1 00:00:55,522 --> 00:00:56,898 BOGGIS ET BEAN ET BUNCE 2 00:00:56,982 --> 00:00:58,816 UN PETIT, UN GROS, UN MINCE, 3 00:00:58,901 --> 00:01:01,152 CES HORRIBLES TRUANDS COMPLÈTEMENT DIFFÉRENTS 4 00:01:01,236 --> 00:01:04,363 MAIS TOUS AUSSI MÉCHANTS. 5 00:01:14,958 --> 00:01:20,004 FANTASTIC MR. FOX 6 00:01:57,251 --> 00:01:58,251 Qu'a dit le médecin ? 7 00:01:58,336 --> 00:02:02,465 Rien. Ce serait un petit virus. Il m'a donné des cachets. 8 00:02:02,549 --> 00:02:04,884 T'as dû manger un cartilage avarié. 9 00:02:04,969 --> 00:02:06,594 Le raccourci ou le joli chemin ? 10 00:02:06,679 --> 00:02:08,012 Le raccourci. 11 00:02:08,097 --> 00:02:09,722 Mais le joli chemin est plus beau. 12 00:02:09,807 --> 00:02:12,141 - OK, prenons le joli chemin. - Super. 13 00:02:12,226 --> 00:02:14,227 D'ailleurs, c'est un peu plus rapide. 14 00:02:24,113 --> 00:02:25,446 Merci. 15 00:02:34,289 --> 00:02:35,957 C'est quoi, un ramier ? 16 00:02:36,041 --> 00:02:38,876 Tu sais bien. C'est comme un pigeon, je suppose. 17 00:02:38,961 --> 00:02:42,256 On passe sous l'enclos, ou par-dessus la rambarde ? 18 00:02:42,340 --> 00:02:44,508 L'enclos, c'est moins risqué. 19 00:02:44,592 --> 00:02:47,761 Mais par la rambarde, on arrive près du pigeonnier. 20 00:02:48,847 --> 00:02:50,139 Bon, d'accord. 21 00:02:50,974 --> 00:02:52,975 Qu'y a-t-il ? Tu as l'air tendue. 22 00:02:53,601 --> 00:02:56,979 T'en fais pas. J'ai toujours volé des oiseaux. 23 00:02:57,063 --> 00:03:01,275 Tu es incroyablement belle, ce soir. Tu rayonnes. 24 00:03:01,359 --> 00:03:02,985 C'est peut-être l'éclairage. 25 00:03:04,487 --> 00:03:05,654 Allez ! 26 00:03:42,943 --> 00:03:44,277 Qu'est-ce que c'est ? 27 00:03:44,361 --> 00:03:46,821 - Un piège à renards, je crois. - Écarte-toi ! 28 00:03:46,906 --> 00:03:48,073 C'est tendu par un ressort ? 29 00:03:48,157 --> 00:03:52,702 Oui, oui. Si on vient de là, et qu'on va à cette porte du pigeonnier, 30 00:03:52,787 --> 00:03:54,454 ce petit gadget déclenche... 31 00:03:54,538 --> 00:03:56,456 Écarte-toi, il va tomber là. 32 00:03:56,540 --> 00:03:58,041 Arrête, allons-nous-en ! 33 00:04:02,798 --> 00:04:05,132 Non, il tombe tout droit. 34 00:04:06,468 --> 00:04:07,885 Il n'y a pas de ressort. 35 00:04:07,969 --> 00:04:09,136 Je suis enceinte. 36 00:04:11,723 --> 00:04:14,558 On va avoir un petit. 37 00:04:15,894 --> 00:04:17,019 Quelle grande nouvelle. 38 00:04:17,104 --> 00:04:18,771 Si on est encore en vie... 39 00:04:22,567 --> 00:04:27,279 Si on est encore en vie demain, trouve-toi un autre métier. 40 00:04:28,740 --> 00:04:29,907 D'accord. 41 00:04:30,367 --> 00:04:32,409 2 ANS PLUS TARD (12 années-renard) 42 00:04:47,927 --> 00:04:49,719 Fox 1, Ronces-sur-Arbuste 43 00:04:51,848 --> 00:04:55,767 UN RENARD MONDAIN par Mr. Fox 44 00:04:55,977 --> 00:04:59,146 Quelqu'un lit ma chronique ? Tes amies en parlent ? 45 00:04:59,230 --> 00:05:02,691 Bien sûr. L'ex-copine de Lapin m'a dit : 46 00:05:02,775 --> 00:05:05,402 "Je devrais la lire". Mais ils sont pas abonnés. 47 00:05:05,486 --> 00:05:06,945 Ash ! On traîne pas ! 48 00:05:07,029 --> 00:05:08,655 Normal, c'est un torchon. 49 00:05:08,739 --> 00:05:10,031 - Je suis malade. - Non. 50 00:05:10,116 --> 00:05:11,950 - J'ai de la fièvre. - Non. 51 00:05:12,034 --> 00:05:14,494 - Je veux pas y aller. - Dépêche-toi. 52 00:05:14,579 --> 00:05:16,580 J'aime comme tu as géré ça. 53 00:05:17,999 --> 00:05:20,458 OFFRES IMMOBILIÈRES 54 00:05:21,460 --> 00:05:23,754 Ton cousin Kristofferson arrive le 6. 55 00:05:23,839 --> 00:05:27,717 Sois très gentil avec lui. Il traverse une période difficile. 56 00:05:27,801 --> 00:05:30,178 - Il dormira où ? - Dans ta chambre. 57 00:05:30,262 --> 00:05:32,471 Impossible. Mets-le dans le bureau de papa. 58 00:05:32,556 --> 00:05:35,224 Le bureau de papa est occupé par papa. 59 00:05:37,978 --> 00:05:41,397 Je veux plus vivre dans un terrier. Je me sens pauvre. 60 00:05:41,481 --> 00:05:44,233 On est pauvres. Mais on est heureux. 61 00:05:44,318 --> 00:05:48,154 En plus, la vue est plus agréable au-dessus du sol. 62 00:05:50,282 --> 00:05:53,784 J'ai 7 ans non-renard. Mon père est mort à 7 ans et demi. 63 00:05:53,869 --> 00:05:58,039 Je ne veux plus vivre dans un terrier. Je vais agir. 64 00:06:06,174 --> 00:06:09,384 J'y vais. Bonne journée, mes chéris. 65 00:06:10,261 --> 00:06:13,722 Si les renards vivent dans des terriers, il y a une raison. 66 00:06:15,391 --> 00:06:16,850 Oui et non. 67 00:06:20,188 --> 00:06:24,191 C'est quoi cette cape, et ce pantalon dans les chaussettes ? 68 00:06:28,655 --> 00:06:30,530 Il doit être... 69 00:06:31,824 --> 00:06:33,158 différent. 70 00:06:35,703 --> 00:06:39,873 Je suis pas l'agent exclusif, peu m'importe. Il est intéressé. 71 00:06:40,250 --> 00:06:43,962 D'ailleurs, le voilà. Mr. Fox, c'est ici ! 72 00:06:44,046 --> 00:06:47,840 C'est cet arbre-là ! Venez voir ! Je te rappelle, Bob. 73 00:06:49,051 --> 00:06:52,262 Espèce d'arbre locale, sol en poussière d'origine. 74 00:06:52,346 --> 00:06:55,556 Écorce en bon état, foyer en galets de rivière. 75 00:06:56,308 --> 00:06:57,809 Kylie ! Kylie. 76 00:06:57,893 --> 00:07:00,395 Je fais visiter. Tu n'es pas censé être là. 77 00:07:00,479 --> 00:07:01,813 Quelle heure il est ? Désolé. 78 00:07:01,897 --> 00:07:04,983 Kylie, le gardien. Il est un peu... 79 00:07:05,067 --> 00:07:07,151 Qu'y a-t-il dans le seau ? 80 00:07:07,236 --> 00:07:10,154 Vous avez vu ses yeux ? Kylie ! 81 00:07:10,239 --> 00:07:13,157 Des vairons. Ça vous dit ? 82 00:07:13,242 --> 00:07:14,867 Volontiers, merci. 83 00:07:17,079 --> 00:07:21,541 Ce n'est pas un arbre de standing. Il n'y a pas de pins, par ici ? 84 00:07:21,625 --> 00:07:24,461 Ça n'entre pas dans votre fourchette de prix. 85 00:07:24,546 --> 00:07:25,879 Qu'est-ce que c'est ? 86 00:07:36,641 --> 00:07:39,184 Quel est votre métier, Mr. Fox ? 87 00:07:39,269 --> 00:07:42,187 J'étais voleur d'oiseaux. À présent, journaliste. 88 00:07:42,272 --> 00:07:44,648 Bien sûr, j'ai lu votre nom. 89 00:07:46,568 --> 00:07:48,694 - Au revoir, messieurs. - Vous partez ? 90 00:07:48,778 --> 00:07:53,282 Kylie. Merci pour le vairon. Il était excellent. 91 00:07:53,950 --> 00:07:58,871 BLAIREAU, CASTOR & CASTOR (AVOCATS À LA COUR) 92 00:08:01,791 --> 00:08:03,500 N'achète pas cet arbre, Foxy. 93 00:08:03,585 --> 00:08:05,795 Tu empruntes à 9,5 % à taux variable. 94 00:08:05,880 --> 00:08:09,966 Et tu aurais le pire voisinage qui soit pour ton espèce. 95 00:08:10,051 --> 00:08:11,551 Tu exagères, Blaireau. 96 00:08:12,803 --> 00:08:16,181 Non, j'édulcore. Il s'agit de Boggis, Bunce et Bean, 97 00:08:16,265 --> 00:08:20,060 trois des plus méchants et affreux fermiers de la vallée. 98 00:08:20,144 --> 00:08:21,936 Vraiment ? Dis-m'en plus. 99 00:08:23,689 --> 00:08:24,814 Très bien. 100 00:08:25,191 --> 00:08:28,693 Boggis élève des poules. La plus prospère des exploitations. 101 00:08:28,778 --> 00:08:31,404 Il pèse autant qu'un jeune rhinocéros. 102 00:08:31,489 --> 00:08:35,575 Il mange chaque jour trois poulets matin, midi, soir, et au dessert. 103 00:08:35,659 --> 00:08:37,744 Au total, douze per diem. 104 00:08:37,828 --> 00:08:39,913 Bunce élève des canards et des oies. 105 00:08:39,997 --> 00:08:42,582 Il a la taille d'un nain ventripotent, 106 00:08:42,666 --> 00:08:43,958 et son menton serait immergé, 107 00:08:44,044 --> 00:08:46,545 dans le petit bain de n'importe quelle piscine. 108 00:08:46,630 --> 00:08:48,255 Il mange des beignets maison 109 00:08:48,340 --> 00:08:51,050 fourrés de foies d'oie écrasés. 110 00:08:51,259 --> 00:08:53,803 Bean s'occupe de dindes et de pommes. 111 00:08:53,887 --> 00:08:56,097 Il a créé lui-même ses propres variétés. 112 00:08:56,348 --> 00:09:01,352 Son régime est constitué de cidre fort qu'il fabrique avec ses pommes. 113 00:09:02,771 --> 00:09:05,022 Maigre comme un crayon, malin comme un singe, 114 00:09:05,107 --> 00:09:07,900 c'est l'homme le plus effrayant qui soit. 115 00:09:10,445 --> 00:09:15,116 Les petits humains de la région chantent une sinistre comptine à leur sujet. 116 00:09:15,200 --> 00:09:17,076 Écoute. 117 00:09:17,160 --> 00:09:21,122 Boggis, Bean et Bunce, un petit, un gros, un mince, 118 00:09:21,206 --> 00:09:23,249 Ces horribles truands complètement différents, 119 00:09:23,333 --> 00:09:25,502 Mais tous aussi méchants ! 120 00:09:26,546 --> 00:09:30,257 En résumé, tu devrais t'abstenir. Point final. 121 00:09:30,716 --> 00:09:34,219 Je comprends. Tes remarques sont précieuses, 122 00:09:34,303 --> 00:09:36,847 mais je vais ignorer ton conseil. 123 00:09:36,973 --> 00:09:38,473 Flûte que non. 124 00:09:40,268 --> 00:09:43,228 Flûte que non ? Tu flûtes avec moi ? 125 00:09:43,312 --> 00:09:45,230 - Toi, tu flûtes avec moi ? - Essaie pas de m'enflûter ! 126 00:09:45,314 --> 00:09:48,775 T'as pas intérêt à m'enflûter, fils de flûte ! 127 00:09:57,452 --> 00:09:59,661 - Achète l'arbre. - OK. 128 00:09:59,996 --> 00:10:03,248 À gauche, puis à droite. Posez là. 129 00:10:03,332 --> 00:10:06,794 Soulevez avec les jambes, pas avec le dos. Ne jouez pas les Superman. 130 00:10:07,087 --> 00:10:10,882 Deux circuits. Un jaune et un vert, qui doivent être séparés. 131 00:10:10,966 --> 00:10:14,051 Tiens-le bien. Faut en rentrer 2 % de plus. 132 00:10:14,136 --> 00:10:16,762 Oui, voilà. Encore, encore... 133 00:10:17,014 --> 00:10:20,308 Installez la base. Apportez l'élément de côté. 134 00:10:20,392 --> 00:10:24,061 Faites attention aux branches. Ne décollez pas l'écorce. 135 00:10:31,069 --> 00:10:32,278 Bonjour. 136 00:10:39,786 --> 00:10:42,288 MINEUR NON ACCOMPAGNE 137 00:10:47,712 --> 00:10:52,674 COUSIN KRISTOFFERSON ARRIVE 138 00:10:54,052 --> 00:10:56,261 Il est un peu plus jeune, mais flûtement plus grand. 139 00:10:56,346 --> 00:11:00,015 C'est génétique, je pense. Ash a une constitution plus petite. 140 00:11:08,983 --> 00:11:10,192 Regarde, papa ! 141 00:11:12,487 --> 00:11:13,904 Bien ! 142 00:11:14,447 --> 00:11:16,698 Joli plongeon ! Pense à rentrer ta queue. 143 00:11:20,203 --> 00:11:22,496 Tu peins toujours des orages. 144 00:11:22,580 --> 00:11:24,498 Tu te sens toujours pauvre ? 145 00:11:26,085 --> 00:11:27,335 Un peu moins. 146 00:11:39,932 --> 00:11:43,059 Regardez ça, ce gamin est doué ! Tu m'épates ! 147 00:11:51,694 --> 00:11:53,528 En plus, il fait du karaté. 148 00:11:55,698 --> 00:11:58,157 CAGOULES DE BANDITS RÉDUCTION 40 % 149 00:11:59,243 --> 00:12:01,953 - Tu penses que je suis un athlète ? - Quoi ? 150 00:12:02,037 --> 00:12:04,080 Moi, je pense être un athlète. 151 00:12:04,164 --> 00:12:07,418 Et j'ai l'impression que vous me voyez pas comme ça. 152 00:12:07,502 --> 00:12:10,254 Tu sous-entends quoi ? Il... prie ? 153 00:12:10,589 --> 00:12:12,381 Je crois que c'est du yoga. 154 00:12:15,552 --> 00:12:17,886 Combien de temps il va rester ? 155 00:12:17,971 --> 00:12:19,555 Le temps que ton oncle guérisse. 156 00:12:19,639 --> 00:12:22,141 En gros, combien de temps ça va mettre ? 157 00:12:22,225 --> 00:12:25,352 Une double pneumonie, c'est pas si terrible. 158 00:12:25,729 --> 00:12:27,354 Parle moins fort, Ash. 159 00:12:36,615 --> 00:12:38,240 Qui suis-je, Kylie ? 160 00:12:38,783 --> 00:12:40,326 Quoi, qui ? Comment ça ? 161 00:12:40,410 --> 00:12:44,371 Pourquoi un renard ? Et pas un cheval, un scarabée, ou un aigle ? 162 00:12:44,456 --> 00:12:47,459 Je dis ça plutôt comme de l'existentialisme. 163 00:12:47,543 --> 00:12:50,128 Qui suis-je, et comment un renard peut-il être heureux sans, 164 00:12:50,212 --> 00:12:53,757 pardonne-moi, une poule dans la gueule ? 165 00:12:54,467 --> 00:12:57,010 J'ignore de quoi tu parles, mais ça a l'air illégal. 166 00:12:57,094 --> 00:12:59,262 Mets cette cagoule de bandit. 167 00:13:00,389 --> 00:13:03,308 T'es taille M. Enlève-la, et te montre pas avec. 168 00:13:05,061 --> 00:13:06,645 Et c'est parti. 169 00:13:09,065 --> 00:13:11,983 Je peux sortir mon matelas de dessous le train ? 170 00:13:12,068 --> 00:13:14,569 C'est dur de dormir tout tirebouchonné. 171 00:13:14,654 --> 00:13:20,033 Y en a qui manquent pas d'air, ici. Me cherche pas. 172 00:13:20,117 --> 00:13:21,701 Mais ma moelle épinière... 173 00:13:21,786 --> 00:13:23,036 Dors où tu veux, mec. 174 00:13:23,120 --> 00:13:27,083 Tiens, prends mon lit ! Je m'aplatirai sous l'étagère. 175 00:13:27,167 --> 00:13:29,377 J'aurai des échardes plein les oreilles. 176 00:13:29,461 --> 00:13:31,212 - Laisse tomber. - Tu vas faire la tête ? 177 00:13:31,296 --> 00:13:34,840 J'en ai jusque-là de l'invité pleurnichard ! 178 00:13:42,599 --> 00:13:43,933 Bonne nuit. 179 00:14:35,862 --> 00:14:39,865 MR. FOX A UN PLAN 180 00:14:41,117 --> 00:14:44,286 Avant, c'était mon métier et je réussissais très bien. 181 00:14:44,370 --> 00:14:45,704 J'ai arrêté pour motifs personnels, 182 00:14:45,788 --> 00:14:49,751 mais je veux faire secrètement un dernier coup en douce. 183 00:14:49,835 --> 00:14:52,712 Je te nomme secrétaire particulier et assistant. 184 00:14:52,796 --> 00:14:53,921 OK. 185 00:14:54,548 --> 00:14:57,592 En fait, c'est un gros coup, ne dis pas juste "OK". 186 00:14:57,676 --> 00:14:58,676 OK, merci. 187 00:14:58,761 --> 00:15:02,221 J'enregistre, ne fais pas de bruit. 188 00:15:02,306 --> 00:15:04,182 Donc arrête de te balancer. 189 00:15:05,225 --> 00:15:07,185 Plan de maître. Phase 1. Face A. 190 00:15:07,728 --> 00:15:09,812 Le poulailler n° 1 de Boggis. 191 00:15:09,897 --> 00:15:13,191 Juste protégé par de vieux beagles, et un muret de pierres. 192 00:15:13,275 --> 00:15:16,903 À propos des beagles : ne jamais les regarder en face. 193 00:15:17,070 --> 00:15:19,614 Pourquoi ? Les beagles sont pas si méchants. 194 00:15:20,282 --> 00:15:24,368 Primo, l'un des beagles a la rage, pour laquelle il est traité. 195 00:15:24,453 --> 00:15:28,165 S'il te mord, six mois de piqûres dans le ventre. Secundo... 196 00:15:28,249 --> 00:15:29,500 Je te dois pas d'explication. 197 00:15:29,584 --> 00:15:32,336 Ne m'interromps pas. J'enregistre. 198 00:15:32,420 --> 00:15:36,673 J'ai cueilli des myrtilles, et j'y ai glissé 10 mg de somnifère. 199 00:15:36,758 --> 00:15:38,050 De quoi calmer un gorille. 200 00:15:38,426 --> 00:15:41,220 - Ils vont avaler ça ? - Les beagles adorent les myrtilles. 201 00:15:41,304 --> 00:15:44,515 Les poulets sont pas malins, mais très paranos. 202 00:15:44,599 --> 00:15:46,850 Toujours tuer un poulet d'un coup de dents. 203 00:15:47,519 --> 00:15:49,144 Un seul, compris ? 204 00:15:50,939 --> 00:15:52,564 Tu écoutes ? Je te regarde, 205 00:15:52,649 --> 00:15:54,441 et je sais pas si tu comprends. 206 00:15:56,319 --> 00:15:58,612 CHIMIE ÉLÉMENTAIRE 207 00:15:59,030 --> 00:16:00,364 Magnésium. 208 00:16:01,616 --> 00:16:03,242 - Magnésium ! - Désolée. 209 00:16:05,119 --> 00:16:06,203 Pipette. 210 00:16:06,287 --> 00:16:08,039 - Pipette ! - Désolée. 211 00:16:08,916 --> 00:16:11,334 Potassium... Qu'est-ce que tu regardes ? 212 00:16:11,418 --> 00:16:12,627 Oh non... 213 00:16:14,713 --> 00:16:16,840 Ton cousin, c'est un sandwich mou. 214 00:16:16,924 --> 00:16:18,508 - Plaît-il ? - Ça veut dire quoi ? 215 00:16:18,592 --> 00:16:20,718 Que j'ai pas compris "sandwich mou". 216 00:16:20,803 --> 00:16:24,264 Un sandwich mou ! Il est petit, fringué comme une nana, il est... 217 00:16:24,640 --> 00:16:25,640 différent. 218 00:16:25,724 --> 00:16:28,560 Es-tu une brute ? Tu parles comme une brute. 219 00:16:29,061 --> 00:16:30,311 Regarde. 220 00:16:32,231 --> 00:16:33,898 Tu as gâché l'expérience. 221 00:16:33,983 --> 00:16:36,651 Il faut éteindre le magnésium. Recule. 222 00:16:43,534 --> 00:16:45,159 J'aime tes oreilles. 223 00:16:45,536 --> 00:16:46,661 Les miennes ? 224 00:16:47,621 --> 00:16:49,456 Merci. J'aime tes taches. 225 00:16:49,541 --> 00:16:52,793 C'est vrai ? Avant, je les cachais, mais bon. 226 00:16:54,212 --> 00:16:57,214 - Tu es censée être mon binôme. - Je le suis. 227 00:16:57,757 --> 00:17:00,092 Non. Tu es déloyale. 228 00:17:00,844 --> 00:17:04,430 PLAN DE MAÎTRE PHASE 1 (Poulailler n° 1 de Boggis) 229 00:17:21,323 --> 00:17:24,241 Des beagles, comme prévu. On a ce qu'il faut. 230 00:17:25,410 --> 00:17:29,331 Autrefois, on faisait pas un truc quand on voyait un loup... ? 231 00:17:29,415 --> 00:17:31,041 Un loup ! Quel loup ? 232 00:17:33,461 --> 00:17:35,211 Pas de loup ? C'est bon. 233 00:17:36,422 --> 00:17:38,965 Voilà le muret de pierres. Facile. 234 00:17:43,054 --> 00:17:45,972 Flûte ! D'où sort ce grillage ? On avait un plan de maître ! 235 00:17:46,057 --> 00:17:47,140 C'est quoi, cet éclair ? 236 00:17:47,224 --> 00:17:48,808 DANGER DE MORT 237 00:17:48,893 --> 00:17:51,645 Le grillage est peut-être électrifié. 238 00:17:51,729 --> 00:17:55,106 J'espère que ça veut pas dire tonnerre, j'en ai la phobie. 239 00:18:05,284 --> 00:18:06,660 Regarde. 240 00:18:30,769 --> 00:18:34,105 Les beagles adorent les myrtilles. Le plan re-fonctionne. 241 00:18:35,190 --> 00:18:36,691 Voici l'étape délicate. 242 00:18:36,775 --> 00:18:38,567 Il faut sauter les barbelés, 243 00:18:38,652 --> 00:18:41,237 éviter le crève-pneus, ouvrir la clôture. 244 00:18:41,321 --> 00:18:43,072 - Toi ou moi ? - Pas moi. 245 00:18:43,156 --> 00:18:46,701 L'idéal, ce serait Kristofferson. Il est de niveau olympique. 246 00:18:46,785 --> 00:18:49,246 Si on passait là ? Y a aucun obstacle. 247 00:18:50,707 --> 00:18:51,915 Oui, c'est mieux. 248 00:19:02,552 --> 00:19:04,011 J'ai dit : un coup de dents ! 249 00:19:04,095 --> 00:19:06,972 J'ai pas tes dents, je suis un opossum ! 250 00:19:07,348 --> 00:19:08,432 Donne-moi ça. 251 00:19:10,727 --> 00:19:12,436 C'est horrible. Il y a du sang. 252 00:19:12,520 --> 00:19:13,812 Suis-moi. 253 00:19:29,872 --> 00:19:32,123 C'est quoi, le plan de maître pour s'enfuir ? 254 00:19:35,335 --> 00:19:36,544 Suis-moi encore. 255 00:19:45,846 --> 00:19:47,180 Donne-moi ça ! 256 00:19:57,941 --> 00:20:00,151 Passons à la supérette en rentrant. 257 00:20:00,235 --> 00:20:02,779 On a besoin d'étiquettes et d'emballages. 258 00:20:02,863 --> 00:20:04,739 On aura l'air d'être allés chez le boucher ! 259 00:20:14,417 --> 00:20:15,959 D'où vient ce poulet ? 260 00:20:16,044 --> 00:20:18,545 Je l'ai acheté à la supérette en rentrant hier. 261 00:20:18,630 --> 00:20:21,507 Il a une étiquette de chez Boggis à la patte. 262 00:20:22,467 --> 00:20:24,885 Il a dû s'échapper avant que je l'achète. 263 00:20:32,769 --> 00:20:35,646 C'est Bunce, ce soir. Un fumoir réfrigéré, une centaine d'oies... 264 00:20:35,730 --> 00:20:39,650 T'avais parlé que d'un dernier gros coup. 265 00:20:39,734 --> 00:20:43,237 Tout à fait. Mais on n'a pas fini. C'est en trois temps. 266 00:20:46,741 --> 00:20:51,329 FUMOIR RÉFRIGÉRÉ DE BUNCE (Plan de maître, phase 2) 267 00:21:22,111 --> 00:21:23,486 De l'action ! 268 00:21:23,571 --> 00:21:25,947 Je connais pas ce sport. On joue comment ? 269 00:21:26,031 --> 00:21:28,116 Y a pas de frappe-batte, sur l'autre rive ? 270 00:21:28,200 --> 00:21:31,537 Non, on fait de la course-sur-pré, et on joue aux glands. 271 00:21:32,038 --> 00:21:33,581 C'est simple : 272 00:21:33,665 --> 00:21:37,376 en fait, il y a 3 chopeurs, 3 toucheurs, 5 coureurs de brindilles et un batteur. 273 00:21:37,460 --> 00:21:39,879 Le toucheur central allume une pomme de pin, la balance, 274 00:21:39,963 --> 00:21:42,548 et le frappe-batteur l'envoie au-delà du monticule de pierres. 275 00:21:42,632 --> 00:21:44,175 Les coureurs de brindilles courent, 276 00:21:44,259 --> 00:21:46,635 la pomme de pin brûle, et l'arbitre crie "boîte chaude !". 277 00:21:46,970 --> 00:21:49,388 À la fin, on totalise les points-buts, 278 00:21:49,472 --> 00:21:50,514 et on divise par 9. 279 00:21:50,599 --> 00:21:52,016 - Compris. - Remplace Ash. 280 00:21:52,100 --> 00:21:55,394 Remplacement ! Ash, tu sors ! T'as besoin d'une pause ! 281 00:21:55,478 --> 00:21:56,979 Quoi ? Je sors ? 282 00:21:57,063 --> 00:22:00,191 Je vais bien, laisse-moi finir ce 1/8e temps. 283 00:22:00,275 --> 00:22:03,235 Non, sors. Allons. 284 00:22:05,614 --> 00:22:09,450 - Je m'améliore, coach ? - C'est flûtement sûr que t'empires pas. 285 00:22:09,534 --> 00:22:13,496 Je peux devenir aussi bon que mon père, en m'entraînant ? 286 00:22:13,581 --> 00:22:19,294 Ton père ? C'était le meilleur joueur de frappe-batte que cette école ait connu. 287 00:22:24,008 --> 00:22:26,426 Il ne faut pas te comparer à lui. 288 00:22:26,510 --> 00:22:30,847 Mais j'ai un peu le même don au départ, non ? 289 00:22:31,182 --> 00:22:33,934 Tu progresses, disons. 290 00:22:59,503 --> 00:23:02,213 - Boîte chaude ! - Divisez par 9, s'il vous plaît ! 291 00:23:03,715 --> 00:23:06,467 Et c'est sa première frappe de frappe-batte ! 292 00:23:06,551 --> 00:23:08,844 C'est vraiment le neveu de ton père. 293 00:23:08,929 --> 00:23:10,513 - Pas par le sang. - Non ? 294 00:23:10,597 --> 00:23:13,224 - Il est du côté de ma mère. - Ah oui... 295 00:23:14,559 --> 00:23:16,394 Ça veut dire quoi ? 296 00:23:17,354 --> 00:23:19,730 Ça veut dire... "Allez !" 297 00:23:19,815 --> 00:23:20,856 C'est un K. 298 00:23:20,941 --> 00:23:23,442 Allez, on se remue ! Bravo, mon gars. 299 00:23:24,278 --> 00:23:25,528 On sort ensemble. 300 00:23:30,367 --> 00:23:31,368 C'est quoi ? 301 00:23:31,452 --> 00:23:33,287 Quoi ? Ça ? 302 00:23:33,746 --> 00:23:37,082 Rien, un vieux trophée que j'ai gagné en tant qu'athlète. 303 00:23:38,751 --> 00:23:41,169 Je dois couvrir la sortie d'un livre, 304 00:23:41,254 --> 00:23:42,754 dans un nid du champ de tabac. 305 00:23:42,839 --> 00:23:46,425 Kylie et moi allons y faire un saut. M'attends pas. 306 00:23:46,509 --> 00:23:48,093 Quel est ce livre ? 307 00:23:48,303 --> 00:23:51,221 Des mémoires. Je demanderai une dédicace pour toi. 308 00:23:51,306 --> 00:23:53,598 Le dîner était un vrai bonheur. 309 00:23:56,936 --> 00:24:00,063 LA CAVE SECRÈTE DE BEAN (Plan de maître, phase 3) 310 00:24:01,065 --> 00:24:05,027 J'ai vu deux barreaux cassés derrière la cave à cidre de Bean. 311 00:24:05,111 --> 00:24:07,029 - On cambriole sa maison ? - Sa cave. 312 00:24:07,113 --> 00:24:08,989 - Là où il vit ? - Où est le cidre. 313 00:24:09,073 --> 00:24:10,532 Sous sa maison. 314 00:24:10,616 --> 00:24:12,618 D'où sors-tu ? Rentre faire tes devoirs. 315 00:24:12,703 --> 00:24:14,120 Je veux voler du cidre. 316 00:24:14,204 --> 00:24:16,873 On va à une soirée. Et on n'a jamais parlé de cidre. 317 00:24:16,957 --> 00:24:19,042 - Va-t'en ! - Mais... 318 00:24:19,126 --> 00:24:21,544 Pas de mais ! Tu vas m'attirer des ennuis. 319 00:24:21,628 --> 00:24:23,796 Et puis tu es trop petit et mal coordonné. 320 00:24:26,467 --> 00:24:27,800 Un, deux, trois ! 321 00:24:29,803 --> 00:24:31,554 Non mais quel casse-flûte ! 322 00:24:31,638 --> 00:24:33,598 Incroyable ! Qui l'a tuyauté ? 323 00:24:36,977 --> 00:24:38,144 Il va nous dénoncer ? 324 00:24:40,022 --> 00:24:42,565 Avant de poursuivre, peux-tu m'adresser un signe, 325 00:24:42,649 --> 00:24:44,734 que je sache si tu comprends ? 326 00:24:47,529 --> 00:24:49,072 C'est ça ? OK. 327 00:24:49,156 --> 00:24:50,615 En v'là un autre. 328 00:24:50,991 --> 00:24:53,702 - Tu as réussi. Quelqu'un t'a vu ? - Je crois pas. 329 00:24:53,787 --> 00:24:55,496 Mets cette cagoule de bandit. 330 00:24:57,415 --> 00:25:00,751 Je suis content d'être invité, mais j'hésite, oncle Foxy. 331 00:25:00,835 --> 00:25:03,253 - Pourquoi ? - Je n'aime pas être malhonnête. 332 00:25:03,338 --> 00:25:05,255 N'en parle pas, et tout ira bien. 333 00:25:05,340 --> 00:25:07,758 - Je désapprouve aussi. - C'est pas un vote ! 334 00:25:10,970 --> 00:25:12,221 Un jour, j'ai vu un loup... 335 00:25:12,305 --> 00:25:15,307 Un loup, encore ? On peut arrêter avec ça ? 336 00:25:28,029 --> 00:25:29,905 Tout ce jus de pomme ! 337 00:25:29,989 --> 00:25:33,368 Du jus de pomme ? On est pas venus pour du jus de pomme. 338 00:25:33,452 --> 00:25:37,288 C'est du cidre fort, le meilleur qu'on puisse acheter. 339 00:25:37,373 --> 00:25:39,332 Ou même qu'on puisse voler. 340 00:25:39,417 --> 00:25:41,960 Il brûle la gorge, enflamme l'estomac, 341 00:25:42,044 --> 00:25:45,213 et sa saveur est presque exactement celle de l'or fondu. 342 00:25:54,765 --> 00:25:58,560 Vous avez violé une propriété privée. Illégalement. 343 00:26:04,567 --> 00:26:08,653 Par ici, on aime pas trop les voleurs de cidre. 344 00:26:09,113 --> 00:26:10,447 Tu as mal vieilli, Rat. 345 00:26:11,240 --> 00:26:14,827 T'as plus l'air très fringant non plus, vieux. 346 00:26:18,081 --> 00:26:20,916 Pourquoi tu portes ce badge ? Ça rime à quoi ? 347 00:26:22,419 --> 00:26:24,170 C'est mon boulot. 348 00:26:39,186 --> 00:26:41,187 Comment va ta bourgeoise ? 349 00:26:41,271 --> 00:26:43,189 Tu parles de ma femme ? 350 00:26:44,274 --> 00:26:46,692 Elle était pas farouche, dans le temps. 351 00:26:46,776 --> 00:26:48,736 Libre et sans attaches. 352 00:26:49,696 --> 00:26:51,113 Jolie comme une étole de vison. 353 00:26:51,448 --> 00:26:52,573 C'est vrai ? 354 00:26:53,326 --> 00:26:56,578 Bien sûr que non. Elle aimait la vie, comme nous tous. 355 00:26:56,662 --> 00:26:59,706 C'était l'époque. C'est du sexisme. Elle militait... 356 00:26:59,790 --> 00:27:01,500 - Pas farouche ! - La ferme. 357 00:27:03,920 --> 00:27:05,670 C'était pas loin, Rat. Attention. 358 00:27:06,214 --> 00:27:08,340 Je fais très attention... 359 00:27:34,201 --> 00:27:36,661 Combien de bonbonnes je monte, Franklin ? 360 00:27:36,745 --> 00:27:38,538 Je sais pas, disons deux. 361 00:27:38,622 --> 00:27:40,665 Mais t'en as bu trois, hier ! 362 00:27:40,999 --> 00:27:42,833 D'accord. Prends-en trois ! 363 00:27:54,012 --> 00:27:55,805 Non. Deux suffiront. 364 00:28:00,352 --> 00:28:03,104 Sainte flûte ! Elle est aveugle ? 365 00:28:03,188 --> 00:28:06,607 Soit elle est astigmate, soit elle a de la cataracte. 366 00:28:06,692 --> 00:28:08,317 En tout cas, ses yeux voient mal. 367 00:28:22,667 --> 00:28:25,002 Je te l'avais dit, ce gosse est doué, non ? 368 00:28:25,086 --> 00:28:27,796 UNE RÉUNION DE CRISE 369 00:28:30,633 --> 00:28:33,719 C'est gentil d'être venus ! Quelles bonnes mines ! 370 00:28:33,803 --> 00:28:35,929 Comment vas-tu, Walter ? En forme ? 371 00:28:36,889 --> 00:28:38,473 Nathan ? Tout va bien ? 372 00:28:38,558 --> 00:28:39,891 Formidable. 373 00:28:41,436 --> 00:28:43,061 Des soucis de renards ? 374 00:28:43,646 --> 00:28:44,730 - Tu rigoles ? - C'est horrible. 375 00:28:44,814 --> 00:28:45,856 - Misère ! - Il se fout de nous ! 376 00:28:45,940 --> 00:28:47,024 - C'est humiliant ! - On est furax. 377 00:28:47,108 --> 00:28:48,233 M'en parle pas. 378 00:28:56,035 --> 00:28:57,577 Peut-être devrions-nous le tuer. 379 00:28:58,912 --> 00:29:01,164 - C'est évident. - Il est sournois ! 380 00:29:01,540 --> 00:29:04,917 C'est vrai ! Il est très intelligent, n'est-ce pas ? 381 00:29:05,002 --> 00:29:07,587 Ça risque d'être un peu difficile, j'imagine. 382 00:29:17,097 --> 00:29:20,475 J'ai découvert où vit ce renard. Demain soir on campe, 383 00:29:20,559 --> 00:29:24,103 et quand il sort, on taille ce fils de flûte en pièces. 384 00:29:24,188 --> 00:29:25,980 Ça vous va, les gars ? 385 00:29:26,649 --> 00:29:28,399 J'y vois pas d'objection. 386 00:29:39,954 --> 00:29:41,664 Encore la sortie d'un livre ? 387 00:29:43,458 --> 00:29:46,627 Je ne t'avais pas vue, assise dans le noir ! 388 00:29:47,462 --> 00:29:50,381 Non, c'est pour un incendie. 389 00:29:50,465 --> 00:29:53,425 Peut-être criminel. Je dois interviewer le chef des pompiers... 390 00:29:53,510 --> 00:29:56,261 Kylie, est-ce qu'il dit la vérité ? 391 00:29:57,639 --> 00:29:59,056 Je veux pas être mêlé à ça. 392 00:29:59,140 --> 00:30:00,224 Merci, Kylie. 393 00:30:00,308 --> 00:30:02,643 Pourquoi porte-t-il une cagoule de bandit ? 394 00:30:05,814 --> 00:30:08,482 Froid aux oreilles. Il est pas avec nous. Au lit. 395 00:30:10,235 --> 00:30:13,070 Si ce que je crois qu'il se passe se passe, 396 00:30:14,072 --> 00:30:15,240 il n'y a pas intérêt. 397 00:30:20,496 --> 00:30:25,667 LA FUSILLADE 398 00:30:32,925 --> 00:30:35,051 Merci de m'avoir couvert. La prochaine fois... 399 00:30:49,775 --> 00:30:50,859 Tous les trois ! 400 00:30:51,110 --> 00:30:52,193 Tuez-le ! 401 00:31:15,635 --> 00:31:17,887 On a la queue, mais on a loupé le renard. 402 00:31:20,515 --> 00:31:23,976 Petey, navré de te réveiller. Peux-tu venir vite 403 00:31:24,060 --> 00:31:28,272 avec trois pelles, deux pioches, cinq cents cartouches, et... 404 00:31:28,899 --> 00:31:30,232 une bouteille de cidre ? 405 00:31:31,943 --> 00:31:34,695 - Elle repoussera ? - Les queues repoussent pas. 406 00:31:34,780 --> 00:31:36,990 - C'est vrai ? - Sauf chez le lézard. 407 00:31:37,074 --> 00:31:40,869 Ça ne repousse pas. Je resterai sans queue toute ma vie. 408 00:31:40,953 --> 00:31:43,705 C'est rien, comparé à une double pneumonie. 409 00:31:43,790 --> 00:31:46,875 Son père a un pied dans la tombe et les 3 autres en compote. 410 00:31:46,959 --> 00:31:48,794 C'est bien pire que... 411 00:31:51,923 --> 00:31:54,341 Excusez-moi, je vais méditer une demi-heure. 412 00:31:55,885 --> 00:31:58,929 Tu as 29 minutes pour préparer tes excuses. 413 00:31:59,013 --> 00:32:01,181 Moi ? Moi, je dois m'excuser ? 414 00:32:01,682 --> 00:32:05,018 Lui, il a une cagoule de bandit. Où est la mienne ? 415 00:32:05,102 --> 00:32:09,481 Pourquoi moi, on m'a pas tiré dessus ? À vos yeux, je suis bon à rien ! 416 00:32:09,565 --> 00:32:11,441 Vous avez peut-être raison, merci. 417 00:32:14,111 --> 00:32:15,738 Je t'avais dit de pas l'emmener. 418 00:32:16,281 --> 00:32:18,366 Flûte, pourquoi j'ai pas écouté mon avocat ? 419 00:32:18,450 --> 00:32:22,703 On aura du pot si on revend l'arbre la moitié de ce qu'on a payé. 420 00:32:22,788 --> 00:32:25,081 Je dormirai pas sur le dos avant 6 semaines, 421 00:32:25,290 --> 00:32:27,208 et sur le ventre, je suis congestionné. 422 00:32:27,292 --> 00:32:29,669 Flûte, pourquoi j'ai pas écouté mon avocat ? 423 00:32:29,753 --> 00:32:31,546 Parce que tu n'écoutes personne. 424 00:32:33,131 --> 00:32:35,216 - C'est quoi, ça ? - Quoi... J'ai dit... 425 00:32:35,300 --> 00:32:37,093 Tous debout, ils nous déterrent ! 426 00:32:37,177 --> 00:32:39,720 - Ils tueront les petits ! - Moi vivant, non. 427 00:32:39,805 --> 00:32:42,974 - Justement. Toi aussi, tu mourras. - Pas d'accord. 428 00:32:43,058 --> 00:32:44,392 - Quoi ? - Pourquoi tu m'engueules ? 429 00:32:44,476 --> 00:32:48,896 Stop ! Tu dis un truc, elle dit un truc, et on tourne en rond ! 430 00:32:59,534 --> 00:33:02,244 OK. Faut faire vite. J'aurais dû y penser avant. 431 00:33:02,328 --> 00:33:03,787 Penser à quoi ? 432 00:33:03,872 --> 00:33:05,539 On a déjà été piégés. 433 00:33:05,915 --> 00:33:08,250 Creusez ! 434 00:33:22,098 --> 00:33:24,850 UNE HEURE-RENARD PLUS TARD 435 00:33:28,021 --> 00:33:31,773 Il est temps que je vous réconforte et que je vous explique. 436 00:33:32,483 --> 00:33:33,525 Il y a bien longtemps... 437 00:33:33,610 --> 00:33:35,736 On peut parler en privé ? 438 00:33:35,820 --> 00:33:37,447 Dans ce trou ? 439 00:33:37,531 --> 00:33:40,867 Juste de l'autre côté du gisement. Suis-moi. 440 00:33:44,455 --> 00:33:46,331 Je vais me mettre en colère. 441 00:33:47,041 --> 00:33:48,416 - Quand ? - Maintenant. 442 00:33:49,168 --> 00:33:50,251 Mais quand ? 443 00:33:54,381 --> 00:33:57,550 Il y a douze années-renard, tu as fait la promesse, 444 00:33:57,635 --> 00:34:00,553 alors qu'on était pris au piège, que si on s'en sortait, 445 00:34:00,638 --> 00:34:03,598 tu ne volerais plus ni poule, ni oie, ni canard, 446 00:34:03,682 --> 00:34:05,141 ni ramier, comme tu dis. 447 00:34:05,225 --> 00:34:09,020 Et je t'ai cru. Pourquoi ? Pourquoi m'as-tu menti ? 448 00:34:10,773 --> 00:34:12,732 Je suis un animal sauvage. 449 00:34:13,025 --> 00:34:15,735 Tu es aussi un mari. Et un père ! 450 00:34:16,780 --> 00:34:18,864 J'essaie de te dire la vérité sur moi-même. 451 00:34:19,491 --> 00:34:22,242 Je me fiche de la vérité sur toi-même. 452 00:34:22,911 --> 00:34:25,704 Cette histoire est trop prévisible. 453 00:34:26,373 --> 00:34:29,458 Prévisible, vraiment ? Que se passe-t-il à la fin ? 454 00:34:30,251 --> 00:34:32,795 À la fin, on meurt tous. 455 00:34:34,005 --> 00:34:35,714 À moins que tu ne changes. 456 00:34:51,147 --> 00:34:55,192 Petey, file au service location de chez Malloy, et passe commande pour, disons... 457 00:34:55,276 --> 00:34:59,239 un chariot Mighty Max, un tracteur Spitfire Junior, 458 00:34:59,323 --> 00:35:03,284 et un Tornado à longue portée 375 Turbo. Livraison immédiate. 459 00:35:07,957 --> 00:35:10,458 LES TERRIBLES TRACTEURS 460 00:35:42,200 --> 00:35:45,661 Ash, tu es fâché contre moi ? Désolé. 461 00:35:45,746 --> 00:35:48,873 J'aurais pas emmené ton cousin si j'avais su que ça te peinait. 462 00:35:48,957 --> 00:35:53,335 C'était uniquement parce qu'il est doué. Regarde-le creuser ! 463 00:35:56,173 --> 00:35:57,548 Bref, pardon si... 464 00:35:57,632 --> 00:35:59,842 Je vais me boucher les oreilles. 465 00:35:59,926 --> 00:36:01,802 Je t'entends plus, continue à parler. 466 00:36:24,535 --> 00:36:26,453 J'ai pas de tiques de beagle, au fait. 467 00:36:26,537 --> 00:36:31,208 Moi non plus. Qui a dit qu'on avait des tiques de beagle ? 468 00:36:31,292 --> 00:36:34,669 Toi, tu l'as dit, semble-t-il. Des tiques et des puces. 469 00:36:34,754 --> 00:36:36,963 J'ai pas dit ça. Tu déformes mes propos, 470 00:36:37,048 --> 00:36:39,424 ou quelqu'un d'autre, mais je le découvrirai. 471 00:36:40,259 --> 00:36:42,552 On reverra peut-être jamais la lumière, 472 00:36:42,637 --> 00:36:45,263 mais Agnès me plaît et je crois que je lui plais. 473 00:36:45,681 --> 00:36:47,682 Elle est libre, je m'en fiche. 474 00:36:47,767 --> 00:36:49,142 Alors pourquoi tu essaies... 475 00:36:49,227 --> 00:36:51,561 - Je peux te poser une question ? - Tu peux. 476 00:36:51,646 --> 00:36:54,397 Tu fais quoi assis par terre, les jambes en bretzel, 477 00:36:54,482 --> 00:36:57,317 à parler tout seul pendant 1 h 45 ? C'est pas net. 478 00:36:57,401 --> 00:37:00,404 Mon père et moi, on a commencé à méditer quand... 479 00:37:00,489 --> 00:37:03,950 Super, mais c'est plus gênant pour ta réputation 480 00:37:04,034 --> 00:37:06,410 que savoir si t'as des tiques de beagle ou pas. 481 00:37:07,830 --> 00:37:09,872 J'en ai pas. Ni de puces. 482 00:37:13,418 --> 00:37:18,005 Un de ces fermiers débraillés porte probablement ma queue en cravate. 483 00:37:18,090 --> 00:37:19,340 T'es parano, Foxy. 484 00:37:19,716 --> 00:37:22,593 Merci, fermier. Corrigez-moi si je me trompe : 485 00:37:22,678 --> 00:37:25,847 Le paysage est dévasté, mais le renard court encore. 486 00:37:25,931 --> 00:37:27,682 Regarde la cravate de papa ! 487 00:37:27,766 --> 00:37:30,017 Qu'allez-vous faire, à présent ? 488 00:37:30,102 --> 00:37:32,520 Je peux vous dire ce qu'on ne va pas faire. 489 00:37:32,604 --> 00:37:34,438 On ne va pas le laisser filer. 490 00:37:46,703 --> 00:37:48,954 Écartez-vous, s'il vous plaît. 491 00:37:49,789 --> 00:37:50,873 Contact ! 492 00:38:04,971 --> 00:38:06,889 Boggis, t'as combien d'hommes ? 493 00:38:06,973 --> 00:38:08,015 - 35. - Bunce ? 494 00:38:08,099 --> 00:38:09,224 - 36. - Et moi 37. 495 00:38:09,309 --> 00:38:12,144 165... 45... divisé par 2... 496 00:38:12,228 --> 00:38:13,979 Ça fait 108 en tout. 497 00:38:15,481 --> 00:38:18,401 Petey ? Laisse tout tomber, et rassemble les 108 membres 498 00:38:18,485 --> 00:38:20,612 de nos forces unies. 499 00:38:20,696 --> 00:38:23,823 On va les affamer, les faire sortir et les tuer. En place... 500 00:38:24,491 --> 00:38:26,659 disons, dans quinze minutes. 501 00:38:27,119 --> 00:38:28,119 LE SIÈGE COMMENCE 502 00:38:28,204 --> 00:38:32,165 Cent huit snipers environ encerclent actuellement 503 00:38:32,249 --> 00:38:34,000 les décombres du domicile du renard. 504 00:38:34,084 --> 00:38:37,045 De nombreux animaux seraient piégés sous terre 505 00:38:37,129 --> 00:38:39,255 sans aucun moyen de subsistance. 506 00:38:39,340 --> 00:38:43,927 Si j'avais une boule de cristal, je prédirais un terrible épilogue. 507 00:38:44,011 --> 00:38:48,473 Mais restons plutôt sur place, et guettons la suite des évènements. 508 00:38:49,516 --> 00:38:53,645 C'est parti pour qu'on se fasse enflûter. Tous. 509 00:38:55,189 --> 00:38:57,982 TROIS JOURS PLUS TARD (21/2 semaines-renard) 510 00:39:00,570 --> 00:39:02,863 Un renard vit longtemps, sans manger ni boire ? 511 00:39:03,615 --> 00:39:07,284 Je réponds en tant qu'opossum, mais d'ici deux heures, 512 00:39:07,369 --> 00:39:09,787 je serai totalement déshydraté et mort de faim. 513 00:39:09,871 --> 00:39:11,121 C'est quoi, ça ? 514 00:39:18,713 --> 00:39:20,381 - Papa ? - Pas un bruit. 515 00:39:29,933 --> 00:39:31,725 Vous nous avez flûté une de ces peurs ! 516 00:39:34,312 --> 00:39:38,315 Des tas de braves animaux vont sûrement mourir, par ta faute ! 517 00:39:40,987 --> 00:39:43,154 On creuse en rond depuis 3 jours ! 518 00:39:43,239 --> 00:39:44,572 La moitié des bois a disparu. 519 00:39:44,657 --> 00:39:48,118 Personne ne peut sortir. Ma femme est dans une mine de silex, 520 00:39:48,202 --> 00:39:51,830 sans provisions, avec 27 mômes affamés ! 521 00:39:53,082 --> 00:39:56,459 Je voudrais voir un petit... rayon de soleil. 522 00:39:56,669 --> 00:40:00,046 Tu es un animal nocturne, Phil, tes yeux s'ouvrent à peine. 523 00:40:00,131 --> 00:40:02,257 Ras-le-bol de tes bobards ! On a des droits ! 524 00:40:02,925 --> 00:40:04,676 On t'aime pas et on déteste ton père. 525 00:40:04,760 --> 00:40:07,345 Ramasse de la boue, mâche et avale. 526 00:40:07,430 --> 00:40:10,015 - J'en mangerai pas. - Que si, fils de flûte ! 527 00:40:17,606 --> 00:40:19,065 Fais pas ça. 528 00:40:19,860 --> 00:40:20,901 Tu te déchausses ? 529 00:40:20,986 --> 00:40:23,195 Pour pas te casser le nez avec mon pied. 530 00:40:33,332 --> 00:40:35,249 Je peux me défendre tout seul. 531 00:40:36,168 --> 00:40:37,376 Non, tu peux pas. 532 00:40:37,961 --> 00:40:41,047 Les fermiers ne partiront qu'après vous avoir tous 533 00:40:41,131 --> 00:40:43,924 cloués sur un bâton sanglant et arraché les yeux. 534 00:40:46,011 --> 00:40:48,054 Ça devient un peu trop personnel. 535 00:40:49,306 --> 00:40:50,806 Une minute. 536 00:41:06,157 --> 00:41:07,407 J'ai une idée. 537 00:41:07,492 --> 00:41:08,700 - Quoi ? - Une bonne. 538 00:41:08,785 --> 00:41:10,410 - Vas-y ! - Ça pourrait nous sauver. 539 00:41:10,495 --> 00:41:11,953 Dis-nous ton idée ! 540 00:41:12,538 --> 00:41:14,498 OK, tentons le coup. 541 00:41:15,958 --> 00:41:19,544 Va à la mine de silex dire à Mme Blaireau que l'aide arrive. 542 00:41:19,629 --> 00:41:21,338 L'aide arrive ? 543 00:41:21,422 --> 00:41:23,340 Je l'espère flûtement. 544 00:41:29,305 --> 00:41:32,891 Ash, je sais ce que ça fait de se sentir... 545 00:41:34,310 --> 00:41:35,519 ... différent. 546 00:41:36,771 --> 00:41:38,105 Je ne suis pas différent. 547 00:41:38,856 --> 00:41:40,191 Si ? 548 00:41:40,484 --> 00:41:42,819 Nous le sommes tous. Lui, surtout. 549 00:41:43,529 --> 00:41:46,656 Mais quelque part, c'est fantastique, non ? 550 00:41:52,704 --> 00:41:55,456 Pas pour moi. Je préférerais être un athlète. 551 00:41:57,626 --> 00:41:59,043 Messieurs, 552 00:41:59,128 --> 00:42:02,338 cette fois, il faut creuser dans une direction très précise. 553 00:42:07,511 --> 00:42:10,179 Il faut nous repérer au feeling. 554 00:42:13,559 --> 00:42:14,559 Allez-y. 555 00:42:21,484 --> 00:42:24,069 UNE HEURE-HUMAINE PLUS TARD 556 00:42:39,752 --> 00:42:42,921 Vous n'allez pas me... Montez ! 557 00:42:49,387 --> 00:42:52,264 J'ai tapé droit dans le mille, vous réalisez ? 558 00:42:55,018 --> 00:42:59,229 Je vais chanter la chanson du joli petit renard 559 00:42:59,314 --> 00:43:03,818 Hey diddle-di, daddle-da, doddle-do, doodle-dum 560 00:43:03,903 --> 00:43:07,572 C'était un beau petit gars avec du charme dans son regard 561 00:43:07,656 --> 00:43:11,659 Dites : zippy-zi, zappy-za, yappy-yo, google-gum 562 00:43:11,744 --> 00:43:16,664 Mais comme tout animal qui a besoin de nourrir ses petits, 563 00:43:16,749 --> 00:43:22,086 par le vol et le mensonge, il a tout fait pour survivre 564 00:43:22,171 --> 00:43:25,381 Chantons : doodle-dum, diddle-da, daddle-diddle, doodle-dum 565 00:43:27,343 --> 00:43:29,385 zippy-zo, zippy-zay, zippy-zappy, zoupi-zi 566 00:43:30,596 --> 00:43:35,225 Dooh-da, dooh-da, day ! 567 00:43:35,309 --> 00:43:37,519 Laissez-moi décrire la scène 568 00:43:37,603 --> 00:43:42,274 Dans la vallée, il y avait 3 ploucs : Boggis, Bunce et Bean 569 00:43:42,359 --> 00:43:44,610 Ces 3 voyous poursuivirent notre héros 570 00:43:44,694 --> 00:43:46,737 avec un fusil pour lui flûter la peau 571 00:43:46,821 --> 00:43:48,864 Mais ce rusé p'tit renard était plus malin qu'un singe 572 00:43:48,949 --> 00:43:53,452 Il creusa un grand trou à une vitesse supersonique 573 00:43:54,538 --> 00:43:56,747 Puis les fermiers s'assirent 574 00:43:56,831 --> 00:43:59,083 près du terrier qu'il avait creusé 575 00:43:59,167 --> 00:44:02,753 en chantant : diddle-di, daddle- da, doodle-do, doodle-gum 576 00:44:02,837 --> 00:44:07,508 Et encore maintenant, près du terrier, ils font toujours le guet 577 00:44:07,592 --> 00:44:11,095 en chantant zippy-zi, zappy-za, yappy-yo... 578 00:44:11,179 --> 00:44:13,264 C'est quoi cette chanson, Petey ? 579 00:44:14,307 --> 00:44:17,476 Je l'invente au fur et à mesure que je chante. 580 00:44:17,727 --> 00:44:22,482 C'est minable, comme composition. C'est une mauvaise chanson, Petey. 581 00:44:27,905 --> 00:44:30,365 LA MINE DE SILEX DE BLAIREAU (CAMP DE RÉFUGIÉS) 582 00:44:41,877 --> 00:44:43,253 On a tout pris ! 583 00:44:43,754 --> 00:44:45,422 Ils ont tout pris ? 584 00:44:46,173 --> 00:44:48,341 Je te rappelle, Petey. 585 00:44:50,511 --> 00:44:52,804 - Qui sait où ils sont ! - Sous nos pieds. 586 00:44:52,888 --> 00:44:54,556 On a aggravé les choses. 587 00:44:54,640 --> 00:44:57,058 On n'aurait pas dû. 588 00:45:29,009 --> 00:45:30,384 J'ai une idée. 589 00:45:39,436 --> 00:45:41,812 Quelqu'un arrive à capter ? 590 00:45:41,898 --> 00:45:44,650 Moi je capte pas, mais ça fait longtemps. 591 00:45:44,734 --> 00:45:47,986 Faites dorer les canards. Baissez sous les poulets. 592 00:45:48,071 --> 00:45:51,657 Les pommes sont crues ? Coupez-les, mettez-les à cuire ! 593 00:45:51,783 --> 00:45:55,827 J'imagine comme tu dois souffrir, ne serait-ce qu'affectivement. 594 00:45:55,912 --> 00:45:57,663 C'est pas la fin du monde. 595 00:45:57,747 --> 00:46:01,375 Mais Foxy, quelle humiliation d'avoir la queue coupée par... 596 00:46:01,459 --> 00:46:03,085 On arrête là ! 597 00:46:06,964 --> 00:46:08,715 ... vraiment délicieux... 598 00:46:09,550 --> 00:46:11,802 Paraît que t'es doué pour tout. Vrai ou faux ? 599 00:46:12,387 --> 00:46:13,553 Réponds à la question. 600 00:46:13,638 --> 00:46:15,389 - Vrai, je crois. - Bien. 601 00:46:15,640 --> 00:46:17,933 Va-t'en, Agnès. On doit parler en privé. 602 00:46:18,017 --> 00:46:21,311 - Une minute ! Elle n'a pas... - Ça me gêne pas. Je vous laisse. 603 00:46:21,813 --> 00:46:26,067 J'ai une idée géniale, un projet fantastique que je veux réaliser. 604 00:46:26,151 --> 00:46:27,485 Mais pas seul. 605 00:46:27,569 --> 00:46:29,028 - Je suis pas intéressé. - Écoute ! 606 00:46:29,113 --> 00:46:32,907 Non, merci. De ton côté de la famille, ils prennent trop de risques. 607 00:46:32,991 --> 00:46:36,828 Parce qu'ils ont des tripes dans le sang. Et nous aussi. 608 00:46:37,204 --> 00:46:39,831 - J'ai été un peu grossier avec Agnès ? - Oui ! 609 00:46:39,915 --> 00:46:43,292 Je devrais peut-être lui dire un mot. J'y vais dans une minute. 610 00:46:44,169 --> 00:46:46,796 - C'est quoi, ton idée ? - Je résume ? 611 00:46:47,047 --> 00:46:49,465 On va leur reprendre la queue de mon père. 612 00:47:01,061 --> 00:47:03,230 - OK, capitaine. - C'est parti. 613 00:47:08,027 --> 00:47:10,904 CIDRE DE BEAN 614 00:47:15,744 --> 00:47:19,913 Il a fallu frôler la catastrophe pour se retrouver tous ici, 615 00:47:19,998 --> 00:47:22,416 suite à mon invitation. Mais je crois... 616 00:47:22,500 --> 00:47:25,043 J'ai rien reçu, ça a dû se perdre ! 617 00:47:25,128 --> 00:47:27,755 Quelqu'un sait de quoi parle ce blaireau ? 618 00:47:27,839 --> 00:47:31,467 Non, Clive a raison. Sérieusement. Excuse-moi, B. 619 00:47:32,218 --> 00:47:36,305 Remercions nos 3 affreux fermiers de nous rappeler ceci : 620 00:47:36,389 --> 00:47:39,600 il faut être reconnaissant et attentif aux autres. 621 00:47:39,684 --> 00:47:41,894 Je le répète. Attentif. 622 00:47:55,868 --> 00:47:58,745 - Je me sens en danger. - C'est parce qu'on l'est. 623 00:47:59,580 --> 00:48:01,539 Mets ta cagoule de bandit. 624 00:48:01,624 --> 00:48:04,918 Moi, j'en ai pas. Mais j'ai transformé une chaussette. 625 00:48:07,630 --> 00:48:09,798 - On a de l'allure ! - Carrément. 626 00:48:10,007 --> 00:48:13,635 Où met-on une queue de valeur, si on en fait collection ? 627 00:48:13,719 --> 00:48:17,055 - Au-dessus de la cheminée. - Bien vu. D'ailleurs... 628 00:48:17,973 --> 00:48:19,307 Qu'est-ce que ça sent ? 629 00:48:22,102 --> 00:48:25,356 Les sablés pomme-muscade-gingembre de Mme Bean, t'as goûté ? 630 00:48:25,440 --> 00:48:28,275 Mes hommages... 631 00:48:35,325 --> 00:48:36,867 Ils sont tout chauds. 632 00:48:41,289 --> 00:48:42,665 - On s'est trompés. - Quoi ? 633 00:48:42,749 --> 00:48:44,583 Elle est pas sur la cheminée. 634 00:48:45,627 --> 00:48:46,961 La cravate. 635 00:49:13,656 --> 00:49:14,948 - Partons ! - Attends ! 636 00:49:15,032 --> 00:49:16,241 - Quoi ? - Encore deux. 637 00:49:16,325 --> 00:49:17,868 - Elle est là ! - Elle voit mal. 638 00:49:24,876 --> 00:49:28,003 Regardez-vous. Nous y voilà. 639 00:49:28,087 --> 00:49:30,589 J'ai trop bu, et ça me rend sentimental. 640 00:49:30,673 --> 00:49:32,257 Je vais quand même dire une chose 641 00:49:32,341 --> 00:49:35,635 que personne n'admet, mais qui est vraie. 642 00:49:35,720 --> 00:49:38,638 On a vaincu ces fermiers ! 643 00:49:38,723 --> 00:49:41,182 Et ce soir, on mange triomphalement leur poulet rôti, 644 00:49:41,267 --> 00:49:44,395 leur canard grésillant, leur dinde exquise, leur foie gras... 645 00:49:46,648 --> 00:49:48,441 - Où sont les garçons ? - Où ? 646 00:49:49,109 --> 00:49:51,110 - Ash ? Kristofferson ! - Les garçons ? 647 00:49:52,404 --> 00:49:54,822 Quel flûtain de délire ! J'y crois pas ! 648 00:49:54,907 --> 00:49:57,533 Vite, tirons-nous d'ici ! Où on est ? 649 00:50:01,288 --> 00:50:02,622 Kristofferson ? 650 00:50:02,873 --> 00:50:07,001 Quel est ce bruit ? Qu'y a-t-il ? Je suis encore parano ? 651 00:50:10,464 --> 00:50:11,797 Du cidre ! 652 00:50:34,572 --> 00:50:38,075 Que s'est-il passé ? Un truc avec du cidre ! Des blessés ? 653 00:50:38,159 --> 00:50:41,453 On l'est tous ! Ma mine de silex est totalement détruite ! 654 00:50:41,537 --> 00:50:43,664 Jus de pomme... Déluge de jus de pomme. 655 00:50:43,748 --> 00:50:47,167 Il faut se compter. Tous par deux. Où sont les garçons ? 656 00:50:49,796 --> 00:50:51,046 Je suis là ! 657 00:50:51,756 --> 00:50:53,799 - Tu étais avec qui ? - Kristofferson. 658 00:50:53,883 --> 00:50:54,883 - Où est-il ? - Sais pas. 659 00:50:54,968 --> 00:50:56,009 - Pourquoi ? - Je l'ai perdu. 660 00:50:56,094 --> 00:50:57,427 Tu l'as perdu ? Où étiez-vous ? 661 00:50:57,512 --> 00:51:00,847 Dans la cuisine, on cherchait la cravate. 662 00:51:00,932 --> 00:51:02,432 Qu'est-ce que tu racontes ? 663 00:51:02,517 --> 00:51:03,767 C'est ma faute. 664 00:51:03,851 --> 00:51:07,188 Où as-tu pris ce sablé pomme-muscade-gingembre ? 665 00:51:07,272 --> 00:51:09,691 Pourquoi cette cagoule de bandit bidon ? 666 00:51:09,775 --> 00:51:11,442 On voulait reprendre ta queue. 667 00:51:12,403 --> 00:51:13,403 Quoi ? 668 00:51:14,321 --> 00:51:16,155 Kristofferson ! 669 00:51:23,998 --> 00:51:26,207 Emballe ce clebs dans du journal, 670 00:51:26,291 --> 00:51:29,085 et mets-le dans une boîte avec des trous. 671 00:51:30,045 --> 00:51:32,714 Cet égout n'a qu'une issue. La plaque est fermée, 672 00:51:32,798 --> 00:51:34,465 un break est garé dessus. 673 00:51:34,550 --> 00:51:37,635 Ça veut dire qu'on est définitivement coincés. 674 00:51:38,303 --> 00:51:40,930 Tu penses toujours qu'on les a vaincus, Foxy ? 675 00:51:59,242 --> 00:52:03,328 Blaireau a raison. Ils ne partiront qu'après m'avoir pris. 676 00:52:03,413 --> 00:52:04,747 J'aurais pas dû te mentir. 677 00:52:04,831 --> 00:52:09,043 J'aurais pas dû craquer, et voler secrètement des poules en douce. 678 00:52:09,127 --> 00:52:13,589 J'aurais pas dû provoquer ces fermiers, les humilier et les enflûter. 679 00:52:13,673 --> 00:52:17,384 Ça m'a plu, mais j'aurais pas dû. Et il n'y a qu'une issue. 680 00:52:17,844 --> 00:52:20,012 Si je me rends, qu'on me tue, 681 00:52:20,096 --> 00:52:21,972 m'empaille et me pende à la cheminée... 682 00:52:22,057 --> 00:52:26,102 - Tu ne feras pas ça. - Peut-être vous épargneront-ils tous. 683 00:52:27,730 --> 00:52:31,191 Pourquoi nous as-tu mis dans cette situation, Foxy ? 684 00:52:33,069 --> 00:52:36,362 Je suis pas sûr. Mais j'ai une hypothèse. 685 00:52:36,447 --> 00:52:39,240 J'ai besoin qu'on pense que je suis le plus génial, 686 00:52:39,325 --> 00:52:42,285 le "fantastique" Mr. Fox, 687 00:52:42,369 --> 00:52:46,331 et si les autres ne sont pas sidérés, éblouis, intimidés par moi, 688 00:52:46,415 --> 00:52:48,083 je me sens mal dans ma peau. 689 00:52:48,834 --> 00:52:53,254 Les renards cherchent le danger, chassent, rusent avec les prédateurs, 690 00:52:53,339 --> 00:52:55,215 et ça, je sais bien le faire. 691 00:52:56,342 --> 00:52:57,926 Au fond, je suis simplement... 692 00:52:58,010 --> 00:53:00,845 Je sais. Nous sommes des animaux sauvages. 693 00:53:03,057 --> 00:53:05,058 Nous l'avons toujours été, je suppose. 694 00:53:06,061 --> 00:53:09,897 Je t'assure que si c'était à refaire, je ne te décevrais pas. 695 00:53:09,981 --> 00:53:12,691 En plus, c'était plus drôle de le faire ensemble. 696 00:53:14,152 --> 00:53:17,571 - Je t'aime, Felicity. - Moi aussi, je t'aime. 697 00:53:19,491 --> 00:53:21,909 Mais je n'aurais pas dû t'épouser. 698 00:53:31,670 --> 00:53:34,171 Je t'ai parlé du soir où j'ai su, pour toi ? 699 00:53:34,256 --> 00:53:35,673 Dans le piège à renards. 700 00:53:35,757 --> 00:53:37,925 - On nous visait, et ta mère... - A dit être enceinte. 701 00:53:38,009 --> 00:53:39,677 Laisse-moi raconter. 702 00:53:39,761 --> 00:53:43,389 Je savais pas comment nous en sortir, quand ça a fait tilt. 703 00:53:43,473 --> 00:53:45,349 Que savent faire les renards ? 704 00:53:45,433 --> 00:53:46,893 - Creuser. - Tu mords mon texte ! 705 00:53:46,978 --> 00:53:48,728 - OK, raconte. - On a creusé. 706 00:53:48,813 --> 00:53:52,190 Et pendant que je fouillais la boue et les cailloux, 707 00:53:52,275 --> 00:53:54,067 près de ta mère qui se démenait, 708 00:53:54,152 --> 00:53:57,028 je me disais "qui sera ce petit garçon ?" 709 00:53:57,113 --> 00:53:58,280 - Ou cette fille. - Ou fille. 710 00:53:58,364 --> 00:54:00,323 On ne savait pas encore. 711 00:54:00,950 --> 00:54:04,119 Ash, je suis très heureux que ce soit toi. 712 00:54:05,788 --> 00:54:08,039 Tout ça n'est pas ta faute. C'est la mienne. 713 00:54:14,839 --> 00:54:21,595 NIVEAU DE LA RUE 714 00:54:30,689 --> 00:54:31,981 Au revoir. 715 00:54:35,903 --> 00:54:41,073 On devrait peut-être se diviser en un certain nombre de groupes, 716 00:54:41,491 --> 00:54:43,951 et commencer à faire quelque chose, non ? 717 00:54:51,293 --> 00:54:53,502 Je peux avoir un verre d'eau ? 718 00:54:56,381 --> 00:54:59,217 Excusez-moi ? 719 00:54:59,343 --> 00:55:03,179 Kristofferson ! Tu nous entends ? 720 00:55:06,183 --> 00:55:07,851 Ils retiennent le gamin. 721 00:55:12,523 --> 00:55:15,275 Ils veulent échanger le fils contre son papa. 722 00:55:20,698 --> 00:55:23,116 Pourquoi ces lettres découpées ? 723 00:55:23,201 --> 00:55:27,621 Pour masquer leur identité. Mais alors pourquoi ils ont signé ? 724 00:55:27,705 --> 00:55:30,040 On a deviné, vu qu'ils veulent nous tuer. 725 00:55:30,416 --> 00:55:34,461 "Mr. Fox, nous tenons votre fils. Si vous voulez le revoir vivant..." 726 00:55:34,545 --> 00:55:36,463 Vous avez le mauvais renard ! 727 00:55:39,592 --> 00:55:40,884 C'est moi, son fils. 728 00:55:42,679 --> 00:55:44,721 Je vois très bien la ressemblance. 729 00:55:46,892 --> 00:55:47,892 C'était quoi ? 730 00:55:47,977 --> 00:55:49,394 Papa ! 731 00:56:07,579 --> 00:56:09,247 Arrête, mec ! 732 00:56:16,422 --> 00:56:18,089 Regardez-moi ça ! 733 00:56:19,091 --> 00:56:21,843 Toujours aussi appétissante qu'une crème brûlée ! 734 00:56:23,012 --> 00:56:26,097 Je rêve, ou je me fais draguer par un rat psychotique ? 735 00:56:34,566 --> 00:56:35,899 Lâche-moi ! 736 00:56:36,443 --> 00:56:39,278 Excuse-moi. Un tour de piste ? 737 00:57:12,355 --> 00:57:14,689 Le petit est dans un cageot à pommes, 738 00:57:14,774 --> 00:57:19,569 en haut d'un placard à carabines, dans le grenier de l'annexe de Bean. 739 00:57:21,530 --> 00:57:23,656 Tu me l'aurais dit sans que je te tue ? 740 00:57:25,159 --> 00:57:26,242 Jamais. 741 00:57:27,536 --> 00:57:31,498 Tant d'années gâchées. Qu'est-ce que tu cherchais, Rat ? 742 00:57:33,000 --> 00:57:35,001 Il essaie de dire quelque chose, papa. 743 00:57:36,379 --> 00:57:37,712 Cidre... 744 00:57:43,010 --> 00:57:48,474 Tiens, Rat. Une coupe du meilleur cidre de Bean. 745 00:57:52,813 --> 00:57:55,523 De l'or fondu. 746 00:58:04,366 --> 00:58:08,369 - Il s'est racheté. - La rédemption ? Oui. 747 00:58:09,371 --> 00:58:11,247 Mais au final, ce n'est qu'un rat crevé 748 00:58:11,331 --> 00:58:14,375 dans une poubelle de restaurant chinois. 749 00:58:29,058 --> 00:58:32,644 - Il était devenu barge. - Effectivement. 750 00:58:34,272 --> 00:58:35,814 Je remplace ma mission-suicide 751 00:58:35,898 --> 00:58:38,400 par une mission-sauvetage tout-ou-rien. 752 00:58:38,568 --> 00:58:40,277 UNE MISSION-SAUVETAGE TOUT-OU-RIEN 753 00:58:40,361 --> 00:58:43,155 En fait, ce déluge est tombé à pic. 754 00:58:43,239 --> 00:58:46,908 Je portais un mauvais toast. Je recommence. 755 00:58:50,329 --> 00:58:54,207 Quand je regarde cette table et ce délicieux festin, 756 00:58:54,292 --> 00:58:56,418 je vois deux avocats formidables, 757 00:58:56,502 --> 00:58:58,503 une habile pédiatre, un chef extra, 758 00:58:58,588 --> 00:59:01,840 un agent immobilier et un tailleur super, une comptable 759 00:59:01,924 --> 00:59:04,134 et un musicien géniaux, un pêcheur de vairons plutôt bon 760 00:59:04,218 --> 00:59:08,138 et la meilleure peintre paysagiste actuelle. 761 00:59:08,222 --> 00:59:10,933 Peut-être certains lisent-ils même ma chronique. 762 00:59:11,018 --> 00:59:12,602 Qui sait ? Même si j'en doute. 763 00:59:13,812 --> 00:59:16,814 Je vois aussi une pièce pleine d'animaux sauvages, 764 00:59:17,649 --> 00:59:21,152 avec d'authentiques natures et de purs talents. 765 00:59:21,612 --> 00:59:25,656 Avec des noms scientifiques en latin, qui en disent long sur leur ADN. 766 00:59:26,074 --> 00:59:30,286 Tous dotés des atouts et des faiblesses de leur espèce. 767 00:59:31,788 --> 00:59:35,958 Et je me dis que c'est peut-être cette belle diversité 768 00:59:36,043 --> 00:59:39,545 qui nous donne une minuscule chance de sauver mon neveu, 769 00:59:39,630 --> 00:59:43,925 et m'offre l'occasion de réparer ce gâchis où je nous ai entraînés. 770 00:59:44,009 --> 00:59:48,639 Enfin, je dis ça comme ça. Merci de m'avoir écouté. Santé à tous. 771 00:59:52,143 --> 00:59:53,560 À table ! 772 00:59:55,522 --> 00:59:58,106 C'était juste pour entrer dans son jeu... 773 00:59:59,609 --> 01:00:01,318 Vous venez avec moi ? 774 01:00:02,487 --> 01:00:03,737 Moi, oui. 775 01:00:06,282 --> 01:00:08,825 - Bon, d'accord. - Merci. 776 01:00:09,994 --> 01:00:12,246 Organisons-nous. Qui connaît la sténo ? 777 01:00:12,330 --> 01:00:15,791 Super. Linda, Lutra. Tu as du papier sec ? Bien. 778 01:00:15,875 --> 01:00:18,752 - Taupe, Talpa, ta spécialité ? - Voir dans le noir. 779 01:00:18,836 --> 01:00:21,004 - Incroyable ! Linda ? - C'est noté. 780 01:00:21,297 --> 01:00:23,298 - Lapin, Oryctolagus ? - Je suis rapide ! 781 01:00:23,383 --> 01:00:25,008 - Tu m'étonnes. Linda ? - Noté. 782 01:00:25,218 --> 01:00:27,010 - Castor ? - Je ronge le bois. 783 01:00:27,095 --> 01:00:28,387 - Génial ! Linda ? - Noté. 784 01:00:28,680 --> 01:00:30,890 - Blaireau, Meles ? - Expert démolition. 785 01:00:30,975 --> 01:00:34,102 - Depuis quand ? - Explosions, flammes, incendies ! 786 01:00:34,186 --> 01:00:36,145 - Expert en démolition. Linda ? - Noté. 787 01:00:36,397 --> 01:00:39,691 - Belette, Mustela nivalis ! - Arrête de hurler ! 788 01:00:41,819 --> 01:00:43,695 Ash, constitue une unité de techniciens de surface 789 01:00:43,779 --> 01:00:46,823 pour entretenir l'égout. 790 01:00:46,907 --> 01:00:47,949 C'est bon pour le moral. 791 01:00:48,033 --> 01:00:51,703 - OK. C'est quoi ? - Des hommes de ménage, je crois. 792 01:00:54,873 --> 01:00:58,918 Et moi ? Par ici ! Je veux venir, je veux me battre ! 793 01:01:00,296 --> 01:01:03,423 Épatant ! Microtus pennsylvanicus. 794 01:01:05,884 --> 01:01:09,555 J'ai pas de mission, ni de nom latin. C'est quoi, mon atout ? 795 01:01:10,140 --> 01:01:12,975 Toi, tu es Kylie. Un gars incroyablement sympa. 796 01:01:13,059 --> 01:01:15,978 Ta mission, c'est... d'être disponible. 797 01:01:16,062 --> 01:01:19,064 J'ignore ton nom latin. Rome n'avait sans doute pas d'opossums. 798 01:01:28,825 --> 01:01:30,868 - Remarquable ! Où est-on ? - Ici. 799 01:01:30,952 --> 01:01:32,286 Peins une croix. 800 01:01:34,581 --> 01:01:36,498 Chers fermiers Boggis, Bunce et Bean, 801 01:01:36,583 --> 01:01:39,001 je me vois forcé d'accepter vos conditions. 802 01:01:39,085 --> 01:01:43,422 Déplacez le break, ouvrez la plaque d'égout près du cordonnier. 803 01:01:43,506 --> 01:01:46,717 J'y serai aujourd'hui à 10 h pile. Je me livrerai, 804 01:01:46,801 --> 01:01:50,347 en échange du gamin sain et sauf. Cordialement, Mr. Fox. 805 01:01:51,515 --> 01:01:54,225 Pourquoi il a écrit avec des lettres découpées ? 806 01:01:54,310 --> 01:01:56,353 Je sais pas, mais t'as fait pareil. 807 01:01:56,437 --> 01:01:59,689 J'ai pas confiance. Prépare quand même l'embuscade. 808 01:01:59,940 --> 01:02:03,777 Synchronisez vos montres. Il est actuellement 9 h 45. 809 01:02:04,737 --> 01:02:06,780 Mettez ces cagoules de bandits. 810 01:02:08,574 --> 01:02:10,283 PLAN B (DE MAÎTRE) 811 01:03:02,129 --> 01:03:03,629 Vous avez amené le gamin ? 812 01:03:04,214 --> 01:03:07,550 Évidemment ! Dis quelque chose, petit. 813 01:03:08,719 --> 01:03:11,179 Excusez-moi ! Excusez-moi ! 814 01:03:11,597 --> 01:03:15,016 C'est pas lui. Quelle bande d'amateurs ringards. 815 01:03:24,152 --> 01:03:26,278 Flûtain, qu'est-ce qu'il brûle ? 816 01:03:39,709 --> 01:03:41,710 C'est tout, Mr. Fox ? 817 01:03:51,972 --> 01:03:53,556 Une certaine confusion... 818 01:04:11,492 --> 01:04:13,910 28 pommes de pin tirées, 22 cibles atteintes. 819 01:04:17,915 --> 01:04:19,415 Opération "diversion" ! 820 01:04:19,833 --> 01:04:22,251 Oui, chef. Dominus sanctum... 821 01:04:36,100 --> 01:04:37,226 Papa brûle ! 822 01:04:40,396 --> 01:04:43,524 - Foxy, à toi. - On est prêts. 823 01:04:44,609 --> 01:04:47,444 - Je vais le trouver, et le ramener. - Je sais. 824 01:04:48,780 --> 01:04:50,030 Contact ! 825 01:05:05,004 --> 01:05:06,713 Tu as peur des loups ? 826 01:05:06,798 --> 01:05:08,924 Peur, non. J'en ai la phobie. 827 01:05:09,008 --> 01:05:12,095 - Moi, c'est le tonnerre. - Pourquoi ? C'est idiot ! 828 01:05:12,179 --> 01:05:14,222 Moi, c'est les aiguilles ! 829 01:05:14,306 --> 01:05:16,474 D'où sors-tu encore ? Comment t'as fait ? 830 01:05:16,559 --> 01:05:17,976 Je deviens fou. 831 01:05:21,480 --> 01:05:24,148 J'ai un renard sur une moto avec un renardeau, et un... 832 01:05:24,233 --> 01:05:26,734 on dirait un opossum dans le side-car 833 01:05:26,819 --> 01:05:28,695 qui roule vers le nord. 834 01:05:29,280 --> 01:05:31,322 Ça parle à quelqu'un ? 835 01:05:31,407 --> 01:05:32,866 Rouquin, ici Franklin Bean. 836 01:05:32,950 --> 01:05:36,828 Fais demi-tour, ramène ta flûte et viens nous prendre ASAP. 837 01:05:45,004 --> 01:05:51,677 ANNEXE DE BEAN 838 01:06:02,480 --> 01:06:03,731 Allons-y. 839 01:06:08,445 --> 01:06:10,446 - T'as une carte de crédit ? - Oui. 840 01:06:10,530 --> 01:06:13,657 Tu vois comme t'es précieux, en étant disponible... 841 01:06:13,742 --> 01:06:17,328 Une carte Titanium ? Nom d'une flûte, comment t'as fait ? 842 01:06:17,412 --> 01:06:19,914 Je paie mes factures à temps. Je suis solvable. 843 01:06:28,131 --> 01:06:29,173 Allez. 844 01:06:29,257 --> 01:06:33,053 C'est quoi ce truc, ce sifflement et ce claquement de langue ? 845 01:06:34,055 --> 01:06:35,805 Quoi ? C'est ma marque de fabrique. 846 01:07:07,630 --> 01:07:08,964 Donne-moi une myrtille. 847 01:07:09,256 --> 01:07:10,256 Quoi ? 848 01:07:11,008 --> 01:07:12,510 - Myrtille. - T'as pas dit... 849 01:07:12,594 --> 01:07:16,389 T'as oublié les myrtilles ? Je l'avais écrit sur ta patte ! 850 01:07:16,765 --> 01:07:18,849 Oui, c'est écrit au creux de ta patte. 851 01:07:19,017 --> 01:07:20,351 MYRTILLE 852 01:07:22,437 --> 01:07:26,065 - C'est quoi, cette mousse blanche ? - Il doit manger du savon. 853 01:07:30,821 --> 01:07:33,781 - C'est pas du savon. - Mais ces bulles... 854 01:07:33,865 --> 01:07:37,576 Il est enragé. Il a la rage. J'ai entendu parler de ce beagle. 855 01:07:39,955 --> 01:07:42,248 Vous deux, allez-y. Moi, je le distrais. 856 01:08:02,145 --> 01:08:03,562 Je peux passer au travers. 857 01:08:05,314 --> 01:08:07,733 - Tu sais pourquoi ? - Pourquoi ? 858 01:08:08,526 --> 01:08:10,318 Parce que je suis petit ! 859 01:08:11,029 --> 01:08:12,487 Donne-moi ce lacet. 860 01:08:22,457 --> 01:08:24,583 C'est moi. Je viens te sauver. 861 01:08:26,461 --> 01:08:30,213 - Je suis un peu mitigé. - Je peux pas t'en vouloir. 862 01:08:33,844 --> 01:08:36,804 Tu me donnes une rapide leçon de karaté ? 863 01:08:37,848 --> 01:08:40,349 Tiens-toi comme ça. 864 01:08:40,768 --> 01:08:42,560 En appui sur l'avant des pieds. 865 01:08:42,644 --> 01:08:45,772 Ferme les yeux. Tu pèses moins qu'une tartine. 866 01:08:48,192 --> 01:08:50,985 Je perçois de la tendresse dans tes yeux. 867 01:08:51,361 --> 01:08:52,653 Oui, c'est bien ça. 868 01:08:53,197 --> 01:08:57,658 L'agilité repose sur trois techniques : le saut, le flip, le retomber. 869 01:08:57,951 --> 01:09:02,246 Tu es un bon gars. Un peu solitaire peut-être, mais doux comme tout. 870 01:09:02,706 --> 01:09:05,792 Tu t'appelles Spitz ? C'est allemand, non ? 871 01:09:06,627 --> 01:09:09,295 Une version simplifiée du coup du cyclone : 872 01:09:09,379 --> 01:09:12,006 Tu prends ton élan, ce que je peux pas faire. 873 01:09:12,091 --> 01:09:13,967 Arrivé à la cible, 874 01:09:14,052 --> 01:09:16,929 frappe le point de contact, la patte bien droite, 875 01:09:17,013 --> 01:09:19,681 et retire-la aussitôt. C'est essentiel. 876 01:09:19,766 --> 01:09:22,476 C'est le retrait qui crée la force de l'impact. 877 01:09:23,061 --> 01:09:24,269 Compris. 878 01:09:25,772 --> 01:09:29,024 Je vais sectionner ce truc. 879 01:09:38,368 --> 01:09:39,827 Il va le faire ! 880 01:09:42,705 --> 01:09:45,874 Tu es doux comme un... 881 01:09:47,252 --> 01:09:49,753 Il avait dit "jamais dans les yeux". 882 01:10:00,683 --> 01:10:03,685 Tu l'as coupé ? 883 01:10:17,950 --> 01:10:19,492 Kristofferson ? 884 01:10:20,953 --> 01:10:22,620 Ça va ! 885 01:10:23,831 --> 01:10:26,499 - Ça va. - Je suis désolé. 886 01:10:27,293 --> 01:10:30,336 C'est bon. Tu essayais juste d'ouvrir le cageot. 887 01:10:31,130 --> 01:10:33,799 Non, je suis désolé pour... 888 01:10:34,676 --> 01:10:38,470 Pour avant ? C'est les excuses que tu me devais ? 889 01:10:38,555 --> 01:10:43,267 Voilà. Je râle. Je crache. Je me lève du pied gauche. 890 01:10:43,351 --> 01:10:46,937 Je suis différent, à ce qu'il paraît. 891 01:10:47,022 --> 01:10:49,315 Mais ça n'arrivera plus. 892 01:10:50,609 --> 01:10:52,318 Kristofferson, je suis désolé. 893 01:10:54,863 --> 01:10:56,947 Ça aussi, c'est bon. 894 01:10:57,657 --> 01:10:58,908 Lance-moi le lacet. 895 01:11:10,670 --> 01:11:12,171 Ça va ? 896 01:11:44,372 --> 01:11:45,705 Il la porte ! 897 01:11:49,877 --> 01:11:54,757 Vos tracteurs ont déraciné mon arbre, vos hommes ont traqué ma famille, 898 01:11:54,883 --> 01:12:00,012 vos voyous ont kidnappé mon neveu, votre rat a insulté ma femme, 899 01:12:00,180 --> 01:12:02,556 et vous m'avez coupé la queue ! 900 01:12:02,683 --> 01:12:05,768 Je ne partirai pas d'ici sans cette cravate. 901 01:12:07,104 --> 01:12:08,437 Tuez-le ! 902 01:12:17,197 --> 01:12:19,615 On devrait s'en aller. Je suis garé où ? 903 01:12:20,200 --> 01:12:21,951 Je pèse moins qu'une tartine. 904 01:12:22,035 --> 01:12:23,035 Quoi ? 905 01:12:23,120 --> 01:12:25,162 - Je reviens. - Ash ! 906 01:12:33,922 --> 01:12:37,426 Esquive les chopeurs, évite les toucheurs, saute le panier de brindilles, 907 01:12:37,510 --> 01:12:39,219 frappe au-delà du monticule de pierres ! 908 01:12:58,323 --> 01:12:59,698 Boîte chaude ! 909 01:13:28,979 --> 01:13:33,149 Ash, c'était du pur délire d'animal sauvage. Tu es un athlète. 910 01:13:34,902 --> 01:13:37,153 Mets cette cagoule de bandit. 911 01:13:40,282 --> 01:13:41,616 Lunettes ! 912 01:13:51,543 --> 01:13:52,627 Tu vas pas... ? 913 01:13:55,255 --> 01:13:59,885 Flûte de fils de... flûûûûûte ! 914 01:14:10,313 --> 01:14:12,064 Petey, apporte une échelle. 915 01:14:13,066 --> 01:14:14,316 Votre attention ! 916 01:14:14,401 --> 01:14:17,277 Ma boîte capte un signal radio haute fréquence. 917 01:14:17,362 --> 01:14:18,862 Je crois qu'ils sont en route ! 918 01:14:28,081 --> 01:14:30,582 - Te retourne pas ! - Quoi ? 919 01:14:39,927 --> 01:14:41,803 D'où vient-il ? 920 01:14:43,055 --> 01:14:44,764 D'où venez-vous ? 921 01:14:46,100 --> 01:14:48,101 Que faites-vous ici ? 922 01:14:49,562 --> 01:14:51,187 Canis lupus. 923 01:14:51,939 --> 01:14:53,606 Vulpes vulpes. 924 01:14:55,401 --> 01:14:57,527 Je crois qu'il parle ni anglais ni latin. 925 01:15:02,158 --> 01:15:04,909 Je lui demande s'il pense que l'hiver sera rude. 926 01:15:08,706 --> 01:15:10,707 Il n'a pas l'air de savoir. 927 01:15:12,918 --> 01:15:15,253 J'ai la phobie des loups ! 928 01:15:30,687 --> 01:15:34,607 Quelle belle créature. Dites-lui bonne chance, les gars. 929 01:15:34,983 --> 01:15:37,151 - Bonne chance, loup. - Bonne chance à vous. 930 01:15:55,045 --> 01:15:57,672 TROIS JOURS PLUS TARD (21/2 semaines-renard) 931 01:15:59,467 --> 01:16:02,469 Ces trois fermiers, manifestement obnubilés, 932 01:16:02,553 --> 01:16:07,140 restent convaincus que ce renard finira par réapparaître. Pourquoi ? 933 01:16:07,391 --> 01:16:09,684 - Ça vit pas dans un égout. - En réfugié ! 934 01:16:09,769 --> 01:16:12,771 - Y a rien à manger, sauf... - Des ordures ! 935 01:16:13,147 --> 01:16:14,814 Et pas beaucoup. 936 01:16:16,275 --> 01:16:20,570 Merci, fermiers. Pour Action 12, c'était Dan Peabody. 937 01:16:22,990 --> 01:16:25,242 - Qu'y a-t-il ? - Ses amygdales sont enflées. 938 01:16:25,326 --> 01:16:27,994 - C'est grave ? - On va pas lui retirer. 939 01:16:28,079 --> 01:16:29,538 Retirer les amygdales ? 940 01:16:30,081 --> 01:16:34,292 - J'ai faim. - Bois de l'eau. 941 01:16:34,377 --> 01:16:36,253 - On fait simple. - J'aime le papier peint. 942 01:16:36,337 --> 01:16:39,840 Jamais vu une fête où on ne sert rien à manger. 943 01:16:48,767 --> 01:16:51,018 UN RENARD RÔDE par le Fantastique Mr. Fox 944 01:16:53,188 --> 01:16:54,814 Mes chéris ? 945 01:16:56,149 --> 01:16:57,608 - Où on va ? - Mystère. 946 01:16:57,693 --> 01:16:59,360 On était en pleine méditation. 947 01:16:59,444 --> 01:17:02,446 Fais attention. Voyons : où ceci mène-t-il ? 948 01:17:02,531 --> 01:17:04,907 Foxy, c'est dégoûtant. 949 01:17:04,992 --> 01:17:07,451 - Tenez-vous. - Ça vaut le coup, j'espère. 950 01:17:07,536 --> 01:17:12,540 Il me semble voir un petit éclat de lumière ! C'est quoi ? Une porte ? 951 01:17:12,833 --> 01:17:14,625 Quel mauvais acteur tu fais, Foxy. 952 01:17:14,710 --> 01:17:17,504 Vous sentez pas quelque chose ? Du fréon ? 953 01:17:18,214 --> 01:17:21,425 Je vais ouvrir, pour voir si ça mène quelque part. 954 01:17:21,509 --> 01:17:24,553 Ça m'étonnerait. Ça donne sûrement sur un autre égout. 955 01:17:25,263 --> 01:17:27,222 - Ce serait pas étonnant... ? - Ouvre. 956 01:17:34,897 --> 01:17:38,859 Regardez ! Un immense, magnifique et gigantesque supermarché ! 957 01:17:39,152 --> 01:17:41,570 Et ils ferment tôt, le week-end. 958 01:17:43,990 --> 01:17:45,157 Ça alors ! 959 01:17:45,533 --> 01:17:49,995 Tu es réellement un "fantastique" renard. 960 01:17:50,079 --> 01:17:52,748 J'essaie. Prenez-en pour tout le monde. 961 01:17:52,832 --> 01:17:56,418 Lapin est végétarien, et Blaireau mange pas de noix. 962 01:17:58,839 --> 01:18:02,258 Si le père de Kristofferson n'a plus qu'une pneumonie simple, 963 01:18:02,343 --> 01:18:04,344 il va bientôt rentrer ? 964 01:18:04,428 --> 01:18:06,429 Il m'a appelée de l'hôpital. 965 01:18:06,513 --> 01:18:07,680 Il a dit à Belette de lui trouver 966 01:18:07,765 --> 01:18:10,516 un logement dans notre égout. 967 01:18:10,601 --> 01:18:12,560 C'est le bon moment pour acheter. 968 01:18:21,111 --> 01:18:23,363 Je vois. C'est ta marque de fabrique ? 969 01:18:26,950 --> 01:18:30,119 Je suis à nouveau enceinte. 970 01:18:32,289 --> 01:18:34,165 Je crois qu'on rayonne tous les deux. 971 01:18:37,712 --> 01:18:39,213 Porte un nouveau toast, papa. 972 01:18:41,174 --> 01:18:42,675 OK... 973 01:18:43,218 --> 01:18:45,135 FRITURE D'OIE ABATS DE RAMIER 974 01:18:46,304 --> 01:18:47,304 MEGA DÉTERGENT 975 01:18:50,725 --> 01:18:54,311 On dit les renards légèrement allergiques au lino. 976 01:18:54,396 --> 01:18:56,814 Mais c'est frais au pied ! Tâtez. 977 01:18:59,776 --> 01:19:02,820 On dit que ma queue doit être nettoyée deux fois par mois. 978 01:19:03,196 --> 01:19:04,571 Mais elle est amovible ! 979 01:19:04,656 --> 01:19:05,656 Voyez ? 980 01:19:06,700 --> 01:19:09,535 On dit que notre arbre ne repoussera jamais. 981 01:19:09,828 --> 01:19:11,495 Mais quelque chose y repoussera un jour. 982 01:19:13,164 --> 01:19:15,582 Oui, cette friture d'oie est chimique, 983 01:19:15,667 --> 01:19:18,086 et ces abats de ramier artificiels. 984 01:19:18,170 --> 01:19:21,923 Même ces pommes ont l'air fausses. Mais au moins, il y a des étoiles dessus. 985 01:19:23,551 --> 01:19:27,721 Ce qui compte, c'est qu'on dînera ce soir, et ensemble. 986 01:19:27,805 --> 01:19:31,141 Et même sous cet éclairage peu flatteur, 987 01:19:32,059 --> 01:19:36,771 vous êtes à coup sûr les cinq et demi plus merveilleux animaux sauvages 988 01:19:36,856 --> 01:19:39,149 que j'aie connus, de toute ma vie. 989 01:19:40,401 --> 01:19:42,152 Levons nos boîtes. 990 01:19:45,281 --> 01:19:48,199 À notre survie. 991 01:19:54,749 --> 01:19:56,207 C'était comment ? 992 01:19:57,543 --> 01:19:59,462 C'était un super toast. 993 01:26:41,456 --> 01:26:42,457 French - Parisian