> 01:09:28,610
진짜 네 아빠를 좋아해
583
01:09:28,747 --> 01:09:30,408
나 또한 의퇴한 요원을
보호하는 일을 하고 있어
584
01:09:31,450 --> 01:09:33,850
유 선생님이 나이가 많아 지면서
조직에서는
585
01:09:33,952 --> 01:09:35,920
임무를 수행할 수
없을거라 생각하셨어
586
01:09:36,021 --> 01:09:37,852
그래서 그들이
나를 비밀 보충요원으로 보냈지
587
01:09:38,857 --> 01:09:41,291
네 아빠는 임무를 수행하면서
위험이 닥쳐올 것을 알고 계셨지
588
01:09:41,827 --> 01:09:44,125
이해해주기 바래
우리 일이라는 게
589
01:09:44,196 --> 01:09:45,720
자신을 희생할 준비를
하고 있어야 해
590
01:09:46,231 --> 01:09:47,892
지금 치우 아저씨는
위험에 처해 있어
591
01:09:48,167 --> 01:09:50,260
그를 보호하는 건
내 책임이야
592
01:09:56,208 --> 01:09:57,140
나탈리
593
01:09:58,077 --> 01:09:59,101
미안해
594
01:09:59,511 --> 01:10:00,603
하지만 날 믿어야 해
595
01:10:01,080 --> 01:10:02,342
너에 대한 나의 감정은
진심이야
596
01:10:02,548 --> 01:10:05,483
망할 자식!
자기 일을 하려고 날 만난거였어!
597
01:10:07,419 --> 01:10:09,979
- 기다려!
- 문 열어!
598
01:10:19,798 --> 01:10:20,924
보여 줄 게 있어
599
01:10:24,703 --> 01:10:25,965
손에 아무것도 없지?
600
01:10:26,405 --> 01:10:27,337
잘 봐
601
01:10:30,609 --> 01:10:31,769
자기거야
602
01:11:15,921 --> 01:11:16,819
나탈리
603
01:11:21,293 --> 01:11:22,385
지우문
604
01:11:22,995 --> 01:11:26,089
대체 뭘 만든게냐?
605
01:11:26,865 --> 01:11:27,957
버터를 왜 이렇게
많이 발랐니?
606
01:11:28,000 --> 01:11:29,228
맛있잖아요
607
01:11:29,434 --> 01:11:32,198
요즘은 건강에 좋은
음식을 먹어야 되는 거야
608
01:11:32,304 --> 01:11:34,499
이러면 콜레스테롤이
많아진단다
609
01:11:34,540 --> 01:11:36,770
할아버진 구두쇠 같아
610
01:12:15,596 --> 01:12:17,530
- 뭐 드실래요?
- 사장님은요?
611
01:12:17,598 --> 01:12:20,192
기다려봐요
사장님, 누가 찾아왔는데요
612
01:12:21,502 --> 01:12:22,730
- 저 사람이 만나고 싶대요
- 알았다
613
01:12:25,172 --> 01:12:27,197
안녕하시오
날 찾으셨다고요?
614
01:12:27,275 --> 01:12:28,264
타이치 룽
615
01:12:28,609 --> 01:12:30,543
걱정 마세요
당신을 보호하러 왔어요
616
01:12:31,913 --> 01:12:34,677
당신 보호자가 잡혀갔어요
즉시 떠나셔야 해요
617
01:12:35,716 --> 01:12:36,740
시우보는?
618
01:12:39,787 --> 01:12:42,051
시간이 얼마나 남았소?
619
01:12:42,256 --> 01:12:43,985
없어요
당장 떠나야 해요
620
01:12:51,032 --> 01:12:52,659
- 잠시만요
- 치우 아저씨
621
01:12:52,900 --> 01:12:53,992
금방 오겠소
622
01:13:34,308 --> 01:13:35,798
얘, 치우 아저씨
어디 가셨니?
623
01:13:36,243 --> 01:13:38,711
할아버지 못 잡으실걸요?
624
01:14:29,630 --> 01:14:30,654
어떤 놈이야!
625
01:14:45,179 --> 01:14:46,407
도망가지 마세요
626
01:14:47,214 --> 01:14:48,476
당신을 찾는 사람들이
밖에 있어요
627
01:14:48,783 --> 01:14:50,876
도망친다면
안전을 보장 못해요
628
01:14:51,385 --> 01:14:52,409
아무 얘기 말게
629
01:14:52,887 --> 01:14:55,048
지우보 외엔
아무도 믿지 않아
630
01:14:55,389 --> 01:14:57,482
유 지우보는
이미 잡혀갔어요
631
01:14:57,525 --> 01:14:59,288
그를 잡아간 사람들이
당신도 쫓고 있어요
632
01:14:59,527 --> 01:15:02,018
믿든 안 믿든 상관없지만
내 임무는 당신을 보호하는 하는 겁니다
633
01:15:02,997 --> 01:15:04,157
난 늙었어
634
01:15:04,765 --> 01:15:05,993
아무 데도
가고 싶지 않아
635
01:15:07,168 --> 01:15:08,260
그럼 절 용서하세요
636
01:15:15,443 --> 01:15:16,569
- 치우 아저씨!
- 치우 아저씨!
637
01:15:16,644 --> 01:15:17,702
- 치우 아저씨!
- 치우 아저씨!
638
01:15:18,612 --> 01:15:19,738
치우 아저씨
본 사람 있어요?
639
01:15:20,448 --> 01:15:21,380
못 봤는데요
640
01:15:22,616 --> 01:15:23,708
저쪽으로 갔어요
641
01:16:42,596 --> 01:16:44,928
치우 식당과 내 손녀가
내 인생의 전부네
642
01:16:45,766 --> 01:16:48,633
자네 말이 사실이라 해도
같이 가진 않을거야
643
01:17:08,088 --> 01:17:08,918
치우 아저씨
644
01:17:09,790 --> 01:17:11,621
치우 아저씨
누가 아빠를 잡아 갔어요
645
01:17:11,692 --> 01:17:14,661
아빠를 구할 사람은 아저씨 뿐이에요
우리랑 같이 가요
646
01:17:15,362 --> 01:17:16,556
가지 않겠다
647
01:17:17,598 --> 01:17:19,793
아빠를 구하고 싶은 마음은
이해한다
648
01:17:21,302 --> 01:17:23,429
하지만 식당과 내 손녀가
내 인생의 전부야
649
01:17:24,004 --> 01:17:26,302
나도 손녀가 자라는 걸
보고 싶어
650
01:17:26,841 --> 01:17:29,241
그들과 헤어지는 건
견딜 수 없어
651
01:17:29,944 --> 01:17:31,969
난 아직 죽고싶지 않거든
미안하구나
652
01:17:32,613 --> 01:17:36,674
아저씨, 아빠가 위험에 빠진걸
보고만 있을순 없어요
653
01:17:37,384 --> 01:17:38,851
일어나거라
654
01:17:40,120 --> 01:17:42,953
아빠를 데려간 사람이
그냥 두진 않을 거에요
655
01:17:43,190 --> 01:17:44,657
아저씨도 쫓고 있잖아요
656
01:17:44,859 --> 01:17:48,625
이번에 도망칠 수 있다 하더라도
그들은 계속 아저씨를 쫓을 거에요
657
01:17:49,096 --> 01:17:52,862
아저씨가 나타나게 하기 위해
손녀를 인질로 잡을지도 몰라요
658
01:17:53,734 --> 01:17:55,395
이렇게 도망만 다니시면
659
01:17:55,636 --> 01:17:58,332
가족에 대한 걱정은
끊이지 않을 거에요
660
01:17:58,372 --> 01:18:00,602
왜 그들과 맞서려고
하지 않죠?
661
01:18:00,674 --> 01:18:02,301
이 문제들을
해결하려 하지 않느냐구요
662
01:18:34,842 --> 01:18:37,333
아빠나 아저씨한테
도움이 될지는 모르겠지만
663
01:18:37,578 --> 01:18:39,136
제발 부탁합니다
664
01:18:39,446 --> 01:18:41,073
제발 부탁합니다
치우 아저씨
665
01:18:58,966 --> 01:19:02,697
몇 년전 임무 수행중에
거의 죽을뻔한 기억이 있다
666
01:19:03,604 --> 01:19:05,504
지우보가 내 목숨을
구해줬지
667
01:19:06,707 --> 01:19:09,267
아빠는 십여 년간
내게 행복한 삶을 갖도록 해주었어
668
01:19:10,544 --> 01:19:12,102
난 치우 식당을 열었다
669
01:19:12,613 --> 01:19:14,410
지우문이란 손녀도
갖게 되었고
670
01:19:15,416 --> 01:19:18,908
매일매일 자라나는
손녀를 지켜봤지
671
01:19:19,620 --> 01:19:21,383
난 매우
운이 좋은 사람이라고 느꼈지
672
01:19:24,291 --> 01:19:27,419
좋아, 같이 가겠다
일어나거라
673
01:19:28,162 --> 01:19:29,595
- 감사합니다, 치우 아저씨!
- 감사합니다, 치우 아저씨!
674
01:19:30,698 --> 01:19:31,665
니키?
675
01:19:39,873 --> 01:19:42,364
우린 서로 다른 위치에 있어
더 이상 할 말 없다
676
01:19:52,920 --> 01:19:54,080
걱정 마!
677
01:19:54,254 --> 01:19:56,381
치우 아저씨는
내가 꼭 보호해서 모셔올게
678
01:20:17,044 --> 01:20:20,309
- 그자랑 같이 있나?
- 물론이다
679
01:20:21,482 --> 01:20:23,109
사이쿵 부두로
데리고 와라
680
01:20:23,717 --> 01:20:25,344
누가 널 만나려고
기다리고 있을 것이다
681
01:20:26,520 --> 01:20:27,817
우선 아빠하고
얘기 하고 싶다
682
01:20:28,622 --> 01:20:29,680
인내심을 갖게
683
01:20:30,324 --> 01:20:31,655
잠깐동안만
아빠를 볼 수 있다
684
01:20:32,593 --> 01:20:33,855
내 말 명심해라
685
01:20:34,094 --> 01:20:36,858
만약 허튼 짓을
하려 했다간...
686
01:20:37,097 --> 01:20:39,691
예를 들어
경찰을 부른다면...
687
01:20:41,435 --> 01:20:44,495
네 아빠는 돌고래들에게
간식거리로 던져질 것이다
688
01:21:31,302 --> 01:21:32,462
네가 니키겠군
689
01:21:33,905 --> 01:21:34,837
넌 나탈리
690
01:21:35,573 --> 01:21:37,131
결국 만나게 되서
반갑군
691
01:21:37,642 --> 01:21:38,666
우리 아빠는?
692
01:21:40,077 --> 01:21:41,101
타이치 룽은?
693
01:21:41,379 --> 01:21:44,143
아빠를 만나기 전에는
나타나지 않을 것이다
694
01:22:18,149 --> 01:22:19,377
어리석게 굴지마
695
01:22:20,151 --> 01:22:21,311
자넨 시간을 낭비하고 있어
696
01:22:28,593 --> 01:22:31,653
네 아빠에겐
산소가 얼마 남지 않았어
697
01:22:35,366 --> 01:22:37,027
8분 남았지
698
01:22:40,871 --> 01:22:42,133
한 번 더 묻겠다
699
01:22:43,040 --> 01:22:44,439
타이치 룽은
어디 있나?
700
01:22:44,709 --> 01:22:45,698
여기 있다
701
01:22:56,954 --> 01:23:00,720
타이치 룽
나 기억나나?
702
01:23:01,859 --> 01:23:03,053
내 비록 늙었지만
703
01:23:04,095 --> 01:23:05,528
아직까지 내 기억력은
매우 좋아
704
01:23:07,164 --> 01:23:08,290
날 원하잖나
705
01:23:09,266 --> 01:23:10,290
그들은 풀어줘
706
01:23:10,901 --> 01:23:13,369
당신은 내게 오지 않았어
뭘 했는지 얘기해봐
707
01:23:15,239 --> 01:23:16,365
12년 동안
708
01:23:16,741 --> 01:23:19,141
감방에서
불구의 몸으로 지냈어
709
01:23:19,543 --> 01:23:23,180
당신때문에 아내와 아들
그리고 대부분의 귀중한 걸
710
01:23:23,180 --> 01:23:24,204
잃었어
711
01:23:24,815 --> 01:23:26,783
근데 감히
나한테 명령을 해?
712
01:23:27,985 --> 01:23:29,782
내가 한 일은
내가 책임진다
713
01:23:30,855 --> 01:23:31,787
니키
714
01:23:35,726 --> 01:23:38,262
아빠와 동생을 데리고
여기서 나가거라
715
01:23:38,262 --> 01:23:40,492
치우 아저씨
아저씨만 두고 가지 않을 거에요
716
01:23:40,765 --> 01:23:43,962
내 말 들어
네 자신을 희생할 필요 없다
717
01:23:44,135 --> 01:23:45,432
솔직히 말하지
718
01:23:45,803 --> 01:23:47,464
너희들 누구도
아무데도 갈 수 없다
719
01:24:15,900 --> 01:24:17,629
넌 가서 아빠를 구해
난 아저씨를 도울게
720
01:24:22,340 --> 01:24:23,698
모두 죽여라!
721
01:25:32,243 --> 01:25:33,805
저 노인네을 맡아
722
01:25:47,091 --> 01:25:47,955
멈춰!
723
01:25:48,826 --> 01:25:49,884
죽이지 마
724
01:25:51,862 --> 01:25:54,524
내가 받았던 고통만큼
고통을 주고 싶다
725
01:26:11,315 --> 01:26:12,805
- 치우 아저씨
- 난 괜찮다
726
01:26:15,719 --> 01:26:16,743
빨리 피하세요
727
01:27:03,634 --> 01:27:06,194
쇠가 이 유리처럼 부서지면
아무런 소용없지
728
01:29:56,707 --> 01:29:57,503
아빠!
729
01:30:15,926 --> 01:30:18,861
잠들면 안되요
일어나세요!
730
01:30:20,964 --> 01:30:23,634
빨리요, 일어나요!
731
01:30:23,634 --> 01:30:26,000
자면 안되요!
732
01:30:29,206 --> 01:30:31,997
잠들지 말아요!
자면 안되요!
733
01:30:34,011 --> 01:30:35,100
아빠!
734
01:30:35,579 --> 01:30:37,312
자면 안되요!
735
01:31:21,163 --> 01:31:23,566
동작은 부드럽고 신속하며
유연하게 연속적으로 움직여야 해
736
01:31:23,566 --> 01:31:25,234
호흡을 꾸준히 안정해라
737
01:31:25,234 --> 01:31:28,135
정신은 균일하고
738
01:31:28,504 --> 01:31:32,338
지속적으로 유지해야 한다
739
01:31:32,608 --> 01:31:35,344
잘 하려면
안 된다는 생각을 버려라
740
01:31:35,344 --> 01:31:37,312
안 된다는 생각을
버려야 한다
741
01:31:37,780 --> 01:31:38,747
이해가 되니?
742
01:31:39,915 --> 01:31:41,314
이해가 안돼요
743
01:31:41,717 --> 01:31:42,741
이해가 안 된다고?
744
01:31:44,086 --> 01:31:47,289
불사조 철권을 이루려면
전심전력을 다하여 타격을 가해야 해
745
01:31:47,289 --> 01:31:49,757
부셔질 때까지
중심부를 쳐야 한다
746
01:32:41,744 --> 01:32:44,304
- 날 쳐? 감히 날 쳐?
- 제발 놔줘요!
747
01:33:16,505 --> 01:33:17,802
날 죽여!
748
01:33:19,508 --> 01:33:21,339
우리 아빠 건드리지 마!
749
01:33:22,844 --> 01:33:23,833
어서!
750
01:33:38,426 --> 01:33:40,758
- 지우보
- 아빠!
751
01:33:41,062 --> 01:33:43,098
- 어떤가?
- 말하기 전에 심호흡 해요
752
01:33:43,098 --> 01:33:44,833
- 내 아이를 망쳐났어!
- 산소를 들이마셔요
753
01:33:44,833 --> 01:33:46,635
소회기 안에 있는걸
들이마시라는 거야?
754
01:33:46,635 --> 01:33:48,069
산소를 마시라는 거에요
755
01:33:48,069 --> 01:33:50,071
내가 산소가
필요한 것 같아 보여?
756
01:33:50,071 --> 01:33:52,674
나보다 네가 더
필요한 것 같아 보이는데?
757
01:33:52,674 --> 01:33:55,043
- 나한테 전화하라고?
- 화내지 말아요, 아빠
758
01:33:55,043 --> 01:33:56,745
- 구급차는 불렀어?
- 네, 불렀어요
759
01:33:56,745 --> 01:33:58,213
정말 내 걱정을
많이 한 거야?
760
01:33:58,213 --> 01:33:59,614
그럼 이 아빠한테
돈이나 작뜩 주지그러냐?
761
01:33:59,614 --> 01:34:01,249
알았어요
빨리 가요
762
01:34:01,249 --> 01:34:02,884
아빠가 널 필요로 할 때
오지 않았어도
763
01:34:02,884 --> 01:34:04,486
네가 좋다면
지금은 난 좋아
764
01:34:04,486 --> 01:34:05,820
내가 얼마나 침착했는지
넌 몰랐지?
765
01:34:05,820 --> 01:34:07,422
나 혼자 수백명을 상대했어
나 혼자 다 처치했다구!
766
01:34:07,422 --> 01:34:08,924
왼쪽을 가격하고
오른쪽을 차라
767
01:34:08,924 --> 01:34:10,358
왼쪽을 가격하고
오른쪽을 차라
768
01:34:10,358 --> 01:34:12,227
- 맞아요, 한숨 돌리세요
- 잠시 쉬어야겠어
769
01:34:12,227 --> 01:34:14,763
돌아가서 쉬면 되요
우선 여기서 나가자고요
770
01:34:14,763 --> 01:34:16,253
숨이 차서 그래
771
01:34:18,133 --> 01:34:21,469
애들한테 이제 더 이상
잔소리 할 필요가 없어졌어
772
01:34:21,469 --> 01:34:24,339
애들 둘 다
잘 자라줬거든
773
01:34:24,339 --> 01:34:26,374
지난 주
어버이 날에
774
01:34:26,374 --> 01:34:28,243
애들이 한 턱 냈어
775
01:34:28,243 --> 01:34:30,812
아들이 88.8 달러짜리
수표를 줬고
776
01:34:30,812 --> 01:34:34,043
애들이 여친을 구하라고
성화야
777
01:34:35,050 --> 01:34:36,449
다 이해해
778
01:34:36,885 --> 01:34:40,488
우리 자식들이 다 컸어
각자의 세상을 가졌지
779
01:34:40,488 --> 01:34:43,480
이제 늙은 아빠를 위해
시간 내주기는 힘들겠지?
780
01:34:44,726 --> 01:34:47,217
여보, 정말 보고 싶어
781
01:34:58,506 --> 01:34:59,734
- 어서 들어와
- 유 아저씨
782
01:35:01,710 --> 01:35:04,304
딸 아이는
아직 삐쳐있어
783
01:35:04,512 --> 01:35:06,715
근데 곧 풀릴 거야
784
01:35:06,715 --> 01:35:08,783
좋은 얘기를 해주고
잘 대해주면
785
01:35:08,783 --> 01:35:10,285
- 곧 마음을 돌릴 거야
- 알았어요
786
01:35:10,285 --> 01:35:11,843
정말 마음이 여린 애지
787
01:35:12,053 --> 01:35:13,987
좋은 말만 하고
경솔하게 굴지 말라구
788
01:35:14,789 --> 01:35:16,848
- 가서 잘 달래봐
- 알았어요, 고마워요
789
01:35:26,334 --> 01:35:27,358
들어와
790
01:35:31,106 --> 01:35:33,074
여기 왜 왔어?
우린 이미 끝났잖아
791
01:35:36,378 --> 01:35:37,811
한번만 더 기회를
주면 안돼?
792
01:35:38,113 --> 01:35:39,102
싫어
793
01:35:49,057 --> 01:35:51,252
우리가 함께 했던 시간들이
794
01:35:52,460 --> 01:35:54,724
내 인생에서
가장 행복했어
795
01:35:58,466 --> 01:36:00,331
어떻게 설명해야할 지
모르겠어
796
01:36:00,602 --> 01:36:01,830
날 용서하지 않겠지
797
01:36:03,138 --> 01:36:05,129
네 결정을 존중할게
798
01:36:07,242 --> 01:36:08,971
더 이상
너랑 사귀지 못하더라도
799
01:36:10,245 --> 01:36:11,678
널 위해
최선을 다하고 싶어
800
01:36:12,547 --> 01:36:14,276
좋은 사람 만나길 바랄게
801
01:36:16,117 --> 01:36:18,142
나보다 너를
훨씬 사랑해주는 사람으로
802
01:36:18,320 --> 01:36:19,048
기다려!
803
01:36:19,421 --> 01:36:21,912
그렇게 쉽게 단념하는 거야?
난 여자라고!
804
01:36:22,023 --> 01:36:24,856
어떻게 그렇게
쉽게 포기하려고 해?
805
01:36:26,227 --> 01:36:27,489
그게 무슨 뜻이야?
806
01:36:28,396 --> 01:36:29,954
그럼 우리가
계속 사귈수 있다는 거야?
807
01:36:30,532 --> 01:36:31,692
넌 어떻게 생각해?
808
01:36:32,200 --> 01:36:33,667
물론이지
809
01:36:37,037 --> 01:36:37,901
고마워
810
01:36:37,918 --> 01:36:40,301
싫어할 까봐
걱정을 많이 했어
811
01:36:39,474 --> 01:36:42,635
- 앞으로 너만 위할게
- 가자, 어서
812
01:36:49,417 --> 01:36:50,384
저쪽은 잘 됐나봐
813
01:36:57,559 --> 01:36:59,493
- 심심해?
- 응
814
01:37:00,528 --> 01:37:02,621
- 우리 뽀뽀나 할까?
- 좋지!
815
01:37:03,665 --> 01:37:04,797
문부터 닫아
816
01:37:11,573 --> 01:37:13,070
- 시간 지났어
- 뭐라고?
817
01:37:18,380 --> 01:37:20,739
장기 실력이
정말 많이 늘었군
818
01:37:21,216 --> 01:37:23,278
이래도 되는 거야?
819
01:37:23,451 --> 01:37:25,180
다 죽게 생겼구만
820
01:37:25,253 --> 01:37:27,084
한 수만 물러주면
안 되겠나?
821
01:37:27,922 --> 01:37:29,549
자네도 같은 처지잖아
822
01:37:30,892 --> 01:37:34,225
이 졸도
인간사하고 똑같네요
823
01:37:34,272 --> 01:37:36,968
그래도
보호를 받아야겠죠
824
01:37:37,877 --> 01:37:43,338
그럼 이 늙고 허약한 요원을
계속 보호해줄 거지?
825
01:37:44,617 --> 01:37:46,141
꿈 깨세요!
826
01:37:46,819 --> 01:37:50,915
다신 안 해요
가족들과 즐기며 살 거에요
827
01:37:51,057 --> 01:37:52,991
가족은 정말 중요하거든요
828
01:37:53,059 --> 01:37:53,889
장군!
829
01:37:54,627 --> 01:37:57,061
장군이라고?
옆으로 옮길 거야
830
01:37:57,129 --> 01:37:58,824
옆으로 옮겨도
장군이에요