1
00:00:22,500 --> 00:00:23,600
Keep it moving, boys.
2
00:00:23,700 --> 00:00:24,600
- Brown?
- Yeah.
3
00:00:25,400 --> 00:00:26,600
- Lewis?
- Yo.
4
00:00:26,700 --> 00:00:27,600
- Nichols?
- Right.
5
00:00:28,000 --> 00:00:29,100
- Williams?
- Yo.
6
00:00:29,400 --> 00:00:30,200
McDowd?
7
00:00:31,600 --> 00:00:32,700
- Brice?
- Yo.
8
00:00:33,500 --> 00:00:34,600
All right, have a seat, boys.
9
00:00:39,800 --> 00:00:40,600
All set.
10
00:00:41,100 --> 00:00:41,800
Six prisoners...
11
00:00:41,900 --> 00:00:43,900
processed and secured for transfer.
12
00:00:48,900 --> 00:00:49,900
Have a nice trip.
13
00:01:14,900 --> 00:01:15,800
Check it out.
14
00:01:17,600 --> 00:01:18,700
It's a 25-footer.
15
00:01:19,600 --> 00:01:21,900
Boat like that, a man can sail to Catalina,
16
00:01:22,000 --> 00:01:24,300
all the way to Mexico,if he so desired.
17
00:01:24,800 --> 00:01:25,400
Yeah.
18
00:01:25,900 --> 00:01:26,900
Are we there yet?
19
00:01:36,300 --> 00:01:37,500
Out of the way, vato!
20
00:02:12,400 --> 00:02:13,200
Yo, Se~or!
21
00:02:13,300 --> 00:02:14,100
That your truck?
22
00:02:14,500 --> 00:02:15,400
Good. Get in.
23
00:02:15,900 --> 00:02:16,500
You're giving us a ride.
24
00:02:16,600 --> 00:02:17,200
Vamonos!
25
00:02:17,400 --> 00:02:18,500
Vamonos!
Vengase!
26
00:02:20,400 --> 00:02:21,000
Get in!
27
00:02:30,300 --> 00:02:31,700
Sorry to bring you in on your day off.
28
00:02:31,800 --> 00:02:32,600
Oh, that's all right.
29
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
What's the head count here?
30
00:02:34,400 --> 00:02:35,400
We got two in the bush.
31
00:02:35,600 --> 00:02:36,800
Witness says there was an accident,
32
00:02:36,900 --> 00:02:37,800
bus rolled over.
33
00:02:37,900 --> 00:02:39,000
Minute later there's a shot,
34
00:02:39,100 --> 00:02:41,700
two guys jump out,car-jack a pick-up,
35
00:02:42,000 --> 00:02:42,900
take off headed west.
36
00:02:43,500 --> 00:02:45,900
Dispatcher said something about a fatality?
37
00:02:46,800 --> 00:02:48,300
- Escort Marshal.
- Oh...
38
00:02:49,700 --> 00:02:51,000
what do we know about these guys?
39
00:02:51,300 --> 00:02:52,000
Here's the file.
40
00:02:53,300 --> 00:02:54,100
There's the marshal.
41
00:02:57,300 --> 00:02:58,900
I take it "V" stands for velocity.
42
00:03:03,400 --> 00:03:05,300
Yeah. You a reconstructor?
43
00:03:05,600 --> 00:03:06,100
Excuse me?
44
00:03:06,300 --> 00:03:07,400
Accident reconstructor.
45
00:03:07,500 --> 00:03:09,200
Oh, no... I'm a professor of applied mathematics
46
00:03:09,300 --> 00:03:10,500
and I consult for the FBI.
47
00:03:11,200 --> 00:03:12,400
Wow... "professor. "
48
00:03:13,000 --> 00:03:13,900
Where do you teach?
49
00:03:14,200 --> 00:03:14,900
CalSci.
50
00:03:15,500 --> 00:03:17,300
My ex went to CalSci for engineering.
51
00:03:17,600 --> 00:03:20,900
He, uh, he actually is a reconstructor for an insurance company now.
52
00:03:21,500 --> 00:03:24,100
We met on a car crash on the 101.
53
00:03:25,600 --> 00:03:27,500
Anyway, um, nice to meet you.
54
00:03:27,600 --> 00:03:28,300
Nice meeting you.
55
00:03:29,200 --> 00:03:29,700
Excuse me.
56
00:03:30,600 --> 00:03:31,300
Well, call everybody in.
57
00:03:31,400 --> 00:03:32,800
And notify Fugitive Recovery.
58
00:03:32,900 --> 00:03:34,300
We're gonna want them involved, as well.
59
00:03:34,900 --> 00:03:36,200
All right. Later.
60
00:03:36,400 --> 00:03:36,900
You going in?
61
00:03:37,000 --> 00:03:38,200
Yeah, come on. I'll give you a ride.
62
00:03:38,300 --> 00:03:39,600
- Is this them?
- Yup.
63
00:03:41,500 --> 00:03:42,500
One of them has a life sentence.
64
00:03:42,600 --> 00:03:44,200
No possibility of parole.
65
00:03:45,100 --> 00:03:46,400
Yeah, nothing to lose.
66
00:03:48,700 --> 00:03:50,900
We all use math every day...
67
00:03:51,300 --> 00:03:52,400
to predict weather...
68
00:03:54,300 --> 00:03:55,200
to tell time...
69
00:03:57,000 --> 00:03:58,700
to handle money...
70
00:03:59,400 --> 00:04:03,000
Math is more than formulas and equations...
71
00:04:03,800 --> 00:04:05,800
It's logic...
72
00:04:06,900 --> 00:04:08,700
It's rationality...
73
00:04:09,500 --> 00:04:10,500
It's using your mind
74
00:04:10,700 --> 00:04:13,100
to solve the biggest mysteries we know.
75
00:04:19,700 --> 00:04:21,700
Fugitive one: Vincent Williams.
76
00:04:21,900 --> 00:04:22,600
Until this morning,
77
00:04:22,900 --> 00:04:25,100
Vincent was serving eight years on an arson charge.
78
00:04:25,700 --> 00:04:27,900
Fugitive number two is Timothy McDowd.
79
00:04:28,000 --> 00:04:31,300
He's a contract killer with a number of drug dealers in and around Los Angeles.
80
00:04:31,400 --> 00:04:34,400
Now, he executed a federal informant about a year and a half ago
81
00:04:34,500 --> 00:04:36,400
which was witnessed by a woman who testified against him,
82
00:04:36,500 --> 00:04:39,200
so I would say her safety is our immediate concern.
83
00:04:39,300 --> 00:04:41,100
Local news stations are running their photos.
84
00:04:41,200 --> 00:04:42,100
We're getting phone tips,
85
00:04:42,200 --> 00:04:43,600
but so far,nothing has panned out.
86
00:04:43,700 --> 00:04:44,200
As far as we know,
87
00:04:44,300 --> 00:04:46,400
neither of them have driver's license or IDs,
88
00:04:46,500 --> 00:04:48,700
so I'm not too worried about them getting on a plane,
89
00:04:48,800 --> 00:04:50,700
although we should keep our eye on the airports, right?
90
00:04:50,800 --> 00:04:52,300
My money says they stay local.
91
00:04:53,000 --> 00:04:53,600
Hey...
92
00:04:54,100 --> 00:04:54,700
how are you?
93
00:04:55,800 --> 00:04:57,100
Everybody, this is Agent Billy Cooper,
94
00:04:57,200 --> 00:04:59,200
- coming to us courtesy of Fugitive Recovery.
- Hey.
95
00:05:00,600 --> 00:05:03,600
Okay, so these guys usually go where they're familiar,
96
00:05:03,900 --> 00:05:05,000
where they're affiliated.
97
00:05:05,400 --> 00:05:08,400
They're both from LA,so my guess is they stick around.
98
00:05:09,300 --> 00:05:11,000
Wouldn't it be smarter to leave the area,
99
00:05:11,200 --> 00:05:12,000
- get away from the search?
- Yeah,
100
00:05:12,100 --> 00:05:13,200
sure it would,but they're not smart,
101
00:05:13,300 --> 00:05:14,900
which is why they went to prison to begin with.
102
00:05:15,000 --> 00:05:16,400
Which doesn't mean they're not dangerous.
103
00:05:16,500 --> 00:05:17,200
So look at the files...
104
00:05:17,300 --> 00:05:18,200
I mean, family, friends,
105
00:05:18,300 --> 00:05:20,500
gang pals... that's the key to finding them.
106
00:05:20,600 --> 00:05:22,300
Let's go... let's run these guys down, all right?
107
00:05:25,100 --> 00:05:26,500
- Good to see you, buddy.
- Yeah, you look good.
108
00:05:26,600 --> 00:05:27,800
I take it you two know each other?
109
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Yeah, well, you know I used to work in Fugitive Recovery.
110
00:05:30,100 --> 00:05:31,300
Well, we were a team.
111
00:05:31,400 --> 00:05:32,700
No better way to get to know a man
112
00:05:32,800 --> 00:05:35,500
than to spend a week using a gas station rest room as home base.
113
00:05:35,600 --> 00:05:38,200
- Ah, the good old days.
- David Sinclair.
114
00:05:38,300 --> 00:05:38,800
Pleasure.
115
00:05:39,400 --> 00:05:40,600
Anyway, so, uh, how do you wanna play it?
116
00:05:40,700 --> 00:05:43,400
I'm thinking you guys go after Williams;
I think I'll take McDowd.
117
00:05:43,500 --> 00:05:44,900
All right. What about the witness who put McDowd away?
118
00:05:45,000 --> 00:05:47,800
I've got LAPD on her,but I'm gonna go talk to her about witness protection.
119
00:05:52,500 --> 00:05:53,000
Which room?
120
00:05:53,300 --> 00:05:54,100
First door on the right.
121
00:06:00,300 --> 00:06:00,800
Dr. Fisher.
122
00:06:01,200 --> 00:06:04,300
- Oh, you just need to sign in with reception before I can see you.
- Excuse me...
123
00:06:04,400 --> 00:06:05,600
actually,I'm with the FBI.
124
00:06:06,700 --> 00:06:07,500
My name is Don Eppes.
125
00:06:08,600 --> 00:06:09,400
Talk to you for a minute?
126
00:06:09,800 --> 00:06:11,200
Uh, yeah.
127
00:06:11,900 --> 00:06:13,900
- Just let me know if there's a change.
- Okay.
128
00:06:21,900 --> 00:06:23,400
- They told you what's going on?
- Yeah.
129
00:06:24,900 --> 00:06:26,100
I can't tell you how much I hoped
130
00:06:26,200 --> 00:06:28,200
- I'd never hear the name McDowd again.
- I'm sure.
131
00:06:28,300 --> 00:06:30,600
Well, I mean,I can tell you we're doing everything we can to find him.
132
00:06:30,700 --> 00:06:32,800
Right. Sounds very familiar.
133
00:06:33,100 --> 00:06:35,000
Well... look, I can only imagine...
134
00:06:35,500 --> 00:06:36,500
what you're going through.
135
00:06:36,600 --> 00:06:37,300
Can you?
136
00:06:39,500 --> 00:06:41,400
I mean, I watched this guy kill a man in cold blood.
137
00:06:42,500 --> 00:06:44,100
The day I testified,he...
138
00:06:45,400 --> 00:06:47,400
looked at me and smiled,
139
00:06:47,500 --> 00:06:50,500
then ran his finger across his throat.
140
00:06:50,900 --> 00:06:53,200
Look, I mean, what you did took a lot of courage.
141
00:06:54,200 --> 00:06:55,500
I mean, you got the guy a life sentence,
142
00:06:55,600 --> 00:06:56,300
he threatened you.
143
00:06:56,400 --> 00:06:58,900
The smart move would be to err on the side of caution here.
144
00:06:59,000 --> 00:07:01,500
Look, I-I can't do witness protection again.
145
00:07:01,600 --> 00:07:03,500
I'm sorry. I just can't do it.
146
00:07:03,600 --> 00:07:04,800
Just hear me out, okay?
147
00:07:04,900 --> 00:07:05,700
It's not going to be for long.
148
00:07:05,800 --> 00:07:08,700
I mean, the odds are always in our favor in these kind of cases.
149
00:07:08,800 --> 00:07:09,500
I have patients.
150
00:07:09,600 --> 00:07:11,000
I can't abandon them.
151
00:07:11,600 --> 00:07:13,600
Doctor, I'm sure you can find somebody to cover you.
152
00:07:13,800 --> 00:07:14,800
The last time I went into protection,
153
00:07:14,900 --> 00:07:16,400
I lost six months of my life.
154
00:07:17,400 --> 00:07:18,800
I mean, I'm not trying to be brave
155
00:07:18,900 --> 00:07:22,500
but do you have any specific reason to think he's coming after me now?
156
00:07:23,000 --> 00:07:23,700
No...
157
00:07:23,900 --> 00:07:25,900
I mean,nothing specific, but...
158
00:07:26,000 --> 00:07:27,300
Then I'd like to get back to work.
159
00:07:33,300 --> 00:07:34,800
I'm gonna leave the officers here.
160
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Here and at your home.
161
00:07:36,100 --> 00:07:38,100
- I'm going to have to insist on that.
- Okay.
162
00:07:38,900 --> 00:07:39,400
Excuse me.
163
00:07:40,500 --> 00:07:41,200
All right. Thank you.
164
00:07:42,000 --> 00:07:42,600
Eppes.
165
00:07:43,100 --> 00:07:44,200
Yeah, I'm on my way.
166
00:07:49,000 --> 00:07:50,600
- This is what doesn't make sense to me.
- Okay.
167
00:07:50,700 --> 00:07:53,800
Why weren't the marks from the tires...
168
00:07:54,300 --> 00:07:55,200
Hey, Charlie...
169
00:07:56,200 --> 00:07:59,100
Hey, this is Officer Morris of the California Highway Patrol.
170
00:07:59,200 --> 00:08:00,600
- This is my father and Dr. Fleinhardt.
- Oh,
171
00:08:00,700 --> 00:08:02,800
please don't tell me you got another speeding ticket?
172
00:08:05,000 --> 00:08:07,800
Actually, your son's helping me with an accident investigation.
173
00:08:07,900 --> 00:08:09,700
We're trying to figure out what caused it.
174
00:08:10,300 --> 00:08:12,000
I didn't know you were consulting for the CHP.
175
00:08:12,100 --> 00:08:12,800
Are you?
176
00:08:13,000 --> 00:08:13,500
Don's case.
177
00:08:13,600 --> 00:08:16,000
Yeah? What sort of accident involves the FBI?
178
00:08:16,400 --> 00:08:17,400
Prison bus crash.
179
00:08:18,000 --> 00:08:19,100
The one I saw on the news.
180
00:08:19,800 --> 00:08:21,100
The bus with the escaped convicts?
181
00:08:22,000 --> 00:08:23,300
Don is working on that, huh?
182
00:08:23,600 --> 00:08:25,100
Yeah. Why?
183
00:08:25,800 --> 00:08:26,800
Oh, nothing.
184
00:08:27,100 --> 00:08:29,600
It's just that your brother was working on fugitive recovery once for a while,
185
00:08:29,700 --> 00:08:31,500
uh... anyway...
186
00:08:31,700 --> 00:08:34,300
Appears to be basic Newtonian mechanics...
187
00:08:34,800 --> 00:08:36,600
the stuff of first-year engineering students.
188
00:08:36,800 --> 00:08:40,100
Now why have these elementary equations so captured your imagination?
189
00:08:40,200 --> 00:08:45,700
Well, the confluence of so many unrelated factors coming together at a given point in time...
190
00:08:45,800 --> 00:08:51,100
It's actually quite a fascinating approach to Bayesian inference as applied to the analysis of time series data.
191
00:08:51,200 --> 00:08:53,700
Yeah, well, as far as I know anytime an accident happens
192
00:08:53,800 --> 00:08:55,100
it's because somebody made a mistake.
193
00:08:55,600 --> 00:08:56,100
Am I right?
194
00:08:56,800 --> 00:08:58,200
That's what we're trying to figure out.
195
00:08:58,800 --> 00:09:00,100
The answer's not that simple.
196
00:09:00,800 --> 00:09:02,900
I mean,coincidences are a mathematical reality.
197
00:09:03,000 --> 00:09:05,900
Statistically unlikely events can and often do occur.
198
00:09:06,300 --> 00:09:07,900
Just look at the genesis of our planet.
199
00:09:08,700 --> 00:09:09,400
Well, now...
200
00:09:10,000 --> 00:09:14,400
I agree that the factors that brought about life on Earth were statistically unlikely.
201
00:09:15,000 --> 00:09:17,200
But given the vastness of the cosmos,
202
00:09:17,300 --> 00:09:20,300
the limitless possibilities for matter and energy...
203
00:09:21,200 --> 00:09:22,600
I'm with Einstein on this.
204
00:09:23,300 --> 00:09:24,800
There are no accidents.
205
00:09:30,100 --> 00:09:32,100
Williams has been away for two years.
206
00:09:32,300 --> 00:09:34,900
You really think seeing his ex-girl is going to be tops on his list?
207
00:09:36,400 --> 00:09:38,800
First rule of man hunting:Find his woman.
208
00:09:39,800 --> 00:09:41,300
Maybe she found somebody new.
209
00:09:43,000 --> 00:09:44,500
This is Williams' prison records.
210
00:09:45,600 --> 00:09:47,500
He used all his phone privileges calling her.
211
00:09:50,300 --> 00:09:51,300
How long you been with Don?
212
00:09:52,100 --> 00:09:52,900
Not long.
213
00:09:53,200 --> 00:09:53,900
About a year.
214
00:09:56,500 --> 00:09:58,200
I remember hearing he came back to L.A.
215
00:09:58,300 --> 00:09:59,300
'cause his mom was sick.
216
00:09:59,400 --> 00:10:00,500
How'd that work out?She all right?
217
00:10:01,400 --> 00:10:02,300
She died.
218
00:10:05,600 --> 00:10:07,500
That's the downside of fugitive recovery...
219
00:10:07,600 --> 00:10:08,700
you tend to lose touch.
220
00:10:09,800 --> 00:10:10,900
You seem to enjoy it.
221
00:10:12,600 --> 00:10:15,500
Yeah, the work kind of gets in your blood, I guess.
222
00:10:17,800 --> 00:10:19,100
Your boss was damn good at it.
223
00:10:20,500 --> 00:10:21,300
He was?
224
00:10:24,300 --> 00:10:27,500
Spent two weeks in a cemetery once,
225
00:10:27,900 --> 00:10:30,200
waiting for this guy to show up at his wife's grave...
226
00:10:31,800 --> 00:10:34,600
Grabbed him as he was putting a dozen roses on her headstone.
227
00:10:38,200 --> 00:10:39,500
She died while he was in prison, huh?
228
00:10:40,500 --> 00:10:41,800
No, just before he went.
229
00:10:43,400 --> 00:10:44,500
He's the one who killed her.
230
00:10:47,900 --> 00:10:48,800
Hey, here we go...
231
00:11:03,100 --> 00:11:04,300
The cans are still on her property.
232
00:11:04,400 --> 00:11:06,000
Technically, we need a warrant.
233
00:11:06,500 --> 00:11:08,700
Only if we're trying to build a court case.
234
00:11:09,700 --> 00:11:11,500
We don't have to please the lawyers on this one.
235
00:11:11,600 --> 00:11:12,200
Here...
236
00:11:13,000 --> 00:11:13,700
use it.
237
00:11:20,200 --> 00:11:21,300
Lady's been shopping.
238
00:11:21,900 --> 00:11:22,700
Lingerie store.
239
00:11:22,800 --> 00:11:24,200
She must have heard from Williams.
240
00:11:25,300 --> 00:11:26,300
Well, see?
241
00:11:26,400 --> 00:11:27,600
Just a matter of time now.
242
00:11:27,700 --> 00:11:29,000
Sinclair... when?
243
00:11:29,900 --> 00:11:31,400
They found the pickup truck that was hijacked.
244
00:11:31,800 --> 00:11:34,400
Registration gives the owner's name as Alberto Diaz.
245
00:11:34,500 --> 00:11:36,200
Runs a gardening company out of Arleta.
246
00:11:36,500 --> 00:11:38,100
Tried his office,tried his home.
247
00:11:38,400 --> 00:11:39,200
No answer at either.
248
00:11:39,800 --> 00:11:42,300
See if any cars were reported stolen in, like,a three-block radius.
249
00:11:42,400 --> 00:11:44,400
They may have picked up another vehicle by now, you know?
250
00:11:44,600 --> 00:11:45,100
All right.
251
00:11:48,500 --> 00:11:49,700
You guys got a line on them yet?
252
00:11:51,500 --> 00:11:52,000
Who are you?
253
00:11:52,300 --> 00:11:54,200
Danny Reed, LAPD Narco.
254
00:11:54,500 --> 00:11:55,000
Hey, Danny,how are you?
255
00:11:55,100 --> 00:11:56,000
Don Eppes. FBI.
256
00:11:56,400 --> 00:11:57,300
Yeah, I recognized the suit.
257
00:11:57,900 --> 00:11:59,100
Why is Narco interested in this?
258
00:12:00,100 --> 00:12:00,800
McDowd.
259
00:12:00,900 --> 00:12:03,700
I was working a multiple drug slaying when you guys swooped in
260
00:12:03,800 --> 00:12:04,900
and stole him from me a while back.
261
00:12:05,100 --> 00:12:05,600
Oh, yeah?
262
00:12:06,600 --> 00:12:08,500
Well, we appreciate any assistance you can give us.
263
00:12:08,700 --> 00:12:09,300
I'm sure you would.
264
00:12:10,800 --> 00:12:12,500
So, if the guy's in the wind, he's fair game, right?
265
00:12:16,200 --> 00:12:18,700
Listen, Reed,my priority here is apprehending a federal prisoner.
266
00:12:18,800 --> 00:12:19,400
What's yours?
267
00:12:19,500 --> 00:12:20,300
My priority is seeing
268
00:12:20,400 --> 00:12:23,100
if I can get the State of California to stick a needle in McDowd's arm.
269
00:12:23,200 --> 00:12:24,600
- Oh, I see.
- The Feds already had their chance, remember?
270
00:12:24,700 --> 00:12:26,000
Yeah, we put him away for life.
271
00:12:26,100 --> 00:12:28,700
I'll be sure to tell that escort marshal's widow you said so.
272
00:12:29,700 --> 00:12:31,000
You're not going to get in my way on this, now, are you?
273
00:12:31,500 --> 00:12:32,300
No, sir, Agent Eppes.
274
00:12:32,400 --> 00:12:34,200
- Good, we're clear on that?
- Very clear.
275
00:12:34,500 --> 00:12:35,000
Good.
276
00:12:37,300 --> 00:12:38,100
Eppes.
277
00:12:40,800 --> 00:12:41,500
Yeah, Charlie.
278
00:12:43,100 --> 00:12:43,600
Okay.
279
00:12:46,800 --> 00:12:47,900
Nobody touches this truck.
280
00:12:50,800 --> 00:12:54,000
I can understand the fascination of kinematic equations
281
00:12:54,100 --> 00:12:57,300
when working alongside an attractive female police officer,but...
282
00:12:59,100 --> 00:13:00,400
why all the lawn equipment?
283
00:13:00,800 --> 00:13:03,300
What you said about the confluence of the cosmos triggered a thought.
284
00:13:03,600 --> 00:13:06,100
Ah, note to self: Never talk quantum theory again.
285
00:13:06,800 --> 00:13:10,500
The initial velocity of the bus barely exceeds that of the flatbed.
286
00:13:10,600 --> 00:13:14,200
The gap between them closing slowly,
287
00:13:14,900 --> 00:13:16,600
approximately two feet per second.
288
00:13:16,700 --> 00:13:20,000
- Okay, and then along comes the skateboard?
- That's right.
289
00:13:20,100 --> 00:13:20,900
The pickup truck.
290
00:13:21,400 --> 00:13:24,000
The pickup truck pulls along the right side of the bus,
291
00:13:24,500 --> 00:13:27,900
Its velocity is 13 miles per hour greater than that of the bus.
292
00:13:28,100 --> 00:13:29,000
Now, at this point,
293
00:13:29,300 --> 00:13:34,000
the gap between the bus and the flatbed truck is at least 84 feet.
294
00:13:34,100 --> 00:13:37,900
Okay, that's ample enough room for the pickup to safely maneuver in front of the bus.
295
00:13:38,000 --> 00:13:41,500
However,the gap suddenly closed.
296
00:13:42,800 --> 00:13:45,600
The pickup veers in front of the bus...
297
00:13:46,700 --> 00:13:48,200
...forcing the bus to maneuver
298
00:13:48,600 --> 00:13:49,600
and hit the guardrail,
299
00:13:49,900 --> 00:13:51,400
which causes it to torque and...
300
00:13:52,500 --> 00:13:53,800
flip onto its side.
301
00:13:54,100 --> 00:13:58,000
How did that gap close so quickly between the bus and the flatbed?
302
00:13:58,100 --> 00:13:59,100
Two possibilities.
303
00:13:59,200 --> 00:13:59,800
One...
304
00:14:00,100 --> 00:14:02,200
the bus greatly increased its velocity.
305
00:14:03,100 --> 00:14:04,900
No, no, no, given the mass of the bus,
306
00:14:05,000 --> 00:14:06,400
that's extremely unlikely.
307
00:14:06,800 --> 00:14:07,400
Or two...
308
00:14:08,400 --> 00:14:09,500
the flatbed truck
309
00:14:10,400 --> 00:14:11,500
reduced its speed
310
00:14:13,100 --> 00:14:14,200
at the critical moment,
311
00:14:14,300 --> 00:14:17,100
causing the pickup to veer in front of the bus.
312
00:14:19,700 --> 00:14:20,200
That's it.
313
00:14:20,300 --> 00:14:23,200
- The flatbed slowed down.
- That's right.
314
00:14:25,100 --> 00:14:26,000
Well, that would mean...
315
00:14:26,200 --> 00:14:27,300
A Markov Chain.
316
00:14:27,400 --> 00:14:28,300
Exactly.
317
00:14:28,400 --> 00:14:28,900
Gentlemen.
318
00:14:29,800 --> 00:14:30,500
What's all this?
319
00:14:30,800 --> 00:14:33,100
Just trying to make sense of something that doesn't make sense.
320
00:14:34,100 --> 00:14:35,300
Thought that's what you do best.
321
00:14:36,600 --> 00:14:37,800
What, uh, what's the problem?
322
00:14:38,300 --> 00:14:40,300
Well, apparently,that seed spreader.
323
00:14:42,200 --> 00:14:43,300
The flatbed truck.
324
00:14:43,700 --> 00:14:44,600
What-what about it?
325
00:14:45,700 --> 00:14:46,900
The crash wasn't an accident.
326
00:14:48,200 --> 00:14:49,300
Don, it was staged
327
00:14:58,000 --> 00:15:00,100
All these different events and factors...
328
00:15:00,300 --> 00:15:02,100
from the initial velocity of the bus
329
00:15:02,700 --> 00:15:04,100
to its final torque...
330
00:15:04,800 --> 00:15:07,100
all of these create what's called a Markov Chain.
331
00:15:07,200 --> 00:15:08,100
What kind of chain?
332
00:15:08,500 --> 00:15:08,900
Markov.
333
00:15:09,000 --> 00:15:10,700
A sequence of random values
334
00:15:10,800 --> 00:15:14,800
where the probabilities at any given time depend on the values at a previous time.
335
00:15:15,100 --> 00:15:17,000
The controlling factor in a Markov Chain
336
00:15:17,100 --> 00:15:19,000
is called the transitional probability.
337
00:15:19,100 --> 00:15:20,400
Now, in this case,
338
00:15:20,700 --> 00:15:22,700
the bus reaches a certain point in the road
339
00:15:22,800 --> 00:15:25,600
just as the truck blocks the lane,
340
00:15:25,700 --> 00:15:28,200
just as the pickup cuts off the bus.
341
00:15:28,300 --> 00:15:29,700
Which tells you it wasn't an accident?
342
00:15:30,000 --> 00:15:33,200
Bayesian statistics and the Chapman-Kolmogorov equation tell me that.
343
00:15:34,400 --> 00:15:35,600
Are you sure you're his brother?
344
00:15:36,300 --> 00:15:39,600
If the flatbed truck had maintained its initial velocity,
345
00:15:40,000 --> 00:15:43,800
well, then the pickup should have enough space to roam freely past the bus...
346
00:15:44,000 --> 00:15:45,900
safely... but it didn't.
347
00:15:46,800 --> 00:15:51,800
The truck slowed down just at the right moment just as the pickup timed its move,
348
00:15:52,000 --> 00:15:55,200
forcing the bus to veer violently and overturn.
349
00:15:56,000 --> 00:15:58,300
So the pickup driver and the flatbed guy are in on it.
350
00:15:59,000 --> 00:16:00,300
Only the gardener's missing.
351
00:16:01,000 --> 00:16:02,100
Let's go find that truck driver.
352
00:16:03,400 --> 00:16:04,800
Good job, Charlie. Thanks.
353
00:16:07,100 --> 00:16:08,900
What'd you say this driver's name was again?
354
00:16:09,300 --> 00:16:10,600
Chris Dunlap.
355
00:16:11,100 --> 00:16:12,200
Well, we sub-out sometimes,
356
00:16:12,300 --> 00:16:14,100
but that's not a name I've ever heard before.
357
00:16:14,400 --> 00:16:16,100
Well, he was interviewed at the crash site.
358
00:16:16,700 --> 00:16:17,800
He was driving one of your trucks.
359
00:16:18,100 --> 00:16:19,200
My trucks weren't out yesterday.
360
00:16:19,300 --> 00:16:21,700
We're in the middle of a licensing dispute with the city.
361
00:16:22,100 --> 00:16:23,800
None of our equipment has rolled in three days.
362
00:16:24,100 --> 00:16:26,400
Well, the number on this one says 202.
363
00:16:27,000 --> 00:16:28,100
Maybe you got the wrong company.
364
00:16:28,300 --> 00:16:29,400
No, we don't have the wrong company.
365
00:16:29,500 --> 00:16:30,800
Yeah, well, all right. There it is.
366
00:16:30,900 --> 00:16:31,800
Truck's right over here.
367
00:16:32,900 --> 00:16:34,300
Now, you guys keep mileage logs, right?
368
00:16:34,700 --> 00:16:36,000
We're required to by law.
369
00:16:40,600 --> 00:16:41,900
- Whoa!
- Oh, my God!
370
00:16:45,600 --> 00:16:46,400
Yeah, he's cold.
371
00:16:47,900 --> 00:16:49,500
I don't think we're gonna need that log anymore.
372
00:16:49,800 --> 00:16:50,600
All right, step back, please.
373
00:16:51,700 --> 00:16:52,300
Hey, Epps.
374
00:16:53,400 --> 00:16:54,600
- Don.
- Hey.
375
00:16:55,200 --> 00:16:58,000
Dead driver's name wasn't Dunlap;it was Brian Zane.
376
00:16:58,100 --> 00:16:59,700
Handful of possession charges.
377
00:16:59,900 --> 00:17:01,900
Coroner pulled a.40-caliber slug out of his chest.
378
00:17:02,600 --> 00:17:04,500
And I have something on the missing gardener.
379
00:17:04,800 --> 00:17:05,500
Is he still alive?
380
00:17:05,600 --> 00:17:08,200
Alive enough to board a flight to Mexico City the night of the crash.
381
00:17:08,300 --> 00:17:08,800
You're kidding.
382
00:17:09,300 --> 00:17:11,000
Which leaves no way to question him.
383
00:17:11,100 --> 00:17:13,900
Why are these guys going to so much trouble to cover up?
384
00:17:14,000 --> 00:17:15,600
There's nothing in Williams' profile to suggest
385
00:17:15,700 --> 00:17:17,200
he's capable of pulling something like this off.
386
00:17:17,300 --> 00:17:18,700
Yeah, well, I think it's McDowd.
387
00:17:19,500 --> 00:17:20,400
Worried about the witness?
388
00:17:21,000 --> 00:17:21,600
Yes, I am.
389
00:17:22,600 --> 00:17:23,400
Charlie's here.
390
00:17:27,800 --> 00:17:28,300
Hey, buddy.
391
00:17:29,700 --> 00:17:30,300
What's all this?
392
00:17:30,700 --> 00:17:32,000
I've been looking at all the data you have.
393
00:17:32,100 --> 00:17:33,700
I'm trying to analyze the methodology
394
00:17:33,800 --> 00:17:35,100
you guys use to hunt fugitives.
395
00:17:35,500 --> 00:17:37,400
I was explaining some of the basics to Charlie,
396
00:17:37,500 --> 00:17:39,000
how we focus on family and friends.
397
00:17:40,500 --> 00:17:41,400
So what do you got?
398
00:17:42,000 --> 00:17:44,800
Well, I've been looking at the information that is coming in from these tip lines.
399
00:17:45,000 --> 00:17:47,100
Uh, possible sightings of Williams and McDowd.
400
00:17:47,400 --> 00:17:48,900
Oh, and violent crimes that have been committed
401
00:17:49,000 --> 00:17:51,800
since their escape that may have links to their movements.
402
00:17:52,200 --> 00:17:54,900
You're saying you can do what I do with just these numbers on the board?
403
00:17:55,500 --> 00:17:57,400
Well, I'm sure you'll correct me if I'm wrong,
404
00:17:57,500 --> 00:17:59,100
but the idea is...
405
00:18:00,300 --> 00:18:00,900
to determine
406
00:18:01,000 --> 00:18:05,400
what areas have a greater statistical probability of being visited by your fugitive,
407
00:18:05,500 --> 00:18:07,300
areas, uh, with family,
408
00:18:07,400 --> 00:18:08,900
areas around former friends.
409
00:18:09,600 --> 00:18:11,100
I mean, those would have greater probability.
410
00:18:11,400 --> 00:18:12,500
Others would have less.
411
00:18:14,500 --> 00:18:15,800
I mean, I... you know, I mean,
412
00:18:15,900 --> 00:18:17,900
it's the exact same thing I do with an equation.
413
00:18:18,000 --> 00:18:21,100
I mean, I don't mean to replace your expertise, but...
414
00:18:21,800 --> 00:18:23,500
I'm just trying to cut down your legwork.
415
00:18:24,300 --> 00:18:25,100
Agent Sinclair.
416
00:18:25,500 --> 00:18:27,300
- Hey, I'm all for that.
- Okay. Thanks.
417
00:18:27,600 --> 00:18:29,300
Williams was just spotted at the girlfriend's house.
418
00:18:29,900 --> 00:18:31,500
And I'll bet she's wearing that pretty outfit, too.
419
00:18:31,800 --> 00:18:32,600
Put together an entry team.
420
00:18:32,700 --> 00:18:34,000
- I'll call you when we're there.
- Okay.
421
00:18:40,200 --> 00:18:42,000
Williams got here an hour ago, went in the back.
422
00:18:42,500 --> 00:18:43,200
An hour?
423
00:18:43,800 --> 00:18:46,000
So he'll probably be tapping the girlfriend by now.
424
00:18:46,700 --> 00:18:47,700
Looks like there's a dead bolt.
425
00:18:48,600 --> 00:18:50,100
Convicts like their privacy.
426
00:18:50,700 --> 00:18:52,500
- I'm gonna call the entry team.
- What?
427
00:18:52,800 --> 00:18:54,500
Hey, and spoil our fun?
428
00:18:55,100 --> 00:18:57,000
Oh, man, tell these guys to go cover the back.
429
00:18:57,100 --> 00:18:59,600
- Let's you and me go in and grab his ass.
- Man...
430
00:19:03,700 --> 00:19:04,900
- You ready?
- Let's do it.
431
00:19:10,900 --> 00:19:12,200
FBI! Don't move!
432
00:19:12,300 --> 00:19:14,800
Don't move!Get your hands in the air!
433
00:19:14,900 --> 00:19:15,500
Don't do it!Don't do it!Get your hands up!
434
00:19:15,600 --> 00:19:17,100
Up against the wall!Get 'em up,both of 'em!
435
00:19:17,200 --> 00:19:18,800
Stand on your feet! Up! Up!
436
00:19:20,200 --> 00:19:21,200
I got a.22-caliber.
437
00:19:21,300 --> 00:19:22,400
Not the one from the bus.
438
00:19:22,500 --> 00:19:24,700
Not the one that did the truck driver, either. Get up. Get up!
439
00:19:24,800 --> 00:19:26,800
- Don't you move!
- Turn around and bring your hands behind your back.
440
00:19:27,400 --> 00:19:28,600
Palms up. That's right.
441
00:19:30,100 --> 00:19:31,700
Eight-year sentence for arson.
442
00:19:32,400 --> 00:19:33,900
Up for parole in four.
443
00:19:35,500 --> 00:19:36,900
You were halfway home,Vincent.
444
00:19:37,700 --> 00:19:38,700
Well, not anymore, Coop.
445
00:19:38,800 --> 00:19:39,900
I mean, not with a murder on his head.
446
00:19:40,100 --> 00:19:40,700
Murder?
447
00:19:41,100 --> 00:19:42,200
I didn't do no murder.
448
00:19:42,300 --> 00:19:44,000
No? What about the marshal on the bus you shot?
449
00:19:44,500 --> 00:19:45,900
You know that guy was a father with two kids?
450
00:19:46,000 --> 00:19:47,600
That was McDowd, man!
451
00:19:47,700 --> 00:19:49,500
You know,it's a real surprise you saying that,
452
00:19:49,600 --> 00:19:51,000
especially since McDowd's not here!
453
00:19:51,100 --> 00:19:51,800
Hey!
454
00:19:52,000 --> 00:19:54,400
I didn't even know what was gonna happen till we crashed.
455
00:19:54,900 --> 00:19:57,100
Then McDowd told me to pretend like I was hurt.
456
00:19:57,400 --> 00:19:58,800
Guard starts back to help.
457
00:19:59,000 --> 00:20:00,600
Next thing I know,McDowd shot the dude.
458
00:20:00,700 --> 00:20:02,100
So McDowd knew the bus was gonna crash?
459
00:20:02,200 --> 00:20:03,900
It seemed like he did, yeah.
460
00:20:04,100 --> 00:20:05,000
Seemed like he did?
461
00:20:06,100 --> 00:20:07,300
What else did it seem like he knew?
462
00:20:07,400 --> 00:20:09,100
Look we've got a dead Federal marshal on our hands.
463
00:20:09,200 --> 00:20:11,200
Someone's gonna pay for it... at this point, it's you.
464
00:20:12,600 --> 00:20:14,000
McDowd's gonna kill somebody.
465
00:20:14,100 --> 00:20:14,600
Who?
466
00:20:14,800 --> 00:20:16,900
He didn't tell me that,but that's why he broke out.
467
00:20:21,000 --> 00:20:22,400
LAPD just got a solid tip.
468
00:20:22,500 --> 00:20:24,000
McDowd was spotted 40 minutes ago,
469
00:20:24,300 --> 00:20:25,400
Sixth and Alvarado.
470
00:20:25,800 --> 00:20:26,300
Let's go.
471
00:20:41,700 --> 00:20:42,600
All right, he's here.
472
00:20:43,000 --> 00:20:44,400
Back room, southeast corner.
473
00:20:45,900 --> 00:20:46,800
So, how many inside?
474
00:20:47,100 --> 00:20:48,500
15 plus the bartender.
475
00:20:49,600 --> 00:20:51,400
All right, heads up,everybody. He's here.
476
00:20:51,700 --> 00:20:54,200
Our guy is inside, back room, southeast corner.
477
00:20:54,300 --> 00:20:55,200
You're gonna stand by.
478
00:20:55,400 --> 00:20:56,400
Repeat: stand by.
479
00:20:56,900 --> 00:20:57,600
How many out back?
480
00:20:58,100 --> 00:20:59,700
A couple of LAPD plainclothes.
481
00:21:00,100 --> 00:21:01,400
Bar closes in about an hour.
482
00:21:01,800 --> 00:21:03,500
Less civilians if things go south.
483
00:21:03,600 --> 00:21:04,600
Yeah. You're right.
484
00:21:05,100 --> 00:21:06,900
All right, listen up,we're gonna hold here.
485
00:21:07,300 --> 00:21:08,000
Maintain surveillance.
486
00:21:08,100 --> 00:21:09,800
Repeat: maintain surveillance.
487
00:21:10,200 --> 00:21:10,700
Copy that.
488
00:21:16,100 --> 00:21:16,500
What was that?
489
00:21:16,600 --> 00:21:18,200
Shots fired. Shots fired. Shots fired.
490
00:21:18,300 --> 00:21:19,200
Go, go, go!
491
00:21:26,100 --> 00:21:26,900
FBI!
492
00:21:27,000 --> 00:21:27,800
FBI!
493
00:21:32,900 --> 00:21:34,700
- Whoa, hang on, man.
- Where is he?
494
00:21:34,800 --> 00:21:35,900
- Where'd he go?
- I don't know. I didn't see him.
495
00:21:36,000 --> 00:21:36,500
He got away.
496
00:21:37,700 --> 00:21:38,600
What do you mean,he got away?
497
00:21:38,900 --> 00:21:40,100
I made entry,McDowd drew his weapon.
498
00:21:40,200 --> 00:21:41,500
I had no choice but to open fire.
499
00:21:41,600 --> 00:21:42,200
You made entry?
500
00:21:42,300 --> 00:21:44,000
I had command!I said maintain surveillance.
501
00:21:44,100 --> 00:21:45,900
- I didn't get that.
- We had him, you moron!
502
00:21:46,500 --> 00:21:48,500
Must have been on a different tac frequency!
503
00:21:50,200 --> 00:21:51,400
He harms anyone... you understand me,
504
00:21:51,500 --> 00:21:53,000
touches anyone... it's on your head.
505
00:22:02,800 --> 00:22:03,900
Okay, thanks.
506
00:22:05,800 --> 00:22:06,400
Anything?
507
00:22:06,800 --> 00:22:07,400
Not yet.
508
00:22:08,900 --> 00:22:10,200
Come on, Don,you know how it works:
509
00:22:10,300 --> 00:22:11,800
things don't always,you know, pop right away.
510
00:22:11,900 --> 00:22:14,300
Everything was popping just fine till that idiot Reed showed up.
511
00:22:15,100 --> 00:22:16,300
I asked around about him.
512
00:22:16,700 --> 00:22:19,500
He has a reputation for playing things a little fast and loose.
513
00:22:19,700 --> 00:22:20,200
Well, you know what,
514
00:22:20,300 --> 00:22:21,600
sometimes that's not a bad thing.
515
00:22:22,400 --> 00:22:24,300
So what do you say you and I go bust some heads?
516
00:22:24,600 --> 00:22:25,500
Let McDowd's people know
517
00:22:25,600 --> 00:22:28,100
there's not gonna be any rest for the wicked till someone gives him up.
518
00:22:28,500 --> 00:22:29,300
Bust some heads?
519
00:22:29,600 --> 00:22:32,800
You really think you can scare McDowd's folks more than McDowd already has?
520
00:22:35,500 --> 00:22:37,200
Well, you know, it's better than sitting on our asses.
521
00:22:37,600 --> 00:22:39,000
The tips we got nearly paid off.
522
00:22:40,100 --> 00:22:41,500
Don, we had this guy at the bar, okay?
523
00:22:41,600 --> 00:22:42,400
We're gonna get him again.
524
00:22:44,200 --> 00:22:45,200
Is this how you roll now?
525
00:22:45,300 --> 00:22:47,400
Look, back off, Coop... I got a witness here to think about.
526
00:22:47,500 --> 00:22:48,600
I'm not taking any chances.
527
00:23:01,000 --> 00:23:01,500
You know,
528
00:23:01,700 --> 00:23:04,200
I'm sensing a growing level of frustration here.
529
00:23:04,300 --> 00:23:06,800
I think you better step outside,get some air...
530
00:23:07,900 --> 00:23:09,600
...maybe let the problem percolate a little.
531
00:23:10,000 --> 00:23:12,900
Percolating is not gonna solve the central dilemma here, Larry.
532
00:23:13,700 --> 00:23:14,400
Well, what is it?
533
00:23:16,800 --> 00:23:18,700
I'm trying to map out McDowd's movements.
534
00:23:18,800 --> 00:23:21,100
McDowd... he would be our fugitive, huh?
535
00:23:22,000 --> 00:23:25,900
The yellow dots are unsolved or uncredited crimes that have occurred since the bus crash.
536
00:23:26,000 --> 00:23:27,600
Crimes possibly committed by McDowd.
537
00:23:27,700 --> 00:23:28,700
But those aren't the problems.
538
00:23:28,800 --> 00:23:31,200
The problems are the blue dots.
539
00:23:31,800 --> 00:23:35,300
Sightings of McDowd called in to LAPD and FBI tip lines.
540
00:23:35,600 --> 00:23:37,400
Each dot is a time and a place,
541
00:23:37,600 --> 00:23:38,300
but there are...
542
00:23:38,700 --> 00:23:39,500
there are hundreds of them.
543
00:23:39,900 --> 00:23:41,600
Okay, so the problem is too much data.
544
00:23:42,000 --> 00:23:44,400
The problem is corrupt data,Larry, fictitious data.
545
00:23:44,500 --> 00:23:45,000
Here, look.
546
00:23:45,300 --> 00:23:45,800
9:00 a. m.
547
00:23:46,100 --> 00:23:46,700
Right? 9:00 a. m.
548
00:23:46,800 --> 00:23:50,200
McDowd is sighted in three separate locations,
549
00:23:50,300 --> 00:23:50,900
miles apart.
550
00:23:51,000 --> 00:23:52,300
Okay, okay,so the public,
551
00:23:52,400 --> 00:23:53,400
however well-meaning,
552
00:23:53,500 --> 00:23:56,600
is actually hampering the search by calling in too many sightings.
553
00:23:56,700 --> 00:23:59,300
Unless this man has the ability to be in three places at once.
554
00:23:59,400 --> 00:24:00,000
Hey...
555
00:24:01,200 --> 00:24:02,300
that's not entirely impossible.
556
00:24:02,400 --> 00:24:04,200
I mean, quantum theory does state...
557
00:24:06,000 --> 00:24:06,400
Okay.
558
00:24:06,500 --> 00:24:08,600
Well, for the purposes of this discussion,
559
00:24:08,700 --> 00:24:09,800
I'll concede the point.
560
00:24:16,500 --> 00:24:17,200
Why are you staring at me?
561
00:24:18,200 --> 00:24:18,900
Because...
562
00:24:20,400 --> 00:24:21,500
we're on to something.
563
00:24:22,500 --> 00:24:25,200
McDowd cannot be in three places at once.
564
00:24:25,500 --> 00:24:26,000
However,
565
00:24:26,300 --> 00:24:27,400
if we analyze
566
00:24:27,600 --> 00:24:30,100
- those incompatibilities...
- Okay, okay, okay.
567
00:24:30,200 --> 00:24:32,400
So we would use Bayesian analysis to...
568
00:24:32,500 --> 00:24:35,200
To graph the most recent cluster of sightings
569
00:24:35,500 --> 00:24:37,700
to determine which of those sightings are most likely true.
570
00:24:45,100 --> 00:24:46,000
Dr. Fisher.
571
00:24:46,900 --> 00:24:48,500
Agent Eppes, are you always on duty?
572
00:24:48,600 --> 00:24:50,000
Well, hey, look who's talking here.
573
00:24:50,100 --> 00:24:52,200
Yeah, well, I'm almost off, finally.
574
00:24:53,200 --> 00:24:55,200
- You checking up on me?
- No.
575
00:24:56,600 --> 00:24:57,600
What? What is it?What's wrong?
576
00:24:58,600 --> 00:25:00,400
You're gonna have to go into protection.
577
00:25:01,100 --> 00:25:02,800
Okay, I-I thought we had this conversation,
578
00:25:02,900 --> 00:25:04,000
and that I'd made myself clear.
579
00:25:04,100 --> 00:25:04,600
Karen, listen to me.
580
00:25:04,700 --> 00:25:07,100
You asked if we had anything specific, and we do.
581
00:25:07,700 --> 00:25:11,300
The guy who escaped with McDowd said he is in fact after someone.
582
00:25:13,400 --> 00:25:15,200
But the policeman said you-
583
00:25:15,400 --> 00:25:17,400
- you spotted him,that you had him.
- Right. We did.
584
00:25:17,900 --> 00:25:19,200
Okay, I'm sorry,I-I don't know
585
00:25:19,300 --> 00:25:20,400
what to tell you,but he got away.
586
00:25:20,900 --> 00:25:22,300
But nothing is gonna happen to you,
587
00:25:22,400 --> 00:25:23,400
and we're not gonna let him get to you.
588
00:25:23,500 --> 00:25:25,800
But you got to trust me now, okay?
589
00:25:26,200 --> 00:25:28,000
Please. It's just like your patients do with you.
590
00:25:30,600 --> 00:25:31,300
Okay.
591
00:25:49,200 --> 00:25:52,800
Most people believe that they can trust their instincts.
592
00:25:53,600 --> 00:25:55,000
However, math suggests
593
00:25:55,800 --> 00:25:58,000
that our instincts aren't always correct.
594
00:25:59,700 --> 00:26:00,800
We're gonna play a little game.
595
00:26:01,600 --> 00:26:04,400
I want you all to pretend that we're on a game show,
596
00:26:05,100 --> 00:26:07,400
and I'm your cheesy game show host.
597
00:26:08,000 --> 00:26:12,500
And behind one of these cards is a brand new automobile.
598
00:26:13,400 --> 00:26:15,500
And behind the other two are goats.
599
00:26:16,200 --> 00:26:17,300
Yeah,goats.
600
00:26:17,600 --> 00:26:19,700
Now, I need a volunteer.
601
00:26:20,700 --> 00:26:21,200
Uh...
602
00:26:21,400 --> 00:26:22,800
come on, more of you than that. Come on.
603
00:26:23,600 --> 00:26:24,100
Julie.
604
00:26:24,700 --> 00:26:25,700
Why don't you pick one of these cards?
605
00:26:25,900 --> 00:26:28,300
Remembering of course,the object is to win the car,
606
00:26:28,600 --> 00:26:29,400
not the goat.
607
00:26:30,700 --> 00:26:31,700
I'll take the one in the middle.
608
00:26:32,100 --> 00:26:33,000
She takes the middle card.
609
00:26:34,600 --> 00:26:35,600
And what are the chances
610
00:26:36,500 --> 00:26:38,400
that that card is the winning card?
611
00:26:39,200 --> 00:26:39,800
One in three.
612
00:26:40,900 --> 00:26:42,300
Three choices, one car, right?
613
00:26:42,700 --> 00:26:44,000
One in three, it's simple enough, right?
614
00:26:44,600 --> 00:26:46,300
Now, here's where the game's gonna take a turn.
615
00:26:46,600 --> 00:26:49,100
I'm going to reveal to you one of the cards that you did not choose.
616
00:26:49,600 --> 00:26:52,700
So, we have two cards yet to be revealed.
617
00:26:53,000 --> 00:26:54,600
Now, knowing what you know,
618
00:26:54,800 --> 00:26:56,000
do you want to switch your choice?
619
00:26:56,200 --> 00:26:57,000
or, more importantly,
620
00:26:57,100 --> 00:26:58,500
for the purposes of this class,
621
00:26:59,000 --> 00:26:59,500
does it matter?
622
00:27:00,500 --> 00:27:03,000
Will switching your choice improve your chances of winning?
623
00:27:03,100 --> 00:27:05,900
Well, no. Because now, two cards... it's 50-50, right?
624
00:27:06,600 --> 00:27:07,700
How many people agree with her?
625
00:27:12,300 --> 00:27:14,800
That's what your instinct tells you, but you'd be wrong.
626
00:27:16,200 --> 00:27:18,100
Switching your cards at this point
627
00:27:18,400 --> 00:27:20,500
actually doubles your chances of winning the car.
628
00:27:23,800 --> 00:27:24,400
How?
629
00:27:25,200 --> 00:27:28,100
Well, since we started out with two goats,
630
00:27:28,800 --> 00:27:32,200
It's more likely that your first choice was a goat.
631
00:27:33,500 --> 00:27:35,400
What are the odds of choosing the goat?
632
00:27:36,700 --> 00:27:37,500
Two out of three.
633
00:27:37,700 --> 00:27:40,100
Right. So it's more likely that this is a goat,
634
00:27:40,300 --> 00:27:41,500
less likely that it's a car,
635
00:27:41,900 --> 00:27:44,600
and it's more likely that this card is a car.
636
00:27:45,400 --> 00:27:47,000
See, switching your choice
637
00:27:47,100 --> 00:27:49,400
gives you a two-out-of-three chance of winning the car,
638
00:27:49,500 --> 00:27:53,000
rather than the one-out-of-three chance that we all began with.
639
00:27:54,900 --> 00:27:55,600
Vroom, vroom.
640
00:27:56,100 --> 00:27:58,100
All right. You won a car, Julie.
641
00:27:58,300 --> 00:27:59,200
Congratulations.
642
00:28:01,000 --> 00:28:02,200
All right. Well, you know what?I think...
643
00:28:02,300 --> 00:28:03,000
Yeah, yeah, we're out of time.
644
00:28:03,100 --> 00:28:04,400
So, uh, go home,
645
00:28:04,500 --> 00:28:05,800
make some of these for yourselves,
646
00:28:06,200 --> 00:28:08,000
Put together some reasonable "n" samples,
647
00:28:08,100 --> 00:28:08,800
and, uh...
648
00:28:09,000 --> 00:28:10,100
yeah,see what happens.
649
00:28:10,200 --> 00:28:11,500
I'll see you all next week. Thanks.
650
00:28:15,900 --> 00:28:17,700
Hi, Dad. What are you doing here?
651
00:28:17,800 --> 00:28:21,500
Oh, I like coming whenever Charlie gives one of these math-for-dummies lectures.
652
00:28:22,100 --> 00:28:24,100
It's the only time I actually understand what he's talking about.
653
00:28:24,800 --> 00:28:25,500
This is Billy Cooper.
654
00:28:25,600 --> 00:28:26,800
- He's an agent I work with.
- Hi.
655
00:28:27,100 --> 00:28:28,700
- Sir.
- We've met before,haven't we?
656
00:28:29,000 --> 00:28:30,200
Oh, yeah. I couldn't remember...
657
00:28:30,300 --> 00:28:32,200
You worked a case with Don out here once?
658
00:28:32,300 --> 00:28:33,300
Back in the day,yes, sir.
659
00:28:33,500 --> 00:28:33,900
Yeah.
660
00:28:36,800 --> 00:28:38,000
Donny, can I talk to you for a minute?
661
00:28:38,200 --> 00:28:38,800
Yeah, sure.
662
00:28:38,900 --> 00:28:39,600
- Just give me a second.
- Yeah.
663
00:28:42,900 --> 00:28:44,700
Um, w-what-what are you doing?
664
00:28:44,800 --> 00:28:45,400
What's going on?
665
00:28:45,500 --> 00:28:46,300
What are you talking about?
666
00:28:46,700 --> 00:28:48,000
Well, I-I haven't seen you for days.
667
00:28:48,300 --> 00:28:49,000
I'm working.
668
00:28:49,200 --> 00:28:50,600
Yeah, I know,Charlie told me.
669
00:28:50,800 --> 00:28:52,400
Are you going back to manhunting now?
670
00:28:52,500 --> 00:28:54,100
Oh, I see. Dad, come on.
671
00:28:54,400 --> 00:28:55,900
- Hmm?
- Don't. This is one case.
672
00:28:56,000 --> 00:28:59,300
I seem to recall your saying that about only one case once before,
673
00:28:59,500 --> 00:29:01,700
but, if you remember,they were not good days for you,
674
00:29:01,900 --> 00:29:02,700
- or for me.
- Yeah.
675
00:29:02,800 --> 00:29:04,000
I mean, we didn't hear from you for weeks.
676
00:29:04,100 --> 00:29:05,100
We didn't even know where the hell you were.
677
00:29:05,200 --> 00:29:07,900
- Dad...
- You do realize that chasing after someone
678
00:29:08,900 --> 00:29:10,900
you could be running away from yourself at the same time.
679
00:29:11,100 --> 00:29:12,500
Hey, thanks for coming down.
680
00:29:12,700 --> 00:29:13,400
Yeah, we just got here.
681
00:29:13,500 --> 00:29:14,800
- What's up?
- Hey, Charlie.
682
00:29:15,200 --> 00:29:15,900
- What'd you think?
- Oh, I loved it.
683
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
I loved it. Yeah.
684
00:29:17,200 --> 00:29:17,900
- Yeah?
- It was great.
685
00:29:18,000 --> 00:29:18,500
You weren't bored?
686
00:29:18,600 --> 00:29:20,000
Bored? No, no, no. Are you kidding?
687
00:29:20,100 --> 00:29:21,300
I can go out and win a goat,
688
00:29:21,400 --> 00:29:22,900
or a car if I'm lucky.
689
00:29:24,000 --> 00:29:24,500
Well, anyway,
690
00:29:25,200 --> 00:29:26,800
I guess you guys have something to talk to each other about,
691
00:29:26,900 --> 00:29:28,700
so I'll see you at home, okay?
692
00:29:29,400 --> 00:29:30,400
Both of you, hmm?
693
00:29:32,700 --> 00:29:33,200
What have you got?
694
00:29:33,700 --> 00:29:35,400
This is the map you guys have been working from.
695
00:29:35,500 --> 00:29:37,000
It details every sighting,
696
00:29:37,200 --> 00:29:40,900
every phone tip concerning McDowd's whereabouts over the last 36 hours.
697
00:29:41,400 --> 00:29:42,100
And what's that one?
698
00:29:42,500 --> 00:29:44,100
This is from my algorithm.
699
00:29:44,400 --> 00:29:46,500
I tried to filter the good tips from the bad tips,
700
00:29:46,800 --> 00:29:47,800
at least try to target
701
00:29:47,900 --> 00:29:50,500
those with the greater probability of accuracy.
702
00:29:50,800 --> 00:29:52,300
And all this gives us what?
703
00:29:52,500 --> 00:29:54,000
McDowd's actual movements.
704
00:29:54,100 --> 00:29:54,500
You see,
705
00:29:55,100 --> 00:29:57,600
these dots represent not only places, but times as well,
706
00:29:57,700 --> 00:29:58,900
so if we're working sequentially,
707
00:29:59,000 --> 00:30:01,300
we can follow him from here to here to here to here.
708
00:30:02,800 --> 00:30:04,700
So, where he's been and where he's possibly headed.
709
00:30:04,800 --> 00:30:05,400
That's exactly right.
710
00:30:05,500 --> 00:30:06,400
The only problem is,
711
00:30:06,500 --> 00:30:09,700
these movements are not in McDowd's known territory.
712
00:30:15,000 --> 00:30:17,600
To me, it looks like he's moving in circles, right?
713
00:30:18,300 --> 00:30:21,200
Actually,this pattern is a series of concentric circles.
714
00:30:23,500 --> 00:30:24,500
They're almost like...
715
00:30:24,700 --> 00:30:25,600
Almost like he's hunting.
716
00:30:31,100 --> 00:30:35,000
The pattern is similar to ones that carnivores use to stalk large prey.
717
00:30:35,500 --> 00:30:36,600
Can we narrow this even more?
718
00:30:36,900 --> 00:30:39,000
I want to look at the movements that are within the hunting pattern.
719
00:30:39,100 --> 00:30:40,600
Like he's looking for the medical clinic?
720
00:30:40,800 --> 00:30:42,000
Yeah, and maybe the witness's house.
721
00:30:42,100 --> 00:30:42,700
Well, okay.
722
00:30:42,800 --> 00:30:47,100
If we eliminate the movements not connected to this pattern...
723
00:30:48,700 --> 00:30:53,400
...then the movements become confined to this area right here.
724
00:31:00,100 --> 00:31:01,300
You know what?That's Zee-Boys' territory.
725
00:31:01,400 --> 00:31:02,700
- Zee-Boys?
- Yeah.
726
00:31:03,200 --> 00:31:04,000
It's this Asian gang.
727
00:31:04,100 --> 00:31:06,500
I mean, drugs, gun-running,the whole nine yards.
728
00:31:06,600 --> 00:31:08,500
Yeah, but this area has nothing to do with the witness,
729
00:31:08,600 --> 00:31:09,400
so who's he after?
730
00:31:09,500 --> 00:31:11,700
The gang's run by this character named Romeo Choi,
731
00:31:11,800 --> 00:31:12,900
I mean, a real piece of work.
732
00:31:13,300 --> 00:31:15,400
DEA's been after him, but they haven't been able to make a case.
733
00:31:15,500 --> 00:31:16,900
- Hmm.
- Whoa, wait a minute.
734
00:31:17,400 --> 00:31:18,000
What is it?
735
00:31:25,500 --> 00:31:28,400
I think there's a shipping depot here that's supposed to be a front for the Zee-Boys.
736
00:31:29,100 --> 00:31:31,200
- You think Choi's McDowd's target?
- Could be.
737
00:31:33,200 --> 00:31:35,600
You said DEA's been after Choi for a while.
738
00:31:36,400 --> 00:31:38,300
Yeah, but they've just been banging their heads against a wall.
739
00:31:39,300 --> 00:31:39,900
You smell that?
740
00:31:41,000 --> 00:31:42,400
Yeah. Someone fired a gun?
741
00:31:44,700 --> 00:31:45,600
More than once.
742
00:31:52,100 --> 00:31:52,700
Still warm.
743
00:31:54,600 --> 00:31:56,000
If this is McDowd's work...
We must have just missed him...
744
00:32:05,400 --> 00:32:07,900
I've been through every file on McDowd and Choi.
745
00:32:08,000 --> 00:32:09,400
And there's nothing that links them together.
746
00:32:10,000 --> 00:32:10,800
Well, there's got to be.
747
00:32:11,300 --> 00:32:12,100
He was hunting him.
748
00:32:12,300 --> 00:32:13,500
Maybe it was a power-grab.
749
00:32:13,600 --> 00:32:16,200
Maybe McDowd's trying to take over Choi's drug operation.
750
00:32:16,300 --> 00:32:17,600
Zee-Boys got a long chain of command.
751
00:32:17,700 --> 00:32:19,300
No way McDowd just steps in.
752
00:32:19,400 --> 00:32:23,900
ok, so maybe McDowd's working with somebody else
I mean, the guy was a contract killer.
753
00:32:24,700 --> 00:32:25,300
All right.
754
00:32:25,900 --> 00:32:26,900
Look, let's just break it down.
755
00:32:28,100 --> 00:32:29,600
We got the bus accident.
756
00:32:29,800 --> 00:32:31,700
We got the gardener and the truck driver in on it.
757
00:32:32,200 --> 00:32:33,800
Now, I say there's got to be more players.
758
00:32:34,400 --> 00:32:36,800
Someone had to know McDowd was being transferred.
759
00:32:36,900 --> 00:32:37,600
Someone had to.
760
00:32:37,700 --> 00:32:40,500
Donnie, anyone with that kind of information's working on the inside,
761
00:32:40,600 --> 00:32:42,200
and it's a long list.
762
00:32:43,300 --> 00:32:44,100
Prison officials,
763
00:32:44,200 --> 00:32:45,700
corrections officers.
764
00:32:45,900 --> 00:32:46,600
Well, according to this,
765
00:32:46,700 --> 00:32:48,400
McDowd and Williams are in the fourth row.
766
00:32:48,900 --> 00:32:50,300
All right, Williams against the window.
767
00:32:50,400 --> 00:32:52,300
McDowd is across the aisle.
768
00:32:52,900 --> 00:32:54,500
All right, say you're McDowd over here.
769
00:32:54,900 --> 00:32:55,700
What are you thinking?
770
00:32:56,900 --> 00:32:57,500
That's Williams.
771
00:32:58,100 --> 00:32:59,200
I mean, we've been assuming...
772
00:33:00,000 --> 00:33:01,900
that he freed himself with the guard's keys.
773
00:33:02,100 --> 00:33:03,100
Yeah, after he shot him.
774
00:33:03,600 --> 00:33:05,100
But you're McDowd,and I'm the guard.
775
00:33:07,200 --> 00:33:08,600
There's no way I can reach your gun.
776
00:33:08,800 --> 00:33:10,400
Not unless your hands are already free.
777
00:33:12,100 --> 00:33:12,800
That your signature?
778
00:33:13,700 --> 00:33:14,400
What about it?
779
00:33:14,900 --> 00:33:17,900
Got six prisoners processed and secured for transfer?
780
00:33:18,100 --> 00:33:18,600
Yeah, that's right.
781
00:33:18,700 --> 00:33:20,300
Only they weren't secured,were they?
782
00:33:20,900 --> 00:33:21,700
At least not McDowd.
783
00:33:23,300 --> 00:33:24,000
Look, I-I don't,
784
00:33:24,100 --> 00:33:25,200
I don't know what you're talking about.
785
00:33:25,300 --> 00:33:26,700
Hey, what we're talking about is the fact
786
00:33:26,800 --> 00:33:29,100
that McDowd was able to get the gun away from the Marshal
787
00:33:29,200 --> 00:33:31,000
and kill him with it, that's what we're talking about.
788
00:33:31,100 --> 00:33:34,700
See, the problem is that McDowd was supposed to be shackled at the time.
789
00:33:35,300 --> 00:33:37,700
The, the chain must've broke during the crash.
790
00:33:38,100 --> 00:33:39,400
- It didn't.
- We checked.
791
00:33:39,600 --> 00:33:40,800
And the thing I can't reconcile with...
792
00:33:40,900 --> 00:33:42,200
because I looked in your file, Raynor...
793
00:33:42,500 --> 00:33:44,200
I mean, you got 15 years,positive performance.
794
00:33:44,400 --> 00:33:45,800
You're gonna help someone like McDowd?
795
00:33:46,000 --> 00:33:47,300
What, are you strapped for cash?
796
00:33:47,900 --> 00:33:49,500
Huh? Some gangbanger threaten your life?
797
00:33:49,600 --> 00:33:50,200
Which doesn't matter,
798
00:33:50,300 --> 00:33:50,800
'cause either way,
799
00:33:50,900 --> 00:33:52,400
you're looking at a murder conspiracy.
800
00:33:52,500 --> 00:33:54,000
And I know you know what I'm talking about here.
801
00:33:55,100 --> 00:33:56,000
We want your cooperation.
802
00:33:56,100 --> 00:33:58,500
You give it to us, we make sure the U.S. attorney knows about it.
803
00:34:00,600 --> 00:34:02,800
Otherwise we toss you over to the guys you've been guarding.
804
00:34:09,400 --> 00:34:10,300
He arrested my brother.
805
00:34:10,900 --> 00:34:12,100
Who arrested your brother?
806
00:34:12,500 --> 00:34:13,800
He planted evidence.
807
00:34:14,600 --> 00:34:15,400
A drug charge.
808
00:34:15,900 --> 00:34:17,000
But who're they gonna believe?
809
00:34:17,800 --> 00:34:19,200
If he wanted to send my little brother to prison,
810
00:34:19,300 --> 00:34:20,100
- he could do it.
- Wait, hold on...
811
00:34:20,200 --> 00:34:22,200
- I've seen it done before.
- Ho-Hold on.
812
00:34:22,400 --> 00:34:23,200
Just back up now.
813
00:34:23,400 --> 00:34:24,700
What are we talking about here, Raynor?
814
00:34:25,200 --> 00:34:26,000
LAPD.
815
00:34:27,800 --> 00:34:29,000
Detective Reed.
816
00:34:32,900 --> 00:34:34,400
So Reed frees McDowd.
817
00:34:34,500 --> 00:34:36,000
McDowd kills Choi.
818
00:34:36,200 --> 00:34:37,700
There's got to be a connection there.
819
00:34:37,900 --> 00:34:38,300
There is.
820
00:34:38,400 --> 00:34:41,200
DEA just turned Choi as an informant six weeks ago.
821
00:34:41,500 --> 00:34:42,100
Well, there it is.
822
00:34:42,200 --> 00:34:43,500
Choi was cooperating?
823
00:34:43,900 --> 00:34:46,800
Yep, and apparently Reed's name came up in some of Choi's debriefing sessions.
824
00:34:47,100 --> 00:34:48,800
The DEA was just starting to look into Reed.
825
00:34:48,900 --> 00:34:50,700
So Reed finds out Choi's gonna make him dirty,
826
00:34:50,800 --> 00:34:52,100
gets McDowd out to kill Choi.
827
00:34:52,200 --> 00:34:53,800
- Yep.
- Reed was investigating McDowd.
828
00:34:53,900 --> 00:34:55,100
They definitely have a relationship.
829
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
What does McDowd get in return for killing Choi?
830
00:34:58,600 --> 00:34:59,500
Isn't his freedom enough?
831
00:35:00,000 --> 00:35:01,100
No, Reed's too smart for that.
832
00:35:01,200 --> 00:35:03,900
He's gonna hold something back to guarantee that McDowd'll deliver.
833
00:35:04,000 --> 00:35:05,300
He's right. If McDowd's free,
834
00:35:05,400 --> 00:35:06,300
he could just disappear.
835
00:35:08,500 --> 00:35:09,100
There's Karen.
836
00:35:09,300 --> 00:35:09,800
It's the witness.
837
00:35:09,900 --> 00:35:10,900
We got her in a safe house.
838
00:35:11,000 --> 00:35:13,400
No, Reed's unit would definitely be part of that DEA task force.
839
00:35:13,500 --> 00:35:15,400
He'd have access to the Fed's database.
840
00:35:15,500 --> 00:35:16,800
We got to get to that safe house.
841
00:35:33,300 --> 00:35:34,000
He's alive.
842
00:35:34,400 --> 00:35:35,100
We got an agent down.
843
00:35:35,200 --> 00:35:36,500
- Shut up, Karen!
- Go that way.
844
00:35:42,000 --> 00:35:42,600
FBI!
845
00:35:43,100 --> 00:35:43,800
Please help me!
846
00:35:45,700 --> 00:35:46,600
Let her go, McDowd!
847
00:35:53,200 --> 00:35:54,200
Get in the room, lock the door!
848
00:35:55,700 --> 00:35:56,800
Coop, he's heading to the roof!
849
00:36:35,600 --> 00:36:37,400
You move, there's a hole in your head,you understand me?
850
00:36:38,200 --> 00:36:38,900
You might as well shoot.
851
00:36:39,300 --> 00:36:40,400
I'm already dead.
852
00:36:51,800 --> 00:36:52,800
He could just fall off the roof.
853
00:36:52,900 --> 00:36:55,000
Save your witness a bunch of sleepless nights.
854
00:36:56,300 --> 00:36:57,300
You'll never change.
855
00:37:01,100 --> 00:37:02,300
You could at least grab his gun.
856
00:37:09,300 --> 00:37:10,700
- Thanks.
- It'll just be a few more minutes...
857
00:37:11,400 --> 00:37:11,900
Hey.
858
00:37:13,000 --> 00:37:13,600
How you doing?
859
00:37:14,000 --> 00:37:16,200
I'm, um... I'm okay.
860
00:37:16,300 --> 00:37:17,200
Yeah? You're sure?
861
00:37:17,500 --> 00:37:17,900
Yeah.
862
00:37:19,100 --> 00:37:19,700
How about you?
863
00:37:20,300 --> 00:37:21,000
Yeah, I'm okay.
864
00:37:22,200 --> 00:37:23,600
You should really get that looked at, you know.
865
00:37:23,900 --> 00:37:24,500
Oh, right.
866
00:37:24,900 --> 00:37:26,400
You don't know a doctor by any chance, do you?
867
00:37:27,900 --> 00:37:28,600
I might.
868
00:37:29,600 --> 00:37:31,300
Donnie, we got eyeballs on Reed.
869
00:37:31,700 --> 00:37:32,400
Okay. I got to go.
870
00:37:32,500 --> 00:37:34,000
We'll make sure we get you home now, okay?
871
00:37:34,700 --> 00:37:35,800
- Hey, Siegel!
- Yo!
872
00:37:36,100 --> 00:37:36,900
- Okay.
- Take care.
873
00:37:37,000 --> 00:37:37,600
Okay.
874
00:37:38,300 --> 00:37:39,000
Hey, Agent Eppes...
875
00:37:40,100 --> 00:37:40,700
Thanks.
876
00:37:47,300 --> 00:37:48,100
Okay, there you go, man.
877
00:37:48,200 --> 00:37:48,800
Gracias.
878
00:37:49,500 --> 00:37:50,100
Don't move, Reed.
879
00:37:50,600 --> 00:37:51,500
- Drop the bags.
- What the hell is...?
880
00:37:51,600 --> 00:37:53,000
Drop the bags!Get your hands up.
881
00:37:53,100 --> 00:37:53,600
Get 'em up!
882
00:37:56,100 --> 00:37:58,800
Ah, come on, who do you think they're gonna believe?
883
00:37:58,900 --> 00:38:01,000
A convicted murderer or a decorated cop?
884
00:38:01,400 --> 00:38:02,800
My money's on the convict.
885
00:38:02,900 --> 00:38:03,900
Give me your hands. Turn around.
886
00:38:07,300 --> 00:38:07,900
Let's go.
887
00:38:11,400 --> 00:38:11,900
Hey.
888
00:38:12,700 --> 00:38:13,400
So, you're out of here?
889
00:38:14,400 --> 00:38:15,400
Heading to Phoenix.
890
00:38:16,000 --> 00:38:17,500
Meth tweaker I been chasing.
891
00:38:18,200 --> 00:38:19,300
No chance we can get you to stick around,
892
00:38:19,400 --> 00:38:20,900
maybe put in for a position around here?
893
00:38:21,000 --> 00:38:22,100
What, and settle down?
894
00:38:23,700 --> 00:38:24,200
Hey...
895
00:38:25,100 --> 00:38:26,600
It's not bad, Coop,I got to tell you.
896
00:38:28,000 --> 00:38:28,800
You don't miss it?
897
00:38:30,000 --> 00:38:31,500
No. Not really, no.
898
00:38:32,200 --> 00:38:34,800
The rush you get when you're hauling his ass in...
899
00:38:35,700 --> 00:38:38,800
Your fugitive's a couple hours ahead of you and you're closing ground.
900
00:38:39,500 --> 00:38:40,600
All right, maybe a little.
901
00:38:41,800 --> 00:38:44,000
Hey, but not being in touch with my family,
902
00:38:44,100 --> 00:38:45,900
not being able to talk to anybody, I don't miss that.
903
00:38:48,100 --> 00:38:50,300
I don't know,I think L.A.'s good for me.
904
00:38:52,100 --> 00:38:52,600
Well...
905
00:38:55,200 --> 00:38:55,900
that's a good thing.
906
00:38:58,700 --> 00:38:59,500
Keep your head down, huh?
907
00:39:00,300 --> 00:39:00,900
I'll do that.
908
00:39:08,100 --> 00:39:09,300
- It's the rook.
- Right.
909
00:39:12,800 --> 00:39:14,600
It's not too distracting for you, is it, Charlie...
910
00:39:15,000 --> 00:39:15,700
Yeah, Charlie.
911
00:39:15,900 --> 00:39:18,100
...you working and playing chess at the same time?
912
00:39:18,300 --> 00:39:19,600
Me? I'm fine.
913
00:39:20,000 --> 00:39:21,500
It's not me you guys need to be worried about.
914
00:39:21,600 --> 00:39:23,000
- Okay.
- We'll see about that.
915
00:39:23,100 --> 00:39:24,300
- Mm-hmm.
- Gentlemen...
916
00:39:24,400 --> 00:39:25,700
winning isn't everything.
917
00:39:26,000 --> 00:39:27,000
Oh, since when?
918
00:39:27,100 --> 00:39:29,000
- No, no, come on, come on.
- You! Winning isn't everything
919
00:39:29,100 --> 00:39:31,200
Since you guys never win.
920
00:39:31,500 --> 00:39:32,500
Come on, who cares who wins?
921
00:39:33,300 --> 00:39:34,100
It's about having fun.
922
00:39:34,200 --> 00:39:35,800
You know, being together and talking to each other
923
00:39:35,900 --> 00:39:37,700
and, uh, having a little face time.
924
00:39:41,400 --> 00:39:42,000
Okay, Charlie.
925
00:39:45,700 --> 00:39:47,700
Yeah, and by the way,"anomaly" has only one "O,"
926
00:39:47,800 --> 00:39:48,500
Charlie.
927
00:39:49,400 --> 00:39:50,300
- What?
- Yeah.
928
00:39:50,400 --> 00:39:51,300
It's all right. It's your move.
929
00:39:52,700 --> 00:39:54,200
You know what, do me a favor,leave me alone, okay?
930
00:39:54,300 --> 00:39:56,900
I use that word in math every single day, okay?
931
00:39:57,000 --> 00:39:58,100
I can spell that word.
932
00:39:58,800 --> 00:39:59,800
We know that you know how to use it,
933
00:39:59,900 --> 00:40:01,500
but you certainly don't know how to spell it.
934
00:40:01,700 --> 00:40:03,300
It's "a-I-y," not "o-I-y. "
935
00:40:04,800 --> 00:40:07,300
And by the way,it's your turn again, Charlie.
936
00:40:07,600 --> 00:40:09,700
I know how to spell the word "anomaly," okay?
937
00:40:09,800 --> 00:40:10,600
No, you don't.
938
00:40:11,800 --> 00:40:12,500
Get a dictionary.
939
00:40:13,000 --> 00:40:14,200
Right now,get a dictionary.
940
00:40:14,300 --> 00:40:15,500
- I think you better.
- All right.
941
00:40:15,700 --> 00:40:17,600
You know how many times I use that word in a day,
942
00:40:17,900 --> 00:40:18,400
every day?
943
00:40:18,900 --> 00:40:21,200
No, but I do know that it's your turn.
944
00:40:21,800 --> 00:40:22,600
My turn? All right, here.
945
00:40:23,100 --> 00:40:24,100
- Very nice.
- I see the word.
946
00:40:24,200 --> 00:40:25,100
- Here you go.
- There's no way that...
947
00:40:27,200 --> 00:40:28,200
That would be one "O."
948
00:40:32,200 --> 00:40:33,200
Is this a reliable dictionary?
949
00:40:34,800 --> 00:40:35,200
Come on, Charlie.
950
00:40:35,300 --> 00:40:36,300
I can't believe that.
951
00:40:36,500 --> 00:40:38,300
Well, you better believe it. And guess what?
952
00:40:38,500 --> 00:40:39,100
What?
953
00:40:40,400 --> 00:40:41,000
Checkmate.
954
00:40:41,800 --> 00:40:42,200
Checkmate.
955
00:40:42,300 --> 00:40:43,200
Oh...
956
00:40:44,000 --> 00:40:44,600
Yeah, I see.
957
00:40:44,700 --> 00:40:46,000
You guys are ganging up on me, huh?
958
00:40:46,300 --> 00:40:47,200
What, you did that on purpose,
959
00:40:47,300 --> 00:40:48,400
that little distraction thing, huh?
960
00:40:48,500 --> 00:40:50,000
- Oh, come on,Charlie.
- That's good.
961
00:40:50,100 --> 00:40:52,800
Chess is... not just about moving pieces, you know.
962
00:40:52,900 --> 00:40:53,500
Well, you know what?
963
00:40:53,800 --> 00:40:54,300
This is the last game.
964
00:40:54,400 --> 00:40:55,100
I'm not playing anymore.
965
00:40:55,200 --> 00:40:56,900
- Oh, come on!
- Eppes.
966
00:40:57,700 --> 00:40:59,400
All right, I'll be there in 20 minutes.
967
00:40:59,800 --> 00:41:00,800
All right, guys, sorry.
968
00:41:00,900 --> 00:41:02,200
Hate to win and run,but I got to go.
969
00:41:02,900 --> 00:41:03,900
Didn't you just get off work?
970
00:41:04,100 --> 00:41:05,100
Now I'm back on.
971
00:41:06,300 --> 00:41:08,200
Well, I guess you got to do what you got to do.
972
00:41:08,300 --> 00:41:10,700
Sorry. Look, I'll call you guys later.
973
00:41:10,800 --> 00:41:11,900
Maybe we'll grab a bite to eat, all right?
974
00:41:12,000 --> 00:41:12,900
- Right.
- Yeah, don't worry.
975
00:41:13,100 --> 00:41:14,000
I'll take care of the old man
976
00:41:14,100 --> 00:41:14,800
while you're gone.
977
00:41:15,100 --> 00:41:16,300
- All right, see you, guys.
- See ya.
978
00:41:17,200 --> 00:41:18,000
"Old man?"
979
00:41:19,500 --> 00:41:21,900
I use it strictly as a term of endearment, Father.
980
00:41:22,900 --> 00:41:24,700
Well, you better prepare yourself, my little boy,
981
00:41:24,800 --> 00:41:27,500
because this old man's gonna kick your ass.
982
00:41:27,700 --> 00:41:28,200
Oh, yeah?
983
00:41:28,300 --> 00:41:29,600
- What, are you going to cheat again?
- No.
984
00:41:29,700 --> 00:41:31,300
I'm going to get the Scrabble board.
985
00:41:34,400 --> 00:41:35,100
S... uh...
986
00:41:35,400 --> 00:41:36,700
Scrabble's missing a piece.