1
00:01:06,945 --> 00:01:17,245
مترجم : پرشيا
2
00:01:22,406 --> 00:01:26,046
خانمها
3
00:02:11,447 --> 00:02:13,176
اين رو ازم دورش كن
اين سگ كثيف واكس زده ؟
4
00:02:13,349 --> 00:02:15,613
برو قسمت كفشها ، كفش هاي بد
تو حراجي فصل قبل خريده شده
5
00:02:15,785 --> 00:02:18,185
هرگز از حراجي چيزي نمي خرم
6
00:02:19,289 --> 00:02:20,313
اشكالي نداره ، عزيزم
7
00:02:20,490 --> 00:02:22,355
براي خانمي مثل اون فقط يه كلمه وجود داره
8
00:02:22,525 --> 00:02:25,858
اما اين كلمه ، خيلي به ندرت بيرون از
سگدوني بكار ميره
9
00:02:32,202 --> 00:02:35,433
باشه پاپي ، واسه خريد از طبقه اول
فقط پنج دقيقه فرصت داري ، شروع كن
10
00:02:44,914 --> 00:02:47,144
اينجا ؟
دقيقاً همونجاست
11
00:02:49,986 --> 00:02:51,385
سر از اين ليست در مياري ؟
12
00:02:51,554 --> 00:02:54,387
نه
.... فكر كنم يه همچين چيزي
13
00:03:04,200 --> 00:03:05,599
بايد يه خورده صورتم رو سرخ كنم
14
00:03:05,768 --> 00:03:07,702
.... دخترم ، بايد مانكن بشم
15
00:03:21,084 --> 00:03:25,487
بايد يه حالي بدي چونكه من اولين نفري بودم
كه 25 دلار دادم به اين كِرم تا ازش استفاده كنم
16
00:03:25,655 --> 00:03:26,883
خب تو چي ؟
17
00:03:27,056 --> 00:03:29,024
براي شيشه ات درپوش مي خواهي ؟
18
00:03:29,192 --> 00:03:32,184
اين صورتمه يه حالي بهش بده
19
00:03:43,373 --> 00:03:44,863
"سلام "سيلويا
20
00:03:45,041 --> 00:03:48,442
دارم به يه زني نگاه ميكنم كه
بايد الان تو مجله ام باشه
21
00:03:48,611 --> 00:03:51,910
سرتيتر: " از منظر بيروني مابين اندام
"يك خط نازكي وجود داره
22
00:03:52,081 --> 00:03:55,346
الان كجايي ؟
در حال خريدي ، مگه نه ؟
23
00:03:55,518 --> 00:03:56,610
البته ، مستحقش هستم
24
00:03:56,786 --> 00:03:58,754
امروز صبح ساعت 6 توي دفترم هستم
25
00:03:58,922 --> 00:04:03,052
عاشق شنبه هاي كاري هستم
كسي حواسم رو پرت نميكنه
26
00:04:03,226 --> 00:04:05,888
به نظر نمياد براي كار درست
به اونجا اومده باشي ؟
27
00:04:06,062 --> 00:04:07,927
مگه ساعت چنده ؟
28
00:04:08,097 --> 00:04:09,655
مري" ، چيكار ميكني ؟"
29
00:04:09,832 --> 00:04:11,959
داري سكس ميكني ؟
30
00:04:12,302 --> 00:04:14,566
اگه اونجور بود كه ، نمي تونستم
با تلفن باهات صحبت كنم ؟
31
00:04:15,271 --> 00:04:16,568
به اون جواب نده
32
00:04:16,739 --> 00:04:18,832
براي مانيكور از پله ها دارم ميرم بالا
33
00:04:19,008 --> 00:04:20,600
كوچولوت امروز ساعت چند انجامش ميده ؟
34
00:04:20,777 --> 00:04:23,473
براي بار سوم ساعت 12:30، باشه ؟
35
00:04:23,646 --> 00:04:25,705
"دير نكني "سيلوي
اينجا بهت احتياج دارم
36
00:04:25,882 --> 00:04:28,009
لطفاً ، هيچ تا حالا دير كردم ؟
37
00:04:28,184 --> 00:04:30,448
بعله
نزديك 12:30 مي بينمت
38
00:04:30,620 --> 00:04:32,520
نخير ، " نزديكت" نيست
39
00:04:32,689 --> 00:04:33,713
نزديكت" نيست"
40
00:04:37,126 --> 00:04:39,526
سلام به "ساكس" خوش آمديد
دوست داريد يه امتحاني بكنيد ؟
41
00:04:43,733 --> 00:04:46,429
سلام خانم "فولر" ، چطوريد ؟
آرتا" آب مي خواد"
42
00:04:46,602 --> 00:04:47,967
گاز دار يا بي گاز ؟
43
00:04:48,137 --> 00:04:50,071
فرقي نمي كنه ، از دستشويي هم آب مي خوره
44
00:04:50,239 --> 00:04:51,831
"تانيا" را براتون آماده كرديم ، خانم "فولر"
45
00:04:52,575 --> 00:04:55,874
تانيا" شماييد ؟"
آره خودمم ، بفرماييد بنشينيد
46
00:04:56,446 --> 00:04:59,006
"اسمت اينه ؟ يا اينكه "سوزي
اهل "بروكلين" هستي ؟
47
00:04:59,182 --> 00:05:01,616
اگه داستانش درازه ، نمي خواد بگي
عجله دارم
48
00:05:01,784 --> 00:05:03,911
اگه واقعيت رو بخواهيد
تو "آيلين" متولد شدم
49
00:05:04,087 --> 00:05:05,918
.... رفتم پيش روانپزشك
50
00:05:06,089 --> 00:05:08,250
گفتش اگه مي خواهي زندگيت عوض بشه ....
بايد اسمت رو عوض كني
51
00:05:08,424 --> 00:05:11,552
من پيش آقاي "روني" تو بُلوار "استوريا" كار ميكنم
اونجا رو بلدي ؟
52
00:05:11,728 --> 00:05:14,219
اونقدري به "كوئينز" نرفتم
53
00:05:14,397 --> 00:05:17,594
روزي كه اسمم رو عوض كردم
جلوي مغازه ام يه ليموزين پارك كرد
54
00:05:17,767 --> 00:05:20,429
باورت نمي شه كي از توش بيرون آمد
"مادونا"
55
00:05:20,603 --> 00:05:22,626
از خوردن ناهار سر ساعت 1 متنفرم
56
00:05:22,627 --> 00:05:23,538
با اين حال ، باورم نميشه
57
00:05:23,706 --> 00:05:26,607
: يه نگاهي به ناخُناش كردم و پيش خودم گفتم
" كدوم قصاب اين رو به اين حال در آورده "
58
00:05:26,776 --> 00:05:29,677
و مثل كسي كه تا حالا تو عمرش
مانيكور نكرده شروع به مانيكور كردم
59
00:05:29,846 --> 00:05:30,870
بده اون دست
60
00:05:31,047 --> 00:05:32,275
از براق كننده خودم استفاده ميكنم
61
00:05:32,448 --> 00:05:34,109
رنگ هاي خودم رو قاطي ميكنم
با استعدادم
62
00:05:34,283 --> 00:05:36,945
"ناهار تو "كنكتيونته
اونجا كه يه ايالت ديگه است
63
00:05:37,120 --> 00:05:39,384
براش قرمز جيگري زدم
هيچوقت يادم نميره
64
00:05:39,555 --> 00:05:42,413
بعدش ، از "ساكس" بهم زنگ زدن
.... و گفتش مانيكور كردن مادونا
65
00:05:42,492 --> 00:05:44,250
رو به عالم و آدم گفته ....
و اينكه كار مي خوام يا نه
66
00:05:44,427 --> 00:05:47,453
مي خواي قرمز جيگري رو يه امتحاني بكني ؟
بدك نيست
67
00:05:47,630 --> 00:05:50,599
يكي از دخترهاي قسمت عطر فروشي
رو اين رنگي كردم
68
00:05:50,767 --> 00:05:54,134
به مركز شهر رفت و يكي رو تور زد
الان با يه مَرد متاهل ارتباط داره
69
00:05:54,303 --> 00:05:57,363
اگه عجله نكني ، مجبورم برم و دوباره بيام
70
00:05:57,540 --> 00:05:59,838
چهارشنبه ات خاليه ؟
بذار يه نگاهي بندازم
71
00:06:00,009 --> 00:06:03,706
ارتباط برقرار كردن با مرد زن دار درست نيست ، مگه نه ؟
خصوصاً اگه طرف معروف باشه
72
00:06:03,880 --> 00:06:05,643
يكي از آدمهاي معروف "وال استريت" هستش
73
00:06:05,815 --> 00:06:08,978
هيچوقت اسمش يادم نمي مونه
اما همه اونو مي شناسن
74
00:06:09,152 --> 00:06:12,053
.... چهارشنبه ، چهارشنبه
"هينز"
75
00:06:12,221 --> 00:06:14,348
"بعله يادم اومد "هينز
اسمش يه چيزي شبيه "هينز" هستش
76
00:06:14,524 --> 00:06:16,992
تصادفاً "استفان هاينز" نيستش ؟
77
00:06:17,427 --> 00:06:18,792
بعله ، خودشه
78
00:06:18,961 --> 00:06:20,724
چهارشنبه ساعت 11 يا 2 ؟
79
00:06:20,897 --> 00:06:23,422
چهارشنبه روز خوبي نيست
80
00:06:23,599 --> 00:06:25,692
اگه اين كار رو الان حلش كنيم بهتر نيست
81
00:06:25,868 --> 00:06:27,233
عاليه ، باشه
82
00:06:27,403 --> 00:06:30,081
"يعني تو داري ميگي كه "استفان هاينز
..... با يه فروشنده
83
00:06:30,082 --> 00:06:32,067
ارتباط برقرار كرده ؟ ....
84
00:06:32,241 --> 00:06:34,300
به نظرت مفهوم اين چيه ؟
85
00:06:34,477 --> 00:06:37,469
اگه "كريستال آلن" رو ميدي
همچين سوالي رو نمي كردي
86
00:06:44,654 --> 00:06:49,284
آره ، سر و صداتون رو مي شنوم
87
00:06:50,693 --> 00:06:53,662
قسم ميخورم از اومدن به اينجا مي ترسم
88
00:06:54,097 --> 00:06:55,121
يه چند دقيقه ديگه ميام
89
00:06:55,298 --> 00:06:58,233
جلوي مغازه جارو فروشي تو جاده 78 پارك كردم
90
00:06:58,401 --> 00:06:59,425
يادم بندازش
91
00:06:59,602 --> 00:07:02,662
واسه چي يادت ميره ؟
"يه چيزي شنيدم "ادي
92
00:07:02,839 --> 00:07:03,897
خيلي ناراحت كننده بود
93
00:07:04,073 --> 00:07:06,769
مطمئن نيستم ولي وقتي داشتم ميومدم اينجا
كم مونده بود بزنم به يكي
94
00:07:06,943 --> 00:07:08,137
آوريل ، كلاهت رو بده به مامان جون
95
00:07:08,311 --> 00:07:11,075
مي ، همونجوري كه مامان جونت بهت ياد داده
بافتن مو ها رو به ژوئن ياد بده
96
00:07:11,247 --> 00:07:13,511
سلام ، به خاله "سيلوي" سلام نمي كنيد ؟
97
00:07:13,683 --> 00:07:15,310
سلام ، بچه ها
نه نميشه
98
00:07:15,485 --> 00:07:17,248
نمي خوام
99
00:07:17,420 --> 00:07:19,513
تو رو دوست دارن ، تو رو دوست دارن
من رو مي ترسونه
100
00:07:19,689 --> 00:07:21,213
دورا" ، من دارم ميرم بيرون"
101
00:07:21,390 --> 00:07:23,483
سرم داره مي تركه
آسپيرين داري ؟
102
00:07:23,659 --> 00:07:25,820
سيلوي" ، چي شنيدي ؟"
كيفت كجاست ؟
103
00:07:25,995 --> 00:07:27,019
بيا اينجا ، ژوئن
104
00:07:27,196 --> 00:07:30,063
صبر كن ، اين ديگه چيه ؟
دارم نقاشي ميكنم
105
00:07:30,233 --> 00:07:33,600
نقاشي ؟ صبر كن
اين كاسه سفالي ديگه چيه ؟
106
00:07:33,769 --> 00:07:35,760
نمي رفتي دوره عروسك سازي ؟
107
00:07:35,938 --> 00:07:37,166
ببين بهت چي مي خوام بگم
108
00:07:37,340 --> 00:07:39,274
آدمهاي خيمه شب بازي
اجتماع عجيبي از آدمها هستند
109
00:07:39,442 --> 00:07:42,104
زندگي تو اينجا منو ديوانه ميكنه
نمي دونم "آلن" چطوري زندگي ميكنه
110
00:07:42,278 --> 00:07:44,439
آلن" رفته"
111
00:07:44,614 --> 00:07:46,343
چي ؟
112
00:07:46,516 --> 00:07:47,540
مشكلي نيست
113
00:07:47,717 --> 00:07:49,878
تو يه استوديو در طبقه هشتمه
114
00:07:50,052 --> 00:07:51,815
فكر كردم مي تونه يه خورده از فضا استفاده بكنه
115
00:07:51,988 --> 00:07:55,446
"دورا"
يالا بريم ، نمي تونم تمركز كنم
116
00:07:55,625 --> 00:07:57,957
"دورا"
تو ميروني ؟
117
00:07:58,127 --> 00:08:01,995
سيلوي" ، چي شنيدي"
....اگه كسي كه ميشناسمش
118
00:08:02,165 --> 00:08:03,496
لطفاً چيزي درباره اش به من نگو ....
راست مي گم
119
00:08:03,666 --> 00:08:05,759
البته كه به تو چيزي نميگم
خيلي خصوصيه
120
00:08:05,935 --> 00:08:07,664
مربوط به كسي ميشه كه
ميشناسيمش ، مگه نه ؟
121
00:08:07,837 --> 00:08:09,828
خانم "ادي" شير ( مادر) داره تموم ميشه
122
00:08:10,006 --> 00:08:11,667
تو كيفم تلمبه هستش
123
00:08:11,841 --> 00:08:13,968
بكُنش تو جا فندكي ماشين
124
00:08:14,143 --> 00:08:15,838
ولش كن ، تو نمي توني رانندگي كني
125
00:08:16,012 --> 00:08:19,038
امروز چطوري ، ژانويه خانم كوچولو ؟
چطوري ؟
126
00:08:20,750 --> 00:08:22,274
فراموشش كن ، بيا بريم
127
00:08:40,603 --> 00:08:43,970
"لوسي" ، "لوسي"
بشين ، وايسا ، بخواب
128
00:08:44,140 --> 00:08:47,166
مگي" ، يادت رفته"
نقره ها رو براق كني ؟
129
00:08:47,343 --> 00:08:48,640
ناهاره ؟
بعله ، ناهاره
130
00:08:48,811 --> 00:08:51,371
بعله خانم
خداي من
131
00:08:51,547 --> 00:08:52,809
چه زود ظهر شد ؟
132
00:08:52,982 --> 00:08:56,247
براي ناهار اينجا 60 نفر مياد
133
00:08:56,419 --> 00:08:57,909
حتي يه دوش هم نگرفتم
134
00:08:58,087 --> 00:09:00,351
وسايلم رو از خشك شويي گرفتي ؟
135
00:09:00,523 --> 00:09:03,253
بعله ، وسايلتون رو از خشك شويي گرفتم
136
00:09:03,426 --> 00:09:04,893
اين عكس چشه ؟
137
00:09:05,061 --> 00:09:06,119
چقدر باحاله
متشكرم
138
00:09:06,295 --> 00:09:07,728
... باشه ، سگ ، تميز كردن
139
00:09:07,897 --> 00:09:11,697
.... نان ، گلها و
140
00:09:11,867 --> 00:09:15,701
اون خِرت و پِرتي كه درست كردم و اسمش رو
نميدونم رو ميدوني كجا گذاشتم ؟
141
00:09:15,871 --> 00:09:17,964
كاسه گل سوسن
آره ، كجاست ؟
142
00:09:18,140 --> 00:09:19,368
درست جلوته
143
00:09:19,542 --> 00:09:22,272
آره ، فكر كنم ماكاروني خوب توش بشينه
144
00:09:22,445 --> 00:09:24,436
تو هم همين فكر رو ميكني ، "يوتا" ؟
اين رو ببين
145
00:09:24,614 --> 00:09:29,847
صورت مريم مقدس ، روي يه پارچه
توي يه كارواش در لوس آنجلس ديده شده
146
00:09:30,019 --> 00:09:33,887
باور كردنش خيلي سخته كه تو توي يه كشوري
كه جايزه نوبل رو ميده بدنيا آمدي
147
00:09:34,056 --> 00:09:36,650
اونجا سوئيس هستش
چند بار بايد بهت بگم ؟
148
00:09:36,826 --> 00:09:38,123
من دانماركيم
149
00:09:38,294 --> 00:09:39,591
مثل شيريني دانماركي
150
00:09:39,962 --> 00:09:42,897
ماما ، چي شده ؟
سلام عزيزم
151
00:09:43,065 --> 00:09:45,329
شما مي بايستي در خلاصه نوشتن
كتابها به من كمك ميكرديد
152
00:09:45,501 --> 00:09:47,230
خدايا ، به كُل يادم رفته بود
153
00:09:47,403 --> 00:09:49,371
خيلي متاسفم
دوشنبه به خاطر مريضيت
154
00:09:49,538 --> 00:09:52,268
بعله ، امروز ناهار تو پاركه
و من هم ميزبانم
155
00:09:52,441 --> 00:09:55,501
كدوم يكي مهمه ؟
يه تيكه چمن يا تحصيل من ؟
156
00:09:55,678 --> 00:09:59,375
مولي" ، نمي دونم چرا اين چيزها رو ميذاري"
واسه دقيقه نود
157
00:09:59,548 --> 00:10:01,496
اوتا" تو نوشتن خلاصه كتاب كمكت ميكنه"
158
00:10:01,497 --> 00:10:02,276
اين كار اونه
159
00:10:02,351 --> 00:10:03,875
نيكول كيدمن" چربي زير باسن داره"
160
00:10:04,053 --> 00:10:05,179
كوش ؟ ببينم
161
00:10:05,354 --> 00:10:07,049
فكر كنم مونتاژ كردن
162
00:10:07,223 --> 00:10:09,623
درستش ميكنم
بعد از ناهار تمامش ميكنيم
163
00:10:09,792 --> 00:10:12,056
..... نخير ، نميشه . من بايد تمومش
164
00:10:12,228 --> 00:10:13,627
پيش نويس ها خيلي خيلي دير شدن
165
00:10:13,796 --> 00:10:15,730
.... بعدش چيكار بايد مي كردم
بليط هواپيما
166
00:10:15,898 --> 00:10:18,526
چرا اين جور چيز ها رو ميذاري براي دقيقه نود ؟
167
00:10:18,701 --> 00:10:21,727
"مولي جين هاينز"
اينه طرز صحبت كردن با مادرت ؟
168
00:10:21,904 --> 00:10:24,395
شيريني شكلاتي
169
00:10:25,775 --> 00:10:27,402
نخير ، فقط 5 كالري داره
170
00:10:27,576 --> 00:10:30,409
از كي تا حالا رفتي تو كار كالري ؟
از وقتي چاق شدم
171
00:10:30,579 --> 00:10:31,603
چاق شدي ؟
172
00:10:31,781 --> 00:10:34,545
عزيزم ، چاق نيستي
خيلي خوبي
173
00:10:34,717 --> 00:10:37,550
خودم بايد خلاصه كتاب رو بنويسم
174
00:10:37,920 --> 00:10:40,286
حالا برو دوش بگير
راست ميگي
175
00:10:40,456 --> 00:10:41,980
فكر ميكنه چاقه
176
00:10:42,158 --> 00:10:43,853
پدرتون زنگ زد
177
00:10:44,026 --> 00:10:47,757
مي خواهد بعد اينكه از تعطيلات برگشتيد
با شما ناهار بخوره
178
00:10:47,930 --> 00:10:49,573
پدرم مي خواهد با من ناهار بخوره ؟
179
00:10:49,974 --> 00:10:52,061
آخرين درخواستش رو يادم نمياد
180
00:10:52,134 --> 00:10:54,596
گفتش خيلي مهمه
181
00:10:55,004 --> 00:10:57,097
مگي" ، علتش رو فكر كنم بدونم"
182
00:10:57,273 --> 00:10:59,969
فكر كنم مي خواد من رو براي كار آماده كنه
183
00:11:00,142 --> 00:11:02,176
ميدوني چقدر منتظر بودم؟
184
00:11:02,177 --> 00:11:03,077
سالهاست كه منتظر هستيد
185
00:11:03,245 --> 00:11:04,405
سالهاست
سالهاست
186
00:11:04,580 --> 00:11:06,946
خداي من
خداي من
187
00:11:09,518 --> 00:11:12,510
لوسي" ، بيرون"
لوسي" ، بيرون"
188
00:11:12,688 --> 00:11:15,714
مولي" ، چند دفعه بهت گفتم سگ نمي تونه"
بره تو تختخواب ؟
189
00:11:15,891 --> 00:11:18,655
لوسي" ، بيرون"
برو بيرون
190
00:11:19,195 --> 00:11:20,787
مامان جون ؟
بعله
191
00:11:20,963 --> 00:11:23,659
چطوره كه مُرده ها هم ، لباسهاي
كه طراحي ميكني رو نمي پوشن ؟
192
00:11:23,833 --> 00:11:25,733
اونها رو پدر بزرگت توليد كرده
193
00:11:25,901 --> 00:11:29,302
اونها مشتري هاي پدربزرگت هستن
اما مشتري من نخواهند بود
194
00:11:29,638 --> 00:11:31,663
اين چيه ؟
195
00:11:31,841 --> 00:11:34,969
فيلتر فلاكس قهوه
196
00:11:39,815 --> 00:11:42,409
بفرما دارن ميان
جمعيت "سِلام" كم و كسر شدن
197
00:11:42,585 --> 00:11:45,816
خيلي خب ، اون سوتين هاي كه سينه هاتون
رو بزرگ نشون ميده بپوشيد
198
00:11:45,988 --> 00:11:48,513
همه جا كثيفه ، كي مي دونه لكه اش
ميره يا نه ؟
199
00:11:48,691 --> 00:11:52,183
يه "لكسوس" جديده
ميره ، چيزي نيست
200
00:11:52,361 --> 00:11:53,692
آروم باش
201
00:11:53,863 --> 00:11:56,127
مامان شيرش رو روي داشبورد ريخت
202
00:11:56,298 --> 00:11:58,596
يه تيكه كهنه داري ؟
بعله ، بفرماييد
203
00:11:58,768 --> 00:12:02,431
مگي" ، اين رو تو يخچال ميذاري ؟"
204
00:12:02,605 --> 00:12:05,665
همين الان ميذارم
205
00:12:05,841 --> 00:12:08,105
باشه ، متشكرم
206
00:12:10,379 --> 00:12:11,744
خداي من
207
00:12:11,914 --> 00:12:13,745
باورم نميشه ، تو اينجا باشي
208
00:12:13,916 --> 00:12:17,249
ميدوني ؟ يادم نمياد تو رو تو
روز روشن ديده باشم
209
00:12:18,421 --> 00:12:19,445
نديدي
210
00:12:23,459 --> 00:12:26,189
سلام ، من "ادي كُهِن" هستم
211
00:12:26,362 --> 00:12:27,693
"ناتاشا"
212
00:12:27,863 --> 00:12:30,730
ناتاشا" ؟"
"فقط "ناتاشا
213
00:12:32,701 --> 00:12:35,932
پس اينطور ، از آشنايتون خيلي
"خوشبختم ، فقط "ناتاشا
214
00:12:36,439 --> 00:12:38,100
ناتاشا" يه سوپر مُدله"
215
00:12:39,642 --> 00:12:41,633
از اين كلمه متنفرم
به من اينجوري نگو
216
00:12:41,811 --> 00:12:43,176
منو مشخص ميكنه
217
00:12:43,345 --> 00:12:45,176
من يه انسانم ، نه يه تجهيزات اضافي
218
00:12:45,347 --> 00:12:47,008
خيلي خب ، همونجوري هستي
يه كيف نيستي
219
00:12:47,183 --> 00:12:50,414
ميرم يه نوشيدني بگيرم
پشت سر من حرف نزنيد
220
00:12:53,289 --> 00:12:55,120
دوره مديريت كنترل خشم رو تازه تموم كرده
221
00:12:55,291 --> 00:12:57,384
پس واسه چي عصبانيه
222
00:12:57,560 --> 00:12:59,425
گرسنه اس
223
00:13:00,563 --> 00:13:04,397
پس كي اون آدم دلخواه ت رو پيدا خواهي كرد ؟
224
00:13:04,567 --> 00:13:06,262
منظور يه چيز مثل مَرد هستش ؟
خواهش ميكنم
225
00:13:06,435 --> 00:13:08,801
تو رو به عنوان يه دوست همجنس باز قبول كردم
226
00:13:08,971 --> 00:13:10,165
متشكرم
227
00:13:10,339 --> 00:13:14,275
اما يه مرتبه نصف دنيا شده همجنس باز
اين رو يه توضيحي بده
228
00:13:14,443 --> 00:13:16,911
.... نمي دوني كه چقدر خوبه كه با
229
00:13:17,079 --> 00:13:18,944
يه زن ارتباط داشته باشي ....
230
00:13:19,114 --> 00:13:21,082
گم هم بشيم ، هر دومون مي پرسيم
كه بايد از كدوم طرف بريم
231
00:13:21,250 --> 00:13:23,343
وقتي تلويزيون هم نگاه ميكنيم هر
دو مون يه برنامه تلويزيوني رو نگاه ميكنيم
232
00:13:23,519 --> 00:13:26,886
هيچ كس دل نگران تو كه تو كارتن شير ميخوري
.... يا كه انگشتات رو ميكشي
233
00:13:27,056 --> 00:13:30,389
و يا اينكه توانايي اين رو داري كه
تا 10 متري بشاشي نيست
234
00:13:30,559 --> 00:13:33,153
.... و زماني كه با هم سكس داشته باشيم
.... نه ، من
235
00:13:33,329 --> 00:13:35,763
هيچ كدوم نمي خواهيم چيزي روشن بشه .....
236
00:13:35,931 --> 00:13:37,091
حسوديت ميشه ؟
237
00:13:37,266 --> 00:13:41,100
بابت اينكه داخل ماشينم رو جزء به جزء
تميز كردين 100 دلار بدهكاريد
238
00:13:41,270 --> 00:13:43,329
.... "بگو ببينم "دورتي پاركر
239
00:13:43,506 --> 00:13:46,703
چقدر بايد منتظر دومين كتابت بمونيم ؟
240
00:13:46,876 --> 00:13:48,935
قبل از مُردنم مي خوام حداقل يه فصلش
رو چاپ كنم
241
00:13:49,111 --> 00:13:53,514
مي بيني ، پر از نكات ريزه ، شادي آوره
.... زياد عجله نكن تا تو مقاله
242
00:13:53,682 --> 00:13:57,174
نيويورك تايمز به عنوان يه نوشته زيركانه ....
ازش استفاده كني
243
00:13:57,353 --> 00:13:59,913
حق با توست ، اما اين مربوط به 6 سال
پيش ميشه ، فراموشش كن ديگه ؟
244
00:14:00,089 --> 00:14:03,058
يه خورده حواس پرته
معشوقش رو ديدي
245
00:14:06,795 --> 00:14:08,126
بعله
246
00:14:08,297 --> 00:14:09,594
ماري" اينجاست ؟"
247
00:14:09,765 --> 00:14:13,394
از اينكه دربهاي خانه مجللت رو بسوي
پارك مركزي باز كردي نشان از بخشندگيته
248
00:14:13,569 --> 00:14:16,436
مادرت سالها مدير كميته زنان بود
249
00:14:16,605 --> 00:14:19,665
بعله ، براش خيلي مهمه كه من هم همين
سُنت رو ادامه بدم
250
00:14:19,842 --> 00:14:21,867
و من هم ، البته
بعله ، البته
251
00:14:22,044 --> 00:14:24,308
.... نمي دونم چطوري از پس كارهاي خونه
252
00:14:24,480 --> 00:14:26,448
و كارهاي خيرخواهانه بر مياي ....
253
00:14:26,615 --> 00:14:29,641
زنده باد داروها
254
00:14:31,020 --> 00:14:32,954
تو باغ شامپاين سرو ميكنن
255
00:14:33,122 --> 00:14:35,488
باربارا" از خودت پذيرايي كن"
256
00:14:37,359 --> 00:14:40,089
عاليه ، سر وقت اومدي
منظورت چيه ؟
257
00:14:40,262 --> 00:14:42,355
هميشه سر موقع ميام
اوني كه دير ميكنه تو هستي
258
00:14:42,531 --> 00:14:43,862
اين رو از جلوي چشمام دور ميكني ؟
259
00:14:44,033 --> 00:14:46,797
خيلي ها اومدن
تبريك عرض ميكنم
260
00:14:46,969 --> 00:14:50,803
از اينكه رولودكس ت رو باز گذاشتي ممنونم
دوستي براي همين روزهاست
261
00:14:52,007 --> 00:14:54,407
چي شده ؟
چيزي نيست
262
00:14:54,577 --> 00:14:56,636
واسه چي مي پرسي ؟
بد جوري بهم نگاه ميكني
263
00:14:56,812 --> 00:14:59,042
چه خبر ؟
هيچي
264
00:14:59,214 --> 00:15:01,114
چيزي شده
چشمات رو گرد ميكني
265
00:15:01,283 --> 00:15:03,911
چيزي هست كه ميخواهي به من بگي
چيزي ندارم بهت بگم
266
00:15:04,086 --> 00:15:06,748
تو چت شده ؟ اونقدر عصبانيه
كه داره از كله ات دود بلند ميشه
267
00:15:06,922 --> 00:15:09,288
.... يه چيزي مي خواستم بگم
268
00:15:09,458 --> 00:15:12,188
اما فكر كنم پدرم مي خواد يه ....
..... مسئوليتي به من واگذار كنه
269
00:15:12,361 --> 00:15:13,521
كار ؟
بعله
270
00:15:13,696 --> 00:15:17,223
مگه اين خوب نيست ؟
البته ، خيلي عاليه
271
00:15:17,399 --> 00:15:19,731
چيز فوق العاده ايه
فقط يه دنيا سواله
272
00:15:19,902 --> 00:15:22,393
بايد با "استفان" صحبت كنم
از خوشي مي پره هوا
273
00:15:22,571 --> 00:15:25,506
بعد از ظهر شنبه "استفان" كجاست ؟
274
00:15:25,674 --> 00:15:28,370
..... تو دفترش ، جايي كه يه ماهي ميشه
275
00:15:28,544 --> 00:15:31,069
شب و روز داره روي صندوق تامين .....
سرمايه گذاري كار ميكنه
276
00:15:32,881 --> 00:15:36,180
واقعاً ؟
.... اما در عرض 24 ساعت
277
00:15:36,352 --> 00:15:39,480
ما بايد در حال خوردن كاپوچينو
تو "پيزا سان ماركو" باشيم
278
00:15:41,490 --> 00:15:45,859
مطمئني حالت خوبه؟
خوبم . فقط يه خورده گرسنه ام
279
00:15:46,028 --> 00:15:47,928
يه چيزي براي خوردن بگيرم
280
00:15:50,032 --> 00:15:51,431
مهم نيست
"لوسي"
281
00:16:05,180 --> 00:16:06,204
اين رو بگيرش
نه
282
00:16:06,382 --> 00:16:08,475
مجبوري بگيريش
مي توني براي كار كردن پيش من بيايي
283
00:16:08,651 --> 00:16:09,709
كارت رو بگيرش
284
00:16:09,885 --> 00:16:13,252
نه ، نمي گيرمش
لطفاً كارت رو بگيرش ، عزيزم ، بگيرش
285
00:16:16,325 --> 00:16:18,225
.... نداشتن كربوهيدرات خوبه
286
00:16:18,394 --> 00:16:20,157
چونكه بدن انسان به اون احتياجي نداره .....
287
00:16:21,630 --> 00:16:23,564
لباس قشنگيه
متشكرم
288
00:16:23,732 --> 00:16:25,290
عينك آفتابي قشنگيه
289
00:16:25,467 --> 00:16:27,332
پس بگيرش
ممنون
290
00:16:27,503 --> 00:16:29,266
به سلامتي
291
00:16:33,475 --> 00:16:36,410
ادي" يه عالمه خوردني خريدي"
كجا مي خواهي بذاريش ؟
292
00:16:37,913 --> 00:16:39,710
خب ، بهت مي تونم بگم
293
00:16:39,882 --> 00:16:42,350
هر چي بشه بزودي ميفهمي
294
00:16:44,353 --> 00:16:46,583
به اندازه دو نفر مي خورم
295
00:16:46,755 --> 00:16:48,985
"با صداي بلند بگو "ادي
خداي من
296
00:16:49,158 --> 00:16:51,456
تا حالا نه گفتي ؟
چند تا بچه مي خواهي؟
297
00:16:51,627 --> 00:16:54,528
چه خبره ؟
ادي" دوباره حامله است"
298
00:16:56,498 --> 00:16:58,090
مطمئني ؟
البته كه مطمئنم
299
00:16:58,267 --> 00:16:59,753
تا زماني كه پسر بيارم
همينجوري ادامه ميدم
300
00:16:59,754 --> 00:17:01,498
تو زندگيمون به اندازه كافي
از اونا وجود نداره ؟
301
00:17:01,670 --> 00:17:03,501
متوجه اي ؟
شما دو تا اين رو متوجه نمي شيد
302
00:17:03,672 --> 00:17:05,970
..... هيچ هيجاني مثل اين نميشه كه بدوني
303
00:17:06,141 --> 00:17:09,599
تو وجودت يك انسان در حال بزرگ شدنه .....
304
00:17:09,778 --> 00:17:10,870
درست نمي گم ،"مري" ؟
305
00:17:11,046 --> 00:17:13,913
ديروز تو اطاق زيرشيرواني تو
.... خرت و پرت ها مي گشتم
306
00:17:14,083 --> 00:17:17,814
چشمم به يه برچسب "تُنگ" كه
روي يه جعبه خورده بود افتاد
307
00:17:17,986 --> 00:17:19,681
آخه ، من عاشق جمع كردن تُنگ هستم
308
00:17:19,855 --> 00:17:23,882
خب درش رو باز كردم ولي
هيچ تُنگي توش نبود
309
00:17:24,059 --> 00:17:26,857
فقط يه سري لباس بچه بود
310
00:17:27,029 --> 00:17:31,295
يكي از اون لباسهاي بچه گانه رو برداشتم
..... براي اينكه مي خواستم تو رحمم حسش كنم
311
00:17:31,467 --> 00:17:34,402
تو چي ميگي ؟
نكنه يه بچه ديگه مي خواهي ؟
312
00:17:34,570 --> 00:17:38,802
نمي دونم. هيچ به داشتن يه بچه ديگه
..... فكر نكرده بودم اما اين اواخر
313
00:17:38,974 --> 00:17:42,068
يعني از زماني كه ديگه بايد درش رو مي بستم
به فكرش افتادم
314
00:17:43,178 --> 00:17:44,645
چي ؟
چيزي نيست
315
00:17:44,813 --> 00:17:45,837
يه چيزي هست
316
00:17:46,281 --> 00:17:47,646
بايد برم دستشويي
317
00:17:47,816 --> 00:17:49,443
امروز 10 بار
318
00:17:49,618 --> 00:17:51,381
الان برمي گردم
319
00:17:56,992 --> 00:17:58,721
"ادي"
چيكار ميكني ؟
320
00:17:58,894 --> 00:18:01,021
چيزي نمي خواستم بگم
اما ديگه بايد بگم
321
00:18:01,196 --> 00:18:02,254
ماري" مثل خواهرم مي مونه"
322
00:18:02,431 --> 00:18:04,262
"بهت گفتن ، "سيلوي
نمي خوام بشنوم
323
00:18:04,433 --> 00:18:05,457
درباره "ماري" هستش
324
00:18:05,634 --> 00:18:08,432
بين خودمون مي مونه ، باشه ؟
بين خودمون
325
00:18:08,604 --> 00:18:12,062
استفان" يه رابطه عشقي داره"
خداي من ، از كجا ميدوني ؟
326
00:18:12,241 --> 00:18:14,175
آرايشگر جديده تو "ساكس" گفتش
327
00:18:14,343 --> 00:18:17,870
با يه دختره تو قسمت عطر فروشي
رابطه داره
328
00:18:18,046 --> 00:18:20,241
همون دختر عطر فروشه؟
آره ، باورت ميشه ؟
329
00:18:20,415 --> 00:18:23,350
فكر ميكردي چي ميفروشه ؟
"عطر گوه "شانل
330
00:18:23,519 --> 00:18:25,578
چي ميگي ؟
مي خواهي به "ماري" بگي ؟
331
00:18:25,754 --> 00:18:28,450
البته كه نمي گم. اما درباره داشتن يه
بچه ديگه حرف ميزنه
332
00:18:28,624 --> 00:18:31,218
"اين خيلي خطرناكه ، "سيلوي
333
00:18:31,393 --> 00:18:34,453
اگه حرفهاش درست نباشه چي ؟
چقدر مي توني به يه آرايشگر اعتماد كني
334
00:18:34,630 --> 00:18:37,155
آرايشگر ها و گل فروش ها
اونا همه چيز ميدونن
335
00:18:37,332 --> 00:18:40,267
اين جور آدمها اطلاعات
وحشتناكي با خودشون دارن
336
00:18:40,435 --> 00:18:43,632
به نظرم هيچ چيز نبايد بگيم
مي تونه سر ما هم بياد
337
00:18:43,806 --> 00:18:46,070
ممكنه رابطه شون قطع شده باشه
راست ميگي
338
00:18:46,241 --> 00:18:48,869
.... بعلاوه چون دهنش بسته است
339
00:18:49,044 --> 00:18:51,274
هيچ كس رو نمي شناسم ....
كه تو دردسري افتاده باشه
340
00:18:51,446 --> 00:18:53,380
يه چيز هاي درباره دوستام ميدونم
341
00:18:53,549 --> 00:18:55,881
يه چيز هاي
342
00:18:56,051 --> 00:18:57,848
من هم
343
00:19:00,322 --> 00:19:01,653
حوله هاي دستي ارزون
بريم
344
00:19:04,226 --> 00:19:06,456
دستشويي يادم رفت
345
00:19:09,765 --> 00:19:12,256
اوه ، نه
346
00:19:12,935 --> 00:19:15,495
خيلي سپاسگزارم
"همه چيز عالي بود ، "ماري
347
00:19:15,671 --> 00:19:18,003
بايد اسم شركتي كه اين كار ها رو
انجام داده رو بدونم ، خيلي قشنگه
348
00:19:18,173 --> 00:19:21,631
نه ، همه رو خودم كردم
فكر كنم مردم از اين كار قدرداني كنن
349
00:19:21,810 --> 00:19:22,868
تو پختي ؟
350
00:19:23,045 --> 00:19:25,240
ماري" ، چطوري اين كار رو كردي ؟"
به چي فكر ميكني ؟
351
00:19:25,414 --> 00:19:26,881
خب حالا بايد ما هم
عين همين كار رو بكنيم
352
00:19:27,049 --> 00:19:28,573
و ما مثل تو نيستيم
353
00:19:28,984 --> 00:19:31,646
بهرحال ، بابت اين موفقيت
بهت تبريك عرض ميكنم
354
00:19:31,820 --> 00:19:34,345
تلفن داريد
شوهر تونه
355
00:19:35,858 --> 00:19:38,725
خداحافظ
خداحافظ
356
00:19:38,994 --> 00:19:40,928
سلام عزيزم ، تقريباً همه رفتن
357
00:19:41,096 --> 00:19:42,688
حالا ديگه با خيال راحت بيا خونه
358
00:19:42,865 --> 00:19:45,129
.... چونكه فردا صبح ميريم
359
00:19:45,300 --> 00:19:47,564
.... بيرون و .....
360
00:19:52,374 --> 00:19:54,137
استفان" ؟"
361
00:19:54,977 --> 00:19:56,137
.... استيو
362
00:19:56,311 --> 00:19:59,212
استفان" ، برنامه ريزي براي اين سفر"
.... سالهاي زيادي از ما گرفت
363
00:19:59,381 --> 00:20:02,282
و ما دو تا به اين تعطيلات نياز داريم ....
364
00:20:02,784 --> 00:20:05,218
آره ، بايد يه راهي پيدا كنيم
365
00:20:13,028 --> 00:20:14,552
خيلي خب
366
00:20:15,998 --> 00:20:17,659
باشه ، يه زنگي به آژانس مسافرتي ميزنم
367
00:20:17,833 --> 00:20:21,132
به هر حال "ونيز" هنوز اونجاست
368
00:20:21,870 --> 00:20:23,337
كي به خونه ميايي ؟
369
00:20:23,505 --> 00:20:26,406
باشه ، پس منتظرت براي خواب نميشم
370
00:20:27,376 --> 00:20:29,037
خيلي خب ، خداحافظ
371
00:20:35,117 --> 00:20:37,449
اين آژانس لعنتي ، شيره جونش رو ميگيره
372
00:20:37,619 --> 00:20:39,678
دقيقاً همينطوره
"سيلوي"
373
00:20:39,855 --> 00:20:42,551
يالا
نمي خوايم گوش بديم
374
00:20:42,724 --> 00:20:44,919
نه ، مسئله اي نيست
از اينكه اومديد سپاسگزارم
375
00:20:45,093 --> 00:20:46,151
براي من خيلي ارزش داشت
376
00:20:46,328 --> 00:20:49,354
خوب ميشي ؟
..... مي خواستم بمونم اما
377
00:20:49,531 --> 00:20:52,022
من هم خيلي شرمنده ام
تو خونه كوچولو ها منتظرم هستن
378
00:20:52,200 --> 00:20:55,260
نه ، من خوبم
خوب ميشم
379
00:20:57,940 --> 00:20:59,339
باشه
380
00:21:02,678 --> 00:21:04,441
لعنتي
381
00:21:06,348 --> 00:21:08,145
ند" ، تو اين قضيه بايد به من كمك برسوني"
382
00:21:08,317 --> 00:21:10,842
وقتش رسيده كه خواننده ها رو دست كم نگيري
383
00:21:11,019 --> 00:21:13,283
كَجِت" خودش رو اينطوري خواهد شناخت"
384
00:21:13,455 --> 00:21:15,685
درباره اسم مجله صحبت ميكني
385
00:21:15,857 --> 00:21:20,021
نظرت در مورد كتاب مُد زنان فهميده چيه ؟
386
00:21:20,195 --> 00:21:22,322
نويسنده هاي محرك بيار
387
00:21:22,497 --> 00:21:24,965
ديگه از دست اين احمقهاي
هاليوود خلاص شديم
388
00:21:26,535 --> 00:21:29,971
آره ، ميدونم او احمق ها خيلي مي فروشن
اما ،"ند" ، من رو ميشناخت كه به كارم گرفت
389
00:21:30,138 --> 00:21:31,503
بذار كارم رو بكنم
390
00:21:31,673 --> 00:21:34,574
همين موقع سال بعد
مثل يه نابغه بنظر خواهي رسيد
391
00:21:34,743 --> 00:21:38,338
ماري" رو خطه 3 هستش"
ند" ، "رالف لورن" رو اون يكي خطه"
392
00:21:38,513 --> 00:21:40,242
بايد برم
393
00:21:41,450 --> 00:21:44,112
ناهار با پدر چطور بود ؟
394
00:21:44,920 --> 00:21:47,480
داشتن دفتر طراحي براي خودت
چه حسي داره ؟
395
00:21:47,656 --> 00:21:49,681
من رو از كار اخراج كرد
چي ؟
396
00:21:49,858 --> 00:21:51,018
آره ، پدر خودم
397
00:21:51,193 --> 00:21:55,425
گفتش كه من خيلي داغونم و اين
مي تونه رو كارم تاثير بذاره
398
00:21:55,597 --> 00:21:57,997
ببخشيد اما ، بعد از عمل جراحي
..... كَپل گنده نكن
399
00:21:58,166 --> 00:22:01,033
براي يه لباس زنانه عادي نيازي نيست كه ....
.... من يه لباس رسمي
400
00:22:01,203 --> 00:22:02,761
عالي طراحي كنم ....
401
00:22:02,938 --> 00:22:04,735
اما عزيزم
402
00:22:04,906 --> 00:22:07,466
بيا دفترم ، نماينده "گري گروس" همين
الان اينجا بود
403
00:22:07,642 --> 00:22:10,770
يه مشروب باز ميكنيم و پشت سر مردهاي
كه ما رو باور ندارن حرف ميزنيم
404
00:22:10,946 --> 00:22:12,436
چي ؟ يعني اينكه "ند" دوباره مجبورت كرد ؟
405
00:22:12,614 --> 00:22:14,582
اين واقعاً خيلي مسخره است
406
00:22:14,750 --> 00:22:16,547
بايد حس بدي داشته باشي
407
00:22:16,718 --> 00:22:20,620
چرا بهت اعتماد نداره ؟
بحران اعتماد داره
408
00:22:20,789 --> 00:22:21,847
مي تونم حسش كنم
409
00:22:22,024 --> 00:22:25,619
يه چند تا نويسنده فوق العاده بايستي
سريعاً واسه اين مجله پيدا كنم
410
00:22:25,794 --> 00:22:27,921
اينو خيلي ساده مي توني انجام بدي
هيچ چيز نمي تونه جلوي تو رو بگيره
411
00:22:28,096 --> 00:22:30,189
تو رو دوست دارم ، اينو ميدوني ؟
412
00:22:30,365 --> 00:22:33,493
اگه ميديدي ، عاشق نميشدي
موهام خيلي وحشتناكه
413
00:22:33,668 --> 00:22:36,535
مي توني يه وقتي از "ساكس" برام بگيري ؟
مشكلي نيست ؟
414
00:22:36,705 --> 00:22:38,798
"نرو "ساكس
جا پاهاشون مي مونه
415
00:22:39,341 --> 00:22:41,366
هي
416
00:22:41,543 --> 00:22:45,240
صبر كن ببينم ، چي ميگي ؟
اين زن يه خورده قبل يه چيز خيلي بدي انجام داد
417
00:22:45,414 --> 00:22:46,779
موهات هميشه قشنگ به نظر ميرسن
418
00:22:46,948 --> 00:22:49,576
به هر حال ، دوستت دارم ، جدي ميگم
"ماري"
419
00:22:49,751 --> 00:22:51,309
ماري" ؟"
420
00:22:53,021 --> 00:22:54,113
بفرما زنها
421
00:23:01,830 --> 00:23:06,096
"سلام ، من "ماري هاينز ام
دوستم "سيلوي فولر" برام وقت گرفته ؟
422
00:23:06,268 --> 00:23:08,896
بعله ، گرفته ، شما را ميون مشتري ها
جا ميكنيم اما 1 ساعتي طول ميكشه
423
00:23:09,071 --> 00:23:10,971
واقعاً عذر مي خواهم
424
00:23:12,607 --> 00:23:14,632
تا منتظرهستم، مي تونم مانيكور كنم
425
00:23:14,810 --> 00:23:16,004
يه لحظه ببينم
باشه
426
00:23:16,178 --> 00:23:17,770
ببينم
427
00:23:17,946 --> 00:23:20,779
خيلي خب ، مشتري "تانيا" نيومده
عاليه
428
00:23:20,949 --> 00:23:23,417
اولين ميز ، درست اون پشت
خيلي خب ، ممنونم
429
00:23:24,820 --> 00:23:26,947
باشه ، گفتي "تانيا" ؟
430
00:23:35,464 --> 00:23:36,488
تانيا" ؟"
431
00:23:36,665 --> 00:23:40,431
سلام ، به من گفتن بيام اينجا
بفرماييد بنشينيد
432
00:23:41,169 --> 00:23:43,569
خب ببينم
433
00:23:43,905 --> 00:23:45,702
چيكار كرديد با خودتون ؟
434
00:23:45,874 --> 00:23:47,239
حمامم رو جابجا كردم
435
00:23:47,409 --> 00:23:48,501
جدي ميگي ؟
آره
436
00:23:48,677 --> 00:23:50,167
خداي من
437
00:23:50,579 --> 00:23:52,672
به يه چيز هاي بي رنگ داشتم فكر ميكردم
438
00:23:52,848 --> 00:23:54,713
شايد بخواهيد تو اون قسمت وحشي
يه قدمي بزنيد ؟
439
00:23:54,883 --> 00:23:58,319
با اين چطوريد ؟ قرمز جيگري
براي من خيلي خوب نيست
440
00:23:58,487 --> 00:24:00,011
خب يا اين ؟ قشنگه
441
00:24:00,188 --> 00:24:03,646
بژ روشن ، هر طور شما بخواهيد
442
00:24:05,894 --> 00:24:07,555
اسم عطري كه زديد چيه ؟
443
00:24:07,729 --> 00:24:11,221
همسرم بهم هديه داده
اين بو رو قبلاً جايي حس كردم
444
00:24:11,399 --> 00:24:13,731
فهميدم ، هموني كه دوستم هم ميزنه
445
00:24:13,902 --> 00:24:15,893
طبقه پايين تو قسمت عطر كار ميكنه
446
00:24:16,071 --> 00:24:17,095
چيز هاي گرون
447
00:24:17,272 --> 00:24:19,206
سليقه عالي داره
448
00:24:19,374 --> 00:24:21,001
"اسمش "كريستال آلن
كي؟
449
00:24:21,176 --> 00:24:24,236
اسم دوستمه كه تو قسمت عطره
دختره به يه آدم پولدار احتياج داره
450
00:24:24,412 --> 00:24:26,880
الان يه دونه پيدا كرده
يارو ازدواج كرده ، اما عيبي نداره
451
00:24:27,048 --> 00:24:29,107
نارسيسو رودريگز" يه آدم باور نكردنيه"
452
00:24:29,284 --> 00:24:32,412
به آدم هاي كه چنگ ميندازم
هميشه عكسشون سر از صفحات اقتصادي در مياره
453
00:24:32,587 --> 00:24:35,556
براي "كريستال" اين مثل اين ميمونه كه براي
پيدا كردن شوهر آگهي بدي
454
00:24:35,724 --> 00:24:38,784
اسم يارو هيچوقت يادم نمي مونه
اما همه اونو مي شناسن
455
00:24:38,960 --> 00:24:41,394
ضمناً ، چه حلقه قشنگيه
خيلي ممنون
456
00:24:41,563 --> 00:24:43,827
تو دست اشتباهيه
نه تو دست درسته
457
00:24:43,999 --> 00:24:46,433
دوستم بهم كادو داده
ما بهم هديه مي ديم
458
00:24:46,601 --> 00:24:49,365
هاينز" ، اسم يارو اين بود"
"استفان هاينز"
459
00:24:49,538 --> 00:24:52,336
وقتي باهاش آشنا شد من اونجا بودم
چه شاهكار بزرگي
460
00:24:52,507 --> 00:24:54,407
هاينز" همين يارو"
..... تا گيشه پيش ميره ، خيلي جديه
461
00:24:54,576 --> 00:24:58,171
يه كت و شلوار گرون داره ، خوش تيپ
.... بالا تنه اش يه خورده جمع و جوره
462
00:24:58,346 --> 00:25:00,974
و ميگفتش كه براي زنش .....
مي خواد يه عطر بخره
463
00:25:01,149 --> 00:25:03,049
كريستال" هم گفتش " چه جور زني هستش " ؟"
464
00:25:03,218 --> 00:25:06,415
"اون هم گفتش " از اون زنايي كه بوي صابون ميدن
كه اين خيلي با حال بود
465
00:25:06,588 --> 00:25:08,283
اما براي "كريستال" اين به معني
مبارزه طلبيدن بود
466
00:25:08,456 --> 00:25:10,981
: بعدش اينطوري پرسيد
" يه چيز سكسي تر نمي خواهيد"
467
00:25:11,159 --> 00:25:13,252
و با چشماش طرف رو
.... يه نگاهي كرد
468
00:25:13,428 --> 00:25:15,623
مثل نگاه يه شير به يه آهوي وحشي ....
469
00:25:15,797 --> 00:25:18,561
دلم به حال اين يارو سوخت
هيچ شانسي نداره
470
00:25:18,733 --> 00:25:21,600
..... شيشه عطر "ايزابل" رو ميگيره
471
00:25:21,770 --> 00:25:23,237
عطري كه به خودتون زديد اينه
472
00:25:23,405 --> 00:25:26,272
رو مچ دستش زد و از اون
..... خواست كه بو كنه
473
00:25:26,441 --> 00:25:27,840
و يارو شروع كرد به بو كردن ....
474
00:25:28,009 --> 00:25:30,000
فكر كنم خيلي بيشتر از آنچه
فكر ميكرد خوشش آمد
475
00:25:30,178 --> 00:25:32,976
حقيقت رو بايستي ميگفت
.... به نظر من اين براي "كريستال" يه بازي بود
476
00:25:33,148 --> 00:25:36,879
تا كه كارت اعتباريش رو در آورد ....
كريستال" اسمش رو خوند"
477
00:25:37,052 --> 00:25:38,110
خب بعدش چي شد ؟
478
00:25:38,286 --> 00:25:41,278
كريستال" طرف رو تعقيب كرد"
بعدش هم شروع كرد به ديدنش
479
00:25:41,456 --> 00:25:44,118
طرف اونو به رستورانهاي خوب ميبره
.... لباس ميخره
480
00:25:44,292 --> 00:25:45,759
و تو سبد براش گل ميفرسته ....
481
00:25:45,927 --> 00:25:48,794
مواظبشه
ديگه چي
482
00:25:51,066 --> 00:25:53,466
ديگه چي
483
00:25:54,736 --> 00:25:55,760
... من
484
00:25:55,937 --> 00:25:59,464
يادم اومد كه بايد يه جايي ميرفتم
485
00:25:59,641 --> 00:26:01,973
عذر مي خوام
نكنه خيلي حرف ميزنم ؟
486
00:26:02,143 --> 00:26:05,840
من فقط سعي ميكنم مشتري هايم رو
وقتي اينجا ميشينن سرگرم كنم ، خانم ....؟
487
00:26:06,014 --> 00:26:07,914
"هاينز"
488
00:26:09,417 --> 00:26:10,782
خداي من
489
00:26:10,952 --> 00:26:14,513
خداي من ، خيلي خيلي عذر مي خوام
منظوري نداشتم
490
00:26:14,689 --> 00:26:17,249
من و اين دهن گشادم
كاري هست كه بتونم انجام بدم ؟
491
00:26:17,425 --> 00:26:19,620
نه ، داستانت رو ديگه بازگو نكن
جدي ميگم
492
00:26:19,794 --> 00:26:24,254
ديگه درباره اش چيزي نخواهم گفت
"قول ميدم ، خانم "هاينز
493
00:26:25,800 --> 00:26:27,358
خانم
494
00:26:27,936 --> 00:26:30,029
گند زدم
خداي من
495
00:26:30,639 --> 00:26:33,039
الو ، من "ماري" هستم
دوباره به "سيندي" وصل ميكني ؟
496
00:26:33,208 --> 00:26:35,438
هنوز تو جلسه است ؟
497
00:26:35,610 --> 00:26:39,637
از جلسه كه در اومد ميگي به من يه زنگي بزنه ؟
متشكرم
498
00:26:42,050 --> 00:26:43,142
دير كردم ؟
499
00:26:43,318 --> 00:26:44,751
عذر مي خوام ، مامان
500
00:26:45,687 --> 00:26:48,679
شنيدم چي شده
پدر يه كثافت به تمام معناست
501
00:26:49,224 --> 00:26:50,350
برات يه مته دستي سفارش دادم
502
00:26:50,525 --> 00:26:52,493
.... بعد از ظهر نمي خوريم
503
00:26:52,661 --> 00:26:56,097
نهايتاً خواهي خورد ....
پس واسه چي از همين حالا شروع نكنيم ؟
504
00:26:57,265 --> 00:26:59,096
مي خواهي ببيني چه طوري
شكل صورتش رو عوض ميكنم ؟
505
00:26:59,267 --> 00:27:01,326
هلن دانورز" ساعت دو"
506
00:27:01,503 --> 00:27:05,633
مثل اين ميمونه كه دوباره وارد
اتمسفر زمين شده
507
00:27:06,341 --> 00:27:09,037
عزيزم ، چيكار مي تونم بكنم ؟
مي خواهي پدرت رو تنبيه كنم ؟
508
00:27:09,210 --> 00:27:13,476
مامان ، "استفان" با يكي رابطه اي داره
چي ؟
509
00:27:13,648 --> 00:27:15,775
باورم نميشه اين جملات از
دهن من بيرون اومده باشه
510
00:27:15,950 --> 00:27:19,317
شكمم درد ميكنه
دختره كيه ، يكي از دوستاته ؟
511
00:27:19,487 --> 00:27:22,251
نخير ، تو "ساكس" عطر ميفروشه
512
00:27:23,291 --> 00:27:24,383
همون دختر عطر فروشه ؟
513
00:27:24,559 --> 00:27:26,459
چطوري متوجه نشدم ؟
514
00:27:26,628 --> 00:27:29,995
سه ماهه پيش ، چكمه كابوي خريده بود
515
00:27:30,832 --> 00:27:36,168
باورم نميشه چه بلاي سرم اومده
تصور ميكردم خوشبختيم
516
00:27:36,604 --> 00:27:38,504
چيكار مي خواهي بكني ؟
چي مي خواهي بگي ؟
517
00:27:38,673 --> 00:27:41,836
مي خوام بگم كه از اينجا بره
اين فكر جالبي نيست
518
00:27:42,444 --> 00:27:43,638
: يكي اينجوري گفته
519
00:27:43,812 --> 00:27:46,144
" نمي دوني چيكار بايد بكني هيچ كاري نكن"
520
00:27:46,314 --> 00:27:50,978
مامان ، شوهرم 13 ساله
كه معشوقه داره
521
00:27:51,152 --> 00:27:53,416
وقتي تو رختخواب هستن
درباره من صحبت ميكنن ؟
522
00:27:53,588 --> 00:27:54,885
به من مي خندن ؟
523
00:27:55,056 --> 00:27:57,547
به من نگو طوري رفتار كنم كه
انگار هيچ اتفاقي نيوفتاده
524
00:27:57,726 --> 00:28:00,286
نمي دوني كه اين چه جور حسي هستش
525
00:28:03,465 --> 00:28:05,797
خب ، بذار سعي كنم
526
00:28:06,601 --> 00:28:11,265
انگار كسي محكم به شكمت زده باشه
527
00:28:12,107 --> 00:28:14,769
انگار كه قلبت وايستاده
528
00:28:14,943 --> 00:28:16,467
..... انگار كه تو خواب هستي
529
00:28:16,644 --> 00:28:20,341
به زمين مي افتي و بطور نااميد كننده
..... قبل از اينكه به زمين برخورد كني
530
00:28:20,515 --> 00:28:23,916
مي خواهي كه بيدار شي اما .....
هيچ چيز تحت كنترل تو نيست
531
00:28:24,252 --> 00:28:26,584
ديگه به هيچ چيز اعتماد نداري
532
00:28:26,755 --> 00:28:29,383
هيچكس ، اوني كه ميگه نيست
533
00:28:29,557 --> 00:28:31,149
زندگيت تا آخر عمرت عوض ميشه
534
00:28:31,326 --> 00:28:36,059
و تنها چاره اي كه مي توني
..... از اين تجربه تلخ بيرون بيايي
535
00:28:36,231 --> 00:28:41,225
اينكه كه ديگه كسي نميتونه ....
قلبت رو اينجوري بشكونه
536
00:28:43,938 --> 00:28:46,065
باورم نميشه كه داري اينها رو به من ميگي
537
00:28:47,308 --> 00:28:49,003
ازت خواستم كه پدرت رو دوست داشته باشي
538
00:28:49,677 --> 00:28:52,373
زنه كيه ؟
539
00:28:53,481 --> 00:28:56,712
يه هرزه كوچولو ، پارچه فروش
540
00:28:57,585 --> 00:28:58,609
باهاش يه بار روبرو شدم
541
00:28:58,787 --> 00:29:02,985
خيلي آرايش ميكنه و بندهاي سوتينش
هميشه معلومه
542
00:29:03,158 --> 00:29:06,218
وقتي فهميدي چيكار كردي ؟
هيچ چيز
543
00:29:06,394 --> 00:29:07,656
هيچ چيز ؟
544
00:29:07,829 --> 00:29:09,763
من هم يه مادر عاقلي داشتم
545
00:29:09,931 --> 00:29:13,492
ماري" ، اون دختره به اندازه همون"
دختر پارچه فروش هرزه
546
00:29:13,668 --> 00:29:17,365
كه براي من هيچ اهميتي نداشت ....
براي "استفان" هم اهميت نداره
547
00:29:17,539 --> 00:29:20,372
اگه دوستش داشت ، باور كن
تا حالا حسش كرده بودي
548
00:29:20,542 --> 00:29:23,841
مامان ، نمي تونم خودم رو گول بزنم
الان ديگه نمي تونم باهاش باشم
549
00:29:24,012 --> 00:29:26,378
خب من فكر ميكنم بايد اينكار رو بكنيم
550
00:29:26,548 --> 00:29:30,006
تو تعطيلات بهاري هستيم
يه چند هفته اي دور ميشيم و ميريم
551
00:29:30,185 --> 00:29:32,881
.... براي يه آدم چيزي سخت تر از اين نيست
552
00:29:33,054 --> 00:29:34,954
كه دلتنگ زنش باشه ....
553
00:29:35,123 --> 00:29:38,718
تو چي فكر ميكني ؟
يه فيلم ساخت 1930
554
00:29:39,127 --> 00:29:40,219
اين خيلي مسخره است
555
00:29:40,695 --> 00:29:42,424
يه چيزي رو بايد بهت ياد آوري كنم ؟
556
00:29:42,597 --> 00:29:45,293
يه بچه داري ، درست مثل من
557
00:29:45,467 --> 00:29:47,367
اين موضوع فقط به تو مربوط نميشه
558
00:29:47,535 --> 00:29:49,127
به "استفان" زنگ بزن
559
00:29:49,304 --> 00:29:52,569
و بهش بگو كه من ، تو و "مولي" رو به
به ييلاقي كه تو "ماين" داريم دعوت كردم
560
00:29:53,341 --> 00:29:54,501
فردا ميريم
561
00:29:54,676 --> 00:29:58,703
و اگه جاي تو بودم ، در اين مورد با
هيچ كدوم از دوستانم صحبت نمي كردم
562
00:29:58,880 --> 00:30:02,111
همه مي خوان كمك بكنن
.... و ميفهمي كه
563
00:30:02,283 --> 00:30:05,582
بجاي مواظبت كردن از اونها ....
بايد مواظب خودت باشي
564
00:30:07,822 --> 00:30:09,551
خداي من
565
00:30:09,724 --> 00:30:11,658
برات خيلي متاسفم ، عزيزم
566
00:30:12,227 --> 00:30:16,220
ولي دونستن اينكه حالا
به يه مادر احتياج داري خوبه
567
00:30:21,569 --> 00:30:24,060
چيزي كه الان ديدم طلوع خورشيد بود ؟
568
00:30:24,239 --> 00:30:26,230
چونكه من طرف برعكس اون چيز بودم
569
00:30:26,407 --> 00:30:27,465
آلكس" ، اينقدر غرغر نكن"
570
00:30:27,642 --> 00:30:31,237
براي رفتن به فرودگاه "ماري" مي تونست
از چند تا از دوستاش استفاده بكنه
571
00:30:31,513 --> 00:30:33,708
ميدوني براي چي دوست ندارم
با كسي دوست بشم ؟
572
00:30:33,882 --> 00:30:36,407
براي اينكه مجبور نشم
دوستام رو به فرودگاه ببرم
573
00:30:36,584 --> 00:30:39,178
تقاطع بعدي بپيچ سمت چپ
574
00:30:39,354 --> 00:30:42,152
اون ديگه كي بود ؟
بانوي دريانورد
575
00:30:42,323 --> 00:30:46,089
هميشه آرومه ، هيچ وقت حاضر جوابي نميكنه
شوهرم عاشقشه
576
00:30:52,100 --> 00:30:54,864
خيلي خب ، دارم يه چيز هاي حس ميكنم
577
00:30:55,036 --> 00:30:56,298
چيزي هاي نگفتني
578
00:30:56,471 --> 00:30:59,440
چي شده كه من نمي دونم ؟
هيچ چيز
579
00:30:59,607 --> 00:31:00,938
چرا اينو ميگي ؟
580
00:31:01,109 --> 00:31:03,441
"آلكس" برداشت تو از ازدواج "ماري"
و "استفان" چي هستش ؟
581
00:31:07,615 --> 00:31:09,742
.... عالي بنظر ميرسه
582
00:31:09,918 --> 00:31:12,250
اما قطعاً يه خبر هاي هست ....
583
00:31:12,420 --> 00:31:14,684
ماري" دوست نداره با"
ديوانه ها سر وكله بزنه
584
00:31:14,856 --> 00:31:16,983
با اونا حسابي مشغوله
585
00:31:17,158 --> 00:31:19,353
دخترمون بدجوري افسرده است
586
00:31:19,527 --> 00:31:21,757
.... اما دير يا زود
587
00:31:22,864 --> 00:31:24,456
واسه چي ؟
588
00:31:24,933 --> 00:31:27,401
ماري" يكي رو برمي داره ؟"
589
00:31:27,769 --> 00:31:29,760
فكر ميكني "ماري" چيكار ميكنه ؟
"ادي"
590
00:31:29,938 --> 00:31:33,931
يعني "ااستفان" يه رابطه داره؟
"تو رو به خدا ، "ادي
591
00:31:34,108 --> 00:31:36,474
چه حرفها
من چيزي نگفتم
592
00:31:36,644 --> 00:31:37,804
كسي كه ميشناسيم ؟
593
00:31:39,147 --> 00:31:40,171
باغ
باغ
594
00:31:40,715 --> 00:31:43,411
"همون دختر فيس فيسو تو "ساكس
نه
595
00:31:44,385 --> 00:31:47,411
خداي من ، عكس العمل "ماري " چي بود ؟
نمي دونه
596
00:31:47,789 --> 00:31:49,780
منظورت چيه كه نمي دونه ؟
597
00:31:49,958 --> 00:31:51,289
شما ها چتون شده ؟
598
00:31:51,459 --> 00:31:54,257
ما تو باغ هستيم ،اما اون نيست ؟
دستاش روبگير و بندازش تو باغ
599
00:31:54,429 --> 00:31:57,887
ببين ، روزهاست كه دارم با اين
قضيه كلنجار ميرم ، باشه ؟
600
00:31:58,066 --> 00:32:00,534
از زمان دانشگاه "ماري" بهترين دوستمه
601
00:32:00,935 --> 00:32:03,699
به نظر من بايد خبر دار بشه
آره
602
00:32:03,871 --> 00:32:05,429
يا اينكه چيزي نگم ؟
603
00:32:05,840 --> 00:32:09,071
سيلوي" ، "ماري" بايد اينو بدونه ، باشه ؟"
604
00:32:09,243 --> 00:32:11,677
درست ترين كار اينه
605
00:32:12,180 --> 00:32:13,738
مي خواهي من بهش بگم ؟
606
00:32:13,915 --> 00:32:15,314
چونكه من بهش ميگم
607
00:32:15,483 --> 00:32:17,678
برام مشكلي نداره
608
00:32:23,858 --> 00:32:26,850
سلام
سلام ، مي تونستم يه تاكسي بگيرم
609
00:32:27,028 --> 00:32:29,826
لزومي نداشت ، مي دونم واسه اين مي خواستي
بفرستي كه "مولي" با مادرش باشه
610
00:32:29,998 --> 00:32:32,466
واسه چي تنهايي ميري فرودگاه ؟
611
00:32:32,634 --> 00:32:35,034
خيلي خب ، همه شماره ها تو خونه هستش ؟
612
00:32:35,203 --> 00:32:36,227
همه اطلاعات
613
00:32:36,404 --> 00:32:39,567
به دامپزشك زنگ ميزني ، دكتر ....؟
"زنگ ميزنم به دكتر "جونز
614
00:32:39,741 --> 00:32:42,073
.... اون يارو چيزه ، مياد كه اون چيزه رو تعمير كنه
615
00:32:42,243 --> 00:32:44,211
سينك ظرفشويي رو ، ساعت 2
هفته بعد ، سه شنبه ساعت 2
616
00:32:44,379 --> 00:32:47,177
باشه
اون رو هم
617
00:32:48,116 --> 00:32:50,141
سلام
سلام
618
00:32:50,318 --> 00:32:52,582
شما اينجا چيكار ميكنيد ؟
فقط بپر بالا
619
00:32:52,754 --> 00:32:55,951
يالا ، بپر
نخير ، بيايد بيرون
620
00:32:58,226 --> 00:33:04,096
ماري" ، ما به خاطر يه چيزي اينجا اومديم"
621
00:33:05,366 --> 00:33:08,301
سيلوي" يه چيزي هاي هست كه بايد بهت بگيم"
622
00:33:09,470 --> 00:33:13,372
يه خورده سخته ، ماري
خيلي خب
623
00:33:13,541 --> 00:33:15,566
مربوط به اون عطر فروش حروم زاده است
624
00:33:17,912 --> 00:33:21,006
تو مي دونستي و به ما چيزي نگفتي
625
00:33:21,182 --> 00:33:23,582
قسم مي خورم كه الان خيلي ناراحت شدم
626
00:33:23,751 --> 00:33:25,184
تو ؟
آره
627
00:33:25,353 --> 00:33:27,787
اينا سر من اومده
سر تو نيومده
628
00:33:27,955 --> 00:33:29,946
داشتم سعي ميكردم كه
چه جوري اينا رو به تو بگيم
629
00:33:30,124 --> 00:33:32,649
.... نگفتن به تو
چطوري كه به من نگفتيد ؟
630
00:33:33,094 --> 00:33:34,652
بسه
631
00:33:35,930 --> 00:33:37,955
الان تو هواي آزاد هستيم ، خيلي خب ؟
632
00:33:38,132 --> 00:33:41,329
باشه ، من مي خوام بدونم وقتي به شوهرت
گفتي اون چي گفت ؟
633
00:33:42,837 --> 00:33:44,930
بهش نگفتم
نمي دونه كه مي دونم
634
00:33:45,339 --> 00:33:47,398
منظورت چيه ؟
ماري" ، اين خيلي مسخره است"
635
00:33:47,575 --> 00:33:48,599
به اين افتخار نمي كنم
636
00:33:48,776 --> 00:33:49,800
چي داري ميگي ؟
637
00:33:49,977 --> 00:33:51,604
اون بايد بدونه كه تو ميدوني
638
00:33:53,481 --> 00:33:57,281
باشه ، ازتون ممنونم كه سعي داري كمك كنيد
639
00:33:57,452 --> 00:34:01,013
اما لطفاً ، اين قضيه رو كالبد شكافي نكنيد
640
00:34:01,189 --> 00:34:02,213
اين برام قابل تحمل نيست
641
00:34:02,390 --> 00:34:05,188
با سكوت تون به من كمك كنيد
642
00:34:06,928 --> 00:34:08,987
خيلي خب ، بريم
643
00:34:09,997 --> 00:34:13,023
الان نبايد از ماشين آلات سنگين استفاده بكنيم
644
00:34:21,676 --> 00:34:23,371
مامان ؟
645
00:34:23,878 --> 00:34:26,847
چقدر خوب ميشد ، متوجه اي ؟
چي ؟
646
00:34:27,014 --> 00:34:29,312
دوتاي خالكوبي (مادر-دختر) ميكرديم
647
00:34:31,319 --> 00:34:32,343
فكر خوبيه
648
00:34:32,520 --> 00:34:35,011
يالا ، تمامي ذهنيت رو عوض ميكرد
649
00:34:35,189 --> 00:34:36,986
ذهينتم چشه ؟
650
00:34:37,158 --> 00:34:39,251
بي خيال
651
00:34:40,094 --> 00:34:42,460
اون وقت ، من تاتو ميكردم ، مگه نه ؟
652
00:34:42,630 --> 00:34:45,861
آره ، درست بعد از اينكه من بيني ام رو سوراخ كردم
653
00:34:46,033 --> 00:34:48,092
چطوري كه هيچ وقت به حرف من گوش نمي ديد ؟
654
00:34:48,269 --> 00:34:49,793
گوش ميدم ، عزيزم
گوش ميدم
655
00:34:49,971 --> 00:34:53,031
مي خواي تاتو كني
اما نميكني
656
00:34:55,409 --> 00:34:56,808
ميرم تلويزيون ببينم
657
00:34:56,978 --> 00:34:59,105
مول" ، "مولي" ، بي خيال"
پيشمون بمون
658
00:34:59,280 --> 00:35:00,304
روز خوبيه
659
00:35:00,481 --> 00:35:03,609
مگه كاري هم هست كه اجازه دارم بكنم ؟
660
00:35:06,053 --> 00:35:09,181
.... ميدووني مامان ، امروز بعد از ظهر هوا
661
00:35:09,357 --> 00:35:11,086
اونقدر گرم خواهد بود كه برم دريا ....
662
00:35:11,259 --> 00:35:13,523
بايد برم مايو بپوشم
663
00:35:13,694 --> 00:35:18,722
مردها ، بدون هيچ دلواپسي مي تون
دور دنيا رو بگردن
664
00:35:18,900 --> 00:35:21,664
زنها از چه سني ، خودشون
.... رو مشمع پيچ ميكنن كه
665
00:35:21,836 --> 00:35:23,963
فقط واسه اينكه تو ساحل قدم بزنن ؟
666
00:35:26,874 --> 00:35:29,604
"استفانه"
جواب نده
667
00:35:29,777 --> 00:35:33,804
ولش كن بذار فكر كنه كه با نبود
تو ميتونه كلي خوش بگذرونه
668
00:35:33,981 --> 00:35:36,643
خدايا ، از نمايش بازي كردن متنفرم
669
00:35:37,218 --> 00:35:39,394
حس خوبيه كه همه چيز تحت كنترل تو باشه
670
00:35:39,395 --> 00:35:40,314
البته كه اينطوريه
671
00:35:40,521 --> 00:35:42,921
از وقتي كه اومديم اينجا سه بار زنگ زده
672
00:35:43,090 --> 00:35:45,650
در واقع براي برگردون تو به خونه زنگ ميزنه
673
00:35:45,827 --> 00:35:47,852
مي توني ببيني كه قلبش كجاست
674
00:35:48,029 --> 00:35:51,396
اگه دوستش نداشتم ، اين خيلي آسونتر مي شد
675
00:35:51,566 --> 00:35:55,058
عشق رو بايد مثل يه قرص از وجودت بندازي بيرون
676
00:35:55,236 --> 00:35:57,329
واسه چي مي خواهي عشق رو
از وجودت بيرون كني ؟
677
00:35:57,505 --> 00:36:00,235
اولاً پيدا كردن عشق خيلي سخته
678
00:36:02,276 --> 00:36:03,504
"استفانه"
679
00:36:03,678 --> 00:36:06,340
باشه ، الان ميتوني بهش جواب بدي
680
00:36:08,216 --> 00:36:10,343
"الو ؟ "استفان
681
00:36:12,620 --> 00:36:14,679
از نگراني مُردم
اين چه كاريه ؟
682
00:36:14,856 --> 00:36:17,723
"گوش كن ،"سيلوي
الانه كه بالا بيارم
683
00:36:17,892 --> 00:36:20,918
فكر بديه
نقشه اي نداريم
684
00:36:21,095 --> 00:36:23,791
خداي من ، اون كيف رو مي بينيد ؟
خيلي قشنگه
685
00:36:23,965 --> 00:36:26,433
سيلوي" ، من يه پيشنهاد مي خوام"
686
00:36:26,601 --> 00:36:28,125
اگه ندي كمك نميكنم
687
00:36:28,302 --> 00:36:30,202
كتاب لعنتي رو تموم كن
688
00:36:30,371 --> 00:36:31,770
مامان ، مي تونم اين كيف رو بخرم ؟
689
00:36:31,939 --> 00:36:34,373
مامان از خريد خسته شدم
690
00:36:34,542 --> 00:36:36,874
مي تونيم بريم ؟
مي خوام بريم
691
00:36:37,044 --> 00:36:38,170
نمي تونيم بريم
692
00:36:38,813 --> 00:36:41,407
خاله "سيلوي" يواشكي مواظب كسيه
693
00:36:41,582 --> 00:36:43,379
هر وقت كارمون تموم شد ، ميريم
694
00:36:43,551 --> 00:36:47,510
از اينجا متنفرم
695
00:36:47,822 --> 00:36:49,119
اپريل" ؟"
696
00:36:51,158 --> 00:36:52,682
به حرفهاي من گوش كن
697
00:36:52,860 --> 00:36:54,725
.... مي خوام يه چيز مهمي بگم
698
00:36:54,896 --> 00:36:58,195
و اون رو تا آخر عمرت به ياد داشته باش ....
699
00:36:58,366 --> 00:37:00,891
هيچكس از "ساكس" متنفر نيست
700
00:37:02,470 --> 00:37:04,370
حالا ، بريم كاري كه بايد بكنيم رو انجام بديم
701
00:37:08,109 --> 00:37:09,770
مامان ، يه چيزي ميخري بخوريم ؟
702
00:37:09,944 --> 00:37:11,275
فرگرانس" ،اين "پت" هستش"
703
00:37:11,445 --> 00:37:13,072
با مشتريشه
گرسنه ام
704
00:37:13,247 --> 00:37:15,442
مامان ، مي تونيم يه جا بشينم و
يه چيزي بخوريم ؟
705
00:37:15,616 --> 00:37:17,948
از گرسنگي مُردم
706
00:37:18,119 --> 00:37:19,848
"كريستال"
707
00:37:20,855 --> 00:37:22,550
تلفن با تو هستش
708
00:37:24,392 --> 00:37:26,155
يه نفره با تو كار داره
709
00:37:37,038 --> 00:37:40,804
خيلي خوبه
"خدايا ، الان نه ، "آلكس
710
00:37:40,975 --> 00:37:43,967
دختره رو ديديم ، يالا بريم از اينجا
حتي فكرش رو هم نكن
711
00:37:44,145 --> 00:37:45,703
با "سيلوي" هم عقيده ام
712
00:37:48,683 --> 00:37:50,173
الو ؟
713
00:37:50,918 --> 00:37:52,180
"استفان"
714
00:37:53,321 --> 00:37:55,118
فكر ميكردم تو باشي
715
00:37:55,289 --> 00:37:58,816
چطوري ، عزيزم ؟
اين هفته خيلي دلم برات تنگ شده بود
716
00:37:59,160 --> 00:38:02,288
اين همه مدت از تو دور بودن خيلي عذاب آوره
و مجازات طاقت فرساييه
717
00:38:03,197 --> 00:38:05,256
زماني رو كه از دست داديم رو تلافي مي كنيم
718
00:38:05,433 --> 00:38:08,300
خب امشب يه غذاي رومانتيك مي پزم ؟
719
00:38:08,469 --> 00:38:11,802
كو اون عشق آتشين كه ازت شعله وره
يا نكنه اون يه اوجاقه
720
00:38:11,973 --> 00:38:13,873
ساكت شو
721
00:38:14,041 --> 00:38:15,372
نخير ، عزيزم ، البته
722
00:38:15,543 --> 00:38:17,636
نه ، نه ، كارت مهمتره
723
00:38:17,812 --> 00:38:19,245
نگران نباش
724
00:38:19,413 --> 00:38:22,246
فقط برات يه تيكه كيك نگه ميدارم
با يه شمع ُروش
725
00:38:23,884 --> 00:38:27,217
نمي خواستم بهت بگم چونكه نمي خواستم
.... تو دو پات رو تو يه كفش كني
726
00:38:27,388 --> 00:38:30,414
تولدهاي ديگم رو ميتوني بياي .....
727
00:38:31,692 --> 00:38:32,886
ميام
نه ، نه
728
00:38:33,060 --> 00:38:36,291
از اينكه نگذاشتم به كارهاي مهمت برسي
احساس بدي دارم
729
00:38:36,464 --> 00:38:38,159
مطمئني ؟
730
00:38:38,332 --> 00:38:40,732
عزيزم ، من ديگه يه دختر خوشبختم
731
00:38:40,901 --> 00:38:43,927
باشه ، ساعت 8 مي بينمت
جا رو كه بلدي
732
00:38:44,905 --> 00:38:47,169
زن احمقش نيست
733
00:38:47,608 --> 00:38:51,408
زنش هر كجا كه رفته
يارو مثل يه توله سك گم شده رفتار ميكنه
734
00:38:51,579 --> 00:38:55,071
ساعت 4 يه تست هنرپيشگي دارم
ظاهراً كه غذا دارم براي خودم مي پزم
735
00:38:55,249 --> 00:38:56,910
اينا چطوري ميشه ؟
736
00:38:57,084 --> 00:38:59,746
خودت خواستي
معذرت مي خوام ، "پت" اما بايد برم
737
00:38:59,920 --> 00:39:02,946
امشب مي توني خودت رو يه طوري سرگرم كني ؟
اينطوري ما هم آپارتمان رو داريم
738
00:39:03,324 --> 00:39:06,384
خوبه ، و تو تست هنرپيشگي موفق باشي
739
00:39:06,560 --> 00:39:09,791
ببخشيد ، لطفاً مي تونيد كمك كنيد ؟
740
00:39:09,964 --> 00:39:12,000
من دارم مي رم بيرون
ولي "پت" مي تونه بهتون كمك كنه
741
00:39:12,001 --> 00:39:14,001
اما به من گفته بودن از "كريستال آلن" بپرسم
742
00:39:14,068 --> 00:39:15,126
اونو بده به من
743
00:39:15,302 --> 00:39:17,270
شما هستيد ؟
بعله
744
00:39:17,438 --> 00:39:20,430
شنيدم شما يه روش خاصي داريد كه متوجه مي شويد
كه مشتريتان چي مي خواهد
745
00:39:20,875 --> 00:39:22,809
واقعاً ؟
اينو از كجا شنيديد ؟
746
00:39:23,711 --> 00:39:26,373
از اين و اون
عاليه
747
00:39:26,547 --> 00:39:28,777
بعد از غسل تعميدم
من از "شانل" شماره 5 استفاده ميكنم
748
00:39:29,671 --> 00:39:32,051
نظرم رو مي خوام عوض كنم
چي پيشنهاد ميديد ؟
749
00:39:33,124 --> 00:39:35,496
به هرحال زياد هم به چشم نخوره
750
00:39:37,124 --> 00:39:38,489
حق با توست
751
00:39:38,659 --> 00:39:40,854
وقتي با من صحبت ميكنيد
مي دونيد بايد كجا به ايستيد
752
00:39:41,028 --> 00:39:44,589
نه ، مي خوام كه عطر ، شخصيتم رو نشون بده
753
00:39:44,765 --> 00:39:49,862
.... باهوش ، نترس ، عاقل ، وفادار
754
00:39:50,037 --> 00:39:52,938
حامي دوستان ....
زماني پريشاني بي رحم
755
00:39:53,107 --> 00:39:54,597
اينو مي خوام
756
00:39:55,009 --> 00:39:57,739
عطر مي خواهيد يا كه آگهي دوست يابي ميديد ؟
757
00:39:58,379 --> 00:40:00,279
يكي از دوستام يه عطر جديد استفاده ميكنه
758
00:40:00,448 --> 00:40:03,713
فكر كنم همسرش از اينجا خريده باشه
759
00:40:03,884 --> 00:40:08,446
"ادي" ، اسم عطري كه "ماري هاينز"
ازش استفاده ميكنه چيه ؟
760
00:40:08,622 --> 00:40:10,487
ميدوني كه "استفان" از اينجا خريده ؟
761
00:40:10,658 --> 00:40:11,818
"استفان هاينز"
762
00:40:11,992 --> 00:40:13,425
شايد باهاش برخورد كرده باشيد
763
00:40:13,594 --> 00:40:16,324
جذاب ، با موهاي درهم برهم
764
00:40:16,497 --> 00:40:17,759
كارت اعتباري طلايي داره
765
00:40:17,932 --> 00:40:20,162
شايد اين يه چيزي يادت بياره
766
00:40:20,334 --> 00:40:23,733
ميدونم كه "استفان" رو تور كردي اما
ماري" دوست ماست ، ديگه تمومش كن"
767
00:40:23,834 --> 00:40:25,726
ديگه تمومش كن
بس كن
768
00:40:36,202 --> 00:40:38,813
پس اون سرت كلاه گذاشت و تو چيزي نگفتي ؟
769
00:40:38,986 --> 00:40:40,977
"اين يه رفتار امروزي نيست ، "ماري
770
00:40:41,155 --> 00:40:45,091
از وقتي از "ماين" برگشتم ، برام گل ميخره
..... پاهام رو ماساژ ميده
771
00:40:45,259 --> 00:40:47,022
و اينكه " امروز چيكار براتون مي تونم بكنم " ميگه ؟
772
00:40:47,194 --> 00:40:50,357
شايد هم حق با مادرم بود
شايد ارتباطش مهم نبوده
773
00:40:50,531 --> 00:40:53,329
شايد اينطوري رفتار كردن در واقع
يه رفتار خيلي به روزيه
774
00:40:53,501 --> 00:40:56,061
از كي تا حالا فرانسوي شدي ؟
باهاش نمي خوابم
775
00:40:56,237 --> 00:41:00,367
باشه ، اذيتش كن
سيلوي" بسه ، ديگه از من صحبت كنيم ، باشه ؟"
776
00:41:00,541 --> 00:41:02,668
رابطه ات با "گري" چطوره ؟
تموم شد
777
00:41:02,843 --> 00:41:05,107
كت و شلوارش رو پوشيد
778
00:41:08,115 --> 00:41:09,844
خيلي مشكل پسندي
نه
779
00:41:10,017 --> 00:41:12,281
اونطوري هستي ، ميدوني واسه چي ؟
780
00:41:12,453 --> 00:41:13,545
از انتحاب مي ترسي
781
00:41:13,721 --> 00:41:15,746
نه ، نمي ترسم
آره ، مي ترسي
782
00:41:15,923 --> 00:41:19,654
ببخشيد ، يه بارش رو انتخاب كردم
يادت اومد ؟
783
00:41:19,827 --> 00:41:22,159
تا وقتي مشغول كار بودم همه چيز خوب بود
784
00:41:22,329 --> 00:41:23,853
سيلوي" ، من براي تو خيلي خوشحالم"
785
00:41:24,031 --> 00:41:26,090
" به من گفت : " مي خوام كه پرواز كني
786
00:41:26,267 --> 00:41:29,896
فكر نكنم بتونم با زني باشم كه به
گستردگي بالها باشه
787
00:41:30,070 --> 00:41:32,402
اين فقط يه خصوصيت خاصه كه برازنده اونه
ببخشيد ، اما نه
788
00:41:32,573 --> 00:41:36,031
شرمنده ام اما مردها براشون خيلي
سخته كه با يه زن موفق باشن
789
00:41:36,210 --> 00:41:38,178
واسه خوابيدن جمع و جور مي شيم ، مثل تو
790
00:41:38,345 --> 00:41:41,712
منظورت چيه ؟
آره ، مثل "دونا كارن" شدن تو
791
00:41:41,882 --> 00:41:44,942
بعدش زدي رو ترمز
چونكه "استفان" رو تحت پوشش گرفتي
792
00:41:45,119 --> 00:41:48,680
وقتي افتادي تو دام عشق ، نمي دونستي
"چطوري از كارت جدا بشي ، "سيلوي
793
00:41:48,856 --> 00:41:51,051
فقط غريزه ات رو دنبال ميكني
خواهش ميكنم
794
00:41:51,225 --> 00:41:54,285
"مثل اولين روز قرارم با "استفان
كه اين كدو تنبل رو بهم داد
795
00:41:54,461 --> 00:41:56,224
خدا رو شكر كه روز "هالوين" بود
796
00:41:56,397 --> 00:41:59,855
تو اولين قرار ، دادن كدو تنبل يه چيزه خيلي بديه
797
00:42:00,034 --> 00:42:02,195
اين خيلي عجيبه
ميدوني ، خيلي جالبه
798
00:42:02,369 --> 00:42:04,337
تراشيدن كدو تنبل ؟
با هم تراشيديمش
799
00:42:04,505 --> 00:42:06,973
واقعاً يه تيم خيلي خوبي بوديم
تقريباً 13 سال
800
00:42:07,141 --> 00:42:09,701
"عصر بخير "لا پرلا
سيزده كدو تنبل
801
00:42:09,877 --> 00:42:12,505
به اينها فكر ميكني وقتي
كدو تنبل ها رو تيكه تيكه ميكني
802
00:42:12,680 --> 00:42:14,614
كدو تنبل ، مسئله اساسي اونه
803
00:42:14,782 --> 00:42:17,307
از روز هالووين متنفرم
يه عالمه آدم غريبه مياد در خونه ت
804
00:42:17,484 --> 00:42:21,352
يه روزي ، در زماني كه هيچ
.... "فكرش رو نميكني "سيلوي
805
00:42:21,522 --> 00:42:24,013
با آدمي كه دوست داري ....
ازدواج كني روبرو ميشي
806
00:42:24,191 --> 00:42:25,681
با اوني كه مي خوام ازدواج كنم ، خودم هستم
807
00:42:25,859 --> 00:42:27,827
مشكل هم همينه
808
00:42:29,763 --> 00:42:31,355
سيلوي" ، نظرت چيه ؟"
809
00:42:31,532 --> 00:42:32,624
براي تو ؟
آره
810
00:42:32,800 --> 00:42:34,734
واقعاً ؟
بعله
811
00:42:35,302 --> 00:42:37,236
شايد ، "استفان" امشب خوش شانس باشه
812
00:42:37,404 --> 00:42:39,964
خانم "هاينز" خيلي وقته شما رو نديديم
813
00:42:40,140 --> 00:42:41,573
وقت خريدن يه لباس زير جديد رسيده ؟
814
00:42:41,742 --> 00:42:44,142
"سلام ، "گرس
مي خوام اين رو امتحان كنم
815
00:42:44,311 --> 00:42:46,677
واقعاً ؟
همه تون دست به يكي كرديدن ؟
816
00:42:46,847 --> 00:42:49,145
چي ؟
فكر كنم اين اندازه تو ميشه
817
00:42:49,316 --> 00:42:53,309
خيلي خب ، من اعتراف ميكنم نقش اون زنيكه
هرزه رو تو تخت خواب دست كم گرفته بودم
818
00:42:53,487 --> 00:42:56,422
عاليه ، شايد تو روابط شبانه اش
يه خورده نقدي عمل ميكنه
819
00:42:58,459 --> 00:43:01,394
..... نمي دونم چرا تو اتاق پرو
820
00:43:01,562 --> 00:43:02,620
از لامپ مهتابي استفاده ميكنن ....
821
00:43:02,796 --> 00:43:05,594
..... چرا يه زن وقتي مي خواد يه چيزي بخره
822
00:43:05,766 --> 00:43:07,495
پاهاش رو مثل باران شهاب سنگ به نمايش ميذاره ؟
823
00:43:07,668 --> 00:43:09,431
خانم "آلن" ، اون تو چيكار ميكنيد ؟
824
00:43:09,603 --> 00:43:12,401
سايز ديگري مي خوايد يا يه رنگ ديگه ؟
نه از اين خوشم اومد
825
00:43:12,573 --> 00:43:14,404
زياد دور نريد بهتون احتياج دارم
826
00:43:14,808 --> 00:43:16,173
"هيچ مسئله نيست ، خانم "آلن
827
00:43:16,343 --> 00:43:18,903
اين يه خورده زيادي شد ؟
828
00:43:19,079 --> 00:43:22,344
نه ، به نظر من ... فكر كنم برم
بيرون و موارد ديگري رو ببينم
829
00:43:22,516 --> 00:43:24,711
يه آينه روشن تر داريد ؟
بعله
830
00:43:24,885 --> 00:43:27,683
تو سالن ، شايد نخوايد بريد به سالن
831
00:43:27,855 --> 00:43:30,016
من يه آدم خجالتي نيستم
832
00:43:38,032 --> 00:43:41,991
بايد اعتراف كنم كه شما اولين مشتري هستيد
كه جسارت كرده اينها رو بپوشه
833
00:43:42,169 --> 00:43:43,636
از اين كتلت ها داريد ؟
834
00:43:43,804 --> 00:43:45,897
بايد يه خورده بلندشون كنم
البته
835
00:43:46,540 --> 00:43:49,304
فكر كنم بايد اينو بخرم
چقدر ميشه ؟
836
00:43:49,476 --> 00:43:50,966
تورش دست دوز ايتالياييه
837
00:43:51,145 --> 00:43:54,046
براي همين قيمتش 650 دُلاره
838
00:43:54,214 --> 00:43:56,876
رنگ ديگه اي هم داره ؟
شامپايني
839
00:43:57,051 --> 00:44:00,077
عاشق رنگ شامپايني هستم
يه دونه هم رنگ شامپايني بر مي دارم
840
00:44:00,654 --> 00:44:03,145
نقدي پرداخت ميكنيد يا با كارت اعتباري ؟
841
00:44:03,324 --> 00:44:04,484
چك قبول ميكنيد ؟
842
00:44:04,658 --> 00:44:06,922
نه ، اما خيلي خوشحال ميشم براتون يه
حساب خريد اعتباري باز كنم
843
00:44:07,094 --> 00:44:10,029
فقط يه چند دقيقه طول ميكشه
حساب اعتباري براتون باز كنم
844
00:44:10,197 --> 00:44:12,097
حساب اعتباري ؟
845
00:44:12,266 --> 00:44:14,928
من براي باز كردن حساب اعتباري وقت ندارم
846
00:44:15,102 --> 00:44:18,538
اما اگه شماره كارت اعتباري
يه نفر ديگه رو بدم ميشه ؟
847
00:44:18,706 --> 00:44:21,641
مطمئن هستم اگه بهش زنگ بزنيد
خيلي خوشحال ميشه شماره رو بده
848
00:44:21,809 --> 00:44:22,935
ميشه يه امتحاني كرد
849
00:44:23,110 --> 00:44:27,012
اسم اين آقا چيه ؟
"استفان هاينز"
850
00:44:27,915 --> 00:44:30,076
يه دوست خانوادگيه
851
00:44:30,818 --> 00:44:32,843
خانم "هاينز" از مشتري هاي ماست
852
00:44:33,020 --> 00:44:37,320
در واقع ، اون الان تو اتاق پرو
سالن روبروي هستش
853
00:44:38,459 --> 00:44:41,121
دوست داريد ازشون تائيديه بگيرم ؟
854
00:44:44,098 --> 00:44:45,360
نه
855
00:44:46,066 --> 00:44:47,727
نه ، نه
856
00:44:47,901 --> 00:44:50,961
فكر نمي كنم اين كار درستي باشه
857
00:44:51,138 --> 00:44:54,699
من تو شهر تازه واردم و هنوز
..... افتخار آشنايي
858
00:44:54,875 --> 00:44:56,274
با ايشون رو نداشتم
859
00:44:56,443 --> 00:45:00,573
دوست ندارم اولين برخوردمون اينجوري باشه
860
00:45:00,748 --> 00:45:02,215
مطمئن ام كه من رو درك ميكنيد
861
00:45:02,750 --> 00:45:04,877
متوجه ام
862
00:45:05,486 --> 00:45:08,353
به آقاي "هاينز" زنگ ميزنم
متشكرم ، عزيزم
863
00:45:19,066 --> 00:45:21,193
بنظرت پاچه خواري نميكرد ؟
864
00:45:21,368 --> 00:45:23,461
فكر ميكني انطوري بود ؟
"ماري"
865
00:45:24,438 --> 00:45:26,929
دختره اينجاست ، تو سالن
روبروي اتاق پرو
866
00:45:27,107 --> 00:45:28,938
"كريستال آلن"
867
00:45:29,109 --> 00:45:30,474
چي ؟
868
00:45:31,512 --> 00:45:34,037
از كجا ميدوني ؟
وقتي با مسئول فروش صحبت ميكرد ديدمش
869
00:45:34,214 --> 00:45:37,980
داره از كيسه خليفه خرج ميكنه
"اون هم از كيسه "استفان
870
00:45:38,385 --> 00:45:39,409
اين درست نيست
871
00:45:39,586 --> 00:45:42,817
ماري" وقتي داره براش خرج ميكنه"
پس هنوز باهاش ارتباط داره
872
00:45:43,257 --> 00:45:47,819
اگه اينجوريه پس مي رم خونه
بهم كمك ميكني ؟
873
00:45:47,995 --> 00:45:49,462
مي خواي بري ؟
كمكم كن
874
00:45:49,630 --> 00:45:52,463
ماري" ، برو اونجا"
كمكم كن اينو در بيارم
875
00:45:52,633 --> 00:45:54,760
واقعاً داري فرار ميكني
876
00:45:55,135 --> 00:45:58,571
از چي مي ترسي ؟
از اينكه تو يه موقعيت احمقانه قرار بگيرم
877
00:45:58,739 --> 00:46:02,698
گوش كن ، اين زن كاري كه ميكنه
..... وارد زندگي ديگر آدمها ميشه
878
00:46:02,876 --> 00:46:04,275
و اين زندگي مال تو هستش .....
879
00:46:04,445 --> 00:46:07,278
.... بلند شو و برو رو در رُوش قرار بگير
880
00:46:07,448 --> 00:46:11,145
قبل از اينكه اون با دخترت كدو تنبل رو بتراشه .....
881
00:46:11,318 --> 00:46:13,786
بهت اجازه ميدم كه بي نزاكت بشي
882
00:46:13,954 --> 00:46:16,422
برو تو و حسابش رو كف دستش بذار
883
00:46:19,326 --> 00:46:20,588
يالا برو
باشه
884
00:46:20,761 --> 00:46:23,389
من هوات رو دارم ، تو فقط برو
برو
885
00:46:27,334 --> 00:46:28,562
برو
886
00:46:28,735 --> 00:46:30,202
ادامه بده
887
00:46:30,471 --> 00:46:32,803
تو ميتوني
نمي تونم
888
00:46:32,973 --> 00:46:34,998
برو
نمي تونم
889
00:46:38,212 --> 00:46:39,873
لعنتي
890
00:46:40,047 --> 00:46:41,537
ببخشيد ؟
داري من رو دست ميندازي ؟
891
00:46:41,715 --> 00:46:43,876
ببخشيد ؟
تويي... ؟
892
00:46:47,921 --> 00:46:49,786
"منم "ماري هاينز
893
00:46:53,660 --> 00:46:55,651
يه موقعيت شرم آور
894
00:46:55,829 --> 00:46:58,229
فكر كنم آخرش به شما گفت
نه
895
00:46:58,398 --> 00:47:00,662
از شما چيزي نگفت
اما خبر داشتم
896
00:47:00,834 --> 00:47:01,994
واقعاً ؟
آره
897
00:47:02,169 --> 00:47:05,229
از اينكه ازت خبر نداشتم غافلگير شدم
خب اين روش من هستش
898
00:47:05,405 --> 00:47:09,000
خب ديدم كه تو يه جا هستيم
گفتم خودم رو معرفي كنم
899
00:47:09,176 --> 00:47:12,976
"ببينيد ، خانم "هاينز
از اتفاقاتي كه براتون افتاده شرمنده ام
900
00:47:13,146 --> 00:47:15,376
من "استفان" رو ميشناسم
اون هرگز به شما آزاري نمي رسونه
901
00:47:15,549 --> 00:47:17,813
چي ؟ تو درباره شوهر من هيچي نمي دوني
902
00:47:19,353 --> 00:47:22,481
اما اين رو خوب مي دونم كه يه زن ، شوهر
يه زن ديگه رو از راه به در نمي كنه
903
00:47:22,656 --> 00:47:23,918
مردها معمولاً اونچه كه
دوست دارن رو انجام ميدن
904
00:47:24,091 --> 00:47:27,686
خب ظاهراً تو اين قضيه خيلي
با تجربه هستي
905
00:47:28,195 --> 00:47:31,028
استفان" آدم باهوشيه"
906
00:47:31,198 --> 00:47:34,861
آنقدر باهوشه كه از يكي مثل
تو داره استفاده ميكنه
907
00:47:35,035 --> 00:47:36,127
.... ميخوام بگم
908
00:47:36,937 --> 00:47:40,600
خانم "هاينز" ، خيلي از زنهاي
مثل شما رو مي شناسم
909
00:47:40,774 --> 00:47:43,208
..... دوستان خاص و خونه هاي شيكي دارين
910
00:47:43,377 --> 00:47:47,677
تقويم شما پر از انجام امور اجتماعي ....
.... خيريه و خريده
911
00:47:47,848 --> 00:47:50,783
براي اينكه احساس كنن كه دارند ....
تو زندگي كار مفيدي انجام ميدن
912
00:47:50,951 --> 00:47:54,387
اما نهايتاً ، توجهي به همسرانشون ندارن
913
00:47:54,555 --> 00:47:55,954
اونها احساس تنهايي ميكنن
914
00:47:56,123 --> 00:48:01,959
براي همين دنبال كسي ميگردند
كه به اونا اهميت بده
915
00:48:02,129 --> 00:48:06,862
و باور كنيد اونا اين قضيه رو
خيلي خيلي جدي ميگرند
916
00:48:07,267 --> 00:48:09,292
.... ميدونيد ، من اينجا با يه
917
00:48:09,469 --> 00:48:13,667
اعتراف ميكنم اومدنم به اينجا
يه فكر مسخره اي بود
918
00:48:13,840 --> 00:48:16,570
آشنا شدن با شما و منه دربدر
....همينطوري كانكتيكت نيست
919
00:48:16,743 --> 00:48:22,442
ديديد كه من هم يه انسانم و متوجه شدم ...
كه كمي پشيمانيد
920
00:48:22,616 --> 00:48:26,416
يه زن بايد يه ارتباط بهتري
با يه زن ديگه داشته باشه
921
00:48:26,587 --> 00:48:30,580
.... متوجه صدمه اي كه به من زدي شدي
922
00:48:30,757 --> 00:48:33,726
نه فقط من ، بلكه خانواده ام ....
923
00:48:34,695 --> 00:48:36,390
چيزي هاي كه گفتي رو من
هيچ چيزيش رو نفهميدم
924
00:48:36,763 --> 00:48:40,255
ميدونم ، براي همين طوري گفتم
كه بفهمي
925
00:48:40,434 --> 00:48:43,733
دست از سر شوهرم بر مي داري
926
00:48:43,904 --> 00:48:46,464
فكر كنم اين به شوهرتون بستگي داره ، مگه نه ؟
927
00:48:47,908 --> 00:48:50,001
بذار يه نصيحتي بكنمت
928
00:48:50,177 --> 00:48:52,042
... "استفان"
929
00:48:52,446 --> 00:48:58,180
استفان" اصلاً از اين جور چيز هاي"
بي ارزش خوشش نمياد
930
00:48:58,352 --> 00:49:03,346
اگه "استفان" چيزي رو كه من مي پوشم
رو دوست نداشته باشه ، درش ميارم
931
00:49:09,162 --> 00:49:10,754
"عالي بودي ، "ماري
932
00:49:10,931 --> 00:49:12,523
من رو از اينجا ببر
933
00:49:12,799 --> 00:49:14,061
تو كي هستي ، "استفان" ؟
934
00:49:14,234 --> 00:49:17,135
بگو ببينم ، چه خبره ؟
ماري" با شوهرش جر و بحث ميكنه"
935
00:49:17,304 --> 00:49:19,738
اون هم خيلي چيز زيادي نميگه
.... چونكه واقعاً
936
00:49:19,906 --> 00:49:23,342
اين دروغگو حرومزاده چي مي تونه بگه ؟ ....
937
00:49:23,510 --> 00:49:24,534
ديگه چي؟
ديگه چي؟
938
00:49:24,711 --> 00:49:28,112
يه خورده با هم جر و بحث كردن و بعدش
.... ماري" ساكت شد"
939
00:49:28,281 --> 00:49:32,081
و گفتش : " استفان" مي خواهي
با اون باشي
940
00:49:32,252 --> 00:49:33,344
حمله خوبيه
آره
941
00:49:33,520 --> 00:49:34,544
مجبورش كنيد
942
00:49:34,721 --> 00:49:37,349
" تا بگه " ماري ، دوستت دارم
943
00:49:37,524 --> 00:49:41,187
آره ، قابل پيش بينيه
944
00:49:41,361 --> 00:49:43,795
ولي فكر كنم ماري شروع كرده
داره به حرف هاش گوش ميده
945
00:49:43,964 --> 00:49:45,431
اونم داره پشت سر هم حرف ميزنه
946
00:49:45,599 --> 00:49:49,365
گفتش كه ارتباطش ادامه نخواهد داشت
947
00:49:49,536 --> 00:49:53,165
و چند بار سعي كرده تمومش كنه
948
00:49:53,340 --> 00:49:57,003
مردها وارد اينجور قضيه ها ميشن و بعدش
نمي دونن كه چطوري بايد ازش خلاص بشن
949
00:49:57,177 --> 00:49:59,407
اما جايي كه اشتباه كرده اينجاست
950
00:49:59,813 --> 00:50:05,149
به ديدن "كريستال" ادامه داده ، چونكه فكر ميكرده
به وجود اون دختر احتياج داره
951
00:50:05,318 --> 00:50:07,809
و نمي خواسته دختره رو اذيت كنه
دختره رو اذيت كنه ؟
952
00:50:07,988 --> 00:50:11,389
ماري" دقيقاً اين رو گفت"
بعدش "ماري" يه اشتباه بزرگي انجام داد
953
00:50:11,558 --> 00:50:14,823
ماري" اينجوري ميگه : " چطوري متوجه نشدي كه"
" زنه دنبال پولت هست ؟
954
00:50:14,995 --> 00:50:16,019
پس گفتش
955
00:50:16,196 --> 00:50:20,098
يه مرد تنها چيزي كه مي خواد اينكه ، زنش
956
00:50:20,267 --> 00:50:22,531
اون رو به خاطر وجود خودش دوست داشته باشه .....
957
00:50:23,170 --> 00:50:24,899
كسي نمي دونه كه جر و بحث كردن
958
00:50:25,072 --> 00:50:26,539
بايد يه كلاس راه بندازم
959
00:50:26,707 --> 00:50:29,505
بعدش "ماري" ازش اصلي ترين سئوال رو ميكنه
960
00:50:29,676 --> 00:50:32,304
ديگه هيچ راهي وجود نداره كه
همه چيز مثل سابق بشه ؟
961
00:50:32,679 --> 00:50:35,443
بايد اون رو ميدي
قلبش رو شكست
962
00:50:35,615 --> 00:50:36,775
مهم نيست ؟
963
00:50:36,950 --> 00:50:38,975
هنوز ما سر كارمون هستيم يا نه ؟
964
00:50:39,152 --> 00:50:41,916
ماري " مي خواد كه طلاق بگيره"
965
00:50:42,856 --> 00:50:44,721
شوهرش چي گفت ؟
.... اون گفتش
966
00:50:44,891 --> 00:50:47,291
يه خورده زمان مي خواد ....
كه درباره اش فكر كنه
967
00:50:47,461 --> 00:50:49,520
و شب رو تو هتل مي خوابه
968
00:50:49,696 --> 00:50:52,893
ماري" چي گفت ؟"
حلقه ازدواجش رو پرت كرد
969
00:50:53,567 --> 00:50:54,898
اين خيلي بده
970
00:50:55,068 --> 00:50:58,094
خيلي بد شد
آره
971
00:50:59,005 --> 00:51:02,099
دفتر تلفنم كجاست ؟
972
00:51:02,275 --> 00:51:05,244
يه زني بود كه كلي برام كار داشت
باربارا" نامي بود"
973
00:51:05,412 --> 00:51:08,245
چيكار ميكني ؟
تو الان نمي توني ولشون كني بري
974
00:51:09,616 --> 00:51:11,811
خداي من
من يه چيزي شنيدم
975
00:51:17,190 --> 00:51:18,714
بفرما
976
00:51:18,892 --> 00:51:20,519
" كَشتي مون داره غرق ميشه ، "يوتا
977
00:51:21,728 --> 00:51:23,252
من يه اصل اساسي دارم
978
00:51:23,430 --> 00:51:27,526
اصلا و ابدا به يه خانواده وابسته نشو
به همين خاطر
979
00:51:27,701 --> 00:51:32,764
دقيقاً به همين خاطر "يوتا" ، انقلابيون چاي
"رو ريختن تو بندر "بوستون
980
00:51:32,939 --> 00:51:36,272
بايد يه چيزي بخورم
.... كم چرب ، كم انرژي ، بدون چربي
981
00:51:36,443 --> 00:51:38,035
همه جا پر از ميوه ست
982
00:51:38,211 --> 00:51:40,304
حله حوله ها كجاست ؟
اجازه نمي دي كه بخرم
983
00:51:40,480 --> 00:51:42,812
مي خواي براتون نوشيدني حاضر كنم ؟
984
00:51:43,884 --> 00:51:45,374
خيلي خب
985
00:51:45,552 --> 00:51:48,885
فكر كنم لازمه كه بدونيد دارم
از "استفان" جدا ميشم
986
00:51:49,389 --> 00:51:51,380
آره ، يه رابطه داشته
987
00:51:51,558 --> 00:51:53,287
از اينجا برو
باورم نميشه
988
00:51:53,460 --> 00:51:54,984
آره
989
00:51:55,162 --> 00:51:57,630
بذار بهتون نشون بدم كه چقدر احمقم
990
00:51:57,798 --> 00:52:00,699
خودم رو متقاعد كرده بودم كه
مسئله مهمي نيست
991
00:52:00,867 --> 00:52:02,835
يه فصل كوچيك ، كل كتاب نيست
992
00:52:03,003 --> 00:52:05,938
اگه سرم رو مي كردم تو برف
و همينطوري ادامه ميدادم
993
00:52:06,106 --> 00:52:08,199
همه چيز تو راه خودش بود ....
994
00:52:08,375 --> 00:52:09,603
مسخره است
995
00:52:10,076 --> 00:52:14,068
نمي تونم بگم تو اين ازدواج
هر روز احساس خوشبختي ميكردم
996
00:52:15,549 --> 00:52:17,779
اما من فرار كردم ؟
997
00:52:18,518 --> 00:52:20,042
مي تونستم ، البته
998
00:52:20,220 --> 00:52:23,519
مي تونستم چونكه مَرد هاي
زيادي طرفم ميامدن
999
00:52:23,690 --> 00:52:24,918
خيلي خب ، يك يا دو بار
1000
00:52:25,091 --> 00:52:28,026
اما در اين مورد فكر كردم
1001
00:52:28,195 --> 00:52:34,657
سيزده سال تمام با يه نفر سكس داشتن
يه خورده كسل كننده است ، مگه نه ؟
1002
00:52:34,835 --> 00:52:38,100
استفان" يه سري حقه بلد بود"
و من همه اش رو ميدونستم
1003
00:52:38,271 --> 00:52:39,397
اما من شكايتي كردم ؟
1004
00:52:39,573 --> 00:52:42,337
"آيا رفتم اون آدمي كه تو " فدرال اكسپرس
كار ميكرد رو از سر راه بردارم ؟
1005
00:52:43,343 --> 00:52:45,402
حتي يه چيز هم نگفتم
1006
00:52:46,079 --> 00:52:47,979
استفان" قدر چيزي رو كه داره"
رو نمي دونه
1007
00:52:48,148 --> 00:52:52,050
هيچ كس تو اين دنيا به اندازه من
.... زماني كه تو رختخواب بوديم
1008
00:52:52,219 --> 00:52:54,244
بهش حال نمي داد ....
1009
00:52:54,421 --> 00:52:57,356
كس نخارد پشت من جز ناخن انگشت من
1010
00:53:00,794 --> 00:53:02,955
خداي من
1011
00:53:03,930 --> 00:53:05,727
خداي من
1012
00:53:06,833 --> 00:53:09,529
الان درست نمي توني فكر كني
1013
00:53:09,703 --> 00:53:13,036
وقتي با يه مشكل برخورد ميكنم
ميدوني چيكار ميكنم ؟
1014
00:53:13,206 --> 00:53:19,611
قبل از خواب ، به خودم ميگم
بيدار كه شدم جواببم رو خواهم داشت
1015
00:53:19,779 --> 00:53:21,804
و اين كار جواب ميده
ميدونم
1016
00:53:21,982 --> 00:53:23,074
تو هم امتحان كن
1017
00:53:23,250 --> 00:53:25,844
برو به اتافت و يه خواب راحت بكن
1018
00:53:26,019 --> 00:53:28,487
و فردا صبح همه چيز
خيلي بهتر به نظر خواهد رسيد
1019
00:53:28,655 --> 00:53:30,646
"مگي"
1020
00:53:31,691 --> 00:53:33,283
ادامه بده ،احساس ميكني كه بهتر شدي
1021
00:53:38,632 --> 00:53:40,429
شماها رو دوست دارم ، دوستان
1022
00:53:42,736 --> 00:53:45,227
شوهرش رو ترك نمي كنه
1023
00:53:46,640 --> 00:53:48,742
من ميدونم كه اون درباره
.... شوهرش چه حسي داره
1024
00:53:48,842 --> 00:53:51,304
و همينطور احساس
شوهرش در مورد اون رو
1025
00:53:51,811 --> 00:53:55,042
تا آخر هفته شوهرش برميگرده خونه
1026
00:54:38,792 --> 00:54:40,885
نمي دونم
1027
00:54:41,494 --> 00:54:42,859
اين چجوري سرم اومد ؟
1028
00:54:43,029 --> 00:54:46,465
عزيزم ، گوش كن
1029
00:54:46,633 --> 00:54:49,932
گوش كن ، تو هر ارتباطي از اين
جور چيزها ميشه ، آره ؟
1030
00:54:50,103 --> 00:54:52,663
نهايتاً ، يكي به يكي خيانت ميكنه
1031
00:54:52,839 --> 00:54:56,240
اين خيانت مي تونه خيلي بزرگ باشه
بصورت ميليونها شكل كوچك
1032
00:54:56,409 --> 00:54:58,377
طبيعت اينطوريه ، آره ؟
1033
00:54:58,545 --> 00:55:01,309
خداي من
1034
00:55:01,481 --> 00:55:03,711
خداي من
1035
00:55:07,087 --> 00:55:09,055
چيكار بايد بكنم ؟
درستش ميكني
1036
00:55:09,222 --> 00:55:11,247
درستش ميكنيم
1037
00:55:16,396 --> 00:55:18,830
بايد يه فكر درست بكنيم
1038
00:55:18,999 --> 00:55:21,627
بايد رو جلد تمركز كنم كه چطوري
مهيجش بكنيم
1039
00:55:21,801 --> 00:55:25,328
خب ، چطوره روي جلد اينطوري باشه ؟
" چهل و پنچ دقيقه اوج لذت جنسي "
1040
00:55:25,505 --> 00:55:27,769
چهل و پنج دقيقه ؟ كي ميتوني
اينقدر اوج لذت جنسي داشته باشه
1041
00:55:29,442 --> 00:55:32,843
ببينيد ، مي خوام در اين مورد يه سري
حرفهاي جدي بزنم
1042
00:55:33,013 --> 00:55:36,505
زمان اون رسيده خودمون رو از عوام خلاص كنيم
و بريم سراغ خواننده ها
1043
00:55:36,683 --> 00:55:38,116
داشتم به حرفهامون فكر ميكردم
1044
00:55:38,284 --> 00:55:41,151
چطوري ارتباطي بين زندگي صحيح با
كارهاي كوچيكي انجام ميديم وجود داره ؟
1045
00:55:41,321 --> 00:55:42,618
بي خيال
1046
00:55:42,789 --> 00:55:44,882
به زنها ميگيم كه چطوري
.... خودشون رو خوب حس كنن
1047
00:55:45,058 --> 00:55:47,652
و بعدش در مورد يه رژيم مسخره
پانزده شماره مي نويسيم
1048
00:55:47,827 --> 00:55:51,661
تبليغات كرم ضد چروك مي ديم
اما مانكن ها فقط 20 سالشونه
1049
00:55:51,831 --> 00:55:54,925
زن ها رو ديوانه ميكنيم
باشه
1050
00:55:55,468 --> 00:55:58,437
درسته كه من تازه كارم ، اما جاي
شما بودم اين كار رو ميكردم
1051
00:55:58,605 --> 00:56:00,163
بودم "CACHET" اگه من مسئول ....
1052
00:56:01,274 --> 00:56:03,401
هر شماره يه موضوعي را باز ميكنه
1053
00:56:03,576 --> 00:56:04,600
موضوع مشهور ميشه
1054
00:56:04,778 --> 00:56:07,076
هر شماره مشهور باعث
..... معروف شدن مجله ميشه
1055
00:56:07,247 --> 00:56:10,148
و اينطوري يه هويت برتري
در روزنامه فروشي ها پيدا ميكنيم
1056
00:56:10,316 --> 00:56:13,217
هر موضوعي ، امتيازي بدست مياره كه
بايد در خاص بودنش دقت بعمل بياريم
1057
00:56:13,386 --> 00:56:14,478
نبايد قضيه شوخي گرفته بشه
1058
00:56:14,654 --> 00:56:17,214
به طور مثال ، مسئله انتقام
1059
00:56:17,924 --> 00:56:20,017
..... چطوري بوجود مياد ، كي از كي ميگيره
1060
00:56:20,193 --> 00:56:22,491
انتقام رو با ظرافت ....
1061
00:56:22,662 --> 00:56:25,631
و رو جلد يه زن جوان و سكسي ميذاريم
1062
00:56:25,799 --> 00:56:28,199
اينطوري همه چيز به حالت مقاوم در مياد
1063
00:56:28,368 --> 00:56:31,235
... اينطوري دنياي نشريات گناهكار خوشايند ميشه
1064
00:56:31,404 --> 00:56:33,964
و اينطوري پيرامون رو بهم مي ريزيم ....
1065
00:56:36,476 --> 00:56:38,205
"بي خيال ، "آني
1066
00:56:38,378 --> 00:56:41,347
انتقام ؟ خيلي روش قديمي هستش
1067
00:56:41,848 --> 00:56:43,315
يه طرز تفكر كهنه
1068
00:56:43,483 --> 00:56:45,254
چيز بهتري سراغ نداري ؟
1069
00:56:45,255 --> 00:56:47,351
اين درست بر عكس اون چيزي
كه من درباره اش صحبت ميكردم
1070
00:56:47,520 --> 00:56:49,579
اما من اون مجله رو ميخرم
1071
00:56:52,192 --> 00:56:56,151
به نظر من يه تنفسي بديم ، بد نميشه ؟
به فكرمون اجازه تراوش بديم
1072
00:56:56,329 --> 00:56:57,887
بعد از نهار دوباره جمع مي شيم
1073
00:56:58,498 --> 00:57:00,329
فقط درباره اش فكر كن
1074
00:57:00,733 --> 00:57:02,598
فكر قشنگيه
1075
00:57:05,872 --> 00:57:08,898
اينجوري بگم ، سر دبير ها با اينجور
ترسهاي يه دختر زندگي ميكنن
1076
00:57:09,075 --> 00:57:11,461
: وارد دنياي تو ميشن و تو اينطور فكر ميكني
1077
00:57:11,462 --> 00:57:12,909
" صبر كنيد ، من بيرون از اين حلقه هستم ؟ "
1078
00:57:13,313 --> 00:57:16,248
" يعني ، " من مسير رو دارم از دست ميديم ؟
بالاتر برو
1079
00:57:16,416 --> 00:57:19,715
استراحت نداريم ؟
استراحتي نداريم
1080
00:57:19,886 --> 00:57:22,081
دو كلمه وحشتناك انگليسي چيه ؟
1081
00:57:22,455 --> 00:57:25,618
" مهماني در كنار استخر "
" رو به جلو رفتن مداوم "
1082
00:57:29,662 --> 00:57:32,529
يه لحظه ، منو پايين مياري؟
1083
00:57:32,966 --> 00:57:34,228
متشكرم
1084
00:57:36,669 --> 00:57:38,398
آهاي ، " بيلي اسميت " ، درسته ؟
1085
00:57:38,571 --> 00:57:40,835
"سيلوي فولر"
همديگر رو ديده بوديم MTV تو مراسم جايزه
1086
00:57:41,007 --> 00:57:42,770
درسته ، درسته
1087
00:57:42,942 --> 00:57:46,343
بعد از اون قضيه آتشين چطوره ؟ CACHET اوضاع
1088
00:57:46,513 --> 00:57:51,917
تا زماني كه يه قطعه بزرگ از كيك مُد
برندارم خوشحال نخواهم شد
1089
00:57:52,085 --> 00:57:53,916
ميدونيد اينو رو چطوري انجام خواهم داد ؟
چطوري ؟
1090
00:57:54,087 --> 00:57:56,817
مي خوام از نويسندگان بزرگي
تو مجله استفاده كنم ، مثل شما
1091
00:57:56,990 --> 00:58:01,017
لطف بزرگيه ولي من فروشي نيستم
1092
00:58:01,194 --> 00:58:02,793
من تو روزنامه " پست " راضي هستم
1093
00:58:02,794 --> 00:58:04,357
ببخشيد اما واسي چيش رو نمي فهمم
1094
00:58:04,531 --> 00:58:06,863
شما شهرتتون رو بخاطر نوشتن مقالات داريد
1095
00:58:07,033 --> 00:58:09,627
اما حالا براي روزنامه هاي ...
مصور شايعات رو مي نويسيد
1096
00:58:10,136 --> 00:58:12,127
صبر كن ، من جزء سنديكا هستم
1097
00:58:12,305 --> 00:58:14,705
و ديگه نگراني مالي ندارم
1098
00:58:14,874 --> 00:58:18,241
بهر حال شما ميدونيد كه من درباره
مردم مي نويسم نه درباره مُد
1099
00:58:18,411 --> 00:58:19,742
خب من هم همين رو مي خوام
1100
00:58:19,913 --> 00:58:23,007
تو درباره مردم جالب مي نويسي
به روش بي ادبي خودت
1101
00:58:23,183 --> 00:58:24,582
تو باعث فروش مجله ميشي
1102
00:58:25,185 --> 00:58:27,915
شنيدم تيراژتون اومده پايين
1103
00:58:28,087 --> 00:58:32,353
هفته پيش ، بعضي از پرسنل تون
از شما جدا نشدن ؟
1104
00:58:32,659 --> 00:58:34,820
بعضي از آدمها سختي رو نمي تون تحمل كنن
1105
00:58:36,129 --> 00:58:41,931
..... مي تونم برات يه لطفي بكنم
1106
00:58:42,101 --> 00:58:44,763
اما در عوضش يه چيزي مي خوام ....
1107
00:58:44,938 --> 00:58:46,200
اسمش رو تو بذار
1108
00:58:46,372 --> 00:58:48,306
اينطوريه ؟
آره
1109
00:58:48,575 --> 00:58:53,808
دارم در مورد ازدواج هاي افراد پولدار
نيويورك يه سلسله مقالاتي تهيه ميكنم
1110
00:58:53,980 --> 00:58:56,847
شنيدم يكي از اين افراد دارن از هم جدا ميشن
1111
00:58:59,018 --> 00:59:01,578
مي دونمي در باره كي صحبت ميكنم
هيچ چي نمي دونم
1112
00:59:01,754 --> 00:59:03,483
هر كي باشه ، مهم نيست ؟
1113
00:59:03,656 --> 00:59:05,283
بي خيال
1114
00:59:05,458 --> 00:59:09,861
طلاق هاي ناجور ، انتخابات رياست جمهوري
باعث فروش بيشتر روزنامه ميشه
1115
00:59:10,029 --> 00:59:12,657
مثل اينكه داستانت رو نوشتي
ديگه از من چي مي خواي ؟
1116
00:59:12,832 --> 00:59:17,064
ميدوني كه من نياز به يه منبع موثق دارم
1117
00:59:17,237 --> 00:59:19,068
متاسفم ، نمي تنونم بهت كمك كنم
1118
00:59:20,173 --> 00:59:22,971
.... يه لطفي در حق من بكن
1119
00:59:23,142 --> 00:59:25,667
متوجه نمي شم كه چرا بايد به .....
تو لطف كنم
1120
00:59:25,845 --> 00:59:30,942
يكي از خبر چين هام گفته ديشب ناشرتان
..... رو ديده شام رو با
1121
00:59:31,117 --> 00:59:34,416
تاليا گرين" از "هارپرز بازار" گذرونده"
1122
00:59:34,821 --> 00:59:38,917
جاي نگراني نيست ، باشه ؟
1123
00:59:39,092 --> 00:59:40,491
ند" جانشين من نميشه"
1124
00:59:40,660 --> 00:59:43,561
اون كاملاً به ديدگاه من براي
مجله متعهده
1125
00:59:43,730 --> 00:59:44,754
مطمئنم كه اينطوره
1126
00:59:44,931 --> 00:59:49,766
اما از شنيده ها اين طور برداشت ميشه
كه بعضي روابط وجود داره
1127
00:59:49,936 --> 00:59:52,598
بيلي" ، اين رو چاپ نكن ، باشه ؟"
1128
00:59:52,772 --> 00:59:55,263
از قبل يه سري پرسنل اخراجي دارم
كه از شون بوي خون مياد
1129
00:59:55,441 --> 00:59:57,966
از دست ميره CACHET اعتبارم در
1130
00:59:58,144 --> 00:59:59,941
و واقعاً اون موقع خودم
رو بيرون در مي بينم
1131
01:00:00,113 --> 01:00:03,605
ميدوني ، اين باور نكردني كه يه
..... شايعه كوچك چه پتانسيل
1132
01:00:03,783 --> 01:00:07,947
قوي براي نابود كردن داره ، مگه نه ؟ ....
1133
01:00:08,121 --> 01:00:13,058
حقيقتاً ، اين رو از يه جنبه ديگه در نظر بگير اما اگه
جدا بشي كجا داري بري ؟ CACHET از
1134
01:00:17,687 --> 01:00:19,337
نابغه "وال استريت" زنش رو به خاطر
يه فروشنده ترك كرده
1135
01:00:30,410 --> 01:00:33,379
اين آخرين باري كه رستوان رو انتخاب ميكني
1136
01:00:33,546 --> 01:00:35,810
..... اگه زندگيت قرار به وسيله يه روزنامه محو بشه
1137
01:00:35,982 --> 01:00:38,746
حداقل مي تونستن با يه عكس ....
درست و حسابي انجامش بدن
1138
01:00:38,918 --> 01:00:40,715
مخصوصاً كه كنار "كريستال" باشي
1139
01:00:41,254 --> 01:00:44,417
نبايد اجازه ميداد وقتي داشت اين لباس
رو مي پوشيد ازش عكس بگيرن؟
1140
01:00:44,590 --> 01:00:46,581
چيه ساكت نشستي
1141
01:00:46,759 --> 01:00:48,886
روز كاري خوبي نداشتم ، به اين خاطره
1142
01:00:52,165 --> 01:00:53,757
اومدش
1143
01:00:54,534 --> 01:00:56,024
سلام
سلام
1144
01:00:56,202 --> 01:00:57,965
آلكس" رستوران رو انتخاب كرده ، مگه نه ؟"
آره
1145
01:00:58,137 --> 01:00:59,900
البته
خوب به نظر ميرسه
1146
01:01:05,111 --> 01:01:06,510
همه ديدنش ، مگه نه ؟
1147
01:01:06,679 --> 01:01:09,375
خيلي خب ، روز ميز فيل هاي بزرگ نيست
1148
01:01:09,916 --> 01:01:13,181
اين طوري كه فهميدم كوچك ترين
عوضي نمي تونه وارد اينجا بشه
1149
01:01:13,353 --> 01:01:16,982
مي خواي درباره اش حسابي خنده راه بندازي ؟
اون هم همين حالا
1150
01:01:17,156 --> 01:01:18,748
يا اينكه مي خواي با يه زن فرار كني ؟
1151
01:01:18,925 --> 01:01:22,793
اگه انطوري بود ، اينجا درست جاش بود
شايد هم يه مارگاريت با يه زن خواستم
1152
01:01:22,962 --> 01:01:24,190
خيلي خوشم اومد
1153
01:01:24,364 --> 01:01:27,925
دخترا ، فكر كنم همه چيز درست بشه
صفحه رو ورق زد
1154
01:01:28,101 --> 01:01:31,195
آره امروز صفحه رو ورق
زدم و يه وكيل گرفتم
1155
01:01:33,973 --> 01:01:37,670
ماري" ، براي وكيل گرفتن يه خورده زود نيست ؟"
1156
01:01:38,344 --> 01:01:40,107
مي ذاشتي اوضاع يه خورده آروم ميشد
1157
01:01:40,279 --> 01:01:42,543
يه ماه ديگه همه چيز عوض ميشد
1158
01:01:42,715 --> 01:01:44,478
چي ؟
ميدونم
1159
01:01:44,650 --> 01:01:49,849
مي خوام ريسك كنم و يه چيز هاي بگم
.... شايد هم
1160
01:01:50,723 --> 01:01:52,452
هر داستاني يه روي سكه ديگه داره ....
1161
01:01:53,693 --> 01:01:57,151
هر كدوم از ما در شرايطي خاص
1162
01:01:57,330 --> 01:02:00,891
مي تونيم اشتباهات بزرگي انجام بديم
1163
01:02:01,334 --> 01:02:03,734
درسته ؟ درسته ؟
1164
01:02:04,470 --> 01:02:09,498
يه مشاور خوب ازدواج مي تونه
: اينو ازت بپرسه
1165
01:02:09,675 --> 01:02:12,007
كوتاهي هاي تو در اين ازدواج چيه ؟
1166
01:02:12,178 --> 01:02:14,578
با يه عوضي ازدواج كردم
كوتاهي ام اين بوده
1167
01:02:14,747 --> 01:02:16,078
تو كدوم طرفي هستي ؟
1168
01:02:16,249 --> 01:02:18,012
طرف كسي رو نميگيرم
خب يكي رو انتخاب كن
1169
01:02:18,184 --> 01:02:19,208
طرف تو هستم
1170
01:02:20,987 --> 01:02:23,353
من رو تو شرط بستم
خيلي خب
1171
01:02:23,523 --> 01:02:26,219
خيلي خب ، چيزي كه مي خواستم اين بود
1172
01:02:26,392 --> 01:02:29,828
"مي خوام بدونم آدمهاي مثل "بيلي اسميت
خودشون رو تو آينه چطوري مي بينن
1173
01:02:29,996 --> 01:02:34,092
مي خوام بدونم چطور يكي با رنجوندن
كس ديگري به زندگيش ادامه ميده
1174
01:02:34,267 --> 01:02:35,996
ماري" ، تقصير منه"
1175
01:02:37,870 --> 01:02:39,337
خيلي خب
1176
01:02:40,573 --> 01:02:42,700
.... بيلي اسميت" ميدونست دارن منو بيرون ميكنن"
1177
01:02:42,875 --> 01:02:45,469
و مي دونست اونو براي مجله نياز دارم ....
1178
01:02:45,645 --> 01:02:47,374
بنا بر اين از من سوء استفاده كرد
1179
01:02:47,547 --> 01:02:50,812
بهش هيچ اطلاعاتي ندادم
تمامي جزئيات رو داشت
1180
01:02:50,983 --> 01:02:54,578
. به من گفت " اگه راسته كله ات رو تكان بده" همين
خب تنها كاري كه كردم كله ام رو تكان دادم
1181
01:02:57,223 --> 01:02:58,884
تو شرايط بدي بودم
1182
01:02:59,058 --> 01:03:01,322
ترسيده بودم
1183
01:03:01,494 --> 01:03:04,691
مردم وقتي مي ترسن كارهاي بدي
انجام ميدن ، متوجه اي كه
1184
01:03:04,864 --> 01:03:06,331
شرايط بدي بود
1185
01:03:06,499 --> 01:03:08,296
اين رو ميدونم ، ميدونم
1186
01:03:11,037 --> 01:03:12,561
تو چته ؟
1187
01:03:14,440 --> 01:03:20,436
بچه ها ، من دارم براي كاري ميجنگم
كه تمام عمرم مي خواستمش
1188
01:03:35,595 --> 01:03:37,392
چي گفتي ، "سيلوي" ؟
1189
01:03:37,563 --> 01:03:40,327
تو ميگي خيانت در هر رابطه اي اجتناب ناپذيره
1190
01:03:40,500 --> 01:03:42,627
فكر ميكردم فقط در ارتباط با ازدواج حرف ميزني
1191
01:03:42,802 --> 01:03:45,032
اين خيلي بدتره
1192
01:03:58,317 --> 01:04:01,184
تو صاحب ويژگيهاي خاصي نيستي
كه بتونه شركت رو اداره كنه
1193
01:04:01,454 --> 01:04:03,752
پشت سرت رو هم نگاه نكن و برو ، همين حالا
1194
01:04:03,923 --> 01:04:07,552
"پدرم اجازه نميده ازاين فرار كني ،"رامونا
1195
01:04:07,827 --> 01:04:10,853
من با پدرت مي خوابم
1196
01:04:13,854 --> 01:04:16,554
براي داشتن پوستي زيبا استفاده
از يك مرطوب كننده خوب مهمه
1197
01:04:16,555 --> 01:04:19,055
و اينو بهتر از هر چيزي "داو" ميدونه
1198
01:04:19,138 --> 01:04:22,198
تو رو به خدا
بعد از ظهر شد
1199
01:04:22,375 --> 01:04:25,242
دخترت هر لحظه ممكنه از مدرسه سر برسه
1200
01:04:25,411 --> 01:04:29,211
مي خواد حوله حمام جديد مادرش رو ببينه ؟
1201
01:04:29,382 --> 01:04:32,613
ديگه به ساعتها نگاه نمي كنم
آدم رو خلاص ميكنه
1202
01:04:42,728 --> 01:04:44,628
"بفرماييد ، منزل "هاينز
1203
01:04:44,797 --> 01:04:47,197
اوه ، الو
1204
01:04:47,366 --> 01:04:50,858
البته كه هنوز صداتون رو ميشناسم
1205
01:04:52,538 --> 01:04:54,267
چيز ، من ؟
1206
01:04:54,607 --> 01:04:56,404
مواظب كارها هستم
1207
01:04:58,411 --> 01:05:01,710
بذارين يه نگاهي بندازم ببينم هست يا نه
1208
01:05:02,181 --> 01:05:04,809
آقاي "هاينز" پاي تلفنه
اوه
1209
01:05:04,984 --> 01:05:06,508
بهش بگو من اينجا نيستم
1210
01:05:06,686 --> 01:05:09,849
من دروغگوي بدي هستم ، اگه يه خورده بلد بودم
كلي از شما پول اختلاس ميكردم
1211
01:05:10,022 --> 01:05:11,922
نمي خوام باهاش حرف بزنم
گرفتارم
1212
01:05:12,091 --> 01:05:15,185
خيلي خب ، من فقط يه خدمت كارم
1213
01:05:15,361 --> 01:05:17,852
آشپزي و نظافت ميكنم
دستور ها رو ميگيرم ، همين
1214
01:05:18,030 --> 01:05:20,021
منشي ت نيستم
مادرت نيستم
1215
01:05:20,199 --> 01:05:22,190
دوستت نيستم
گرفتاريت به من ربطي نداره
1216
01:05:22,368 --> 01:05:25,132
بيا اينجا و خودت كارهاي خودت رو بكن
1217
01:05:32,044 --> 01:05:33,068
"سلام ،"استفان
1218
01:05:33,245 --> 01:05:35,805
هنوز با وكيل صحبت نكردم
هفته ديگه كار رو تموم ميكنم
1219
01:05:35,982 --> 01:05:37,415
بريم . از اينجا بريم ، يالا
1220
01:05:39,986 --> 01:05:43,422
مطمئن هستم از تراشيدن
كدو با تو لذت ميبره
1221
01:05:44,790 --> 01:05:47,691
بعله ، از دعوت تون متشكرم
.... اما فكر كنم هر دو تا تون
1222
01:05:47,860 --> 01:05:49,919
تنها باشين بهتره
1223
01:05:50,096 --> 01:05:54,897
چونكه الان ، فكرش رو هم نمي تونم بكنم
"كه بتونم پيش تو بمونم ،"استفان
1224
01:05:55,067 --> 01:05:58,559
نه ، همينطور كه قبلاً گفتم اين كار تموم شده است
مشاور ازدواج نه
1225
01:05:58,738 --> 01:06:01,104
به "مولي" ميگم زنگ زدي
1226
01:06:05,244 --> 01:06:06,973
اوه ، عزيزم
1227
01:06:07,146 --> 01:06:09,080
خيلي شرمنده ام
1228
01:06:09,248 --> 01:06:11,808
نمي خواستم اينها رو بشنوي
1229
01:06:22,128 --> 01:06:24,028
ماري" ، ميدونم اونجا هستي"
1230
01:06:24,196 --> 01:06:25,720
چرا به تلفن هام جواب نمي دي ؟
1231
01:06:25,898 --> 01:06:27,661
بايد در موردش حرف بزنيم
1232
01:06:29,235 --> 01:06:32,568
هي ، جواب ندادن به تلفن ها خوب
نيست ، "ماري" . بَرش دار
1233
01:06:32,738 --> 01:06:33,830
بَرش دار تلفن رو
1234
01:07:14,747 --> 01:07:16,578
مي تونيم كمكي بكنم
1235
01:07:17,016 --> 01:07:21,245
فكر ميكني چيكار دار ميكني ؟
كه اينطوري دزدكي نزديك ميشي
1236
01:07:21,580 --> 01:07:24,626
چيكار ميكني
مواظب خونه هستي ؟
1237
01:07:24,661 --> 01:07:26,557
دنبال "ماري" ميگردم ، باشه ؟
1238
01:07:26,726 --> 01:07:29,388
براش كلي پيغام گذاشتم
اما به من زنگ نزد
1239
01:07:29,562 --> 01:07:31,462
اينجا نيست
كجاست ؟
1240
01:07:31,630 --> 01:07:32,688
بيرون از شهر
1241
01:07:32,865 --> 01:07:35,459
خب پس "مولي" ؟
مولي" مدرسه است"
1242
01:07:35,634 --> 01:07:37,693
بچه ها هم همين هفته ميرن اونجا
1243
01:07:37,870 --> 01:07:40,168
چه جالب
1244
01:07:40,339 --> 01:07:43,274
تموم شد ؟ كلي كار دارم بكنم
1245
01:07:43,442 --> 01:07:47,173
گذشته از اين ، هميشه كار تو خرابكاريه
1246
01:08:10,536 --> 01:08:11,560
"جيسونه"
1247
01:08:11,737 --> 01:08:13,671
واقعاً ؟
آره
1248
01:08:13,839 --> 01:08:15,238
ازش بپرس از من خوشش مياد يا نه
1249
01:08:15,407 --> 01:08:16,840
نه ، خودت سوال كن
1250
01:08:18,077 --> 01:08:19,601
خداي من
1251
01:08:20,012 --> 01:08:21,445
اين كيه ؟
1252
01:08:21,614 --> 01:08:23,946
يكي از دوستان مادرم
1253
01:08:24,250 --> 01:08:27,117
بري بهتره
خيلي خب ، بعداً مي بينمت
1254
01:08:27,286 --> 01:08:29,015
به اميد ديدار
1255
01:08:32,825 --> 01:08:34,190
آهاي
1256
01:08:34,360 --> 01:08:35,884
دنيا چقدر كوچيكه ، مگه نه ؟
1257
01:08:37,096 --> 01:08:39,860
واسه چي نرفتي مدرسه ؟
1258
01:08:40,032 --> 01:08:42,694
امروز حس خوبي نداشتم
1259
01:08:45,304 --> 01:08:47,397
يه طرز تفكر جديد
مثل لباسهاي كه پوشيدي؟
1260
01:08:48,374 --> 01:08:49,966
با لباس هاي مدرسه از خونه ميام بيرون
1261
01:08:50,142 --> 01:08:53,509
بعد از مدرسه لباسهاي كه تو
كيفم قايم كردم رو مي پوشم
1262
01:08:53,679 --> 01:08:55,772
خيلي از دختر ها اين كار رو ميكنن
1263
01:08:57,583 --> 01:08:59,141
چه زيركانه
1264
01:08:59,585 --> 01:09:02,053
سيگار كه نداري ، مگه نه ؟
1265
01:09:07,660 --> 01:09:08,888
ممنون
1266
01:09:11,130 --> 01:09:13,963
مادرت ميدونه سيگار ميكشي ؟
نه
1267
01:09:14,133 --> 01:09:16,567
اصلاً بهش نگو
1268
01:09:16,735 --> 01:09:18,134
واسه اين ميكشم كه اشتهام رو كور كنه
1269
01:09:20,072 --> 01:09:21,664
وزنت كه خوبه
1270
01:09:21,841 --> 01:09:23,900
از هيكلم متنفرم
1271
01:09:24,076 --> 01:09:26,169
مي خوام مثل مُدلهاي تو مجله ها بشم
1272
01:09:26,612 --> 01:09:28,477
هيچ كس مثل اون دخترها نميشه ، فهميدي ؟
1273
01:09:28,647 --> 01:09:29,841
مثل اونا نميشه
1274
01:09:30,015 --> 01:09:33,109
اونا همه خودشون رو صاف
و صوف و دستكاري ميكنن
1275
01:09:33,285 --> 01:09:36,311
پس واسه چي عكس آدمهاي
معمولي رو تو مجله نمي ذارين ؟
1276
01:09:36,488 --> 01:09:39,355
اين دوگانگيه ميدونم
زندگي خيلي پيچيده است
1277
01:09:40,626 --> 01:09:43,424
آره ، دارم يواش يواش مي فهمم
1278
01:09:44,697 --> 01:09:49,658
مي خواي در اين مورد حرف بزنيم ؟
1279
01:09:49,693 --> 01:09:50,493
نه
1280
01:09:50,803 --> 01:09:52,134
خيلي خب
1281
01:09:55,341 --> 01:09:58,208
چند سالت بود كه سكس رو تجربه كردي ؟
1282
01:09:59,445 --> 01:10:00,969
سيزده
1283
01:10:04,617 --> 01:10:07,518
وحشتناك بود ، خيلي درد آور بود
1284
01:10:07,953 --> 01:10:09,580
.... خيلي خجالت ميكشيدم
1285
01:10:09,755 --> 01:10:12,849
چونكه نمي دونستيم داريم چيكار ميكنيم ....
1286
01:10:13,025 --> 01:10:15,755
.... يه شب تو اتاق اون بوديم
1287
01:10:15,928 --> 01:10:19,864
يه پُستر بزرگ از " فرح فاوست " كه
داشت به تخت نگاه ميكرد
1288
01:10:20,032 --> 01:10:22,262
.... با ملحفه هاي جنگ ستارگان ، فقط
1289
01:10:23,402 --> 01:10:24,426
فقط خيلي چيز فجيعي بود ....
1290
01:10:24,603 --> 01:10:27,731
تا مدتها با كسي سكس نداشتم
1291
01:10:27,907 --> 01:10:30,376
بعدش با يكي آشنا شدم
1292
01:10:31,077 --> 01:10:32,605
ارزشش رو داشت صبر كنم
1293
01:10:33,913 --> 01:10:35,938
ديوانه هم ديگه بوديم
1294
01:10:36,115 --> 01:10:40,552
بعدش بطور معجزه آسايي
خيلي آسان انجام شد
1295
01:10:40,853 --> 01:10:43,788
..... عيناً مثل اون داري جواب ميدي
1296
01:10:43,956 --> 01:10:45,514
.... اگه از مادرم مي پرسيدم
1297
01:10:45,691 --> 01:10:47,659
تا وقتي عاشق نشدي
با كسي سكس نكن
1298
01:10:48,060 --> 01:10:49,152
نه
1299
01:10:49,328 --> 01:10:52,024
نه ، قبل از اون چيز لعنتي سكس هاي
خيلي خوبي داشتم
1300
01:10:52,197 --> 01:10:53,960
بهت دروغ نمي گم
1301
01:10:54,133 --> 01:10:57,193
اما هيچ سكسي مثل اين نميشه كه طرف رو
.... دوست داشته باشي
1302
01:10:57,369 --> 01:10:59,530
و اون هم تو رو ....
1303
01:10:59,838 --> 01:11:01,829
مادر باحالي ميشي
1304
01:11:02,007 --> 01:11:03,497
واقعاً ؟ نه ، نمي شم
1305
01:11:03,676 --> 01:11:05,166
واقعاً ؟
1306
01:11:05,778 --> 01:11:07,769
نمي دونم ، بچه ها زياد از من خوششون نمياد
1307
01:11:07,947 --> 01:11:10,415
مي تونستي يه مادر خوبي بشي
1308
01:11:10,716 --> 01:11:12,445
نه مثل مادر من
1309
01:11:12,618 --> 01:11:16,714
وقتي با هم تو يه اتاقيم طوري عمل
ميكنه كه انگار اونجا نيست
1310
01:11:17,323 --> 01:11:20,486
ببين "مولي" ميدونم كه دوران
سختي رو داري ميگذروني
1311
01:11:20,659 --> 01:11:25,119
اگه چيزي بود كه مي خواستي درباره اش
با من حرف بزني فقط بهم زنگ بزن
1312
01:11:25,297 --> 01:11:27,060
قول بده كه بهم زنگ ميزني
1313
01:11:27,766 --> 01:11:29,131
قول ميدي
1314
01:11:30,803 --> 01:11:32,202
قول ميدم
1315
01:11:32,471 --> 01:11:33,699
خيلي خب
1316
01:11:33,872 --> 01:11:37,330
راستي ، مادرت كجاست ؟
1317
01:11:38,811 --> 01:11:43,339
خيلي خب حالا يه نفس عميق
1318
01:11:45,317 --> 01:11:46,614
دور و برتونو ببينيد
1319
01:11:46,785 --> 01:11:48,980
به قدرت طبيعت اخترام بذاريد
1320
01:11:49,154 --> 01:11:51,452
براي همينه كه به كمپ اومديد
1321
01:11:51,623 --> 01:11:53,557
بذاريد شما را شفا بده
1322
01:11:53,892 --> 01:11:56,122
خب ، طلاق گرفته ها ؟
1323
01:11:56,295 --> 01:11:57,853
چند نفرند ؟
1324
01:11:58,864 --> 01:12:00,593
صبر كنيد ، دارم ميام
1325
01:12:00,766 --> 01:12:02,495
بدون من شروع نكنيد
1326
01:12:02,668 --> 01:12:05,694
خداي من ، عذر مي خوام
1327
01:12:09,041 --> 01:12:13,137
فقط ، من عادت ندارم صبح زود بيدار بشم
از بابت لحن صحبتم معذرت مي خوام
1328
01:12:13,312 --> 01:12:14,939
هميشه همين ساعت شروع ميكنيد ؟
1329
01:12:15,114 --> 01:12:18,948
چونكه من كاملاً مطمئنم درياچه
بعد از ظهر ميرسه اينجا
1330
01:12:19,385 --> 01:12:22,445
ما با يه قايق هنگام سحر ميرسيم اينجا
1331
01:12:22,888 --> 01:12:25,857
من هميشه وانمود ميكنم كه به اُرگاسم ميرسم
ولي اين كار اونو به واقعيت تبديل نميكنه
1332
01:12:27,526 --> 01:12:29,050
بريم
1333
01:12:29,228 --> 01:12:30,661
بلند كنيد
1334
01:12:32,297 --> 01:12:33,958
برگردونيد
1335
01:12:34,666 --> 01:12:36,156
بلند كنيد
خداي من
1336
01:12:36,335 --> 01:12:37,666
شوخي ميكنيد
1337
01:12:37,836 --> 01:12:39,394
بچرخين
1338
01:12:40,205 --> 01:12:41,695
قدم رو
1339
01:12:57,489 --> 01:13:01,118
خواهش ميكنم ، خداي من
1340
01:13:03,095 --> 01:13:04,926
فراموشش كن
1341
01:13:06,231 --> 01:13:07,323
قبلاً امتحانش كردم
1342
01:13:09,088 --> 01:13:10,166
منو ترسوندي
1343
01:13:10,235 --> 01:13:14,472
اين چقدر ناجوره كه يه
جاي باشي كه يخچالش قفله ؟
1344
01:13:17,009 --> 01:13:19,375
من "لي" هستم ، ميزوني ؟
ميزونم
1345
01:13:19,545 --> 01:13:23,524
من هم " ماري " هستم ، خيلي گرسنه ام
از گرسنگي دارم ميميرم
1346
01:13:23,624 --> 01:13:25,942
غذاهاي كه تو بشقاب براي شام گذاشته
بودن رو با ميكروسكوپ مي تونستي ببيني
1347
01:13:26,118 --> 01:13:28,712
"اينجا براي " بتي فورد" شبيه "ديزني لنده
1348
01:13:28,887 --> 01:13:30,184
بايد مي دونستم
1349
01:13:30,355 --> 01:13:32,585
دو بار تا اونجاي كه مي تونستم
سر "بتي" داد زدم
1350
01:13:33,759 --> 01:13:35,158
اين رو ببين
1351
01:13:35,794 --> 01:13:37,523
نه ، متشكرم
1352
01:13:37,696 --> 01:13:40,494
اينارو چطوري آوردي داخل ؟از من حتي
قرص هاي نعناي ام رو گرفتن
1353
01:13:40,666 --> 01:13:44,534
با "باك" جنگل بان دوست شدم
1354
01:13:44,703 --> 01:13:46,568
يكي حدس ... ديگه بزن
1355
01:13:46,738 --> 01:13:49,104
آرزو داره هنرپيشه بشه
1356
01:13:49,274 --> 01:13:52,300
فكر ميكردم تمامشون رو تو
سرزمين لا-لا گذاشتم
1357
01:13:52,478 --> 01:13:55,003
.... ميدوني ، دندانپزشكت كجا سناريو مي نويسه
1358
01:13:55,180 --> 01:13:58,946
و باغبونت تو تئاتر " تورنس" با
ويلي لومن" بازي ميكنه"
1359
01:13:59,118 --> 01:14:01,951
اون براي من يه سيگار اسرار آميز آورد
من هم به اون يه عكس پرسنلي دادم
1360
01:14:02,621 --> 01:14:04,521
شما مامور دولت هستيد ؟
1361
01:14:04,690 --> 01:14:05,782
شما چي فكر ميكنيد ؟
1362
01:14:05,958 --> 01:14:09,826
از كي تا حالا مامور دولت هستيد ؟
از سال 1852 تا حالا
1363
01:14:11,263 --> 01:14:13,458
تو جامعه به من "كُنتس" ميگن
1364
01:14:13,632 --> 01:14:17,966
هر كسي رو مي تونم مشهور كنم
حتي جنگل بان كوچيك رو
1365
01:14:18,137 --> 01:14:20,697
و چرا كه نه ؟
يه نگاهي بهش بنداز ، خيلي دلرباست
1366
01:14:20,873 --> 01:14:23,341
خوشگله ، حوصله ام سر رفته
اتاق پذيرايم خاليه
1367
01:14:23,509 --> 01:14:26,273
كي ميدونه شايد نفر بعدي
مايكل داگلاس" باشه"
1368
01:14:26,445 --> 01:14:29,039
يكي از اون حروم زاده هاي
بود كه من رو ترك كرد
1369
01:14:30,382 --> 01:14:32,316
خب ، تو اينجا چيكار داري ؟
1370
01:14:32,985 --> 01:14:35,647
چيز ، فقط مي خوام از خونه دور باشم
1371
01:14:35,821 --> 01:14:39,621
از تمامي كارهاي كه ميكردم خلاص شدم
شوهرم ، مادرم ، دخترم
1372
01:14:39,791 --> 01:14:44,694
با بهترين دوستم دعوا كردم
و جدا شدم ، بدترينش اين بود
1373
01:14:44,863 --> 01:14:47,558
من چهارمين شوهرم رو آزاد گذاشتم
1374
01:14:47,559 --> 01:14:48,464
چهارمي ؟
1375
01:14:48,901 --> 01:14:50,732
نه ، پنجمي
پنجمي ؟
1376
01:14:50,903 --> 01:14:53,997
از يكي شون فرارييم
چونكه سعي داشت منو بكشه
1377
01:14:54,806 --> 01:14:55,652
چي ؟
1378
01:14:55,687 --> 01:14:59,586
"در "آسپن" توي تلسكي بوديم و من "افتادم
1379
01:15:00,479 --> 01:15:03,812
خب چيكار كردي ؟
باور كن ، ازش مواظبت كردم
1380
01:15:03,982 --> 01:15:05,142
.... درستش كردم
1381
01:15:05,317 --> 01:15:08,445
هر كاري كه فكر كني كردم ، كاشت مو
آسفالت خيابان
1382
01:15:11,657 --> 01:15:13,420
چي ؟
1383
01:15:14,193 --> 01:15:18,918
براي چي دوباره مي خواي ازدواج كني ؟
1384
01:15:20,265 --> 01:15:22,597
در نهايت ، تنها واقعيت اونه
1385
01:15:24,770 --> 01:15:26,635
خيلي خب ، اون چيز رو بده به من
1386
01:15:27,439 --> 01:15:29,839
از زمان ورود به دانشگاه تا به
حال ازاين كارها نكردم
1387
01:15:30,008 --> 01:15:32,442
من يه خمير دندون رو كامل خوردم
1388
01:15:32,611 --> 01:15:33,908
يه لحظه
1389
01:15:34,446 --> 01:15:36,107
خيلي خب
1390
01:15:39,685 --> 01:15:41,243
بسيار خب
1391
01:15:41,420 --> 01:15:42,785
خب ، مسئله همينه
1392
01:15:42,955 --> 01:15:46,413
يه آدم خوبي هستم
همين
1393
01:15:46,592 --> 01:15:49,584
و واقعاً سعي ميكنم كار
درست رو انجام بدم . سعي ميكنم
1394
01:15:49,761 --> 01:15:54,104
وقتي تو بازار هستي ،اجازه بده
اوني كه دستش يه ساكه بره
1395
01:15:54,339 --> 01:15:56,533
به آدمهاي بي خونه پول ميدم
بازپروري ميكنم
1396
01:15:56,702 --> 01:15:58,670
و هيچوقت كلك نمي زنم ....
1397
01:16:00,272 --> 01:16:01,864
باشه يه بار كلك زدم
1398
01:16:02,808 --> 01:16:04,241
واقعاً ؟
آره
1399
01:16:04,409 --> 01:16:05,467
مونوپولي" بازي ميكردم"
1400
01:16:05,644 --> 01:16:09,239
خب اونجا يه چند خونه زيادي رفتم جلو
1401
01:16:11,750 --> 01:16:14,184
اين تو دوران بچگي بوده و به حساب نمياد
1402
01:16:14,353 --> 01:16:17,254
نمي دونم واسه چي اينها رو دارم ميگم ؟
هدفم چيه ؟
1403
01:16:17,422 --> 01:16:18,821
پرچونگي
1404
01:16:19,725 --> 01:16:22,057
بايد اينو يه جوري درستش كنم
1405
01:16:22,227 --> 01:16:23,251
من
1406
01:16:23,428 --> 01:16:24,986
.... بايد بفهمم كه چرا تمام دنيا
1407
01:16:25,163 --> 01:16:28,394
خصوصاً تواين وضعيت رو سرم خراب شده .....
1408
01:16:28,567 --> 01:16:30,933
خواهش ميكنم اختصاصيش نكن
متشكرم
1409
01:16:31,670 --> 01:16:35,606
سعي كردم تو كل زندگيم براي
.... هر كسي به هر نحوي
1410
01:16:35,774 --> 01:16:39,403
يه كاري بكنم ، اما هميشه ....
يكي نااميد بود
1411
01:16:39,578 --> 01:16:43,776
عزيزم ، مسير زندگاني انسانها بعضي وقتها
به دلايل معلوم منحرف ميشه
1412
01:16:45,951 --> 01:16:49,614
بذار برات راز زندگي "لي ميلر" رو برات بگم
1413
01:16:50,656 --> 01:16:52,783
به هيچكس اهميت نده
1414
01:16:53,558 --> 01:16:55,321
خودخواه باش
1415
01:16:55,494 --> 01:17:00,727
چونكه تا حالا اگه اين سوال رو از
"خودت كردي بودي " خب پس من چي ؟
1416
01:17:00,899 --> 01:17:03,367
همه چيز درست ميشد .....
1417
01:17:03,702 --> 01:17:08,002
در نهايت بعد از همه اينها ، تو كي هستي ؟
1418
01:17:08,173 --> 01:17:10,539
تو" چي مي خواي ، "ماري " ؟"
1419
01:17:37,407 --> 01:17:40,184
چي كار مي خوام بكنم ؟
1420
01:19:12,397 --> 01:19:14,365
ببخشيد
1421
01:19:16,535 --> 01:19:18,093
ببخشيد
1422
01:19:18,270 --> 01:19:21,068
سلام ، دنبال مادرم ميگردم
"اسمش " كاترين فريزير
1423
01:19:21,239 --> 01:19:22,501
وضعيتش چطوره ؟
1424
01:19:22,674 --> 01:19:25,438
الان درد داره كه انتظارش رو داشتيم
1425
01:19:25,610 --> 01:19:27,339
مادرتون اونجاست
1426
01:19:28,079 --> 01:19:30,104
متشكرم
درست اون جلو
1427
01:19:34,786 --> 01:19:37,186
.... آروم باشيد ، اتاقتون الان
1428
01:19:37,355 --> 01:19:38,583
مادر ؟
1429
01:19:43,161 --> 01:19:45,425
پرستار
يه چيزي واسه اين دردم بدين
1430
01:19:45,597 --> 01:19:46,825
مادر ؟
نه
1431
01:19:46,998 --> 01:19:48,192
"ماري"
1432
01:19:48,366 --> 01:19:50,129
اينجام
1433
01:19:51,803 --> 01:19:54,101
مامان ، درد ميكنه ؟
1434
01:19:54,973 --> 01:19:57,771
هزارن دلار خرج كردم تا اينطوري استراحت كنم
1435
01:19:57,943 --> 01:20:00,343
البته كه درد ميكنه
1436
01:20:00,745 --> 01:20:02,610
عالي بنظر ميرسي
1437
01:20:02,781 --> 01:20:03,975
متشكرم
1438
01:20:04,149 --> 01:20:06,083
باورم نميشه كه اين كار رو كردي
1439
01:20:06,251 --> 01:20:08,310
اين اواخر به دور و برت هيچ نگاه انداختي ؟
1440
01:20:08,487 --> 01:20:11,388
هيچ زن 60 ساله اي وجود نداره
1441
01:20:11,556 --> 01:20:13,547
فقط من مونده بودم
1442
01:20:13,725 --> 01:20:16,091
نه ، مامان ، خوشحالم كاري
كه دوست داشتي رو كردي
1443
01:20:16,261 --> 01:20:18,593
واقعاً ، واقعاً
هميشه به من چي ميگفتي ؟
1444
01:20:18,763 --> 01:20:20,230
پشت سرت رو نگاه نكن ، افسوس نخور
1445
01:20:21,366 --> 01:20:23,425
اوضاعم خيلي خرابه
1446
01:20:23,602 --> 01:20:25,763
افسوس هاي زيادي دارم
1447
01:20:26,605 --> 01:20:31,167
پشيمونم از اينكه يه چيزي رو
خودم نتونستم انجام بدم
1448
01:20:31,877 --> 01:20:32,901
دمدمي مزاج بودم
1449
01:20:33,078 --> 01:20:37,242
با صراحت بعضي چيز ها مي خواستم
1450
01:20:38,116 --> 01:20:40,949
يه خونه بزرگ ، يه لباس خوشگل
1451
01:20:41,119 --> 01:20:47,319
بدست آوردن اين چيز ها با وجود پدرت
راحت تر بود تا كه خودم انجامش ميدادم
1452
01:20:47,726 --> 01:20:49,694
"مي دونم تو را از خيلي از راهها باز داشتم ، "ماري
1453
01:20:49,861 --> 01:20:53,126
اما شايد هيچ كدومشون مثل اين نبودش
1454
01:20:53,698 --> 01:20:55,222
نه ، مامان
1455
01:20:56,234 --> 01:20:58,498
يه خورده چايي مي خواي ؟
1456
01:20:59,037 --> 01:21:00,504
متشكرم
1457
01:21:02,541 --> 01:21:05,535
دارم فكر ميكنم برگردم سر كار
1458
01:21:05,977 --> 01:21:07,001
نه پيش پدرم
1459
01:21:07,178 --> 01:21:09,203
مي خوام مجموعه خودم رو طراحي كنم
1460
01:21:11,149 --> 01:21:13,583
اين رو بدهكار چي هستيم ؟
زمين خوردن
1461
01:21:13,752 --> 01:21:16,312
ديگه چيزي ندارم كه از دست بدم
خيلي بهت توصيه ميكنم
1462
01:21:17,756 --> 01:21:21,214
اگه هشتاد تا بخيه ام باز نمي شد
الان مي خنديدم
1463
01:21:22,260 --> 01:21:24,319
نمي خوام بيشتر از توانم كار كنم
1464
01:21:24,496 --> 01:21:25,793
فقط يه مجموعه كوچك
1465
01:21:25,964 --> 01:21:28,831
پولش رو از كجا مياري ؟
حامي پيدا مي كنم
1466
01:21:30,201 --> 01:21:32,965
ارثيه ام چطوره ؟
نه مامان
1467
01:21:33,138 --> 01:21:34,969
با ارثيه ام هيچ كاري نكردم
1468
01:21:35,473 --> 01:21:37,498
چه چيزي بهتر از اينكه رو تو سرمايه گذاري كنم ؟
1469
01:21:37,676 --> 01:21:39,337
نه ، به خاطر اون اينجا نيومدم
1470
01:21:39,511 --> 01:21:42,036
خواهش ميكنم ، تو وضعيتي
نيستم كه بخوام بحث كنم
1471
01:21:44,716 --> 01:21:46,650
يه چيزي ميدوني ؟
1472
01:21:47,352 --> 01:21:50,014
يه روزي ، وقتي سر بانداژ شده
.... اينجا نشته باشم
1473
01:21:50,188 --> 01:21:54,750
فكر كنم دخترم هم همنطوري كه من ....
عاشق شما هستم عاشق من باشه
1474
01:21:56,795 --> 01:22:00,356
تو از من هم كثيف تري
1475
01:22:01,066 --> 01:22:02,158
آره
1476
01:22:09,048 --> 01:22:10,706
" براي اجاره "
1477
01:22:35,667 --> 01:22:37,999
ند" ، خواهش ميكنم"
1478
01:22:38,169 --> 01:22:39,193
اين رو بدهكار چي هستيم ؟
1479
01:22:39,371 --> 01:22:44,172
اين بهترين شماره اي نبود كه بيرون دادم اما
ماه بعد كاملاً ماجرا فرق خواهد كرد
1480
01:22:44,342 --> 01:22:48,335
بيلي اسميت" داره يه مقاله درباره"
كريستين امان پور" مي نويسه"
1481
01:22:48,513 --> 01:22:52,745
..... و "آلكس فيشر" هم منو مي خواد ....
1482
01:22:56,254 --> 01:22:58,484
ند" ، نمي توني اين كار رو بكني"
1483
01:22:58,657 --> 01:23:01,990
هيج كس نمي تونه كمتر از يكسال
يه مجله رو جمع و جور كنه
1484
01:23:02,160 --> 01:23:05,357
به من فقط 3 شماره ديگه بده ، نميشه ؟
1485
01:23:05,530 --> 01:23:08,226
يه فكر فوق العاده دارم
1486
01:23:09,034 --> 01:23:11,969
چطوره يه شماره فقط درباره انتقام بديم ؟
1487
01:23:12,137 --> 01:23:13,502
.... چطوري گرفته ميشه
1488
01:23:13,672 --> 01:23:15,731
.... چه كساني ازش نمي گذرن ....
1489
01:23:15,907 --> 01:23:18,137
كينه جويي يه هنر گم شده است ...
1490
01:23:18,309 --> 01:23:21,244
چطوري يه شايعه قوي درست ميشه ؟
1491
01:23:22,080 --> 01:23:25,914
َده راحل برتر براي بيرون آمدن از رنج و عذاب
1492
01:23:26,084 --> 01:23:29,576
و روي جلد هم عكس يه هنرپيشه
جوان و سكسي ميذاريم
1493
01:23:30,488 --> 01:23:32,149
بعله
1494
01:23:34,259 --> 01:23:35,886
ممنونم
1495
01:23:36,061 --> 01:23:38,996
آره ، فكر كنم خيلي عالي ميشه
1496
01:23:39,464 --> 01:23:41,489
پس ، باشه
1497
01:23:42,801 --> 01:23:44,826
صبح مي بينمت
1498
01:23:49,007 --> 01:23:51,100
سلام
1499
01:23:51,743 --> 01:23:53,040
سلام ؟
1500
01:23:53,211 --> 01:23:55,111
مولي" ؟"
1501
01:23:55,714 --> 01:23:57,648
كجا هستيد ؟
1502
01:23:57,816 --> 01:23:58,942
اينجا
1503
01:23:59,117 --> 01:24:00,209
"سلام ، "مگي
1504
01:24:00,385 --> 01:24:03,377
تمام پارچه هاي كه از ايتاليا اومده
تماماً رنگ هاشون عوضين
1505
01:24:03,555 --> 01:24:06,991
مجبور شدم دوباره يه برش رو همه اشون انجام بدم
ولي يه مدل مناسب بدست نيومد
1506
01:24:07,158 --> 01:24:10,650
اما خوب ميشه
مگي" ، خوب ميشه"
1507
01:24:10,829 --> 01:24:13,127
مولي" ، كجاست ؟"
اونجا
1508
01:24:15,467 --> 01:24:16,695
چيكار داره ميكنه ؟
1509
01:24:16,868 --> 01:24:20,895
ميگه كه نمي خواد يه زن بشه
1510
01:24:25,944 --> 01:24:27,878
"سلام ، "مول
1511
01:24:31,182 --> 01:24:34,276
داري يه آتيش بازي كوچيك به راه ميندازي
1512
01:24:34,452 --> 01:24:37,888
با لاغر ها شروع كردم و الان
دارم چاقها رو بهش اضافه ميكنم
1513
01:24:38,056 --> 01:24:39,853
فوت وفن كار همينجاست
1514
01:24:44,195 --> 01:24:48,895
خوب نميشد وقتي متولد شدي
.... يه كتاب راهنمت بهت ميدادن
1515
01:24:49,066 --> 01:24:53,635
براي اينكه هر زمان يه مشكلي پيش اومد ....
..... يا اينكه نمي دوني چيكار بايد بكني
1516
01:24:53,704 --> 01:24:55,867
تو راهنما بگردي و جوابش رو پيدا كني ؟ ....
1517
01:24:56,274 --> 01:25:00,904
مي دونستي من قبلاً براي
بچه هاي كلاسم تاسف مي خوردم
1518
01:25:01,079 --> 01:25:04,480
هر دو هفته يكبار بخاطر اينكه مادرشون
با معشوقش بود ، پيش باباشون بود
1519
01:25:04,649 --> 01:25:06,241
بعدش هم پدرشون همين كار رو ميكرد
1520
01:25:06,885 --> 01:25:08,716
به اين خاطر نارحت مي شدم
1521
01:25:09,254 --> 01:25:10,516
حالا هم يكي از اونا شدم
1522
01:25:11,990 --> 01:25:15,323
ببين ، "مولي" ميدونم كه در كنارت نبودم
1523
01:25:15,493 --> 01:25:18,929
در اين مورد خيلي شرمنده ام
خيلي چيز ها داريم كه بايد درباره اش حرف بزنيم
1524
01:25:19,397 --> 01:25:21,456
نمي تونم باهات مثل "سيلوي" حرف بزنم
1525
01:25:23,701 --> 01:25:26,693
با "سيلوي" صحبت كردي ؟
داره به من كمك ميكنه
1526
01:25:27,071 --> 01:25:30,063
من مي خوام بهت كمك كنم
چرا نميذاري بهت كمك كنم
1527
01:25:30,241 --> 01:25:33,540
جون تنها كاري كه باهام ميكني
.... اينكه ميگي همه چيز درست ميشه
1528
01:25:33,711 --> 01:25:35,303
اما درست نميشه ....
1529
01:25:35,480 --> 01:25:38,313
بابام تو يه خونه كه مبلمان
نيست زندگي ميكنه
1530
01:25:38,483 --> 01:25:41,975
كريستال" همون زنه هميشه اونجاست"
1531
01:25:42,387 --> 01:25:43,979
حتي قبلش هم بهش زنگ نمي زنه
1532
01:25:44,589 --> 01:25:46,580
بعدش هم يه چيز هاي جا ميذاره و ميره
1533
01:25:46,758 --> 01:25:48,953
لباس ، كيف پول
1534
01:25:49,127 --> 01:25:51,755
فكر نمي كنم بابا خيلي ازش خوشش بياد
1535
01:25:51,930 --> 01:25:53,921
فقط خيلي تنهاست
1536
01:25:54,098 --> 01:25:55,656
دل تنگ توست
1537
01:25:56,634 --> 01:25:59,728
مولي" ، نمي تونم"
1538
01:25:59,904 --> 01:26:01,166
نمي تونم
1539
01:26:02,640 --> 01:26:04,540
ميدونم ، يادم مياد
1540
01:26:04,709 --> 01:26:07,906
با بابا هر وقت مي خواستيد بريد بيرون
حاضر شدن تو رو تماشا ميكردم
1541
01:26:08,079 --> 01:26:12,539
اجازه ميدادي ، لباسات ، كفش هاي
..... پاشنه بلندت رو بپوشم
1542
01:26:12,717 --> 01:26:16,016
و كمي روژ لب بزنم ....
1543
01:26:16,521 --> 01:26:18,388
مي خواستم مثل تو باشم
1544
01:26:23,161 --> 01:26:25,425
ميرم به "سيلوي" زنگ بزنم
1545
01:26:48,586 --> 01:26:50,144
آهاي
1546
01:26:50,321 --> 01:26:52,118
آهاي
"ماري"
1547
01:26:52,290 --> 01:26:54,850
مي خوام بدونم چي به دخترم ميگي
1548
01:26:55,026 --> 01:26:56,891
بهش ، قول دادم در موردش با كسي صحبت نكنم
1549
01:26:57,061 --> 01:26:59,962
اون مشكلات عاطفي داره
چيه تصميم گرفتي راز نگهدار بشي ؟
1550
01:27:00,031 --> 01:27:01,792
فكر كردم اون به يه مكان امن نياز داره
1551
01:27:01,966 --> 01:27:05,629
اون مكان امن من هستم ، باشه ؟
اين كار منه نه تو
1552
01:27:05,803 --> 01:27:07,566
من مادرم نه تو
1553
01:27:07,739 --> 01:27:10,299
گفت كه منو دوست داره
آره ، تو هرگز نبايد به من نه بگي
1554
01:27:10,475 --> 01:27:13,842
گواهي تولدش رو نشون بده
بعدش مادري بكن
1555
01:27:14,345 --> 01:27:17,314
اين ديگه چيه لباسيه ، لباس روز جمعه شيرين ؟
امروز چهارشنبه است
1556
01:27:17,482 --> 01:27:19,006
آره ، ميدونم
1557
01:27:19,183 --> 01:27:20,548
مشكلت چيه ؟
هيچي
1558
01:27:20,718 --> 01:27:23,516
هيچي ؟
ببين ، بيا اين رو تمومش كنيم ، باشه ؟
1559
01:27:23,688 --> 01:27:26,836
قصد ندارم مشكلي بوجود بيارم
فقط سعي دارم كمك كنم
1560
01:27:27,091 --> 01:27:29,082
هيچوقت از گفتن اينها خسته نميشي ؟
1561
01:27:32,563 --> 01:27:36,659
چطوري به خودت اين جسارت رو ميدي من رو براي
چيزي كه خودت بايد انجامش ميداي سرزنشم كني ؟
1562
01:27:36,834 --> 01:27:39,496
"تو پيش دخترت نبودي ، "ماري
1563
01:27:39,671 --> 01:27:41,263
تو پيش هيچكس نيستي
1564
01:27:41,439 --> 01:27:43,703
تو دوست نداري با مشكلات برخورد كني
1565
01:27:43,875 --> 01:27:46,139
من رو سرزنش نكن
بذار ازت يه چيزي بپرسم
1566
01:27:46,311 --> 01:27:49,576
مولي" الان بهت اعتماد كرده . به اون هم مثل"
من خيانت ميكني ؟
1567
01:27:49,747 --> 01:27:52,238
هيچ فكر كردي دوست بودن با تو چقدر سخته ؟
1568
01:27:52,417 --> 01:27:54,885
من هر كاري كه از دستم بر ميومد براي جبران
قضيه كردم . ديگه چيكار بايد بكنم ؟
1569
01:27:55,053 --> 01:27:57,886
مي خوام بدونم چطوري تونستي
بهتريت دوستت رو بفروشي ؟
1570
01:27:58,556 --> 01:28:01,855
اميدوارم فايده اي براي كارت داشته باشه
چونكه تنها چيزي كه تو داري اونه
1571
01:28:02,026 --> 01:28:03,288
كارم رو ول كردم
1572
01:28:03,861 --> 01:28:05,522
چي ؟
چيكار ديگه مي تونستم بكنم كه ؟
1573
01:28:05,697 --> 01:28:07,426
پيشنهاد هاي وحشتناكي مي دادم
1574
01:28:07,598 --> 01:28:09,293
باورم نميشه كارت رو ول كرده باشي
1575
01:28:09,467 --> 01:28:14,063
بدتر از اين چي مي تونه باشه
كه بهترين دوستم رو فروختم ؟
1576
01:28:14,238 --> 01:28:18,197
تو موقعيت سختي بودي . طبيعيه كه
دوست نداشتي كارت رو از دست بدي
1577
01:28:18,376 --> 01:28:20,571
كارت اينه
و تو اين قضيه بهتريني
1578
01:28:20,745 --> 01:28:23,270
هيچي مثل اين نمي تونه باشه كه
از طرف يه بچه مورد سوال واقع بشي
1579
01:28:23,448 --> 01:28:26,246
متوجه نمي شم كه چطوري انجامش دادي
بي خيال ، من يه مادر بدي هستم
1580
01:28:26,417 --> 01:28:28,282
ببين خودم رو به چه روزي انداختم
1581
01:28:28,453 --> 01:28:30,717
حتي نمي تونم با دخترم در مورد سكس صحبت كنم
1582
01:28:30,888 --> 01:28:34,255
خب براي من آسونه
پوشاكش رو من عوض ميكردم
1583
01:28:34,425 --> 01:28:36,416
.... منظورم اينه
متوجه ام ، كه مي خواي به من كمك كني
1584
01:28:36,594 --> 01:28:39,154
واقعاً لطف بزرگي در حق من ميكني
خيلي متشكرم
1585
01:28:39,330 --> 01:28:41,890
لعنتي ، متشكرم
1586
01:28:42,700 --> 01:28:44,691
هر كاري از دستم بربياد ميكنم
1587
01:28:44,869 --> 01:28:47,099
كار بزرگي در پيش داري ، خيلي بزرگ
1588
01:28:47,271 --> 01:28:49,136
خيلي خوشحالم كه بچه ندارم
1589
01:28:49,307 --> 01:28:52,003
اين آخري چيزي كه تو جمع مي تونم بگم
1590
01:28:52,176 --> 01:28:53,507
كه بچه نمي خوام
1591
01:28:53,678 --> 01:28:56,909
يه مهموني شام قرار باشه
مي توني بيايي اينو بگي
1592
01:28:57,382 --> 01:29:00,408
خداي من ، راحت شدم
1593
01:29:02,220 --> 01:29:04,120
آخره مصيبتيم
1594
01:29:05,790 --> 01:29:07,849
با اين وجود ، از موهات خوشم اومد
1595
01:29:22,473 --> 01:29:24,964
ميدوني ؟ امروز اسناد طلاق
رو گرفتم
1596
01:29:26,377 --> 01:29:31,679
تنها كاري كه بايد بكنم اينه كه امضاءشون بكنم
اما قدرت در دست گرفتن قلم رو ندارم
1597
01:29:32,283 --> 01:29:34,478
ماري ببين ما تو قرن 21 زندگي ميكنيم
1598
01:29:34,652 --> 01:29:37,382
اين خيلي طبيعيه كه مردم براي روابطشون بجنگند
1599
01:29:38,990 --> 01:29:40,855
ميدوني اين چه حسيه ؟
1600
01:29:41,025 --> 01:29:44,119
حسش مثل سندروم دست و پا مي مونه
1601
01:29:44,295 --> 01:29:48,163
ميدوني ، وقتي يه قسمتي از بدنت مثلاً
.... دستت رو از دست ميدي
1602
01:29:48,332 --> 01:29:51,495
حس ميكني هنوز سرجاشه ....
1603
01:29:51,669 --> 01:29:54,137
مطمئنم كه "استفان" هم همين حس رو داره
1604
01:29:54,305 --> 01:29:56,899
نه من از " استفان" يا خودم حرف نمي زنم
1605
01:29:57,075 --> 01:29:59,942
دارم از تو و خودم حرف ميزنم
1606
01:30:11,689 --> 01:30:13,418
جدا ميشيم
1607
01:30:23,301 --> 01:30:24,825
سلام ، منو يادتت مياد ؟
1608
01:30:25,002 --> 01:30:26,970
"خانم "هاينز
ناخونهام خيلي بد بودن
1609
01:30:27,138 --> 01:30:29,629
با اون بلا هاي كه سرم اومد
چرا نبايد انطوري باشن ؟
1610
01:30:29,807 --> 01:30:31,206
وقت دارين ؟
مشكلي نيست
1611
01:30:31,375 --> 01:30:33,866
اين كمترين كاري كه مي تونم انجام بدم
1612
01:30:34,045 --> 01:30:35,376
ماري" ؟"
"سيلوي"
1613
01:30:35,546 --> 01:30:37,741
سلام ، تو كجايي ؟
1614
01:30:38,149 --> 01:30:41,846
عاليه
همين الان يه ماسك صورت عالي زدم
1615
01:30:42,019 --> 01:30:44,419
اوضاع چطوره ؟ منظورم با اون طرفه
1616
01:30:44,589 --> 01:30:48,389
محشر
انگار كه از هم جدا نشديم
1617
01:30:48,559 --> 01:30:50,891
و سكس مثل نمودارها بالا و پايين ميره
1618
01:30:51,062 --> 01:30:52,620
خيلي حسوديم شد
1619
01:30:52,797 --> 01:30:55,857
مي دوني چي جالبش ميكنه
قايم موشك بازيش
1620
01:30:56,033 --> 01:30:58,861
هيچي مثل اين نمي مونه كه با همسري
..... كه جدا ازش زندگي ميكني
1621
01:30:58,937 --> 01:31:01,464
دوباره يه چيزهاي شعله ور بشه .....
1622
01:31:03,541 --> 01:31:06,066
خدايا ، من يه احمق تمام عيارم
1623
01:31:06,944 --> 01:31:09,378
بهتره من برم
تا يه يكي ديگه اوضاعش بهم نريزه
1624
01:31:09,547 --> 01:31:10,707
"از ديدنت خوشحال شدم "ماري
1625
01:31:10,882 --> 01:31:13,009
بهم زنگ بزن ، باشه ؟
حتماً
1626
01:31:13,184 --> 01:31:16,085
خيلي نافُرمه
كريستال" رو هم هنوز مي بيني ، مگه نه ؟"
1627
01:31:16,621 --> 01:31:18,452
اين چيزهاي كه شنيدي رو فراموش كن
1628
01:31:18,623 --> 01:31:20,614
امسال زندگيم به حد كافي قر و قاطي شده
1629
01:31:20,791 --> 01:31:22,918
هر چي شنيدم پيشم مي مونه
1630
01:31:23,094 --> 01:31:25,119
تصميم گرفتين چه رنگي انتخاب كنيد ؟
بعله
1631
01:31:26,364 --> 01:31:28,264
قرمز جيگري
1632
01:31:34,505 --> 01:31:36,234
تانيا" ، مطمئن هستي ؟"
1633
01:31:36,407 --> 01:31:39,433
خدايا ، باورم نميشه بعد
از من رفته اون رو ديده
1634
01:31:39,610 --> 01:31:41,737
اوني كه عملاً داره باهاش زندگي ميكنه منم
1635
01:31:41,913 --> 01:31:44,245
كسي ديگه به آداب و رسوم احترام نميذاره ؟
1636
01:31:45,082 --> 01:31:47,880
بابام داره من رو ميبره خونه
1637
01:31:48,419 --> 01:31:50,717
خدايا ، منو ترسوندي
1638
01:31:50,888 --> 01:31:51,980
بايد قطع كنم
1639
01:31:52,156 --> 01:31:55,683
پدرم گفتش بايد شب بخير بگم
بيا ويه بوس كوچولو بده
1640
01:31:56,561 --> 01:31:57,892
اينجوري خوبه
يالا
1641
01:31:58,062 --> 01:32:00,223
يالا ديگه ، تمام آخر هفته رو با هم بوديم
1642
01:32:00,398 --> 01:32:02,423
اينجا گرمه و من تنم پالتو هستش
1643
01:32:03,301 --> 01:32:05,531
خيلي خب ، شب بخير
1644
01:32:05,703 --> 01:32:07,432
شب بخير
1645
01:32:07,605 --> 01:32:10,597
شب بخير ، به كي ؟
1646
01:32:12,977 --> 01:32:15,810
"ازت خواسته بودم بهم بگي خاله "كريستال
دوست ندارم بگم
1647
01:32:15,980 --> 01:32:19,245
براي اينكه با هم خوب باشيم
هر كاري از دستم بر آمده كردم
1648
01:32:19,417 --> 01:32:22,409
اتاقت رو جمع ميكنم ، برات غذاهاي
لذيذ مي پزم
1649
01:32:22,787 --> 01:32:24,982
از كي تا حالا ماكاروني و پنير لذيذ شدن ؟
1650
01:32:25,156 --> 01:32:28,182
نكته اين نيست ، مهم اينه كه
دارم سعي و تلاشم رو ميكنم
1651
01:32:28,359 --> 01:32:30,793
تو چرا سعي نميكني ؟
مشكلت چيه ؟
1652
01:32:30,962 --> 01:32:32,657
ازت خوشم نمياد
1653
01:32:34,498 --> 01:32:37,194
بي خيال ، خيلي جواب احمقانه اي بود
1654
01:32:37,368 --> 01:32:38,835
همه از من خوششون مياد
1655
01:32:39,537 --> 01:32:42,802
اگه بابات مي شنيد كه تو چطوري
داري باهام صحبت ميكني چي ميگفت ؟
1656
01:32:42,974 --> 01:32:44,373
فكر نكنم براش مهم باشه
1657
01:32:44,542 --> 01:32:46,737
واسه چي ، چي شنيدي ؟
چي گفته ؟
1658
01:32:47,678 --> 01:32:48,906
هيچي
1659
01:32:49,947 --> 01:32:53,110
راستي ، جمعه بعد من اينجا نيستم
1660
01:32:53,284 --> 01:32:56,082
مادرم نمايش مد لباس داره
1661
01:32:56,254 --> 01:32:59,917
آره ، اين كاري بود كه
هميشه مي خواست انجام بده
1662
01:33:00,091 --> 01:33:02,389
بنظر پدرم اين چيز فوق العاده اي ميشه
1663
01:33:02,560 --> 01:33:04,744
.... اونا رو يه جوري
1664
01:33:06,036 --> 01:33:07,429
سكسي نشون ميده ....
1665
01:33:07,598 --> 01:33:10,624
مثل يه زني كه روي پاي خودش به ايسته
1666
01:33:10,801 --> 01:33:14,168
كمترين چيزي بود كه من شنيدم
1667
01:33:14,338 --> 01:33:17,205
به هر حال از حمومت لذت ببر
1668
01:33:22,813 --> 01:33:24,405
"استفان"
1669
01:33:33,391 --> 01:33:37,452
نمي دونم تو كشورت چطوري ميكنن اما
نوارهاي زَر ورقي رو گوله گوله نمي دازن
1670
01:33:37,628 --> 01:33:39,220
ما نوارهاي زَر ورقي رو
سر جاش مي ذاريم
1671
01:33:39,397 --> 01:33:41,422
ديگه حاضرم بريم
1672
01:33:41,599 --> 01:33:43,533
خداي من
1673
01:33:43,701 --> 01:33:45,635
اين روز بزرگيه
1674
01:33:45,803 --> 01:33:46,861
خودت رو ببين
1675
01:33:47,038 --> 01:33:49,973
چطوري مي تونيد اينجور
ساكت و متين باشيد
1676
01:33:50,141 --> 01:33:52,632
بايد خودتون رو داغون جلوه بديد
"يوتا"
1677
01:33:52,810 --> 01:33:55,745
نه ، واقعاً خوب هستم ، هميشه تو خيالم
اينو انجامش مي دادم
1678
01:33:55,913 --> 01:33:58,040
فكر ميكنم خودم هستم ، متوجه ايد كه ؟
1679
01:33:58,215 --> 01:33:59,682
گوش كن فرزندم
1680
01:33:59,850 --> 01:34:02,375
مهم نيست امشب چي ميشه
1681
01:34:02,553 --> 01:34:05,351
مهم اينه كه خودت رو نشون بدي
1682
01:34:05,523 --> 01:34:08,515
مي دونستم تو وجودت يه
شخصيت ديگه اي وجود داره
1683
01:34:08,693 --> 01:34:10,854
"ممنونم ، "مگي
1684
01:34:11,028 --> 01:34:12,222
ميدوني كه خيلي دوستت دارم
1685
01:34:21,839 --> 01:34:24,205
خيلي خب ، ديگه ميرم
1686
01:34:24,375 --> 01:34:27,970
من ميرم ، "يوتا" تو هم "مولي" رو
تا 1 ساعت ديگه بيار
1687
01:34:28,379 --> 01:34:31,041
باشه
خيلي خب
1688
01:34:32,850 --> 01:34:35,114
مگي" ، مي تونه بشه؟"
1689
01:34:35,286 --> 01:34:37,220
تو هم گرفتار شدي ؟
1690
01:34:37,388 --> 01:34:38,412
خفه شو
1691
01:34:38,589 --> 01:34:40,523
اينو بگيرش و درخت رو تزئين كن
1692
01:35:01,345 --> 01:35:04,109
"بايد بري كانال"ديسكاوري
1693
01:35:14,825 --> 01:35:17,385
خيلي آبي داره
بايد اونو متفاوتش كني
1694
01:35:17,561 --> 01:35:19,222
مي بينمش ، يه لحظه اجازه ميديد
1695
01:35:19,397 --> 01:35:20,694
باشه
1696
01:35:21,132 --> 01:35:22,793
"ماري"
سلام
1697
01:35:22,967 --> 01:35:24,616
مي خوام يه چيز كوچيكي بهت بگم
1698
01:35:24,617 --> 01:35:26,266
مامان ، ببين چقدر آدم امده
اينو هيچ فكر ميكردي ؟
1699
01:35:26,437 --> 01:35:29,668
بهترين بوتيك ها اينجا هستن
اگه فرار كنم ، از موهام منو ميگيري ؟
1700
01:35:29,840 --> 01:35:31,307
عالي ميشه
1701
01:35:31,475 --> 01:35:33,534
.... بهر حال ، پدرت از همون ساعت اوليه اينجاست
1702
01:35:33,711 --> 01:35:36,908
و ازم خواست بهت بگم كه ....
نمي دونسته كه تو اينقدر با استعدادي
1703
01:35:37,081 --> 01:35:40,380
فوق العاده است
مُعذب نباش ، بعداً "بوتاكس" رو مي توني درست كني
1704
01:35:40,551 --> 01:35:44,578
ببين ، مطمئن نيستم تو
رژه افتتاحيه نمايش باشم
1705
01:35:44,755 --> 01:35:47,553
به نظر من بايد در مورد اينكه پالتو ها
رو كجا بذاري يه تجديد نظري بكني
1706
01:35:47,725 --> 01:35:49,818
.... مامان وقتي گفتيد من رو قبول داريد
1707
01:35:49,994 --> 01:35:52,485
..... فكر نمي كردم هر 5 دقيقه ....
1708
01:35:52,663 --> 01:35:54,858
با يه پيشنهاد هاي عالي بپريد وسط .....
1709
01:35:55,032 --> 01:35:56,795
اما گفته بودي كه پيشنهادهام با ارزشه
1710
01:35:56,967 --> 01:36:00,027
مامان ، اين رو وقتي ميگي كه
از كسي پول زيادي گرفته باشي
1711
01:36:00,204 --> 01:36:02,604
هيچ كس از اون جهت نميگه
حالا برو و يه جاي براي نشستن پيدا كن
1712
01:36:02,773 --> 01:36:04,854
فقط يه بار اين پالتو ها رو ببين
1713
01:36:07,077 --> 01:36:08,669
پوست استخون
1714
01:36:08,846 --> 01:36:10,609
ماري" رو اذيت نكن"
خيلي خب
1715
01:36:13,818 --> 01:36:15,410
عزيزم ، اينا ديگه چين ؟
1716
01:36:15,586 --> 01:36:17,076
الان آوردن
1717
01:36:17,254 --> 01:36:18,278
از طرف پدره
1718
01:36:18,656 --> 01:36:19,850
از طرف پدرت ؟
1719
01:36:20,024 --> 01:36:22,720
هي ، هي ، ميشه برام آرزوي موفقيت كني ؟
1720
01:36:23,194 --> 01:36:24,923
باشه
1721
01:36:28,299 --> 01:36:30,426
مامان ؟
بعله
1722
01:36:31,335 --> 01:36:33,769
اين واقعاً عاليه
1723
01:36:58,335 --> 01:37:02,269
ازت مي خوام كه يه شانس دوباره به من بدي؟
"استفان"
1724
01:37:04,768 --> 01:37:06,429
ببخشيد
1725
01:37:07,071 --> 01:37:08,800
"سلام ، "ادي
1726
01:37:10,007 --> 01:37:15,104
"خيلي سر حال بنظر مياي ،"كاترين
1727
01:39:12,062 --> 01:39:13,723
متشكرم
1728
01:39:35,419 --> 01:39:38,445
ماري" ، بهت افتخار ميكنم"
1729
01:39:38,622 --> 01:39:40,385
خيلي خب ، مامان
1730
01:39:41,025 --> 01:39:42,652
همه چيز عالي بود
1731
01:39:42,826 --> 01:39:43,952
باشه ، مامان
1732
01:39:44,128 --> 01:39:46,790
فكر كنم ، ميتونم يه خورده زندگي كنم
1733
01:39:46,964 --> 01:39:49,933
شايد از روي حسادت ، كمي رقابتي
1734
01:39:50,100 --> 01:39:52,466
مامان ، اين ديگه خيلي اغراقه
خيلي خب
1735
01:39:52,636 --> 01:39:54,069
مولي" رو من ميبرم خونه"
1736
01:39:55,072 --> 01:39:56,733
"ماري"
1737
01:39:56,907 --> 01:39:58,602
"ماري"
1738
01:39:59,677 --> 01:40:02,339
خيلي خب ، چي فكر ميكني
راستش رو بگو
1739
01:40:02,513 --> 01:40:05,489
يه انقلابه
اما من چي فكر ميكنم مهم نيست
1740
01:40:05,582 --> 01:40:07,932
اين خانميه كه نظرش با ارزشه
1741
01:40:07,967 --> 01:40:09,634
ماري هاينز" ، "گلندا هيل" رو معرفي ميكنم"
1742
01:40:09,734 --> 01:40:11,586
ايشون مسئول خريد" ساكس فيفت اَونيو" هستش
1743
01:40:11,755 --> 01:40:13,780
سلام
1744
01:40:14,158 --> 01:40:16,524
نمي دونستم كه ميائيد
1745
01:40:16,694 --> 01:40:18,759
معمولاً تو نمايش هاي لباس بدون
..... دعوت نميرم اما
1746
01:40:18,760 --> 01:40:20,824
سيلوي" خيلي اصرار كرد كه بيام" .....
1747
01:40:20,998 --> 01:40:24,024
گفت اگه نيام خيلي چيز ها از
دست ميدم و حق داشت
1748
01:40:24,201 --> 01:40:25,691
واقعاً ؟ واقعاً ؟
1749
01:40:25,869 --> 01:40:27,530
نمي دونم چي بگم
1750
01:40:28,372 --> 01:40:32,274
يه مجموعه كوچيك بود ولي
زنده و جلو رونده
1751
01:40:32,443 --> 01:40:36,038
"فكر كنم بخاطر مشتري هاي "ساكس
بايد يه خورده تغييراتي بدين
1752
01:40:36,580 --> 01:40:40,038
دامن اينطوري ، شايد هم ژاكت
1753
01:40:40,217 --> 01:40:42,208
ساكس فيفت اَونيو" به من سفارش لباس ميده ؟"
1754
01:40:43,087 --> 01:40:45,078
..... با فروشگاههاي نيويورك شروع ميكنيم
1755
01:40:45,255 --> 01:40:50,420
و اگه خوب پيش بره ، اونو تو 59 ....
فروشگاه مون پخش ميكنيم
1756
01:40:50,594 --> 01:40:53,488
بدون شك ، همه رو براي بهار ميخوام
1757
01:40:53,831 --> 01:40:55,731
بخاطرش حاضري سرعتت رو ببري بالا ؟
1758
01:40:55,899 --> 01:40:58,629
بنظرم يه خورده شوكه شده
1759
01:40:59,136 --> 01:41:02,663
مي تونم درباره اش فكر كنم ؟
بهش فكر كني
1760
01:41:03,974 --> 01:41:07,000
زياد درباره اش فكر نكن
1761
01:41:08,679 --> 01:41:11,204
به چي مي خواي فكر كني ؟
بايد درباره اش فكر كنم
1762
01:41:11,381 --> 01:41:12,905
به چيش مي خواي فكر كني ؟
"ماري"
1763
01:41:13,083 --> 01:41:17,247
خيلي محشر بود
بهت افتخار ميكنم
1764
01:41:17,421 --> 01:41:21,016
خيلي متاسفم كه نمي تونم بيشتر از
اين بمونم و تو شادي تون شريك باشم
1765
01:41:21,191 --> 01:41:22,419
همين الان كيسه اّبم تركيد
1766
01:41:24,561 --> 01:41:25,550
چي ؟
1767
01:41:28,565 --> 01:41:30,692
ببينم درست اومديم ؟
خوبي ؟
1768
01:41:30,868 --> 01:41:33,063
همت داشته باش
دردم داره شروع ميشه
1769
01:41:33,237 --> 01:41:34,261
خداي من
خدايا
1770
01:41:34,438 --> 01:41:36,838
درد هر دو دقيقه ميگيره
1771
01:41:37,007 --> 01:41:39,305
هر كدوم شون زودتر از قبلي به دنيا اومدن
1772
01:41:39,476 --> 01:41:42,001
آخريش در عرض 2 ساعت به دنيا اومد
مشكلي نيست
1773
01:41:42,179 --> 01:41:44,010
ببخشيد ، دوست ما يه بچه داره مياره
1774
01:41:44,181 --> 01:41:46,615
يه اتاق مي خوام همين حالا
سريعاً افرادتون رو صدا بزنيد
1775
01:41:46,950 --> 01:41:49,441
بيمه داره ؟
به بيمه احتياجي نداره
1776
01:41:49,620 --> 01:41:51,884
چهار تا زائيده ، پنجميش مجاني ميشه
همين حالا اتاقش رو درست كنيد
1777
01:41:52,055 --> 01:41:54,319
حس ميكنم ، يه درد ديگه داره شروع ميشه
1778
01:41:54,491 --> 01:41:56,254
يه درد ديگه
هر يه دقيقه ميگيره
1779
01:41:56,426 --> 01:41:58,053
يه دقيقه ؟ يه دقيقه اي شده
1780
01:41:58,228 --> 01:41:59,490
هر دقيقه ميگيره
باشه
1781
01:41:59,663 --> 01:42:02,791
تو را ميبرم اتاق زايمان
كي زائو رو همراهي ميكنه
1782
01:42:02,966 --> 01:42:04,900
من
نه ، نه ، مي خوام "آلكس" بياد
1783
01:42:05,068 --> 01:42:06,418
چي ، من ؟
1784
01:42:06,519 --> 01:42:07,969
فكر كنم برات تجربه خوبي باشه
1785
01:42:08,138 --> 01:42:09,969
نگران نباش ، اونجا بهت كمك ميكنم
1786
01:42:10,207 --> 01:42:12,732
خداي من
1787
01:42:12,910 --> 01:42:14,434
مثل اينكه بچه بزرگيه
1788
01:42:14,611 --> 01:42:16,806
"اونو به سمت من برگردونيد ، "ادي
اونجاش پُر شد
1789
01:42:17,114 --> 01:42:18,775
يالا ، عزيزم ، يالا
1790
01:42:18,949 --> 01:42:20,416
بريم
1791
01:42:22,419 --> 01:42:24,683
گلن هيل" ، من رو"
ارزيابي ميكنه
1792
01:42:24,855 --> 01:42:26,982
آدم مهميه . چرا پيشنهادش رو
قبول نكردي ؟
1793
01:42:27,157 --> 01:42:28,772
فكر كنم ، يه همچنين سفارشهاي
بزرگي رو نمي خوام
1794
01:42:28,873 --> 01:42:30,388
نمي خواي موفق باشي ؟
1795
01:42:30,561 --> 01:42:31,892
بستگي داره كه اون رو چطور
بخواهيش
1796
01:42:32,062 --> 01:42:35,429
يعني اينكه با يه بوتيك كوچيك
هم مي تونم خوشبخت باشم
1797
01:42:35,599 --> 01:42:37,499
من يه دختر دارم كه بهم نياز داره
1798
01:42:37,668 --> 01:42:39,898
دخترت امروز نگاه متفاوتي بهت داشت
1799
01:42:40,070 --> 01:42:43,301
بهش يه چيزهاي دادي كه يه
مادر مي تونه بده. مهم هم اينه
1800
01:42:43,473 --> 01:42:45,668
يادت مياد كه بهت گفتم مي توني
صاحب همه چيز بشي ؟
1801
01:42:45,843 --> 01:42:48,175
مي تونيم همه چيز داشته باشيم
مسئله اصلي اينه ، آيا مي خواهيم ؟
1802
01:42:48,345 --> 01:42:50,745
من همه چي نمي خوام . فقط
يه تيكه كوچيكش رو مي خوام
1803
01:42:50,914 --> 01:42:53,314
من هم همه اش رو نمي خوام
چونكه خيلي خسته كننده است
1804
01:42:53,483 --> 01:42:56,179
مي تونيم همه چيز رو اداره كنيم
كمك حال همديگه خواهيم شد
1805
01:42:56,353 --> 01:42:58,548
ميدوني چقدر دوست داشتني
شدني ، "سيلوي فولر" ؟
1806
01:42:58,722 --> 01:43:00,622
نظري در مورد اين كه چقدر
دوست داشتني هستي داري ؟
1807
01:43:00,791 --> 01:43:02,759
گقتنش خيلي عجيبه
چونكه با يكي آشنا شدم
1808
01:43:02,926 --> 01:43:04,450
با يكي آشنا شدي ؟
آره
1809
01:43:04,628 --> 01:43:06,960
دارم فكر ميكنم كه
شماره خودم رو بهش بدم
1810
01:43:07,130 --> 01:43:08,927
چه حسي داري ؟
نمي دونم
1811
01:43:09,132 --> 01:43:11,657
.... فكر كنم ، چونكه
نه ، نه
1812
01:43:11,835 --> 01:43:13,962
بدون هيچ فكري ، بگو چه حسي داري ؟
1813
01:43:14,137 --> 01:43:16,799
.... مثل .... مثل
1814
01:43:16,974 --> 01:43:19,636
نمي تونستم حرف بزنم . پروانه ها پرواز ميكردن
1815
01:43:19,810 --> 01:43:21,869
مثل اون وقتي كه سگم رو تو محل
نگهداري سگهاي بي صاحب پيدا كردم
1816
01:43:23,621 --> 01:43:25,879
ديگه چيزي نمونده
بياييد بهتره
1817
01:43:28,919 --> 01:43:31,479
شوهرم رو مي خوام
1818
01:43:31,655 --> 01:43:33,145
اين مرتيكه كجاست ؟
1819
01:43:33,323 --> 01:43:34,847
از سر و صدات داره مياد
1820
01:43:35,025 --> 01:43:37,892
درست تنفس نميكنيد
خيلي پيچيده است ؟
1821
01:43:38,061 --> 01:43:39,392
: اينطوري كن
1822
01:43:39,563 --> 01:43:41,656
يكي بياد اينجا تا تمركزش
رو از دست نداده
1823
01:43:41,832 --> 01:43:43,163
خيلي خب ، من ميام جات
1824
01:43:43,800 --> 01:43:45,734
مشكلي نيست
قرمز جيگري اينه ؟
1825
01:43:46,370 --> 01:43:47,394
خيلي خب
خوشگله
1826
01:43:47,571 --> 01:43:49,664
رو صدام تمركز كن
فقط رو صدام تمركز كن
1827
01:43:49,840 --> 01:43:50,898
رو صدام تمركز كن
1828
01:43:51,074 --> 01:43:53,736
داره يه درد ديگه شروع ميشه
حالا بكارش ببر
1829
01:43:53,911 --> 01:43:57,210
بكار بندازش
فقط بكارش بنداز
1830
01:44:05,255 --> 01:44:08,383
ديگه سكس نميكنم
همين حالا منو بدوزيد
1831
01:44:08,558 --> 01:44:11,652
خيلي خب ، عزيزم اين دفعه مي توني
اين دفعه ميتوني
1832
01:44:11,828 --> 01:44:13,921
اوضاعش چطوره ؟
يه چند دفعه ديگه فشار بده درست ميشه
1833
01:44:14,097 --> 01:44:16,224
اين بچه كله اش بزرگه
ميتوني ببينيش ؟
1834
01:44:16,400 --> 01:44:17,992
خدايا ، اين سرشه
1835
01:44:17,993 --> 01:44:18,993
خوبه ، خوبه ، خوبه
1836
01:44:25,842 --> 01:44:27,309
مال منه ، مال منه
1837
01:44:27,477 --> 01:44:28,842
الو ،"استفان" ؟
1838
01:44:29,012 --> 01:44:31,003
يه دونه قوي داره مياد
"ماري" ، "ماري"
1839
01:44:31,181 --> 01:44:32,648
باشه ، صبر كن يه خورده
1840
01:44:32,816 --> 01:44:34,249
ادي" ، درخت كاج كريسمس رو ميبيني ؟"
1841
01:44:34,418 --> 01:44:38,514
روي درخت كريسمس تمركز كن و
تمام درهات رو به اون بفرست
1842
01:44:56,306 --> 01:44:58,297
اين خوبه
1843
01:44:58,475 --> 01:45:01,467
نمي تونم ، خدايا
1844
01:45:01,645 --> 01:45:03,545
ادي" داره مي زاد ، بعداً
مي تونم بهت زنگ ميزنم ؟
1845
01:45:03,714 --> 01:45:05,341
نه قطع نكن ، باهاش حرف بزن
1846
01:45:05,515 --> 01:45:07,380
.... آلكس" ، فقط"
خداي من
1847
01:45:07,551 --> 01:45:09,178
مي خواد بره
خوبه
1848
01:45:09,353 --> 01:45:11,685
خوبه ؟ فكر نميكنم بشه
همه چيز رو فراموش كرد
1849
01:45:11,855 --> 01:45:14,221
"مي توني ازش بگذري ، درست مثل "آلن
1850
01:45:14,391 --> 01:45:16,120
چي ؟ كمك كن
يالا
1851
01:45:20,230 --> 01:45:22,425
وضعيت شوكه كننده ايه
1852
01:45:22,599 --> 01:45:24,760
پنچ سال پيش هم همين اتفاق افتاد
1853
01:45:24,935 --> 01:45:26,835
آلن" وقتي متوجه شد"
نزديك بود بكشدش
1854
01:45:27,004 --> 01:45:29,302
نزديك بود من رو هم بكشه
اما اون منو بخشيد
1855
01:45:29,473 --> 01:45:30,770
بلافاصله نه ، اما بخشيد
1856
01:45:30,941 --> 01:45:33,466
ميدوني واسه چي ؟
چون آدم خوبيه
1857
01:45:33,643 --> 01:45:34,769
ميدونه كه دوستش دارم
1858
01:45:34,945 --> 01:45:36,845
من اونو و اون منو دوست داره
1859
01:45:37,014 --> 01:45:38,311
ما بچه ها رو دوست داريم
1860
01:45:38,482 --> 01:45:40,814
.... ديگه بسه چونكه خسته شدم
1861
01:45:40,984 --> 01:45:42,952
مي خوام اين بچه رو از وجودم خارج كنم ....
1862
01:45:43,120 --> 01:45:44,178
گم شو بيا بيرون
1863
01:45:45,489 --> 01:45:49,448
خيلي خب ، "استفان" ، قبول دارم
به اندازه سهم خودم مقصرم
1864
01:45:49,626 --> 01:45:52,686
وقتي نمي دونم كي هستم چطوري
مي تونم خودم رو شريكت بدونم ؟
1865
01:45:52,863 --> 01:45:55,832
اون چيز هاي كه در موردشون كوتاهي
..... كردم رو مي خوام و
1866
01:45:55,999 --> 01:45:59,799
هر كسي كه بخشي از زندگيمه ....
مجبوره كه اينها رو ازم بخواد
1867
01:45:59,970 --> 01:46:01,164
اما اين سخته
1868
01:46:01,338 --> 01:46:04,000
سخته ، چونكه اعتماد
يك شَبه بدست نمياد
1869
01:46:04,441 --> 01:46:08,901
اگه تمامي اينها رو قبول داري تو رو
سه شنبه ساعت 8 مي بينم
1870
01:46:09,079 --> 01:46:11,104
اين تمام چيزيه كه دارم
من خيلي سرم شلوغه
1871
01:46:11,281 --> 01:46:13,146
سر بچه داره مياد بيرون
بايد برم
1872
01:46:13,316 --> 01:46:14,340
خيلي خب خانمها
1873
01:46:14,518 --> 01:46:16,418
شونه و زانوهاش رو بگيرين
1874
01:46:16,586 --> 01:46:18,349
شونه و زانوهاش
باشه
1875
01:46:19,656 --> 01:46:22,147
"يه بار ديگه فشار بده ، "ادي
1876
01:46:31,134 --> 01:46:32,658
مباركه
1877
01:46:33,904 --> 01:46:35,735
پسره
1878
01:46:36,740 --> 01:46:39,641
"خداي من ،"ادي
تونستي
1879
01:46:40,477 --> 01:46:41,501
تونستي
تونستم
1880
01:46:43,380 --> 01:46:45,348
تونستم
1881
01:46:49,152 --> 01:46:51,780
ادي" صاحب يه بچه شد"
1882
01:46:55,525 --> 01:46:58,289
خيلي خوشگله
1883
01:46:58,462 --> 01:47:02,125
يه نگاهي بهش بنداز ، يه پسر داري
1884
01:47:13,043 --> 01:47:15,102
خداي من
1885
01:47:27,224 --> 01:47:29,749
سلام ، بچه كوچولو
خيلي شيرينه
1886
01:48:14,566 --> 01:48:17,149
شماره دوستان
1887
01:48:17,400 --> 01:48:20,749
زنان واقعي
زيبايي واقعي
1888
01:48:22,040 --> 01:48:26,149
" آلكس فيشر" : " زندگي و مشغوليتهاي ديگه "
" وقتي بيدارم كردن كه همه چيز تموم شده بود "
1889
01:48:36,217 --> 01:48:39,749
معشوقه "هاينز" يه دوست دختر گرفت
1890
01:48:41,217 --> 01:48:44,749
" به ديدن فيلم همچنان ادامه بدهيد "
1891
01:53:19,909 --> 01:53:23,276
به نظر من زيبايي واقعي
واقعاً درست بودنه
1892
01:53:23,446 --> 01:53:25,311
اين كار به همين سادگيه
1893
01:53:25,482 --> 01:53:28,110
به نظرم شوخ طبعي واقعاً چيز خوبيه
1894
01:53:28,284 --> 01:53:33,620
وقتي بهت اطمينان خاطر دست ميده
مردم زيبا به نظر ميان
1895
01:53:33,790 --> 01:53:37,658
زن بودن بهترين چيز ممكنه است
بايد خيلي چيزها بشيم
1896
01:53:37,827 --> 01:53:40,489
اينكه كي هستي كاملاً ارتباط داره با
.... پيامهاي ضد و نقيض ، فرهنگهاي و
1897
01:53:40,663 --> 01:53:44,190
افكار متفاوت ، واقعيت رو بخواهيد براي ....
..... اينكه بدونيد كي هستيد
1898
01:53:44,367 --> 01:53:45,459
بايد يه خورده آموزش ببينيد ....
1899
01:53:45,635 --> 01:53:47,296
به خودتون احترام بگذاريد
1900
01:53:47,470 --> 01:53:51,964
چونكه به شما قول ميدم
.... خواهد آمد ، رشد خواهد كرد
1901
01:53:52,141 --> 01:53:56,271
و متوجه خواهيد شد كه
اين " تفاوت" چقدر حيرت انگيزه
1902
01:53:56,446 --> 01:53:58,914
زن بودن يه موهبته
1903
01:54:04,000 --> 01:54:10,000
مترجم : پرشيا