1 00:00:31,597 --> 00:00:33,064 - 세게 안 눌렀어요! - 근데 아프잖아 2 00:00:33,132 --> 00:00:35,327 - 어디가 아파요? 여기요? - 아니, 아니야! 3 00:00:35,334 --> 00:00:36,198 그래, 바로 여기에요 4 00:00:42,007 --> 00:00:43,406 호들갑 떨지 마세요 5 00:00:44,076 --> 00:00:46,812 그게 그렇게 아파요? 조금도 안 아파요 6 00:00:46,812 --> 00:00:48,177 약간 아플수 있지만요 7 00:00:53,085 --> 00:00:55,387 - 술 드시면 안돼요 - 나 술 안 먹었어 8 00:00:55,387 --> 00:00:57,651 안 드셨다고요? 또 드시면 상처가 덧나요 9 00:01:07,166 --> 00:01:08,767 - 이제 가시죠 - 지우보 10 00:01:08,767 --> 00:01:10,769 중요한 일이 있어서 바빠요 11 00:01:10,769 --> 00:01:12,805 - 걸울 수 있을까? - 그럼요 12 00:01:12,805 --> 00:01:15,374 - 원하시면 뛰어도 되요 - 공원에 갈 거야 13 00:01:15,374 --> 00:01:17,501 좋아요, 공원 몇 바퀴를 도세요 다시 연락 드릴게요 14 00:01:18,710 --> 00:01:20,803 정무질타관 15 00:01:45,704 --> 00:01:46,602 지우보 16 00:01:51,910 --> 00:01:52,774 알았다 17 00:02:16,835 --> 00:02:20,703 정무가정 18 00:02:29,948 --> 00:02:30,880 도와 주세요! 19 00:02:31,216 --> 00:02:32,240 살려 주세요! 20 00:02:38,090 --> 00:02:38,988 도와 주세요! 21 00:05:23,889 --> 00:05:25,724 하나, 둘, 셋 넷, 다섯... 22 00:05:25,724 --> 00:05:28,124 여섯, 일곱, 여덟 아홉, 열 23 00:05:34,199 --> 00:05:37,135 무사가 수 십 명이라고 했었는데 24 00:05:37,135 --> 00:05:40,593 세어보니 열 명뿐이네요 25 00:05:43,742 --> 00:05:44,606 정말로? 26 00:05:44,976 --> 00:05:48,309 수 십 명이라고 했다고? 열 명이 있었다고 말 안 했다 27 00:05:49,081 --> 00:05:51,015 하지만 어쨌든.. 28 00:05:51,216 --> 00:05:53,752 18개의 무기를 들려주지 29 00:05:53,752 --> 00:05:55,587 18개의 무기가 뭐냐 하면 말이야 30 00:05:55,587 --> 00:05:59,421 그건 검, 창, 칼, 봉... 31 00:05:59,925 --> 00:06:02,894 칼, 창, 검 칼, 봉, 검 32 00:06:03,128 --> 00:06:06,565 10가지를 얘기하고 다음엔 다른 8가지를 설명하지 33 00:06:06,565 --> 00:06:07,429 잠깐만 34 00:06:07,733 --> 00:06:10,469 아저씨는 분명히 맨손이라고 하셨는데 35 00:06:10,469 --> 00:06:13,495 그럼 관-토하고 창이 어떻게 있어요? 36 00:06:16,575 --> 00:06:19,678 시시콜콜 따지지 마라! 37 00:06:19,678 --> 00:06:21,513 전부 다 말하면 다음에 말할 거 없잖아 38 00:06:21,513 --> 00:06:22,673 내가 어디까지 얘기했지? 39 00:06:23,014 --> 00:06:25,650 맞아 완전히 맨손으로 싸웠다니까 40 00:06:25,650 --> 00:06:27,953 관-토하고 창을 잡고 41 00:06:27,953 --> 00:06:30,114 많은 무리들 속으로 돌진했지 42 00:06:37,062 --> 00:06:39,587 내가 여기서 뭘 하는 거야? 지금 몇 시니? 43 00:06:40,098 --> 00:06:42,999 - 4시 30분인데요 - 그래? 너무 늦었네 44 00:06:43,201 --> 00:06:44,669 학교에 딸을 데리러 가야 해 45 00:06:44,669 --> 00:06:46,738 너희같은 어린 애들하고 말장난이나 하고 있는 거야? 46 00:06:46,738 --> 00:06:48,440 바로 그거야, 4시 반이 되도록 왜 앉아 있는 거야? 47 00:06:48,440 --> 00:06:50,271 집에 가서 숙제나 해라 얘야! 48 00:06:50,809 --> 00:06:53,369 네 아빠 저기 계셔 49 00:06:53,545 --> 00:06:55,172 알아 그래서 서두르는 거야 50 00:06:56,314 --> 00:06:59,306 전화 해줘 전화 해주라 51 00:06:59,484 --> 00:07:01,686 - 아빠는 귀찮아 - 그럼 하지 마라 52 00:07:01,686 --> 00:07:04,489 네 아빠는 정말 재미있어 재미있는 얘기도 하시잖아 53 00:07:04,489 --> 00:07:07,890 네 아빠가 아니니까 그렇게 말하는 거야 54 00:07:08,059 --> 00:07:11,263 물론 그렇겠지 오늘 밤 너네 집에서 자도 돼? 55 00:07:11,263 --> 00:07:12,890 왜? 네 부모님은 해외에 가셨니? 56 00:07:13,498 --> 00:07:14,362 좋아 57 00:07:15,567 --> 00:07:17,501 하지만 네 오빠가 불편해 하지 않을까? 58 00:07:17,736 --> 00:07:19,638 오빤 괜찮아 59 00:07:19,638 --> 00:07:22,198 네가 가면 오히려 좋아할 걸 60 00:07:41,359 --> 00:07:43,293 돌고래에게 큰 박수를 주세요! 61 00:07:45,697 --> 00:07:47,961 조련사 니키에게도요 62 00:07:48,133 --> 00:07:51,398 해양관 공연에 오신 걸 감사 드립니다 63 00:07:55,373 --> 00:07:56,965 - 나 퇴근한다 - 잘 가 64 00:08:32,911 --> 00:08:34,105 나빴어 65 00:08:39,251 --> 00:08:40,240 그래 66 00:08:42,921 --> 00:08:44,388 좋아 67 00:08:47,325 --> 00:08:50,351 아니 우리 가족은 별나 68 00:09:00,272 --> 00:09:01,569 어디서 식사나 같이 하자 69 00:09:07,279 --> 00:09:08,576 보고 있잖아 70 00:09:10,348 --> 00:09:12,117 손톱을 손질하며 전화하고 있잖아 71 00:09:12,117 --> 00:09:13,785 동시에 몇 가지를 하려는 거야? 72 00:09:13,785 --> 00:09:15,582 상관하지 마 채널 돌리라구 73 00:09:19,057 --> 00:09:20,615 제이슨, 잠시만 74 00:10:04,102 --> 00:10:05,091 뭐 하는 거야? 75 00:10:07,639 --> 00:10:09,174 엘라가 온다고 왜 말 안 했어? 76 00:10:09,174 --> 00:10:10,732 내가 그걸 왜 말해야 하는데? 77 00:10:21,019 --> 00:10:22,577 저녁식사 준비 다 됐다 78 00:10:24,089 --> 00:10:25,957 - 아저씨, 안녕하세요 - 왔니? 79 00:10:25,957 --> 00:10:27,492 - 같이 저녁식사 하자 - 좋아요 80 00:10:27,492 --> 00:10:28,891 - 아빠 - 오셔서 식사하세요 81 00:10:32,030 --> 00:10:33,554 이리 와라 먹자 82 00:10:40,572 --> 00:10:43,473 여보세요 같이 밥 먹자고? 83 00:10:43,808 --> 00:10:45,708 - 잘 먹겠습니다 - 잘 먹겠습니다 84 00:10:45,877 --> 00:10:48,980 - 엘라 - 엘라, 야채도 좀 먹어 85 00:10:48,980 --> 00:10:50,948 - 아저씨, 감사합니다 - 천만에 86 00:10:51,116 --> 00:10:53,351 - 부모님께서는 언제 돌아오시니? - 몰라요 87 00:10:53,351 --> 00:10:54,909 여쭈어보지 않았고 말씀도 안 했어요 88 00:10:55,387 --> 00:10:56,888 여기서 며칠 지내렴 89 00:10:56,888 --> 00:10:58,719 괜찮다면 계속 있어도 좋고 90 00:11:00,258 --> 00:11:04,160 얘야, 오늘 학교에서 너를 왜 못 봤지? 91 00:11:04,796 --> 00:11:06,764 학교에 오셨어요? 몰랐어요 92 00:11:07,032 --> 00:11:08,932 일찍 갔었어 93 00:11:10,402 --> 00:11:13,405 이름을 크게 불렀었는데 못 들은 척 하더구나 94 00:11:13,405 --> 00:11:15,440 전화를 했었는데 핸드폰이 꺼져 있더라 95 00:11:15,440 --> 00:11:18,307 교장 선생님이 학교에선 핸드폰 꺼놓으래요 96 00:11:18,476 --> 00:11:20,706 핸드폰을 켜는 걸 깜빡 했어요 97 00:11:20,879 --> 00:11:22,369 맞아요 음성 메시지도 바꿨어요 98 00:11:22,580 --> 00:11:25,549 이유가 말 되는군 99 00:11:25,850 --> 00:11:26,874 먹자, 먹어 100 00:11:30,055 --> 00:11:31,022 닭다리 좀 먹어봐 101 00:11:31,523 --> 00:11:32,683 오빠, 고마워 102 00:11:42,100 --> 00:11:43,499 농담 좀 해 볼까? 103 00:11:45,804 --> 00:11:46,896 처음으로 하는 거야 104 00:11:47,906 --> 00:11:51,810 막 쇼핑을 하려고 내가 음식점을 지나갈때 105 00:11:51,810 --> 00:11:54,312 띨띨한 놈이 생선을 꺼내는 걸 봤어 106 00:11:54,312 --> 00:11:56,014 계속해서 꺼내더니만 107 00:11:56,014 --> 00:11:58,175 실수로 수족관 안으로 빠져버렸지 108 00:11:59,684 --> 00:12:01,743 수족관 안에서 그 바보는 109 00:12:03,021 --> 00:12:05,888 허우적거리며 수영을 하는 거야 110 00:12:13,465 --> 00:12:14,796 미안 111 00:12:17,502 --> 00:12:21,268 - 다 먹었었요 - 재미있지 않았니? 112 00:12:24,409 --> 00:12:25,376 식사나 하세요 113 00:12:25,977 --> 00:12:27,137 그래, 먹자 114 00:12:47,232 --> 00:12:49,029 벌써 자는 거야? 115 00:12:50,769 --> 00:12:53,171 안 자면 우리 잠시 이야기나 하지 116 00:12:53,171 --> 00:12:55,139 당신은 오늘 뭐 했었어? 117 00:12:56,474 --> 00:12:58,840 난 오늘 아주 심난했어 118 00:13:00,111 --> 00:13:03,603 학교에 딸애를 데리려 갔었는데 벌써 가버렸더라고 119 00:13:04,783 --> 00:13:07,519 일부러 나를 피한다는 알지만 애한테 꾸짖지는 않았지 120 00:13:07,519 --> 00:13:10,079 그러면 더욱 나빠질 게 뻔하잖아 121 00:13:11,656 --> 00:13:15,023 저녁 밥을 먹으면서 농담을 좀 했더니만 122 00:13:15,193 --> 00:13:18,162 아무 말도 없이 아들놈이 방으로 가버렸어 123 00:13:19,764 --> 00:13:23,996 내가 귀찮게 한 거야? 왜 다들 나를 피하려 하지? 124 00:13:27,005 --> 00:13:30,202 당신은 여기 없으니까 걱정할 필요가 없잖아 125 00:13:31,509 --> 00:13:32,942 애비 노릇 하기 참 힘드네 126 00:13:33,812 --> 00:13:35,280 하지만 자신있게 말할 수 있어 127 00:13:35,280 --> 00:13:37,077 먹여주고 재워주고 애들을 위해 뭐든 다 해줬다고 128 00:13:40,418 --> 00:13:43,488 그만 해야겠어 입만 아플 거 같아 129 00:13:43,488 --> 00:13:44,477 당신도 일찍 자 130 00:14:02,040 --> 00:14:03,598 집에서 왠 담배야 131 00:14:04,275 --> 00:14:06,436 이건 궐련이라구 담배가 아냐 132 00:14:10,148 --> 00:14:11,615 아빠와 문제가 있어 보이던데 133 00:14:14,185 --> 00:14:16,521 실없는 말만 안 하면 134 00:14:16,521 --> 00:14:18,148 우리가 더 잘 할 텐데 135 00:14:19,991 --> 00:14:21,959 네 가족은 어때? 136 00:14:23,528 --> 00:14:25,296 아빠는 남자 친구가 없고 137 00:14:25,296 --> 00:14:28,197 엄마는 여자 친구가 없으면 내가 더 행복했을 거라고 생각해 138 00:14:57,795 --> 00:14:59,228 근데 말이야... 139 00:15:02,500 --> 00:15:03,899 내가 좋아? 140 00:15:04,669 --> 00:15:05,931 나탈리가 말했니? 141 00:15:08,306 --> 00:15:10,608 넌 버릇이 없고 이기적이라 142 00:15:10,608 --> 00:15:12,906 사랑할 가치가 없대 143 00:15:16,347 --> 00:15:19,805 난 괜찮은데 맞지? 144 00:15:20,985 --> 00:15:23,886 - 안 지루해? - 무슨 뜻이야? 145 00:15:24,289 --> 00:15:26,416 - 키스하고 싶어? - 뭐? 146 00:15:27,592 --> 00:15:28,957 그래, 안 그래? 147 00:15:34,699 --> 00:15:35,893 - 좋아! - 시간 지났어 148 00:15:47,979 --> 00:15:51,142 내가 성 전환해서 남자가 돼도 여전히 날 좋아할 거야? 149 00:16:05,997 --> 00:16:07,732 나탈리: 생리가 또 시작됐어 150 00:16:07,732 --> 00:16:09,632 학교 못 갈거 같아 엘라 151 00:16:17,208 --> 00:16:20,473 - 아빠, 할 말 있어요 - 말해 봐 152 00:16:21,379 --> 00:16:22,778 제이슨이 오늘 저녁 먹으러 올 거예요 153 00:16:23,948 --> 00:16:25,006 제이슨? 154 00:16:26,551 --> 00:16:28,519 그래, 제이슨이 네 남자 친구구나 155 00:16:28,686 --> 00:16:32,850 그냥 친구일 뿐이에요 제이슨이 누군지 아시잖아요 156 00:16:33,491 --> 00:16:35,693 맞아, 그렇지 미안해 157 00:16:35,693 --> 00:16:37,862 잘못 알고 있었어 제이슨이 아니고 잭슨이었지 158 00:16:37,862 --> 00:16:39,063 잭슨이라뇨? 159 00:16:39,063 --> 00:16:41,499 어쨌든간에 진수성찬을 준비해줄게 160 00:16:41,499 --> 00:16:43,160 실없는 얘기는 하면 안돼요 161 00:16:43,735 --> 00:16:46,904 - 내가 그랬니? - 모른척 마시구요 162 00:16:46,904 --> 00:16:49,207 비밀 요원을 보호하는 일에 대한 얘기를 163 00:16:49,207 --> 00:16:51,709 사람들한테 들으라고 강요하시잖아요 164 00:16:51,709 --> 00:16:54,109 제이슨이 우리집 처음 오는데 겁먹는 거 싫다구요 165 00:16:54,345 --> 00:16:56,781 상관 없다 166 00:16:56,781 --> 00:16:59,517 내 얘기를 믿든 안 믿든 얘기하는것도 이제 지겨워 167 00:16:59,517 --> 00:17:03,354 중요한 건, 너랑 네 오빠가 날 믿어주는 거야 168 00:17:03,354 --> 00:17:06,024 내가 한 얘기는 전부 사실이니까 169 00:17:06,024 --> 00:17:07,013 그만해요 170 00:17:07,258 --> 00:17:08,520 - 전부 다 - 그만하라구요 171 00:17:08,993 --> 00:17:12,697 아빠 때문에 친구들이 날 우습게 안다구요 172 00:17:12,697 --> 00:17:14,966 제이슨 앞에서도 저를 난처하게 만들지 마세요 173 00:17:14,966 --> 00:17:16,991 - 아시겠어요? - 알았다 174 00:17:19,504 --> 00:17:21,572 내 얘기 좀 들어봐 175 00:17:21,572 --> 00:17:25,243 네가 잠이 오지 않을 때 잘 때까지 얘기를 해줬잖니 176 00:17:25,243 --> 00:17:30,738 언제부터 그런 걸 싫어했었니? 177 00:17:31,015 --> 00:17:32,505 엄마가 돌아가신 후부터요 178 00:17:44,695 --> 00:17:45,821 죄송해요 179 00:17:47,999 --> 00:17:50,968 괜찮아 너한테 화난 게 아니니까 180 00:17:51,402 --> 00:17:54,838 식구끼리는 미안하다고 하는게 아냐 181 00:17:57,175 --> 00:17:59,577 깜박했다 오늘 치료할 환자가 많아서 182 00:17:59,577 --> 00:18:03,748 학교에 널 데리러 못 갈 거야 조심해라 183 00:18:03,748 --> 00:18:06,546 - 알았어요, 가세요 - 이따 보자 184 00:18:08,596 --> 00:18:11,099 - 얘야, 잠깐! - 왜요? 185 00:18:11,099 --> 00:18:12,300 그 목걸이 멋진데 186 00:18:12,300 --> 00:18:14,436 기분이 좋아서 찼어요 말씀드릴 시간이 없었어요 187 00:18:14,436 --> 00:18:16,337 오늘 이틀째 연극 연습을 하고 있어요 188 00:18:16,337 --> 00:18:17,839 - 네가 연극을 한다고? - 예 189 00:18:17,839 --> 00:18:19,507 - 네가 여자 주인공이야? - 그래요 190 00:18:19,507 --> 00:18:22,143 - 그럼 꼭 봐야겠네, 괜찮겠지? - 싫어요 191 00:18:22,143 --> 00:18:25,380 싫다고? 네가 주인공이잖아 당연히 내가 꼭 봐야지 192 00:18:25,380 --> 00:18:27,905 - 아빠가 계시면 신경 쓰여요 - 알겠다 193 00:18:29,017 --> 00:18:30,143 - 운전 조심하세요 - 그래 194 00:18:30,318 --> 00:18:31,307 - 안녕 - 안녕 195 00:18:31,986 --> 00:18:33,078 - 안녕! - 안녕 196 00:18:33,288 --> 00:18:36,257 - 네 연극 보러 와도 돼? - 안돼요! 안녕 197 00:18:36,491 --> 00:18:39,392 보러 오지 말라고? 어떤 역할을 맡았는데 저러지? 198 00:18:51,239 --> 00:18:53,207 아빠는 접골의사지만 언제나 존경해요 199 00:18:53,308 --> 00:18:55,401 사랑하는 딸이 200 00:18:59,848 --> 00:19:01,338 당신, 봤어? 201 00:19:01,716 --> 00:19:03,751 내가 침울할까 봐 걱정이 돼서 202 00:19:03,751 --> 00:19:06,788 기운내라고 메시지를 보내줬네 203 00:19:06,788 --> 00:19:08,050 날 존경한다잖아 204 00:19:09,290 --> 00:19:11,884 대답할 수 없는 당신에게 또 지껄이고 있네 205 00:19:52,800 --> 00:19:55,291 난 정말 모르오! 206 00:20:05,079 --> 00:20:08,810 아들, 겁먹지 마 207 00:20:14,589 --> 00:20:16,921 - 너무 무서워요 - 무서워할 필요 없어 208 00:20:17,592 --> 00:20:19,253 이제는 실토 하겠지 209 00:20:25,466 --> 00:20:27,730 10초를 주겠다 210 00:20:29,137 --> 00:20:29,967 열 211 00:20:30,838 --> 00:20:31,600 아홉 212 00:20:32,340 --> 00:20:33,238 여덟 213 00:20:34,275 --> 00:20:35,071 일곱 214 00:20:36,177 --> 00:20:36,939 여섯 215 00:20:38,046 --> 00:20:38,842 다섯 216 00:20:39,681 --> 00:20:40,511 넷 217 00:20:41,349 --> 00:20:42,281 셋 218 00:20:43,151 --> 00:20:43,981 둘 219 00:20:44,986 --> 00:20:45,714 하나 220 00:20:46,421 --> 00:20:48,089 - 모두 죽여 - 죽여라! 221 00:20:48,089 --> 00:20:50,148 말하겠소 다 말하겠어! 222 00:21:22,523 --> 00:21:23,512 고맙소 223 00:21:24,492 --> 00:21:27,825 약속한대로 이젠 가도 좋소 224 00:22:10,872 --> 00:22:13,941 이런! 살살 좀 해요 225 00:22:13,941 --> 00:22:15,309 정말 아프단 말예요 226 00:22:15,309 --> 00:22:17,311 넘어졌을때보다 덜 아플텐데요 227 00:22:17,311 --> 00:22:20,178 좀 참아봐요 팔 관절이 삐었어요 228 00:22:20,748 --> 00:22:22,650 치료하려면 이렇게 해야되요 229 00:22:22,650 --> 00:22:25,820 열흘 정도 지나면 많이 좋아질 거요 230 00:22:25,820 --> 00:22:28,690 그렇게나 오래요? 사기치는 거 아뇨? 231 00:22:28,690 --> 00:22:30,351 사기친다고? 다시 말해봐요! 232 00:22:30,725 --> 00:22:33,091 알았어요 그말 취소할게요! 233 00:22:49,644 --> 00:22:53,444 - 안녕하세요, 뭘 도와드릴까요? - 난 중국인들을 잘 알죠 234 00:22:53,781 --> 00:22:55,146 아, 그래요? 그럼 좀 쉽겠네요 235 00:22:55,616 --> 00:22:56,951 선생을 보니 236 00:22:56,951 --> 00:23:00,546 부상 정도가 매우 심각하군요 237 00:23:00,888 --> 00:23:03,357 그런 부상엔 치료 방법이 얼마 안되요 238 00:23:03,357 --> 00:23:04,688 알고 있소 239 00:23:05,393 --> 00:23:09,295 난 치료받으러 온게 아니라 누굴 좀 찾으러 왔소 240 00:23:09,964 --> 00:23:12,330 이름이 타이치 룽이오 241 00:23:13,000 --> 00:23:16,436 미안하지만 여긴 그런 사람 없는데요 242 00:23:17,405 --> 00:23:18,429 넬슨? 243 00:23:19,440 --> 00:23:21,533 - 저기에 앉아 있어 - 알았어요, 아빠 244 00:23:29,650 --> 00:23:30,947 12년 전... 245 00:23:31,819 --> 00:23:34,122 분리주의자 테러리스트의 한 조직이 246 00:23:34,122 --> 00:23:36,224 미국 관광객으로 가득 찬 호텔을 폭파했습니다 247 00:23:36,224 --> 00:23:37,384 필리핀에서요 248 00:23:39,961 --> 00:23:42,987 테러리스트를 소탕하고 있는 249 00:23:43,197 --> 00:23:47,065 필리핀 정부를 지원하는 미국에 대한 보복 행위였습니다 250 00:23:48,035 --> 00:23:49,195 그 폭발 후에... 251 00:23:49,704 --> 00:23:53,574 미국 정부는 그런 테러를 종식시키기 위해 252 00:23:53,574 --> 00:23:55,405 일련의 은밀한 작전을 인가했습니다 253 00:23:58,846 --> 00:24:01,682 홍콩에 있는 테러리스트 조직의 254 00:24:01,682 --> 00:24:04,378 연락책을 암살하는 게 내 임무였소 255 00:24:05,520 --> 00:24:08,580 페르난데스라는 이름으로 한 필리핀 사람이 추방되었소 256 00:24:21,669 --> 00:24:25,366 내가 몰랐던 것은 그 당시 홍콩에서 활동하던 257 00:24:25,573 --> 00:24:27,700 영국 정보기관에서 나를 추적하라고 258 00:24:27,975 --> 00:24:30,375 요원 한 명을 보냈다는 겁니다 259 00:24:52,600 --> 00:24:54,235 그런 혼란 속에서 260 00:24:54,235 --> 00:24:56,904 내 위쪽 척추는 심한 고통을 받았고 261 00:24:56,904 --> 00:24:58,773 단지 몇 개의 손가락에 의한 압박을 262 00:24:58,773 --> 00:25:01,173 받으면서 목 밑으로 마비가 됐소 263 00:25:04,512 --> 00:25:05,877 몇 년간의 조사 끝에 264 00:25:06,047 --> 00:25:08,845 누가 이렇게 했었는지 요원의 신분을 알게 됐소 265 00:25:09,116 --> 00:25:11,414 그 사람 이름이 타이치 룽이오! 266 00:25:12,854 --> 00:25:14,583 그 사람을 찾아냈을 땐 267 00:25:14,889 --> 00:25:19,019 태국 정보기관에서 이미 은퇴했다는 걸 알게 됐소 268 00:25:19,193 --> 00:25:20,962 전직 요원을 보호하는 부서에서 269 00:25:20,962 --> 00:25:24,420 새로운 신분을 부여해줬어요 270 00:25:24,832 --> 00:25:27,767 누가 그 사람에게 새 신분을 부여해줬소? 271 00:25:28,302 --> 00:25:30,429 당신이었소 유 지우보! 272 00:25:36,711 --> 00:25:37,905 선생 273 00:25:38,779 --> 00:25:40,882 전화번호부에서 찾아보면 유 지우보란 이름이 274 00:25:40,882 --> 00:25:43,783 홍콩에 얼마나 많을줄 알기나 알아요? 275 00:25:45,419 --> 00:25:48,489 내 말을 이해 못 하겠지만 276 00:25:48,489 --> 00:25:51,652 난 당신이 하는 말을 이해 못하겠소 277 00:25:52,460 --> 00:25:55,096 미안하지만 난 지금 의술밖에 몰라요 278 00:25:55,096 --> 00:25:58,657 그래서 당신을 도울 수 없소 그러니 전문가를 찾아봐요 279 00:26:00,368 --> 00:26:01,528 좋소 280 00:26:02,535 --> 00:26:05,663 우린 다시 보게 될거요 281 00:26:08,975 --> 00:26:09,942 넬슨 282 00:26:10,677 --> 00:26:13,737 아빠, 보세요 정말 대단해요 283 00:26:14,015 --> 00:26:16,810 아저씨, 무술 잘 해요? 284 00:26:20,487 --> 00:26:21,476 가자 285 00:27:03,027 --> 00:27:04,892 - 안녕하세요 - 네가 제이슨이구나 286 00:27:04,963 --> 00:27:05,987 들어와, 어서 287 00:27:09,267 --> 00:27:10,325 저기 앉거라 288 00:27:15,473 --> 00:27:18,340 - 얘야, 제이슨 왔다 - 알았어요 289 00:27:20,912 --> 00:27:23,248 편하게 있어 난 식사 준비 할게 290 00:27:23,248 --> 00:27:24,916 네 291 00:27:24,916 --> 00:27:26,850 앉아만 있지 말고 얘기라도 좀 나눠 292 00:27:27,252 --> 00:27:28,150 알았어요 293 00:27:31,589 --> 00:27:32,988 - 안녕 - 안녕 294 00:27:33,558 --> 00:27:35,253 - 전 제이슨이야 - 니키야 295 00:27:37,796 --> 00:27:38,763 잘 해봐 296 00:27:39,564 --> 00:27:40,496 네? 297 00:27:42,834 --> 00:27:44,324 행운을 빈다고 298 00:27:53,144 --> 00:27:54,702 - 왔어? - 그래 299 00:27:55,213 --> 00:27:56,805 - 받아 - 고마워 300 00:27:58,016 --> 00:28:00,917 - 와, 정말 예쁘네 - 고마워 301 00:28:01,553 --> 00:28:03,321 뭘 좀 가져왔어 302 00:28:03,321 --> 00:28:05,255 - 뭔데? - 열어서 봐봐 303 00:28:09,027 --> 00:28:10,187 정말 귀여워 304 00:28:12,697 --> 00:28:14,858 - 이름은 지었어? - 아니 305 00:28:15,366 --> 00:28:16,924 네가 이름 지어줘 306 00:28:21,139 --> 00:28:22,731 꿀꿀이 어때? 307 00:28:26,911 --> 00:28:28,469 듣기 좋은데? 308 00:28:28,813 --> 00:28:29,939 그럼 그걸로 해 309 00:28:31,249 --> 00:28:34,412 돼지를 준 이유는 잡아먹으라는 거야 310 00:28:35,286 --> 00:28:37,015 너네 정육점 하니? 311 00:28:37,388 --> 00:28:39,481 무시해 쓸데없는 얘기야 312 00:28:40,859 --> 00:28:44,351 식사준비 다 됐다 왠 돼지냐? 313 00:28:44,762 --> 00:28:47,731 제이슨이 선물로 줬어요 이름이 꿀꿀이에요 314 00:28:48,800 --> 00:28:51,291 귀엽네 정말 귀여워 315 00:28:51,736 --> 00:28:52,930 저녁 먹자 316 00:28:54,639 --> 00:28:56,197 어서 와 식사 하자 317 00:28:58,743 --> 00:29:00,870 제이슨, 무슨 일 하나? 318 00:29:01,379 --> 00:29:04,212 음악인이에요 음악계에서 일해요 319 00:29:05,016 --> 00:29:06,574 음악계라... 좋군 320 00:29:08,953 --> 00:29:11,581 - 음식이 입에 맞는가? - 맛있는데요 321 00:29:12,023 --> 00:29:14,058 섹스를 할 땐 까다롭지 않아요 322 00:29:14,058 --> 00:29:16,856 - 까다롭지 않다니, 뭐가? - 아뇨 323 00:29:17,128 --> 00:29:21,099 제이슨은 식성이 까다롭지 않다는 얘기에요 324 00:29:21,099 --> 00:29:23,431 그렇게 얘기한게 아닌데 내가 방금 뭐랬는데? 325 00:29:24,869 --> 00:29:27,394 미안해요, 제 중국어 발음이 별로라서요 326 00:29:29,607 --> 00:29:31,734 신경쓰지 말게 어서 먹어 327 00:29:32,877 --> 00:29:37,007 오빠, 닭고기 좀 줄래? 328 00:29:39,417 --> 00:29:41,942 닭고기를 줄 수 있냐고? 329 00:29:45,356 --> 00:29:47,449 여기가 포커판이야? 330 00:30:06,411 --> 00:30:08,572 할머니, 또 시작이야 331 00:30:43,848 --> 00:30:45,315 잘 해봐 332 00:30:53,825 --> 00:30:56,089 식성이 까다롭지 않아서 맘에 드는군 333 00:30:56,527 --> 00:30:58,222 들게, 어서 334 00:31:05,937 --> 00:31:06,926 들어와 335 00:31:07,438 --> 00:31:08,427 아빠 336 00:31:08,640 --> 00:31:10,369 - 독서중이냐? - 네 337 00:31:12,877 --> 00:31:14,845 여태 안 자? 내일은 일 안가니? 338 00:31:15,213 --> 00:31:17,248 가죠 곧 잘 거에요 339 00:31:17,248 --> 00:31:20,809 - 얘기 좀 하자 - 네? 곧 잘건데 340 00:31:21,086 --> 00:31:23,415 - 잠시면 돼 - 잘 거에요 341 00:31:32,764 --> 00:31:35,199 너 요새 무술 연습을 게을리 하더구나 342 00:31:35,199 --> 00:31:37,793 쿵후 실력이 나오려면 연습을 완벽하게 해야 해 343 00:31:39,070 --> 00:31:42,733 "노력이 없으면 대가도 없다"는 말이 있잖아 344 00:31:43,241 --> 00:31:45,709 - 알겠니? - 알아요 345 00:31:49,280 --> 00:31:50,679 네 동생은 아직 어려 346 00:31:51,049 --> 00:31:54,382 네가 오빠니까 네가 잘 보살펴 줘야지 347 00:31:54,619 --> 00:31:57,588 - 내 말 듣고 있는거냐? - 그래요! 348 00:32:04,629 --> 00:32:06,324 네 엄마는 오래전에 돌아가셨다 349 00:32:06,931 --> 00:32:09,367 나도 없고 무슨 일이라도 생긴다면... 350 00:32:09,367 --> 00:32:10,766 넌 어쩔 셈이냐? 351 00:32:11,936 --> 00:32:15,030 네가 동생을 보살펴야 해 알겠니? 352 00:32:16,274 --> 00:32:17,832 알아들었어요! 353 00:32:18,309 --> 00:32:19,435 이제 간다 354 00:32:25,283 --> 00:32:27,151 이불 꼭 덮고 자 355 00:32:27,151 --> 00:32:29,711 어깨에 한기가 들면 오랫동안 아플 거다 356 00:32:30,688 --> 00:32:31,746 자거라 357 00:33:32,150 --> 00:33:34,252 유 선생 당신 일에 대해서는 358 00:33:34,252 --> 00:33:35,879 감사하게 생각합니다 359 00:33:36,621 --> 00:33:39,647 하지만 당신은 타이치 룽의 소재를 아는 유일한 사람이오 360 00:33:40,525 --> 00:33:42,959 난 선택의 여지가 없기 때문에 당신한테 찾아 온 겁니다 361 00:33:43,761 --> 00:33:45,228 말을 안 해도 362 00:33:45,563 --> 00:33:48,361 이자를 찾을수 있다는게 내 신념이오 363 00:33:49,033 --> 00:33:51,661 당신한테 불미스러운 일이 자주 생길 것이오 364 00:33:54,405 --> 00:33:57,238 우린 다시 보게 될거요 365 00:34:09,427 --> 00:34:12,396 정무질타관 366 00:35:29,273 --> 00:35:30,570 차 한잔 하시오 367 00:36:16,120 --> 00:36:17,747 정무관 368 00:39:19,119 --> 00:39:20,313 타이치 룽은 어디 있죠? 369 00:39:24,725 --> 00:39:28,286 전화번호부 책에 있다고 이미 말했잖소 370 00:39:38,939 --> 00:39:39,871 로코 371 00:39:40,607 --> 00:39:42,040 말하지 않는데요 372 00:39:45,312 --> 00:39:46,677 이리 데려 와 373 00:39:49,149 --> 00:39:52,710 넬슨, 늦었다 가서 자거라 374 00:39:53,120 --> 00:39:54,417 예, 아빠 안녕히 주무세요 375 00:39:55,289 --> 00:39:56,187 잘 자거라 376 00:40:31,458 --> 00:40:33,722 내가 알고싶은 걸 모두 말해준다면 377 00:40:34,595 --> 00:40:35,721 여기서 보내주겠소 378 00:40:39,433 --> 00:40:43,028 시간 낭비 마시오 난 말할 게 없소 379 00:41:02,723 --> 00:41:04,918 이렇게 버틴다고 무슨 소용 있겠소? 380 00:41:05,292 --> 00:41:07,089 타이치는 고통받게 될테니까 381 00:41:09,463 --> 00:41:11,397 난 내 일을 할뿐이오 382 00:41:21,475 --> 00:41:24,603 그렇다면 당신의 일과 자식들 중 하나를 383 00:41:24,978 --> 00:41:26,138 택하시오 384 00:41:46,500 --> 00:41:48,195 타이치 룽이 어딨는지 말해요 385 00:42:16,196 --> 00:42:18,460 지우보, 머리 아파 죽겠어 386 00:42:49,062 --> 00:42:51,394 우리 가족도 너희 가족처럼 화목했으면 좋겠는데 387 00:42:59,235 --> 00:43:00,634 니키, 전화 왔어 388 00:43:00,837 --> 00:43:03,203 치우 아저씨라던데 급한 일이래 389 00:43:19,789 --> 00:43:20,619 치우 아저씨! 390 00:43:22,325 --> 00:43:23,587 네 아빠는 찾았니? 391 00:43:26,563 --> 00:43:28,030 전화가 꺼져있어요 392 00:43:31,601 --> 00:43:32,936 무슨 일이죠? 393 00:43:32,936 --> 00:43:35,268 나도 몰라 내가 와보니 이렇더구나 394 00:43:54,924 --> 00:43:56,760 지우보가 누굴 화나게 해서 395 00:43:56,760 --> 00:43:58,057 이런 짓을 했을까? 396 00:44:02,932 --> 00:44:05,093 아빤 농담을 좋아했을 뿐인데 397 00:44:05,335 --> 00:44:07,235 왜 이렇게까지 하죠? 398 00:44:13,910 --> 00:44:14,842 이게 뭐죠? 399 00:44:15,211 --> 00:44:16,143 글쎄다 400 00:44:17,113 --> 00:44:18,137 조심해! 401 00:44:36,199 --> 00:44:37,689 말을 하지 않으니 402 00:44:38,435 --> 00:44:40,665 다른 방법을 써야겠소 403 00:44:42,338 --> 00:44:43,930 내 친구 에드워드요 404 00:44:44,441 --> 00:44:46,409 당신을 위해 아주 특별한걸 가져왔지 405 00:44:49,145 --> 00:44:51,409 뭐야? 비타민이라도 가져 온거요? 406 00:44:52,916 --> 00:44:54,042 틀렸소 407 00:44:54,684 --> 00:44:56,675 최면용 마취제요 408 00:44:57,253 --> 00:45:00,848 20세기 초에 자백용 혈청제로 처음 사용됐소 409 00:45:07,597 --> 00:45:12,728 중추 신경계통의 통제를 억제해서 410 00:45:13,236 --> 00:45:16,399 몽롱한 최면상태를 일으켜서 411 00:45:16,940 --> 00:45:20,706 무의식적으로 진실에 대해 말하도록 하는 거지 412 00:45:23,046 --> 00:45:24,172 자... 413 00:45:25,815 --> 00:45:27,373 타이치 룽은 어디 있소? 414 00:45:30,653 --> 00:45:31,881 타이치 룽은 어디 있소? 415 00:45:34,257 --> 00:45:37,784 타이치 룽은 어디 있소? 416 00:45:55,044 --> 00:45:55,976 아빠 417 00:45:57,413 --> 00:45:58,573 아빠 418 00:46:04,654 --> 00:46:06,519 그를 어떻게 찾을 수 있나? 419 00:46:09,025 --> 00:46:10,727 메모리 카드 420 00:46:10,727 --> 00:46:11,921 메모리 카드? 421 00:46:12,762 --> 00:46:16,220 행운의 목걸이 안에 있어 422 00:46:16,900 --> 00:46:20,961 목걸이를 찾으면 타이치 룽을 찾을 수 있나? 423 00:46:23,306 --> 00:46:24,671 행운의 목걸이는 어디 있지? 424 00:46:31,281 --> 00:46:34,183 네 엄마 침대 밑에 425 00:46:34,183 --> 00:46:36,481 그게 널 안전하게 지켜줄 거야 426 00:46:40,189 --> 00:46:41,486 검색 중 427 00:47:05,582 --> 00:47:08,449 아주 예쁜 목걸이을 차고 있군그래 428 00:47:23,733 --> 00:47:25,098 이게 다 뭐죠? 429 00:47:26,936 --> 00:47:27,903 모르겠는데 430 00:47:51,060 --> 00:47:53,961 얘기해줄 게 있다 아빠 직업을 곧 바꿀거야 431 00:47:54,163 --> 00:47:56,032 직업이 바뀌면 더 이상 총독을 보호하지 않고 432 00:47:56,032 --> 00:47:57,500 특수 요원을 보호하는 일을 하게 되지 433 00:47:57,500 --> 00:48:01,664 - 특수 요원이 뭐에요? - 특수 요원이란... 434 00:48:02,972 --> 00:48:05,406 특별한 거야 일종의 품위라고나 할까 435 00:48:05,842 --> 00:48:08,310 다름 사람들의 문제를 해결해 주는 일이지 436 00:48:09,846 --> 00:48:11,414 새로운 일을 하게 되면 437 00:48:11,414 --> 00:48:13,816 너희랑 해변에 올 시간이 많이 줄어들 거야 438 00:48:13,816 --> 00:48:15,113 이해해줄 수 있지? 439 00:48:16,653 --> 00:48:20,214 자신을 보호하는 최선의 방법은 스스로 보호하는 법을 배우는 거야 440 00:48:21,090 --> 00:48:25,220 동작은 부드럽고 신속하며 유연하게 연속적이어야 해 441 00:48:25,928 --> 00:48:28,829 호흡을 꾸준히 안정해라 442 00:48:29,032 --> 00:48:31,000 정신은 균일하고 443 00:48:31,000 --> 00:48:32,769 지속적으로 유지해야 한다 444 00:48:32,769 --> 00:48:34,259 아빠와는 어때? 445 00:48:34,470 --> 00:48:36,335 좀 더 진지해지신다면 446 00:48:36,572 --> 00:48:38,267 사이가 더 좋아질 거야 447 00:48:39,042 --> 00:48:40,304 네 동생은 아직 어려 448 00:48:41,044 --> 00:48:43,706 네가 오빠니까 잘 보살펴줘야 해 449 00:48:44,247 --> 00:48:45,805 네 엄마는 오래 전에 돌아가셨다 450 00:48:46,683 --> 00:48:48,913 나한테 무슨 일이라도 생긴다면 451 00:48:49,118 --> 00:48:50,517 넌 어쩔 셈이냐? 452 00:48:51,888 --> 00:48:55,688 내가 없다하더리도 동생을 잘 보살펴줘, 알겠니? 453 00:48:55,925 --> 00:48:57,017 잘 자라 454 00:49:01,230 --> 00:49:02,697 어디 가는 거야? 455 00:49:13,776 --> 00:49:14,936 공주! 456 00:49:15,211 --> 00:49:18,781 공주, 들어보시오 나는 잘 생긴데다 부자요 457 00:49:18,781 --> 00:49:22,717 그리고 무엇보다 당신을 사랑하오 공주, 나와 결혼해 주시오 458 00:49:23,119 --> 00:49:25,988 공주, 난 가난하고 못 생겼지만 459 00:49:25,988 --> 00:49:28,957 카레 요리를 할 줄 아오 결혼해 주시오 460 00:49:30,693 --> 00:49:33,662 두 사람 다 좋아요 누굴 선택할지 정말 모르겟어요 461 00:49:34,564 --> 00:49:37,499 - 끝나려면 얼마나 남았소? - 거의 끝나가요, 교장님 462 00:49:37,867 --> 00:49:40,802 제발, 나의 행복과 미래를 위해 463 00:49:41,137 --> 00:49:42,764 나와 결혼해 주시오 464 00:49:42,905 --> 00:49:46,008 공주, 나는 형형색색의 카레 요리를 할 수 있소 465 00:49:46,008 --> 00:49:47,703 달리 선택할 필요가 뭐 있소? 466 00:49:48,478 --> 00:49:49,809 무하메드 왕자님 467 00:49:50,346 --> 00:49:52,143 카레 요리는 정말 싫어요 468 00:49:55,151 --> 00:49:57,517 게다가, 멋쟁이는 더욱 싫고요 469 00:49:59,122 --> 00:50:01,989 그러니 당신을 선택하겠어요 무하메드 왕자님 470 00:50:05,828 --> 00:50:07,125 이럴 수가! 471 00:50:07,997 --> 00:50:09,328 경비병! 472 00:50:09,732 --> 00:50:11,666 저들을 잡아라! 473 00:50:26,682 --> 00:50:28,081 그래, 바로 그거야! 474 00:50:49,038 --> 00:50:50,835 엘라, 무슨 일이야? 475 00:50:51,040 --> 00:50:53,031 오빠 동생이... 일 났어요! 476 00:50:55,611 --> 00:50:59,382 교장선생님 이건 각본에 없는 거에요 477 00:50:59,382 --> 00:51:02,283 빨리 거기서 피하세요 478 00:51:02,852 --> 00:51:05,412 뭐가 겁나서 그래? 479 00:51:07,490 --> 00:51:08,957 공주를 다치게 하지 마시오! 480 00:51:40,656 --> 00:51:41,486 가자 481 00:52:10,314 --> 00:52:11,042 무슨 일이야? 482 00:52:12,116 --> 00:52:13,083 제이슨, 출발해! 483 00:53:11,308 --> 00:53:14,209 동생이 입던 옷인데 이걸 입어 484 00:53:32,196 --> 00:53:33,424 내가 도울 일이라도? 485 00:53:36,066 --> 00:53:38,899 사실, 뭘 해야할 지 나도 모르겠어 486 00:53:39,703 --> 00:53:41,603 나탈리를 뒤쫓는 사람이 누군지 알아? 487 00:53:42,606 --> 00:53:44,767 아빠 얘기가 모두 사실이라면 488 00:53:45,576 --> 00:53:49,034 전직 요원을 보호하는 일과 관랸된거 같아 489 00:53:51,281 --> 00:53:52,475 아빠 얘기를 믿어? 490 00:53:55,719 --> 00:53:59,951 전에는 안 믿었지만 지금은 모르겠어 491 00:54:56,046 --> 00:54:57,809 오빠, 이것 봐 492 00:54:58,449 --> 00:54:59,609 안에 이게 있었어 493 00:55:00,150 --> 00:55:02,641 그 사람들이 이걸 찾으려는 것 같아 494 00:55:03,320 --> 00:55:04,309 컴퓨터 있어? 495 00:55:05,122 --> 00:55:06,020 그래 496 00:55:13,130 --> 00:55:14,188 로딩중 497 00:55:19,369 --> 00:55:20,734 두 번째 디스크를 넣으세요 498 00:55:22,873 --> 00:55:24,841 이걸 열려면 다른 메모리 카드가 있어야 해 499 00:55:47,764 --> 00:55:48,526 빨리! 500 00:56:15,726 --> 00:56:17,057 조심해! 501 00:58:09,306 --> 00:58:10,330 망할 계집! 502 00:59:53,143 --> 00:59:54,007 오빠 503 00:59:54,478 --> 00:59:55,706 괜찮아? 504 00:59:56,179 --> 00:59:57,009 가자 505 01:00:11,045 --> 01:00:12,012 물건은 챙겼나? 506 01:00:12,447 --> 01:00:13,471 당신 누구야? 507 01:00:17,185 --> 01:00:19,653 내가 맞다면 네가 니키겠군 508 01:00:19,888 --> 01:00:21,048 우리 아빠를 잡아갔어? 509 01:00:21,756 --> 01:00:23,383 싸움을 잘 하는것 같더군 510 01:00:24,426 --> 01:00:25,620 네 아빠처럼 말야 511 01:00:25,860 --> 01:00:26,724 원하는 게 뭐야? 512 01:00:26,961 --> 01:00:28,428 망할 자식! 아빠를 풀어줘 513 01:00:32,233 --> 01:00:33,427 잘 들어 514 01:00:33,968 --> 01:00:35,737 너희가 가지고 있는 515 01:00:35,737 --> 01:00:38,297 메모리 카드를 넘기지 않으면 너희 아빠는 죽을 것이다 516 01:00:38,706 --> 01:00:40,367 어림없는 소리 이걸 태워버리겠어 517 01:00:42,577 --> 01:00:44,312 계획을 약간 변경해야겠군 518 01:00:44,312 --> 01:00:46,848 네가 가진 메모리 카드에는 내가 찾고 있는 은퇴한 첩자의 519 01:00:46,848 --> 01:00:48,873 자세한 정보가 들어 있지 520 01:00:49,150 --> 01:00:50,515 그 자 이름은 타이치 룽이다 521 01:00:51,586 --> 01:00:52,746 그 자를 데려오면 522 01:00:53,354 --> 01:00:55,089 네 아빠는 무사할 거야 523 01:00:55,089 --> 01:00:56,391 좋아, 하겠어 524 01:00:56,391 --> 01:00:58,052 하지만 먼저 아빠 목소리를 들어야겠다 525 01:01:08,503 --> 01:01:10,801 스피커폰으로 당신 얘들과 통화해봐 526 01:01:19,681 --> 01:01:20,579 니키 527 01:01:20,982 --> 01:01:21,710 아빠! 528 01:01:21,916 --> 01:01:23,907 동생을 데리고 빨리 도망가! 529 01:01:25,386 --> 01:01:28,253 미안하군 네 아빠 기분이 별로인거 같아 530 01:01:31,092 --> 01:01:33,788 타이치 룽을 데려오는데 하루를 주겠다 531 01:01:34,496 --> 01:01:37,329 허튼 짓 하려 했다간 네 아빠는 죽는다 532 01:01:38,633 --> 01:01:42,433 전화기 잘 챙겨 내가 다시 연락하겠다 533 01:01:42,770 --> 01:01:45,364 - 여보세요? 여보세요? - 아빠는 어때? 534 01:01:46,808 --> 01:01:49,368 하루밖에 시간이 없어 타이치 룽이란 사람을 찾아야 해 535 01:02:08,763 --> 01:02:10,060 사용자 음성 인식이 필요함 536 01:02:11,199 --> 01:02:12,598 파일에 암호를 걸어놨어 537 01:02:12,800 --> 01:02:13,968 무슨 뜻이야? 538 01:02:13,968 --> 01:02:15,560 네 아빠의 음성이 필요해 539 01:02:15,770 --> 01:02:18,330 이 파일을 열려면 아저씨의 음성이 필요해 540 01:02:26,247 --> 01:02:28,417 내 전화기에 아빠 음성이 있어 봐봐 541 01:02:28,417 --> 01:02:31,085 전화 좀 받아 전화 좀 받아 542 01:02:31,085 --> 01:02:32,552 도움이 되겠어 543 01:02:33,388 --> 01:02:34,377 내가 해볼게 544 01:02:38,026 --> 01:02:39,823 얼마나 걸리겠어? 우린 시간이 별로 없다구 545 01:02:40,428 --> 01:02:42,259 몇 시간 걸리겠지 최선을 다 해볼게 546 01:02:44,198 --> 01:02:45,256 고마워 547 01:03:30,678 --> 01:03:32,703 이보게 548 01:03:34,449 --> 01:03:36,076 맥주 좀 가져다줘 549 01:03:50,732 --> 01:03:52,063 그렇게 하면 안돼 550 01:03:56,337 --> 01:03:57,429 어떻게 알아? 551 01:03:57,739 --> 01:04:00,230 학교에서 응급처치 교육을 받았어 552 01:04:04,212 --> 01:04:05,270 고마워 553 01:04:06,314 --> 01:04:07,281 뭐가? 554 01:04:09,484 --> 01:04:11,247 날 구해줬잖아 555 01:04:11,452 --> 01:04:14,285 그러지 않았다면 날 보살펴주는줄도 몰랐을 거야 556 01:04:26,434 --> 01:04:28,994 내가 붕대 감는 법은 557 01:04:30,505 --> 01:04:31,597 아빠만큼 못 해 558 01:04:34,208 --> 01:04:36,540 오늘 아빠가 내가 연극하는걸 보러 오고싶다고 하셨어 559 01:04:37,345 --> 01:04:38,835 근데 못 오시게 했지 560 01:04:42,417 --> 01:04:44,408 우린 둘 다 아빠를 오해했어 561 01:04:48,556 --> 01:04:50,524 얘기하신 게 전부 사실이었어 562 01:05:03,237 --> 01:05:04,864 접속 승인 563 01:06:26,932 --> 01:06:28,126 아저씨, 미안해요 564 01:06:28,901 --> 01:06:29,993 여기서 못 나가요 565 01:08:15,641 --> 01:08:16,608 유 지우보! 566 01:08:21,347 --> 01:08:22,245 어때? 567 01:08:24,883 --> 01:08:25,781 성공했구나 568 01:08:26,485 --> 01:08:27,713 응, 방금 569 01:08:28,020 --> 01:08:29,988 오빠, 파일이 열렸어! 570 01:08:32,725 --> 01:08:33,453 그래? 571 01:08:35,628 --> 01:08:37,095 접속 승인 572 01:08:42,468 --> 01:08:43,435 검색 타이치 룽 573 01:08:58,217 --> 01:08:59,241 치우 아저씨? 574 01:09:00,586 --> 01:09:01,575 아는 사람이야? 575 01:09:01,720 --> 01:09:03,381 아빠 친구분이셔 576 01:09:03,455 --> 01:09:05,616 치료 받으러 자주 오셨어 아저씨가 특수요원이었어? 577 01:09:05,791 --> 01:09:07,622 시간이 없어 당장 아저씨를 찾아야 해 578 01:09:07,860 --> 01:09:08,690 태워다 줄게 579 01:09:10,729 --> 01:09:12,060 참, 메모리 카드 가져가야지 580 01:09:16,402 --> 01:09:18,996 - 뭐 하는 거야? - 제이슨, 문 열어! 581 01:09:23,242 --> 01:09:25,710 미안해 치우 아저씨를 찾게 할 순 없어 582 01:09:27,279 --> 01:09:28,610 진짜 네 아빠를 좋아해 583 01:09:28,747 --> 01:09:30,408 나 또한 의퇴한 요원을 보호하는 일을 하고 있어 584 01:09:31,450 --> 01:09:33,850 유 선생님이 나이가 많아 지면서 조직에서는 585 01:09:33,952 --> 01:09:35,920 임무를 수행할 수 없을거라 생각하셨어 586 01:09:36,021 --> 01:09:37,852 그래서 그들이 나를 비밀 보충요원으로 보냈지 587 01:09:38,857 --> 01:09:41,291 네 아빠는 임무를 수행하면서 위험이 닥쳐올 것을 알고 계셨지 588 01:09:41,827 --> 01:09:44,125 이해해주기 바래 우리 일이라는 게 589 01:09:44,196 --> 01:09:45,720 자신을 희생할 준비를 하고 있어야 해 590 01:09:46,231 --> 01:09:47,892 지금 치우 아저씨는 위험에 처해 있어 591 01:09:48,167 --> 01:09:50,260 그를 보호하는 건 내 책임이야 592 01:09:56,208 --> 01:09:57,140 나탈리 593 01:09:58,077 --> 01:09:59,101 미안해 594 01:09:59,511 --> 01:10:00,603 하지만 날 믿어야 해 595 01:10:01,080 --> 01:10:02,342 너에 대한 나의 감정은 진심이야 596 01:10:02,548 --> 01:10:05,483 망할 자식! 자기 일을 하려고 날 만난거였어! 597 01:10:07,419 --> 01:10:09,979 - 기다려! - 문 열어! 598 01:10:19,798 --> 01:10:20,924 보여 줄 게 있어 599 01:10:24,703 --> 01:10:25,965 손에 아무것도 없지? 600 01:10:26,405 --> 01:10:27,337 잘 봐 601 01:10:30,609 --> 01:10:31,769 자기거야 602 01:11:15,921 --> 01:11:16,819 나탈리 603 01:11:21,293 --> 01:11:22,385 지우문 604 01:11:22,995 --> 01:11:26,089 대체 뭘 만든게냐? 605 01:11:26,865 --> 01:11:27,957 버터를 왜 이렇게 많이 발랐니? 606 01:11:28,000 --> 01:11:29,228 맛있잖아요 607 01:11:29,434 --> 01:11:32,198 요즘은 건강에 좋은 음식을 먹어야 되는 거야 608 01:11:32,304 --> 01:11:34,499 이러면 콜레스테롤이 많아진단다 609 01:11:34,540 --> 01:11:36,770 할아버진 구두쇠 같아 610 01:12:15,596 --> 01:12:17,530 - 뭐 드실래요? - 사장님은요? 611 01:12:17,598 --> 01:12:20,192 기다려봐요 사장님, 누가 찾아왔는데요 612 01:12:21,502 --> 01:12:22,730 - 저 사람이 만나고 싶대요 - 알았다 613 01:12:25,172 --> 01:12:27,197 안녕하시오 날 찾으셨다고요? 614 01:12:27,275 --> 01:12:28,264 타이치 룽 615 01:12:28,609 --> 01:12:30,543 걱정 마세요 당신을 보호하러 왔어요 616 01:12:31,913 --> 01:12:34,677 당신 보호자가 잡혀갔어요 즉시 떠나셔야 해요 617 01:12:35,716 --> 01:12:36,740 시우보는? 618 01:12:39,787 --> 01:12:42,051 시간이 얼마나 남았소? 619 01:12:42,256 --> 01:12:43,985 없어요 당장 떠나야 해요 620 01:12:51,032 --> 01:12:52,659 - 잠시만요 - 치우 아저씨 621 01:12:52,900 --> 01:12:53,992 금방 오겠소 622 01:13:34,308 --> 01:13:35,798 얘, 치우 아저씨 어디 가셨니? 623 01:13:36,243 --> 01:13:38,711 할아버지 못 잡으실걸요? 624 01:14:29,630 --> 01:14:30,654 어떤 놈이야! 625 01:14:45,179 --> 01:14:46,407 도망가지 마세요 626 01:14:47,214 --> 01:14:48,476 당신을 찾는 사람들이 밖에 있어요 627 01:14:48,783 --> 01:14:50,876 도망친다면 안전을 보장 못해요 628 01:14:51,385 --> 01:14:52,409 아무 얘기 말게 629 01:14:52,887 --> 01:14:55,048 지우보 외엔 아무도 믿지 않아 630 01:14:55,389 --> 01:14:57,482 유 지우보는 이미 잡혀갔어요 631 01:14:57,525 --> 01:14:59,288 그를 잡아간 사람들이 당신도 쫓고 있어요 632 01:14:59,527 --> 01:15:02,018 믿든 안 믿든 상관없지만 내 임무는 당신을 보호하는 하는 겁니다 633 01:15:02,997 --> 01:15:04,157 난 늙었어 634 01:15:04,765 --> 01:15:05,993 아무 데도 가고 싶지 않아 635 01:15:07,168 --> 01:15:08,260 그럼 절 용서하세요 636 01:15:15,443 --> 01:15:16,569 - 치우 아저씨! - 치우 아저씨! 637 01:15:16,644 --> 01:15:17,702 - 치우 아저씨! - 치우 아저씨! 638 01:15:18,612 --> 01:15:19,738 치우 아저씨 본 사람 있어요? 639 01:15:20,448 --> 01:15:21,380 못 봤는데요 640 01:15:22,616 --> 01:15:23,708 저쪽으로 갔어요 641 01:16:42,596 --> 01:16:44,928 치우 식당과 내 손녀가 내 인생의 전부네 642 01:16:45,766 --> 01:16:48,633 자네 말이 사실이라 해도 같이 가진 않을거야 643 01:17:08,088 --> 01:17:08,918 치우 아저씨 644 01:17:09,790 --> 01:17:11,621 치우 아저씨 누가 아빠를 잡아 갔어요 645 01:17:11,692 --> 01:17:14,661 아빠를 구할 사람은 아저씨 뿐이에요 우리랑 같이 가요 646 01:17:15,362 --> 01:17:16,556 가지 않겠다 647 01:17:17,598 --> 01:17:19,793 아빠를 구하고 싶은 마음은 이해한다 648 01:17:21,302 --> 01:17:23,429 하지만 식당과 내 손녀가 내 인생의 전부야 649 01:17:24,004 --> 01:17:26,302 나도 손녀가 자라는 걸 보고 싶어 650 01:17:26,841 --> 01:17:29,241 그들과 헤어지는 건 견딜 수 없어 651 01:17:29,944 --> 01:17:31,969 난 아직 죽고싶지 않거든 미안하구나 652 01:17:32,613 --> 01:17:36,674 아저씨, 아빠가 위험에 빠진걸 보고만 있을순 없어요 653 01:17:37,384 --> 01:17:38,851 일어나거라 654 01:17:40,120 --> 01:17:42,953 아빠를 데려간 사람이 그냥 두진 않을 거에요 655 01:17:43,190 --> 01:17:44,657 아저씨도 쫓고 있잖아요 656 01:17:44,859 --> 01:17:48,625 이번에 도망칠 수 있다 하더라도 그들은 계속 아저씨를 쫓을 거에요 657 01:17:49,096 --> 01:17:52,862 아저씨가 나타나게 하기 위해 손녀를 인질로 잡을지도 몰라요 658 01:17:53,734 --> 01:17:55,395 이렇게 도망만 다니시면 659 01:17:55,636 --> 01:17:58,332 가족에 대한 걱정은 끊이지 않을 거에요 660 01:17:58,372 --> 01:18:00,602 왜 그들과 맞서려고 하지 않죠? 661 01:18:00,674 --> 01:18:02,301 이 문제들을 해결하려 하지 않느냐구요 662 01:18:34,842 --> 01:18:37,333 아빠나 아저씨한테 도움이 될지는 모르겠지만 663 01:18:37,578 --> 01:18:39,136 제발 부탁합니다 664 01:18:39,446 --> 01:18:41,073 제발 부탁합니다 치우 아저씨 665 01:18:58,966 --> 01:19:02,697 몇 년전 임무 수행중에 거의 죽을뻔한 기억이 있다 666 01:19:03,604 --> 01:19:05,504 지우보가 내 목숨을 구해줬지 667 01:19:06,707 --> 01:19:09,267 아빠는 십여 년간 내게 행복한 삶을 갖도록 해주었어 668 01:19:10,544 --> 01:19:12,102 난 치우 식당을 열었다 669 01:19:12,613 --> 01:19:14,410 지우문이란 손녀도 갖게 되었고 670 01:19:15,416 --> 01:19:18,908 매일매일 자라나는 손녀를 지켜봤지 671 01:19:19,620 --> 01:19:21,383 난 매우 운이 좋은 사람이라고 느꼈지 672 01:19:24,291 --> 01:19:27,419 좋아, 같이 가겠다 일어나거라 673 01:19:28,162 --> 01:19:29,595 - 감사합니다, 치우 아저씨! - 감사합니다, 치우 아저씨! 674 01:19:30,698 --> 01:19:31,665 니키? 675 01:19:39,873 --> 01:19:42,364 우린 서로 다른 위치에 있어 더 이상 할 말 없다 676 01:19:52,920 --> 01:19:54,080 걱정 마! 677 01:19:54,254 --> 01:19:56,381 치우 아저씨는 내가 꼭 보호해서 모셔올게 678 01:20:17,044 --> 01:20:20,309 - 그자랑 같이 있나? - 물론이다 679 01:20:21,482 --> 01:20:23,109 사이쿵 부두로 데리고 와라 680 01:20:23,717 --> 01:20:25,344 누가 널 만나려고 기다리고 있을 것이다 681 01:20:26,520 --> 01:20:27,817 우선 아빠하고 얘기 하고 싶다 682 01:20:28,622 --> 01:20:29,680 인내심을 갖게 683 01:20:30,324 --> 01:20:31,655 잠깐동안만 아빠를 볼 수 있다 684 01:20:32,593 --> 01:20:33,855 내 말 명심해라 685 01:20:34,094 --> 01:20:36,858 만약 허튼 짓을 하려 했다간... 686 01:20:37,097 --> 01:20:39,691 예를 들어 경찰을 부른다면... 687 01:20:41,435 --> 01:20:44,495 네 아빠는 돌고래들에게 간식거리로 던져질 것이다 688 01:21:31,302 --> 01:21:32,462 네가 니키겠군 689 01:21:33,905 --> 01:21:34,837 넌 나탈리 690 01:21:35,573 --> 01:21:37,131 결국 만나게 되서 반갑군 691 01:21:37,642 --> 01:21:38,666 우리 아빠는? 692 01:21:40,077 --> 01:21:41,101 타이치 룽은? 693 01:21:41,379 --> 01:21:44,143 아빠를 만나기 전에는 나타나지 않을 것이다 694 01:22:18,149 --> 01:22:19,377 어리석게 굴지마 695 01:22:20,151 --> 01:22:21,311 자넨 시간을 낭비하고 있어 696 01:22:28,593 --> 01:22:31,653 네 아빠에겐 산소가 얼마 남지 않았어 697 01:22:35,366 --> 01:22:37,027 8분 남았지 698 01:22:40,871 --> 01:22:42,133 한 번 더 묻겠다 699 01:22:43,040 --> 01:22:44,439 타이치 룽은 어디 있나? 700 01:22:44,709 --> 01:22:45,698 여기 있다 701 01:22:56,954 --> 01:23:00,720 타이치 룽 나 기억나나? 702 01:23:01,859 --> 01:23:03,053 내 비록 늙었지만 703 01:23:04,095 --> 01:23:05,528 아직까지 내 기억력은 매우 좋아 704 01:23:07,164 --> 01:23:08,290 날 원하잖나 705 01:23:09,266 --> 01:23:10,290 그들은 풀어줘 706 01:23:10,901 --> 01:23:13,369 당신은 내게 오지 않았어 뭘 했는지 얘기해봐 707 01:23:15,239 --> 01:23:16,365 12년 동안 708 01:23:16,741 --> 01:23:19,141 감방에서 불구의 몸으로 지냈어 709 01:23:19,543 --> 01:23:23,180 당신때문에 아내와 아들 그리고 대부분의 귀중한 걸 710 01:23:23,180 --> 01:23:24,204 잃었어 711 01:23:24,815 --> 01:23:26,783 근데 감히 나한테 명령을 해? 712 01:23:27,985 --> 01:23:29,782 내가 한 일은 내가 책임진다 713 01:23:30,855 --> 01:23:31,787 니키 714 01:23:35,726 --> 01:23:38,262 아빠와 동생을 데리고 여기서 나가거라 715 01:23:38,262 --> 01:23:40,492 치우 아저씨 아저씨만 두고 가지 않을 거에요 716 01:23:40,765 --> 01:23:43,962 내 말 들어 네 자신을 희생할 필요 없다 717 01:23:44,135 --> 01:23:45,432 솔직히 말하지 718 01:23:45,803 --> 01:23:47,464 너희들 누구도 아무데도 갈 수 없다 719 01:24:15,900 --> 01:24:17,629 넌 가서 아빠를 구해 난 아저씨를 도울게 720 01:24:22,340 --> 01:24:23,698 모두 죽여라! 721 01:25:32,243 --> 01:25:33,805 저 노인네을 맡아 722 01:25:47,091 --> 01:25:47,955 멈춰! 723 01:25:48,826 --> 01:25:49,884 죽이지 마 724 01:25:51,862 --> 01:25:54,524 내가 받았던 고통만큼 고통을 주고 싶다 725 01:26:11,315 --> 01:26:12,805 - 치우 아저씨 - 난 괜찮다 726 01:26:15,719 --> 01:26:16,743 빨리 피하세요 727 01:27:03,634 --> 01:27:06,194 쇠가 이 유리처럼 부서지면 아무런 소용없지 728 01:29:56,707 --> 01:29:57,503 아빠! 729 01:30:15,926 --> 01:30:18,861 잠들면 안되요 일어나세요! 730 01:30:20,964 --> 01:30:23,634 빨리요, 일어나요! 731 01:30:23,634 --> 01:30:26,000 자면 안되요! 732 01:30:29,206 --> 01:30:31,997 잠들지 말아요! 자면 안되요! 733 01:30:34,011 --> 01:30:35,100 아빠! 734 01:30:35,579 --> 01:30:37,312 자면 안되요! 735 01:31:21,163 --> 01:31:23,566 동작은 부드럽고 신속하며 유연하게 연속적으로 움직여야 해 736 01:31:23,566 --> 01:31:25,234 호흡을 꾸준히 안정해라 737 01:31:25,234 --> 01:31:28,135 정신은 균일하고 738 01:31:28,504 --> 01:31:32,338 지속적으로 유지해야 한다 739 01:31:32,608 --> 01:31:35,344 잘 하려면 안 된다는 생각을 버려라 740 01:31:35,344 --> 01:31:37,312 안 된다는 생각을 버려야 한다 741 01:31:37,780 --> 01:31:38,747 이해가 되니? 742 01:31:39,915 --> 01:31:41,314 이해가 안돼요 743 01:31:41,717 --> 01:31:42,741 이해가 안 된다고? 744 01:31:44,086 --> 01:31:47,289 불사조 철권을 이루려면 전심전력을 다하여 타격을 가해야 해 745 01:31:47,289 --> 01:31:49,757 부셔질 때까지 중심부를 쳐야 한다 746 01:32:41,744 --> 01:32:44,304 - 날 쳐? 감히 날 쳐? - 제발 놔줘요! 747 01:33:16,505 --> 01:33:17,802 날 죽여! 748 01:33:19,508 --> 01:33:21,339 우리 아빠 건드리지 마! 749 01:33:22,844 --> 01:33:23,833 어서! 750 01:33:38,426 --> 01:33:40,758 - 지우보 - 아빠! 751 01:33:41,062 --> 01:33:43,098 - 어떤가? - 말하기 전에 심호흡 해요 752 01:33:43,098 --> 01:33:44,833 - 내 아이를 망쳐났어! - 산소를 들이마셔요 753 01:33:44,833 --> 01:33:46,635 소회기 안에 있는걸 들이마시라는 거야? 754 01:33:46,635 --> 01:33:48,069 산소를 마시라는 거에요 755 01:33:48,069 --> 01:33:50,071 내가 산소가 필요한 것 같아 보여? 756 01:33:50,071 --> 01:33:52,674 나보다 네가 더 필요한 것 같아 보이는데? 757 01:33:52,674 --> 01:33:55,043 - 나한테 전화하라고? - 화내지 말아요, 아빠 758 01:33:55,043 --> 01:33:56,745 - 구급차는 불렀어? - 네, 불렀어요 759 01:33:56,745 --> 01:33:58,213 정말 내 걱정을 많이 한 거야? 760 01:33:58,213 --> 01:33:59,614 그럼 이 아빠한테 돈이나 작뜩 주지그러냐? 761 01:33:59,614 --> 01:34:01,249 알았어요 빨리 가요 762 01:34:01,249 --> 01:34:02,884 아빠가 널 필요로 할 때 오지 않았어도 763 01:34:02,884 --> 01:34:04,486 네가 좋다면 지금은 난 좋아 764 01:34:04,486 --> 01:34:05,820 내가 얼마나 침착했는지 넌 몰랐지? 765 01:34:05,820 --> 01:34:07,422 나 혼자 수백명을 상대했어 나 혼자 다 처치했다구! 766 01:34:07,422 --> 01:34:08,924 왼쪽을 가격하고 오른쪽을 차라 767 01:34:08,924 --> 01:34:10,358 왼쪽을 가격하고 오른쪽을 차라 768 01:34:10,358 --> 01:34:12,227 - 맞아요, 한숨 돌리세요 - 잠시 쉬어야겠어 769 01:34:12,227 --> 01:34:14,763 돌아가서 쉬면 되요 우선 여기서 나가자고요 770 01:34:14,763 --> 01:34:16,253 숨이 차서 그래 771 01:34:18,133 --> 01:34:21,469 애들한테 이제 더 이상 잔소리 할 필요가 없어졌어 772 01:34:21,469 --> 01:34:24,339 애들 둘 다 잘 자라줬거든 773 01:34:24,339 --> 01:34:26,374 지난 주 어버이 날에 774 01:34:26,374 --> 01:34:28,243 애들이 한 턱 냈어 775 01:34:28,243 --> 01:34:30,812 아들이 88.8 달러짜리 수표를 줬고 776 01:34:30,812 --> 01:34:34,043 애들이 여친을 구하라고 성화야 777 01:34:35,050 --> 01:34:36,449 다 이해해 778 01:34:36,885 --> 01:34:40,488 우리 자식들이 다 컸어 각자의 세상을 가졌지 779 01:34:40,488 --> 01:34:43,480 이제 늙은 아빠를 위해 시간 내주기는 힘들겠지? 780 01:34:44,726 --> 01:34:47,217 여보, 정말 보고 싶어 781 01:34:58,506 --> 01:34:59,734 - 어서 들어와 - 유 아저씨 782 01:35:01,710 --> 01:35:04,304 딸 아이는 아직 삐쳐있어 783 01:35:04,512 --> 01:35:06,715 근데 곧 풀릴 거야 784 01:35:06,715 --> 01:35:08,783 좋은 얘기를 해주고 잘 대해주면 785 01:35:08,783 --> 01:35:10,285 - 곧 마음을 돌릴 거야 - 알았어요 786 01:35:10,285 --> 01:35:11,843 정말 마음이 여린 애지 787 01:35:12,053 --> 01:35:13,987 좋은 말만 하고 경솔하게 굴지 말라구 788 01:35:14,789 --> 01:35:16,848 - 가서 잘 달래봐 - 알았어요, 고마워요 789 01:35:26,334 --> 01:35:27,358 들어와 790 01:35:31,106 --> 01:35:33,074 여기 왜 왔어? 우린 이미 끝났잖아 791 01:35:36,378 --> 01:35:37,811 한번만 더 기회를 주면 안돼? 792 01:35:38,113 --> 01:35:39,102 싫어 793 01:35:49,057 --> 01:35:51,252 우리가 함께 했던 시간들이 794 01:35:52,460 --> 01:35:54,724 내 인생에서 가장 행복했어 795 01:35:58,466 --> 01:36:00,331 어떻게 설명해야할 지 모르겠어 796 01:36:00,602 --> 01:36:01,830 날 용서하지 않겠지 797 01:36:03,138 --> 01:36:05,129 네 결정을 존중할게 798 01:36:07,242 --> 01:36:08,971 더 이상 너랑 사귀지 못하더라도 799 01:36:10,245 --> 01:36:11,678 널 위해 최선을 다하고 싶어 800 01:36:12,547 --> 01:36:14,276 좋은 사람 만나길 바랄게 801 01:36:16,117 --> 01:36:18,142 나보다 너를 훨씬 사랑해주는 사람으로 802 01:36:18,320 --> 01:36:19,048 기다려! 803 01:36:19,421 --> 01:36:21,912 그렇게 쉽게 단념하는 거야? 난 여자라고! 804 01:36:22,023 --> 01:36:24,856 어떻게 그렇게 쉽게 포기하려고 해? 805 01:36:26,227 --> 01:36:27,489 그게 무슨 뜻이야? 806 01:36:28,396 --> 01:36:29,954 그럼 우리가 계속 사귈수 있다는 거야? 807 01:36:30,532 --> 01:36:31,692 넌 어떻게 생각해? 808 01:36:32,200 --> 01:36:33,667 물론이지 809 01:36:37,037 --> 01:36:37,901 고마워 810 01:36:37,918 --> 01:36:40,301 싫어할 까봐 걱정을 많이 했어 811 01:36:39,474 --> 01:36:42,635 - 앞으로 너만 위할게 - 가자, 어서 812 01:36:49,417 --> 01:36:50,384 저쪽은 잘 됐나봐 813 01:36:57,559 --> 01:36:59,493 - 심심해? - 응 814 01:37:00,528 --> 01:37:02,621 - 우리 뽀뽀나 할까? - 좋지! 815 01:37:03,665 --> 01:37:04,797 문부터 닫아 816 01:37:11,573 --> 01:37:13,070 - 시간 지났어 - 뭐라고? 817 01:37:18,380 --> 01:37:20,739 장기 실력이 정말 많이 늘었군 818 01:37:21,216 --> 01:37:23,278 이래도 되는 거야? 819 01:37:23,451 --> 01:37:25,180 다 죽게 생겼구만 820 01:37:25,253 --> 01:37:27,084 한 수만 물러주면 안 되겠나? 821 01:37:27,922 --> 01:37:29,549 자네도 같은 처지잖아 822 01:37:30,892 --> 01:37:34,225 이 졸도 인간사하고 똑같네요 823 01:37:34,272 --> 01:37:36,968 그래도 보호를 받아야겠죠 824 01:37:37,877 --> 01:37:43,338 그럼 이 늙고 허약한 요원을 계속 보호해줄 거지? 825 01:37:44,617 --> 01:37:46,141 꿈 깨세요! 826 01:37:46,819 --> 01:37:50,915 다신 안 해요 가족들과 즐기며 살 거에요 827 01:37:51,057 --> 01:37:52,991 가족은 정말 중요하거든요 828 01:37:53,059 --> 01:37:53,889 장군! 829 01:37:54,627 --> 01:37:57,061 장군이라고? 옆으로 옮길 거야 830 01:37:57,129 --> 01:37:58,824 옆으로 옮겨도 장군이에요