1 00:00:22,500 --> 00:00:23,600 Keep it moving, boys. 2 00:00:23,700 --> 00:00:24,600 - Brown? - Yeah. 3 00:00:25,400 --> 00:00:26,600 - Lewis? - Yo. 4 00:00:26,700 --> 00:00:27,600 - Nichols? - Right. 5 00:00:28,000 --> 00:00:29,100 - Williams? - Yo. 6 00:00:29,400 --> 00:00:30,200 McDowd? 7 00:00:31,600 --> 00:00:32,700 - Brice? - Yo. 8 00:00:33,500 --> 00:00:34,600 All right, have a seat, boys. 9 00:00:39,800 --> 00:00:40,600 All set. 10 00:00:41,100 --> 00:00:41,800 Six prisoners... 11 00:00:41,900 --> 00:00:43,900 processed and secured for transfer. 12 00:00:48,900 --> 00:00:49,900 Have a nice trip. 13 00:01:14,900 --> 00:01:15,800 Check it out. 14 00:01:17,600 --> 00:01:18,700 It's a 25-footer. 15 00:01:19,600 --> 00:01:21,900 Boat like that, a man can sail to Catalina, 16 00:01:22,000 --> 00:01:24,300 all the way to Mexico,if he so desired. 17 00:01:24,800 --> 00:01:25,400 Yeah. 18 00:01:25,900 --> 00:01:26,900 Are we there yet? 19 00:01:36,300 --> 00:01:37,500 Out of the way, vato! 20 00:02:12,400 --> 00:02:13,200 Yo, Se~or! 21 00:02:13,300 --> 00:02:14,100 That your truck? 22 00:02:14,500 --> 00:02:15,400 Good. Get in. 23 00:02:15,900 --> 00:02:16,500 You're giving us a ride. 24 00:02:16,600 --> 00:02:17,200 Vamonos! 25 00:02:17,400 --> 00:02:18,500 Vamonos! Vengase! 26 00:02:20,400 --> 00:02:21,000 Get in! 27 00:02:30,300 --> 00:02:31,700 Sorry to bring you in on your day off. 28 00:02:31,800 --> 00:02:32,600 Oh, that's all right. 29 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 What's the head count here? 30 00:02:34,400 --> 00:02:35,400 We got two in the bush. 31 00:02:35,600 --> 00:02:36,800 Witness says there was an accident, 32 00:02:36,900 --> 00:02:37,800 bus rolled over. 33 00:02:37,900 --> 00:02:39,000 Minute later there's a shot, 34 00:02:39,100 --> 00:02:41,700 two guys jump out,car-jack a pick-up, 35 00:02:42,000 --> 00:02:42,900 take off headed west. 36 00:02:43,500 --> 00:02:45,900 Dispatcher said something about a fatality? 37 00:02:46,800 --> 00:02:48,300 - Escort Marshal. - Oh... 38 00:02:49,700 --> 00:02:51,000 what do we know about these guys? 39 00:02:51,300 --> 00:02:52,000 Here's the file. 40 00:02:53,300 --> 00:02:54,100 There's the marshal. 41 00:02:57,300 --> 00:02:58,900 I take it "V" stands for velocity. 42 00:03:03,400 --> 00:03:05,300 Yeah. You a reconstructor? 43 00:03:05,600 --> 00:03:06,100 Excuse me? 44 00:03:06,300 --> 00:03:07,400 Accident reconstructor. 45 00:03:07,500 --> 00:03:09,200 Oh, no... I'm a professor of applied mathematics 46 00:03:09,300 --> 00:03:10,500 and I consult for the FBI. 47 00:03:11,200 --> 00:03:12,400 Wow... "professor. " 48 00:03:13,000 --> 00:03:13,900 Where do you teach? 49 00:03:14,200 --> 00:03:14,900 CalSci. 50 00:03:15,500 --> 00:03:17,300 My ex went to CalSci for engineering. 51 00:03:17,600 --> 00:03:20,900 He, uh, he actually is a reconstructor for an insurance company now. 52 00:03:21,500 --> 00:03:24,100 We met on a car crash on the 101. 53 00:03:25,600 --> 00:03:27,500 Anyway, um, nice to meet you. 54 00:03:27,600 --> 00:03:28,300 Nice meeting you. 55 00:03:29,200 --> 00:03:29,700 Excuse me. 56 00:03:30,600 --> 00:03:31,300 Well, call everybody in. 57 00:03:31,400 --> 00:03:32,800 And notify Fugitive Recovery. 58 00:03:32,900 --> 00:03:34,300 We're gonna want them involved, as well. 59 00:03:34,900 --> 00:03:36,200 All right. Later. 60 00:03:36,400 --> 00:03:36,900 You going in? 61 00:03:37,000 --> 00:03:38,200 Yeah, come on. I'll give you a ride. 62 00:03:38,300 --> 00:03:39,600 - Is this them? - Yup. 63 00:03:41,500 --> 00:03:42,500 One of them has a life sentence. 64 00:03:42,600 --> 00:03:44,200 No possibility of parole. 65 00:03:45,100 --> 00:03:46,400 Yeah, nothing to lose. 66 00:03:48,700 --> 00:03:50,900 We all use math every day... 67 00:03:51,300 --> 00:03:52,400 to predict weather... 68 00:03:54,300 --> 00:03:55,200 to tell time... 69 00:03:57,000 --> 00:03:58,700 to handle money... 70 00:03:59,400 --> 00:04:03,000 Math is more than formulas and equations... 71 00:04:03,800 --> 00:04:05,800 It's logic... 72 00:04:06,900 --> 00:04:08,700 It's rationality... 73 00:04:09,500 --> 00:04:10,500 It's using your mind 74 00:04:10,700 --> 00:04:13,100 to solve the biggest mysteries we know. 75 00:04:19,700 --> 00:04:21,700 Fugitive one: Vincent Williams. 76 00:04:21,900 --> 00:04:22,600 Until this morning, 77 00:04:22,900 --> 00:04:25,100 Vincent was serving eight years on an arson charge. 78 00:04:25,700 --> 00:04:27,900 Fugitive number two is Timothy McDowd. 79 00:04:28,000 --> 00:04:31,300 He's a contract killer with a number of drug dealers in and around Los Angeles. 80 00:04:31,400 --> 00:04:34,400 Now, he executed a federal informant about a year and a half ago 81 00:04:34,500 --> 00:04:36,400 which was witnessed by a woman who testified against him, 82 00:04:36,500 --> 00:04:39,200 so I would say her safety is our immediate concern. 83 00:04:39,300 --> 00:04:41,100 Local news stations are running their photos. 84 00:04:41,200 --> 00:04:42,100 We're getting phone tips, 85 00:04:42,200 --> 00:04:43,600 but so far,nothing has panned out. 86 00:04:43,700 --> 00:04:44,200 As far as we know, 87 00:04:44,300 --> 00:04:46,400 neither of them have driver's license or IDs, 88 00:04:46,500 --> 00:04:48,700 so I'm not too worried about them getting on a plane, 89 00:04:48,800 --> 00:04:50,700 although we should keep our eye on the airports, right? 90 00:04:50,800 --> 00:04:52,300 My money says they stay local. 91 00:04:53,000 --> 00:04:53,600 Hey... 92 00:04:54,100 --> 00:04:54,700 how are you? 93 00:04:55,800 --> 00:04:57,100 Everybody, this is Agent Billy Cooper, 94 00:04:57,200 --> 00:04:59,200 - coming to us courtesy of Fugitive Recovery. - Hey. 95 00:05:00,600 --> 00:05:03,600 Okay, so these guys usually go where they're familiar, 96 00:05:03,900 --> 00:05:05,000 where they're affiliated. 97 00:05:05,400 --> 00:05:08,400 They're both from LA,so my guess is they stick around. 98 00:05:09,300 --> 00:05:11,000 Wouldn't it be smarter to leave the area, 99 00:05:11,200 --> 00:05:12,000 - get away from the search? - Yeah, 100 00:05:12,100 --> 00:05:13,200 sure it would,but they're not smart, 101 00:05:13,300 --> 00:05:14,900 which is why they went to prison to begin with. 102 00:05:15,000 --> 00:05:16,400 Which doesn't mean they're not dangerous. 103 00:05:16,500 --> 00:05:17,200 So look at the files... 104 00:05:17,300 --> 00:05:18,200 I mean, family, friends, 105 00:05:18,300 --> 00:05:20,500 gang pals... that's the key to finding them. 106 00:05:20,600 --> 00:05:22,300 Let's go... let's run these guys down, all right? 107 00:05:25,100 --> 00:05:26,500 - Good to see you, buddy. - Yeah, you look good. 108 00:05:26,600 --> 00:05:27,800 I take it you two know each other? 109 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Yeah, well, you know I used to work in Fugitive Recovery. 110 00:05:30,100 --> 00:05:31,300 Well, we were a team. 111 00:05:31,400 --> 00:05:32,700 No better way to get to know a man 112 00:05:32,800 --> 00:05:35,500 than to spend a week using a gas station rest room as home base. 113 00:05:35,600 --> 00:05:38,200 - Ah, the good old days. - David Sinclair. 114 00:05:38,300 --> 00:05:38,800 Pleasure. 115 00:05:39,400 --> 00:05:40,600 Anyway, so, uh, how do you wanna play it? 116 00:05:40,700 --> 00:05:43,400 I'm thinking you guys go after Williams; I think I'll take McDowd. 117 00:05:43,500 --> 00:05:44,900 All right. What about the witness who put McDowd away? 118 00:05:45,000 --> 00:05:47,800 I've got LAPD on her,but I'm gonna go talk to her about witness protection. 119 00:05:52,500 --> 00:05:53,000 Which room? 120 00:05:53,300 --> 00:05:54,100 First door on the right. 121 00:06:00,300 --> 00:06:00,800 Dr. Fisher. 122 00:06:01,200 --> 00:06:04,300 - Oh, you just need to sign in with reception before I can see you. - Excuse me... 123 00:06:04,400 --> 00:06:05,600 actually,I'm with the FBI. 124 00:06:06,700 --> 00:06:07,500 My name is Don Eppes. 125 00:06:08,600 --> 00:06:09,400 Talk to you for a minute? 126 00:06:09,800 --> 00:06:11,200 Uh, yeah. 127 00:06:11,900 --> 00:06:13,900 - Just let me know if there's a change. - Okay. 128 00:06:21,900 --> 00:06:23,400 - They told you what's going on? - Yeah. 129 00:06:24,900 --> 00:06:26,100 I can't tell you how much I hoped 130 00:06:26,200 --> 00:06:28,200 - I'd never hear the name McDowd again. - I'm sure. 131 00:06:28,300 --> 00:06:30,600 Well, I mean,I can tell you we're doing everything we can to find him. 132 00:06:30,700 --> 00:06:32,800 Right. Sounds very familiar. 133 00:06:33,100 --> 00:06:35,000 Well... look, I can only imagine... 134 00:06:35,500 --> 00:06:36,500 what you're going through. 135 00:06:36,600 --> 00:06:37,300 Can you? 136 00:06:39,500 --> 00:06:41,400 I mean, I watched this guy kill a man in cold blood. 137 00:06:42,500 --> 00:06:44,100 The day I testified,he... 138 00:06:45,400 --> 00:06:47,400 looked at me and smiled, 139 00:06:47,500 --> 00:06:50,500 then ran his finger across his throat. 140 00:06:50,900 --> 00:06:53,200 Look, I mean, what you did took a lot of courage. 141 00:06:54,200 --> 00:06:55,500 I mean, you got the guy a life sentence, 142 00:06:55,600 --> 00:06:56,300 he threatened you. 143 00:06:56,400 --> 00:06:58,900 The smart move would be to err on the side of caution here. 144 00:06:59,000 --> 00:07:01,500 Look, I-I can't do witness protection again. 145 00:07:01,600 --> 00:07:03,500 I'm sorry. I just can't do it. 146 00:07:03,600 --> 00:07:04,800 Just hear me out, okay? 147 00:07:04,900 --> 00:07:05,700 It's not going to be for long. 148 00:07:05,800 --> 00:07:08,700 I mean, the odds are always in our favor in these kind of cases. 149 00:07:08,800 --> 00:07:09,500 I have patients. 150 00:07:09,600 --> 00:07:11,000 I can't abandon them. 151 00:07:11,600 --> 00:07:13,600 Doctor, I'm sure you can find somebody to cover you. 152 00:07:13,800 --> 00:07:14,800 The last time I went into protection, 153 00:07:14,900 --> 00:07:16,400 I lost six months of my life. 154 00:07:17,400 --> 00:07:18,800 I mean, I'm not trying to be brave 155 00:07:18,900 --> 00:07:22,500 but do you have any specific reason to think he's coming after me now? 156 00:07:23,000 --> 00:07:23,700 No... 157 00:07:23,900 --> 00:07:25,900 I mean,nothing specific, but... 158 00:07:26,000 --> 00:07:27,300 Then I'd like to get back to work. 159 00:07:33,300 --> 00:07:34,800 I'm gonna leave the officers here. 160 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Here and at your home. 161 00:07:36,100 --> 00:07:38,100 - I'm going to have to insist on that. - Okay. 162 00:07:38,900 --> 00:07:39,400 Excuse me. 163 00:07:40,500 --> 00:07:41,200 All right. Thank you. 164 00:07:42,000 --> 00:07:42,600 Eppes. 165 00:07:43,100 --> 00:07:44,200 Yeah, I'm on my way. 166 00:07:49,000 --> 00:07:50,600 - This is what doesn't make sense to me. - Okay. 167 00:07:50,700 --> 00:07:53,800 Why weren't the marks from the tires... 168 00:07:54,300 --> 00:07:55,200 Hey, Charlie... 169 00:07:56,200 --> 00:07:59,100 Hey, this is Officer Morris of the California Highway Patrol. 170 00:07:59,200 --> 00:08:00,600 - This is my father and Dr. Fleinhardt. - Oh, 171 00:08:00,700 --> 00:08:02,800 please don't tell me you got another speeding ticket? 172 00:08:05,000 --> 00:08:07,800 Actually, your son's helping me with an accident investigation. 173 00:08:07,900 --> 00:08:09,700 We're trying to figure out what caused it. 174 00:08:10,300 --> 00:08:12,000 I didn't know you were consulting for the CHP. 175 00:08:12,100 --> 00:08:12,800 Are you? 176 00:08:13,000 --> 00:08:13,500 Don's case. 177 00:08:13,600 --> 00:08:16,000 Yeah? What sort of accident involves the FBI? 178 00:08:16,400 --> 00:08:17,400 Prison bus crash. 179 00:08:18,000 --> 00:08:19,100 The one I saw on the news. 180 00:08:19,800 --> 00:08:21,100 The bus with the escaped convicts? 181 00:08:22,000 --> 00:08:23,300 Don is working on that, huh? 182 00:08:23,600 --> 00:08:25,100 Yeah. Why? 183 00:08:25,800 --> 00:08:26,800 Oh, nothing. 184 00:08:27,100 --> 00:08:29,600 It's just that your brother was working on fugitive recovery once for a while, 185 00:08:29,700 --> 00:08:31,500 uh... anyway... 186 00:08:31,700 --> 00:08:34,300 Appears to be basic Newtonian mechanics... 187 00:08:34,800 --> 00:08:36,600 the stuff of first-year engineering students. 188 00:08:36,800 --> 00:08:40,100 Now why have these elementary equations so captured your imagination? 189 00:08:40,200 --> 00:08:45,700 Well, the confluence of so many unrelated factors coming together at a given point in time... 190 00:08:45,800 --> 00:08:51,100 It's actually quite a fascinating approach to Bayesian inference as applied to the analysis of time series data. 191 00:08:51,200 --> 00:08:53,700 Yeah, well, as far as I know anytime an accident happens 192 00:08:53,800 --> 00:08:55,100 it's because somebody made a mistake. 193 00:08:55,600 --> 00:08:56,100 Am I right? 194 00:08:56,800 --> 00:08:58,200 That's what we're trying to figure out. 195 00:08:58,800 --> 00:09:00,100 The answer's not that simple. 196 00:09:00,800 --> 00:09:02,900 I mean,coincidences are a mathematical reality. 197 00:09:03,000 --> 00:09:05,900 Statistically unlikely events can and often do occur. 198 00:09:06,300 --> 00:09:07,900 Just look at the genesis of our planet. 199 00:09:08,700 --> 00:09:09,400 Well, now... 200 00:09:10,000 --> 00:09:14,400 I agree that the factors that brought about life on Earth were statistically unlikely. 201 00:09:15,000 --> 00:09:17,200 But given the vastness of the cosmos, 202 00:09:17,300 --> 00:09:20,300 the limitless possibilities for matter and energy... 203 00:09:21,200 --> 00:09:22,600 I'm with Einstein on this. 204 00:09:23,300 --> 00:09:24,800 There are no accidents. 205 00:09:30,100 --> 00:09:32,100 Williams has been away for two years. 206 00:09:32,300 --> 00:09:34,900 You really think seeing his ex-girl is going to be tops on his list? 207 00:09:36,400 --> 00:09:38,800 First rule of man hunting:Find his woman. 208 00:09:39,800 --> 00:09:41,300 Maybe she found somebody new. 209 00:09:43,000 --> 00:09:44,500 This is Williams' prison records. 210 00:09:45,600 --> 00:09:47,500 He used all his phone privileges calling her. 211 00:09:50,300 --> 00:09:51,300 How long you been with Don? 212 00:09:52,100 --> 00:09:52,900 Not long. 213 00:09:53,200 --> 00:09:53,900 About a year. 214 00:09:56,500 --> 00:09:58,200 I remember hearing he came back to L.A. 215 00:09:58,300 --> 00:09:59,300 'cause his mom was sick. 216 00:09:59,400 --> 00:10:00,500 How'd that work out?She all right? 217 00:10:01,400 --> 00:10:02,300 She died. 218 00:10:05,600 --> 00:10:07,500 That's the downside of fugitive recovery... 219 00:10:07,600 --> 00:10:08,700 you tend to lose touch. 220 00:10:09,800 --> 00:10:10,900 You seem to enjoy it. 221 00:10:12,600 --> 00:10:15,500 Yeah, the work kind of gets in your blood, I guess. 222 00:10:17,800 --> 00:10:19,100 Your boss was damn good at it. 223 00:10:20,500 --> 00:10:21,300 He was? 224 00:10:24,300 --> 00:10:27,500 Spent two weeks in a cemetery once, 225 00:10:27,900 --> 00:10:30,200 waiting for this guy to show up at his wife's grave... 226 00:10:31,800 --> 00:10:34,600 Grabbed him as he was putting a dozen roses on her headstone. 227 00:10:38,200 --> 00:10:39,500 She died while he was in prison, huh? 228 00:10:40,500 --> 00:10:41,800 No, just before he went. 229 00:10:43,400 --> 00:10:44,500 He's the one who killed her. 230 00:10:47,900 --> 00:10:48,800 Hey, here we go... 231 00:11:03,100 --> 00:11:04,300 The cans are still on her property. 232 00:11:04,400 --> 00:11:06,000 Technically, we need a warrant. 233 00:11:06,500 --> 00:11:08,700 Only if we're trying to build a court case. 234 00:11:09,700 --> 00:11:11,500 We don't have to please the lawyers on this one. 235 00:11:11,600 --> 00:11:12,200 Here... 236 00:11:13,000 --> 00:11:13,700 use it. 237 00:11:20,200 --> 00:11:21,300 Lady's been shopping. 238 00:11:21,900 --> 00:11:22,700 Lingerie store. 239 00:11:22,800 --> 00:11:24,200 She must have heard from Williams. 240 00:11:25,300 --> 00:11:26,300 Well, see? 241 00:11:26,400 --> 00:11:27,600 Just a matter of time now. 242 00:11:27,700 --> 00:11:29,000 Sinclair... when? 243 00:11:29,900 --> 00:11:31,400 They found the pickup truck that was hijacked. 244 00:11:31,800 --> 00:11:34,400 Registration gives the owner's name as Alberto Diaz. 245 00:11:34,500 --> 00:11:36,200 Runs a gardening company out of Arleta. 246 00:11:36,500 --> 00:11:38,100 Tried his office,tried his home. 247 00:11:38,400 --> 00:11:39,200 No answer at either. 248 00:11:39,800 --> 00:11:42,300 See if any cars were reported stolen in, like,a three-block radius. 249 00:11:42,400 --> 00:11:44,400 They may have picked up another vehicle by now, you know? 250 00:11:44,600 --> 00:11:45,100 All right. 251 00:11:48,500 --> 00:11:49,700 You guys got a line on them yet? 252 00:11:51,500 --> 00:11:52,000 Who are you? 253 00:11:52,300 --> 00:11:54,200 Danny Reed, LAPD Narco. 254 00:11:54,500 --> 00:11:55,000 Hey, Danny,how are you? 255 00:11:55,100 --> 00:11:56,000 Don Eppes. FBI. 256 00:11:56,400 --> 00:11:57,300 Yeah, I recognized the suit. 257 00:11:57,900 --> 00:11:59,100 Why is Narco interested in this? 258 00:12:00,100 --> 00:12:00,800 McDowd. 259 00:12:00,900 --> 00:12:03,700 I was working a multiple drug slaying when you guys swooped in 260 00:12:03,800 --> 00:12:04,900 and stole him from me a while back. 261 00:12:05,100 --> 00:12:05,600 Oh, yeah? 262 00:12:06,600 --> 00:12:08,500 Well, we appreciate any assistance you can give us. 263 00:12:08,700 --> 00:12:09,300 I'm sure you would. 264 00:12:10,800 --> 00:12:12,500 So, if the guy's in the wind, he's fair game, right? 265 00:12:16,200 --> 00:12:18,700 Listen, Reed,my priority here is apprehending a federal prisoner. 266 00:12:18,800 --> 00:12:19,400 What's yours? 267 00:12:19,500 --> 00:12:20,300 My priority is seeing 268 00:12:20,400 --> 00:12:23,100 if I can get the State of California to stick a needle in McDowd's arm. 269 00:12:23,200 --> 00:12:24,600 - Oh, I see. - The Feds already had their chance, remember? 270 00:12:24,700 --> 00:12:26,000 Yeah, we put him away for life. 271 00:12:26,100 --> 00:12:28,700 I'll be sure to tell that escort marshal's widow you said so. 272 00:12:29,700 --> 00:12:31,000 You're not going to get in my way on this, now, are you? 273 00:12:31,500 --> 00:12:32,300 No, sir, Agent Eppes. 274 00:12:32,400 --> 00:12:34,200 - Good, we're clear on that? - Very clear. 275 00:12:34,500 --> 00:12:35,000 Good. 276 00:12:37,300 --> 00:12:38,100 Eppes. 277 00:12:40,800 --> 00:12:41,500 Yeah, Charlie. 278 00:12:43,100 --> 00:12:43,600 Okay. 279 00:12:46,800 --> 00:12:47,900 Nobody touches this truck. 280 00:12:50,800 --> 00:12:54,000 I can understand the fascination of kinematic equations 281 00:12:54,100 --> 00:12:57,300 when working alongside an attractive female police officer,but... 282 00:12:59,100 --> 00:13:00,400 why all the lawn equipment? 283 00:13:00,800 --> 00:13:03,300 What you said about the confluence of the cosmos triggered a thought. 284 00:13:03,600 --> 00:13:06,100 Ah, note to self: Never talk quantum theory again. 285 00:13:06,800 --> 00:13:10,500 The initial velocity of the bus barely exceeds that of the flatbed. 286 00:13:10,600 --> 00:13:14,200 The gap between them closing slowly, 287 00:13:14,900 --> 00:13:16,600 approximately two feet per second. 288 00:13:16,700 --> 00:13:20,000 - Okay, and then along comes the skateboard? - That's right. 289 00:13:20,100 --> 00:13:20,900 The pickup truck. 290 00:13:21,400 --> 00:13:24,000 The pickup truck pulls along the right side of the bus, 291 00:13:24,500 --> 00:13:27,900 Its velocity is 13 miles per hour greater than that of the bus. 292 00:13:28,100 --> 00:13:29,000 Now, at this point, 293 00:13:29,300 --> 00:13:34,000 the gap between the bus and the flatbed truck is at least 84 feet. 294 00:13:34,100 --> 00:13:37,900 Okay, that's ample enough room for the pickup to safely maneuver in front of the bus. 295 00:13:38,000 --> 00:13:41,500 However,the gap suddenly closed. 296 00:13:42,800 --> 00:13:45,600 The pickup veers in front of the bus... 297 00:13:46,700 --> 00:13:48,200 ...forcing the bus to maneuver 298 00:13:48,600 --> 00:13:49,600 and hit the guardrail, 299 00:13:49,900 --> 00:13:51,400 which causes it to torque and... 300 00:13:52,500 --> 00:13:53,800 flip onto its side. 301 00:13:54,100 --> 00:13:58,000 How did that gap close so quickly between the bus and the flatbed? 302 00:13:58,100 --> 00:13:59,100 Two possibilities. 303 00:13:59,200 --> 00:13:59,800 One... 304 00:14:00,100 --> 00:14:02,200 the bus greatly increased its velocity. 305 00:14:03,100 --> 00:14:04,900 No, no, no, given the mass of the bus, 306 00:14:05,000 --> 00:14:06,400 that's extremely unlikely. 307 00:14:06,800 --> 00:14:07,400 Or two... 308 00:14:08,400 --> 00:14:09,500 the flatbed truck 309 00:14:10,400 --> 00:14:11,500 reduced its speed 310 00:14:13,100 --> 00:14:14,200 at the critical moment, 311 00:14:14,300 --> 00:14:17,100 causing the pickup to veer in front of the bus. 312 00:14:19,700 --> 00:14:20,200 That's it. 313 00:14:20,300 --> 00:14:23,200 - The flatbed slowed down. - That's right. 314 00:14:25,100 --> 00:14:26,000 Well, that would mean... 315 00:14:26,200 --> 00:14:27,300 A Markov Chain. 316 00:14:27,400 --> 00:14:28,300 Exactly. 317 00:14:28,400 --> 00:14:28,900 Gentlemen. 318 00:14:29,800 --> 00:14:30,500 What's all this? 319 00:14:30,800 --> 00:14:33,100 Just trying to make sense of something that doesn't make sense. 320 00:14:34,100 --> 00:14:35,300 Thought that's what you do best. 321 00:14:36,600 --> 00:14:37,800 What, uh, what's the problem? 322 00:14:38,300 --> 00:14:40,300 Well, apparently,that seed spreader. 323 00:14:42,200 --> 00:14:43,300 The flatbed truck. 324 00:14:43,700 --> 00:14:44,600 What-what about it? 325 00:14:45,700 --> 00:14:46,900 The crash wasn't an accident. 326 00:14:48,200 --> 00:14:49,300 Don, it was staged 327 00:14:58,000 --> 00:15:00,100 All these different events and factors... 328 00:15:00,300 --> 00:15:02,100 from the initial velocity of the bus 329 00:15:02,700 --> 00:15:04,100 to its final torque... 330 00:15:04,800 --> 00:15:07,100 all of these create what's called a Markov Chain. 331 00:15:07,200 --> 00:15:08,100 What kind of chain? 332 00:15:08,500 --> 00:15:08,900 Markov. 333 00:15:09,000 --> 00:15:10,700 A sequence of random values 334 00:15:10,800 --> 00:15:14,800 where the probabilities at any given time depend on the values at a previous time. 335 00:15:15,100 --> 00:15:17,000 The controlling factor in a Markov Chain 336 00:15:17,100 --> 00:15:19,000 is called the transitional probability. 337 00:15:19,100 --> 00:15:20,400 Now, in this case, 338 00:15:20,700 --> 00:15:22,700 the bus reaches a certain point in the road 339 00:15:22,800 --> 00:15:25,600 just as the truck blocks the lane, 340 00:15:25,700 --> 00:15:28,200 just as the pickup cuts off the bus. 341 00:15:28,300 --> 00:15:29,700 Which tells you it wasn't an accident? 342 00:15:30,000 --> 00:15:33,200 Bayesian statistics and the Chapman-Kolmogorov equation tell me that. 343 00:15:34,400 --> 00:15:35,600 Are you sure you're his brother? 344 00:15:36,300 --> 00:15:39,600 If the flatbed truck had maintained its initial velocity, 345 00:15:40,000 --> 00:15:43,800 well, then the pickup should have enough space to roam freely past the bus... 346 00:15:44,000 --> 00:15:45,900 safely... but it didn't. 347 00:15:46,800 --> 00:15:51,800 The truck slowed down just at the right moment just as the pickup timed its move, 348 00:15:52,000 --> 00:15:55,200 forcing the bus to veer violently and overturn. 349 00:15:56,000 --> 00:15:58,300 So the pickup driver and the flatbed guy are in on it. 350 00:15:59,000 --> 00:16:00,300 Only the gardener's missing. 351 00:16:01,000 --> 00:16:02,100 Let's go find that truck driver. 352 00:16:03,400 --> 00:16:04,800 Good job, Charlie. Thanks. 353 00:16:07,100 --> 00:16:08,900 What'd you say this driver's name was again? 354 00:16:09,300 --> 00:16:10,600 Chris Dunlap. 355 00:16:11,100 --> 00:16:12,200 Well, we sub-out sometimes, 356 00:16:12,300 --> 00:16:14,100 but that's not a name I've ever heard before. 357 00:16:14,400 --> 00:16:16,100 Well, he was interviewed at the crash site. 358 00:16:16,700 --> 00:16:17,800 He was driving one of your trucks. 359 00:16:18,100 --> 00:16:19,200 My trucks weren't out yesterday. 360 00:16:19,300 --> 00:16:21,700 We're in the middle of a licensing dispute with the city. 361 00:16:22,100 --> 00:16:23,800 None of our equipment has rolled in three days. 362 00:16:24,100 --> 00:16:26,400 Well, the number on this one says 202. 363 00:16:27,000 --> 00:16:28,100 Maybe you got the wrong company. 364 00:16:28,300 --> 00:16:29,400 No, we don't have the wrong company. 365 00:16:29,500 --> 00:16:30,800 Yeah, well, all right. There it is. 366 00:16:30,900 --> 00:16:31,800 Truck's right over here. 367 00:16:32,900 --> 00:16:34,300 Now, you guys keep mileage logs, right? 368 00:16:34,700 --> 00:16:36,000 We're required to by law. 369 00:16:40,600 --> 00:16:41,900 - Whoa! - Oh, my God! 370 00:16:45,600 --> 00:16:46,400 Yeah, he's cold. 371 00:16:47,900 --> 00:16:49,500 I don't think we're gonna need that log anymore. 372 00:16:49,800 --> 00:16:50,600 All right, step back, please. 373 00:16:51,700 --> 00:16:52,300 Hey, Epps. 374 00:16:53,400 --> 00:16:54,600 - Don. - Hey. 375 00:16:55,200 --> 00:16:58,000 Dead driver's name wasn't Dunlap;it was Brian Zane. 376 00:16:58,100 --> 00:16:59,700 Handful of possession charges. 377 00:16:59,900 --> 00:17:01,900 Coroner pulled a.40-caliber slug out of his chest. 378 00:17:02,600 --> 00:17:04,500 And I have something on the missing gardener. 379 00:17:04,800 --> 00:17:05,500 Is he still alive? 380 00:17:05,600 --> 00:17:08,200 Alive enough to board a flight to Mexico City the night of the crash. 381 00:17:08,300 --> 00:17:08,800 You're kidding. 382 00:17:09,300 --> 00:17:11,000 Which leaves no way to question him. 383 00:17:11,100 --> 00:17:13,900 Why are these guys going to so much trouble to cover up? 384 00:17:14,000 --> 00:17:15,600 There's nothing in Williams' profile to suggest 385 00:17:15,700 --> 00:17:17,200 he's capable of pulling something like this off. 386 00:17:17,300 --> 00:17:18,700 Yeah, well, I think it's McDowd. 387 00:17:19,500 --> 00:17:20,400 Worried about the witness? 388 00:17:21,000 --> 00:17:21,600 Yes, I am. 389 00:17:22,600 --> 00:17:23,400 Charlie's here. 390 00:17:27,800 --> 00:17:28,300 Hey, buddy. 391 00:17:29,700 --> 00:17:30,300 What's all this? 392 00:17:30,700 --> 00:17:32,000 I've been looking at all the data you have. 393 00:17:32,100 --> 00:17:33,700 I'm trying to analyze the methodology 394 00:17:33,800 --> 00:17:35,100 you guys use to hunt fugitives. 395 00:17:35,500 --> 00:17:37,400 I was explaining some of the basics to Charlie, 396 00:17:37,500 --> 00:17:39,000 how we focus on family and friends. 397 00:17:40,500 --> 00:17:41,400 So what do you got? 398 00:17:42,000 --> 00:17:44,800 Well, I've been looking at the information that is coming in from these tip lines. 399 00:17:45,000 --> 00:17:47,100 Uh, possible sightings of Williams and McDowd. 400 00:17:47,400 --> 00:17:48,900 Oh, and violent crimes that have been committed 401 00:17:49,000 --> 00:17:51,800 since their escape that may have links to their movements. 402 00:17:52,200 --> 00:17:54,900 You're saying you can do what I do with just these numbers on the board? 403 00:17:55,500 --> 00:17:57,400 Well, I'm sure you'll correct me if I'm wrong, 404 00:17:57,500 --> 00:17:59,100 but the idea is... 405 00:18:00,300 --> 00:18:00,900 to determine 406 00:18:01,000 --> 00:18:05,400 what areas have a greater statistical probability of being visited by your fugitive, 407 00:18:05,500 --> 00:18:07,300 areas, uh, with family, 408 00:18:07,400 --> 00:18:08,900 areas around former friends. 409 00:18:09,600 --> 00:18:11,100 I mean, those would have greater probability. 410 00:18:11,400 --> 00:18:12,500 Others would have less. 411 00:18:14,500 --> 00:18:15,800 I mean, I... you know, I mean, 412 00:18:15,900 --> 00:18:17,900 it's the exact same thing I do with an equation. 413 00:18:18,000 --> 00:18:21,100 I mean, I don't mean to replace your expertise, but... 414 00:18:21,800 --> 00:18:23,500 I'm just trying to cut down your legwork. 415 00:18:24,300 --> 00:18:25,100 Agent Sinclair. 416 00:18:25,500 --> 00:18:27,300 - Hey, I'm all for that. - Okay. Thanks. 417 00:18:27,600 --> 00:18:29,300 Williams was just spotted at the girlfriend's house. 418 00:18:29,900 --> 00:18:31,500 And I'll bet she's wearing that pretty outfit, too. 419 00:18:31,800 --> 00:18:32,600 Put together an entry team. 420 00:18:32,700 --> 00:18:34,000 - I'll call you when we're there. - Okay. 421 00:18:40,200 --> 00:18:42,000 Williams got here an hour ago, went in the back. 422 00:18:42,500 --> 00:18:43,200 An hour? 423 00:18:43,800 --> 00:18:46,000 So he'll probably be tapping the girlfriend by now. 424 00:18:46,700 --> 00:18:47,700 Looks like there's a dead bolt. 425 00:18:48,600 --> 00:18:50,100 Convicts like their privacy. 426 00:18:50,700 --> 00:18:52,500 - I'm gonna call the entry team. - What? 427 00:18:52,800 --> 00:18:54,500 Hey, and spoil our fun? 428 00:18:55,100 --> 00:18:57,000 Oh, man, tell these guys to go cover the back. 429 00:18:57,100 --> 00:18:59,600 - Let's you and me go in and grab his ass. - Man... 430 00:19:03,700 --> 00:19:04,900 - You ready? - Let's do it. 431 00:19:10,900 --> 00:19:12,200 FBI! Don't move! 432 00:19:12,300 --> 00:19:14,800 Don't move!Get your hands in the air! 433 00:19:14,900 --> 00:19:15,500 Don't do it!Don't do it!Get your hands up! 434 00:19:15,600 --> 00:19:17,100 Up against the wall!Get 'em up,both of 'em! 435 00:19:17,200 --> 00:19:18,800 Stand on your feet! Up! Up! 436 00:19:20,200 --> 00:19:21,200 I got a.22-caliber. 437 00:19:21,300 --> 00:19:22,400 Not the one from the bus. 438 00:19:22,500 --> 00:19:24,700 Not the one that did the truck driver, either. Get up. Get up! 439 00:19:24,800 --> 00:19:26,800 - Don't you move! - Turn around and bring your hands behind your back. 440 00:19:27,400 --> 00:19:28,600 Palms up. That's right. 441 00:19:30,100 --> 00:19:31,700 Eight-year sentence for arson. 442 00:19:32,400 --> 00:19:33,900 Up for parole in four. 443 00:19:35,500 --> 00:19:36,900 You were halfway home,Vincent. 444 00:19:37,700 --> 00:19:38,700 Well, not anymore, Coop. 445 00:19:38,800 --> 00:19:39,900 I mean, not with a murder on his head. 446 00:19:40,100 --> 00:19:40,700 Murder? 447 00:19:41,100 --> 00:19:42,200 I didn't do no murder. 448 00:19:42,300 --> 00:19:44,000 No? What about the marshal on the bus you shot? 449 00:19:44,500 --> 00:19:45,900 You know that guy was a father with two kids? 450 00:19:46,000 --> 00:19:47,600 That was McDowd, man! 451 00:19:47,700 --> 00:19:49,500 You know,it's a real surprise you saying that, 452 00:19:49,600 --> 00:19:51,000 especially since McDowd's not here! 453 00:19:51,100 --> 00:19:51,800 Hey! 454 00:19:52,000 --> 00:19:54,400 I didn't even know what was gonna happen till we crashed. 455 00:19:54,900 --> 00:19:57,100 Then McDowd told me to pretend like I was hurt. 456 00:19:57,400 --> 00:19:58,800 Guard starts back to help. 457 00:19:59,000 --> 00:20:00,600 Next thing I know,McDowd shot the dude. 458 00:20:00,700 --> 00:20:02,100 So McDowd knew the bus was gonna crash? 459 00:20:02,200 --> 00:20:03,900 It seemed like he did, yeah. 460 00:20:04,100 --> 00:20:05,000 Seemed like he did? 461 00:20:06,100 --> 00:20:07,300 What else did it seem like he knew? 462 00:20:07,400 --> 00:20:09,100 Look we've got a dead Federal marshal on our hands. 463 00:20:09,200 --> 00:20:11,200 Someone's gonna pay for it... at this point, it's you. 464 00:20:12,600 --> 00:20:14,000 McDowd's gonna kill somebody. 465 00:20:14,100 --> 00:20:14,600 Who? 466 00:20:14,800 --> 00:20:16,900 He didn't tell me that,but that's why he broke out. 467 00:20:21,000 --> 00:20:22,400 LAPD just got a solid tip. 468 00:20:22,500 --> 00:20:24,000 McDowd was spotted 40 minutes ago, 469 00:20:24,300 --> 00:20:25,400 Sixth and Alvarado. 470 00:20:25,800 --> 00:20:26,300 Let's go. 471 00:20:41,700 --> 00:20:42,600 All right, he's here. 472 00:20:43,000 --> 00:20:44,400 Back room, southeast corner. 473 00:20:45,900 --> 00:20:46,800 So, how many inside? 474 00:20:47,100 --> 00:20:48,500 15 plus the bartender. 475 00:20:49,600 --> 00:20:51,400 All right, heads up,everybody. He's here. 476 00:20:51,700 --> 00:20:54,200 Our guy is inside, back room, southeast corner. 477 00:20:54,300 --> 00:20:55,200 You're gonna stand by. 478 00:20:55,400 --> 00:20:56,400 Repeat: stand by. 479 00:20:56,900 --> 00:20:57,600 How many out back? 480 00:20:58,100 --> 00:20:59,700 A couple of LAPD plainclothes. 481 00:21:00,100 --> 00:21:01,400 Bar closes in about an hour. 482 00:21:01,800 --> 00:21:03,500 Less civilians if things go south. 483 00:21:03,600 --> 00:21:04,600 Yeah. You're right. 484 00:21:05,100 --> 00:21:06,900 All right, listen up,we're gonna hold here. 485 00:21:07,300 --> 00:21:08,000 Maintain surveillance. 486 00:21:08,100 --> 00:21:09,800 Repeat: maintain surveillance. 487 00:21:10,200 --> 00:21:10,700 Copy that. 488 00:21:16,100 --> 00:21:16,500 What was that? 489 00:21:16,600 --> 00:21:18,200 Shots fired. Shots fired. Shots fired. 490 00:21:18,300 --> 00:21:19,200 Go, go, go! 491 00:21:26,100 --> 00:21:26,900 FBI! 492 00:21:27,000 --> 00:21:27,800 FBI! 493 00:21:32,900 --> 00:21:34,700 - Whoa, hang on, man. - Where is he? 494 00:21:34,800 --> 00:21:35,900 - Where'd he go? - I don't know. I didn't see him. 495 00:21:36,000 --> 00:21:36,500 He got away. 496 00:21:37,700 --> 00:21:38,600 What do you mean,he got away? 497 00:21:38,900 --> 00:21:40,100 I made entry,McDowd drew his weapon. 498 00:21:40,200 --> 00:21:41,500 I had no choice but to open fire. 499 00:21:41,600 --> 00:21:42,200 You made entry? 500 00:21:42,300 --> 00:21:44,000 I had command!I said maintain surveillance. 501 00:21:44,100 --> 00:21:45,900 - I didn't get that. - We had him, you moron! 502 00:21:46,500 --> 00:21:48,500 Must have been on a different tac frequency! 503 00:21:50,200 --> 00:21:51,400 He harms anyone... you understand me, 504 00:21:51,500 --> 00:21:53,000 touches anyone... it's on your head. 505 00:22:02,800 --> 00:22:03,900 Okay, thanks. 506 00:22:05,800 --> 00:22:06,400 Anything? 507 00:22:06,800 --> 00:22:07,400 Not yet. 508 00:22:08,900 --> 00:22:10,200 Come on, Don,you know how it works: 509 00:22:10,300 --> 00:22:11,800 things don't always,you know, pop right away. 510 00:22:11,900 --> 00:22:14,300 Everything was popping just fine till that idiot Reed showed up. 511 00:22:15,100 --> 00:22:16,300 I asked around about him. 512 00:22:16,700 --> 00:22:19,500 He has a reputation for playing things a little fast and loose. 513 00:22:19,700 --> 00:22:20,200 Well, you know what, 514 00:22:20,300 --> 00:22:21,600 sometimes that's not a bad thing. 515 00:22:22,400 --> 00:22:24,300 So what do you say you and I go bust some heads? 516 00:22:24,600 --> 00:22:25,500 Let McDowd's people know 517 00:22:25,600 --> 00:22:28,100 there's not gonna be any rest for the wicked till someone gives him up. 518 00:22:28,500 --> 00:22:29,300 Bust some heads? 519 00:22:29,600 --> 00:22:32,800 You really think you can scare McDowd's folks more than McDowd already has? 520 00:22:35,500 --> 00:22:37,200 Well, you know, it's better than sitting on our asses. 521 00:22:37,600 --> 00:22:39,000 The tips we got nearly paid off. 522 00:22:40,100 --> 00:22:41,500 Don, we had this guy at the bar, okay? 523 00:22:41,600 --> 00:22:42,400 We're gonna get him again. 524 00:22:44,200 --> 00:22:45,200 Is this how you roll now? 525 00:22:45,300 --> 00:22:47,400 Look, back off, Coop... I got a witness here to think about. 526 00:22:47,500 --> 00:22:48,600 I'm not taking any chances. 527 00:23:01,000 --> 00:23:01,500 You know, 528 00:23:01,700 --> 00:23:04,200 I'm sensing a growing level of frustration here. 529 00:23:04,300 --> 00:23:06,800 I think you better step outside,get some air... 530 00:23:07,900 --> 00:23:09,600 ...maybe let the problem percolate a little. 531 00:23:10,000 --> 00:23:12,900 Percolating is not gonna solve the central dilemma here, Larry. 532 00:23:13,700 --> 00:23:14,400 Well, what is it? 533 00:23:16,800 --> 00:23:18,700 I'm trying to map out McDowd's movements. 534 00:23:18,800 --> 00:23:21,100 McDowd... he would be our fugitive, huh? 535 00:23:22,000 --> 00:23:25,900 The yellow dots are unsolved or uncredited crimes that have occurred since the bus crash. 536 00:23:26,000 --> 00:23:27,600 Crimes possibly committed by McDowd. 537 00:23:27,700 --> 00:23:28,700 But those aren't the problems. 538 00:23:28,800 --> 00:23:31,200 The problems are the blue dots. 539 00:23:31,800 --> 00:23:35,300 Sightings of McDowd called in to LAPD and FBI tip lines. 540 00:23:35,600 --> 00:23:37,400 Each dot is a time and a place, 541 00:23:37,600 --> 00:23:38,300 but there are... 542 00:23:38,700 --> 00:23:39,500 there are hundreds of them. 543 00:23:39,900 --> 00:23:41,600 Okay, so the problem is too much data. 544 00:23:42,000 --> 00:23:44,400 The problem is corrupt data,Larry, fictitious data. 545 00:23:44,500 --> 00:23:45,000 Here, look. 546 00:23:45,300 --> 00:23:45,800 9:00 a. m. 547 00:23:46,100 --> 00:23:46,700 Right? 9:00 a. m. 548 00:23:46,800 --> 00:23:50,200 McDowd is sighted in three separate locations, 549 00:23:50,300 --> 00:23:50,900 miles apart. 550 00:23:51,000 --> 00:23:52,300 Okay, okay,so the public, 551 00:23:52,400 --> 00:23:53,400 however well-meaning, 552 00:23:53,500 --> 00:23:56,600 is actually hampering the search by calling in too many sightings. 553 00:23:56,700 --> 00:23:59,300 Unless this man has the ability to be in three places at once. 554 00:23:59,400 --> 00:24:00,000 Hey... 555 00:24:01,200 --> 00:24:02,300 that's not entirely impossible. 556 00:24:02,400 --> 00:24:04,200 I mean, quantum theory does state... 557 00:24:06,000 --> 00:24:06,400 Okay. 558 00:24:06,500 --> 00:24:08,600 Well, for the purposes of this discussion, 559 00:24:08,700 --> 00:24:09,800 I'll concede the point. 560 00:24:16,500 --> 00:24:17,200 Why are you staring at me? 561 00:24:18,200 --> 00:24:18,900 Because... 562 00:24:20,400 --> 00:24:21,500 we're on to something. 563 00:24:22,500 --> 00:24:25,200 McDowd cannot be in three places at once. 564 00:24:25,500 --> 00:24:26,000 However, 565 00:24:26,300 --> 00:24:27,400 if we analyze 566 00:24:27,600 --> 00:24:30,100 - those incompatibilities... - Okay, okay, okay. 567 00:24:30,200 --> 00:24:32,400 So we would use Bayesian analysis to... 568 00:24:32,500 --> 00:24:35,200 To graph the most recent cluster of sightings 569 00:24:35,500 --> 00:24:37,700 to determine which of those sightings are most likely true. 570 00:24:45,100 --> 00:24:46,000 Dr. Fisher. 571 00:24:46,900 --> 00:24:48,500 Agent Eppes, are you always on duty? 572 00:24:48,600 --> 00:24:50,000 Well, hey, look who's talking here. 573 00:24:50,100 --> 00:24:52,200 Yeah, well, I'm almost off, finally. 574 00:24:53,200 --> 00:24:55,200 - You checking up on me? - No. 575 00:24:56,600 --> 00:24:57,600 What? What is it?What's wrong? 576 00:24:58,600 --> 00:25:00,400 You're gonna have to go into protection. 577 00:25:01,100 --> 00:25:02,800 Okay, I-I thought we had this conversation, 578 00:25:02,900 --> 00:25:04,000 and that I'd made myself clear. 579 00:25:04,100 --> 00:25:04,600 Karen, listen to me. 580 00:25:04,700 --> 00:25:07,100 You asked if we had anything specific, and we do. 581 00:25:07,700 --> 00:25:11,300 The guy who escaped with McDowd said he is in fact after someone. 582 00:25:13,400 --> 00:25:15,200 But the policeman said you- 583 00:25:15,400 --> 00:25:17,400 - you spotted him,that you had him. - Right. We did. 584 00:25:17,900 --> 00:25:19,200 Okay, I'm sorry,I-I don't know 585 00:25:19,300 --> 00:25:20,400 what to tell you,but he got away. 586 00:25:20,900 --> 00:25:22,300 But nothing is gonna happen to you, 587 00:25:22,400 --> 00:25:23,400 and we're not gonna let him get to you. 588 00:25:23,500 --> 00:25:25,800 But you got to trust me now, okay? 589 00:25:26,200 --> 00:25:28,000 Please. It's just like your patients do with you. 590 00:25:30,600 --> 00:25:31,300 Okay. 591 00:25:49,200 --> 00:25:52,800 Most people believe that they can trust their instincts. 592 00:25:53,600 --> 00:25:55,000 However, math suggests 593 00:25:55,800 --> 00:25:58,000 that our instincts aren't always correct. 594 00:25:59,700 --> 00:26:00,800 We're gonna play a little game. 595 00:26:01,600 --> 00:26:04,400 I want you all to pretend that we're on a game show, 596 00:26:05,100 --> 00:26:07,400 and I'm your cheesy game show host. 597 00:26:08,000 --> 00:26:12,500 And behind one of these cards is a brand new automobile. 598 00:26:13,400 --> 00:26:15,500 And behind the other two are goats. 599 00:26:16,200 --> 00:26:17,300 Yeah,goats. 600 00:26:17,600 --> 00:26:19,700 Now, I need a volunteer. 601 00:26:20,700 --> 00:26:21,200 Uh... 602 00:26:21,400 --> 00:26:22,800 come on, more of you than that. Come on. 603 00:26:23,600 --> 00:26:24,100 Julie. 604 00:26:24,700 --> 00:26:25,700 Why don't you pick one of these cards? 605 00:26:25,900 --> 00:26:28,300 Remembering of course,the object is to win the car, 606 00:26:28,600 --> 00:26:29,400 not the goat. 607 00:26:30,700 --> 00:26:31,700 I'll take the one in the middle. 608 00:26:32,100 --> 00:26:33,000 She takes the middle card. 609 00:26:34,600 --> 00:26:35,600 And what are the chances 610 00:26:36,500 --> 00:26:38,400 that that card is the winning card? 611 00:26:39,200 --> 00:26:39,800 One in three. 612 00:26:40,900 --> 00:26:42,300 Three choices, one car, right? 613 00:26:42,700 --> 00:26:44,000 One in three, it's simple enough, right? 614 00:26:44,600 --> 00:26:46,300 Now, here's where the game's gonna take a turn. 615 00:26:46,600 --> 00:26:49,100 I'm going to reveal to you one of the cards that you did not choose. 616 00:26:49,600 --> 00:26:52,700 So, we have two cards yet to be revealed. 617 00:26:53,000 --> 00:26:54,600 Now, knowing what you know, 618 00:26:54,800 --> 00:26:56,000 do you want to switch your choice? 619 00:26:56,200 --> 00:26:57,000 or, more importantly, 620 00:26:57,100 --> 00:26:58,500 for the purposes of this class, 621 00:26:59,000 --> 00:26:59,500 does it matter? 622 00:27:00,500 --> 00:27:03,000 Will switching your choice improve your chances of winning? 623 00:27:03,100 --> 00:27:05,900 Well, no. Because now, two cards... it's 50-50, right? 624 00:27:06,600 --> 00:27:07,700 How many people agree with her? 625 00:27:12,300 --> 00:27:14,800 That's what your instinct tells you, but you'd be wrong. 626 00:27:16,200 --> 00:27:18,100 Switching your cards at this point 627 00:27:18,400 --> 00:27:20,500 actually doubles your chances of winning the car. 628 00:27:23,800 --> 00:27:24,400 How? 629 00:27:25,200 --> 00:27:28,100 Well, since we started out with two goats, 630 00:27:28,800 --> 00:27:32,200 It's more likely that your first choice was a goat. 631 00:27:33,500 --> 00:27:35,400 What are the odds of choosing the goat? 632 00:27:36,700 --> 00:27:37,500 Two out of three. 633 00:27:37,700 --> 00:27:40,100 Right. So it's more likely that this is a goat, 634 00:27:40,300 --> 00:27:41,500 less likely that it's a car, 635 00:27:41,900 --> 00:27:44,600 and it's more likely that this card is a car. 636 00:27:45,400 --> 00:27:47,000 See, switching your choice 637 00:27:47,100 --> 00:27:49,400 gives you a two-out-of-three chance of winning the car, 638 00:27:49,500 --> 00:27:53,000 rather than the one-out-of-three chance that we all began with. 639 00:27:54,900 --> 00:27:55,600 Vroom, vroom. 640 00:27:56,100 --> 00:27:58,100 All right. You won a car, Julie. 641 00:27:58,300 --> 00:27:59,200 Congratulations. 642 00:28:01,000 --> 00:28:02,200 All right. Well, you know what?I think... 643 00:28:02,300 --> 00:28:03,000 Yeah, yeah, we're out of time. 644 00:28:03,100 --> 00:28:04,400 So, uh, go home, 645 00:28:04,500 --> 00:28:05,800 make some of these for yourselves, 646 00:28:06,200 --> 00:28:08,000 Put together some reasonable "n" samples, 647 00:28:08,100 --> 00:28:08,800 and, uh... 648 00:28:09,000 --> 00:28:10,100 yeah,see what happens. 649 00:28:10,200 --> 00:28:11,500 I'll see you all next week. Thanks. 650 00:28:15,900 --> 00:28:17,700 Hi, Dad. What are you doing here? 651 00:28:17,800 --> 00:28:21,500 Oh, I like coming whenever Charlie gives one of these math-for-dummies lectures. 652 00:28:22,100 --> 00:28:24,100 It's the only time I actually understand what he's talking about. 653 00:28:24,800 --> 00:28:25,500 This is Billy Cooper. 654 00:28:25,600 --> 00:28:26,800 - He's an agent I work with. - Hi. 655 00:28:27,100 --> 00:28:28,700 - Sir. - We've met before,haven't we? 656 00:28:29,000 --> 00:28:30,200 Oh, yeah. I couldn't remember... 657 00:28:30,300 --> 00:28:32,200 You worked a case with Don out here once? 658 00:28:32,300 --> 00:28:33,300 Back in the day,yes, sir. 659 00:28:33,500 --> 00:28:33,900 Yeah. 660 00:28:36,800 --> 00:28:38,000 Donny, can I talk to you for a minute? 661 00:28:38,200 --> 00:28:38,800 Yeah, sure. 662 00:28:38,900 --> 00:28:39,600 - Just give me a second. - Yeah. 663 00:28:42,900 --> 00:28:44,700 Um, w-what-what are you doing? 664 00:28:44,800 --> 00:28:45,400 What's going on? 665 00:28:45,500 --> 00:28:46,300 What are you talking about? 666 00:28:46,700 --> 00:28:48,000 Well, I-I haven't seen you for days. 667 00:28:48,300 --> 00:28:49,000 I'm working. 668 00:28:49,200 --> 00:28:50,600 Yeah, I know,Charlie told me. 669 00:28:50,800 --> 00:28:52,400 Are you going back to manhunting now? 670 00:28:52,500 --> 00:28:54,100 Oh, I see. Dad, come on. 671 00:28:54,400 --> 00:28:55,900 - Hmm? - Don't. This is one case. 672 00:28:56,000 --> 00:28:59,300 I seem to recall your saying that about only one case once before, 673 00:28:59,500 --> 00:29:01,700 but, if you remember,they were not good days for you, 674 00:29:01,900 --> 00:29:02,700 - or for me. - Yeah. 675 00:29:02,800 --> 00:29:04,000 I mean, we didn't hear from you for weeks. 676 00:29:04,100 --> 00:29:05,100 We didn't even know where the hell you were. 677 00:29:05,200 --> 00:29:07,900 - Dad... - You do realize that chasing after someone 678 00:29:08,900 --> 00:29:10,900 you could be running away from yourself at the same time. 679 00:29:11,100 --> 00:29:12,500 Hey, thanks for coming down. 680 00:29:12,700 --> 00:29:13,400 Yeah, we just got here. 681 00:29:13,500 --> 00:29:14,800 - What's up? - Hey, Charlie. 682 00:29:15,200 --> 00:29:15,900 - What'd you think? - Oh, I loved it. 683 00:29:16,000 --> 00:29:17,000 I loved it. Yeah. 684 00:29:17,200 --> 00:29:17,900 - Yeah? - It was great. 685 00:29:18,000 --> 00:29:18,500 You weren't bored? 686 00:29:18,600 --> 00:29:20,000 Bored? No, no, no. Are you kidding? 687 00:29:20,100 --> 00:29:21,300 I can go out and win a goat, 688 00:29:21,400 --> 00:29:22,900 or a car if I'm lucky. 689 00:29:24,000 --> 00:29:24,500 Well, anyway, 690 00:29:25,200 --> 00:29:26,800 I guess you guys have something to talk to each other about, 691 00:29:26,900 --> 00:29:28,700 so I'll see you at home, okay? 692 00:29:29,400 --> 00:29:30,400 Both of you, hmm? 693 00:29:32,700 --> 00:29:33,200 What have you got? 694 00:29:33,700 --> 00:29:35,400 This is the map you guys have been working from. 695 00:29:35,500 --> 00:29:37,000 It details every sighting, 696 00:29:37,200 --> 00:29:40,900 every phone tip concerning McDowd's whereabouts over the last 36 hours. 697 00:29:41,400 --> 00:29:42,100 And what's that one? 698 00:29:42,500 --> 00:29:44,100 This is from my algorithm. 699 00:29:44,400 --> 00:29:46,500 I tried to filter the good tips from the bad tips, 700 00:29:46,800 --> 00:29:47,800 at least try to target 701 00:29:47,900 --> 00:29:50,500 those with the greater probability of accuracy. 702 00:29:50,800 --> 00:29:52,300 And all this gives us what? 703 00:29:52,500 --> 00:29:54,000 McDowd's actual movements. 704 00:29:54,100 --> 00:29:54,500 You see, 705 00:29:55,100 --> 00:29:57,600 these dots represent not only places, but times as well, 706 00:29:57,700 --> 00:29:58,900 so if we're working sequentially, 707 00:29:59,000 --> 00:30:01,300 we can follow him from here to here to here to here. 708 00:30:02,800 --> 00:30:04,700 So, where he's been and where he's possibly headed. 709 00:30:04,800 --> 00:30:05,400 That's exactly right. 710 00:30:05,500 --> 00:30:06,400 The only problem is, 711 00:30:06,500 --> 00:30:09,700 these movements are not in McDowd's known territory. 712 00:30:15,000 --> 00:30:17,600 To me, it looks like he's moving in circles, right? 713 00:30:18,300 --> 00:30:21,200 Actually,this pattern is a series of concentric circles. 714 00:30:23,500 --> 00:30:24,500 They're almost like... 715 00:30:24,700 --> 00:30:25,600 Almost like he's hunting. 716 00:30:31,100 --> 00:30:35,000 The pattern is similar to ones that carnivores use to stalk large prey. 717 00:30:35,500 --> 00:30:36,600 Can we narrow this even more? 718 00:30:36,900 --> 00:30:39,000 I want to look at the movements that are within the hunting pattern. 719 00:30:39,100 --> 00:30:40,600 Like he's looking for the medical clinic? 720 00:30:40,800 --> 00:30:42,000 Yeah, and maybe the witness's house. 721 00:30:42,100 --> 00:30:42,700 Well, okay. 722 00:30:42,800 --> 00:30:47,100 If we eliminate the movements not connected to this pattern... 723 00:30:48,700 --> 00:30:53,400 ...then the movements become confined to this area right here. 724 00:31:00,100 --> 00:31:01,300 You know what?That's Zee-Boys' territory. 725 00:31:01,400 --> 00:31:02,700 - Zee-Boys? - Yeah. 726 00:31:03,200 --> 00:31:04,000 It's this Asian gang. 727 00:31:04,100 --> 00:31:06,500 I mean, drugs, gun-running,the whole nine yards. 728 00:31:06,600 --> 00:31:08,500 Yeah, but this area has nothing to do with the witness, 729 00:31:08,600 --> 00:31:09,400 so who's he after? 730 00:31:09,500 --> 00:31:11,700 The gang's run by this character named Romeo Choi, 731 00:31:11,800 --> 00:31:12,900 I mean, a real piece of work. 732 00:31:13,300 --> 00:31:15,400 DEA's been after him, but they haven't been able to make a case. 733 00:31:15,500 --> 00:31:16,900 - Hmm. - Whoa, wait a minute. 734 00:31:17,400 --> 00:31:18,000 What is it? 735 00:31:25,500 --> 00:31:28,400 I think there's a shipping depot here that's supposed to be a front for the Zee-Boys. 736 00:31:29,100 --> 00:31:31,200 - You think Choi's McDowd's target? - Could be. 737 00:31:33,200 --> 00:31:35,600 You said DEA's been after Choi for a while. 738 00:31:36,400 --> 00:31:38,300 Yeah, but they've just been banging their heads against a wall. 739 00:31:39,300 --> 00:31:39,900 You smell that? 740 00:31:41,000 --> 00:31:42,400 Yeah. Someone fired a gun? 741 00:31:44,700 --> 00:31:45,600 More than once. 742 00:31:52,100 --> 00:31:52,700 Still warm. 743 00:31:54,600 --> 00:31:56,000 If this is McDowd's work... We must have just missed him... 744 00:32:05,400 --> 00:32:07,900 I've been through every file on McDowd and Choi. 745 00:32:08,000 --> 00:32:09,400 And there's nothing that links them together. 746 00:32:10,000 --> 00:32:10,800 Well, there's got to be. 747 00:32:11,300 --> 00:32:12,100 He was hunting him. 748 00:32:12,300 --> 00:32:13,500 Maybe it was a power-grab. 749 00:32:13,600 --> 00:32:16,200 Maybe McDowd's trying to take over Choi's drug operation. 750 00:32:16,300 --> 00:32:17,600 Zee-Boys got a long chain of command. 751 00:32:17,700 --> 00:32:19,300 No way McDowd just steps in. 752 00:32:19,400 --> 00:32:23,900 ok, so maybe McDowd's working with somebody else I mean, the guy was a contract killer. 753 00:32:24,700 --> 00:32:25,300 All right. 754 00:32:25,900 --> 00:32:26,900 Look, let's just break it down. 755 00:32:28,100 --> 00:32:29,600 We got the bus accident. 756 00:32:29,800 --> 00:32:31,700 We got the gardener and the truck driver in on it. 757 00:32:32,200 --> 00:32:33,800 Now, I say there's got to be more players. 758 00:32:34,400 --> 00:32:36,800 Someone had to know McDowd was being transferred. 759 00:32:36,900 --> 00:32:37,600 Someone had to. 760 00:32:37,700 --> 00:32:40,500 Donnie, anyone with that kind of information's working on the inside, 761 00:32:40,600 --> 00:32:42,200 and it's a long list. 762 00:32:43,300 --> 00:32:44,100 Prison officials, 763 00:32:44,200 --> 00:32:45,700 corrections officers. 764 00:32:45,900 --> 00:32:46,600 Well, according to this, 765 00:32:46,700 --> 00:32:48,400 McDowd and Williams are in the fourth row. 766 00:32:48,900 --> 00:32:50,300 All right, Williams against the window. 767 00:32:50,400 --> 00:32:52,300 McDowd is across the aisle. 768 00:32:52,900 --> 00:32:54,500 All right, say you're McDowd over here. 769 00:32:54,900 --> 00:32:55,700 What are you thinking? 770 00:32:56,900 --> 00:32:57,500 That's Williams. 771 00:32:58,100 --> 00:32:59,200 I mean, we've been assuming... 772 00:33:00,000 --> 00:33:01,900 that he freed himself with the guard's keys. 773 00:33:02,100 --> 00:33:03,100 Yeah, after he shot him. 774 00:33:03,600 --> 00:33:05,100 But you're McDowd,and I'm the guard. 775 00:33:07,200 --> 00:33:08,600 There's no way I can reach your gun. 776 00:33:08,800 --> 00:33:10,400 Not unless your hands are already free. 777 00:33:12,100 --> 00:33:12,800 That your signature? 778 00:33:13,700 --> 00:33:14,400 What about it? 779 00:33:14,900 --> 00:33:17,900 Got six prisoners processed and secured for transfer? 780 00:33:18,100 --> 00:33:18,600 Yeah, that's right. 781 00:33:18,700 --> 00:33:20,300 Only they weren't secured,were they? 782 00:33:20,900 --> 00:33:21,700 At least not McDowd. 783 00:33:23,300 --> 00:33:24,000 Look, I-I don't, 784 00:33:24,100 --> 00:33:25,200 I don't know what you're talking about. 785 00:33:25,300 --> 00:33:26,700 Hey, what we're talking about is the fact 786 00:33:26,800 --> 00:33:29,100 that McDowd was able to get the gun away from the Marshal 787 00:33:29,200 --> 00:33:31,000 and kill him with it, that's what we're talking about. 788 00:33:31,100 --> 00:33:34,700 See, the problem is that McDowd was supposed to be shackled at the time. 789 00:33:35,300 --> 00:33:37,700 The, the chain must've broke during the crash. 790 00:33:38,100 --> 00:33:39,400 - It didn't. - We checked. 791 00:33:39,600 --> 00:33:40,800 And the thing I can't reconcile with... 792 00:33:40,900 --> 00:33:42,200 because I looked in your file, Raynor... 793 00:33:42,500 --> 00:33:44,200 I mean, you got 15 years,positive performance. 794 00:33:44,400 --> 00:33:45,800 You're gonna help someone like McDowd? 795 00:33:46,000 --> 00:33:47,300 What, are you strapped for cash? 796 00:33:47,900 --> 00:33:49,500 Huh? Some gangbanger threaten your life? 797 00:33:49,600 --> 00:33:50,200 Which doesn't matter, 798 00:33:50,300 --> 00:33:50,800 'cause either way, 799 00:33:50,900 --> 00:33:52,400 you're looking at a murder conspiracy. 800 00:33:52,500 --> 00:33:54,000 And I know you know what I'm talking about here. 801 00:33:55,100 --> 00:33:56,000 We want your cooperation. 802 00:33:56,100 --> 00:33:58,500 You give it to us, we make sure the U.S. attorney knows about it. 803 00:34:00,600 --> 00:34:02,800 Otherwise we toss you over to the guys you've been guarding. 804 00:34:09,400 --> 00:34:10,300 He arrested my brother. 805 00:34:10,900 --> 00:34:12,100 Who arrested your brother? 806 00:34:12,500 --> 00:34:13,800 He planted evidence. 807 00:34:14,600 --> 00:34:15,400 A drug charge. 808 00:34:15,900 --> 00:34:17,000 But who're they gonna believe? 809 00:34:17,800 --> 00:34:19,200 If he wanted to send my little brother to prison, 810 00:34:19,300 --> 00:34:20,100 - he could do it. - Wait, hold on... 811 00:34:20,200 --> 00:34:22,200 - I've seen it done before. - Ho-Hold on. 812 00:34:22,400 --> 00:34:23,200 Just back up now. 813 00:34:23,400 --> 00:34:24,700 What are we talking about here, Raynor? 814 00:34:25,200 --> 00:34:26,000 LAPD. 815 00:34:27,800 --> 00:34:29,000 Detective Reed. 816 00:34:32,900 --> 00:34:34,400 So Reed frees McDowd. 817 00:34:34,500 --> 00:34:36,000 McDowd kills Choi. 818 00:34:36,200 --> 00:34:37,700 There's got to be a connection there. 819 00:34:37,900 --> 00:34:38,300 There is. 820 00:34:38,400 --> 00:34:41,200 DEA just turned Choi as an informant six weeks ago. 821 00:34:41,500 --> 00:34:42,100 Well, there it is. 822 00:34:42,200 --> 00:34:43,500 Choi was cooperating? 823 00:34:43,900 --> 00:34:46,800 Yep, and apparently Reed's name came up in some of Choi's debriefing sessions. 824 00:34:47,100 --> 00:34:48,800 The DEA was just starting to look into Reed. 825 00:34:48,900 --> 00:34:50,700 So Reed finds out Choi's gonna make him dirty, 826 00:34:50,800 --> 00:34:52,100 gets McDowd out to kill Choi. 827 00:34:52,200 --> 00:34:53,800 - Yep. - Reed was investigating McDowd. 828 00:34:53,900 --> 00:34:55,100 They definitely have a relationship. 829 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 What does McDowd get in return for killing Choi? 830 00:34:58,600 --> 00:34:59,500 Isn't his freedom enough? 831 00:35:00,000 --> 00:35:01,100 No, Reed's too smart for that. 832 00:35:01,200 --> 00:35:03,900 He's gonna hold something back to guarantee that McDowd'll deliver. 833 00:35:04,000 --> 00:35:05,300 He's right. If McDowd's free, 834 00:35:05,400 --> 00:35:06,300 he could just disappear. 835 00:35:08,500 --> 00:35:09,100 There's Karen. 836 00:35:09,300 --> 00:35:09,800 It's the witness. 837 00:35:09,900 --> 00:35:10,900 We got her in a safe house. 838 00:35:11,000 --> 00:35:13,400 No, Reed's unit would definitely be part of that DEA task force. 839 00:35:13,500 --> 00:35:15,400 He'd have access to the Fed's database. 840 00:35:15,500 --> 00:35:16,800 We got to get to that safe house. 841 00:35:33,300 --> 00:35:34,000 He's alive. 842 00:35:34,400 --> 00:35:35,100 We got an agent down. 843 00:35:35,200 --> 00:35:36,500 - Shut up, Karen! - Go that way. 844 00:35:42,000 --> 00:35:42,600 FBI! 845 00:35:43,100 --> 00:35:43,800 Please help me! 846 00:35:45,700 --> 00:35:46,600 Let her go, McDowd! 847 00:35:53,200 --> 00:35:54,200 Get in the room, lock the door! 848 00:35:55,700 --> 00:35:56,800 Coop, he's heading to the roof! 849 00:36:35,600 --> 00:36:37,400 You move, there's a hole in your head,you understand me? 850 00:36:38,200 --> 00:36:38,900 You might as well shoot. 851 00:36:39,300 --> 00:36:40,400 I'm already dead. 852 00:36:51,800 --> 00:36:52,800 He could just fall off the roof. 853 00:36:52,900 --> 00:36:55,000 Save your witness a bunch of sleepless nights. 854 00:36:56,300 --> 00:36:57,300 You'll never change. 855 00:37:01,100 --> 00:37:02,300 You could at least grab his gun. 856 00:37:09,300 --> 00:37:10,700 - Thanks. - It'll just be a few more minutes... 857 00:37:11,400 --> 00:37:11,900 Hey. 858 00:37:13,000 --> 00:37:13,600 How you doing? 859 00:37:14,000 --> 00:37:16,200 I'm, um... I'm okay. 860 00:37:16,300 --> 00:37:17,200 Yeah? You're sure? 861 00:37:17,500 --> 00:37:17,900 Yeah. 862 00:37:19,100 --> 00:37:19,700 How about you? 863 00:37:20,300 --> 00:37:21,000 Yeah, I'm okay. 864 00:37:22,200 --> 00:37:23,600 You should really get that looked at, you know. 865 00:37:23,900 --> 00:37:24,500 Oh, right. 866 00:37:24,900 --> 00:37:26,400 You don't know a doctor by any chance, do you? 867 00:37:27,900 --> 00:37:28,600 I might. 868 00:37:29,600 --> 00:37:31,300 Donnie, we got eyeballs on Reed. 869 00:37:31,700 --> 00:37:32,400 Okay. I got to go. 870 00:37:32,500 --> 00:37:34,000 We'll make sure we get you home now, okay? 871 00:37:34,700 --> 00:37:35,800 - Hey, Siegel! - Yo! 872 00:37:36,100 --> 00:37:36,900 - Okay. - Take care. 873 00:37:37,000 --> 00:37:37,600 Okay. 874 00:37:38,300 --> 00:37:39,000 Hey, Agent Eppes... 875 00:37:40,100 --> 00:37:40,700 Thanks. 876 00:37:47,300 --> 00:37:48,100 Okay, there you go, man. 877 00:37:48,200 --> 00:37:48,800 Gracias. 878 00:37:49,500 --> 00:37:50,100 Don't move, Reed. 879 00:37:50,600 --> 00:37:51,500 - Drop the bags. - What the hell is...? 880 00:37:51,600 --> 00:37:53,000 Drop the bags!Get your hands up. 881 00:37:53,100 --> 00:37:53,600 Get 'em up! 882 00:37:56,100 --> 00:37:58,800 Ah, come on, who do you think they're gonna believe? 883 00:37:58,900 --> 00:38:01,000 A convicted murderer or a decorated cop? 884 00:38:01,400 --> 00:38:02,800 My money's on the convict. 885 00:38:02,900 --> 00:38:03,900 Give me your hands. Turn around. 886 00:38:07,300 --> 00:38:07,900 Let's go. 887 00:38:11,400 --> 00:38:11,900 Hey. 888 00:38:12,700 --> 00:38:13,400 So, you're out of here? 889 00:38:14,400 --> 00:38:15,400 Heading to Phoenix. 890 00:38:16,000 --> 00:38:17,500 Meth tweaker I been chasing. 891 00:38:18,200 --> 00:38:19,300 No chance we can get you to stick around, 892 00:38:19,400 --> 00:38:20,900 maybe put in for a position around here? 893 00:38:21,000 --> 00:38:22,100 What, and settle down? 894 00:38:23,700 --> 00:38:24,200 Hey... 895 00:38:25,100 --> 00:38:26,600 It's not bad, Coop,I got to tell you. 896 00:38:28,000 --> 00:38:28,800 You don't miss it? 897 00:38:30,000 --> 00:38:31,500 No. Not really, no. 898 00:38:32,200 --> 00:38:34,800 The rush you get when you're hauling his ass in... 899 00:38:35,700 --> 00:38:38,800 Your fugitive's a couple hours ahead of you and you're closing ground. 900 00:38:39,500 --> 00:38:40,600 All right, maybe a little. 901 00:38:41,800 --> 00:38:44,000 Hey, but not being in touch with my family, 902 00:38:44,100 --> 00:38:45,900 not being able to talk to anybody, I don't miss that. 903 00:38:48,100 --> 00:38:50,300 I don't know,I think L.A.'s good for me. 904 00:38:52,100 --> 00:38:52,600 Well... 905 00:38:55,200 --> 00:38:55,900 that's a good thing. 906 00:38:58,700 --> 00:38:59,500 Keep your head down, huh? 907 00:39:00,300 --> 00:39:00,900 I'll do that. 908 00:39:08,100 --> 00:39:09,300 - It's the rook. - Right. 909 00:39:12,800 --> 00:39:14,600 It's not too distracting for you, is it, Charlie... 910 00:39:15,000 --> 00:39:15,700 Yeah, Charlie. 911 00:39:15,900 --> 00:39:18,100 ...you working and playing chess at the same time? 912 00:39:18,300 --> 00:39:19,600 Me? I'm fine. 913 00:39:20,000 --> 00:39:21,500 It's not me you guys need to be worried about. 914 00:39:21,600 --> 00:39:23,000 - Okay. - We'll see about that. 915 00:39:23,100 --> 00:39:24,300 - Mm-hmm. - Gentlemen... 916 00:39:24,400 --> 00:39:25,700 winning isn't everything. 917 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 Oh, since when? 918 00:39:27,100 --> 00:39:29,000 - No, no, come on, come on. - You! Winning isn't everything 919 00:39:29,100 --> 00:39:31,200 Since you guys never win. 920 00:39:31,500 --> 00:39:32,500 Come on, who cares who wins? 921 00:39:33,300 --> 00:39:34,100 It's about having fun. 922 00:39:34,200 --> 00:39:35,800 You know, being together and talking to each other 923 00:39:35,900 --> 00:39:37,700 and, uh, having a little face time. 924 00:39:41,400 --> 00:39:42,000 Okay, Charlie. 925 00:39:45,700 --> 00:39:47,700 Yeah, and by the way,"anomaly" has only one "O," 926 00:39:47,800 --> 00:39:48,500 Charlie. 927 00:39:49,400 --> 00:39:50,300 - What? - Yeah. 928 00:39:50,400 --> 00:39:51,300 It's all right. It's your move. 929 00:39:52,700 --> 00:39:54,200 You know what, do me a favor,leave me alone, okay? 930 00:39:54,300 --> 00:39:56,900 I use that word in math every single day, okay? 931 00:39:57,000 --> 00:39:58,100 I can spell that word. 932 00:39:58,800 --> 00:39:59,800 We know that you know how to use it, 933 00:39:59,900 --> 00:40:01,500 but you certainly don't know how to spell it. 934 00:40:01,700 --> 00:40:03,300 It's "a-I-y," not "o-I-y. " 935 00:40:04,800 --> 00:40:07,300 And by the way,it's your turn again, Charlie. 936 00:40:07,600 --> 00:40:09,700 I know how to spell the word "anomaly," okay? 937 00:40:09,800 --> 00:40:10,600 No, you don't. 938 00:40:11,800 --> 00:40:12,500 Get a dictionary. 939 00:40:13,000 --> 00:40:14,200 Right now,get a dictionary. 940 00:40:14,300 --> 00:40:15,500 - I think you better. - All right. 941 00:40:15,700 --> 00:40:17,600 You know how many times I use that word in a day, 942 00:40:17,900 --> 00:40:18,400 every day? 943 00:40:18,900 --> 00:40:21,200 No, but I do know that it's your turn. 944 00:40:21,800 --> 00:40:22,600 My turn? All right, here. 945 00:40:23,100 --> 00:40:24,100 - Very nice. - I see the word. 946 00:40:24,200 --> 00:40:25,100 - Here you go. - There's no way that... 947 00:40:27,200 --> 00:40:28,200 That would be one "O." 948 00:40:32,200 --> 00:40:33,200 Is this a reliable dictionary? 949 00:40:34,800 --> 00:40:35,200 Come on, Charlie. 950 00:40:35,300 --> 00:40:36,300 I can't believe that. 951 00:40:36,500 --> 00:40:38,300 Well, you better believe it. And guess what? 952 00:40:38,500 --> 00:40:39,100 What? 953 00:40:40,400 --> 00:40:41,000 Checkmate. 954 00:40:41,800 --> 00:40:42,200 Checkmate. 955 00:40:42,300 --> 00:40:43,200 Oh... 956 00:40:44,000 --> 00:40:44,600 Yeah, I see. 957 00:40:44,700 --> 00:40:46,000 You guys are ganging up on me, huh? 958 00:40:46,300 --> 00:40:47,200 What, you did that on purpose, 959 00:40:47,300 --> 00:40:48,400 that little distraction thing, huh? 960 00:40:48,500 --> 00:40:50,000 - Oh, come on,Charlie. - That's good. 961 00:40:50,100 --> 00:40:52,800 Chess is... not just about moving pieces, you know. 962 00:40:52,900 --> 00:40:53,500 Well, you know what? 963 00:40:53,800 --> 00:40:54,300 This is the last game. 964 00:40:54,400 --> 00:40:55,100 I'm not playing anymore. 965 00:40:55,200 --> 00:40:56,900 - Oh, come on! - Eppes. 966 00:40:57,700 --> 00:40:59,400 All right, I'll be there in 20 minutes. 967 00:40:59,800 --> 00:41:00,800 All right, guys, sorry. 968 00:41:00,900 --> 00:41:02,200 Hate to win and run,but I got to go. 969 00:41:02,900 --> 00:41:03,900 Didn't you just get off work? 970 00:41:04,100 --> 00:41:05,100 Now I'm back on. 971 00:41:06,300 --> 00:41:08,200 Well, I guess you got to do what you got to do. 972 00:41:08,300 --> 00:41:10,700 Sorry. Look, I'll call you guys later. 973 00:41:10,800 --> 00:41:11,900 Maybe we'll grab a bite to eat, all right? 974 00:41:12,000 --> 00:41:12,900 - Right. - Yeah, don't worry. 975 00:41:13,100 --> 00:41:14,000 I'll take care of the old man 976 00:41:14,100 --> 00:41:14,800 while you're gone. 977 00:41:15,100 --> 00:41:16,300 - All right, see you, guys. - See ya. 978 00:41:17,200 --> 00:41:18,000 "Old man?" 979 00:41:19,500 --> 00:41:21,900 I use it strictly as a term of endearment, Father. 980 00:41:22,900 --> 00:41:24,700 Well, you better prepare yourself, my little boy, 981 00:41:24,800 --> 00:41:27,500 because this old man's gonna kick your ass. 982 00:41:27,700 --> 00:41:28,200 Oh, yeah? 983 00:41:28,300 --> 00:41:29,600 - What, are you going to cheat again? - No. 984 00:41:29,700 --> 00:41:31,300 I'm going to get the Scrabble board. 985 00:41:34,400 --> 00:41:35,100 S... uh... 986 00:41:35,400 --> 00:41:36,700 Scrabble's missing a piece.