1 00:00:00,000 --> 00:00:02,083 (หอประชุมอัศวินศักดิ์สิทธิ์ ซิลเบิร์น) 2 00:00:02,083 --> 00:00:05,875 ใช้บังไคที่ช่วงชิงมาฆ่าหัวหน้าหน่วยพวกนั้น 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,958 เพื่อจุดประสงค์อะไร 4 00:00:09,083 --> 00:00:13,667 กับพวกยมทูตที่สูญเสียพลังไปแล้ว แค่ให้โซลแดทออกโรงก็พอมั้ง 5 00:00:13,667 --> 00:00:15,917 บนตัวพวกมันยังมีสิ่งที่เราช่วงชิงได้อีก 6 00:00:18,583 --> 00:00:20,083 นั่นก็คือความหวัง 7 00:00:20,833 --> 00:00:23,333 พวกหัวหน้าหน่วยที่ถูกพรากบังไคไป 8 00:00:23,333 --> 00:00:28,000 คงจะเรียนรู้วิธีการต่อสู้ โดยไม่ใช่บังไคได้ในเวลาสั้น ๆ 9 00:00:28,000 --> 00:00:30,208 ซึ่งฝาบาทก็คาดการณ์เอาไว้แล้ว 10 00:00:30,208 --> 00:00:33,917 ต่อให้ไม่มีบังไค พวกนั้นก็ยังมีโอกาสจะชนะเรา 11 00:00:33,917 --> 00:00:36,792 และถ้าโชคดี พวกนั้นอาจจะ สามารถชิงบังไคกลับไปด้วยก็ได้ 12 00:00:37,875 --> 00:00:41,667 ความเชื่อมั่นที่คิดว่า จะสามารถพลิกสถานการณ์ได้ 13 00:00:41,667 --> 00:00:44,792 คือสิ่งที่ค้ำจุนพวกยมทูตอยู่ 14 00:00:44,792 --> 00:00:47,708 พวกเราจะตัดทำลายดาบตัดวิญญาณ รวมถึงความหวังของพวกมัน 15 00:00:47,708 --> 00:00:50,375 (บลีช ตอนที่ 15) และตีตราแห่งความพ่ายแพ้ 16 00:00:50,375 --> 00:00:53,833 เอาไว้บนร่างกายและจิตวิญญาณของพวกยมทูต 17 00:00:53,833 --> 00:00:56,792 และนี่ก็คือเจตนาของฝ่าบาท 18 00:00:56,792 --> 00:01:01,250 เรื่องเลวร้ายอะไรฟังดูน่าสนุกจริง ๆ 19 00:01:01,250 --> 00:01:03,250 ไมว่าจะสุนัขหรือคน 20 00:01:03,250 --> 00:01:06,167 ถ้าข้าเจอเข้าเมื่อไร ก็เชือดทิ้งเหมือนกันหมดแหละน่า 21 00:01:06,167 --> 00:01:10,542 และสุดท้ายนี้ ข้าจะขอถ่ายทอด พระบัญชาของฝ่าบาทอีกครั้ง 22 00:01:12,542 --> 00:01:16,000 "จงกำจัดทัพศัตรูทั้งหมดในทันที" 23 00:02:44,042 --> 00:02:46,625 (บลีช เทพมรณะ สงครามเลือดพันปี) 24 00:02:52,250 --> 00:02:54,417 หัวหน้าหน่วย แย่แล้วละ 25 00:02:54,417 --> 00:02:55,750 (ซากะโฮเนะ เลขที่ 76 ย่านลูคอน ลูคอนไกตะวันออก ) เซเรเทมัน... 26 00:02:55,750 --> 00:03:00,125 หัวหน้าหน่วยอุคิทาเกะ 27 00:03:00,125 --> 00:03:01,833 (หลังการรุกราน อดีตหอพักหน่วยที่ 1) 28 00:03:01,833 --> 00:03:03,958 ให้ตายสิ 29 00:03:03,958 --> 00:03:07,917 ข้าก็นึกว่าพวกนั้นจะ บุกจู่โจมอย่างกะทันหันซะอีก 30 00:03:07,917 --> 00:03:11,667 เลยไปทำกับดักเอาไว้ในนั้นน่ะ 31 00:03:11,667 --> 00:03:16,458 ไม่คิดเลยว่าพวกเขาจะใช้วิธีการนี้ มาทำลายข้อได้เปรียบทางภูมิศาสตร์ของเรา 32 00:03:17,667 --> 00:03:19,417 พวกเจ้าไม่มีวันเข้าใจหรอก 33 00:03:19,417 --> 00:03:24,958 (หลังรุกราน โถงบัลลังก์) พวกเราควินซี่พ่ายสงครามเมื่อพันปีก่อน 34 00:03:24,958 --> 00:03:32,458 ไม่มีที่ให้ไป เลยหนีจากโลกมนุษย์เข้าไปอยู่ ในเซเรเทสถานที่ที่พวกยมทูตไม่เคยเฝ้าระวัง 35 00:03:32,458 --> 00:03:36,208 และได้ใช้อนุภาควิญญาณในเซเรเททั้งหมด 36 00:03:36,208 --> 00:03:38,833 สร้างมิติเงาขึ้นมา 37 00:03:38,833 --> 00:03:40,250 และเพราะแบบนั้น 38 00:03:40,250 --> 00:03:46,042 พวกเราถึงได้เรียกว่าวาเดนไรค์ "จักรวรรติที่มองไม่เห็น" 39 00:03:46,042 --> 00:03:48,750 (หลังรุกราน อดีตแผนกวิจัยและพัฒนา) โธ่เว้ย นี่มันยังไงกัน 40 00:03:48,750 --> 00:03:51,250 เกิดอะไรขึ้นกันแน่ 41 00:03:51,250 --> 00:03:54,542 แผนการสำเร็จอย่างสมบูรณ์ 42 00:03:54,542 --> 00:03:56,542 ยังไงซะที่นี่ก็ไม่เหมือนกับโลกมนุษย์ 43 00:03:56,542 --> 00:04:03,500 ในโซลโซไซตี้แห่งนี้มีแต่ อนุภาควิญญาณที่เป็นต้นกำเนิดพลังของเรา 44 00:04:03,500 --> 00:04:06,333 ซึ่งหมายความว่าพวกเราจะทำอะไรก็ได้ 45 00:04:06,333 --> 00:04:12,333 พวกเราคอยรวบรวมพลังอยู่ในเงา อย่างเงียบ ๆ มาตลอดพันปี 46 00:04:12,333 --> 00:04:14,458 (กองอัศวินกางเขนดารา ("D" แอสคิน นัคเลอวาร์) 47 00:04:14,458 --> 00:04:18,000 หรือจะให้พูดอีกอย่าง ก็ทั้งครั้งก่อนและครั้งนี้ 48 00:04:18,000 --> 00:04:22,333 พวกเราไม่ได้ทำลายม่านสะกัดวิญญาณ ของเซเรเทื่อบุกรุกเข้ามา 49 00:04:22,333 --> 00:04:25,792 แต่พวกเราอยู่ใน ม่านสะกัดวิญญาณยู่แล้วต่างหาก 50 00:04:25,792 --> 00:04:27,333 (กองอัศวินกางเขนดารา) ("B" ยูแกรม ฮัชวาลต์) 51 00:04:27,333 --> 00:04:28,667 ยินดีต้อนรับ 52 00:04:28,667 --> 00:04:31,292 ขอบคุณสำหรับข้อมูลสำคัญ ๆ 53 00:04:31,292 --> 00:04:34,958 มาที่ห้องหัวหน้าหน่วยได้เร็วขนาดนี้ 54 00:04:34,958 --> 00:04:38,958 ดูเหมือนฝั่งศัตรูจะ มีสมาชิกที่เก่ง ๆ อยู่นะเนี่ย 55 00:04:38,958 --> 00:04:43,875 ข้าคือที่ปรึกษาของจักรวพรรติแห่งวาเดนไรค์ ผู้นำของกองอัศวินกางเขนดารา 56 00:04:43,875 --> 00:04:46,500 ยูแกรม ฮัชวาลต์ 57 00:04:46,500 --> 00:04:49,208 ข้าคือหัวหน้าใหญ่ของสิบสามหน่วยพิทักษ์ 58 00:04:49,208 --> 00:04:53,042 หัวหน้าหน่วยที่ 1 ชุนซุย เคียวราคุ 59 00:04:53,042 --> 00:04:56,542 เผอิญว่าเพิ่งได้เลื่อนตำแหน่ง พวกเจ้าเลยน่าจะไม่รู้จัก 60 00:04:56,542 --> 00:05:00,500 หรือว่าจะรู้อยู่แล้วถึงได้มาที่นี่กันนะ 61 00:05:00,500 --> 00:05:03,958 อืม เพราะแบบนั้นถึงได้มาที่นี่ก่อน 62 00:05:03,958 --> 00:05:06,083 เป็นคนใจร้อนซะด้วย 63 00:05:06,083 --> 00:05:10,500 สงครามที่อุตส่าห์รอมาพันปี ไม่คิดจะสนุกกับการต่อสู้นี้หน่อยเหรอ 64 00:05:10,500 --> 00:05:13,375 ฝ่าบาทของเรารักความสงบสุข 65 00:05:13,375 --> 00:05:17,292 ท่านต้องการให้สงคราม ที่น่าเจ็บปวดสิ้นสุดลงโดยเร็ว 66 00:05:18,042 --> 00:05:21,042 ด้วยเหตุนี้ ท่านเพียงรับสั่งให้ 67 00:05:22,042 --> 00:05:25,375 "กำจัดทัพศัตรูทั้งหมดในทันที" 68 00:05:26,167 --> 00:05:27,917 แบบนี่นี่เอง 69 00:05:28,625 --> 00:05:30,125 เจ้าเป็นใคร โผล่มาตั้งแต่เมื่อไร 70 00:05:30,125 --> 00:05:31,417 แล้วเข้ามาจากทางไหน 71 00:05:31,417 --> 00:05:35,000 เฮ้ ๆ นี่ไม่ได้ฟังที่อธิบายเลยเหรอไง 72 00:05:35,000 --> 00:05:37,167 หรือคนของแผนกวิจัยและพัฒนา 73 00:05:37,167 --> 00:05:40,167 จะฉลาดแค่ชื่อเท่านั้นกันล่ะ 74 00:05:40,167 --> 00:05:42,292 ข้าไม่ได้โผล่มาจากที่ไหน 75 00:05:42,292 --> 00:05:45,792 แต่อยู่ที่นี่ตั้งแต่แรกแล้ว 76 00:05:45,792 --> 00:05:47,708 ถูกต้อง 77 00:05:54,708 --> 00:05:59,042 พวกเจ้าควินซี่อยู่ในเงามาตลอด 78 00:05:59,042 --> 00:06:05,833 ทั้งสองโลกอยู่ในเวลาและสถานที่เดียวกัน เพียงไม่ก้าวก่ายกันเท่านั้น 79 00:06:05,833 --> 00:06:07,708 แหม่ ๆ 80 00:06:07,708 --> 00:06:13,958 การสร้างโลกในเงานี่มัน ช่างไม่สมเหตุสมผลเอาซะเลย 81 00:06:13,958 --> 00:06:16,125 แต่ว่า 82 00:06:16,125 --> 00:06:19,667 ข้าก็ไม่เกลียดเรื่อง ที่มันไม่สมเหตุสมผลหรอกนะ 83 00:06:19,667 --> 00:06:23,208 หัว...หัวหน้าหน่วย นั่นมันชุดอะไรน่ะ... 84 00:06:23,208 --> 00:06:26,417 เท่าที่ได้รวบรวม ข้อมูลจากการต่อสู้ครั้งก่อน 85 00:06:26,417 --> 00:06:33,208 ข้าก็เดาได้แล้วว่าการ บุกรุกของพวกควินซี่จะต้องเกี่ยวกับเงา 86 00:06:33,208 --> 00:06:40,917 เพราะแบบนั้นข้าถึงดัดแปลง ห้องวิจัยให้กลายเป็นพื้นที่ที่ไม่มีเงา 87 00:06:40,917 --> 00:06:45,208 เอาล่ะ ก็ฟังดูเจ๋งดีอยู่หรอก แต่เรื่องที่ว่าจะดีแค่ชื่อหรือเปล่าเนี่ย 88 00:06:45,208 --> 00:06:48,375 พวกเจ้าคงต้องสอบดูก่อนจะกลับไปละนะ 89 00:06:49,083 --> 00:06:50,625 (หลังรุกราน หน้าอดีตหอพักหน่วยที่ 10) 90 00:06:56,417 --> 00:06:57,458 หนะ... หน็อย 91 00:06:57,458 --> 00:06:59,208 ห้ามผ่านเข้าไป ๆ 92 00:07:00,708 --> 00:07:03,208 ห้ามผ่าอะไรกัน พวกเจ้ามันบื้อหรือไง 93 00:07:03,208 --> 00:07:05,833 การรุกรานมันจบไปตั้งนานแล้ว 94 00:07:05,833 --> 00:07:07,292 (กองอัศวินกางเขนดารา "H" บัซบี) 95 00:07:07,292 --> 00:07:09,958 จะให้ผ่านหรือไม่ก็ไม่ได้ต่างอะไรแล้ว 96 00:07:09,958 --> 00:07:11,833 พวกเจ้าไปสถานที่ต่อไปเถอะ 97 00:07:11,833 --> 00:07:12,625 ขอรับ 98 00:07:12,625 --> 00:07:14,625 เอาละ 99 00:07:19,792 --> 00:07:23,917 ก็จริง จะให้หรือไม่ให้ผ่าน มันก็ไม่สำคัญอีกแล้ว 100 00:07:23,917 --> 00:07:24,958 แต่ว่า... 101 00:07:24,958 --> 00:07:27,750 เพลิงไฟของเจ้าผ่านเข้าไปไม่ได้หรอกนะ 102 00:07:31,500 --> 00:07:32,542 อะไรกัน ๆ 103 00:07:32,542 --> 00:07:34,792 ตอนแรกก็ยังคิดอยู่ว่านี่ใครกันน๊า ตอนนี้ข้านึกออกแล้วละ 104 00:07:34,792 --> 00:07:40,042 แกมันหัวหน้าหน่วยน้ำแข็ง คนที่โดนเจ้าชางตูช่วงชิงบังไคไปคนนั้นนี่นา 105 00:07:40,042 --> 00:07:44,333 ข้าคือฮิตสึกายะ โทชิโร่ หัวหน้าหน่วยที่ 10 106 00:07:44,333 --> 00:07:48,167 ข้าคือกองอัศวินกางเขนดารา H เปลวเพลิง บัซบี 107 00:07:50,292 --> 00:07:53,000 คุณสมบัติของเราเหมาะกันมากเลยนะ 108 00:07:53,000 --> 00:07:55,542 แถมยังเข้ากันสุด ๆ เลยด้วย 109 00:07:55,542 --> 00:07:57,292 นั่นสินะ 110 00:07:57,292 --> 00:07:59,792 (หลังรุกราน อดีตหน้าบ้านมาเรชิโย) ทำไมถึงเป็นแบบนี้ไปได้ 111 00:07:59,792 --> 00:08:01,833 มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่ 112 00:08:01,833 --> 00:08:04,667 ทำไมบ้านถึงหายไป 113 00:08:06,958 --> 00:08:08,750 พี่คะ 114 00:08:08,750 --> 00:08:11,042 อย่าไปได้นะ 115 00:08:11,042 --> 00:08:13,708 หนูกลัว 116 00:08:13,708 --> 00:08:16,917 อยู่ที่นี่กับหนูนะ 117 00:08:18,875 --> 00:08:22,042 ไม่ได้หรอก พี่ต้องไปแล้ว 118 00:08:22,042 --> 00:08:23,708 พี่คะ... 119 00:08:23,708 --> 00:08:25,208 มาเระโยะ 120 00:08:25,208 --> 00:08:28,042 เด็กฉลาด ๆ อย่างเธอน่าจะเข้าใจว่า 121 00:08:28,042 --> 00:08:33,292 ข้าไม่ได้ทอดทิ้งให้เธอ ต้องหวาดกลัวอยู่ที่นี่คนเดียว 122 00:08:33,292 --> 00:08:34,958 แต่ข้าทำเพื่อปกป้องเจ้า 123 00:08:34,958 --> 00:08:38,958 ปกป้องซารุโบ ปกป้องท่านพี่ ปกป้องคุณพ่อคุณแม่ 124 00:08:38,958 --> 00:08:42,750 ปกป้องเพื่อนบ้าน คุณโกดาวาระและคุณนาเคมิตซึ 125 00:08:42,750 --> 00:08:49,000 รวมถึงปกป้องเซเรเท เพราะแบบนั้นข้าถึงต้องไป... 126 00:08:49,000 --> 00:08:50,875 เข้าใจใช่ไหม 127 00:08:50,875 --> 00:08:55,000 เพราะข้าก็เป็นหนึ่งในสิบสามหน่วยพิทักษ์ 128 00:08:56,292 --> 00:08:58,958 เอา...เอาล่ะ อย่าทำหน้าแบบนั้นสิ 129 00:08:58,958 --> 00:09:00,958 ข้าจะกลับมาอย่างปลอดภัย 130 00:09:05,208 --> 00:09:06,417 แกคือ... 131 00:09:06,417 --> 00:09:09,542 คนที่ชิงบังไคของหัวหน้าหน่วยซุยฟงไป... 132 00:09:09,542 --> 00:09:11,458 (กองอัศวินกางเขนดารา “K” บีจี 9) 133 00:09:17,375 --> 00:09:19,833 (วาเดนไรค์) 134 00:09:19,833 --> 00:09:22,333 (ชุนโค) 135 00:09:27,667 --> 00:09:30,167 พวกเจ้าถอยไปคุ้มกันคนอื่น ๆ 136 00:09:30,167 --> 00:09:31,583 ขอรับ 137 00:09:34,125 --> 00:09:35,875 เฮ้ ๆ 138 00:09:35,875 --> 00:09:38,833 น้ำแข็งของเจ้ามันบางไปรึเปล่า 139 00:09:38,833 --> 00:09:42,333 เลิกดิ้นรนอย่างเปล่าประโยชน์ แล้วรีบ ๆ หันมาขอร้องข้าแทนดีไหม 140 00:09:42,333 --> 00:09:46,167 การขอร้องคนอื่น มันเป็นวิธีการที่คนชนะเขาทำกันเหรอ 141 00:09:46,167 --> 00:09:49,542 ปากเก่งจริง ๆ นะ... 142 00:09:51,125 --> 00:09:52,333 ข้ามาช่วยแล้ว 143 00:09:52,333 --> 00:09:53,833 โทษทีนะ ต้องรบกวนแล้ว 144 00:09:53,833 --> 00:09:57,875 ลำพังข้าคนเดียวก็ยัง ควบคุมมันไม่ค่อยได้อยู่ดี 145 00:09:59,083 --> 00:10:00,167 มีอะไรเหรอ 146 00:10:00,167 --> 00:10:01,625 เปล่า 147 00:10:01,625 --> 00:10:06,750 ข้าแค่กำลังคิดว่า การไม่มีบังไคก็ไม่ได้แย่ซะทีเดียว 148 00:10:07,500 --> 00:10:11,167 เพราะเวลาที่หัวหน้าหน่วยพึ่งพาข้า มันดูน่ารักออกจะตายไป 149 00:10:11,167 --> 00:10:12,792 หา... มัตสึโมโตะ 150 00:10:12,792 --> 00:10:15,625 ค่ะ ๆ มาลุยกันเถอะ 151 00:10:15,625 --> 00:10:18,417 จงคร่ำครวญ ไฮเนโกะ 152 00:10:18,417 --> 00:10:21,167 จะเริ่มละนะ กลยุทธ์สงครามมิลเลฟูอิลเล่ 153 00:10:21,167 --> 00:10:24,042 ข้าไม่ยักจะรู้ว่าพวกเรา เคยตั้งชื่อเรียกพรรค์นั้นเลย 154 00:10:24,042 --> 00:10:27,542 อะไรกัน ก็แค่กำแพงน้ำแข็งไม่ใช่เหรอ 155 00:10:27,542 --> 00:10:29,167 ไฮเนโกะ เฮ้าส์ 156 00:10:29,167 --> 00:10:31,750 มันต่างกันตรงไหนเรอะ 157 00:10:36,000 --> 00:10:37,500 ไม่ละลายเหรอ 158 00:10:37,500 --> 00:10:40,333 กลยุทธ์สงครามมิลเลฟูอิลเล่ เสร็จสมบูรณ์ 159 00:10:40,333 --> 00:10:41,917 นี่มันอะไรกัน 160 00:10:41,917 --> 00:10:44,917 ข้าจะยอมบอกให้เป็นกรณีพิเศษแล้วกัน 161 00:10:44,917 --> 00:10:50,000 ก่อนอื่นก็ใช้ขี้เถ้าของไฮเนโกะ สร้างม่านกำแพงบาง ๆ ขึ้นมาหลายชั้น 162 00:10:50,000 --> 00:10:53,958 ก่อนจะตบทับบนพื้นผิวนั้นด้วย กำแพงน้ำแข็งของหัวหน้าหน่วย 163 00:10:53,958 --> 00:10:56,792 สาม สอง หนึ่ง เมี๊ยว 164 00:10:56,792 --> 00:10:58,708 แล้วก็ให้ไฮเนโกะกลับกลายเป็นดาบ 165 00:10:58,708 --> 00:10:59,917 ว้าว ยอดเยี่ยมไปเลยเนอะ 166 00:10:59,917 --> 00:11:04,083 เท่านี้กลยุทธ์น้ำแข็งพันชั้น ที่มีชั้นสุญญากาศอยู่ในนั้นก็สำเร็จแล้ว 167 00:11:04,083 --> 00:11:05,875 - เหมือนกับหลักการของแก้วเก็บความร้อนน่ะ - กำแพงน้ำแข็งสุญญากาศหลายชั้นต่างหาก 168 00:11:05,875 --> 00:11:09,708 ขั้นสุญญากาศจะช่วยปิดกั้นความร้อน 169 00:11:11,042 --> 00:11:12,833 เฮียวรินมารุของข้า 170 00:11:12,833 --> 00:11:15,500 หากเทียบกับดาบตัดวิญญาณ ของหัวหน้าหน่วยคนอื่น ๆ แล้ว 171 00:11:15,500 --> 00:11:20,042 คงเป็นดาบตัดวิญญาณที่มี พลังชิไคกับบังไคต่างกันน้อยที่สุด 172 00:11:20,042 --> 00:11:26,333 ต่างกันแค่ปริมาณ การสร้างน้ำแข็งขึ้นมาเท่านั้น 173 00:11:26,333 --> 00:11:27,792 เพื่อชดเชยข้อนั้น 174 00:11:27,792 --> 00:11:31,917 ข้าเลยต้องฝึกฝนวิธีการต่อสู้ ที่ใช้น้ำแข็งเพียงเล็กน้อย 175 00:11:31,917 --> 00:11:34,542 การจะหยุดเพลิงไฟของคนอย่างแก 176 00:11:34,542 --> 00:11:37,292 ดูเหมือนว่าประมาณนี้ก็พอดีเลย 177 00:11:37,292 --> 00:11:39,042 เจ้าบ้า 178 00:11:41,542 --> 00:11:43,917 บอกแล้วไงล่ะว่ามันไม่ผ่าน 179 00:11:44,917 --> 00:11:46,250 มาเลย 180 00:11:48,167 --> 00:11:51,875 จงถูกฟาดฟันด้วยดาบน้ำแข็งสุญญากาศนี่ซะ 181 00:12:03,125 --> 00:12:08,125 ความจริงได้พิสูจน์แล้วว่าต่อให้ ไม่มีบังไค พวกเราก็ยังสู้กับควินซี่ได้ 182 00:12:11,417 --> 00:12:13,000 นี่มัน... 183 00:12:22,833 --> 00:12:24,708 ปราการกำแพงขาว 184 00:12:24,708 --> 00:12:30,625 แม้จะแค่ชั่วคราว แต่ก็สามารถ ต้านการรุกรานจากพลังของควินซี่ได้ 185 00:12:30,625 --> 00:12:34,875 เจ้าคืออิเสะ นานาโอะ รองหัวหน้าหน่วยที่ 1 เรอะ 186 00:12:34,875 --> 00:12:36,792 นี่คือวิถีมารี่เจ้าสร้างขึ้นหรือ 187 00:12:36,792 --> 00:12:39,542 ดูเหมือนเจ้าจะรู้เรื่องของข้าดีนะ 188 00:12:39,542 --> 00:12:42,708 ข้าแค่ถนัดวิถีมารเลยถูก แต่งตั้งให้เป็นรองหัวหน้าหน่วย 189 00:12:42,708 --> 00:12:44,750 อย่าพูดทำลายบรรยากาศแบบนั้นสิ 190 00:12:44,750 --> 00:12:46,833 แค่วิถีมารที่สร้างที่นี่ขึ้นมา 191 00:12:46,833 --> 00:12:48,458 มันไม่คณามือข้าเลย 192 00:12:48,458 --> 00:12:50,208 ครั้งก่อนที่บุกเข้าไป 193 00:12:50,208 --> 00:12:54,583 และทิ้งร่องรอยแรงกดดันทางวิญญาณ เอาไว้ในเซเรเทคือความผิดพลาดของพวกเจ้า 194 00:12:54,583 --> 00:12:58,625 พวกเจ้าทำแบบนั้นก็เหมือน กำลังบอกพวกเราให้เตรียมแผนรับมือ 195 00:13:02,292 --> 00:13:03,750 พี่คะ 196 00:13:04,542 --> 00:13:05,875 มาเระโยะ 197 00:13:05,875 --> 00:13:09,750 พี่...พี่ไม่เป็นไร เจ้าหาที่หลบก่อน 198 00:13:11,458 --> 00:13:14,458 หัวหน้าหน่วยของพวกเจ้าอยู่ที่ไหน 199 00:13:14,458 --> 00:13:18,000 นี่เป็นการถามครั้งที่สาม ข้ากำลังรอคำตอบอยู่นะ 200 00:13:18,000 --> 00:13:21,208 แกบ้าเหรอไง ก็บอกแล้วว่าไม่รู้ ๆ น่ะ 201 00:13:21,208 --> 00:13:25,375 แต่ถึงจะบอกคนอย่างแกไป หัวหน้าหน่วยของเราก็ไม่มีทางแพ้ 202 00:13:25,375 --> 00:13:26,417 ข้าไม่ปิดบังใครหรอกนะ 203 00:13:26,417 --> 00:13:28,625 เจ้าปฎิเสธการตอบเป็นครั้งที่สาม 204 00:13:28,625 --> 00:13:31,917 เช่นนั้นข้าจะเปลี่ยนวิธีถาม 205 00:13:38,167 --> 00:13:40,167 พี่คะ 206 00:13:41,167 --> 00:13:45,583 ข้าจะไม่ปล่อยให้แก ทำร้ายมาเระโยะแม้แต่ปลายเล็บ 207 00:13:51,417 --> 00:13:54,292 เจ้าบ้าเอ้ย 208 00:13:58,500 --> 00:14:02,542 ก็นึกว่าพวกควินซี่ใช้แต่ธนู 209 00:14:04,000 --> 00:14:07,833 ดูเหมือนว่าพวกแกจะมี อารยธรรมมากกว่าที่ข้ารู้มาอีกนะ 210 00:14:07,833 --> 00:14:10,583 เครื่องตรวจจับไม่ตอบสนอง 211 00:14:10,583 --> 00:14:14,042 เจ้าคิดว่าหน่วยลับจะปกปิด แรงกดดันทางวิญญาณไม่ได้เหรอ 212 00:14:14,042 --> 00:14:19,083 ตระกูลฟงรุ่นที่ 9 หัวหน้าหน่วยที่ 2 และผู้บัญชาการหน่วยลับ.... 213 00:14:19,083 --> 00:14:20,375 ซุยฟง 214 00:14:20,375 --> 00:14:22,625 สภาพแบบนั้นมันอะไรกัน 215 00:14:22,625 --> 00:14:24,208 "อะไรงั้นเหรอ" 216 00:14:24,208 --> 00:14:26,375 พวกแกหูตาว่องไวขนาดนั้น 217 00:14:26,375 --> 00:14:29,417 แล้วยังต้องถามอีกเหรอว่านี่อะไร 218 00:14:29,417 --> 00:14:30,958 นี่คือชุนโค 219 00:14:30,958 --> 00:14:33,375 ข้ารู้ แต่ว่า... 220 00:14:33,375 --> 00:14:37,875 เจ้าคิดจะบอกว่าครั้งก่อน ตอนที่ได้สู้กันมันยังไม่สมบูรณ์สินะ 221 00:14:40,750 --> 00:14:44,833 เจ้าฝึกมันจนสมบูรณ์ได้ เพียงในเวลาสั้น ๆ แค่นี้น่ะหรือ 222 00:14:50,667 --> 00:14:53,000 มุคิวชุนโค 223 00:15:02,875 --> 00:15:04,750 ไม่ไหวแฮะ 224 00:15:04,750 --> 00:15:07,208 ดูเหมือนจะสู้กับเจ้า มันคงใช้เวลามากทีเดียว 225 00:15:07,208 --> 00:15:09,250 ไม่เอาดีกว่า 226 00:15:09,250 --> 00:15:12,667 มันคงใช้เวลานี่มันหมายถึงอะไรฟะ 227 00:15:12,667 --> 00:15:17,458 หมายความว่าถ้าคิดจะฆ่าแก ก็คงต้องลองหลาย ๆ วิธีเลยน่ะสิ 228 00:15:17,458 --> 00:15:21,167 ข้าไม่ถนัดทำเรื่องยุ่งยากละนะ 229 00:15:21,167 --> 00:15:23,125 ข้าชอบแบบเชือดให้มันจบ ๆ ไปเลยมากกว่า 230 00:15:23,125 --> 00:15:25,708 เพราะงั้น ไปสู้กับคนอื่นเถอะ 231 00:15:25,708 --> 00:15:27,125 ข้าไปนะ 232 00:15:31,208 --> 00:15:33,417 ไม่คิดจะตามมาเหรอ 233 00:15:33,417 --> 00:15:36,625 เรื่องของแก อยากจะไปไหนก็ไปเลย 234 00:15:36,625 --> 00:15:40,292 ข้าก็ต้องใช้เวลาวิเคราะห์ แรงกดดันทางวิญญาณของแกเหมือนกัน 235 00:15:40,292 --> 00:15:41,958 หรือเจ้าเจตนาพูดกำกวม 236 00:15:41,958 --> 00:15:46,708 ทำเป็นเดินหนี เพราะต้องการให้ข้า เหยียบเข้าไปในอาณาเขตของเจ้าสินะ 237 00:15:46,708 --> 00:15:48,500 น่ากลัวจริง ๆ 238 00:15:48,500 --> 00:15:51,958 ดีนะที่ไม่ได้เผยให้เจ้ารู้ถึงพลังของข้า 239 00:15:53,625 --> 00:15:56,292 แรงกดดันทางวิญญาณนี่มัน... ของซุยฟงสินะ 240 00:15:56,292 --> 00:15:57,292 น่าจะใช่ครับ 241 00:15:57,292 --> 00:16:00,083 เหมือนจะเอาชนะศัตรูได้ แบบไม่ต้องใช้บังไคเลยด้วย 242 00:16:00,083 --> 00:16:02,208 ใช่จริง ๆ ด้วย 243 00:16:02,208 --> 00:16:05,375 เหมือนกับที่ฝ่าบาทคิดไม่ผิด 244 00:16:05,375 --> 00:16:08,625 ถ้าเป็นเจ้า ก็คงเข้าใจ ความหมายของคำพูดนี้ใช่ไหม 245 00:16:08,625 --> 00:16:11,583 เหมือนกับที่ฝ่าบาทคิดไม่ผิดก็แสดงว่า... 246 00:16:12,458 --> 00:16:16,875 ไม่ว่ายังไง พวกเจ้าก็ต้องตายอยู่ดี 247 00:16:23,625 --> 00:16:25,167 แรงกดดันทางวิญญาณนั่นมัน... 248 00:16:25,167 --> 00:16:27,917 ดูเหมือนหัวหน้าหน่วยซุยฟงจะชนะแล้ว 249 00:16:27,917 --> 00:16:31,708 หัวหน้าหน่วย พวกเราไปช่วย หัวหน้าหน่วยคนอื่น ๆ ดีไหม 250 00:16:31,708 --> 00:16:33,625 เฮ้ ๆ 251 00:16:33,625 --> 00:16:36,583 พูดแบบนั้นก็เสียอารมณ์แย่เลย 252 00:16:36,583 --> 00:16:40,833 เพิ่งจะอุ่นเครื่องไม่ทันไร ก็คิดจะทิ้งกันไปที่อื่นแล้วเหรอ 253 00:16:40,833 --> 00:16:44,667 ทางนี้ยังไม่ทันจะเริ่มเลยนะ 254 00:16:59,208 --> 00:17:03,208 เจ้าบอกว่าแค่เท่านี้ก็ต้าน เพลิงไฟของคนอย่างข้าได้แล้วใช่ไหม 255 00:17:03,208 --> 00:17:06,708 น่าเสียดายที่ตอนนี้เจ้าไม่มีบังไค 256 00:17:06,708 --> 00:17:13,000 เพราะไม่งั้นข้าคงจะแสดงให้ดูได้ว่า แค่นิ้วเดียวข้าก็ทำลายบังไคของเจ้าได้ 257 00:17:15,833 --> 00:17:17,750 มันไม่โดนหรอกนะ 258 00:17:17,750 --> 00:17:18,958 มัตสึโมโตะ ถอยกันก่อน 259 00:17:18,958 --> 00:17:20,417 กลับไปตั้งหลักแล้วค่อยมาสู้กับหมอนี่ใหม่ 260 00:17:20,417 --> 00:17:22,500 ข้าจะใช้อาคมกำแพงน้ำแข็งสกัดมันไว้ 261 00:17:22,500 --> 00:17:23,958 ค่ะ 262 00:17:25,083 --> 00:17:28,083 กำแพงน้ำแข็งที่ทำด้วยเศษน้ำแข็งเหรอ 263 00:17:28,083 --> 00:17:32,167 แต่ว่าน้ำแข็งพวกนั้นของเจ้า มันทำอะไรข้าไม่ได้หรอก 264 00:17:32,167 --> 00:17:34,708 แค่นิ้วเดียว ข้าก็กำจัดพวกมันได้แล้ว 265 00:17:35,542 --> 00:17:37,667 เบิร์นเนอร์ ฟิงเกอร์ 1 266 00:18:03,333 --> 00:18:06,292 ยังหายใจอยู่อีกเหรอ เจ้าสัตว์ประหลาด 267 00:18:08,625 --> 00:18:11,875 ข้าไม่เคยหายใจ 268 00:18:15,000 --> 00:18:16,958 มุคิวชุนโค... 269 00:18:16,958 --> 00:18:20,417 เป็นข้อมูลที่มีค่ามากจริง ๆ 270 00:18:20,417 --> 00:18:22,917 แต่ขณะเดียวกันก็น่าผิดหวังมาก ๆ ด้วย 271 00:18:22,917 --> 00:18:27,792 ถ้ามีแค่ระดับนี้ ข้าก็คงไม่ต้อง ใช้บังไคที่ช่วงชิงมาจากตัวเจ้าแล้วละ 272 00:18:30,458 --> 00:18:32,417 หัวหน้าหน่วย 273 00:18:33,000 --> 00:18:35,042 กะอีแค่ของพรรค์นั้น... 274 00:18:41,625 --> 00:18:43,125 หน็อย 275 00:18:49,542 --> 00:18:51,958 ข้าจะถามอะไรเจ้าอีกอย่าง 276 00:18:51,958 --> 00:18:55,667 หัวหน้าหน่วยคนอื่น ๆ ก็ใช้กระบวนท่านี้ได้หรือ 277 00:18:55,667 --> 00:18:57,292 ไม่ 278 00:18:57,292 --> 00:19:00,708 เจ้าไม่ควรจะหยุดพัฒนา หลังจากการทำพิธีเสร็จสมบูรณ์เลยนะ 279 00:19:00,708 --> 00:19:05,750 แต่ควรจะพัฒนามันให้คนอื่น ๆ ได้ใช้ให้ทั่วกันมากกว่า 280 00:19:05,750 --> 00:19:07,042 ถ้าทำแบบนั้น 281 00:19:07,042 --> 00:19:10,625 อย่างน้อยพวกหัวหน้าหน่วย ก็คงไม่ต้องมาถูกฆ่าตายอยู่ฝ่ายเดียว 282 00:19:10,625 --> 00:19:13,292 กลับกันพวกเขาจะได้ พลีชีพในการต่อสู้อย่างสมเกียรติ 283 00:19:14,625 --> 00:19:18,917 เฮ้... หนีอะไรฟะ แกเป็นหัวหน้าหน่วยม่ใช่เหรอ 284 00:19:19,708 --> 00:19:22,208 ก็บอกแล้วว่าไม่มีประโยชน์ 285 00:19:28,958 --> 00:19:31,208 ครั้งนี้เป็นหมอกน้ำแข็งเรอะ 286 00:19:31,208 --> 00:19:33,333 อุบายตื้น ๆ พวกนี้... 287 00:19:33,333 --> 00:19:35,625 เบอร์นิ่ง สต็อมป์ 288 00:19:36,875 --> 00:19:38,917 มายืนทำอะไรตรงหน้าข้าเนี่ย 289 00:19:38,917 --> 00:19:42,917 เจ้าควรจะหนีไปซ่อนตัวหรือคิดแผนตั้งรับ ตอนที่มีหมอกถึงจะถูกไม่ใช่เหรอ 290 00:19:42,917 --> 00:19:45,875 ข้าไม่มีเวลาคิดแผนตั้งรับ 291 00:19:45,875 --> 00:19:47,000 แต่ว่า... 292 00:19:47,000 --> 00:19:49,542 ก็มีเวลาพอสำหรับทำกับดัก 293 00:19:49,542 --> 00:19:51,417 นี่มันอะไรกัน 294 00:19:51,417 --> 00:19:53,667 โรคุย เฮียวเคซึจิน 295 00:20:00,292 --> 00:20:02,208 ไม่จริงน่า 296 00:20:02,208 --> 00:20:04,792 คำว่า"ไม่จริงน่า"นั่นมันคำพูดของข้าต่างหาก 297 00:20:04,792 --> 00:20:08,833 เจ้าพยายามจะยั่วโมโห เพื่อให้ข้าใช้นิ้วที่สองเหรอไง 298 00:20:09,875 --> 00:20:13,458 เบิร์นเนอร์ ฟิงเกอร์ 2 299 00:20:24,375 --> 00:20:27,750 พอแค่นั้นแหละ บัซบี 300 00:20:27,750 --> 00:20:30,125 ตกลงกันแล้วไม่ใช่เหรอว่า ใครช่วงชิงบังไคของหัวหน้าหน่วยคนไหนมา 301 00:20:30,125 --> 00:20:33,792 คนนั้นก็จะได้จัดการกับหัวหน้าคนนั้น 302 00:20:33,792 --> 00:20:36,125 ข้าจะจัดการสงเคราะห์มันเอง 303 00:20:37,833 --> 00:20:40,417 แรงกดดันทางวิญญาณสองแห่งหายไปแล้ว 304 00:20:40,417 --> 00:20:41,208 ครับ 305 00:20:41,208 --> 00:20:44,125 ของหัวหน้าหน่วยซุยฟงกับ หัวหน้าหน่วยฮิตสึกายะ... 306 00:20:44,125 --> 00:20:47,458 กะแล้ว... คนที่ยังสู้ได้แม้ไม่มีบังไค 307 00:20:47,458 --> 00:20:50,042 ก็มีแค่ข้าแล้วสินะ 308 00:20:50,042 --> 00:20:51,375 ฮัลโหล 309 00:20:52,417 --> 00:20:54,250 ติดแล้ว ๆ 310 00:20:54,250 --> 00:20:55,125 เจ้า... 311 00:20:55,125 --> 00:20:58,667 ฮัลโหล ผมอุราฮาร่าเองครับ 312 00:20:58,667 --> 00:21:02,583 ผมค้นพบวิธีเอาบังไคคืนมาแล้ว 313 00:22:36,625 --> 00:22:40,500 มีจุดเริ่มต้น ก็ย่อมมีจุดจบ 314 00:22:40,500 --> 00:22:44,083 สูญเสียชื่อเสียง และสูญเสียความศรัทธา 315 00:22:44,083 --> 00:22:48,333 มรสุมพายุฝนฟ้าคะนองยังเหวลึก 316 00:22:48,333 --> 00:22:52,125 เกิดเป็นภาชนะที่ว่างเปล่า 317 00:22:52,125 --> 00:22:56,083 ผู้น่าเวทนาที่ไม่สามารถเป็นภาชนะใด ๆ 318 00:22:56,083 --> 00:22:59,708 เพียงต้องแบกรับน้ำหนักและกลายเป็นหินผา 319 00:22:59,708 --> 00:23:02,750 กลายเป็นเศษหินดินทราย 320 00:23:02,750 --> 00:23:06,167 เผชิญกับลมฝนและตกตะกอนเป็นฝุ่นธุลี 321 00:23:06,167 --> 00:23:10,208 หากไม่สามารถกลายเป็นภาชนะรองรับ ก็ปราศจากซึ่งทางหลบหนี 322 00:23:11,292 --> 00:23:13,750 แรงกดดันนี่มันยังไงกัน 323 00:23:13,750 --> 00:23:18,625 แต่หากไม่ก้าวเข้าไป ก็จะไม่เหลือทางให้เดินต่อ 324 00:23:22,333 --> 00:23:25,583 คนที่ไม่ว่าอย่างไรก็ต้องตาย 325 00:23:25,583 --> 00:23:28,333 ก็คือพวกที่ไม่บรรลุ 326 00:23:29,542 --> 00:23:32,917 วิถีซันโด 327 00:23:35,458 --> 00:23:39,000 ข้าจะทำให้ชีวิตของเจ้าเป็นดังความรัก 328 00:23:39,000 --> 00:23:42,083 สาดกระเซ็นไปเหมือนหยาดเลือดบนกำแพง 329 00:23:43,250 --> 00:23:48,000 (บลีช) (ตอนที่ 16 ต้นเหตุที่ทำให้ถึงตาย)