0
00:01:32,094 --> 00:01:33,220
تم تعديل الترجمة لتناسب هذة النسخة بواسطة
Er@goN
1
00:01:32,094 --> 00:01:33,220
،النجدة
2
00:01:33,303 --> 00:01:34,513
!! أهناك أى شخص
3
00:01:34,596 --> 00:01:36,056
!!! النجدة
4
00:01:55,495 --> 00:01:57,038
،"مرحبا ً , يا "مايكل
5
00:01:57,497 --> 00:01:59,416
أريد أن ألعب لعبة
6
00:02:00,792 --> 00:02:04,130
.. إلى الآن , فى تلك التى تسمى حياتك
7
00:02:04,171 --> 00:02:06,799
..كنت تكسب قوتك من مراقبة الآخرين
8
00:02:07,550 --> 00:02:11,304
،"المجتمع يطلقون عليك إسم " المُبلغ
.. "واشى" , "الخائن"
9
00:02:12,263 --> 00:02:16,059
،و أنا أسميك
"الذى لا يستحق الجسد الذى يمتلكه"
10
00:02:16,143 --> 00:02:18,604
و الحياة التى وهبت لك
11
00:02:19,021 --> 00:02:23,943
و الآن سنعرف إذ كنت مستعد إلى النظر
بداخلك ، عن خارجك
12
00:02:24,068 --> 00:02:28,531
..لكى تضحى بالشيء الوحيد الذى تعتمد عليه
! لكى تكمل حياتك
13
00:02:28,990 --> 00:02:32,202
،هناك آلة حول عنقك
"إنها " قناع الموت
14
00:02:32,578 --> 00:02:34,496
،القناع مربوط بمؤقت
15
00:02:34,538 --> 00:02:37,166
... إن لم تجد المفتاح فى الوقت المحدد
16
00:02:37,249 --> 00:02:39,586
،القناع سينغلق
17
00:02:40,128 --> 00:02:43,381
تخيل و كأنك فى مكان متوحش
18
00:02:45,634 --> 00:02:49,055
... الذى تنظر إليه الآن هو جسدك
19
00:02:49,138 --> 00:02:52,058
منذ ساعتان مضت
20
00:02:52,099 --> 00:02:56,604
. لا تقلق كنت نائما ً و لم تشعر بشيء
21
00:02:56,687 --> 00:03:02,110
،و أخذا ً فى الإعتبار أنك فى عائقة شديدة
.. فسأعطيك إشارة
22
00:03:02,110 --> 00:03:06,491
,عن مكان المفتاح
لذا فإنظر جيدا ً , ها هى إشارة
23
00:03:08,159 --> 00:03:10,328
موجود وراء عينيك مباشراً
24
00:03:11,913 --> 00:03:14,999
كم من الدماء ستراق لكى تظل على قيد الحياة "مايكل" ؟
تموت أو تظل حيا ً ؟
25
00:03:16,794 --> 00:03:18,128
!! ـ إختر
ـ من أنت أيها اللعين ؟
26
00:03:54,294 --> 00:03:56,087
!! ليساعدني أحدهم
27
00:04:04,763 --> 00:04:06,098
!! إفعلها
28
00:04:28,457 --> 00:04:31,418
!!! لا لا لا لا لا لا لا
29
00:04:59,240 --> 00:05:01,201
ـ بعد إذنك
ـ بما أستطيع مساعدتك ؟
30
00:05:01,242 --> 00:05:03,454
"أنا هنا من أجل "دانيال ماثيوز
31
00:05:07,291 --> 00:05:08,668
وقع تلك
32
00:05:14,841 --> 00:05:17,511
,شكرا ً لك
"لنذهب يا "دانيال
33
00:05:20,681 --> 00:05:24,978
ـ لقد أخذت وقتا ً طويلا ً
ـ آسف يا "دانيال" , لم يكن ذلك فى جدول مواعيدى
34
00:05:26,896 --> 00:05:29,732
ـ سيوجهون لك التهمة, أتعلم ؟
ـ نعم, إنهم حمقى
35
00:05:29,816 --> 00:05:32,528
ـ بالتأكيد فلقد سرقت منهم
36
00:05:33,821 --> 00:05:35,864
,و هذا شيء جيد بالنسبة لي
37
00:05:35,948 --> 00:05:39,953
فأمك تحاول أن تحوز بحق رعايتك
و أنا أقوم بإخراجك من الحبس
38
00:05:42,163 --> 00:05:43,581
ما بك ؟
39
00:05:45,750 --> 00:05:47,752
!!أأصبحت رجل قويا الأن, لأنك سرقتهم ؟
40
00:05:47,794 --> 00:05:50,256
! ـ رجاء ، وفر النصائح
41
00:05:50,339 --> 00:05:53,259
ـ لما تتصرف معي دائما ً كرجل شرطة ؟
! ـ ذلك يسمى تصرف الأب
42
00:05:53,342 --> 00:05:56,053
ثق بى فإنك ضابط أفضل من أب
43
00:05:58,223 --> 00:06:00,100
أعتقد بأنه من الأفضل لي أن
أعود إلى أمي مبكرا ً
44
00:06:00,183 --> 00:06:02,185
ـ ما الذى قلته ؟
ـ ماذا ؟ ألم تسمعنى ؟
45
00:06:02,269 --> 00:06:04,396
!! لا لم أسمعك جيدا ً, أعد ما قلته
46
00:06:04,438 --> 00:06:07,817
... ـ أعتقد بأنه من الأفضل لي أن أعود إلى أمي
!! ـ إذا ً إذهب
47
00:06:09,277 --> 00:06:10,486
!! يا إلهي
48
00:06:21,290 --> 00:06:23,542
هنا "دانيال" , إترك رسالتك
49
00:06:23,626 --> 00:06:25,962
.. أنا والدك آسف عن ما حدث البارحة
50
00:06:26,171 --> 00:06:30,216
لم أتلقى أى مكالمة منك ، إتصل بى من فضلك
51
00:06:39,644 --> 00:06:40,936
دانيال" ؟"
52
00:06:42,356 --> 00:06:45,317
آسف أيها الرقيب , إعتقدك إبني
53
00:06:48,195 --> 00:06:50,572
نعم , سأأتى حالا ً
54
00:06:53,493 --> 00:06:54,619
ـ ما لديك ِ ؟
55
00:06:54,702 --> 00:06:57,330
عمال المقاطعة كانوا يعملون لوقت متأخر
56
00:06:57,413 --> 00:06:59,415
واحد منهم وجد جثة, فإتصلت بنا
57
00:06:59,499 --> 00:07:03,420
..قال أن ذلك المكان كان مهجورا ً منذ عامان
58
00:07:03,504 --> 00:07:05,089
بالرغم من أنه هناك من يقطن هنا
59
00:07:05,172 --> 00:07:07,383
ـ من ؟
ـ متشردين, أغلبهم
60
00:07:07,466 --> 00:07:10,595
،مجموعة من المدمنين
يقطنون من حوالى شهرين مضوا
61
00:07:10,679 --> 00:07:13,640
ـ هل تم تحديد موعد الممات ؟
ـ وصل الطبيب الشرعى للتو
62
00:07:13,723 --> 00:07:16,476
و لكن ضابط شرطة ما قال بأنه كان صديقك
63
00:07:16,518 --> 00:07:18,521
(لم يكن صديقي ، كان مجرد مُبلغ (واشي
64
00:07:18,562 --> 00:07:20,523
هل تعرف عليه ذلك الضابط فور رؤيته له ؟
65
00:07:20,606 --> 00:07:22,733
,إنه لم يكن متأكدا ً
66
00:07:22,817 --> 00:07:25,027
ـ لذلك أردتك أن تأتي إلى هنا
ـ حسناً
67
00:07:25,111 --> 00:07:28,824
،دعيني أرى وجهه ثانيتين
و سأقول لك ِ هو هو أم لا
68
00:07:28,907 --> 00:07:30,951
فى ذلك ستجد المشاكل
69
00:07:52,349 --> 00:07:54,018
!! "نعم ، إنه هو "مايكل
70
00:08:09,660 --> 00:08:11,746
متى كنتِ ستخبريني عن ذلك ؟
71
00:08:11,829 --> 00:08:14,333
ـ ظننت أنك تود أن تراه بنفسك
72
00:08:15,250 --> 00:08:17,085
حسنا ً , لقد رأيت
73
00:08:17,419 --> 00:08:19,504
،أعلم أن الوقت مبكرا ً على ذلك
74
00:08:19,588 --> 00:08:22,091
"و لكني أعتقد أنه من أعمال "جيجسو
75
00:08:22,258 --> 00:08:24,677
رأيت ذلك ، و ما الذى تريدينه مني ؟
76
00:08:24,761 --> 00:08:27,889
حسنا ً، لنتظاهر بأن الأمر جديد علينا, حسناً ؟
77
00:08:27,930 --> 00:08:30,225
من برأيك يود فعل ذلك برجلك ؟
78
00:08:30,267 --> 00:08:33,312
،"كان "واشى" يا "كيرى
!أتريدين لستة من مشتبهين بهم ؟
79
00:08:33,395 --> 00:08:34,730
إجلبى مذكرة تليفونات
80
00:08:34,813 --> 00:08:37,399
المدمنون و المجرمون ليس لديهم
..دكتوراه فى الهندسة
81
00:08:37,441 --> 00:08:41,196
لذا ,أرى أن دائرة المشتبه بهم ضاقت قليلاً
82
00:08:41,279 --> 00:08:42,739
ألا ترى ذلك ؟
83
00:08:44,240 --> 00:08:46,701
! بالتأكيد ، فأنت ِ الخبيرة
84
00:08:48,454 --> 00:08:50,831
"أنظر عن كثب أيها المخبر "ماثيوز
85
00:08:53,751 --> 00:08:54,960
على ماذا ؟
86
00:08:55,753 --> 00:08:57,589
إسئل من كتبها
87
00:09:01,385 --> 00:09:04,012
( "إنظر عن كثب أيها المخبر "ماثيوز )
88
00:09:11,688 --> 00:09:14,732
.. مرحبا ً مايكل ، أريد أن ألعب لعبة)
89
00:09:17,194 --> 00:09:23,450
،إلى الآن , فى تلك التى تسمى حياتك
(..كنت تكسب قوتك من مراقبة الآخرين
90
00:09:23,784 --> 00:09:25,870
،هناك أشياء كثيرة
"مشتركة بينك و بين ذلك الرجل يا "كيرى
91
00:09:25,954 --> 00:09:27,205
ـ أصحيح ذلك ؟
ـ نعم
92
00:09:27,288 --> 00:09:29,958
ـ تحبين أن تعبثي بالناس
!! ـ المعذرة
93
00:09:30,041 --> 00:09:32,460
لا تعبثي بي هكذا مرة أخرى فى مسرح الجريمة
94
00:09:32,502 --> 00:09:36,340
ـ لست أنا الذى يعبث معك ، هو الذى يفعل ذلك
ـ ذلك لا يعني أنه علىَّ أن أقع فى الفخ
95
00:09:38,509 --> 00:09:41,846
ـ يبدو الأمر كالجرائم العادية ،، كلها هكذا
! ـ جعبتك ممتلئة بمواضيع سخيفة
96
00:09:41,929 --> 00:09:43,974
,نعم, بين هذا و ذاك
,قسم الشؤن الداخلية يحقق فى أمرى
97
00:09:44,016 --> 00:09:45,267
و حياة إبنى الإجرامية
98
00:09:45,350 --> 00:09:46,810
،و أيضا ً محاموا زوجتى بسبب الطلاق اللعين
99
00:09:46,852 --> 00:09:49,354
أرى أنى مشغول تماما , ألا ترى ذلك ؟
100
00:09:49,396 --> 00:09:51,649
،حسنا ً، أنا آسفة
101
00:09:51,733 --> 00:09:55,236
ظننت أنه من الممكن أن تتولي معي تلك
102
00:09:55,361 --> 00:09:56,654
"لم نعد شركاء يا "كيرى
103
00:09:56,696 --> 00:09:57,905
.. ـ إنسى ذلك الأمر ، ماذا عن
104
00:09:57,989 --> 00:10:00,659
إنسى ذلك الأمر ، ماذا عن إسمك
المكتوب على الحائط
105
00:10:00,743 --> 00:10:01,785
!! لقد طلبك بالإسم
106
00:10:01,869 --> 00:10:05,039
ليست المرة الأولى التى يطلبني
مجنون بالإسم
107
00:10:05,122 --> 00:10:07,791
و ما عن أنني أنا التي أطلب منك ؟
108
00:10:14,716 --> 00:10:16,426
،لا أستطيع مساعدتك
109
00:10:16,843 --> 00:10:18,804
" أنتِ الخبيرة بألاعيب " رجل الإحجية
110
00:10:20,640 --> 00:10:22,850
متى ستتوقف عن التصرف كرجل شرطة ؟
111
00:10:28,315 --> 00:10:30,776
"أنظر عن كثب أيها المخبر "ماثيوز
112
00:10:31,276 --> 00:10:34,237
" لقد كتب إسمك على الحائط "
113
00:10:35,530 --> 00:10:37,492
"أنظر عن كثب أيها المخبر "ماثيوز
114
00:10:42,914 --> 00:10:44,499
لقد طلبك بالإسم
115
00:10:44,582 --> 00:10:46,126
.. حسناً يا جماعة إنتبهوا
116
00:10:47,920 --> 00:10:50,089
تلك أفضل مناطق للإقتحام
117
00:10:51,382 --> 00:10:54,511
إنها الشوارع الوحيدة المناسبة لذلك
الإقتحام و فهى آمنة
118
00:10:55,053 --> 00:10:57,430
،تذكروا ، سنقوم بتلك العملية فى النهار
119
00:10:57,514 --> 00:10:58,890
لا نريد أن نخيف المدنيين
120
00:10:58,932 --> 00:11:00,725
.. كنت هناك و أعلم تلك المنطقة
121
00:11:00,809 --> 00:11:02,853
.. لنذهب و نرعب جميع
122
00:11:02,937 --> 00:11:04,188
من بالداخل حسناً ؟
123
00:11:04,271 --> 00:11:05,773
،سندخل بثلاث فرق
124
00:11:06,273 --> 00:11:08,859
"سأذهب مع الفريق " ألفا
125
00:11:16,118 --> 00:11:18,161
مثل الأيام الخوالي ، صحيح ؟
126
00:11:21,082 --> 00:11:24,836
ـ ظننت أن مشاكلك كثيرة لتكفيك
! ـ أنا فقط أستعد
127
00:11:25,378 --> 00:11:26,004
"حديد ويلسون"
128
00:11:31,218 --> 00:11:32,803
إذهبوا إذهبوا
129
00:11:47,987 --> 00:11:50,948
، فريق " ألفا" أريدكم بالأمام
فريق "بيكر" أحيطوا المنطقة
130
00:11:50,990 --> 00:11:52,533
حسناً لنفعل ذلك
131
00:11:54,452 --> 00:11:58,665
إذهبوا إذهبوا
132
00:12:53,434 --> 00:12:54,686
! إثبت مكانك
133
00:13:12,497 --> 00:13:14,457
ضابط أصاب , ضابط أصاب
134
00:13:14,541 --> 00:13:15,917
هناك فخ من الأسلاك
135
00:13:16,001 --> 00:13:18,129
ضابط أصاب , ضابط أصاب
136
00:13:20,589 --> 00:13:22,550
! ـ فريق " بيكر " تعالوا إلى هنا
!! ـ إدخلوا الآن
137
00:13:33,437 --> 00:13:34,604
يا رجال
138
00:13:36,816 --> 00:13:38,484
تكلموا معي يا رجال
139
00:13:47,077 --> 00:13:48,495
ضابط أصاب
140
00:13:50,289 --> 00:13:51,957
أخرجوه
141
00:13:58,923 --> 00:14:00,216
أخرجوا
142
00:14:09,894 --> 00:14:11,605
! إثبت, لا تتحرك
143
00:14:13,106 --> 00:14:15,609
,دعنا نرى يديك
لن أقولها ثانياً
144
00:14:15,692 --> 00:14:18,111
أظهر يديك
145
00:14:18,153 --> 00:14:19,946
! إهبط على ركبتيك
146
00:14:21,657 --> 00:14:25,078
! ـ إهبط على ركبتيك
ـ أخشى بأنني لا أستطيع فعل ذلك
147
00:14:32,544 --> 00:14:34,630
! قوموا بتفتيشه الآن
148
00:14:43,556 --> 00:14:46,976
،لديك الحق بأن تلتزم الصمت
... و لك الحق فى توكيل محامي
149
00:14:47,018 --> 00:14:50,564
إذا لم يكن فى إستطاعتك فعل ذلك
فلسوف يتم توكيل لك محامي على حساب الدولة
150
00:14:50,648 --> 00:14:52,066
إنه خال
151
00:14:59,700 --> 00:15:00,742
مرحبا ً
152
00:15:02,911 --> 00:15:04,746
ألست هكذا أقرب ما يكون ؟
153
00:15:08,459 --> 00:15:10,420
أخرجوا ذلك الوغد من هنا
154
00:15:13,131 --> 00:15:15,467
.. بالحقيقة علىَّ أن أظل هنا
155
00:15:15,551 --> 00:15:18,929
"بينما أنتم تحلون مشكلتكم أيها المخبر "ماثيوز
156
00:15:21,849 --> 00:15:25,103
ـ مشكلة ماذا ؟
ـ مشكلة بتلك الغرفة
157
00:15:34,572 --> 00:15:36,365
راقباه
158
00:16:13,531 --> 00:16:14,741
خال
159
00:16:31,510 --> 00:16:32,761
!! اللعنة
160
00:16:33,929 --> 00:16:36,015
ـ ماذا ؟
! ـ لا أعلم
161
00:16:45,526 --> 00:16:47,403
! أعتقد بأن ذلك هو إبني
162
00:16:55,161 --> 00:16:56,746
!! إنه يحتفظ بإبني
163
00:16:59,124 --> 00:17:00,959
ما هذا بحق الحجيم ؟
164
00:17:01,751 --> 00:17:03,963
يا أنت , يا أنت، ما هذا بحق الجحيم ؟
165
00:17:04,004 --> 00:17:06,006
إنه إبنك "دانيال" ألا تتذكره ؟
166
00:17:06,048 --> 00:17:07,508
.. أعلم من هو, أيها اللعين
167
00:17:07,591 --> 00:17:09,176
ما الذى يفعله هناك أيها اللعين ؟
168
00:17:09,260 --> 00:17:11,471
.. حسنا ً... لم أنظر إلى الشاشات منذ مدة
169
00:17:11,555 --> 00:17:13,181
, لذا فالأمر سيصعب علىَّ القول
170
00:17:13,265 --> 00:17:16,810
.. و لكنني أعتقد بأنه
.. محبوس فى الركن
171
00:17:16,893 --> 00:17:18,145
.. و هناك نظرة بؤس على وجهه
172
00:17:18,186 --> 00:17:19,980
ـ يا إبن العاهرة , أين هو مكانه ؟؟
ـ لا يا "إريك" إنتظر
173
00:17:20,022 --> 00:17:22,525
أين هو مكانه ؟؟ أين هو مكانه ؟؟
174
00:17:22,608 --> 00:17:23,735
أين هو مكانه ؟؟
175
00:17:23,818 --> 00:17:26,779
تلك هى المشكلة التى تحتاج
أن تحلها قبل فوات الأوان
176
00:17:26,863 --> 00:17:29,073
... لديه حوالى ساعتان
177
00:17:29,533 --> 00:17:31,994
.. قبلما ينفذ غاز إلى جهازه العصبي
178
00:17:32,036 --> 00:17:34,163
... و يدمر خلايا جسده
179
00:17:34,246 --> 00:17:37,416
و سيبدأ فى النزيف
من كل مخرج فى جسده
180
00:17:38,376 --> 00:17:42,005
!! بالتأكيد , سيكون هناك دماء
181
00:17:44,549 --> 00:17:46,342
أخبرنى أين هو ؟
182
00:17:47,218 --> 00:17:49,013
إنه فى مكان آمن
183
00:18:01,735 --> 00:18:04,196
!ـ "إريك" ؟
.. ـ أريد التليفون
184
00:18:05,155 --> 00:18:08,117
ـ "إريك" إستمع إلىّ
ـ فقط أعطيني التليفون
185
00:18:12,663 --> 00:18:16,668
ـ كل ما حدث مطابق لأفعال ذلك المجرم
ـ أريد أن أتأكد
186
00:18:16,752 --> 00:18:20,506
.. إذا أردت "دانيال" فإنه ليس موجودا ً الآن
187
00:18:24,010 --> 00:18:25,345
!! آسفة
188
00:18:25,595 --> 00:18:28,056
هناك عداً تنازلى هنا
189
00:18:28,098 --> 00:18:30,016
صلني بفرقة المتفجرات الآن
190
00:18:48,453 --> 00:18:49,496
... يا أنت ِ
191
00:18:50,957 --> 00:18:52,458
يا أنت ِ , أفيقي
192
00:18:57,338 --> 00:18:58,923
أتستطيعين سماعي ؟
193
00:19:03,595 --> 00:19:05,431
مازالت تتنفس
194
00:19:09,811 --> 00:19:11,938
!ما هذا ، بيت للإعتقال ؟
195
00:19:12,147 --> 00:19:13,773
ـ هل نحن بالسجن ؟
ـ لا
196
00:19:14,232 --> 00:19:17,611
ـ إنه ليس سجن
ـ أصحيح , هل قضيت هناك مدة ؟
197
00:19:17,903 --> 00:19:20,281
نعم , و لمدة كبيرة
198
00:19:21,615 --> 00:19:25,786
! ـ ليفتح أحدهم ذلك الباب اللعين
!! ـ لا أعتقد بأن هناك أحدا ً يسمع
199
00:19:26,538 --> 00:19:28,457
ما هذا بحق الجحيم ؟
200
00:19:28,540 --> 00:19:30,417
!! هناك شخص يسمع
201
00:19:32,377 --> 00:19:33,420
لا
202
00:19:35,173 --> 00:19:37,967
فتلك الكاميرات لا تنقل الصوت
203
00:19:39,260 --> 00:19:40,428
!! اللعنة
204
00:19:42,555 --> 00:19:43,723
!! اللعنة
205
00:19:44,892 --> 00:19:47,936
،كيف تستيقظ فى غرفة ما
!و لا تعلم أين انت ؟
206
00:19:48,020 --> 00:19:49,521
أعتقد بأنك لم تثمل من قبل
207
00:19:49,605 --> 00:19:51,565
سبق و كنتُ ثملاً , قضيت ثلاثة أعوام ثملاً بالجامعة
208
00:19:51,648 --> 00:19:54,235
،هذه ليست ثمالة
هذه عملية خطف
209
00:19:59,282 --> 00:20:02,995
،إسمعوا , لقد رأيت فى التلفاز الأسبوع الماضي
210
00:20:03,079 --> 00:20:06,165
.. شخصٌ ما ، كان صحفيا ً ،كان فى منطقة حرب
211
00:20:06,248 --> 00:20:08,334
و قضى أول ليلة له بالفندق
212
00:20:08,376 --> 00:20:13,131
و فى الصباح وجد نفسه فى زنزانة
لا يوجد بها أى نافذة أو أى ضوء
213
00:20:13,215 --> 00:20:16,426
و ظل تسعة أعوام بداخل تلك الغرفة
214
00:20:18,345 --> 00:20:21,724
تسعة أعوام !! هذا هراء إنسى ذلك
215
00:20:21,808 --> 00:20:23,059
ما الذى تعنيه بهذا ؟
216
00:20:23,142 --> 00:20:25,019
أقصد بأن نتوقف عن البكاء كالنساء
و نبدأ بفعل أى شيء
217
00:20:25,103 --> 00:20:28,022
ـ أعتقد بأنه علينا أن نهدأ
ـ إصمت, إصمت
218
00:20:28,106 --> 00:20:29,733
أسمع شيء
219
00:20:31,235 --> 00:20:32,861
ما هناك ؟
220
00:20:35,906 --> 00:20:38,535
! إنها طقطقة
!! إسمع ، طقطقة
221
00:20:58,098 --> 00:21:01,560
إهدأي , ما هو إسمك ؟
222
00:21:02,310 --> 00:21:03,645
"آماندا"
223
00:21:05,022 --> 00:21:07,108
ـ أين أنا ؟
! ـ لا أعلم
224
00:21:07,191 --> 00:21:09,902
لا أحد يعلم , الكل إستيقظ
! وجد نفسه هنا مثلك
225
00:21:12,864 --> 00:21:14,241
!! لا
226
00:21:15,242 --> 00:21:16,410
!! لا
227
00:21:16,785 --> 00:21:18,328
! ـ لا
! ـ كل شيء على ما يرام
228
00:21:18,412 --> 00:21:19,663
! لا
229
00:21:24,794 --> 00:21:25,879
ـ ماذا ؟
! ـ اللعنة
230
00:21:26,546 --> 00:21:27,672
!ماذا ؟
231
00:21:35,639 --> 00:21:37,641
ما الذى تبحثين عنه ؟
232
00:21:59,833 --> 00:22:01,293
ما هذا ؟
233
00:22:01,794 --> 00:22:04,505
كل ما تريد معرفته , مسجل هنا
234
00:22:06,507 --> 00:22:08,968
تحياتى, و مرحبا ً ((
235
00:22:09,052 --> 00:22:12,305
أعتقد بأن الكل يتسائل أين هو ؟؟
236
00:22:12,389 --> 00:22:16,101
... أؤكد بأن المكان ليس مهما ً بقدر
237
00:22:16,184 --> 00:22:19,939
..أهمية ما توفره لكم تلك الجدران شيء مهم جدا ً
238
00:22:20,481 --> 00:22:23,067
الخلاص، ولكن إن كنتم تستحقونه
239
00:22:23,651 --> 00:22:27,072
ثلاث ساعات من الآن
.. أبواب ذلك المكان ستفتح
240
00:22:27,614 --> 00:22:31,368
،و لكن لسوء الحظ
. سيكون لديكم ساعتان للبقاء على قيد الحياة
241
00:22:32,119 --> 00:22:35,957
، و الآن أنتم تستنشقون غاز مميت
242
00:22:36,124 --> 00:22:39,001
.. كنتم تستنشقونه منذ وصولكم إلى هنا
243
00:22:39,085 --> 00:22:45,384
من يعلم منكم عنه ، سيعرف بأنه
مدمر لجسد الإنسان
244
00:22:45,801 --> 00:22:49,304
... و ستخرجون من هذا المكان
245
00:22:49,388 --> 00:22:51,306
فقط لكى تجدوا الترياق
246
00:22:51,640 --> 00:22:54,269
،مخبأ فى عدة أمكان بداخل هذا المنزل
247
00:22:54,936 --> 00:22:57,689
و احدا ً موجود فى الخزنة التى أمامكم
248
00:22:58,064 --> 00:23:01,025
جميعكم تمتلكون الأرقام السرية لفتح هذه الخزنة
249
00:23:01,861 --> 00:23:05,906
،فكروا بجدية, فإن الأرقام موجودة خلف عقولكم
250
00:23:06,031 --> 00:23:10,286
.. الإشارت تستطيعون إيجادها
251
00:23:10,828 --> 00:23:13,707
..و عندما تعلموا ما أنتم مشتركين به من صفات
252
00:23:13,790 --> 00:23:17,335
ستفهمون أكثر لما أنتم هنا
253
00:23:17,836 --> 00:23:21,340
علامة على مكان الإشارة X
لذا ، فإبحثوا جيدا ً
254
00:23:21,883 --> 00:23:23,593
!! فلتبدأ اللعبة
255
00:23:26,846 --> 00:23:28,639
ـ من ذلك الرجل ؟
ـ و ما الذى يقصده بالغاز ؟
256
00:23:28,723 --> 00:23:32,436
ـ كيف عرفت ِ مكان ذلك ؟
! ـ هذا هراء
257
00:23:35,773 --> 00:23:39,402
،لا تقدم على إستخدام ذلك المفتاح
.على باب تلك الغرفة
258
00:23:39,736 --> 00:23:41,237
! اللعنة على ذلك
259
00:23:41,738 --> 00:23:44,407
! نعم , اللعنة على ذلك، إنها فكرة ممتازة
260
00:23:44,449 --> 00:23:47,078
ـ لا لا , ليست فكرة جيدة
ـ إذا ً, ما الذى سنفعله ؟
261
00:23:47,119 --> 00:23:49,747
ـ أن نجلس هنا ؟
! ـ مكتوب بالملاحظة بعدم إستخدام المفتاح
262
00:23:49,830 --> 00:23:51,791
و من الذى يهتم بتلك الملاحظة اللعينة .. حسنا ً ؟
263
00:23:51,874 --> 00:23:55,837
إنها مزحة كبيرة حمقاء و أنا على وشك إنهائها
264
00:24:14,608 --> 00:24:17,152
! الأفضل لك ِأن تبدأي بالحديث الآن
265
00:24:17,403 --> 00:24:19,321
ـ ما هذا ؟
! ـ إنها لعبة
266
00:24:19,405 --> 00:24:22,324
! إنها ليست لعبة لعينة
!! لقد تفجر رأس الرجل للتو
267
00:24:22,408 --> 00:24:24,911
!! ـ إنه يختبرنا
ـ من الذي يختبرنا ؟
268
00:24:24,994 --> 00:24:25,954
"إنه "رجل الإحجية" , "جيجسو
269
00:24:26,037 --> 00:24:29,666
ـ من هو ذلك اللعين "جيجسو " ؟
ـ ألا تتابع الأخبار اللعينة ؟
270
00:24:29,749 --> 00:24:32,336
ـ لا من هو ؟
ـ إنه قاتل متسلسل
271
00:24:34,004 --> 00:24:35,339
لا إنه ليس هكذا
272
00:24:35,423 --> 00:24:38,175
.. إنه يختبرنا ، يريدنا أن ننجوا من تلك المحنة
273
00:24:38,259 --> 00:24:41,138
!! يريدنا أن نلعب حسب قواعده اللعينة
274
00:24:44,975 --> 00:24:48,186
سأسألك ِ مرة أخرى , كيف علمت ِ كل هذا ؟
275
00:24:52,608 --> 00:24:54,694
لأننى لعبت لعبته من قبل
276
00:25:11,546 --> 00:25:15,633
،الفريق التكتيكي فى طريقه إلى هنا
ليكتشف من أين يأتى ذلك البث
277
00:25:23,768 --> 00:25:25,812
ما الذى تريده مني ؟
278
00:25:27,022 --> 00:25:30,150
ـ قليلا ً من وقتك أيها المخبر
ـ ليس لدى أى وقت
279
00:25:30,233 --> 00:25:32,778
،لقد سألتني ما الذى أريده منك و ها قد أخبرتك
280
00:25:32,903 --> 00:25:36,574
صدقني عندما أقول لك،إبنك واقع فى مشكلة كبيرة
281
00:25:41,120 --> 00:25:43,623
إذا ً ما الذى سيحدث إذا
أعطيتك قليلا ً من وقتي؟
282
00:25:43,707 --> 00:25:46,168
،أنا فقط أريد أن أتحدث معك
.. و على الجميع المغادرة
283
00:25:46,251 --> 00:25:49,379
ـ هذا هو شرطي الوحيد
ـ لا إنه مسرح الجريمة و لا أحد يمكنه المغادرة
284
00:25:49,463 --> 00:25:50,839
،ليس عليهم أن يغادروا المبنى
285
00:25:50,923 --> 00:25:54,677
,فقط يغادروا تلك المنطقة
مدة كافية لحديثي معك فقط
286
00:25:54,761 --> 00:25:58,223
إذا وافقت على ذلك فلسوف
ترى إبنك مرة أخرى
287
00:25:59,766 --> 00:26:04,396
إذا لم أرى إبني مرة أخرى
أقسم بأنني سوف أقطع رأسك
288
00:26:06,649 --> 00:26:10,528
،لا أقصد أن أهزأ بك أيها الضابط
و لكني مريض بالسرطان
289
00:26:10,821 --> 00:26:14,699
كيف بإستطاعتك أن تعرضني لألم أكثر مما أنا به ؟
290
00:26:21,624 --> 00:26:23,543
فقط أحضرهم إلى هنا الآن
291
00:26:23,709 --> 00:26:25,086
حسناً, الفريق التقنى فى الطريق
292
00:26:25,128 --> 00:26:27,213
من المفترض أن يعرفوا مصدر البث
فى خلال ساعة أو ساعتين
293
00:26:27,296 --> 00:26:28,715
إنه يريد أن يتكلم معي بمفردنا
294
00:26:28,799 --> 00:26:30,717
ـ لابد أن تكلمه
ـ اللعنة على ذلك
295
00:26:30,801 --> 00:26:32,136
سأجعله يتكلم خلال خمسة دقائق
بإستخدام الطريقة القديمة
296
00:26:32,219 --> 00:26:34,596
لن يتأثر بتلك الطرق ، أنت تعلم ذلك
297
00:26:34,638 --> 00:26:36,098
لا تستخفي بالطرق المعروف نتائجها
298
00:26:36,181 --> 00:26:38,059
...أنا من عمل فى تلك القضية منذ بدايتها
299
00:26:38,143 --> 00:26:40,437
و أنا من قضي كل وقته لجمع الأدلة
300
00:26:40,520 --> 00:26:42,730
.. لابد بسبب ذلك ليس لديك عائلة
301
00:26:42,814 --> 00:26:45,942
! و لن تفهمي ما الذى يمر به ذلك الرجل
302
00:26:51,407 --> 00:26:52,908
ـ لا
ـ أنظر
303
00:26:52,992 --> 00:26:54,535
لا أريد التحدث معه
304
00:26:54,618 --> 00:26:57,706
.. إستمع ، أعلم بأن إبنك ضاع منك من قبل
305
00:26:57,789 --> 00:27:00,167
بسبب علاقتك بى
306
00:27:01,877 --> 00:27:03,420
و لكن ذلك لن يحدث مرة أخرى
307
00:27:03,503 --> 00:27:05,173
هذا هراء
308
00:27:06,007 --> 00:27:07,216
ما الذى سنفعله ؟
309
00:27:07,300 --> 00:27:10,762
فقط جاريه ، لنكسب وقت أطول
310
00:27:12,180 --> 00:27:14,933
"تستطيع الفوز عليه يا "إريك
311
00:27:15,684 --> 00:27:17,978
ـ هيا
ـ حسناً
312
00:27:20,522 --> 00:27:22,191
لكي تجدوا الترياق
313
00:27:22,650 --> 00:27:25,278
مخبأ فى أماكن كثيرة بداخل المنزل
314
00:27:25,779 --> 00:27:28,490
و احدا ً موجود فى الخزنة التى أمامكم
315
00:27:29,115 --> 00:27:32,161
مع جميعكم الأرقام السرية لفتح تلك الخزنة
316
00:27:32,661 --> 00:27:36,415
فكروا بجدية, فإن الأرقام موجودة خلف عقولكم
317
00:27:39,043 --> 00:27:42,964
فكروا بجدية, فإن الأرقام موجودة خلف عقولكم
318
00:27:43,173 --> 00:27:45,675
... يجب أن تعلموا
319
00:28:35,815 --> 00:28:36,899
اللعنة
320
00:28:45,701 --> 00:28:47,911
إنتظر , إلى أين ستذهب ؟
321
00:28:47,953 --> 00:28:50,539
سأجد الترياق و أرحل عن هنا
322
00:28:50,622 --> 00:28:53,418
!!ترياق ؟ هل أنت ثملاً
323
00:28:53,501 --> 00:28:55,336
تتكلم و كأنك واثق من ما تقوله
324
00:28:55,420 --> 00:28:57,380
تعلم أنه لا يوجد ترياق لذلك الشيء
325
00:28:57,464 --> 00:28:59,799
! أنظر إلى ذلك ، الباب مغلق
326
00:28:59,883 --> 00:29:02,094
.. أتسمع ذلك إنه مجرد خشب
327
00:29:02,636 --> 00:29:05,973
! جصا ً
ليس حصنا ً ، إنه مجرد بيتا ً ملعونا ً
328
00:29:06,056 --> 00:29:09,602
كل ما أقصده هو أن نأخذ وقتنا
و نسير على خطة
329
00:29:09,685 --> 00:29:14,024
،أفعل أنت ما شئت , حسنا ً
! أما أنا فسأرحل عن هنا
330
00:29:26,788 --> 00:29:27,872
أنظروا
331
00:29:59,241 --> 00:30:00,826
) مخرج (
332
00:29:48,479 --> 00:29:51,273
ـ هل انتِ بخير ؟
ـ نعم, أنا بخير
333
00:30:06,249 --> 00:30:08,292
لم أكن لأفعل ذلك إن كنت مكانك
334
00:30:08,376 --> 00:30:11,462
!! لا تعلم ما يوجد وراء ذلك الباب اللعين
335
00:30:17,261 --> 00:30:18,637
اللعنة
336
00:30:18,720 --> 00:30:20,013
اللعنة
337
00:30:32,194 --> 00:30:33,696
! أخلوا الغرفة
338
00:30:40,704 --> 00:30:43,832
حسنا ً, لنتكلم
339
00:30:45,083 --> 00:30:46,626
" إجلس يا "إريك
340
00:30:59,683 --> 00:31:01,560
أريد أن ألعب لعبة
341
00:31:02,603 --> 00:31:04,146
،قواعدها بسيطة
342
00:31:04,229 --> 00:31:06,607
.. كل ما عليك هو أن تجلس هنا و تتكلم معي ..
343
00:31:06,690 --> 00:31:08,151
، و تستمع إلي
344
00:31:08,902 --> 00:31:11,321
،إذا فعلت ذلك بالقدر الكافى
.. فلسوف تجد إبنك
345
00:31:11,404 --> 00:31:13,490
بأمان و بحالة جيدة
346
00:31:13,740 --> 00:31:17,369
.. من المحتمل أننا لم نتعرف
.. "إسمى "جون
347
00:31:17,828 --> 00:31:20,873
! "ـ "أعلم أنك تحب أن يُطلق عليك "جيجسو
ـ لا, لا
348
00:31:22,500 --> 00:31:25,796
الشرطة و الصحافة هم من أطلقوا علىَّ
ذلك الإسم المستعار
349
00:31:25,879 --> 00:31:28,173
،و لم أشجع و لم أدعى ذلك
350
00:31:28,256 --> 00:31:32,844
قطع الإحجية التى أقطعها من الناس هو مجرد لتلميح
351
00:31:32,928 --> 00:31:35,181
أن ذلك الشخص يفتقد إلى شيء
352
00:31:35,264 --> 00:31:39,101
،قطعة حيوية من أحجية بشرية
! غريزة البقاء
353
00:31:39,310 --> 00:31:42,772
،"هذا كله مثير بحق يا "جون
354
00:31:44,149 --> 00:31:46,276
.. الآن بحق أنا أود أن تتكلم معي عن
355
00:31:46,360 --> 00:31:48,195
،أنا أتكلم معك
356
00:31:48,821 --> 00:31:50,656
أنت الذى لستُ منتبها ً
357
00:31:51,615 --> 00:31:54,661
ـ لا تنسى القواعد
ـ أنا أستمع بإنتباه إليك
358
00:31:55,745 --> 00:31:58,331
.. و كل ما تقوله كله هو نفسه ما يقال
359
00:31:58,414 --> 00:32:00,959
.. يدعونه فى كل إستجواب أقوم به
360
00:32:01,042 --> 00:32:02,545
مع ناس ملاعين أمثالك
361
00:32:02,628 --> 00:32:05,673
حسناً, هذا قريب الشبه من أعمال الشرطة, صحيح ؟
362
00:32:05,756 --> 00:32:09,510
.. أليس من المفروض أن تقنعني
بأننى صديقك ؟
363
00:32:09,844 --> 00:32:14,141
،لكي تقودني إلى شعور مزيف بالأمان
حتى أأتمنك على سري ؟
364
00:32:14,724 --> 00:32:19,020
من الصعب إتباع الطرق الشرعية و أنت
"خاطف لإبنى يا "جون
365
00:32:19,105 --> 00:32:20,481
!! الطرق الشرعية
366
00:32:21,357 --> 00:32:23,985
!ما الذى ستفعله بى الآن ؟
367
00:32:24,068 --> 00:32:25,862
ما الذى كنت لفعلته منذ خمسة أعوام ؟
368
00:32:25,945 --> 00:32:28,157
أكنت ستتبع الطرق الشرعية ؟
369
00:32:28,198 --> 00:32:31,285
هل كنت ستهشم فكي بالمصباح اليدوى ؟
370
00:32:32,411 --> 00:32:34,830
يبدو أنك تعلم الكثير عني ؟
371
00:32:34,913 --> 00:32:38,543
أعلم أنك كنت تُعتبر ضابط شرطة لا يخاف أبدا
372
00:32:41,212 --> 00:32:45,216
هل تشعر بأنك آمن أكثر فقط لأنك خلف المكتب ؟
373
00:32:45,300 --> 00:32:47,636
أشعر بكثير من المشاعر الآن
374
00:32:47,720 --> 00:32:50,556
و لكنك تشعر بالحياة , ذلك الذى تشعر به
375
00:32:51,140 --> 00:32:52,933
. و هذا هو مربط الفرس
376
00:32:54,685 --> 00:32:55,937
.. هل من الممكن
377
00:32:57,647 --> 00:33:00,442
،لطفا ً منك .. أمن الممكن
أن تحضر لى بكوب من الماء ؟
378
00:33:01,943 --> 00:33:04,405
سأكن ممتنا ً بحق
379
00:33:34,063 --> 00:33:35,314
!! اللعنة
380
00:33:37,441 --> 00:33:38,609
.. لقد أثبتت
381
00:33:38,692 --> 00:33:41,988
أن ذلك طريقة القوة البلهاء
!! لا تستطيع فتح ذلك الباب
382
00:33:42,072 --> 00:33:44,950
ـ أى أحد لديه إقتراحات أخرى ؟
!! ـ أنظروا من الذى يتكلم
383
00:33:45,325 --> 00:33:48,537
الشيء الوحيد الذى تفتحيه , هو ما بين قدميك ِ
384
00:33:48,578 --> 00:33:50,581
ـ لما لا تخرس بحق الجحيم ؟
!! ـ بالله عليكم
385
00:33:50,665 --> 00:33:52,583
ـ لما لا تخرسين أنت ِ ؟
ـ سئمت من حماقتك
386
00:33:52,667 --> 00:33:54,627
! ـ هذا صحيح , إبتعدى, أيتها العاهرة
! ـ أيها الأحمق اللعين
387
00:33:54,710 --> 00:33:55,711
! أبله
388
00:33:55,795 --> 00:33:58,048
ما الذى ستفعلينه ؟
! نعم هذا صحيح , إبتعدى
389
00:33:58,132 --> 00:34:00,759
،لا أحد يأخذ موقف من أحدا ً
390
00:34:00,843 --> 00:34:02,761
! علينا أن نظل هكذا
391
00:34:08,017 --> 00:34:11,062
ـ هل وجدت ِ شيء ؟
ـ لا , لاشيء
392
00:34:24,618 --> 00:34:27,289
ذلك الوشم من سجن "جوليت" ، صحيح ؟
393
00:34:27,372 --> 00:34:29,124
نعم ، إذا ً؟
394
00:34:29,207 --> 00:34:32,127
ـ لقد كنت هناك أنا أيضا ً
! ـ فخور بك
395
00:34:33,003 --> 00:34:35,423
و أنت ِ ،ما هو إتجاهك ؟
396
00:34:35,506 --> 00:34:36,591
!ما الذي تقصده ؟
397
00:34:36,632 --> 00:34:40,136
قصدي أنك ِ لم تصبحى كذلك
بسبب مستوى دراسى عال ... صحيح ؟
398
00:34:40,845 --> 00:34:42,931
،ذلك يعني أن ثلاثة منا لديهم سوابق
399
00:34:43,015 --> 00:34:44,892
أعتقد أنه يجب أن نركز على ما قيل فى الشريط
400
00:34:44,975 --> 00:34:48,187
لأن ما قيل به هو أن لدينا صفات
مشتركة أكثر مما نعلم
401
00:34:48,270 --> 00:34:50,772
.. ـ أقول أن ثلاثة منا لديهم سوابق
402
00:34:50,814 --> 00:34:53,985
! يا أنتم, وجدت باباً هنا
403
00:35:10,128 --> 00:35:12,005
أريد مصباحا ً
404
00:35:50,673 --> 00:35:52,049
هنا
405
00:35:55,011 --> 00:35:56,638
!! ما هذا
406
00:36:07,775 --> 00:36:09,068
!! اللعنة
407
00:36:14,032 --> 00:36:16,243
! ـ اللعنة ، يا فتى
! ـ آسف
408
00:36:24,669 --> 00:36:27,297
ما هو الـ " أوبي " بحق الجحيم ؟
409
00:36:27,755 --> 00:36:30,758
! أوبي" إنه إسمي"
410
00:36:41,229 --> 00:36:44,232
، "مرحبا ً يا "أوبي" .. أريد أن ألعب لعبة
411
00:36:44,774 --> 00:36:47,444
.. لسنين عديدة حرقت كل من حولك
412
00:36:47,527 --> 00:36:50,740
.. بالأكاذيب و النصب و الخداع
413
00:36:50,990 --> 00:36:54,076
... الآن لديك الفرصة لتطهر روحك
414
00:36:54,118 --> 00:36:56,454
.. من الألعاب التى لعبتها على الآخرين
415
00:36:56,496 --> 00:36:58,457
. بأن تلعب لعبة من ألعابي
416
00:36:58,999 --> 00:37:02,336
... بداخل ذلك المكان يوجد ترياقان
417
00:37:02,461 --> 00:37:05,464
. لذلك السم الذي يجرى بعروقك
418
00:37:05,672 --> 00:37:09,177
واحدة هدية مني لك
على مساعدتك لى فى خطف الآخريين
419
00:37:09,511 --> 00:37:12,138
،الترياق الآخر ، لتتبرع به لأحدهم
420
00:37:12,263 --> 00:37:15,810
على أى حال ، واحد منهم سيأتى بالثمن
421
00:37:16,268 --> 00:37:17,770
،"تذكر يا "أوبى
422
00:37:18,479 --> 00:37:22,691
حالما تكون بالجحيم ، الشيطان فقط
. هو من يستطيع على مساعدتك
423
00:37:23,150 --> 00:37:26,571
إنتظر لحظة .. ما معنى ذلك ؟؟
خطفك للآخرين ؟
424
00:37:26,655 --> 00:37:29,616
ـ و كيف لي أن أعلم ؟
!ـ لأنك أنت من جاء بنا إلى هنا ؟
425
00:37:33,245 --> 00:37:34,288
!! السيارة
426
00:37:35,289 --> 00:37:36,624
.. كان
427
00:37:40,962 --> 00:37:42,630
. علمت أنى أعرفه من قبل
428
00:37:43,882 --> 00:37:47,761
أنت آخر شخص رأيته قبل إستيقاظى هنا
429
00:37:50,305 --> 00:37:51,808
! أنت من فعل ذلك
430
00:37:54,519 --> 00:37:57,355
ـ أمتأكدة أنه هو ؟
! ـ عليكِ أن تكوني متأكدة
431
00:37:58,314 --> 00:37:59,732
متأكدة
432
00:38:00,860 --> 00:38:03,112
،لكنتم فعلتم نفس ما فعلته
فعلت ما كان علىَّ فعله
433
00:38:03,195 --> 00:38:05,114
سأعطيك إختيار
434
00:38:06,031 --> 00:38:09,953
ـ لديك خمسة ثواني لتخرجنا من هنا
ـ لا أعلم طريق الخروج
435
00:38:10,912 --> 00:38:14,499
،هراء ، أنت وضعتنا هنا
!! فلتخرجنا من هنا
436
00:38:16,042 --> 00:38:17,502
لا أستطيع
437
00:38:17,669 --> 00:38:20,423
ـ إذا , فأنت رجل محكوم عليك يالموت
! ـ و أنت أيضاً
438
00:38:20,506 --> 00:38:23,718
لا لا إنتظر ، إستمع لي
439
00:38:23,801 --> 00:38:26,095
لدينا ترياقين بذلك الفرن
440
00:38:26,179 --> 00:38:30,058
ـ نحن نضيع الوقت هنا
!ـ نضيع الوقت, أتهزئين بي ؟
441
00:38:30,100 --> 00:38:32,728
لقد إختطفني فى منتصف الليل
442
00:38:32,769 --> 00:38:34,771
نحن حتى لا نعلم ما يوجد بداخل تلك الحقن
443
00:38:34,855 --> 00:38:37,525
أتريدين أن تحقني نفسك بها لترين ؟
444
00:38:39,444 --> 00:38:40,904
حسناً ،من الذى سيحضرهم ؟
445
00:38:40,987 --> 00:38:43,364
,أقصد, هناك ترياقين فقط
من سيأخذهم ؟
446
00:38:43,448 --> 00:38:45,450
!! سنرى ذلك فيما بعد
447
00:38:49,747 --> 00:38:52,082
الآن ، أنت إذهب بالداخل
448
00:38:53,292 --> 00:38:55,754
و إلا سأقتلك و أنت مكانك هنا
449
00:39:04,055 --> 00:39:05,223
!! اللعنة
450
00:39:06,432 --> 00:39:10,978
،إذا كنت ستهددني بسكين
!! أعتقد بأنه يتوجب أن تجرحني بها قليلا ً أولاً
451
00:39:19,530 --> 00:39:22,242
،أعتقد بأنني سأدخل لأحضر حقنة من تلك الحقن
452
00:39:22,283 --> 00:39:23,952
! و لكن سأحضر واحدة
453
00:39:55,486 --> 00:39:57,614
ـ واحدة لي
ـ أسرع
454
00:40:00,117 --> 00:40:03,912
,تعالى يا حبيبتى
! سوف يتعاركون من أجل تلك الواحدة
455
00:40:06,541 --> 00:40:08,126
"شكرا لك يا "أوبى
456
00:40:09,002 --> 00:40:10,336
هيا
457
00:40:11,171 --> 00:40:14,090
! ـ اللعنة, الباب إنغلق
! ـ إفتح الباب
458
00:40:15,258 --> 00:40:16,844
! إفتح الباب
459
00:40:19,013 --> 00:40:21,265
إنه محكم الغلق, لا أستطيع فتحه
460
00:40:22,057 --> 00:40:23,767
! إفتح الباب
461
00:40:25,562 --> 00:40:28,148
إفتح الباب اللعين, هذا ليس ظرفاً
462
00:40:29,399 --> 00:40:31,276
! هيا أخرجنى من هنا
463
00:40:31,359 --> 00:40:32,819
! الباب
464
00:40:32,903 --> 00:40:34,197
!! الحقن
465
00:40:34,864 --> 00:40:36,616
! لا أستطيع فتحه
466
00:40:39,327 --> 00:40:41,704
! ـ أخرجه من هناك
! ـ هذا ليس ظرفاً
467
00:41:06,941 --> 00:41:10,028
،إستخدم معطفك
! إستخدم معطفك اللعين
468
00:41:10,570 --> 00:41:13,907
! ـ هيا ! إنه يحترق
! ـ أوقفها
469
00:41:21,165 --> 00:41:23,417
! ـ هيا إفتح الباب
ـ أوقفوا ذلك
470
00:41:23,543 --> 00:41:24,836
أوقفوها
471
00:41:24,919 --> 00:41:26,504
ـ عليك بإلقاء ثقلك عليها
! ـ أوقفوها
472
00:41:26,587 --> 00:41:27,548
! الرجل يموت
473
00:41:30,801 --> 00:41:32,719
! هناك نافذة هناك
474
00:41:34,096 --> 00:41:36,223
! ـ معه الترياق
! ـ أوقفوا هذا
475
00:41:36,265 --> 00:41:37,684
أخرجه
476
00:41:39,978 --> 00:41:41,396
! ـ أسرع
! ـ إفتحها
477
00:41:41,563 --> 00:41:44,232
! ـ اللعنة
زجاجة أو شيء ما ...
478
00:41:44,274 --> 00:41:47,027
! ـ أوقفواها
ـ تحمل يا رجل ، سنخرجك
479
00:41:47,444 --> 00:41:48,487
! اللعنة
480
00:41:48,863 --> 00:41:53,367
!! اوقفوا ذلك!! اوقفوا ذلك!! اوقفوا ذلك
481
00:41:54,034 --> 00:41:57,956
إبتعدوا ، تحرك
482
00:42:01,042 --> 00:42:03,128
!! اللعنة
483
00:42:36,832 --> 00:42:37,791
!! الحقن
484
00:42:37,917 --> 00:42:40,587
، لم يحضر الحقن الملعونة
!! إنها بالداخل
485
00:42:40,670 --> 00:42:43,673
! أريد الحقن الملعونة
! أريد الحقن الملعونة
486
00:42:43,757 --> 00:42:45,133
!! إهدأ
487
00:42:45,300 --> 00:42:48,011
ــ اللعنة
! ـ الحقن ذابت بحق الجحيم
488
00:42:49,514 --> 00:42:51,015
لقد إنتهوا
489
00:42:52,350 --> 00:42:53,935
!! كان لديه خيار
490
00:42:58,148 --> 00:42:59,358
"ها قد مات شخص أخر يا "كيرى
491
00:42:59,441 --> 00:43:01,235
!كم من الوقت سنضيعه مع هذا اللعين؟
492
00:43:01,318 --> 00:43:02,319
لا نضيع وقتا ً
493
00:43:02,402 --> 00:43:05,197
، نفعل ما يجب فعله بالضبط
حتى يأتى الفريق التقنى إلى هنا
494
00:43:05,239 --> 00:43:06,533
لا يبدو الأمر لى هكذا
495
00:43:09,410 --> 00:43:11,996
،"أترى ، أيها المخبر ، فإن نظرية "داروين
.. نظرية التطور ، هى قائمة على
496
00:43:12,080 --> 00:43:15,376
.. محاولات النجاة التى لم تعد موجود
497
00:43:15,417 --> 00:43:17,086
!! فى ذلك الكوكب
498
00:43:17,169 --> 00:43:19,755
.. نحن جنس ليس لديه نية
499
00:43:19,838 --> 00:43:22,174
أو إرادة للبقاء على قيد الحياة
500
00:43:22,216 --> 00:43:25,345
ـ ما الذى تريده بحق الجحيم ؟
ـ من الصعب أن تظل هادئاً, صحيح ؟
501
00:43:25,428 --> 00:43:28,598
بينما إبنك تظهر صورته و هو يتجول على تلك الشاشات
502
00:43:28,682 --> 00:43:32,185
،لا أستطيع تقديم لك ما تريد
! و أنت لم تخبرنى ما هو
503
00:43:32,227 --> 00:43:33,896
أخبرتك بما أريده
504
00:43:33,980 --> 00:43:37,108
ـ فقط تتذكر القواعد
.. ـ لا , قلت أنك تريد التحدث
505
00:43:37,191 --> 00:43:41,404
... ،ثم نلعب لعبة
!! و ها أنت تتكلم .. و لا معنى للكل لذلك
506
00:43:41,529 --> 00:43:44,533
بإعتقادك ما هو علاج السرطان, يا "إريك" ؟
507
00:43:44,575 --> 00:43:46,827
ـ ماذا ؟
ـ علاج السرطان
508
00:43:46,910 --> 00:43:49,288
ـ ما هو ؟
!! ـ لا أعلم ما هو
509
00:43:49,371 --> 00:43:51,457
أعلم أنه ليس بواسطة قتل الناس و تعذيبهم
510
00:43:51,541 --> 00:43:53,042
!! و التمتع بذلك
511
00:43:53,126 --> 00:43:57,046
! أنا لم أقتل احدا ً مطلقا ً بحياتي
! القرار راجع لهم
512
00:43:57,130 --> 00:43:58,631
.. أن تلصق مسدسا ً برأس أحدهم
513
00:43:58,715 --> 00:44:00,718
ثم تجبره بالضغط على الزناد، ذلك مازال يعتبر قتلا ً
514
00:44:00,801 --> 00:44:03,429
منذ متى و إستخدام القوة و الضغط
أصبح مشكلة بالنسبة لك ؟
515
00:44:05,806 --> 00:44:08,809
لما أنت يائس جدا ً و أنت تحاول إسترجاع إبنك ؟
516
00:44:10,770 --> 00:44:12,522
! لأنه إبني
517
00:44:12,772 --> 00:44:16,443
ـ ما هو آخر ما قلته له ، قبل تركك إياه ؟
518
00:44:18,529 --> 00:44:19,614
!! إذا ً فغادر
519
00:44:20,948 --> 00:44:24,076
.. يبدو لي بأن معرفتك بأن إبنك على وشك
520
00:44:24,160 --> 00:44:25,745
الموت ، هو السبب فى رد فعلك هذا
521
00:44:25,786 --> 00:44:28,290
.. تنسى جميع أخطاءه و تغفرها
522
00:44:28,332 --> 00:44:32,628
لما تفعل ذلك فقط عندما
تكون الحياة على المحك ؟
523
00:44:32,669 --> 00:44:34,922
،أحب إبني دائما ً
و ذلك لم يتغير أبدا ً
524
00:44:34,963 --> 00:44:37,634
! لا لا ، لقد تغير الآن
525
00:44:39,177 --> 00:44:41,387
.. معرفة فكرة الموت تغير كل شيء
526
00:44:41,471 --> 00:44:45,768
! إذا أخبرتك بتاريخ و وقت موتك
527
00:44:46,227 --> 00:44:48,938
ذلك سيحطم حياتك تماما ً
528
00:44:49,480 --> 00:44:50,731
! و أنا أعلم ذلك الشعور
529
00:44:52,483 --> 00:44:55,820
.. أتتخيل ما هو شعور أن يحبطك أحدهم
530
00:44:55,862 --> 00:44:57,322
ـ جون كريمر
531
00:44:57,572 --> 00:45:00,325
.. أن يخبروك بأنك ستموت
532
00:45:03,246 --> 00:45:05,289
... ثقل ذلك شعور ذلك
533
00:45:08,334 --> 00:45:10,503
.. و الوقت يمر
534
00:45:10,503 --> 00:45:12,589
) "الطبيب / "لورانس جوردن (
( أخصائى أورام )
535
00:45:13,715 --> 00:45:16,426
.. و لثانية كل شيء إنهار
536
00:45:16,510 --> 00:45:19,596
،تشعر بالأشياء بصورة مختلفة
.. و ترى و تشم بصورة محتلفة
537
00:45:20,514 --> 00:45:24,727
،تقدر كل شيء ، حتى كوب الماء
أو تنزه فى الحديقة
538
00:45:25,603 --> 00:45:27,272
"الوقت يمر يا "جون
539
00:45:27,564 --> 00:45:28,773
.. أغلب الناس لديهم رفاهية
540
00:45:28,856 --> 00:45:31,026
عدم معرفة متى ستتوقف ساعة حياتهم
541
00:45:31,110 --> 00:45:36,282
و السخرية فى ذلك أن الجهل
..يجعلهم يعيشون حياتهم
542
00:45:37,491 --> 00:45:41,913
،يجعلهم يشربون ذلك الكوب من الماء
و لكن بدون شعور لآهميته
543
00:45:42,289 --> 00:45:44,541
"مازال بإمكانك إصلاح الوضع يا "جون
544
00:45:45,959 --> 00:45:48,003
نعم ، و لكن هل نستطيع أن نصلح حالك أنت ؟
545
00:45:48,546 --> 00:45:49,589
!أنا ؟
546
00:45:50,715 --> 00:45:52,341
،لا يمكن إصلاح حالتي
547
00:45:53,134 --> 00:45:54,719
. فإني مصاب بالسرطان
548
00:45:58,724 --> 00:46:01,226
،هل تعتقد بأن مرضك بالسرطان
يشكل عذرا ً فى ما فعلت
549
00:46:01,310 --> 00:46:02,561
لا
550
00:46:04,354 --> 00:46:07,317
السرطان هو السبب فى بدايتي
و بداية أعمالى
551
00:46:08,484 --> 00:46:11,237
هنالك قررت أن أنهي حياتي
552
00:46:11,279 --> 00:46:13,406
و بدأت حياة جديدة مع عملي
553
00:46:13,489 --> 00:46:15,534
ذلك أضفى معنى لحياتي
554
00:46:20,873 --> 00:46:21,874
! اللعنة
555
00:46:21,916 --> 00:46:25,045
حرفيا ً، حاولت الإنتحار ،
556
00:46:25,086 --> 00:46:26,755
و فشلت
557
00:46:27,088 --> 00:46:30,634
جسدي لم يعد يحتمل الخلايا السرطانية
558
00:46:30,967 --> 00:46:33,721
.. و كنت على حافة الموت
559
00:46:39,727 --> 00:46:43,232
،و الشيء المذهل
.. أنني كنت على قيد الحياة
560
00:46:44,775 --> 00:46:47,945
.. و عزمت طوال المدة المتبقية لي
561
00:46:48,487 --> 00:46:50,990
! أن أختبر بنية الطبيعة البشرية
562
00:46:56,412 --> 00:46:58,373
أتفهم ذلك، يا "إريك" ؟
563
00:46:59,165 --> 00:47:02,545
! "لديك الفرصة لتفعل شيء سليما ً يا "جون
564
00:47:02,628 --> 00:47:04,797
فقط أخبرني بمكان إبني
565
00:47:05,548 --> 00:47:06,757
و سأساعدك
566
00:47:06,799 --> 00:47:10,428
! لا أحتاج إلى مساعدتك
! و أرى أنك مازلت لا تفهم
567
00:47:10,971 --> 00:47:14,599
من لا يُقدر الحياة ، لا يستحقها
568
00:47:15,141 --> 00:47:17,352
إبني يُقدر حياته
569
00:47:17,435 --> 00:47:21,816
و لكن هل أنت تقدر حياتك ؟
ـ و هل تقدر حياة إبنك ؟؟
570
00:47:21,857 --> 00:47:23,693
! اللعنة, هذا هراء
571
00:47:24,944 --> 00:47:26,821
... لا تنسى القواعد
572
00:47:28,699 --> 00:47:30,993
! إذا أردت إيجاد إبنك
573
00:47:33,829 --> 00:47:35,372
أين أنتم ؟
574
00:47:36,666 --> 00:47:39,127
، لا لا ، ليس لدينا 15 دقيقة
575
00:47:39,210 --> 00:47:42,005
نريد معرفة المكان الذى يبث تلك الصورة
576
00:47:54,895 --> 00:47:58,231
أعتقد أنه لا يجب أن نتوقف , حسنا ً ؟
577
00:47:59,858 --> 00:48:01,735
هل تسمعيني ؟
578
00:48:04,363 --> 00:48:08,075
!! إنها ثاني مرة أصحوا فى ذلك المكان القذر
579
00:48:09,035 --> 00:48:11,162
أتظنين أنه بإمكانك الوقوف ؟
580
00:48:11,662 --> 00:48:14,750
،نعم ، ولكن لا اريد ذلك
581
00:48:15,876 --> 00:48:18,003
هناك الكثير لفعله
582
00:48:19,630 --> 00:48:21,925
الكثير من الناس يجب أن يتحدثوا معي
583
00:48:25,094 --> 00:48:26,763
!! يمكن أن تكون تلك نهايتي
584
00:48:32,519 --> 00:48:33,771
! لن تكون نهايتك
585
00:48:40,904 --> 00:48:44,241
ـ "آماندا" ،قلت ِ أنك نجوت ِ من ذلك ، صحيح ؟
ـ أنا ماذا ؟
586
00:48:45,867 --> 00:48:48,079
... من ذلك الرجل ، أيا ً ما فعله
587
00:48:48,162 --> 00:48:51,082
قلت ِ ذلك ، أنك ِ لعبتي من قبل و نجوت ِ
588
00:48:53,084 --> 00:48:55,419
إذا ً نستطيع أن ننجو أيضا ً ؟
589
00:48:57,256 --> 00:48:58,507
! نعم
590
00:48:59,424 --> 00:49:01,593
لم إختارك ِ ؟؟
591
00:49:03,095 --> 00:49:05,430
! لأننى كنت ِ مدمنة لعينة
592
00:49:14,107 --> 00:49:17,486
،و اللطيف فى الأمر
! أنني إجتزت ذلك الإختبار الصغير
593
00:49:19,446 --> 00:49:22,741
! إجتزت الإختبار
لما أنت ِ هنا ؟
594
00:49:24,703 --> 00:49:27,414
!! كنت وضيعة مع نفسي
595
00:49:37,675 --> 00:49:41,470
.. ـ كم قضيتى
ـ لقد بدأت بذلك فى السجن
596
00:49:43,265 --> 00:49:46,143
ـ لم تم حبسك ؟
ـ بسبب الحيازة على مواد مخدرة
597
00:49:47,561 --> 00:49:49,271
.. ولكن إعتقد أنك قلت
598
00:49:49,313 --> 00:49:52,525
يتوجب عليك أن تتحدث للشرطي الذى إعتقلني
599
00:49:55,028 --> 00:49:57,947
أعتقد أنك لم تتعرض للإعتقال من قبل
600
00:49:57,989 --> 00:49:59,240
لا
601
00:49:59,992 --> 00:50:03,746
أقصد أنني وقعت فى
.. مشكلات عدة مرات قليلة
602
00:50:03,829 --> 00:50:05,289
.. أبي
603
00:50:09,669 --> 00:50:11,504
.إنه رجل مزعج عنيد
604
00:50:13,506 --> 00:50:16,760
،أعتقد بأنه آن يبحث عني
605
00:50:16,843 --> 00:50:19,889
لكى يعاقبني على الإختفاء
606
00:50:21,098 --> 00:50:22,475
! نعم
607
00:50:22,934 --> 00:50:24,352
! من المحتمل
608
00:50:30,692 --> 00:50:33,904
،لقد وجدنا الباب
هيا
609
00:50:37,825 --> 00:50:39,869
هيا ، يجب أن نذهب
610
00:50:41,537 --> 00:50:45,251
،إنه الوحيد الذى بدون قفل
و لكن لم نتمكن من فتحه
611
00:51:00,225 --> 00:51:02,812
ـ كيف الحال
ـ عالق بشيء ما
612
00:51:02,895 --> 00:51:04,146
! اللعنة
613
00:51:04,772 --> 00:51:08,109
ـ دعينى أحاول ، تحركي تحركي
! ـ خذ الأمور ببساطة
614
00:51:08,192 --> 00:51:09,902
فقط إبتعدي ، حسنا ً
615
00:51:25,461 --> 00:51:27,547
إذا كان عالقاً ، فإنه فخ
616
00:51:28,006 --> 00:51:29,842
ـ يا سيدتى إن البيت كله فخ
617
00:51:29,925 --> 00:51:33,304
لا يريدنا أن ندخل إلى تلك الغرفة
618
00:52:04,880 --> 00:52:06,716
!ـ ماذا الآن ؟
ـ سأعود لك ِ ، حسنا ً ؟
619
00:52:06,799 --> 00:52:10,136
ـ ما الذى يتوجب فعله ؟
ـ لديك أربع دقائق لتنجز ذلك
620
00:52:32,828 --> 00:52:35,790
، "مرحبا ً ، "إكزافير
.. أريد أن ألعب لعبة
621
00:52:36,165 --> 00:52:39,543
اللعبة التى أريد أن ألعبها
.. معروفة بالنسبة لك ،
622
00:52:39,627 --> 00:52:43,173
للعبة التى تلعبها أنت, كتاجر مخدرات
623
00:52:43,966 --> 00:52:47,844
،تلك اللعبة تقدم الأمل لليائس من حالته
..مقابل ثمن ما
624
00:52:48,178 --> 00:52:51,599
أعتقد بأننا سنتفق بأن حالتك ميؤس منها
625
00:52:52,016 --> 00:52:53,935
لذا فأنا أعرض عليك الأمل
626
00:52:54,018 --> 00:52:58,731
و لكن الثمن هو أنه عليك
.. أن تزحف فى نفس الحفرة
627
00:52:58,815 --> 00:53:01,193
،التى تجبر زبائنك عليها
628
00:53:01,860 --> 00:53:03,612
،بدخولكم إلى تلك الغرفة
629
00:53:03,696 --> 00:53:05,364
.. عداد تم تشغيله
630
00:53:05,573 --> 00:53:09,369
،عندما ينتهى العد
الباب الذى أمامك ، سينغلق إلى الأبد
631
00:53:09,452 --> 00:53:11,454
! ـ يا رفاق
... ـ تجد المفتاح
632
00:53:11,538 --> 00:53:12,872
ـ ماذا ؟
ـ أنظروا
633
00:53:12,956 --> 00:53:15,709
قبل إنتهاء العد ، هل ستسطيع فتح القفل
634
00:53:16,001 --> 00:53:18,462
و تأخذ الترياق من الداخل
635
00:53:18,546 --> 00:53:22,675
سأعطيكم إشارة واحدة عن مكان هذا المفتاح
636
00:53:29,308 --> 00:53:32,352
سيكون كأنك تبحث عن إبرة
!! فى كومة من القش
637
00:53:34,313 --> 00:53:36,149
فلتبدأ اللعبة
638
00:53:37,650 --> 00:53:39,694
! ليدخل أحدكم إلى هنا
639
00:53:40,111 --> 00:53:42,905
! الأن سيدخل أحدكم إلى هناك بحق الجحيم
640
00:53:47,828 --> 00:53:48,954
!! لا، لا
641
00:53:49,038 --> 00:53:50,706
! ـ اللعنة
!ـ ما الذى تفعله ؟
642
00:53:50,748 --> 00:53:52,750
! توقف عن ذلك، أرجوك
643
00:53:52,791 --> 00:53:54,419
! ـ لا لا
ـ ما الذى تفعله بحق الجحيم ؟
644
00:53:54,502 --> 00:53:56,546
! ـ ساعدوني أرجوكم
! ـ إتركها الأن
645
00:53:56,588 --> 00:53:57,756
! لا
646
00:53:59,257 --> 00:54:00,383
!! اللعنة
647
00:54:05,598 --> 00:54:06,807
!يا إلهى
648
00:54:06,891 --> 00:54:08,351
! هيا
649
00:54:10,770 --> 00:54:13,273
ـ ليس لدينا وقت
! ـ اللعنة
650
00:54:17,945 --> 00:54:20,238
ما خطبك، عليك اللعنة ؟
651
00:54:20,573 --> 00:54:22,325
ما الذى تفعله ؟
652
00:54:22,617 --> 00:54:25,578
ـ إنك مجنون
ـ أسرعى
653
00:54:26,621 --> 00:54:27,956
! اللعنة
654
00:54:29,249 --> 00:54:30,459
! هيا
655
00:54:31,627 --> 00:54:33,337
ليس لدينا وقت كافي
656
00:54:38,802 --> 00:54:40,637
! إستمرى فى البحث
657
00:54:43,515 --> 00:54:45,809
ـ أسرعي ، هيا
!ـ عليك اللعنة
658
00:54:47,937 --> 00:54:49,563
! اللعنة
659
00:55:03,745 --> 00:55:05,498
! ليساعدها أحدهم
660
00:55:06,332 --> 00:55:08,167
ما بكم ، يا جماعة
661
00:55:13,047 --> 00:55:14,048
! اللعنة
662
00:55:34,780 --> 00:55:36,949
لا لا لا
663
00:55:37,533 --> 00:55:39,035
! لا
664
00:55:39,368 --> 00:55:40,953
! لا ! لا
665
00:55:43,332 --> 00:55:44,541
هيا
666
00:55:45,208 --> 00:55:46,710
لا لا لا
667
00:56:08,526 --> 00:56:11,029
! ـ أيتها اللعينة
ـ هذا يكفي
668
00:56:11,071 --> 00:56:13,365
هذا ليس حتى قريب من الإكتفاء
669
00:56:13,406 --> 00:56:15,158
! توقفوا على ذلك الهراء
670
00:56:17,745 --> 00:56:19,664
ألم تستمع إلى الشريط بإنتباه ؟
671
00:56:21,707 --> 00:56:25,127
،إنه يعرفنا
.. أسمائنا
672
00:56:25,836 --> 00:56:28,423
! هناك شيء لا نفهمه
673
00:56:28,882 --> 00:56:29,967
السجن
674
00:56:32,177 --> 00:56:34,596
يقول أن هناك ثلاثة لديهم سوابق
675
00:56:35,682 --> 00:56:37,141
و أنا الرابعة
676
00:56:40,603 --> 00:56:43,273
ـ لما تم سجنك ؟
ـ لا يهم
677
00:56:44,441 --> 00:56:46,568
أهناك أحدا ً ما يريد أن يكشف عن نفسه ؟
678
00:56:47,945 --> 00:56:51,115
، ماذا عنك ؟
! يبدو عليك أن لديك سوابق
679
00:56:51,532 --> 00:56:53,285
لا ، لم يحدث ذلك لي مطلقاً
680
00:56:53,827 --> 00:56:55,161
حسنا ً
681
00:56:55,620 --> 00:56:57,622
ـ لنتكلم عن ذلك الموضوع
ـ لا،
682
00:56:58,206 --> 00:56:59,791
كفى كلاما ً
683
00:57:00,000 --> 00:57:03,754
، إن الشيء الوحيد المشترك بينكم
هو تعطيلكم الدائم لي
684
00:57:05,298 --> 00:57:06,632
سأذهب وحدي
685
00:57:27,113 --> 00:57:29,867
ـ أين الفرقة التقنية اللعينة ؟
ـ سيحضرون فى غضون ثواني
686
00:57:29,950 --> 00:57:31,577
لن أستمع إلى ذلك أكثر من هذا
687
00:57:31,660 --> 00:57:35,623
ـ لقد أخذنا وقتا ً كافيا ً معه
ـ و لكنني أعلم كيف يعمل ذلك الرجل ، حسنا ً ؟
688
00:57:35,706 --> 00:57:37,082
! إنه يلعب لعبة
689
00:57:37,166 --> 00:57:39,210
علينا أن نظل هنا فترة أطول قليلا ً
690
00:57:39,294 --> 00:57:41,296
! ألقي نظرة على الساعة
691
00:57:43,048 --> 00:57:46,926
،عليكِ أن تغيرى تفكيركِ
. و إلا إبنه سيموت
692
00:57:53,434 --> 00:57:54,727
أعماله
693
00:57:56,313 --> 00:57:58,440
تريد أن تغلبه, هذه هى الطريقة
694
00:57:59,024 --> 00:58:00,943
.. اقصد بانه يستمتع بها
695
00:58:01,026 --> 00:58:04,071
،إنه يحاول أن يستغل الفرصة
ليتم توصيلها للكلو دراستها
696
00:58:04,154 --> 00:58:06,366
حاول أن تهدده بأنك ستدمر أعماله و تخطيطاته
697
00:58:35,231 --> 00:58:38,276
"لن تستطيع إدانتي بدون تلك الأدلة، يا "إريك
698
00:58:38,359 --> 00:58:40,111
لا أحتاج هذا الهراء لإدانتك
699
00:58:40,194 --> 00:58:42,698
إذا ً، هيا ، دمره
700
00:58:42,781 --> 00:58:44,783
ـ سأفعل ذلك
ـ دمر كل شيء
701
00:58:47,035 --> 00:58:50,081
! فقط إعلم أنك لن تنقذ إبنك إذا فعلت ذلك
702
00:58:50,164 --> 00:58:51,708
إذا قتلت إبنى فسأقتلك
703
00:58:51,791 --> 00:58:53,084
فلتفعل ذلك
704
00:58:53,459 --> 00:58:57,046
لما الإنتظار ؟ كلانا يعلم ما هو نوعك, يا سيدى
705
00:58:57,088 --> 00:58:58,631
ـ أخرج عن هنا
.. ـ إنك من النوع الذى يقتل
706
00:58:58,715 --> 00:59:01,343
، المشتبهين بهم العزل
707
00:59:01,427 --> 00:59:04,221
أنت من الذين يزرعون أدلة زور
708
00:59:04,263 --> 00:59:06,473
ليخلقون إدانة باطلة
709
00:59:06,557 --> 00:59:10,395
،نوع الرجال الذين تتركهم زوجاتهم
و يكرههم أبنائهم
710
00:59:10,437 --> 00:59:12,105
! إخرس أيها اللعين
711
00:59:14,274 --> 00:59:17,111
لقد تتبعنا جيمع الإشارات عن طريق القمر الصناعي
712
00:59:18,821 --> 00:59:20,823
،فرقتك و صلت
713
00:59:21,949 --> 00:59:23,409
فى الميعاد المضبوط
714
00:59:24,660 --> 00:59:27,914
أتمنى أن يجدوا مصدر البث
715
00:59:30,709 --> 00:59:32,210
" هناك شيء لم أخبرك إياه يا "إريك
716
00:59:32,294 --> 00:59:33,629
لن أستمع إليك
717
00:59:33,670 --> 00:59:35,465
،من الممكن أن أريك إياه
718
00:59:35,548 --> 00:59:38,259
.. و لكني لا أستطيع القيام لأحضره بنفسي ، لذا
719
00:59:38,301 --> 00:59:42,430
من الممكن أن تطلب من الناس الذين
.. يستمعون إلىّ عبر اللاسلكى
720
00:59:42,472 --> 00:59:44,350
،ليحضروا لي بما سأطلبه
حسنا ً ؟
721
00:59:46,185 --> 00:59:47,478
،المكتب البني
722
00:59:47,561 --> 00:59:49,313
الدرج الثانى
723
00:59:56,613 --> 00:59:59,199
،من المحتمل أنك لن تتذكر كل هؤلاء الناس
724
00:59:59,282 --> 01:00:01,493
و لكني متأكد أنهم يذكرونك
725
01:00:02,995 --> 01:00:06,123
،أنت كنت الشرطي الذى قبض عليهم
726
01:00:06,165 --> 01:00:08,668
.. و أنت من زرع لهم الأدلة الزور
727
01:00:08,751 --> 01:00:11,129
،لكي تستطيع أن تدينهم
728
01:00:11,171 --> 01:00:13,423
.. أنت المسؤول عن حبسهم
729
01:00:13,507 --> 01:00:15,050
.. إبنك يلعب لعبة
730
01:00:15,133 --> 01:00:18,595
، مع عدد من الناس لا يحبونك
731
01:00:18,679 --> 01:00:22,892
! ستكون مصيبة إذا إكتشفوا هوية إبنك
732
01:01:19,288 --> 01:01:22,207
،معكم الأرقام السرية للخزنة
733
01:01:22,249 --> 01:01:26,004
فكروا بجدية الأرقام موجودة خلف عقلكم
734
01:01:27,213 --> 01:01:31,259
.. الدليل الذى يمكن إيجاده ، صعب المنال
735
01:01:31,343 --> 01:01:33,095
!! يا إبن العاهرة
736
01:01:55,578 --> 01:01:58,791
ـ ما الذى تفعله ؟
ـ لم أقرر بعد
737
01:02:00,042 --> 01:02:02,962
الآخرون يخافون منك
738
01:02:03,629 --> 01:02:04,713
جيد
739
01:02:07,341 --> 01:02:08,760
.. أنا و أنت
740
01:02:09,427 --> 01:02:12,472
,نستطيع أن نتفق و كأننا فى موقف عادى
741
01:02:12,555 --> 01:02:16,393
،و لكننا نستطيع أن نتحد
لكى نعرف من الذى فعل ذلك بنا
742
01:02:16,518 --> 01:02:19,271
،أنت و الآخرون تستطيعون فعل ذلك
743
01:02:19,897 --> 01:02:22,483
أما أنا فوجدت بالفعل ما أبحث عنه
744
01:02:26,655 --> 01:02:28,448
،أنت تذكرني بنفسى
745
01:02:28,573 --> 01:02:30,951
.. يا له من موقف سخيف أنت به
746
01:02:30,993 --> 01:02:33,537
،و تخلق لنفسك أعداء
747
01:02:33,662 --> 01:02:36,290
أتعلم؟ أنا لدىَّ أعداء بدرجة كافية
748
01:02:37,500 --> 01:02:39,961
.. بخارج ذلك المكان يا أخ
749
01:02:41,504 --> 01:02:43,631
.. و هم يبحثون عني
750
01:02:43,841 --> 01:02:48,137
و إذا لم يجدوني فسوف يذهبون
.. إلى أقرب الناس لي
751
01:02:48,429 --> 01:02:49,805
عائلتي
752
01:02:51,682 --> 01:02:53,184
أتفهمني ؟
753
01:02:56,688 --> 01:02:57,939
لا أفهمك
754
01:02:59,399 --> 01:03:02,320
، أنا فحسب
تلك هى طريقتي التى أحبها
755
01:03:02,862 --> 01:03:05,239
، الآن إستدير
756
01:03:06,407 --> 01:03:09,660
ـ ماذا ؟
ـ إستدير
757
01:04:29,040 --> 01:04:30,291
! اللعنة
758
01:04:30,959 --> 01:04:33,629
ـ لا نستطيع التوقف
ـ اللعنة
759
01:04:36,298 --> 01:04:38,134
! يا إلهى
760
01:04:39,593 --> 01:04:42,848
ظللنا هنا لساعتين، إذا كان كلام الشريط صحيح
761
01:04:42,931 --> 01:04:45,517
فإنه بعد ساعة من الآن
الباب الرئيسى سينفتح
762
01:04:45,600 --> 01:04:47,310
لن نستطيع تحمل كل تلك المدة
763
01:04:47,394 --> 01:04:49,021
يا له من موقف سلبى
764
01:04:49,104 --> 01:04:50,398
إنها تعلم ما تتكلم عنه
765
01:04:50,481 --> 01:04:51,774
أصحيح ؟
766
01:04:52,025 --> 01:04:53,776
))علامة على مكان الإشارة X ((
767
01:04:54,402 --> 01:04:55,528
ماذا ؟
768
01:04:55,820 --> 01:04:57,447
.. علامة X
769
01:04:57,989 --> 01:04:59,491
على مكان الإشارة
770
01:04:59,533 --> 01:05:01,285
تلك هى الإجابة
771
01:05:10,837 --> 01:05:12,964
ما الذى تفعله معه ؟
772
01:05:15,008 --> 01:05:16,802
أهذا هو والدك ؟
773
01:05:17,011 --> 01:05:19,055
أتعلمينه ؟
774
01:05:20,014 --> 01:05:22,850
،هو من سجنني
لقد أوقعني بفخ
775
01:05:27,272 --> 01:05:29,566
قل لي أن ذلك الشخص ليس بوالدك
776
01:06:05,231 --> 01:06:07,191
لا أستطيع أن أثق بأحد منكم
777
01:06:11,571 --> 01:06:13,573
إهتموا بأنفسكم وحدكم
778
01:06:19,121 --> 01:06:21,666
الآن نعلم ما المشترك بيننا
779
01:06:22,208 --> 01:06:24,419
أرجوك ِ ، أنا لم أكن على علم
780
01:06:25,628 --> 01:06:27,964
... " أيها الفتى" ، "آماندا
781
01:06:28,507 --> 01:06:30,009
أين أنتم ؟
782
01:06:33,595 --> 01:06:35,514
!! أرجوك ِ ، لا تتركيني
783
01:07:01,793 --> 01:07:03,295
علينا أن تتحرك
784
01:07:09,344 --> 01:07:10,636
" أيها الفتى"
785
01:07:11,804 --> 01:07:13,014
، "آماندا"
786
01:07:13,682 --> 01:07:15,392
لقد وجدت طريقة للخروج
787
01:07:30,200 --> 01:07:31,410
ثمانية
788
01:07:47,094 --> 01:07:50,098
- أب و إبنه -
789
01:08:09,869 --> 01:08:14,040
.. لا تفرون
790
01:08:41,988 --> 01:08:43,782
"ريك" ، "إريك"
791
01:08:43,866 --> 01:08:45,117
! لا ! توقف
792
01:08:45,576 --> 01:08:47,077
!! إبتعد عنى
793
01:08:47,953 --> 01:08:49,747
لقد جربنا طريقتك
794
01:08:54,961 --> 01:08:57,213
أيها الحيوان ، أين هو ؟
795
01:08:59,841 --> 01:09:00,925
"إريك"
796
01:09:09,643 --> 01:09:10,896
!! اللعنة
797
01:09:14,399 --> 01:09:17,903
أكره أن أموت إلا بعدما يتبول إبنك دما ً
798
01:09:33,003 --> 01:09:36,131
!! "هذا هو "ماثيوز
!! الذى أعطوه الأوسمة
799
01:10:26,396 --> 01:10:28,189
!! المساعدة
800
01:10:30,525 --> 01:10:32,194
!! ساعدنى
801
01:10:35,781 --> 01:10:37,199
! يا إلهي
802
01:10:37,533 --> 01:10:38,701
!! "جونز"
803
01:10:40,370 --> 01:10:43,373
،ساعدوني
ساعدوني
804
01:10:48,003 --> 01:10:49,672
!! المساعدة
805
01:11:08,818 --> 01:11:10,028
أرجوك
806
01:11:13,573 --> 01:11:14,949
كل شيء على ما يرام
807
01:11:15,033 --> 01:11:16,869
ـ ساعدني
ـ كل شيء على ما يرام
808
01:11:28,215 --> 01:11:29,424
! أيها اللعين
809
01:11:52,951 --> 01:11:54,160
"آماندا"
810
01:12:02,753 --> 01:12:05,256
لن يستمع أحد بعد ، أيها اللعين
811
01:12:09,510 --> 01:12:12,764
،إفتح فمك
إفتح فمك
812
01:12:12,973 --> 01:12:14,182
ها أنت ذا
813
01:12:14,266 --> 01:12:16,935
ألن تخبرني أين هو الآن ؟
814
01:12:17,728 --> 01:12:18,770
أين ؟
815
01:12:20,982 --> 01:12:22,442
قلها مرة أخرى
816
01:12:24,819 --> 01:12:26,446
اللعبة إنتهت
817
01:12:27,572 --> 01:12:29,700
سأأخذك إلى البيت
818
01:12:31,410 --> 01:12:34,246
ستأخذني الآن، حالا ً
819
01:12:34,663 --> 01:12:36,623
سأأخذك أنت وحدك
820
01:12:38,043 --> 01:12:39,461
لا أحد غيرنا
821
01:12:43,548 --> 01:12:46,010
حسنا ً ، أنا وأنت
822
01:12:47,136 --> 01:12:51,474
ـ كيف سنخرج من هنا ؟
ـ ،هناك زر فى الحائط
823
01:12:52,016 --> 01:12:53,642
من الأفضل لك أن تسرع
824
01:12:55,270 --> 01:12:57,355
لا يوجد وقت كافي
825
01:13:17,961 --> 01:13:20,005
!! ـ المصعد
!! ـ هيا
826
01:13:21,215 --> 01:13:22,217
! اللعنة
827
01:13:22,550 --> 01:13:24,594
! أمنوا المكان الان
828
01:13:26,513 --> 01:13:29,182
ـ هيا أسرعوا
!! ـ اللعنة
829
01:13:29,140 --> 01:13:29,849
تم إيجاد الإشارة -
830
01:13:30,935 --> 01:13:32,561
وجدنا المكان
831
01:13:33,145 --> 01:13:35,564
معك "كيرى" ، الإثنين هربوا
832
01:13:42,155 --> 01:13:44,991
.. إذا لم أجد إبنى ، أقسم بالله
833
01:13:48,078 --> 01:13:49,831
كيرى" لقد هربوا"
834
01:13:50,123 --> 01:13:51,582
.رحلوا عليهم اللعنة
835
01:13:54,585 --> 01:13:57,881
كيرى" لقد وجدنا المبنى"
836
01:13:57,923 --> 01:13:59,508
. ـ "ريج" لقد وجدناه
ـ ماذا ؟
837
01:13:59,591 --> 01:14:01,051
237 شمال كريسنت
838
01:14:01,093 --> 01:14:03,721
237 شمال كريسنت
839
01:14:07,767 --> 01:14:09,269
إلى أين الآن ؟
840
01:14:11,479 --> 01:14:13,022
إستمر إلى الأمام
841
01:14:17,987 --> 01:14:20,614
هيا ، أين انت ؟
842
01:14:22,533 --> 01:14:24,452
! إقتحموا من الجانب الأيمن
843
01:14:32,294 --> 01:14:34,172
،إفتحوا الباب اللعين
844
01:14:35,089 --> 01:14:36,466
إفتحوا الباب
845
01:14:36,549 --> 01:14:38,468
لا يوجد مكان للهروب
846
01:14:38,926 --> 01:14:42,138
إن الأرقام موجودة خلف رؤوسكم
847
01:14:46,143 --> 01:14:48,771
،لا يوجد مكان للهرب
"هيا يا "آماندا
848
01:14:48,854 --> 01:14:50,439
لا أستطيع الإحتمال هذا
849
01:14:53,193 --> 01:14:54,736
هيا ، دعوني أدخل
850
01:14:54,819 --> 01:14:56,154
دعوني أدخل
851
01:15:01,869 --> 01:15:03,662
إفتحوا الباب ، هيا
852
01:15:03,704 --> 01:15:04,955
ما الذى سنفعله ؟
853
01:15:05,039 --> 01:15:07,333
إتجه إلى اليسار
854
01:15:09,669 --> 01:15:11,797
آخر مبنى على اليسار
855
01:15:12,381 --> 01:15:13,673
!! اللعنة
856
01:15:15,092 --> 01:15:16,176
! اللعنة
857
01:15:17,135 --> 01:15:18,345
!! هيا
858
01:15:22,016 --> 01:15:24,977
ـ "آماندا" ، ماذا هناك ؟
.. ـ هناك باب
859
01:15:25,520 --> 01:15:26,854
هناك باب لعين
860
01:15:26,896 --> 01:15:29,983
!! لا يوجد مخرج
!! لا يوجد مخرج
861
01:15:35,697 --> 01:15:36,866
!! هيا
862
01:15:36,950 --> 01:15:38,910
ساعدنى فى تحريك ذلك الشيء
863
01:15:44,290 --> 01:15:46,210
لن أؤذيكِ
864
01:15:51,173 --> 01:15:52,758
!! "هيا ، يا "آماندا
865
01:15:53,050 --> 01:15:54,385
!! اللعنة، إنه مغلق
866
01:15:54,427 --> 01:15:55,804
!! أدخلاني
867
01:15:57,055 --> 01:15:59,015
هيا إفتحوا الباب
868
01:15:59,850 --> 01:16:00,851
!! هيا
869
01:16:01,393 --> 01:16:03,730
المفتاح الذى كان مع المسجل
870
01:16:03,813 --> 01:16:05,565
أين هو ؟
أين هو ؟
871
01:16:05,648 --> 01:16:06,733
!! اللعنة
872
01:16:06,983 --> 01:16:08,818
جونز" ، هو من آخر من أخذه"
873
01:16:08,901 --> 01:16:11,821
"ـ هيا ، يا "آماندا
ـ جده ، أسرع
874
01:16:12,614 --> 01:16:13,866
هيا
875
01:16:19,413 --> 01:16:20,998
هيا ،إفتحوا الباب
876
01:16:21,081 --> 01:16:22,417
!! دعوني أدخل
877
01:16:29,090 --> 01:16:34,055
إيرك" ، تحتاج ذلك المفتاح لتدخل إلى المنزل"
878
01:17:03,879 --> 01:17:05,756
أين نحن ؟؟
879
01:17:07,842 --> 01:17:09,844
إهرب ، إهرب
880
01:17:20,815 --> 01:17:22,066
دانيال" ؟"
881
01:17:27,531 --> 01:17:28,782
دانيال" ؟"
882
01:17:29,908 --> 01:17:31,827
!! دانيال" ، علينا أن نذهب"
883
01:17:31,868 --> 01:17:34,163
ـ علينا أن نذهب
!! ـ إهربوا
884
01:17:41,796 --> 01:17:44,800
!! هيا ، لنذهب
885
01:17:44,842 --> 01:17:46,260
!! هيا إهيا إدخلوا
886
01:18:04,780 --> 01:18:06,157
! إدخلوا
887
01:18:06,657 --> 01:18:08,743
أصبحنا بالداخل
888
01:18:09,368 --> 01:18:10,579
"دانيال"
889
01:18:11,037 --> 01:18:13,999
!! المكان خال
890
01:18:14,040 --> 01:18:16,668
كيرى" نحن بالمنزل أنا أكرر"
891
01:18:16,752 --> 01:18:19,839
!!! لا أراكم بالشاشات ، أيها الرقيب
892
01:18:21,507 --> 01:18:23,885
!! أكرر ، لا أراكم
893
01:18:23,926 --> 01:18:26,179
ـ أين هم ؟
!! ـ انا لا أراكم
894
01:18:26,220 --> 01:18:27,890
ريج" ، أتسمعني ؟"
895
01:18:54,753 --> 01:18:56,421
،"مرحبا ً سيد "هندل
896
01:18:57,089 --> 01:18:58,715
!! إتبع قلبك
897
01:18:58,757 --> 01:19:00,258
من الافضل أن تبحث هنا أولا ً
898
01:19:00,342 --> 01:19:02,219
ما هذا الشيء اللعين ؟
899
01:19:02,761 --> 01:19:05,848
إسمى شخص مرتبك جدا ً، ما هو إسمك ؟
900
01:19:05,932 --> 01:19:07,892
"سأقتل زوجك الآن سيدة "جوردن
901
01:19:07,934 --> 01:19:09,936
!! لا يريدنا أن نقطع السلاسل
902
01:19:10,019 --> 01:19:12,188
ما الذى تفعله ... ؟
903
01:19:12,271 --> 01:19:13,440
!! إنه يريدنا أن نقطع أرجلنا
904
01:19:13,524 --> 01:19:15,943
!! "يا إلهى ، "لورانس
905
01:19:19,780 --> 01:19:20,864
لا
906
01:19:40,762 --> 01:19:42,347
!!! "دانيال"
907
01:19:50,231 --> 01:19:52,692
!! لا ، لا تتركني
908
01:19:55,153 --> 01:19:56,320
أرجوك
909
01:20:06,750 --> 01:20:08,084
!! لقد مات
910
01:20:09,502 --> 01:20:10,754
لا يهم
911
01:20:10,920 --> 01:20:13,548
كل ما أريده هو الرقم الموجود خلف رقبته
912
01:20:13,631 --> 01:20:15,133
و رقمك أنت ِ أيضا ً
913
01:20:18,179 --> 01:20:20,806
!! مازلت لا تعلم ما هو رقمك
914
01:20:20,890 --> 01:20:23,934
!!! كيف ستعلم إذ لم أقل لك
915
01:20:52,425 --> 01:20:53,635
"دانيال"
916
01:21:17,702 --> 01:21:18,704
!! اللعنة
917
01:22:06,048 --> 01:22:07,258
"دانيال"
918
01:22:09,927 --> 01:22:12,306
!! مازلت لا أراكم أيها الرقيب
919
01:22:12,598 --> 01:22:14,266
ريج" أتسمع ؟"
920
01:22:18,061 --> 01:22:20,105
! ـ الجانب الأيمن خال
! ـ الجانب الأيسر خال
921
01:22:20,147 --> 01:22:21,524
المكان كله خال و آمن
922
01:22:23,067 --> 01:22:27,238
!! مازلت لا أراكم أيها الرقيب
!! أكرر لا أستطيع رؤيتكم
923
01:22:50,681 --> 01:22:52,016
!!! إن ذلك البث ليس مباشر
924
01:22:52,308 --> 01:22:54,060
!!! كيرى"، نحن بالمكان الخطأ"
925
01:22:54,143 --> 01:22:56,646
!! لقد أضعنا الوقت
926
01:22:56,729 --> 01:22:58,065
! ـ أخرج فريقك من هناك
! ـ لنذهب
927
01:22:59,900 --> 01:23:01,151
! "دانيال"
928
01:23:21,132 --> 01:23:22,341
! "دانيال"
929
01:23:37,608 --> 01:23:38,818
! "دانيال"
930
01:23:43,949 --> 01:23:45,159
! "دانيال"
931
01:23:56,921 --> 01:23:58,173
! "دانيال"
932
01:25:44,040 --> 01:25:47,920
مرحبا ً "إريك" ، من المحتمل أنك لا تتذكرني
933
01:25:48,379 --> 01:25:50,548
!! و لكنك غيرت مجرى حياتي مرة
934
01:25:51,466 --> 01:25:53,384
،لقد أرسلتني إلى السجن
935
01:25:53,551 --> 01:25:55,928
! كنت مذنبة بأشياء كثيرة
936
01:25:56,387 --> 01:25:59,266
ولكن ليس بشحنة المخدرات التي
!! ألصقتها بى
937
01:26:00,142 --> 01:26:04,021
! لا تعلم ما الذى تخسره عندما يتم حبسك
938
01:26:04,188 --> 01:26:09,068
المرة الثانية أحدهم غير حياتي
كنت مذنبة
939
01:26:09,110 --> 01:26:10,612
"مرحبا ً ، "آماندا
940
01:26:11,070 --> 01:26:12,947
ـ و لكن حياتي تم إنقاذها ذلك اليوم
941
01:26:13,031 --> 01:26:15,242
قلت ِ ، بأنك نجوت ِ ، صحيح ؟
942
01:26:16,786 --> 01:26:21,749
! وجدت ِ لنفسى أب ، و قائد
! و مدرس
943
01:26:22,249 --> 01:26:24,085
.. عليك ِ أن تقابلي الموت
944
01:26:24,753 --> 01:26:26,630
إذا أردت ِ أن تولدي من جديد
945
01:26:28,048 --> 01:26:29,716
! لقد ساعدني
946
01:26:29,800 --> 01:26:32,260
ما هو علاج السرطان ، يا "إريك" ؟
947
01:26:32,302 --> 01:26:35,681
! من لا يُقدر الحياة لا يستحقها
948
01:26:36,432 --> 01:26:38,643
.. علاج الموت نفسه
949
01:26:38,726 --> 01:26:41,437
!! .. الإجابة .. إنه الخلود
950
01:26:42,731 --> 01:26:44,900
"دانيال"
951
01:26:47,194 --> 01:26:49,071
.. بواسطة خلق ميراث
952
01:26:49,822 --> 01:26:54,202
بأن تعيش حياة تستحق أن تتذكر
فتصبح .. خالداً
953
01:26:54,702 --> 01:26:57,997
!! و الأن ترى أن .. الأحوال تبدلت
954
01:26:58,081 --> 01:26:59,332
لقد طلبك أنت
955
01:26:59,415 --> 01:27:00,918
ـ ما الذى تريده ؟
.. ـ لقد أخبرتك
956
01:27:00,960 --> 01:27:02,253
.. يريدنا أن نتمكن من النجاة
957
01:27:02,294 --> 01:27:03,921
أريد أن ألعب لعبة
958
01:27:04,213 --> 01:27:05,923
علينا أن نلعب حسب قواعد اللعبة
959
01:27:06,006 --> 01:27:07,174
القواعد سهلة بسيطة
960
01:27:07,258 --> 01:27:08,969
كل ما عليك هو أن تجلس هنا و تتكلم معي
961
01:27:09,052 --> 01:27:10,053
!ماذا ؟
962
01:27:10,137 --> 01:27:12,472
.. إذا بقيت هكذا فسوف تجد إبنك
963
01:27:12,514 --> 01:27:13,723
فى مكان و حالة آمنة
964
01:27:13,807 --> 01:27:14,933
ما هذا بحق الجحيم ؟
965
01:27:14,975 --> 01:27:16,768
إنه إبنك "دانيال" ، ألا تتذكره ؟
966
01:27:16,810 --> 01:27:17,854
أبي
967
01:27:17,937 --> 01:27:18,980
مزعج عنيد
968
01:27:19,063 --> 01:27:20,273
.. أسميك الذى لا يستحق
969
01:27:20,356 --> 01:27:22,316
الحياة التى وهبت لك
970
01:27:22,400 --> 01:27:24,443
،معرفة أن إبنك يواحه الموت
971
01:27:24,527 --> 01:27:26,655
جعلتك تغفر له أخطائه
972
01:27:26,738 --> 01:27:29,700
لأننا نفعل ذلك إذا كانت حياتنا فى خطر فقط
973
01:27:29,783 --> 01:27:30,826
!! "دانيال"
974
01:27:30,909 --> 01:27:31,952
إكتفيت بالإستماع لك
975
01:27:31,994 --> 01:27:33,036
لا تنسى القواعد
976
01:27:33,120 --> 01:27:34,121
إخرس أيها اللعين
977
01:27:34,163 --> 01:27:35,164
إنه يلعب لعبة
978
01:27:35,247 --> 01:27:36,249
لا أريد التحدث معه
979
01:27:36,332 --> 01:27:37,375
!! لا معنى لما تقول
980
01:27:37,459 --> 01:27:38,835
كلانا يعلم ما هو نوعك
981
01:27:39,085 --> 01:27:41,337
لا أريد أن أموت حتى
!! يتبول إبنك دما ً
982
01:27:42,505 --> 01:27:44,257
سأأخذك إلى البيت
983
01:27:44,340 --> 01:27:45,676
!! دانيال
984
01:27:47,303 --> 01:27:49,388
"هناك شيء لم أخبرك به يا "إريك
985
01:27:49,972 --> 01:27:53,643
أنا من سيكمل عمل "جون" بعد موته
986
01:27:53,727 --> 01:27:55,312
!!! "دانيال"
987
01:27:55,395 --> 01:27:58,440
!! إذا ً هيا ، دمره
988
01:27:58,523 --> 01:27:59,774
.. و أنت
989
01:27:59,858 --> 01:28:00,859
!! دانيال
990
01:28:00,942 --> 01:28:03,779
أول تجربة لي
991
01:28:04,197 --> 01:28:06,282
,الأن أنت محبوس
992
01:28:06,532 --> 01:28:09,076
لا تستطيع مساعدة نفسك و وحيدا ً
993
01:28:12,956 --> 01:28:15,501
ـ أيتها اللعينة
" ـ " إنتهت اللعبة
994
01:28:15,834 --> 01:28:17,836
!! سأقتلك عليك اللعنة
995
01:28:18,504 --> 01:28:20,380
أيتها اللعينة
996
01:28:21,090 --> 01:28:23,301
أيتها اللعينة
997
01:28:25,053 --> 01:28:27,013
!! سأقتلك عليك اللعنة
997
01:28:28,013 --> 01:35:27,013
تم تعديل الترجمة لتناسب هذة النسخة بواسطة
Er@goN