1
00:00:11,052 --> 00:00:13,388
That is everything
I have to report, sir.
2
00:00:14,305 --> 00:00:15,765
Understood.
3
00:00:16,975 --> 00:00:18,893
An unauthorized sortie
is a violation.
4
00:00:19,060 --> 00:00:21,730
However,
your quick and decisive action
5
00:00:21,730 --> 00:00:23,565
helped minimize squad casualties...
6
00:00:23,857 --> 00:00:28,069
and curtailed any serious harm
to the World of the Living.
7
00:00:28,486 --> 00:00:29,487
Therefore...
8
00:00:30,864 --> 00:00:33,908
I will overlook your violation
of squad rules!
9
00:00:34,117 --> 00:00:35,118
Yes!
10
00:00:35,118 --> 00:00:36,202
I mean...
11
00:00:36,411 --> 00:00:37,662
Thank you, sir!
12
00:00:38,621 --> 00:00:43,209
I'd say failing to retrieve
the remains of this mystery Hollow
13
00:00:43,209 --> 00:00:45,253
is a serious enough crime.
14
00:00:45,879 --> 00:00:46,880
By the way...
15
00:00:47,380 --> 00:00:51,092
Your report only describes
how unusual the Hollow was...
16
00:00:51,676 --> 00:00:54,888
I trust you didn't leave
anything out.
17
00:00:55,513 --> 00:01:00,643
That...
there was nothing else noteworthy?
18
00:01:05,356 --> 00:01:06,941
Yes, sir.
There wasn't anything else.
19
00:01:08,693 --> 00:01:11,696
JUNE 5TH, 11:00
SEITO ACADEMY HIGH SCHOOL
20
00:01:17,994 --> 00:01:18,912
I wonder
21
00:01:18,912 --> 00:01:21,539
if that Soul Reaper made it back
to the Soul Society safely...
22
00:01:22,165 --> 00:01:24,459
I hope he's not in trouble...
23
00:01:27,962 --> 00:01:30,590
I should have at least
asked for his name.
24
00:01:31,549 --> 00:01:34,219
THE SEIREITEI - SQUAD 10 BARRACKS
25
00:01:37,138 --> 00:01:42,018
I guess those rumors about Quincies
still being alive were true.
26
00:01:42,936 --> 00:01:46,439
It must have taken a lot of courage
for her to save me...
27
00:01:46,439 --> 00:01:50,485
and tell me that she's a Quincy,
knowing that I'm a Soul Reaper.
28
00:01:51,945 --> 00:01:53,196
She's really something.
29
00:01:54,280 --> 00:01:56,950
I should have chatted with her
a bit more.
30
00:02:01,079 --> 00:02:04,374
Maybe I'll go back
and thank her properly this time.
31
00:02:06,042 --> 00:02:08,128
I told you, Ryu is my cousin!
32
00:02:08,378 --> 00:02:10,004
There's nothing going on
between us.
33
00:02:10,255 --> 00:02:13,258
You're living together,
so there has to be something!
34
00:02:13,550 --> 00:02:14,717
Come on...
35
00:02:16,469 --> 00:02:17,554
Huh?
H-Hey!
36
00:02:17,554 --> 00:02:18,638
Masaki?
37
00:02:19,806 --> 00:02:21,057
Oh, I-I'm sorry!
38
00:02:21,474 --> 00:02:23,393
Don't worry about it.
39
00:02:23,601 --> 00:02:25,645
I hope you're okay, young lady.
40
00:02:27,856 --> 00:02:28,857
Are you okay?
41
00:02:28,857 --> 00:02:30,942
Hey! Was that a new trick
to meeting people?!
42
00:02:31,067 --> 00:02:33,236
Why would you think that?!
43
00:02:57,051 --> 00:03:01,890
The blue skies above are hopelessly clear
44
00:03:02,015 --> 00:03:07,103
At my wit's end, I feel a growing frustration
45
00:03:07,520 --> 00:03:11,900
As if to laugh at us hopeless cowards
46
00:03:12,233 --> 00:03:15,653
Countless eyes stare at us
47
00:03:16,112 --> 00:03:21,993
This soul of mine breaks again and again
48
00:03:22,285 --> 00:03:25,205
All I can do is hold it tight
49
00:03:26,414 --> 00:03:31,461
Until the day it turns to ash
50
00:03:31,711 --> 00:03:34,339
I've absorbed all of this sorrow
51
00:03:34,464 --> 00:03:38,968
It has shaped me, painted me
52
00:03:39,093 --> 00:03:41,804
But that's how we got here, right?
53
00:03:41,930 --> 00:03:46,768
One step at a time, just like breathing
54
00:03:46,893 --> 00:03:49,270
These countless scars on my palm
55
00:03:49,395 --> 00:03:51,272
That no longer fade
56
00:03:51,397 --> 00:03:55,026
Are my badge, my story
57
00:03:55,318 --> 00:03:58,988
I faced the fear and shred it to pieces
58
00:03:59,113 --> 00:04:02,158
And let it walk beside me once more
59
00:04:02,158 --> 00:04:06,871
BLEACH: THOUSAND-YEAR BLOOD WAR
60
00:04:20,176 --> 00:04:21,052
ISHIDA RESIDENCE
I'm back!
61
00:04:22,095 --> 00:04:23,846
- Welcome home, Masa—
- Miss Masaki.
62
00:04:24,389 --> 00:04:25,390
Y-Yes?
63
00:04:25,723 --> 00:04:26,808
I'd like a word with you.
64
00:04:27,934 --> 00:04:31,145
I heard you fought against
a Hollow the other night
65
00:04:31,145 --> 00:04:32,814
to save a Soul Reaper.
66
00:04:33,106 --> 00:04:34,107
Huh?
67
00:04:34,524 --> 00:04:37,777
No... I haven't done...
anything of the sort...
68
00:04:37,944 --> 00:04:40,029
You only disgrace yourself
by lying.
69
00:04:40,238 --> 00:04:41,239
Katagiri!
70
00:04:41,656 --> 00:04:43,324
Why did you do such a thing?
71
00:04:43,741 --> 00:04:45,159
Aren't you ashamed of yourself?!
72
00:04:45,618 --> 00:04:47,287
How could you
break the rules of the Quincies
73
00:04:47,287 --> 00:04:49,414
while in the care of
the Ishida Family?!
74
00:04:50,790 --> 00:04:51,791
Katagiri!
75
00:04:52,583 --> 00:04:54,002
Why did you tell Mother?!
76
00:04:54,585 --> 00:04:55,586
I thought I told you!
77
00:04:55,878 --> 00:04:57,588
That there weren't
any problems that night!
78
00:04:59,132 --> 00:05:01,551
But there was... a problem!
79
00:05:02,176 --> 00:05:03,011
What?
80
00:05:03,344 --> 00:05:06,848
Miss Masaki sustained a wound
from the Hollow's attack!
81
00:05:07,348 --> 00:05:10,601
If she doesn't get proper
Quincy treatment
82
00:05:10,601 --> 00:05:12,103
from your father and mother,
83
00:05:12,770 --> 00:05:15,273
there is a possibility
the future Ishida bloodline
84
00:05:15,273 --> 00:05:16,816
could become tainted!
85
00:05:16,816 --> 00:05:17,942
ISHIDA RESIDENCE
86
00:05:17,942 --> 00:05:18,276
That's nonsense!
87
00:05:18,651 --> 00:05:19,652
Nonsense?
88
00:05:20,194 --> 00:05:22,238
It means everything to us!
89
00:05:22,822 --> 00:05:24,115
You said so yourself!
90
00:05:24,615 --> 00:05:28,244
That your marriage to Miss Masaki
was for the future of the Quincies!
91
00:05:30,496 --> 00:05:31,497
Damn it!
92
00:05:33,458 --> 00:05:35,251
Tell me the truth!
93
00:05:35,501 --> 00:05:37,003
W-Well, umm...
94
00:05:37,003 --> 00:05:38,588
Please wait, Mother!
95
00:05:39,380 --> 00:05:41,549
Masaki isn't to blame
for what happened!
96
00:05:42,008 --> 00:05:44,427
- Masaki was...
- I-It's all right, Ryu!
97
00:05:44,927 --> 00:05:45,928
I'll be—
98
00:05:48,473 --> 00:05:49,474
Miss Masaki?
99
00:05:49,682 --> 00:05:50,683
Masaki!
100
00:05:52,477 --> 00:05:54,354
What's wrong?!
Are you in pain?
101
00:05:58,608 --> 00:05:59,609
No...!
102
00:06:00,443 --> 00:06:02,528
Is that... a Hollow's hole?
103
00:06:03,071 --> 00:06:05,114
What do you think you're doing,
Ryuken?
104
00:06:05,114 --> 00:06:06,032
Where's Father?!
105
00:06:06,032 --> 00:06:08,159
We're trying to get in touch
with him right now.
106
00:06:08,534 --> 00:06:09,577
You will wait here.
107
00:06:11,788 --> 00:06:12,789
Wait!
108
00:06:12,789 --> 00:06:15,249
You can't be with that thing!
109
00:06:15,249 --> 00:06:17,251
You'll put yourself in danger!
110
00:06:17,251 --> 00:06:18,336
Come back!
111
00:06:18,961 --> 00:06:19,921
Please...
112
00:06:19,921 --> 00:06:21,589
Come back, Ryuken!
113
00:06:29,013 --> 00:06:31,140
What is this thing
that resembles a Hollow's hole?
114
00:06:31,557 --> 00:06:33,434
Why is she in so much pain?
115
00:06:34,102 --> 00:06:35,770
What's happening to Masaki?
116
00:06:36,437 --> 00:06:39,023
Why didn't I stop her by force?
117
00:06:39,023 --> 00:06:42,902
Why didn't I do everything I could
to interrupt that battle?
118
00:06:43,861 --> 00:06:44,862
Why?!
119
00:06:54,038 --> 00:06:56,249
Whew, that was a close one!
120
00:06:56,541 --> 00:06:58,084
It almost got you!
121
00:06:58,876 --> 00:06:59,877
It's you!
122
00:07:01,045 --> 00:07:02,130
What's wrong?
123
00:07:05,508 --> 00:07:07,135
Wait, let me take a look at her!
124
00:07:07,385 --> 00:07:08,386
Don't touch her!
125
00:07:09,303 --> 00:07:12,140
Why do you think
this is happening to her?
126
00:07:12,849 --> 00:07:14,725
It's because she protected you!
127
00:07:16,436 --> 00:07:21,149
She broke the rules of the Quincies
to protect you, a Soul Reaper...
128
00:07:21,607 --> 00:07:23,484
And because of that,
she was wounded...
129
00:07:24,277 --> 00:07:26,988
Why does Masaki
have to go through this?!
130
00:07:28,823 --> 00:07:31,033
That wound is what's causing this?
131
00:07:31,576 --> 00:07:33,286
I can't think of
any other explanation.
132
00:07:34,120 --> 00:07:35,163
I'll never forgive you for—
133
00:07:35,163 --> 00:07:36,581
Let's stop right there.
134
00:07:38,916 --> 00:07:40,793
There's no time to argue.
135
00:07:41,544 --> 00:07:44,088
Please come with me, both of you.
136
00:07:45,089 --> 00:07:48,050
I'll tell you the choices
you have to save her...
137
00:08:11,282 --> 00:08:12,658
I'm falling...
138
00:08:13,951 --> 00:08:16,370
Falling down a peaceful hole.
139
00:08:18,331 --> 00:08:22,919
It's quiet, dark and lonely...
140
00:08:24,170 --> 00:08:26,380
Yet, I'm not scared...
141
00:08:27,507 --> 00:08:28,508
I have this feeling...
142
00:08:29,008 --> 00:08:32,428
that someone who needs me
is waiting for me down there...
143
00:08:34,847 --> 00:08:35,848
Who's there?
144
00:08:45,525 --> 00:08:47,443
"URAHARA'S SHOP"
I've been researching the same
symptom that she is exhibiting
145
00:08:47,443 --> 00:08:50,029
I've been researching the same
symptom that she is exhibiting
146
00:08:50,029 --> 00:08:52,073
for close to a hundred years.
147
00:08:52,532 --> 00:08:53,533
A hundred years?!
148
00:08:53,908 --> 00:08:55,409
Just who are you anyway?
149
00:08:56,077 --> 00:08:58,704
My name is Kisuke Urahara.
150
00:08:59,080 --> 00:09:01,332
I was banished
from the Soul Society.
151
00:09:01,958 --> 00:09:03,918
You're Kisuke Urahara?
152
00:09:03,918 --> 00:09:06,087
I don't care who you are!
153
00:09:06,837 --> 00:09:08,589
Hurry up and restore Masaki
back to normal!
154
00:09:09,173 --> 00:09:11,342
I never said anything about
restoring her back to normal.
155
00:09:11,884 --> 00:09:12,885
What?
156
00:09:13,094 --> 00:09:14,053
I'll give it to you straight...
157
00:09:14,971 --> 00:09:16,097
That young lady...
158
00:09:16,847 --> 00:09:19,642
Masaki can never go back
to the way she used to be.
159
00:09:21,477 --> 00:09:23,938
Her condition
is known as Hollowfication.
160
00:09:25,022 --> 00:09:28,025
Hollowfication is what happens
when a Hollow's soul
161
00:09:28,025 --> 00:09:29,777
is poured into another soul,
162
00:09:30,152 --> 00:09:33,447
destroying the boundaries
between the two souls.
163
00:09:33,739 --> 00:09:38,077
It is the result of an attempt to
sublimate a soul to a higher level.
164
00:09:38,452 --> 00:09:42,123
Originally, it was meant to
strengthen a Soul Reaper's soul.
165
00:09:42,707 --> 00:09:44,875
However,
souls that undergo Hollowfication
166
00:09:44,875 --> 00:09:46,961
eventually become
mindless monsters,
167
00:09:47,378 --> 00:09:50,923
and ultimately self-destruct
against their will...
168
00:09:51,424 --> 00:09:53,050
a process known as Soul Suicide.
169
00:09:54,135 --> 00:09:56,721
Hollowfication is
an uncontrollable technology.
170
00:09:57,263 --> 00:09:58,889
Uncontrollable?!
171
00:09:58,889 --> 00:10:02,310
Doesn't that mean there's no way
to save Masaki?
172
00:10:03,019 --> 00:10:05,605
I can't return her
to the way she was,
173
00:10:05,605 --> 00:10:07,565
but I can save her life...
174
00:10:11,569 --> 00:10:14,113
During my research
over the past hundred years,
175
00:10:14,280 --> 00:10:17,617
I discovered a way to prevent
this Soul Suicide.
176
00:10:18,075 --> 00:10:20,870
It involves injecting something
into the victim's soul
177
00:10:20,870 --> 00:10:23,539
that can counteract Hollowfication...
178
00:10:24,206 --> 00:10:26,292
This allows the soul
to maintain balance
179
00:10:26,292 --> 00:10:28,336
so that their boundaries
won't get destroyed.
180
00:10:28,669 --> 00:10:30,796
Thus, preventing a Soul Suicide.
181
00:10:33,007 --> 00:10:34,216
Let me give you a specific example.
182
00:10:35,134 --> 00:10:37,678
If we inject
a Hollowfied Soul Reaper
183
00:10:37,678 --> 00:10:41,766
with a vaccine made from a Quincy's
light arrow and a human soul,
184
00:10:41,766 --> 00:10:44,602
they'll remain in
whatever state they're in.
185
00:10:45,436 --> 00:10:49,023
However, Quincies have
no resistance against Hollows,
186
00:10:49,649 --> 00:10:51,859
so the vaccine isn't enough...
187
00:10:52,026 --> 00:10:53,486
I don't understand what you mean.
188
00:10:53,861 --> 00:10:55,279
To put it in simpler terms,
189
00:10:55,863 --> 00:10:57,031
we're trying to neutralize it
190
00:10:57,031 --> 00:11:00,159
by hitting it
with a counteracting force.
191
00:11:00,701 --> 00:11:04,038
To save this Quincy girl's life,
prevent her Hollowfication
192
00:11:04,038 --> 00:11:07,041
while retaining
her existence as a human...
193
00:11:07,458 --> 00:11:10,961
we need a stronger
counteracting force.
194
00:11:11,921 --> 00:11:13,547
Something that must
remain by her side
195
00:11:13,547 --> 00:11:14,882
at all times until she dies...
196
00:11:15,007 --> 00:11:17,510
A powerful counteracting force
197
00:11:17,968 --> 00:11:20,137
that continues to suppress
her Hollowfication...
198
00:11:20,262 --> 00:11:21,263
You're lying!
199
00:11:22,098 --> 00:11:24,975
There must be some other way...!
200
00:11:26,143 --> 00:11:27,478
You're quite sharp.
201
00:11:27,937 --> 00:11:29,146
You quickly figured it out.
202
00:11:30,064 --> 00:11:33,067
However...
you have no choice in this matter...
203
00:11:33,984 --> 00:11:35,736
The one with a choice...
204
00:11:36,529 --> 00:11:38,322
is you, Isshin Shiba.
205
00:11:40,408 --> 00:11:43,077
Soul Reapers are
the opposites of Quincies...
206
00:11:43,411 --> 00:11:45,705
Humans are the opposites
of Hollows...
207
00:11:45,955 --> 00:11:50,126
Currently, Masaki is a hybrid
of a Quincy and a Hollow...
208
00:11:51,043 --> 00:11:52,753
To counteract that, we need...
209
00:11:53,212 --> 00:11:56,132
someone who is a hybrid
of Soul Reaper and human.
210
00:11:59,051 --> 00:12:01,137
This is a special Gigai I created...
211
00:12:01,721 --> 00:12:04,306
It was created from a human soul.
212
00:12:04,849 --> 00:12:07,393
It envelops the soul
that enters it,
213
00:12:07,393 --> 00:12:08,936
making them completely human.
214
00:12:10,438 --> 00:12:11,731
You understand now, don't you?
215
00:12:12,356 --> 00:12:16,610
If you use this, you'll become
a hybrid of Soul Reaper and human.
216
00:12:17,236 --> 00:12:20,823
Which means you can
become her opposite.
217
00:12:22,491 --> 00:12:24,910
This is the choice
I'm presenting to you.
218
00:12:25,536 --> 00:12:30,082
However, this choice has
far too many downsides for you.
219
00:12:30,750 --> 00:12:32,251
I must bind your soul
220
00:12:32,251 --> 00:12:36,547
to Masaki's soul
and the Hollow within her
221
00:12:36,547 --> 00:12:39,216
with a string of Reishi.
222
00:12:39,842 --> 00:12:42,428
For as long as Masaki lives...
223
00:12:42,762 --> 00:12:43,763
No...
224
00:12:43,763 --> 00:12:46,640
It will be forever passed down
to her descendants.
225
00:12:47,099 --> 00:12:48,976
While you are in this Gigai,
226
00:12:49,393 --> 00:12:52,188
not only will you be unable to
use your Soul Reaper powers,
227
00:12:52,730 --> 00:12:55,024
but you won't even
be able to see Hollows.
228
00:12:55,941 --> 00:12:58,694
And it's likely that
once you get in...
229
00:12:59,361 --> 00:13:02,114
you'll never return to being
a Soul Reaper ever again...
230
00:13:05,159 --> 00:13:07,787
This has only downsides for him!
231
00:13:08,370 --> 00:13:10,331
There's no way he would accept
something like this!
232
00:13:10,873 --> 00:13:11,916
He'd never—
233
00:13:11,916 --> 00:13:13,584
Okay, I'll do it!
234
00:13:14,668 --> 00:13:16,796
- What?!
- I said I'll do it!
235
00:13:16,796 --> 00:13:17,880
Hurry up!
236
00:13:17,880 --> 00:13:19,924
Man, you talk too much!
237
00:13:20,132 --> 00:13:21,383
I have to quit being a Soul Reaper
238
00:13:21,383 --> 00:13:22,802
and protect her
for the rest of her life, right?!
239
00:13:23,052 --> 00:13:24,428
Of course, I'll do it!
240
00:13:25,971 --> 00:13:27,681
You're okay with giving up
your current life?
241
00:13:27,973 --> 00:13:29,433
Are you kidding me?
242
00:13:29,809 --> 00:13:30,810
Hell no!
243
00:13:31,602 --> 00:13:32,978
But so what?!
244
00:13:33,854 --> 00:13:35,481
If I let the person
who saved my life die
245
00:13:36,023 --> 00:13:37,858
because I couldn't make a decision...
246
00:13:38,275 --> 00:13:40,110
I know my future self
will laugh at me!
247
00:13:46,242 --> 00:13:47,201
Very well.
248
00:13:48,661 --> 00:13:50,120
I shall begin the procedure.
249
00:14:01,465 --> 00:14:02,466
Yo...
250
00:14:03,259 --> 00:14:05,010
I'm here to protect you.
251
00:14:09,139 --> 00:14:10,224
Hey, Hollow!
252
00:14:10,683 --> 00:14:12,059
Now that I'm here,
253
00:14:12,059 --> 00:14:15,020
I won't let you
lay a finger on her!
254
00:14:18,023 --> 00:14:21,193
Getsuga... Tensho!
255
00:14:36,000 --> 00:14:38,919
I've successfully
connected your souls.
256
00:14:39,461 --> 00:14:40,838
She'll be all right now.
257
00:14:41,088 --> 00:14:42,089
I see...
258
00:14:42,464 --> 00:14:43,465
Thank goodness...
259
00:14:46,343 --> 00:14:50,055
You're that Soul Reaper
from the other day...
260
00:14:51,265 --> 00:14:54,101
Please tell me your name...!
261
00:14:56,103 --> 00:14:57,146
Thank goodness...
262
00:15:15,956 --> 00:15:18,292
Did you leave Miss Masaki behind...
263
00:15:19,084 --> 00:15:20,169
with the Soul Reaper?
264
00:15:22,046 --> 00:15:23,047
I did.
265
00:15:24,632 --> 00:15:26,550
Go home and tell my mother...
266
00:15:27,217 --> 00:15:30,888
that Ryuken is unqualified
to protect the Quincies.
267
00:15:31,764 --> 00:15:33,933
- No. I'm not leaving.
- I said go home.
268
00:15:34,433 --> 00:15:35,434
No.
269
00:15:36,018 --> 00:15:37,728
I will not leave you here
by yourself, Young Master.
270
00:15:38,145 --> 00:15:39,605
- Katagiri...!
- Master Ryuken...
271
00:15:39,939 --> 00:15:40,940
Have you forgotten?
272
00:15:42,149 --> 00:15:47,696
It is my duty to devote
my entire life to serving you.
273
00:15:49,406 --> 00:15:51,075
From the day I first met you,
274
00:15:51,951 --> 00:15:54,370
my life has belonged to you.
275
00:15:55,412 --> 00:15:56,622
So please...
276
00:15:57,456 --> 00:15:59,166
Please do not be sad.
277
00:16:01,752 --> 00:16:03,754
When you are sad,
278
00:16:04,797 --> 00:16:06,715
it tears my heart apart.
279
00:16:08,008 --> 00:16:09,510
When you cry...
280
00:16:09,510 --> 00:16:10,678
Katagiri...
281
00:16:11,971 --> 00:16:12,972
That's enough.
282
00:16:13,514 --> 00:16:14,515
Let's go home.
283
00:16:19,228 --> 00:16:22,398
Yes, understood, Young Master...
284
00:16:26,860 --> 00:16:30,197
After that,
soon after graduating high school,
285
00:16:30,823 --> 00:16:32,950
Masaki left the Ishida family.
286
00:16:33,826 --> 00:16:35,661
Her soul was mixed with a Hollow.
287
00:16:36,036 --> 00:16:38,831
For the Quincies,
it was the proper decision...
288
00:16:39,081 --> 00:16:40,708
"KUROSAKI CLINIC"
As for me,
289
00:16:40,708 --> 00:16:42,793
I made use of the medical skills
I learned at the Academy
290
00:16:43,085 --> 00:16:44,920
and opened up a small clinic.
291
00:16:46,463 --> 00:16:48,590
There were a ton of things
I had to learn,
292
00:16:49,091 --> 00:16:52,094
but with Urahara's help,
I somehow managed.
293
00:16:53,012 --> 00:16:54,596
When Masaki became
a college student,
294
00:16:54,847 --> 00:16:57,099
she would often come by
to make fun of my white coat.
295
00:16:58,100 --> 00:17:01,478
I told Masaki that I lost
my Soul Reaper powers
296
00:17:01,895 --> 00:17:05,649
because I was banished from
the Soul Society for screwing up.
297
00:17:06,483 --> 00:17:12,531
She probably saw through my lies
from the moment I told her that.
298
00:17:13,282 --> 00:17:15,242
I was terrible at lying
299
00:17:15,951 --> 00:17:18,162
and her intuition
was incredibly sharp.
300
00:17:19,246 --> 00:17:24,877
So lying to her felt trivial
and meaningless.
301
00:17:26,003 --> 00:17:28,881
She would always
see through my lies
302
00:17:28,881 --> 00:17:31,133
and forgive me for telling them...
303
00:17:32,384 --> 00:17:35,220
In a movie we saw together,
304
00:17:35,888 --> 00:17:38,098
an old man compared the old woman
he spent many years with
305
00:17:38,098 --> 00:17:39,683
to the sun.
306
00:17:40,684 --> 00:17:43,020
I don't remember
the rest of the movie
307
00:17:43,270 --> 00:17:45,147
aside from the fact that
it made Masaki burst into tears,
308
00:17:45,856 --> 00:17:48,067
but that one line stuck with me...
309
00:17:49,151 --> 00:17:51,278
Masaki was like the sun...
310
00:17:52,654 --> 00:17:55,741
She attracted everything,
forgave everything,
311
00:17:56,033 --> 00:17:58,786
illuminated everything,
and spun everything around...
312
00:18:00,412 --> 00:18:01,413
I was just...
313
00:18:02,915 --> 00:18:06,210
happy to be spun around by her.
314
00:18:08,712 --> 00:18:09,713
And then...
315
00:18:10,214 --> 00:18:11,715
...you were born.
316
00:18:12,966 --> 00:18:15,385
You already know the rest.
317
00:18:16,470 --> 00:18:19,056
By coming into contact with Rukia,
you gained your Soul Reaper powers...
318
00:18:19,932 --> 00:18:22,184
By training with Urahara,
you gained your Zanpakuto...
319
00:18:22,726 --> 00:18:25,854
And through your battles
in the Soul Society,
320
00:18:26,188 --> 00:18:28,649
the Hollow in you was awakened.
321
00:18:30,025 --> 00:18:35,114
The fact that it was released
means that my Soul Pressure
322
00:18:35,114 --> 00:18:37,449
was no longer able to suppress him.
323
00:18:38,200 --> 00:18:42,538
And so, my connection to my Gigai
and that Hollow was broken.
324
00:18:43,122 --> 00:18:45,040
That's how I regained
my Soul Reaper powers
325
00:18:45,040 --> 00:18:46,375
for the first time in 20 years.
326
00:18:47,417 --> 00:18:51,505
I probably don't need to explain
the things you already experienced.
327
00:18:52,589 --> 00:18:53,590
But...
328
00:18:53,841 --> 00:18:56,468
there is still one thing
that you've experienced
329
00:18:57,052 --> 00:18:58,846
that you don't know
the whole story about.
330
00:18:59,680 --> 00:19:01,098
Nine years ago from today...
331
00:19:01,557 --> 00:19:02,933
June 17th...
332
00:19:03,934 --> 00:19:05,894
The day your mom died.
333
00:19:07,938 --> 00:19:08,939
You need to know...
334
00:19:10,023 --> 00:19:14,486
the real reason
your mom died that day...
335
00:19:22,536 --> 00:19:25,497
Everything we had left behind
336
00:19:25,664 --> 00:19:30,002
Our breaths blending as mist
337
00:19:30,127 --> 00:19:34,298
without form or expression
338
00:19:34,423 --> 00:19:38,594
We lie buried as we glare
into the distance
339
00:19:38,927 --> 00:19:41,555
I can't hear anything
340
00:19:41,680 --> 00:19:44,808
I can't seem to cut anything
341
00:19:44,933 --> 00:19:47,311
It feels like I'm sinking
342
00:19:47,436 --> 00:19:49,271
Falling, falling
343
00:19:49,271 --> 00:19:50,355
Touching
344
00:19:50,480 --> 00:19:53,859
Eyes struck wide open
345
00:19:53,859 --> 00:19:57,196
Something no one has ever seen
346
00:19:57,321 --> 00:20:03,493
The furthest reaches are now visible to us
347
00:20:03,869 --> 00:20:07,456
It cannot be undone
and cannot be stopped
348
00:20:07,581 --> 00:20:10,918
This ensuing struggle
349
00:20:10,918 --> 00:20:15,797
Whisk it away beyond
the ends of the earth
350
00:20:15,923 --> 00:20:17,966
Along with our breaths
351
00:20:18,175 --> 00:20:19,468
Take everything
352
00:20:19,468 --> 00:20:24,223
Whisk it away beyond
the ends of the earth
353
00:20:24,348 --> 00:20:26,266
Along with our futures
354
00:20:26,391 --> 00:20:28,143
Along with our world
355
00:20:29,228 --> 00:20:32,481
Something no one has ever seen
356
00:20:32,606 --> 00:20:38,862
The furthest reaches are now
visible to us
357
00:20:38,862 --> 00:20:40,948
Don't you know God's demand?
358
00:20:41,073 --> 00:20:42,866
Don't you know God's demand?
359
00:20:42,991 --> 00:20:46,328
As we tear each other down
360
00:20:49,706 --> 00:20:50,707
Your mom...
361
00:20:51,250 --> 00:20:54,044
She wasn't supposed to
die that day...
362
00:20:54,962 --> 00:20:56,004
What do you mean?
363
00:20:58,048 --> 00:20:59,049
Your mom...
364
00:20:59,633 --> 00:21:00,634
Masaki...
365
00:21:01,134 --> 00:21:02,886
Even though she had merged
with a Hollow,
366
00:21:03,512 --> 00:21:05,597
she was originally an Echt Quincy.
367
00:21:06,265 --> 00:21:09,768
Her defensive ability,
the Blut Vene,
368
00:21:09,768 --> 00:21:11,728
was exceptionally powerful.
369
00:21:13,230 --> 00:21:15,148
Not only could she defeat
Grand Fisher,
370
00:21:15,774 --> 00:21:20,070
but she could have done it without
getting a single scratch on her.
371
00:21:20,570 --> 00:21:21,571
However...
372
00:21:30,038 --> 00:21:31,790
That didn't happen...
373
00:21:32,708 --> 00:21:33,709
Why not?
374
00:21:33,709 --> 00:21:36,920
It's because she lost
her Quincy powers that day...
375
00:21:37,045 --> 00:21:38,046
But how?!
376
00:21:38,880 --> 00:21:41,049
What happened... nine years ago?!
377
00:21:42,092 --> 00:21:43,135
Auswählen.
378
00:21:43,468 --> 00:21:45,429
AUSWÄHLEN
379
00:21:46,054 --> 00:21:49,474
It's a Quincy selection process
conducted by Yhwach himself.
380
00:21:51,685 --> 00:21:53,395
I heard of a Quincy tale
381
00:21:53,395 --> 00:21:56,315
that sang praises of a king
who was sealed away.
382
00:21:57,232 --> 00:21:58,317
According to that,
383
00:21:59,151 --> 00:22:03,530
The confined Quincy King
regains his pulse after 900 years.
384
00:22:03,905 --> 00:22:06,199
His mind after 90 years.
385
00:22:06,700 --> 00:22:09,036
His strength after 9 years.
386
00:22:09,953 --> 00:22:15,876
Yhwach robbed Quincies
he deemed impure of their powers
387
00:22:15,876 --> 00:22:17,919
and made them his own.
388
00:22:18,462 --> 00:22:19,588
As a result...
389
00:22:20,005 --> 00:22:25,260
Uryu's frail mother,
Kanae Katagiri, lost her life...
390
00:22:25,927 --> 00:22:31,016
And how Masaki lost her powers
and lost her life in battle...
391
00:22:31,725 --> 00:22:32,726
How?
392
00:22:33,060 --> 00:22:34,936
How is he able to do that?
393
00:22:35,771 --> 00:22:36,772
Is it because he's their king?
394
00:22:37,147 --> 00:22:38,940
Who is Yhwach anyway?!
395
00:22:41,276 --> 00:22:44,279
Yhwach is the Father
of the Quincies.
396
00:22:45,113 --> 00:22:47,115
The Quincies started from him...
397
00:22:47,532 --> 00:22:52,412
And all Quincies have his blood
running in their veins.
398
00:22:53,622 --> 00:22:56,875
The memories within
your Spiritual Pressure
399
00:22:56,875 --> 00:22:58,877
have awakened too soon.
400
00:22:58,877 --> 00:23:01,755
It is unable to contain Quincies!
401
00:23:01,755 --> 00:23:05,008
You don't know anything
about yourself, do you?
402
00:23:05,509 --> 00:23:09,054
Not even about... your own mother.
403
00:23:11,098 --> 00:23:13,975
Farewell, Ichigo Kurosaki...
404
00:23:14,893 --> 00:23:18,939
...my son... born in the dark...
405
00:23:22,776 --> 00:23:23,777
Dad...
406
00:23:25,987 --> 00:23:26,988
Thanks.
407
00:23:32,035 --> 00:23:32,994
No problem.
408
00:23:40,168 --> 00:23:41,294
Hey, Ichigo...
409
00:23:44,506 --> 00:23:48,093
You forgot this...
I came to deliver it to you.
410
00:23:55,016 --> 00:23:56,977
Thanks, Ms. Ikumi.
411
00:23:59,354 --> 00:24:00,355
Dad...
412
00:24:03,692 --> 00:24:05,318
I'm going.
413
00:24:10,740 --> 00:24:14,578
"I believe the world
is full of danger."
414
00:24:14,703 --> 00:24:17,914
"I want to protect you from it."
415
00:24:18,248 --> 00:24:24,129
"Only because inside me is
the same impulse as that danger."