1 00:00:01,127 --> 00:01:28,846 ترجمة Le Pacha 2006 تعديل التوقيت | ahmtie | 2 00:03:04,043 --> 00:03:07,879 هيا لنقم بهذا 3 00:03:09,797 --> 00:03:11,715 اللعنة 4 00:03:11,715 --> 00:03:15,552 استرخوا هدؤوا من روعكم 5 00:03:15,552 --> 00:03:18,429 لا يتحرك أحد حتى لا يتأذى أحد 6 00:03:18,429 --> 00:03:22,266 ضعي النقود في الكيس هيا تحركي 7 00:03:22,266 --> 00:03:26,102 ضعي النقود في الكيس هيا ضعي النقود في الكيس 8 00:03:27,061 --> 00:03:28,979 ماذا لديك هناك ؟ 9 00:03:28,979 --> 00:03:30,898 ربما واحد أو خمسة 10 00:03:30,898 --> 00:03:33,775 تحقق من الباب الخلفي 11 00:03:33,775 --> 00:03:36,652 قم بحركة واحدة و سأفجر رأسك 12 00:03:36,652 --> 00:03:40,489 أنت لا تقم بأية حركة موافق 13 00:03:40,489 --> 00:03:44,325 أين هي الخزنة الكبيرة 14 00:03:44,325 --> 00:03:48,162 إنها ورائك 15 00:03:49,121 --> 00:03:52,957 هيا أسرعوا أسرعوا 16 00:03:53,916 --> 00:03:54,875 لقد وجدتها 17 00:03:54,875 --> 00:03:55,835 لا يوجد شيء هناك 18 00:03:55,835 --> 00:03:57,753 نقود 19 00:03:57,753 --> 00:03:59,671 أتعلمون لقد كنت رحيماً معكم كثيراً أيها الحمقى 20 00:03:59,671 --> 00:04:03,507 هيا قولوا أين النقود أين الخزنة اللعين أين النقود 21 00:04:03,507 --> 00:04:06,385 أتعلم مع من تعبث ؟ 22 00:04:06,385 --> 00:04:08,303 أجل 23 00:04:08,303 --> 00:04:10,221 أتعلم أنت مع من تعبث ؟ 24 00:04:10,221 --> 00:04:12,139 (أنت تعبث مع جماعة (ماجستي 25 00:04:12,139 --> 00:04:15,976 تعال إلى هنا 26 00:04:15,976 --> 00:04:17,894 أية واحدة هي أمك 27 00:04:17,894 --> 00:04:19,812 أيتها السافلة أترين هذا 28 00:04:19,812 --> 00:04:23,649 سأعد إلى ثلاثة و إلا سأنسف رأسه 29 00:04:23,649 --> 00:04:27,485 واحد - يكفي هذا فلنذهب - 30 00:04:27,485 --> 00:04:29,403 إثنان 31 00:04:29,403 --> 00:04:31,322 أين النقود - فلنذهب - 32 00:04:31,322 --> 00:04:35,158 فلنذهب 33 00:04:38,035 --> 00:04:39,954 لقد قلت فلنذهب 34 00:04:39,954 --> 00:04:41,872 عزيزي هيا كيف تقوم بهذه الحماقات الآن 35 00:04:41,872 --> 00:04:45,708 قلت لك أن لا تطلق النار و كل ما تريد فعله هو أن تقتل شخصاً ما 36 00:04:45,708 --> 00:04:49,545 هذا ما أقوم به أنا أقتل هؤلاء السفلة و أنت تعرف ذلك 37 00:04:50,504 --> 00:04:54,340 أنت تعرف لم أقوم بالقتل 38 00:04:55,299 --> 00:04:58,177 أنا لا أقلل الإحترام تجاه أحد 39 00:04:58,177 --> 00:05:02,013 بمعنى آخر و بما أنك ذكرت ذلك 40 00:05:02,013 --> 00:05:03,931 أنا أحبك 41 00:05:03,931 --> 00:05:06,809 أقوم بأي شيء لأجلك 42 00:05:06,809 --> 00:05:09,686 هذا الأحمق مجنون - أنا لست مجنوناً - 43 00:05:09,686 --> 00:05:13,523 أين تلك النقود اللعينة ؟ - قلت فلنذهب أيها الزنجي - 44 00:05:14,482 --> 00:05:17,359 لا تدعوني بالزنجي يا رجل 45 00:05:17,359 --> 00:05:21,195 أنت تناديني بالزنجي و بالنسبة له لا يستطيع أن ينادني بهذا 46 00:05:21,195 --> 00:05:23,114 أين تلك النقود اللعينة ؟ - قلت لك لا أعرف - 47 00:05:23,114 --> 00:05:25,991 لقد قلت فلنذهب 48 00:05:25,991 --> 00:05:28,868 حسناً هذا هو ما أنا عليه زنجي ؟ 49 00:05:28,868 --> 00:05:30,787 خذ نقودك اللعينة 50 00:05:30,787 --> 00:05:33,664 و قم بقتل هذا الحقير و استمر بحياتك البائسة 51 00:05:33,664 --> 00:05:37,500 إذا أردت أن تكون رجلاً فكن رجلاً و اقتلني با ابن السافلة 52 00:05:45,173 --> 00:05:48,051 هدئي من روعك - أرجوك لا تقتله - 53 00:05:48,051 --> 00:05:51,887 هيا فلنذهب - هدئي من روعك - 54 00:05:53,805 --> 00:05:56,683 هيا فلنذهب 55 00:05:56,683 --> 00:06:00,519 هيا - لا اتركه و إلا فسأقتلك - 56 00:06:06,274 --> 00:06:07,233 إنها مجنونة 57 00:06:07,233 --> 00:06:11,069 انا أحبك 58 00:07:56,571 --> 00:08:00,408 أنا الآن أفهم ما سيحصل الآن 59 00:08:03,285 --> 00:08:07,122 أنا أعرف أنني كنت على وشك الموت 60 00:08:07,122 --> 00:08:09,999 لا أعرف لماذا كنت أتوقع أن ينقذني أبي 61 00:08:09,999 --> 00:08:13,835 لقد أدركت أنني كنت أبحث عنه طوال حياتي 62 00:08:17,672 --> 00:08:21,508 هذا أنا 63 00:08:22,467 --> 00:08:24,386 هذه أمي 64 00:08:24,386 --> 00:08:28,222 و التي كانت موجودة دائماً 65 00:08:33,977 --> 00:08:37,813 و لهذا السب كنت أحب أمي دائماً 66 00:08:37,813 --> 00:08:39,731 لذلك ما حاجتي لأبي 67 00:08:39,731 --> 00:08:43,568 الشيء الوحيد الذي كنت متأكداً منه هو أنني لا أعرف من هو أبي 68 00:08:44,527 --> 00:08:48,363 كنت متأكداً من أنه ليس شرطياً 69 00:08:49,323 --> 00:08:53,159 كما دائماً 70 00:08:55,077 --> 00:08:57,955 لقد قضيت معظم أوقاتي في منزل جدتي 71 00:08:57,955 --> 00:09:00,832 لقد كان منزلاً مزدحماً و لا مكان فيه لموضع قدم 72 00:09:00,832 --> 00:09:01,791 و لا حتى أنا 73 00:09:01,791 --> 00:09:05,627 أيعرف أحد كيف يعمل هذا الشيء 74 00:09:06,587 --> 00:09:10,423 مرحباً - مرحباً يا (ماركوس) ما الذي تخبئه ؟ - 75 00:09:12,341 --> 00:09:16,178 ساعدني بهذا أرني كيف يعمل - ما الذي تريده كرة القدم ؟ - 76 00:09:19,055 --> 00:09:20,014 أجل 77 00:09:20,014 --> 00:09:21,932 هل تستطيعين الاعتناء به لساعات 78 00:09:21,932 --> 00:09:24,810 تريني) تعرفين أنني سأعتني به ) 79 00:09:24,810 --> 00:09:27,687 شكراً لك 80 00:09:27,687 --> 00:09:29,605 لا أريد تلك النقود 81 00:09:29,605 --> 00:09:32,483 لقد قلت لك أنني لا أريد هذه النقود في العائلة 82 00:09:32,483 --> 00:09:36,319 لماذا تتصرفين هكذا دائماً يا (كاترينا) ؟ 83 00:09:40,155 --> 00:09:43,033 الوداع - الوداع - 84 00:09:43,033 --> 00:09:45,910 (هذا خالي (دوز - أعتني به موافق - 85 00:09:45,910 --> 00:09:46,869 سأرد لك النقود 86 00:09:46,869 --> 00:09:49,747 كان الأكبر سناً و الأكثره حقارة 87 00:09:49,747 --> 00:09:51,665 ما الذي يحدث ؟ 88 00:09:51,665 --> 00:09:54,542 هل أنت على ما يرام ؟ 89 00:09:54,542 --> 00:09:55,501 إنه يوم السبت 90 00:09:55,501 --> 00:09:59,338 على والدتك أن تعمل من أجل أن تشتري لك حاجياتك 91 00:09:59,338 --> 00:10:01,256 ابتسم 92 00:10:01,256 --> 00:10:05,092 ابتسم 93 00:10:06,051 --> 00:10:09,888 يا طفلي أنا أحبك 94 00:10:09,888 --> 00:10:11,806 أنا أحبك أيضاً 95 00:10:11,806 --> 00:10:15,643 علي ان أذهب - حسناً - 96 00:10:21,397 --> 00:10:23,315 يا (ماركوس) ألن تأتي ؟ - هل أستطيع الخروج ؟ - 97 00:10:23,315 --> 00:10:27,152 اذهب 98 00:10:32,907 --> 00:10:35,784 وداعاً يا أمي 99 00:10:35,784 --> 00:10:39,620 هذا الفتى تنشئته سيئة 100 00:10:42,498 --> 00:10:44,416 أنا أعرف أن أمي تبيع المخدرات 101 00:10:44,416 --> 00:10:48,252 و لكن هذا لم يكن سيئاً بالنسبة لطلاب المدرسة 102 00:10:49,211 --> 00:10:53,048 دائماً كانت تحاول أن تقدم أفضل شيء 103 00:11:27,576 --> 00:11:30,453 مرحباً يا أمي 104 00:11:30,453 --> 00:11:33,331 إنها الثالثة صباحاً 105 00:11:33,331 --> 00:11:37,167 حقاً ؟ 106 00:11:39,085 --> 00:11:41,963 إذاً من هي أعز صديقاتك ؟ 107 00:11:41,963 --> 00:11:44,840 لا أحد 108 00:11:44,840 --> 00:11:47,717 أي أحد 109 00:11:47,717 --> 00:11:50,595 فتاة 110 00:11:50,595 --> 00:11:54,431 عدني بأنك ستعامل الفتاة بشكل جيد 111 00:11:58,267 --> 00:11:59,227 ماذا ؟ 112 00:11:59,227 --> 00:12:02,104 عدني 113 00:12:02,104 --> 00:12:04,981 بأنك ستعامل الفتاة بشكل جيد 114 00:12:04,981 --> 00:12:07,859 حسناً 115 00:12:07,859 --> 00:12:11,695 هل أنت على ما يرام يا أمي ؟ 116 00:12:24,163 --> 00:12:26,082 أيها النحيل القذر مع من يظن أنه يتعامل 117 00:12:26,082 --> 00:12:29,918 هذا بضاعة جيدة 118 00:12:31,836 --> 00:12:35,673 لا تخرج من السيارة 119 00:12:40,468 --> 00:12:42,387 ما الذي يحدث ماذا تعمل 120 00:12:42,387 --> 00:12:45,264 هذه ليست منطقتك اخرج من هنا 121 00:12:45,264 --> 00:12:46,223 ماذا تظن أنك تفعل ؟ 122 00:12:46,223 --> 00:12:50,059 ماذا تظنون أنكم تفعلون اذهبوا من هنا 123 00:13:05,405 --> 00:13:08,283 ابق مكانك 124 00:13:08,283 --> 00:13:11,160 سأقوم بقتلك سأقوم بقتلك هل تفهمين - ابتعد عن منطقتي - 125 00:13:11,160 --> 00:13:13,078 تباً لك تباً لك - اهدأي اهدأي - 126 00:13:13,078 --> 00:13:14,996 تباً لك - اذهب من هنا - 127 00:13:14,996 --> 00:13:16,915 اذهب من هنا 128 00:13:16,915 --> 00:13:18,833 من تظن نفسك ؟ - تباً لك أيتها السافلة - 129 00:13:18,833 --> 00:13:22,669 اتركني - ما الذي حدث للعدالة عد إلى السجن - 130 00:13:22,669 --> 00:13:23,628 لماذا خرجت من السيارة ؟ 131 00:13:23,628 --> 00:13:26,506 لماذا خرجت من السيارة ؟ 132 00:13:26,506 --> 00:13:30,342 لقد خرجت لكي أحميك 133 00:13:40,892 --> 00:13:43,770 يا طفلي الصغير 134 00:13:43,770 --> 00:13:47,606 لا تكبر بسرعة 135 00:13:51,443 --> 00:13:55,279 هيا بنا لنذهب 136 00:14:03,911 --> 00:14:06,788 كان الأمر أولاً أنك تعتقد أنك لا ترى شيئاً 137 00:14:06,788 --> 00:14:10,625 أنت ترى كل شيء 138 00:14:10,625 --> 00:14:14,461 أمي هذا خصوصي 139 00:14:37,480 --> 00:14:39,398 من أين حصلت على هذا 140 00:14:39,398 --> 00:14:40,357 (من (ماركوس 141 00:14:40,357 --> 00:14:44,194 أنا أكرهك 142 00:14:47,071 --> 00:14:48,989 أراك لاحقاً 143 00:14:48,989 --> 00:14:50,907 سأعود الليلة 144 00:14:50,907 --> 00:14:54,744 انتقلت (شيرلي) من الحي الذي يقطن فيه جداي 145 00:14:59,539 --> 00:15:03,376 كان من المفترض أن تأتي أمي لكي تأخذني في تلك الليلة 146 00:15:07,212 --> 00:15:11,049 لم تأتي أبداً 147 00:15:13,926 --> 00:15:14,885 ربما يا سيدي 148 00:15:14,885 --> 00:15:18,722 أن صوتها قد ارتفع بطرقة مخجلة 149 00:15:19,681 --> 00:15:22,558 و بعد ذلك مباشرة 150 00:15:22,558 --> 00:15:26,395 كانت الكلاب تنبح 151 00:15:26,395 --> 00:15:28,313 بعد ذلك 152 00:15:28,313 --> 00:15:32,149 شوهدت النيران تخرج من النافذة 153 00:16:10,514 --> 00:16:13,391 هنا و أنا أمشي في وادي ظلال الموت 154 00:16:13,391 --> 00:16:15,309 لن أشعر بالشر أبداً 155 00:16:15,309 --> 00:16:16,268 لأنك معي 156 00:16:16,268 --> 00:16:20,105 إن نذوري و أعمالي ستريحني 157 00:16:22,982 --> 00:16:26,819 تساءلت فيما إذا كان أبي قد حضر إلى الجنازة 158 00:16:28,737 --> 00:16:32,573 أو من قتلها أيضاً 159 00:16:33,532 --> 00:16:37,369 كل ما كنت أعرفه أنهما كان الشخص نفسه 160 00:16:49,837 --> 00:16:53,674 هل أنت على ما يرام يا عزيزي ؟ 161 00:16:55,592 --> 00:16:57,510 كانت سيدة مميزة 162 00:16:57,510 --> 00:17:01,347 لم يكن عليك أن تتركها تذهب 163 00:17:01,347 --> 00:17:05,183 أنا لم أتركها تذهب 164 00:17:06,142 --> 00:17:09,979 أنت ابن جيد 165 00:17:10,938 --> 00:17:14,774 هيا 166 00:17:14,774 --> 00:17:18,611 (كان يبدو مثل (بروك جيمس - من ؟ - 167 00:17:18,611 --> 00:17:20,529 إنه هو 168 00:17:20,529 --> 00:17:24,365 ما هو قياسك ؟ - ستة - 169 00:17:32,038 --> 00:17:33,956 لمن هذا الحذاء ؟ 170 00:17:33,956 --> 00:17:34,915 (خالك (دوز 171 00:17:34,915 --> 00:17:38,752 يا ربنا نشكرك على عطاياك باركنا يارب أمين 172 00:17:39,711 --> 00:17:41,629 شكراً يا أمي - يبدو لذيذاً - 173 00:17:41,629 --> 00:17:45,466 كفاك يا رجل لا 174 00:17:45,466 --> 00:17:49,302 كن سريعاً 175 00:17:52,179 --> 00:17:56,016 هيا يا جدتي 176 00:17:57,934 --> 00:18:01,771 ما بالك أبعد قدميك عن وجهي - ابتعد أنت - 177 00:18:09,443 --> 00:18:13,280 هيا نم 178 00:18:24,789 --> 00:18:28,626 تباً لك 179 00:18:34,380 --> 00:18:36,299 ما الذي يحدث هنا تعال 180 00:18:36,299 --> 00:18:39,176 اخرج هيا اخرج 181 00:18:39,176 --> 00:18:41,094 لقد رشني بالماء 182 00:18:41,094 --> 00:18:43,971 إنه مجنون مثل أمه الميتة - لا تذكر أمي ثانية - 183 00:18:43,971 --> 00:18:46,849 (اخرج من هنا يا( دوز 184 00:18:46,849 --> 00:18:50,685 من هو أبوك يا (ماركوس) ؟ - يكفي هذا اذهب - 185 00:18:50,685 --> 00:18:54,522 هل يعلم من هو والده ؟ 186 00:19:02,195 --> 00:19:06,031 هل ستكون على ما يرام هنا لعشر سنوات ؟ 187 00:19:06,031 --> 00:19:09,867 أجل 188 00:19:21,377 --> 00:19:23,295 (لا تقلق بشأن هذا يا (ماركوس 189 00:19:23,295 --> 00:19:26,172 ستحصل على حذاء كهذا في يوم ما لا تقلق بشأن ذلك 190 00:19:26,172 --> 00:19:28,091 لا تهتم - سأراك لاحقاً - 191 00:19:28,091 --> 00:19:31,927 لقد حان الوقت للانضمام إلى عمل العائلة 192 00:19:31,927 --> 00:19:32,886 ما الجديد يا رجل ؟ 193 00:19:32,886 --> 00:19:34,804 خمسة عشر دولاراً 194 00:19:34,804 --> 00:19:37,682 رائع 195 00:19:37,682 --> 00:19:39,600 خذ 196 00:19:39,600 --> 00:19:40,559 شكراً لك - من أين أنت ؟ 197 00:19:40,559 --> 00:19:44,395 من نيوجيرسي 198 00:19:47,273 --> 00:19:49,191 ماذا تريد ؟ - ماذا لديك ؟ - 199 00:19:49,191 --> 00:19:50,150 لدي تسعة أكياس - 200 00:19:50,150 --> 00:19:53,027 عشرون كيساً - حسناً خذ - 201 00:19:53,027 --> 00:19:53,987 اذهب - ما بك ؟ - 202 00:19:53,987 --> 00:19:57,823 تباً لك إنها زاويتي - حسناً حسناً - 203 00:20:11,251 --> 00:20:13,169 لقد أخذ زاويتي - اسمع اهذأ - 204 00:20:13,169 --> 00:20:16,046 (تعال إلى هنا (ماكس 205 00:20:16,046 --> 00:20:18,923 سأقوم بضربك - تعال إلى هنا - 206 00:20:18,923 --> 00:20:20,842 ماذا تفعل هنا ؟ 207 00:20:20,842 --> 00:20:23,719 أتعرف كم هو الوقت ؟ 208 00:20:23,719 --> 00:20:25,637 من أين أتيت بهذه القذارة ؟ 209 00:20:25,637 --> 00:20:27,555 من أين أتيت بهذه القذارة ؟ 210 00:20:27,555 --> 00:20:30,433 لا أستطيع أن أخبرك - بل تستطيع - 211 00:20:30,433 --> 00:20:32,351 ادخل إلى السيارة 212 00:20:32,351 --> 00:20:35,228 أتعرف ما أنت يا فتى ؟ 213 00:20:35,228 --> 00:20:39,065 أنت موزع بالفطرة - مثل والدته - 214 00:20:43,860 --> 00:20:47,697 و لكنك لا تستطيع العمل في منطقة غيرك بهذه البساطة 215 00:20:48,656 --> 00:20:52,492 الاحترام هو أهم شيء في الحياة 216 00:20:52,492 --> 00:20:56,329 مع الاحترام تستمر طويلاً 217 00:21:00,165 --> 00:21:04,002 ماذا كنت تفعل هناك على أية حال ؟ 218 00:21:04,002 --> 00:21:07,838 هل تركت المدرسة ؟ 219 00:21:09,756 --> 00:21:12,634 أنت تعرف ما الذي ستحصل عليه هناك أليس كذلك 220 00:21:12,634 --> 00:21:15,511 إنها من أجل الليالي المملة 221 00:21:15,511 --> 00:21:18,388 و العطل 222 00:21:18,388 --> 00:21:19,347 أليس هذا ما تريده ؟ 223 00:21:19,347 --> 00:21:21,266 أنا أعمل من أجل النقود 224 00:21:21,266 --> 00:21:22,225 على كم تحصل 225 00:21:22,225 --> 00:21:25,102 ما يكفي 226 00:21:25,102 --> 00:21:27,979 من أحل ماذا ؟ 227 00:21:27,979 --> 00:21:31,816 حذاء الرياضة 228 00:21:34,693 --> 00:21:37,571 أيوجد شيء آخر 229 00:21:37,571 --> 00:21:41,407 مسدس 230 00:21:47,162 --> 00:21:50,998 لماذا تحتاج إلى مسدس 231 00:21:50,998 --> 00:21:53,875 لا أعرف 232 00:21:53,875 --> 00:21:56,753 لم أعرف لماذا أريد المسدس 233 00:21:56,753 --> 00:21:58,671 و لكن أردت واحداً بأية طريقة 234 00:21:58,671 --> 00:22:00,589 كيف الأحوال أيها الرجل الصقير - ماذا يوجد لديك ؟ - 235 00:22:00,589 --> 00:22:02,507 أتبحث عن بعض من هذه ؟ - أجل ماذا لديك ؟ - 236 00:22:02,507 --> 00:22:06,344 هذا ما لدي من أجلك 237 00:22:10,180 --> 00:22:13,058 هذا سلاح من عيار 357 238 00:22:13,058 --> 00:22:16,894 هذا يصيب من مسافة بعيدة 239 00:22:16,894 --> 00:22:17,853 حسناً 240 00:22:17,853 --> 00:22:20,731 فليكن 241 00:22:20,731 --> 00:22:22,649 انتظر انتظر 242 00:22:22,649 --> 00:22:26,485 إذا قتلت أحدهم و اعتقلت فأنت لم تأخذه مني 243 00:23:06,768 --> 00:23:10,604 بعد أن يتعاطى الجميع الكيثر من الماريجوانا يصبح الجميع راغباً في أن يكون من أفراد عصابة 244 00:23:10,604 --> 00:23:14,441 إذا لم تكن الماريجوانا كافية يصبح هؤلاء المجانين راغبين في القتل 245 00:23:16,359 --> 00:23:18,277 هذه الماريجوانا مقرفة 246 00:23:18,277 --> 00:23:20,195 (هذا غير صحيح يا (جو 247 00:23:20,195 --> 00:23:23,073 أعطني لكي أرى 248 00:23:23,073 --> 00:23:24,991 يا لها من ماريجوانا سيئة 249 00:23:24,991 --> 00:23:28,827 إنها سيئة جداً 250 00:23:30,746 --> 00:23:34,582 لم أعد أستطيع احتمال هذا سأوم بالغسيل 251 00:23:53,764 --> 00:23:57,601 أنا أمر 252 00:23:58,560 --> 00:24:02,396 حسناً أين يوجد سائل التنظيف 253 00:24:04,315 --> 00:24:06,233 أين يوجد سائل التنظيف أيتها الجدة 254 00:24:06,233 --> 00:24:10,069 أين سائل التنظيف ؟ 255 00:24:16,783 --> 00:24:18,701 لماذا تبحث في أغراضي ؟ 256 00:24:18,701 --> 00:24:21,579 ماذا ؟ - لماذا تبحث في أغراضي ؟ - 257 00:24:21,579 --> 00:24:23,497 ماذا تفعل بمسدس محشو في منزلي ؟ 258 00:24:23,497 --> 00:24:27,333 عد إلى هنا 259 00:24:27,333 --> 00:24:31,170 كنت في محطة المترو عندما عدت من المدرسة عصر ذلك اليوم 260 00:24:43,638 --> 00:24:46,515 ستخرج بكفالة قيمتها خمسمئة دولار 261 00:24:46,515 --> 00:24:48,434 أتمنى أن تكون فخوراً بنفسك - لا تبدأ بهذا ستتم محاكمتي - 262 00:24:48,434 --> 00:24:51,311 هذا خطئي الآن - لو كنت أود أن أقاتل لما تمت محاكمتي - 263 00:24:51,311 --> 00:24:54,188 من تظن نفسك ؟ - أنا لا شيء - 264 00:24:54,188 --> 00:24:56,107 أعيش في القبو و لا أستطيع الوقوف بشكل مستقيم 265 00:24:56,107 --> 00:24:58,984 أنت مثل أمك - على الأقل لم تجثو أمي على ركبها - 266 00:24:58,984 --> 00:25:01,861 لكي تقوم بغسيل الأرضيات مثلك 267 00:25:01,861 --> 00:25:05,698 لا تكلمني هكذا - على الأقل لم تعش أمي كزنجي من الدرجة الثانية - 268 00:25:05,698 --> 00:25:07,616 أنا فرد من عصابة يا جدي و أنا فخور بذلك 269 00:25:07,616 --> 00:25:11,452 يا ابن - (لا تقل هذا يا (روي - 270 00:25:38,307 --> 00:25:42,144 إذا رغبت بها حقاً يمكنك الحصول عليها 271 00:25:52,694 --> 00:25:55,571 هل أنت قريب للسيد (ماجستيك) ؟ 272 00:25:55,571 --> 00:25:59,408 لا 273 00:26:07,081 --> 00:26:10,917 لدي نقودي الخاصة و بدأت أركز على حلمي بأن أصبح مغني راب 274 00:26:12,835 --> 00:26:16,672 الشاب (سيزار) الشريط الأول الأغنية الأولى يجب أن أطلب المساعدة 275 00:26:39,691 --> 00:26:43,527 ما الذي أقوم بتأليفه ؟ 276 00:26:43,527 --> 00:26:47,363 أنا جائع 277 00:26:47,363 --> 00:26:48,323 بعد ثلاث ساعات 278 00:26:48,323 --> 00:26:50,241 تخليت عن مهنتي بأن أكون مغني راب 279 00:26:50,241 --> 00:26:53,118 و عدت لكي أبيع الكوكائين 280 00:26:53,118 --> 00:26:55,995 أي شخص يعمل كمروج مخدرات على الناصية 281 00:26:55,995 --> 00:26:57,914 يعمل بدخل تافه 282 00:26:57,914 --> 00:27:00,791 عليك أن تقضي ساعات طويلة في شوارع البلدة لكي تحصل أدنى دخل 283 00:27:00,791 --> 00:27:04,627 و إذا أردت أن تقضي وقتك في المدينة بهكذا دخل فعليك أن تحيب ان دخولك إلى السجن يتضمن هذا 284 00:27:08,464 --> 00:27:09,423 و لكن في أحد الأيام 285 00:27:09,423 --> 00:27:13,259 مخدرات من فيغاس - تغير كل شيء - 286 00:27:15,178 --> 00:27:19,014 جيد لنرى 287 00:27:25,728 --> 00:27:29,564 أيجب تحريكه ؟ - أجل يجب أن يتم تحريكه - 288 00:27:33,401 --> 00:27:37,237 ثم نضيف بعض الثلج 289 00:27:37,237 --> 00:27:41,074 انظروا إلى هذا - ما هذا ؟ - 290 00:27:42,033 --> 00:27:45,869 إنه شراب طازج 291 00:27:49,706 --> 00:27:53,542 أجل هذا هو أترى ؟ 292 00:27:59,297 --> 00:28:02,174 خال من الشوائب 293 00:28:02,174 --> 00:28:05,051 و الآن يمكننا أن ننشئ معمل المخدرات الخاص بنا 294 00:28:05,051 --> 00:28:07,929 (مثل (ميركل 295 00:28:07,929 --> 00:28:09,847 أترى هذا ؟ 296 00:28:09,847 --> 00:28:12,724 يمكنها أن تأخذنا إلى القمة 297 00:28:12,724 --> 00:28:15,602 و لكن هناك قواعد 298 00:28:15,602 --> 00:28:17,520 القاعدة الأولى 299 00:28:17,520 --> 00:28:19,438 لا تنشروا هذا على أنه إنتاج محلي 300 00:28:19,438 --> 00:28:21,356 القاعدة الثانية 301 00:28:21,356 --> 00:28:22,315 ليكن لديكم طاقمكم الخاص بكم 302 00:28:22,315 --> 00:28:23,275 القاعدة الثالثة 303 00:28:23,275 --> 00:28:25,193 يجب أن يكون هناك نظام للذين يجب أن تثقوا بهم 304 00:28:25,193 --> 00:28:27,111 يجب أن يكونوا أقوياء 305 00:28:27,111 --> 00:28:28,070 القاعدة الرابعة 306 00:28:28,070 --> 00:28:30,947 لا تثقوا بانفسكم كثيراً و إلا ستخفقون 307 00:28:30,947 --> 00:28:32,866 القاعدة الخامسة 308 00:28:32,866 --> 00:28:35,743 لا تظهروا أي تعاطف فالتعاطف يؤدي إلى قتلكم 309 00:28:35,743 --> 00:28:37,661 أترون هذا ؟ 310 00:28:37,661 --> 00:28:39,579 إنه كالسافلة 311 00:28:39,579 --> 00:28:41,498 عليك أن تتحكم به و لا تتحركه يتحكم بك 312 00:28:41,498 --> 00:28:45,334 أنت رجل و إذا لم تحتج إلى شيء لا يستطيع أحد أن يورطك 313 00:28:45,334 --> 00:28:46,293 هذه السافلة 314 00:28:46,293 --> 00:28:49,171 هذه السافلة ستأخذ روحك 315 00:28:49,171 --> 00:28:53,007 لا يوجد أي زنجي ليس لديه عائلة و لم يحترمه أحد أبداً لا تنسوا هذا 316 00:28:53,966 --> 00:28:55,884 القاعدة السادسة 317 00:28:55,884 --> 00:28:59,721 لا تتساهل أبداً مع هذا 318 00:29:01,639 --> 00:29:05,475 حسناً لنذهب من هنا 319 00:29:07,394 --> 00:29:09,312 الجميع يتولى منطقته الخاصة 320 00:29:09,312 --> 00:29:13,148 منطقتنا كانت إل جانب الكولومبيين 321 00:29:13,148 --> 00:29:15,067 ما الذي تفعله في منطقتي ؟ 322 00:29:15,067 --> 00:29:17,944 ما الي تفعله في منطقتي ؟ 323 00:29:17,944 --> 00:29:20,821 ما الذي تفعله هنا ما الذي تفعله هنا ؟ 324 00:29:20,821 --> 00:29:24,658 ما الذي تفعله في منطقتي الخاصة ؟ 325 00:29:25,617 --> 00:29:28,494 هذا كافي اخرج من هنا الآن - على رسلك تباً - 326 00:29:28,494 --> 00:29:32,331 هيا اخرج من هنا - سأقتلك يا ابن الساقطة - 327 00:29:36,167 --> 00:29:39,044 يعجبني ما قمت به هناك و لكن إذا احتجت إلى 328 00:29:39,044 --> 00:29:40,003 ماذا ؟ 329 00:29:40,003 --> 00:29:43,840 أنا معك ؟ - تريد أن تجرب ؟ - 330 00:29:43,840 --> 00:29:47,676 لا إذا أردت مني القيام بشيء لأجلك سأقوم به 331 00:29:47,676 --> 00:29:49,595 هو يعرفني 332 00:29:49,595 --> 00:29:51,513 هل تعرف هذا الزنجي هل رأيته من قبل ؟ 333 00:29:51,513 --> 00:29:55,349 (جاستيس ) 334 00:29:57,267 --> 00:30:01,104 كيف الأحوال 335 00:30:01,104 --> 00:30:04,940 (آخر شخص في طاقمي هو (كارل السمين الذي هو أسرع من يركض 336 00:30:04,940 --> 00:30:08,777 هذا هو طاقمي (أنطوان) و (جاستيس) و (كارل) و أنا 337 00:30:08,777 --> 00:30:12,613 أربعو زنوج كرسوا أنفسهم لشيء واحد للأبد 338 00:30:12,613 --> 00:30:16,450 احصل على النقود و افعل ما شئت 339 00:30:31,795 --> 00:30:35,632 هل أحضرت النقود 340 00:30:39,468 --> 00:30:41,387 ماذا تفعلين ؟ 341 00:30:41,387 --> 00:30:43,305 كيف يبدو لك هذا 342 00:30:43,305 --> 00:30:46,182 تباً ما هذا ؟ - إنها حشيشة - 343 00:30:46,182 --> 00:30:48,100 أتحضرين هذه الأشاء إلى هنا ؟ 344 00:30:48,100 --> 00:30:50,019 ماذا بك ؟ - هذا ليس من شأنك - 345 00:30:50,019 --> 00:30:50,978 اخرجي هيا اخرجي من هنا 346 00:30:50,978 --> 00:30:51,937 ما هي مشكلتك ما بك ؟ 347 00:30:51,937 --> 00:30:54,814 ما هي مشكلتك أيها الزنجي ؟ 348 00:30:54,814 --> 00:30:58,651 اهدأ يا عزيزي أتعرف من هذا 349 00:30:59,610 --> 00:31:03,446 أنت من أعطاني هذا ماذا حل بك ؟ - نحن نبيعه و لا نتعاطاه - 350 00:31:03,446 --> 00:31:05,364 هيا اخرجي من هنا 351 00:31:05,364 --> 00:31:09,201 اجلس و استمتع بوقتك 352 00:31:10,160 --> 00:31:13,037 الزنوج اللذين يحترمون محلي في محلي لا يتعاطون فيه 353 00:31:13,037 --> 00:31:16,874 هل تفهم هذا ؟ 354 00:31:25,506 --> 00:31:27,424 هل هذا قرص (دينجروس) ؟ 355 00:31:27,424 --> 00:31:31,260 هذا الشخص مذهل أتعرف تلك الأغنية الرائجة الآن في الشارع 356 00:31:31,260 --> 00:31:35,097 أحتاج إلى بعض الوقت لكي أفهم لأنه أغاني هذا الرجل ليست سهلة 357 00:31:52,361 --> 00:31:54,279 فلنذهب 358 00:31:54,279 --> 00:31:55,238 لماذا ؟ 359 00:31:55,238 --> 00:31:57,156 لأن عليه أن يذهب أيضاً هيا 360 00:31:57,156 --> 00:31:59,075 هيا علينا أن نذهب للعمل 361 00:31:59,075 --> 00:32:00,993 كنت دائماً أول من يستيقظ 362 00:32:00,993 --> 00:32:04,829 و مهما تأخرت الحفلة علي أن أقوم بإيقاظ هذين الاثنين 363 00:32:06,747 --> 00:32:10,584 هذه (ديز بوسطن) عندما التقيتها أول مرة كانت في الخامسة عشرة من عمرها 364 00:32:18,257 --> 00:32:22,093 أيها الرجل أنت تعطل تجارتي 365 00:32:22,093 --> 00:32:24,011 أتحب السيارات ؟ - أجل - 366 00:32:24,011 --> 00:32:26,889 ربما تحتاج إلى بعض المساعدة هنا ما رأيك أن تعمل في غسيل السيارات 367 00:32:26,889 --> 00:32:28,807 لكي تتمكن من وضع اصبعك على أشياء كهذه 368 00:32:28,807 --> 00:32:30,725 لا لن أغسل السيارات 369 00:32:30,725 --> 00:32:31,684 إذاً ماذا تريد أن تفعل ؟ 370 00:32:31,684 --> 00:32:33,603 أريد أن أشتريها 371 00:32:33,603 --> 00:32:35,521 حقاً ألديك رخصة ؟ - لا - 372 00:32:35,521 --> 00:32:37,439 دعني أقول لك شيئاً 373 00:32:37,439 --> 00:32:39,357 احصل على رخصتك و أحضر نقودك 374 00:32:39,357 --> 00:32:41,275 و من ثم تحدث معي 375 00:32:41,275 --> 00:32:44,153 سأحضر النقود 376 00:32:44,153 --> 00:32:47,030 الرجال يجنون النقود و النقود تعطيك القوة و القوة تؤدي إلى حرب 377 00:32:47,030 --> 00:32:50,867 تعال إلى هنا تعال إلى هنا - نقتل الكولومبيين - 378 00:32:55,662 --> 00:32:59,499 و هم يقتلونا 379 00:33:05,253 --> 00:33:08,131 يحاول الأولاد سرقة المحلات مرات كثيرة 380 00:33:08,131 --> 00:33:11,967 و يجن الشخص الفقير 381 00:33:24,435 --> 00:33:26,354 أصبحت الأيام أكثر صعوبة بعد موت أولئك الأطفال الأبرياء 382 00:33:26,354 --> 00:33:30,190 حتى أننا قمنا بأدء عملنا في يوم الجنازة 383 00:33:33,067 --> 00:33:36,904 و لكن كان من اللافت للانتباه أنه كان يوماً مناسباً لتهدئة الأمور مع الكولومبيين 384 00:33:45,536 --> 00:33:47,454 اسمع كل شيء سيكون على ما يرام 385 00:33:47,454 --> 00:33:51,291 انظر إلى هذا الشخص المعتوه كم تساوي أسنانه 386 00:33:52,250 --> 00:33:56,086 مثة دولار مئتي دولار 387 00:34:02,800 --> 00:34:06,636 يوجد لدي شخص أريدك أن تقابله 388 00:34:06,636 --> 00:34:10,473 (يا (مارك 389 00:34:11,432 --> 00:34:15,268 من هذا الزنجي 390 00:34:18,146 --> 00:34:20,064 أتعرف من هذا ؟ 391 00:34:20,064 --> 00:34:21,982 كيف حالك يا سيد (كيو) ؟ 392 00:34:21,982 --> 00:34:23,900 من هذا الزنجي الوضيع ؟ 393 00:34:23,900 --> 00:34:24,859 إنه الذي وظفته منذ شهر 394 00:34:24,859 --> 00:34:26,778 أجل سمعت أنك تعمل 395 00:34:26,778 --> 00:34:28,696 يبدو مألوفاً 396 00:34:28,696 --> 00:34:29,655 أتذكر (كاترينا) ؟ 397 00:34:29,655 --> 00:34:33,491 (كاترينا ) 398 00:34:34,451 --> 00:34:38,287 (كاترينا ) 399 00:34:41,164 --> 00:34:43,083 هذا هو ابنها 400 00:34:43,083 --> 00:34:46,919 أليست سافلة 401 00:34:47,878 --> 00:34:49,796 إذاً فقد خرجت لكي تجني بعض النقود أليس كذلك 402 00:34:49,796 --> 00:34:52,674 (أجل يا سيد (كيو 403 00:34:52,674 --> 00:34:55,551 أنت مثلي الأعلى 404 00:34:55,551 --> 00:34:58,428 مثلك الأعلى 405 00:34:58,428 --> 00:35:02,265 بني أنا مثلك الأعلى 406 00:35:03,224 --> 00:35:07,060 مثلك الأعلى في كل شيء 407 00:35:11,856 --> 00:35:15,692 (بافوف ) 408 00:35:17,611 --> 00:35:20,488 ابن الساقطة هذا لا يتركني 409 00:35:20,488 --> 00:35:22,406 لقد وضعني في السجن لمدة 23 عاماً 410 00:35:22,406 --> 00:35:26,243 لذلك علي أن أدفع له نقوداً كثيرة 411 00:35:29,120 --> 00:35:32,956 اتفق مع (ألوندو ديلغادو) و ببساطة انتهت الحرب 412 00:35:34,875 --> 00:35:38,711 أجل هذا هو هذا ما أريده 413 00:35:39,670 --> 00:35:42,547 (و كيف تعرفت على (دينجروس 414 00:35:42,547 --> 00:35:45,425 فقد الفتى عقده 415 00:35:45,425 --> 00:35:47,343 لقد سمعت في الشوارع 416 00:35:47,343 --> 00:35:50,220 إما أن تفقد عقدك أو حياتك 417 00:35:50,220 --> 00:35:52,139 لقد وجدتها و أعدتها له هذا ما فعلته 418 00:35:52,139 --> 00:35:55,975 أنا أحميه 419 00:35:56,934 --> 00:35:57,893 ماذا عن أولئك الأشخاص ؟ 420 00:35:57,893 --> 00:36:00,771 هناك توجد الطريقة الأمريكية 421 00:36:00,771 --> 00:36:04,607 (يا (ماركوس 422 00:36:04,607 --> 00:36:08,443 خذ صورة له 423 00:36:08,443 --> 00:36:12,280 دينجروس) أتمانع إذا أخذنا صورة معك ) 424 00:36:19,953 --> 00:36:21,871 حسناً يا شباب أنت أسوأ عصابة في المدينة 425 00:36:21,871 --> 00:36:24,748 هل تظنون أنه أمر ممتع 426 00:36:24,748 --> 00:36:27,626 هذا هو أروني بعض القسوة 427 00:36:27,626 --> 00:36:31,462 انظروا بهذا الاتجاه 428 00:36:31,462 --> 00:36:34,339 حسناً لقد حصلنا عليها 429 00:36:34,339 --> 00:36:36,258 أعطه بعض المخدرات - ما هذا أتعرفه - 430 00:36:36,258 --> 00:36:38,176 لا أعرفه 431 00:36:38,176 --> 00:36:41,053 تعال تعال معي 432 00:36:41,053 --> 00:36:42,012 اذهب من هنا 433 00:36:42,012 --> 00:36:42,971 ماذا تفعل ؟ 434 00:36:42,971 --> 00:36:46,808 أنت تعلم أنني لا أقبل بالفكة 435 00:36:49,685 --> 00:36:53,522 أنا أقبل بالفكة 436 00:36:53,522 --> 00:36:57,358 هذا يتطلب العشرات من الأوعية لوضعها بها 437 00:37:12,704 --> 00:37:16,540 عدت ثانية 438 00:37:19,418 --> 00:37:22,295 اتحتاج إلى شيء آخر ؟ 439 00:37:22,295 --> 00:37:26,131 أحضر إحدى هذه السيارات إلى هذا المكان الفارغ 440 00:37:44,355 --> 00:37:48,191 سيصدمون لهذا لا أطيق الانتظار حتى يروني في هذه 441 00:37:49,150 --> 00:37:52,987 انظر 442 00:37:52,987 --> 00:37:55,864 ماذا قلت ؟ 443 00:37:55,864 --> 00:37:58,741 ماذا قلت ؟ 444 00:37:58,741 --> 00:38:02,578 سأقتلك 445 00:38:05,455 --> 00:38:09,291 لم لا تخرج من سيارتي 446 00:38:36,147 --> 00:38:39,983 كان علي أن أعرف أن هناك شيء ما مفقود 447 00:39:02,043 --> 00:39:05,879 لا تترك (دينجروس) فقط ابقى معه 448 00:39:06,838 --> 00:39:10,675 ماذا تريد ؟ 449 00:39:13,552 --> 00:39:14,511 أريد منك أن تسجل شريطي 450 00:39:14,511 --> 00:39:16,429 استمع إليه 451 00:39:16,429 --> 00:39:20,266 هل هذه سيارتك ؟ - أجل - 452 00:39:20,266 --> 00:39:21,225 انتظر قليلاً 453 00:39:21,225 --> 00:39:25,061 هذا يكلف خمسمئة - حسناً - 454 00:39:26,020 --> 00:39:28,898 ارمه إذا لم يعجبك 455 00:39:28,898 --> 00:39:29,857 حسناً 456 00:39:29,857 --> 00:39:31,775 من أين حصل على تلك السيارة ؟ 457 00:39:31,775 --> 00:39:33,693 من أين برأيك ؟ 458 00:39:33,693 --> 00:39:37,530 لا تملك مالاً لكي تشتري مقعداً 459 00:39:37,530 --> 00:39:39,448 كيف حالك يا عزيزتي ؟ 460 00:39:39,448 --> 00:39:41,366 أتحتاجون إلى توصيلة ؟ 461 00:39:41,366 --> 00:39:42,325 ماذا ؟ 462 00:39:42,325 --> 00:39:46,162 أنا أفكر بكل الفتيات اللواتي سيركبن معنا في هذه السيارة 463 00:39:48,080 --> 00:39:50,957 سيكون هنالك الكثير من الفتيات اللواتي يرغبن في الركوب في سيارتي 464 00:39:50,957 --> 00:39:54,794 انظر إلى ذلك 465 00:40:03,426 --> 00:40:07,262 أيتها العنيدة 466 00:40:10,139 --> 00:40:13,976 ماذا هناك ؟ - سأعود حالاً - 467 00:40:13,976 --> 00:40:14,935 (شارلين ) 468 00:40:14,935 --> 00:40:17,812 لقد تركنا في منتصف الطريق 469 00:40:17,812 --> 00:40:19,731 سأقود أنا 470 00:40:19,731 --> 00:40:21,649 (شارلين ) 471 00:40:21,649 --> 00:40:25,485 (شارلين ) 472 00:40:27,403 --> 00:40:28,363 ماركوس) ؟) 473 00:40:28,363 --> 00:40:31,240 أجل - ماركوس كرير) ؟) - 474 00:40:31,240 --> 00:40:34,117 أجل هذا صحيح كيف حالك ؟ 475 00:40:34,117 --> 00:40:36,035 ماذا تفعلين هنا ؟ 476 00:40:36,035 --> 00:40:37,954 جئت لكي أرى أمي 477 00:40:37,954 --> 00:40:41,790 كنا نقوم بالتدريس في صف للرقص لذلك نحن خارجان من المدرسة 478 00:40:42,749 --> 00:40:43,708 ألن تقومي بتقديمي لصديقك 479 00:40:43,708 --> 00:40:46,586 (أجل هذا (دستين) (دستين) هذا (ماركوس 480 00:40:46,586 --> 00:40:50,422 سررت بلقائك - كيف حالك - 481 00:40:50,422 --> 00:40:54,259 هل أنت جائعة ؟ 482 00:40:54,259 --> 00:40:58,095 لقد كنت خجلة جداً من تلك الأغنية التي كتبتها لي 483 00:40:58,095 --> 00:41:01,931 يا إلهي كيف حالكم 484 00:41:03,850 --> 00:41:04,809 هل أنت على ما يرام ؟ - هل أنت ممرضة ؟ - 485 00:41:04,809 --> 00:41:06,727 لا لماذا ؟ - لأنه لا يعمل - 486 00:41:06,727 --> 00:41:09,604 يجب أن تكوني زوجته 487 00:41:09,604 --> 00:41:12,482 أقصد هل أنت على مايرام - أنا بخير - 488 00:41:12,482 --> 00:41:14,400 عادة يعاملنا كالعبيد 489 00:41:14,400 --> 00:41:15,359 أتعملون سوية ؟ 490 00:41:15,359 --> 00:41:18,236 لا نحن نعمل لصالحه 491 00:41:18,236 --> 00:41:21,114 أنت رئيس يا (ماركوس) ؟ - أجل - 492 00:41:21,114 --> 00:41:24,950 (هذا (جاستيس) و هذا (كارل) و أنت تعرفين (انتوني 493 00:41:24,950 --> 00:41:28,787 كيف حالك لقد مضى فترة طويلة 494 00:41:30,705 --> 00:41:33,582 إذاً ماذا تعمل ؟ 495 00:41:33,582 --> 00:41:37,419 أنا رجل عصابة 496 00:41:37,419 --> 00:41:39,337 لا حقاً ماذا تعمل ؟ 497 00:41:39,337 --> 00:41:42,214 أنا مغني راب 498 00:41:42,214 --> 00:41:44,132 بشكل جدي يا (ماركوس) ماذا تعمل ؟ 499 00:41:44,132 --> 00:41:47,969 أنا رجل عصابة و أغني الراب 500 00:41:48,928 --> 00:41:52,764 هيا إنه كما يقول 501 00:41:54,683 --> 00:41:56,601 إذاً ماذا تسمي نفسك ؟ 502 00:41:56,601 --> 00:41:58,519 (الشاب (سيزار - ما زلت ؟ - 503 00:41:58,519 --> 00:41:59,478 أجل - حقاً - 504 00:41:59,478 --> 00:42:03,315 أجل 505 00:42:05,233 --> 00:42:09,069 مرحباً يا (جاستيس) كان (جاستيس) يعمل هنا 506 00:42:09,069 --> 00:42:12,906 أنت ما زلت تعملين هنا 507 00:42:12,906 --> 00:42:16,742 (أنا متآسفة بخصوص والدك يا (شارلين - شكراً لك - 508 00:42:27,292 --> 00:42:30,170 ما الذي قالته هل توفي زوج أمك ؟ 509 00:42:30,170 --> 00:42:34,006 لا والدي الحقيقي 510 00:42:40,720 --> 00:42:43,597 عليك أن تتركيني أخذك في نزهة 511 00:42:43,597 --> 00:42:44,556 حقاً ؟ 512 00:42:44,556 --> 00:42:48,393 أجل يجب أن تسمحي لي 513 00:42:50,311 --> 00:42:53,188 عليك أن تخبر الشباب بأن لا يستعجلوا 514 00:42:53,188 --> 00:42:56,066 إذا فعلت ذلك 515 00:42:56,066 --> 00:42:59,902 سأتصل بك 516 00:42:59,902 --> 00:43:03,739 ماذا بك يا رجل ؟ - شاهدتني عبر العين الساحرة - 517 00:43:03,739 --> 00:43:07,575 لماذا تأخرت في فتح الباب ؟ - لم أتأخر - 518 00:43:07,575 --> 00:43:10,452 ماذا لديك هنا ؟ - عشرون ألفاً - 519 00:43:10,452 --> 00:43:12,371 عشرون ألفاً 520 00:43:12,371 --> 00:43:15,248 هل قمت بعدها ؟ - لا أنت من سيقوم بعدها - 521 00:43:15,248 --> 00:43:18,125 هل تريد شيئاً آخر ؟ - أريد كمية كبيرة - 522 00:43:18,125 --> 00:43:20,043 كمية كبيرة ؟ - أجل - 523 00:43:20,043 --> 00:43:21,962 كمية كبيرة 524 00:43:21,962 --> 00:43:25,798 تستحق شراباً هذا أفضل عمل في مجال المخدرات بالنسبة لزنجي 525 00:43:25,798 --> 00:43:27,716 العمل مع ذلك الطاقم متعب أليس كذلك - أجل - 526 00:43:27,716 --> 00:43:30,594 ماذا ألا تريد أن تشاركنا ؟ 527 00:43:30,594 --> 00:43:33,471 أهناك شيء آخر - ما زال التسليم في السادسة صباحاً أليس كذلك - 528 00:43:33,471 --> 00:43:35,389 أتخطط لإرهاق نفسك 529 00:43:35,389 --> 00:43:38,267 لا إنه يخطط للتجول بالمرسيدس التي اشتراها 530 00:43:38,267 --> 00:43:42,103 هل هذا صحيح ؟ - أجل هذا صحيح - 531 00:43:42,103 --> 00:43:45,939 سوف تسمتع بها - أين هي في الخارج ؟ - 532 00:43:47,858 --> 00:43:51,694 من كان ليخمن بأنك ستجمع كل هذه النقود و تقوم بشراء هذه السيارة 533 00:44:01,285 --> 00:44:05,122 تعال إلى هنا تعال 534 00:44:07,040 --> 00:44:10,876 انزع هذه القذارة انظر إلى هناك 535 00:44:10,876 --> 00:44:13,754 إنها جميلة جداً سنذهب بها إلى المدينة أليس كذلك 536 00:44:13,754 --> 00:44:14,713 أجل 537 00:44:14,713 --> 00:44:16,631 هل أحضرت رخصة ؟ - لا لم أحصل عليها بعد - 538 00:44:16,631 --> 00:44:17,590 لأنك لا تجرؤ أليس كذلك 539 00:44:17,590 --> 00:44:19,508 (أرأيت هذا يا (جومبا 540 00:44:19,508 --> 00:44:23,345 كيف تعمل العصابات عليك أن تسأله - عليك أن تعمل مع العصابات - 541 00:44:23,345 --> 00:44:25,263 أجل ستفوز بالنهاية 542 00:44:25,263 --> 00:44:28,140 لقد أصبحت شخصاً مهماً في البلدة 543 00:44:28,140 --> 00:44:31,977 أنا أقول لك إنهم لا يعرفون اسمي و أصبحوا ينادوني بالوسيم 544 00:44:35,813 --> 00:44:39,650 أظن أن أمورك جيدة هنا أليس كذلك 545 00:44:39,650 --> 00:44:41,568 إلى أين سنذهب ؟ 546 00:44:41,568 --> 00:44:45,404 (إلى (ديفوس 547 00:45:05,546 --> 00:45:07,464 إن هذا الأمر ليس جيداً 548 00:45:07,464 --> 00:45:08,423 ما هو ؟ 549 00:45:08,423 --> 00:45:10,341 الشرطة 550 00:45:10,341 --> 00:45:14,178 إنهم لا يتركوننا و لا يريدون أن نتحدث - ما الذي سنتحدث عنه ؟ - 551 00:45:18,973 --> 00:45:22,810 ما رأيك ؟ - ابق ثابتاً و سوف نوقعهم - 552 00:45:25,687 --> 00:45:29,523 أجل أنت محق دعهم يقعون 553 00:45:36,237 --> 00:45:40,074 إنه أمر مؤثر أن تعرف كيف تقود 554 00:45:40,074 --> 00:45:43,910 و أن تتوقف عنذ الشاطئ 555 00:45:43,910 --> 00:45:47,747 و أن تخرج فائزاً عوضاً عن كل هذه القذارة 556 00:45:48,706 --> 00:45:52,542 أترى يوجد ضوء بسيط في كل هذه العتمة 557 00:45:55,419 --> 00:45:59,256 تريدنا أن لا نقلق بشأنهم 558 00:46:01,174 --> 00:46:04,051 لا سيقومون بأذيتهم في مكان آخر 559 00:46:04,051 --> 00:46:07,888 ألن تقول لي ما الذي يحدث هنا - لقد أخبرتك ملايين المرات - 560 00:46:08,847 --> 00:46:12,683 لا تفكر بهذا 561 00:46:13,643 --> 00:46:17,479 لا تريدني أن أعرف أليس كذلك 562 00:46:17,479 --> 00:46:21,315 اسمع إما أن نتوقف عن الحديث عن هذا أو أن نفعل شيئاً 563 00:46:21,315 --> 00:46:24,193 لن أقوم بشيء إذا لم أعرف كل شيء 564 00:46:24,193 --> 00:46:28,029 إذاً دع الأمر 565 00:46:39,539 --> 00:46:40,498 انضهي - ماذا ؟ - 566 00:46:40,498 --> 00:46:44,334 انهضي 567 00:46:44,334 --> 00:46:48,171 كيف الأحوال ؟ 568 00:46:50,089 --> 00:46:53,925 هل أنت بخير ؟ 569 00:46:53,925 --> 00:46:56,803 من هي صديقتك ؟ 570 00:46:56,803 --> 00:46:58,721 (إنها (شارلين - (شارلين ) - 571 00:46:58,721 --> 00:47:01,598 (ألن تحضرها إلى الكواليس لكي تقابل (دينجروس 572 00:47:01,598 --> 00:47:04,475 أتمنى ذلك و لكن لا أعرف إذا كانت تود ذلك 573 00:47:04,475 --> 00:47:08,312 حسناً 574 00:47:39,003 --> 00:47:41,881 إنه ذلك المعتوه 575 00:47:41,881 --> 00:47:45,717 نحن الكولومبيون 576 00:47:46,676 --> 00:47:50,513 أين (كارل) و (أنتوني) ؟ 577 00:47:56,267 --> 00:48:00,104 ستكون بخير - سأحضر الإسعاف - 578 00:48:00,104 --> 00:48:03,940 انسوا ذلك أحضرةا السيارة فقط 579 00:48:13,531 --> 00:48:17,368 يقول الطبيب أنه سينجو 580 00:48:23,123 --> 00:48:26,959 ضع ذراعك حولي 581 00:48:33,673 --> 00:48:36,550 أتريدين أن أوصلك إلى المنزل 582 00:48:36,550 --> 00:48:40,387 لن أذهب 583 00:48:41,346 --> 00:48:43,264 أشعل الضوء 584 00:48:43,264 --> 00:48:46,141 إن المكان فوضوي هنا 585 00:48:46,141 --> 00:48:49,978 سأقوم بتنظيفه غداً - أستطيع أن أرى لماذا لم تشعل الضوء - 586 00:48:49,978 --> 00:48:53,814 انتبهي لخطواتك 587 00:49:05,323 --> 00:49:09,160 أهذه ألعابك - لا - 588 00:49:11,078 --> 00:49:14,915 هل أنت على ما يرام ؟ - أجل شكراً لك - 589 00:49:26,424 --> 00:49:30,260 كانت أمك جميلة جداً 590 00:49:36,974 --> 00:49:38,892 هذا أنت و أنا 591 00:49:38,892 --> 00:49:42,729 أجل - لا أصدق أنك تحتفظ بهذه - 592 00:49:44,647 --> 00:49:48,483 (الشاب (سيزار 593 00:49:49,443 --> 00:49:53,279 لا تذهب 594 00:49:55,197 --> 00:49:57,115 أتذكر كلمات تلك الأغنية ؟ 595 00:49:57,115 --> 00:49:59,034 أية أغنية ؟ 596 00:49:59,034 --> 00:50:01,911 التي تقول أنني كنت صديقتك المفضلة 597 00:50:01,911 --> 00:50:04,788 أريدك أن تعرفي هذا دائماً 598 00:50:04,788 --> 00:50:07,666 هل يمكنني أن أكون أعز صديق لك 599 00:50:07,666 --> 00:50:11,502 إذا وعدت بأنك ستكوني صديقتي 600 00:50:18,216 --> 00:50:20,134 أجل أنا أذكرها 601 00:50:20,134 --> 00:50:23,971 لقد كنت أردد تلك الأغنية طوال عشر سنوات 602 00:50:23,971 --> 00:50:27,807 غني لي المزيد 603 00:50:40,275 --> 00:50:43,153 هل كنت تعرف ما الذي يعنيه هذا في تلك الفترة 604 00:50:43,153 --> 00:50:46,989 لا - لقد كان زوج أمي يعرف - 605 00:50:50,826 --> 00:50:53,703 هل أنت أعز صديق لي ؟ 606 00:50:53,703 --> 00:50:57,539 أنا أكثر من هذا 607 00:51:24,395 --> 00:51:28,231 مرحباً 608 00:51:32,067 --> 00:51:33,026 كيف الأحوال ؟ 609 00:51:33,026 --> 00:51:36,863 في العمود الفقري لن يمشي ثانية 610 00:51:36,863 --> 00:51:40,699 من أخبرك ذلك هل أخبرك الطبيب بهذا ؟ - أجل - 611 00:51:52,209 --> 00:51:56,045 لنذهب و نتولى هذا الأمر الآن - لا لن نذهب - 612 00:51:56,045 --> 00:51:59,882 لا يستطيع المشي لا يستطيع المشي أبداً انظر إليه إنه يبكي 613 00:52:01,800 --> 00:52:05,636 إنه يبكي من الألم - إنه لا يبكي من الألم إنه لا يستطيع المشي - 614 00:52:07,554 --> 00:52:11,391 (أجل (شارلين 615 00:52:12,350 --> 00:52:13,309 ماذا هناك 616 00:52:13,309 --> 00:52:15,227 علي أن أذهب 617 00:52:15,227 --> 00:52:19,064 علي أن أذهب لدفع بعض الفواتير 618 00:52:20,982 --> 00:52:24,818 (هذا لن يجعله يمشي ثانية يا (ماركوس 619 00:52:25,778 --> 00:52:29,614 علي أن أذهب 620 00:52:45,919 --> 00:52:47,837 هل هذا سليم ؟ - أجل - 621 00:52:47,837 --> 00:52:51,674 من أين حصلت عليه ؟ - (من (جاستي - 622 00:52:51,674 --> 00:52:53,592 هل يتعامل (جاستي) بهذه الأشاء ؟ 623 00:52:53,592 --> 00:52:57,428 أجل 624 00:52:58,387 --> 00:53:02,224 انتظر إنه هو 625 00:53:06,060 --> 00:53:09,897 كم عددهم هناك ؟ - يوجد أربعة - 626 00:53:10,856 --> 00:53:11,815 لن ينجح الأمر لنذهب إلى المنزل 627 00:53:11,815 --> 00:53:13,733 اذهب - أعطني المسدس - 628 00:53:13,733 --> 00:53:15,651 أعطني المسدس 629 00:53:15,651 --> 00:53:19,488 تباً لك 630 00:53:28,120 --> 00:53:31,956 لا لا أرجوك لا تفعلها لا تفعلها 631 00:53:33,874 --> 00:53:37,711 تباً 632 00:53:44,425 --> 00:53:48,261 اذهب 633 00:54:06,484 --> 00:54:10,321 هل أنت بخير ؟ 634 00:54:26,626 --> 00:54:30,462 نحن ذاهبون إلى المنزل - لقد حان وقت النوم - 635 00:54:34,298 --> 00:54:37,176 ماذا حدث ؟ 636 00:54:37,176 --> 00:54:38,135 لا شيء 637 00:54:38,135 --> 00:54:40,053 لا تكذب علي 638 00:54:40,053 --> 00:54:43,890 يوجد دم على حذائك 639 00:54:44,849 --> 00:54:48,685 ربما لم تكن حياته مهمة 640 00:54:48,685 --> 00:54:49,644 هل قتلته ؟ 641 00:54:49,644 --> 00:54:53,481 لا كان ينبغي أن أقتله 642 00:54:57,317 --> 00:55:00,194 يخفي الرجال عواطفهم 643 00:55:00,194 --> 00:55:03,072 (و أنت تدفن مشاعرك يا (ماركوس 644 00:55:03,072 --> 00:55:06,908 (مشاعري تجاهك حقيقية يا (شارلين 645 00:55:12,663 --> 00:55:16,499 لم تجد الشرطة المسدس لقد وجدت شيئاً آخر 646 00:55:17,458 --> 00:55:19,377 ما هذا - ما هذا ؟ - 647 00:55:19,377 --> 00:55:23,213 إنهم يصنعون هذه القذارة هنا - لقد وقعت يا رجل - 648 00:55:23,213 --> 00:55:26,090 هل هم جادون بهذا ؟ 649 00:55:26,090 --> 00:55:29,927 تباً 650 00:55:32,804 --> 00:55:36,641 لم أراه من قبل 651 00:55:36,641 --> 00:55:40,477 أجل لم أراه من قبل 652 00:55:43,354 --> 00:55:47,191 اسمعوا و انتبهوا 653 00:55:48,150 --> 00:55:51,986 أنا أحترم الذي تعهدت به 654 00:55:52,946 --> 00:55:56,782 من هاجم الكولومبيين هنا 655 00:56:04,455 --> 00:56:06,373 حسناً 656 00:56:06,373 --> 00:56:10,210 دعوني أشرح لكم هذا العنف يولد العنف 657 00:56:12,128 --> 00:56:15,964 و لا يمنحنا المال و الذي أعتقد أنه السبب الذي جمعنا هنا كلنا 658 00:56:20,760 --> 00:56:23,637 سأسافر لفترة قصيرة 659 00:56:23,637 --> 00:56:27,474 من أجل سداد دين سياسي لكي نحسن دائرة الشرطة 660 00:56:28,433 --> 00:56:32,269 عندما أكون في الخارج لا أريد أية مشاكل 661 00:56:32,269 --> 00:56:36,106 في شوارعنا بخصوص أي شيء و من قبل أي شخص 662 00:56:38,983 --> 00:56:41,860 هذا سيولد ناراً 663 00:56:41,860 --> 00:56:44,738 و الانتباه إلينا 664 00:56:44,738 --> 00:56:46,656 إلا 665 00:56:46,656 --> 00:56:50,492 إذا حصلتم على إذني 666 00:56:50,492 --> 00:56:53,370 هل يوجد أحد هنا 667 00:56:53,370 --> 00:56:57,206 لم يفهم ما قلته للتو 668 00:57:01,042 --> 00:57:04,879 جيد 669 00:57:10,634 --> 00:57:12,552 الآن 670 00:57:12,552 --> 00:57:16,388 و بعد كل ما سمعتموه 671 00:57:16,388 --> 00:57:20,225 عندما يكون (ليفايز) غائباً أنا الرقم واحد 672 00:57:22,143 --> 00:57:25,020 لذلك إذا حدثت أية مشاكل 673 00:57:25,020 --> 00:57:28,857 تعالوا لرؤيتي 674 00:57:28,857 --> 00:57:31,734 (ماركوس ) 675 00:57:31,734 --> 00:57:35,570 تعال إلى هنا 676 00:57:41,325 --> 00:57:44,202 حسناً إذاً 677 00:57:44,202 --> 00:57:48,039 يا أخوتي 678 00:57:54,753 --> 00:57:58,589 في المرة القادمة عندما تواجه مشكلة تعال لرؤيتي 679 00:57:58,589 --> 00:58:02,426 لا يجب أن توقعنا كلنا في مشاكلك 680 00:58:02,426 --> 00:58:04,344 لقد قمت الشرطة بالتخطيط لهذا 681 00:58:04,344 --> 00:58:06,262 لا لم يفعلوا 682 00:58:06,262 --> 00:58:09,139 نحن من دبر هذا 683 00:58:09,139 --> 00:58:12,976 احترس ممن يدخل إلى منزلك 684 00:58:12,976 --> 00:58:16,812 لأن شخصاً مقرباً منك قد استخدموه 685 00:58:36,954 --> 00:58:38,872 (مرحباً يا (بوب 686 00:58:38,872 --> 00:58:42,708 علينا أن نبطئ هذا إن المياه قوية هنا بعض الشيء 687 00:59:42,173 --> 00:59:46,010 لقد أنقذت حياتي 688 00:59:49,846 --> 00:59:53,682 لماذا ؟ 689 00:59:54,642 --> 00:59:56,560 لا أعرف 690 00:59:56,560 --> 01:00:00,396 يبدو أنك أحتجت لذلك 691 01:00:02,314 --> 01:00:05,192 ما هو اسمك ؟ 692 01:00:05,192 --> 01:00:08,069 (ماركوس ) 693 01:00:08,069 --> 01:00:11,906 بانن) سررت بلقائك ) 694 01:00:11,906 --> 01:00:14,783 أنت من ألاباما ؟ 695 01:00:14,783 --> 01:00:17,660 لا أنا من كين أيلاند 696 01:00:17,660 --> 01:00:21,497 إنه مكان بعيد لماذا أنت هنا 697 01:00:22,456 --> 01:00:26,292 (أتعرف هناك أشخاص آخرون يدعونني (ليونيل 698 01:01:20,002 --> 01:01:23,839 أحد ما أرادني أن أقتل نفسي 699 01:01:24,798 --> 01:01:26,716 لقد أخبرتهم عن هذا 700 01:01:26,716 --> 01:01:30,553 لقد أخبرته عن أمي 701 01:01:31,512 --> 01:01:35,348 كنت في القبر مثلها 702 01:01:36,307 --> 01:01:40,144 و كان علي أن أجد مخرجاً 703 01:01:42,062 --> 01:01:44,939 تابعت إلى الأمام 704 01:01:44,939 --> 01:01:46,858 و اتخذت قراري 705 01:01:46,858 --> 01:01:50,694 كان أن لا أقود نفسي إلى الموت 706 01:01:51,653 --> 01:01:54,530 أنا أعرف أنني قمت بأشياء سيئة في حياتي 707 01:01:54,530 --> 01:01:57,408 و من تلك اللحظة 708 01:01:57,408 --> 01:02:00,285 قررت أن أقول الحقيقة 709 01:02:00,285 --> 01:02:04,122 و أنني لن أقوم بأشياء سيئة 710 01:02:17,549 --> 01:02:21,386 لم يتوقع (ليفايز) أية تغيرات 711 01:02:21,386 --> 01:02:23,304 و لكن بعد حادثة إطلاق النار 712 01:02:23,304 --> 01:02:27,140 كان عليه أن يدفع ديناً سياسياً 713 01:02:27,140 --> 01:02:30,977 كان سيدفعه طوال ما بقي من حياته 714 01:02:30,977 --> 01:02:33,854 لقد حكم عليه 715 01:02:33,854 --> 01:02:35,772 و من ثم انهار الجميع 716 01:02:35,772 --> 01:02:38,650 هذا الزنجي كان يعمل لصالح الكولومبيين 717 01:02:38,650 --> 01:02:42,486 إن الخيانة تكلف مثل المال 718 01:02:42,486 --> 01:02:45,363 كيف سيدفع الثمن 719 01:02:45,363 --> 01:02:49,200 لندفع له بنسات و لنتركه 720 01:02:49,200 --> 01:02:51,118 أنت على حق 721 01:02:51,118 --> 01:02:54,954 لنقلع له أضراسه اللامعة 722 01:03:00,709 --> 01:03:04,546 ما بك هل جبنت ؟ 723 01:03:04,546 --> 01:03:08,382 هل تعمل مع الكولومبيين ؟ 724 01:03:12,218 --> 01:03:14,137 لا لا تفعل 725 01:03:14,137 --> 01:03:17,014 لأنك لا تريد أن تكون عوضاً عني 726 01:03:17,014 --> 01:03:20,850 هيا اطلق النار علي هيا أطلق النار 727 01:03:28,523 --> 01:03:30,442 لقد حان الوقت لكي يرتاح 728 01:03:30,442 --> 01:03:34,278 جميعنا أصدقاء 729 01:03:34,278 --> 01:03:38,114 هيا غط رأسه 730 01:03:40,992 --> 01:03:43,869 تباً لك 731 01:03:43,869 --> 01:03:47,706 أنت هو الخائن 732 01:04:02,092 --> 01:04:04,010 وصل (ماجستيك) أخيراً إلى القمة 733 01:04:04,010 --> 01:04:07,847 (و اشتهرت كل أغاني (دينجروس 734 01:04:16,479 --> 01:04:19,356 قتل أناس كثيرون 735 01:04:19,356 --> 01:04:23,193 و اختفى أناس 736 01:04:23,193 --> 01:04:27,029 و شعر (ماجستيك) أن لا أحداً يستطيع المساس به 737 01:04:57,721 --> 01:05:01,557 أراكم غداً صباحاً 738 01:05:24,576 --> 01:05:28,412 استمع إلي استمع 739 01:05:30,330 --> 01:05:34,167 (نريد (ماجستيك 740 01:05:36,085 --> 01:05:39,922 قل لـ (ماجستيك) أننا نستهدفه 741 01:05:44,717 --> 01:05:48,554 أنا لم أثق بهذا الشخص أبداً 742 01:05:49,513 --> 01:05:53,349 أنا أبحث عن شيء أستطيع سرقته يوجد ميزانية كاملة 743 01:05:55,267 --> 01:05:59,104 لقد كان غاضباً جداً لأنني استطيع الهرب 744 01:06:01,981 --> 01:06:04,858 لقد أخذني من المدرسة عندما كنت في الصف الأول 745 01:06:04,858 --> 01:06:08,695 و رغبت أن أجلده و أن أشاهده يبكي 746 01:06:09,654 --> 01:06:13,490 لذلك أحضرت مفك براغي و بدأت أخذه معي إلى المدرسة 747 01:06:13,490 --> 01:06:17,327 و من ثم قام بجلدي أنا و أمي 748 01:06:18,286 --> 01:06:20,204 ماذا بك يا رجل ؟ 749 01:06:20,204 --> 01:06:24,041 أود أن أقتل شخصاً ما ؟ 750 01:06:24,041 --> 01:06:27,877 من ؟ - أي شخص - 751 01:06:29,795 --> 01:06:33,632 يوجد الكثير منهم في أي مكان في العالم 752 01:06:35,550 --> 01:06:38,427 أتعلم لدي هذه الصورة في رأسي 753 01:06:38,427 --> 01:06:42,264 عن خالي (جيمس) يقتل أمي 754 01:06:44,182 --> 01:06:47,059 لا تضحك أنا أعلم أن خالي (جيمس) لم يقتل أمي 755 01:06:47,059 --> 01:06:50,896 ربما تمنى أن يفعلها 756 01:06:51,855 --> 01:06:55,691 ما الذي يوجد في رأسك الآن 757 01:06:55,691 --> 01:06:59,528 كل أخوالي 758 01:07:22,546 --> 01:07:26,383 عاد الكولومبيون لرؤية ماجستيك) لأنه لم يعد هناك مخدرات ) 759 01:07:29,260 --> 01:07:33,097 ( و كالعادة مثلما فعل (ليفايز ( تفاوض (ماجستيك) مع (ديلغادو 760 01:07:35,974 --> 01:07:39,810 و لكن لم يكن أحد منهما سعيداً بهذا 761 01:07:58,993 --> 01:08:02,829 يوجد مدير جديد - مدير جديد ؟ - 762 01:08:11,461 --> 01:08:14,338 إنه يتكلم مثل الزنوج 763 01:08:14,338 --> 01:08:17,216 هيا إنها ليست لغة الزنوج - تحتاج إلى مدير - 764 01:08:17,216 --> 01:08:21,052 هيا توقف عن هذه الحماقة 765 01:08:22,970 --> 01:08:26,807 أنا أقول لك يجب أن توظف أحداً ما 766 01:08:27,766 --> 01:08:30,643 أنا سعيد لمجيئك - شكراً لك - 767 01:08:30,643 --> 01:08:34,480 أنا مشتاقة لك هل أنت مشتاق لي ؟ 768 01:08:36,398 --> 01:08:38,316 أجل أنا مشتاق لك 769 01:08:38,316 --> 01:08:42,153 حقاً ماذا عن أحوالك 770 01:08:42,153 --> 01:08:43,112 ماذا تفعل 771 01:08:43,112 --> 01:08:46,948 أنا بخير أتأمل نفسي 772 01:08:47,907 --> 01:08:51,744 كيف كنت أقوم بأعمالي 773 01:08:51,744 --> 01:08:54,621 دائماً كان لديك الكثير لتقوله في موسيقاك 774 01:08:54,621 --> 01:08:56,539 لماذا أنت هادئ الآن 775 01:08:56,539 --> 01:09:00,376 إنها مختلفة في الحفلة 776 01:09:00,376 --> 01:09:02,294 الحفلة التي لن تسمح لأحد بحضورها 777 01:09:02,294 --> 01:09:06,130 سأسمح لك بحضورها 778 01:09:08,049 --> 01:09:11,885 هل تحبني ؟ - أنت تعرفين أنني أحبك - 779 01:09:12,844 --> 01:09:16,681 و هل ما زلت تحبني ؟ - أجل - 780 01:09:16,681 --> 01:09:20,517 أنا حامل 781 01:09:23,394 --> 01:09:24,354 هل أنت متأكدة ؟ 782 01:09:24,354 --> 01:09:28,190 أجل 783 01:09:28,190 --> 01:09:32,026 ستحتفظين به 784 01:09:33,945 --> 01:09:37,781 هل تريد مني ذلك 785 01:09:37,781 --> 01:09:41,618 أجل لقد كنت أفكر ما الذي ستفعلينه في عملك 786 01:09:41,618 --> 01:09:45,454 أنت تحبين الرقص و لن تكوني قادرة على الرقص 787 01:09:47,372 --> 01:09:51,209 سأرقص لأجلك دائماً 788 01:10:02,718 --> 01:10:05,595 (يا (ماركوس 789 01:10:05,595 --> 01:10:07,514 لقد أخلي سبيلي - أخلي سبيلك ؟ - 790 01:10:07,514 --> 01:10:09,432 عندما تذهب إلى كليفلاند ابحث عني 791 01:10:09,432 --> 01:10:13,268 اعتني نفسك 792 01:10:15,186 --> 01:10:19,023 لقد تبين أنني لم أكن مضطراً للذهاب إلى كليفلاند في أينغلتاون 793 01:10:21,900 --> 01:10:25,737 هل أنت بخير يا (ماركوس) ؟ 794 01:10:32,450 --> 01:10:36,287 كيف أحوالك ؟ - كيف أحوالك ؟ - 795 01:10:36,287 --> 01:10:39,164 أريدك أن تكوني مساعدي 796 01:10:39,164 --> 01:10:42,042 لقد تركت العصابة 797 01:10:42,042 --> 01:10:44,919 أنت ماذا ؟ - لقد تركت - 798 01:10:44,919 --> 01:10:48,755 ما الذي تفكر به ؟ - سأغني الراب - 799 01:10:50,674 --> 01:10:54,510 يا (جاستيس) اسمع هذا يريد أن يكون مغني راب 800 01:10:54,510 --> 01:10:57,387 مغني راب ؟ - أجل إنها نوع من الموسيقا - 801 01:10:57,387 --> 01:10:59,306 (بانن ) 802 01:10:59,306 --> 01:11:03,142 ما كان يجب أن أتركك أليس كذلك ؟ - أجل - 803 01:11:03,142 --> 01:11:05,060 لا أعرف ما الذي فعلوه بك ؟ 804 01:11:05,060 --> 01:11:06,978 انظر إلى العالم 805 01:11:06,978 --> 01:11:07,938 من هذا ؟ 806 01:11:07,938 --> 01:11:10,815 إنه صديقي - قبل كل شيء أنا لست زنجياً لأحد - 807 01:11:10,815 --> 01:11:12,733 أنا مدير أعماله 808 01:11:12,733 --> 01:11:14,651 (ماركوس ) - أنا متأكد من أنه سعجبك - 809 01:11:14,651 --> 01:11:18,488 اصعد إلى السيارة - اخرس أيها المعتوه - 810 01:11:18,488 --> 01:11:19,447 إلى من تتحدث ؟ - اهدأوا - 811 01:11:19,447 --> 01:11:20,406 أنت لا تعرفني 812 01:11:20,406 --> 01:11:24,242 اهدأوا - هل أنت رجل ؟ - 813 01:11:27,120 --> 01:11:30,956 سأراك قريباً 814 01:11:30,956 --> 01:11:32,874 سأنتظرك في السيارة 815 01:11:32,874 --> 01:11:36,711 إذا احتجت إلي في أي شيء 816 01:11:38,629 --> 01:11:41,506 هل أنت بخير ؟ - أجل - 817 01:11:41,506 --> 01:11:45,343 أريدك أن تعرف أنك ستبقى صديقي 818 01:11:45,343 --> 01:11:49,179 أتعرف إذا استمريت في هذا 819 01:11:50,138 --> 01:11:53,975 فكن متأكداً من أننا لن نرى بعضنا 820 01:11:53,975 --> 01:11:57,811 أنت تعلم أنني لا أشك بك 821 01:11:59,730 --> 01:12:03,566 أريد أن أعتني بطفلي 822 01:12:07,402 --> 01:12:11,239 أنت تحب العائلة 823 01:12:17,953 --> 01:12:20,830 ما الذي حدث ؟ 824 01:12:20,830 --> 01:12:23,707 سيذهب مع الفتى 825 01:12:23,707 --> 01:12:27,544 لم لا تتركني أتعامل معه - اخرس - 826 01:12:28,503 --> 01:12:32,339 كل ما سنقوم به يجب أن يكون منطقياً 827 01:12:32,339 --> 01:12:36,176 إذا تركنا العصابة كيف سنأكل 828 01:12:36,176 --> 01:12:40,012 سوف نأكل لا تقلق لهذا 829 01:12:40,012 --> 01:12:41,930 بصفتي المدير أستطيع تولي كل ذلك - المدير - 830 01:12:41,930 --> 01:12:45,767 أجل 831 01:12:51,522 --> 01:12:53,440 ماذا تفعل في الخلف ؟ 832 01:12:53,440 --> 01:12:54,399 ماذا ؟ 833 01:12:54,399 --> 01:12:58,235 يبدو أنك تتحرك كثيراً 834 01:13:00,154 --> 01:13:03,990 إنها سيارتك و سأبقى هادئاً 835 01:13:13,581 --> 01:13:16,458 أنت تتحرك ثانية 836 01:13:16,458 --> 01:13:19,336 ماذا ؟ 837 01:13:19,336 --> 01:13:21,254 أنت تتحرك كثيراً ما زلت متردداً 838 01:13:21,254 --> 01:13:24,131 أنا لا أحب أن يتحرك الناس من خلفي 839 01:13:24,131 --> 01:13:26,050 يجلسون وارئي و يقومون بهذه الحركات 840 01:13:26,050 --> 01:13:27,968 أنت لا تجلس في الخلف إلا إذا كنت تنوي القيام بشيء 841 01:13:27,968 --> 01:13:31,804 هذا الرجل مجنون 842 01:13:35,641 --> 01:13:37,559 أريد أن أتحدث معه - ماذا ؟ - 843 01:13:37,559 --> 01:13:39,477 أريد أن أكلمه - هيا اهدأ و ادخل إلى السيارة - 844 01:13:39,477 --> 01:13:43,314 ألم تسمع أنهم يطلقوا النار قبل أن يسألوأ أسئلة كثيرة 845 01:13:45,232 --> 01:13:48,109 يطلقون النار ؟ 846 01:13:48,109 --> 01:13:51,946 يطلق النار قبل أن يسأل - لقد التقيت به للتو - 847 01:13:51,946 --> 01:13:55,782 أنا محق بشأنه و هذا دائماً صحيح لأنني عندما أكون محقاً لا يمكن أن أخطئ 848 01:13:56,741 --> 01:14:00,578 و عندما أكون مخطئاً لا يمكن أن يكون صحيحاً و بما أنني محق لا يمكن أن أكون على خطأ 849 01:14:03,455 --> 01:14:06,332 هذا غير معقول هيا 850 01:14:06,332 --> 01:14:09,210 قل ذلك ثانية 851 01:14:09,210 --> 01:14:11,128 هيا ادخل إلى السيارة 852 01:14:11,128 --> 01:14:13,046 إنه عندما أكون محقاً فأنا محق 853 01:14:13,046 --> 01:14:14,005 و عندما أكون مخطئاً لا يمكن أن أكون محقاً 854 01:14:14,005 --> 01:14:16,882 لذلك ما زلت محقاً لأنني لا يمكن أن أكون مخطئاً 855 01:14:16,882 --> 01:14:18,801 و أنا آسف لأنه يمكن أن أكون مخطئاً الآن 856 01:14:18,801 --> 01:14:22,637 و لكنني محق 857 01:14:26,474 --> 01:14:28,392 إنه جميل 858 01:14:28,392 --> 01:14:32,228 أجل إنه جميل 859 01:14:33,187 --> 01:14:37,024 كنت آتي إلى هنا مع أمي عندما كنت صغيراً 860 01:14:54,288 --> 01:14:58,124 بعد أن يولد الطفل هل سنذهب إلى مكان آخر 861 01:14:59,083 --> 01:15:00,042 أتعدني ؟ 862 01:15:00,042 --> 01:15:02,920 أجل 863 01:15:02,920 --> 01:15:06,756 هل نستطيع التخلص منه ؟ 864 01:15:06,756 --> 01:15:07,715 أجل 865 01:15:07,715 --> 01:15:11,552 هل أنت متأكد ؟ 866 01:15:15,388 --> 01:15:19,225 مرحباً 867 01:15:26,898 --> 01:15:29,775 كيف حال (أنطوان) الصغير ؟ 868 01:15:29,775 --> 01:15:32,652 إنه جميل جداً و ستحبه 869 01:15:32,652 --> 01:15:34,570 (كارل) و (أنطوان ) 870 01:15:34,570 --> 01:15:37,448 ماذا يجب أن نسميه 871 01:15:37,448 --> 01:15:40,325 سيكون صبياً رائعاً 872 01:15:40,325 --> 01:15:44,162 (أنطوان ) 873 01:16:01,426 --> 01:16:04,303 ممن تقول أنك حصلت على هذا ؟ - (دينجروس ) - 874 01:16:04,303 --> 01:16:08,139 أعطاك (دينجروس) هذا العقد ؟ - أحل لقد قلت لك ذلك - 875 01:16:11,017 --> 01:16:13,894 هذا عقد سخيف 876 01:16:13,894 --> 01:16:17,730 بعقد كهذا , هل أنت متأكد من أنك لم تحصل على هذا من (ماجستيك) ؟ 877 01:16:18,690 --> 01:16:22,526 ما الذي تحاول قوله ؟ 878 01:16:22,526 --> 01:16:25,403 أظن أنني أقوله 879 01:16:25,403 --> 01:16:29,240 (أنت لا تقصد أن تقول هذا و كذلك (ماركوس 880 01:16:35,954 --> 01:16:39,790 سيقوم بطردك - لا - 881 01:16:39,790 --> 01:16:43,626 قل لـ (دينجروس) أن هذا لا ينفع 882 01:16:51,299 --> 01:16:55,136 سيتسبب بقتلي - إنه موهوب - 883 01:16:56,095 --> 01:16:59,931 علينا أن نوقف هذا الآن و للأبد 884 01:16:59,931 --> 01:17:03,768 نحن ؟ 885 01:17:27,746 --> 01:17:30,623 إن الحياة غالية 886 01:17:30,623 --> 01:17:33,500 قولي لـ (ماركوس) أن يعتذر 887 01:17:33,500 --> 01:17:37,337 هذا لصالح الجميع 888 01:17:47,887 --> 01:17:51,723 لقد لمس ذلك الأحمق طفلي 889 01:17:53,642 --> 01:17:55,560 لا أحد يمس عائلتي 890 01:17:55,560 --> 01:17:59,396 أريد مسدساً من عيار 247 891 01:18:01,314 --> 01:18:04,192 اسمع يا (ماركوس) أنا آسف 892 01:18:04,192 --> 01:18:06,110 لا أعرف كيف عرف 893 01:18:06,110 --> 01:18:09,946 سأقوم بقتله 894 01:18:12,824 --> 01:18:14,742 لا ليس بتلك الطريقة 895 01:18:14,742 --> 01:18:17,619 سأقوم بإذلاله 896 01:18:17,619 --> 01:18:20,497 بطريقتي المناسبة 897 01:18:20,497 --> 01:18:24,333 فور نجاح هذا 898 01:18:37,761 --> 01:18:39,679 عمن يتحدث ؟ 899 01:18:39,679 --> 01:18:43,515 عن الذي يمكنك أن تديره و تضغط على الزر 900 01:18:55,025 --> 01:18:56,943 لن يعجبه هذا 901 01:18:56,943 --> 01:19:00,779 (أتعلم تباً لـ (ماجستيك 902 01:19:03,657 --> 01:19:07,493 هذه الأغاني تتحدث عنك 903 01:19:13,248 --> 01:19:16,125 هل نقوم بقتله 904 01:19:16,125 --> 01:19:19,962 من الآن فصاعداً لم يعد يعني لي شيئاً 905 01:19:19,962 --> 01:19:23,798 لا شيء 906 01:19:23,798 --> 01:19:26,675 أنهوا هذا و لنتخلص من مديره أيضاً 907 01:19:26,675 --> 01:19:30,512 لا أريد أن يقتل أحد 908 01:20:03,122 --> 01:20:05,040 بما أن (ماجستيك) لم يستطيع الوصول إلينا 909 01:20:05,040 --> 01:20:07,917 كان متأكداً إلى أين سنأخذ التسجيلات 910 01:20:07,917 --> 01:20:11,754 (جيم سيزار ) 911 01:20:19,426 --> 01:20:22,304 تباً يا رجل هذا سيقودنا إلى الجنون 912 01:20:22,304 --> 01:20:24,222 يريد أن يقتلنا 913 01:20:24,222 --> 01:20:28,058 تباً لم لا نعود و نقوم بما نقوم به لأجل صالحنا 914 01:20:28,058 --> 01:20:29,977 لا أستطيع فعل ذلك 915 01:20:29,977 --> 01:20:32,854 أنا لا أتحدث عن الطلقات 916 01:20:32,854 --> 01:20:35,731 أنا أفكر بشيء آخر 917 01:20:35,731 --> 01:20:37,650 حدثني عنه 918 01:20:37,650 --> 01:20:39,568 و هنا ارتكبت أكبر غلطة في حياتي 919 01:20:39,568 --> 01:20:42,445 اللعنة إن الكولومبيون دقيقون في مواعيدهم 920 01:20:42,445 --> 01:20:45,322 لدي قائمة من المكائد 921 01:20:45,322 --> 01:20:48,200 لذلك لن نقلق بشأن إطلاق النيران لأنه لا أحد يفكر بهذه الطريقة 922 01:20:48,200 --> 01:20:52,036 هؤلاء الأشخاص لا ينتبهون لأنفسهم 923 01:20:52,036 --> 01:20:54,914 (إنهم يعملون كالساعة مثل (ديلغادو 924 01:20:54,914 --> 01:20:56,832 هل سنفعلها الليلة ؟ - أجل سنقوم بها - 925 01:20:56,832 --> 01:20:57,791 إذاً ما رأيك 926 01:20:57,791 --> 01:20:59,709 هذه سرقة 927 01:20:59,709 --> 01:21:01,627 إذا كنا سنقوم بهذا علينا أن نفعلها من دون أن نؤذي أحداً 928 01:21:01,627 --> 01:21:05,464 ما معنى هذا ؟ - إنه سيء - 929 01:21:07,382 --> 01:21:11,218 أنت لا تعرف أن هذا سيء - إن المسألة هي أن تسرق و تسرق - 930 01:21:11,218 --> 01:21:15,055 ما هذا الذي تتحدث عنه ؟ - عليك أن تطلق النار بطريقة جيدة - 931 01:22:19,315 --> 01:22:22,193 ظننت أنني سمعت أمي تناديني 932 01:22:22,193 --> 01:22:26,029 تبين فيما بعد أنها جدتي 933 01:22:26,029 --> 01:22:27,947 هذا ما أنقذ حياتي 934 01:22:27,947 --> 01:22:30,825 (ماركوس ) 935 01:22:30,825 --> 01:22:33,702 لقد أخبرتك 936 01:22:33,702 --> 01:22:35,620 لا تخونيني أبداً 937 01:22:35,620 --> 01:22:37,538 لا تظهر أي حب 938 01:22:37,538 --> 01:22:40,416 سيتسبب الحب بقتلك 939 01:22:40,416 --> 01:22:44,252 يا طفلي أنت شاعر 940 01:22:46,170 --> 01:22:50,007 لا تسمح لأحد أن يأخذ هذا منك 941 01:22:54,802 --> 01:22:58,639 لقد أمسكت بك أيها الزنجي 942 01:23:01,516 --> 01:23:05,353 هل يمكنني أن أكون أعز صديق لك 943 01:23:09,189 --> 01:23:13,026 (ماركوس ) 944 01:23:13,026 --> 01:23:15,903 (ماركوس ) 945 01:23:15,903 --> 01:23:19,739 هيا يا (ماركوس) هيا 946 01:23:19,739 --> 01:23:23,576 لا تمت يا إلهي - (ماركوس ) - 947 01:23:29,330 --> 01:23:33,167 اطلبوا الإسعاف 948 01:23:33,167 --> 01:23:35,085 سيكون بخير سيكون بخير 949 01:23:35,085 --> 01:23:38,922 تباً للإسعاف 950 01:23:42,758 --> 01:23:46,594 لا لا - أسرع إننا نفقده - 951 01:23:46,594 --> 01:23:50,431 أسرع لقد رحل 952 01:23:51,390 --> 01:23:55,226 مت في مؤخرة الشاخنة 953 01:24:07,695 --> 01:24:10,572 ماذا حدث ماذا حدث ؟ 954 01:24:10,572 --> 01:24:14,409 لقد مات إنه لا يتنفس 955 01:24:14,409 --> 01:24:16,327 لقد أطلقت عليه النار 956 01:24:16,327 --> 01:24:20,163 تفقد النبض تفقد النبض 957 01:24:21,122 --> 01:24:23,041 لا يوجد نبض 958 01:24:23,041 --> 01:24:26,877 هيا تنفس الآن تنفس 959 01:24:34,550 --> 01:24:38,386 هيا ادفعي - لا أستطيع - 960 01:24:44,141 --> 01:24:47,978 حسناً لقد فتح عينيه حسناً 961 01:24:47,978 --> 01:24:51,814 لقد جاء طفلي - سيكون بخير - 962 01:24:53,732 --> 01:24:57,569 هيا يا (ماركوس) أنت قوي هيا 963 01:24:58,528 --> 01:25:02,364 انتبه لرأسه 964 01:25:05,242 --> 01:25:09,078 هل أستطيع حمله ؟ - أجل خذي - 965 01:25:19,628 --> 01:25:23,465 (هذه الحفلة لأجلك يا (ماركوس 966 01:25:36,892 --> 01:25:40,729 طفل بعمر أربع سنوات قتله رصاصة واحدة 967 01:25:40,729 --> 01:25:44,565 هذا الشخص سيحيا بسبب هذه الرصاصة 968 01:25:45,524 --> 01:25:46,483 إنه بارد كالثلج 969 01:25:46,483 --> 01:25:48,402 أجل إن زوجته - صديقته - 970 01:25:48,402 --> 01:25:52,238 أجل صديقته مهما يكن لقد قالت لي أنها لا تريد منا أن نأخذه من جسمه 971 01:25:52,238 --> 01:25:53,197 لماذا ؟ 972 01:25:53,197 --> 01:25:57,034 أظن أنه مغني - مغني راب - 973 01:25:58,952 --> 01:26:02,788 لا أستطيع أن أجد جهاز التحكم أين جهاز التحكم ؟ 974 01:26:03,747 --> 01:26:07,584 لقد تعرض عموده الفقري إلى إطلاق نار 975 01:26:07,584 --> 01:26:11,420 لا يستطيع المشي 976 01:26:45,948 --> 01:26:48,826 ماذا لديك في جيوبك ؟ 977 01:26:48,826 --> 01:26:52,662 لا يوجد أي شيء - اخرس - 978 01:26:52,662 --> 01:26:56,498 إلى اللقاء إلى اللقاء 979 01:26:58,417 --> 01:27:00,335 من أين حصلت على هذا ؟ 980 01:27:00,335 --> 01:27:02,253 سرقته 981 01:27:02,253 --> 01:27:04,171 أين (ماركوس) ؟ 982 01:27:04,171 --> 01:27:06,090 إنه ميت 983 01:27:06,090 --> 01:27:08,008 لم يمت 984 01:27:08,008 --> 01:27:08,967 ماذا ؟ 985 01:27:08,967 --> 01:27:12,803 إنه لم يمت 986 01:27:13,762 --> 01:27:17,599 لقد أطلقت النار عليه تسع مرات 987 01:27:19,517 --> 01:27:23,354 أطلقت النار عليه تسع مرات 988 01:27:56,922 --> 01:27:58,841 لقد تلقيت تسع طلقات في جسمي 989 01:27:58,841 --> 01:28:02,677 و أخطرها هي التي كانت في الرأس 990 01:28:37,205 --> 01:28:39,123 اعتقد بأننا سنفقده 991 01:28:39,123 --> 01:28:42,960 لقد استسلم 992 01:29:10,774 --> 01:29:13,651 سجن ؟ 993 01:29:13,651 --> 01:29:17,488 لأن هذا المكان و هذه الحياة 994 01:29:20,365 --> 01:29:24,202 ليست مناسبة لنا 995 01:29:28,997 --> 01:29:32,834 أتريدني يا (ماركوس) أنا أعلم أنك تتألم 996 01:29:37,629 --> 01:29:40,506 كنت تتألم دائماً 997 01:29:40,506 --> 01:29:42,425 أنا أفهم ذلك 998 01:29:42,425 --> 01:29:46,261 لأني عندما كنت أنظر إليك كنت كمن ينظر إلى المرآة 999 01:29:46,261 --> 01:29:50,098 لأنني أؤمن بك 1000 01:29:50,098 --> 01:29:53,934 أنا أنظر إليك على أن (سيزار) سيكون شخصاً 1001 01:29:56,811 --> 01:30:00,648 أشعر بالأسف لابننا 1002 01:30:00,648 --> 01:30:04,484 إنه طفل صغير آخر لا يعرف ما الذي ينتظره 1003 01:30:07,362 --> 01:30:11,198 أنا أعرف أنه لا يريد أن يراك على هذا النحو 1004 01:30:31,339 --> 01:30:35,176 ماذا تفعل ؟ 1005 01:30:39,012 --> 01:30:40,930 ماذا ؟ 1006 01:30:40,930 --> 01:30:44,767 سأقوم بهذا من دون أي شيء 1007 01:30:44,767 --> 01:30:48,603 هل تستطيع القيام بهذا من دون أي شيء ؟ 1008 01:30:55,317 --> 01:30:59,154 هل تستطيع أن تفعل هذا لأجلي (هل تستطيع أن تفعل هذا لأجل (أنطوان 1009 01:31:02,990 --> 01:31:06,826 لا تكن هكذا قل شيئاً ما 1010 01:31:38,477 --> 01:31:42,314 لا تذهبي لا تذهبي 1011 01:31:46,150 --> 01:31:49,986 أنا آسف 1012 01:31:51,905 --> 01:31:55,741 يا عزيزي أنا آسفة جداً 1013 01:32:21,637 --> 01:32:24,514 أين البقية ؟ 1014 01:32:24,514 --> 01:32:28,351 تحسسي ذلك - أتحسس ماذا ؟ - 1015 01:32:36,024 --> 01:32:39,860 أهذه الشظية ؟ 1016 01:32:59,042 --> 01:33:02,879 لا تحرك جسدك 1017 01:34:02,344 --> 01:34:06,180 توقفوا توقفوا 1018 01:34:07,139 --> 01:34:10,017 هل كان يبدو هذا بطيئاً - أجل قليلاً - 1019 01:34:10,017 --> 01:34:13,853 لقد قمنا بتسجيله - أعده إلى الوراء - 1020 01:34:21,526 --> 01:34:25,362 حسناً لنقم بهذا ثانية 1021 01:34:50,299 --> 01:34:51,258 ما الخطب ؟ 1022 01:34:51,258 --> 01:34:53,177 لا يبدو الصوت نفسه 1023 01:34:53,177 --> 01:34:57,013 إنه أفضل 1024 01:34:57,972 --> 01:34:59,890 يوجد فيه ألم أكثر 1025 01:34:59,890 --> 01:35:00,850 نحن جاهزون 1026 01:35:00,850 --> 01:35:04,686 تابع ذلك يا عزيزي 1027 01:36:35,802 --> 01:36:39,638 من هو والدك ؟ 1028 01:36:51,147 --> 01:36:54,984 هل أنت مضطر للعودة ؟ 1029 01:36:54,984 --> 01:36:56,902 أجل 1030 01:36:56,902 --> 01:36:59,779 يوجد شخص يحتاج إلى الهواء 1031 01:36:59,779 --> 01:37:03,616 لقد أحببت ذلك الرجل منذ أن كنت صغيراً 1032 01:37:09,370 --> 01:37:12,248 لقد أحب (ماجستيك) أمك 1033 01:37:12,248 --> 01:37:16,084 في أحد الأيام جاء إلي و سألني إذا كان هناك أي شيء بني و بين أمك 1034 01:37:17,043 --> 01:37:18,962 و كذبت عليه 1035 01:37:18,962 --> 01:37:22,798 لم أعرف من أحمي 1036 01:37:22,798 --> 01:37:26,634 لقد كان هذا لأجل أمك 1037 01:37:26,634 --> 01:37:30,471 لم ترد أمك أسلوب حياتي 1038 01:37:31,430 --> 01:37:35,266 و لكنها أعطتني كل شيء 1039 01:37:35,266 --> 01:37:38,144 و أخذته 1040 01:37:38,144 --> 01:37:41,021 و في النهاية 1041 01:37:41,021 --> 01:37:42,939 لم أحميها 1042 01:37:42,939 --> 01:37:46,776 في بعض الأحيان 1043 01:37:46,776 --> 01:37:50,612 أشعر بأنني أنا من قتلها 1044 01:37:50,612 --> 01:37:54,449 عندما رأيتك أول مرة 1045 01:37:54,449 --> 01:37:58,285 كنت طفلاً صغيراً 1046 01:37:58,285 --> 01:38:02,122 و بقيت تنظر إلي بهذه النظرة 1047 01:38:03,081 --> 01:38:05,958 ماذا تريد أن تقول 1048 01:38:05,958 --> 01:38:07,876 في إحدى الليالي 1049 01:38:07,876 --> 01:38:10,754 و بعد منتصف الليل 1050 01:38:10,754 --> 01:38:14,590 كنت في مكان قريب أعمل و كان قد ذهب 1051 01:38:14,590 --> 01:38:16,508 كان ميتاً 1052 01:38:16,508 --> 01:38:20,345 للمرة الأولى في حياتي لم أشعر بأقدامي 1053 01:38:20,345 --> 01:38:23,222 لقد شهرت مسدساً و لم يحدث شيء 1054 01:38:23,222 --> 01:38:26,099 رأيت أمك الجميلة 1055 01:38:26,099 --> 01:38:28,977 طلبت منها أن تسامحني 1056 01:38:28,977 --> 01:38:32,813 و توسلت لله من أجل أن يعيدها 1057 01:38:34,731 --> 01:38:38,568 أنا أستحق ذلك 1058 01:39:02,546 --> 01:39:06,382 سيأتي (سيزار) لكي يغني لنا في الرابع من تموز في الساعة الثامنة مساء 1059 01:39:35,155 --> 01:39:36,114 هيا أوقف هذه القذارة 1060 01:39:36,114 --> 01:39:39,951 ماذا تريد مني أن أفعل أشعر بالألم في ظهري 1061 01:39:42,828 --> 01:39:46,665 أوقفوا المخدرات أوقفوا المخدرات 1062 01:39:47,624 --> 01:39:51,460 لا للمخدرات 1063 01:39:51,460 --> 01:39:52,419 هل لديك أية فكرة عما سيحصل ؟ 1064 01:39:52,419 --> 01:39:54,338 لا تقلق بشأن هذا 1065 01:39:54,338 --> 01:39:55,297 هل ستسمح لهذا بأن يحصل 1066 01:39:55,297 --> 01:39:59,133 أنت تبالغ في هذا - يا رجل اسمع هذا - 1067 01:39:59,133 --> 01:40:02,970 لا للمخدرات لا للمخدرات 1068 01:40:25,029 --> 01:40:27,906 هل عليك أن تقوم بهذا ؟ 1069 01:40:27,906 --> 01:40:31,743 أظن أن عليه أن يقوم بهذا 1070 01:40:36,538 --> 01:40:38,457 (أنطوان ) 1071 01:40:38,457 --> 01:40:42,293 من الأفضل أن تتركه مخفياً - حسناً - 1072 01:40:45,170 --> 01:40:49,007 ماذا يحدث ؟ 1073 01:40:49,966 --> 01:40:53,802 الوداع يا جدتي 1074 01:40:53,802 --> 01:40:57,639 في آخر مرة رأيت فيها أمك كانت تودع غرفتها 1075 01:41:01,475 --> 01:41:04,353 هل ستترك حماية هنا ؟ 1076 01:41:04,353 --> 01:41:08,189 أجل ستكون الأمور على ما يرام 1077 01:41:08,189 --> 01:41:12,026 هذا السلاح مرخص 1078 01:41:12,985 --> 01:41:16,821 إذا أتوا إلينا لدي سكين في الدرج و هذا كل ما أحتاج إليه و هذا ما أعرف أن أستخدمه 1079 01:41:18,739 --> 01:41:21,617 ستكون الأمور على ما يرام يا جدتي 1080 01:41:21,617 --> 01:41:24,494 لا يمكنك أن تأخذ هذا من شخص يقوم يحمايتك 1081 01:41:24,494 --> 01:41:28,330 إن كل ما يحتاج إليه أي رجل و امراة في هذه الأيام هو من يحميهم 1082 01:41:30,249 --> 01:41:34,085 تقوم بحماية طفل و في أحد الأيام يموت 1083 01:41:35,044 --> 01:41:36,962 (ماركوس ) 1084 01:41:36,962 --> 01:41:40,799 أنا أنظر إلى عينيك و لا أعرف ما الذي تفكر فيه 1085 01:41:41,758 --> 01:41:43,676 و قد كنت على هذه الحالة منذ أن كان عمرك اثني عشر عاماً 1086 01:41:43,676 --> 01:41:45,594 و منذ أن توفيت أمك 1087 01:41:45,594 --> 01:41:46,554 سأكون بخير 1088 01:41:46,554 --> 01:41:48,472 لا 1089 01:41:48,472 --> 01:41:50,390 لن تكون على ما يرام 1090 01:41:50,390 --> 01:41:54,226 (ماركوس ) 1091 01:41:58,063 --> 01:42:01,899 أنا أحبك يا جدتي 1092 01:42:18,204 --> 01:42:19,163 إلى أين تذهب 1093 01:42:19,163 --> 01:42:22,041 تمهلوا تمهلوا 1094 01:42:22,041 --> 01:42:24,918 لا أسلحة و لا قنابل 1095 01:42:24,918 --> 01:42:28,754 جئتكم مسالماً 1096 01:42:32,591 --> 01:42:34,509 أظن أنني بأمان هنا أليس كذلك 1097 01:42:34,509 --> 01:42:38,346 أنا أعول على ذلك 1098 01:42:38,346 --> 01:42:42,182 مرحباً هل يمكننا أن نتحدث على انفراد هنا 1099 01:42:51,773 --> 01:42:54,650 أنت تريد حقاً الاستمرار بهذا 1100 01:42:54,650 --> 01:42:57,528 تريد أن تخرج و أن تقابل ناسي 1101 01:42:57,528 --> 01:43:01,364 من أجل ناسي 1102 01:43:04,242 --> 01:43:08,078 أنت تعلم أنني لا أستطيع (تركك تفعل هذا يا (ماركوس 1103 01:43:08,078 --> 01:43:09,996 إليك ما يمكنني فعله 1104 01:43:09,996 --> 01:43:11,914 سأتركك تخرج إلى هناك 1105 01:43:11,914 --> 01:43:13,833 و أن تدعمني 1106 01:43:13,833 --> 01:43:14,792 و أن تظهر بعض الاحترام 1107 01:43:14,792 --> 01:43:18,628 لا 1108 01:43:20,546 --> 01:43:24,383 لقد قال لا 1109 01:43:24,383 --> 01:43:26,301 أتعلم أنا أحبك 1110 01:43:26,301 --> 01:43:28,219 أنت عنيد 1111 01:43:28,219 --> 01:43:30,138 مثلي تماماً 1112 01:43:30,138 --> 01:43:32,056 من يعرف أبي 1113 01:43:32,056 --> 01:43:33,974 أنت لا تعرف الحب 1114 01:43:33,974 --> 01:43:37,810 الحب الذي قتلته 1115 01:43:37,810 --> 01:43:41,647 لقد أحببت أمك 1116 01:43:42,606 --> 01:43:46,442 عانقني يا رجل 1117 01:43:46,442 --> 01:43:49,320 و لكن أتعرف قبل أن تموت 1118 01:43:49,320 --> 01:43:50,279 نمت معها 1119 01:43:50,279 --> 01:43:54,115 و من ثم قتلتها 1120 01:44:42,071 --> 01:44:45,907 هيا توقف عن هذا 1121 01:44:47,826 --> 01:44:51,662 أنا لم أقصد أن أؤذيك و انت تعرف ذلك 1122 01:44:53,580 --> 01:44:57,417 أنا أحبك يا رجل 1123 01:44:59,335 --> 01:45:00,294 أنا أحبك 1124 01:45:00,294 --> 01:45:04,130 لنقم بهذا 1125 01:45:06,049 --> 01:45:09,885 لن أسمح لك بهذا لن أسمح لك بهذا 1126 01:45:20,435 --> 01:45:23,313 (اقتلني أنت يا (ماركوس 1127 01:45:23,313 --> 01:45:25,231 هيا يا رجل 1128 01:45:25,231 --> 01:45:29,067 اقتلني أنت 1129 01:45:30,026 --> 01:45:33,863 هيا 1130 01:45:52,086 --> 01:45:54,963 كنت أبحث عن أبي طوال عمري 1131 01:45:54,963 --> 01:45:56,882 لقد أدركت 1132 01:45:56,882 --> 01:46:00,718 أنني كنت أبحث عن نفسي 1133 01:46:01,677 --> 01:46:05,514 شعرت و كأنني أبتعد عن نفسي 1134 01:46:05,514 --> 01:46:08,391 و شخص جديد قد ولد في داخلي 1135 01:46:08,924 --> 01:48:12,328 ترجمة Le Pacha 2006 تعديل التوقيت | ahmtie |