1 00:00:04,905 --> 00:00:07,573 "HALLOWEEN DANCE"? ONLY THE TEACHERS DRESS UP. 2 00:00:07,575 --> 00:00:10,009 "FIFTIES SOCK HOP"! MORE LIKE A STINKY FOOT HOP. 3 00:00:10,011 --> 00:00:11,710 WHAT YOU THINK, JAKEY? 4 00:00:11,712 --> 00:00:13,545 [CRUNCH] 5 00:00:13,547 --> 00:00:14,747 WERE YOU SAYING SOMETHING? 6 00:00:14,749 --> 00:00:16,682 OH, I DON'T KNOW. I COULDN'T HEAR MYSELF 7 00:00:16,684 --> 00:00:18,651 THROUGH THE CRACKLE SMACKING SNACK ATTACKING. 8 00:00:18,652 --> 00:00:20,619 SORRY. BUT YOU GOT TO TRY THIS NEW PLACE--DER FRY HUT. 9 00:00:20,621 --> 00:00:22,955 THESE FLAMING CRISPIRITOS ARE SO SPICY, 10 00:00:22,957 --> 00:00:26,625 I HAVE TO BLOW FIRE JUST TO COOL MY MOUTH. 11 00:00:26,627 --> 00:00:27,559 AHH. 12 00:00:27,561 --> 00:00:29,561 AS STUDENT BODY CO-PRESIDENT, 13 00:00:29,563 --> 00:00:31,296 THE EYES OF FILLMORE ARE ON ME 14 00:00:31,298 --> 00:00:33,132 TO COME UP WITH AN ORIGINAL THEME 15 00:00:33,134 --> 00:00:34,600 FOR THE NEXT SCHOOL DANCE. 16 00:00:34,602 --> 00:00:36,602 I MEAN, WE'VE DONE IT ALL. 17 00:00:36,604 --> 00:00:38,103 Spud: NOT QUITE ALL. 18 00:00:38,105 --> 00:00:40,322 [IMITATING FANFARE] 19 00:00:40,323 --> 00:00:42,540 Jake: COOL! LOLLIPOPS. I COULD USE SOME DESSERT 20 00:00:42,543 --> 00:00:44,710 TO CAP OFF MY DER FRY HUT GOODNESS. 21 00:00:44,712 --> 00:00:46,812 AH, AH, AH, AH! 22 00:00:46,813 --> 00:00:48,913 THIS IS A DIORAMA OF A DANCE HONORING A SEASONAL EVENT 23 00:00:48,916 --> 00:00:50,649 THAT HAS BEEN OVERLOOKED FAR TOO LONG, 24 00:00:50,651 --> 00:00:54,820 THE FIRST EVER DAYLIGHT SAVINGS TIME DANCE AND FITNESS EXPO. 25 00:00:54,822 --> 00:00:57,256 YOU ARE NOT ABOUT TO TELL ME THAT'S THE GYM. 26 00:00:57,258 --> 00:01:00,759 AND WHY IS THE CHEERLEADER DOLL KISSING THE POTATO 27 00:01:00,761 --> 00:01:02,361 IN YOUR LITTLE FREAK-FEST? 28 00:01:02,363 --> 00:01:04,596 POTATO--SPUD. 29 00:01:04,598 --> 00:01:05,564 STACY. STACY. 30 00:01:05,566 --> 00:01:06,999 THAT'S WHAT ALL THIS IS ABOUT-- 31 00:01:07,001 --> 00:01:09,334 ABUSING YOUR CO-PRESIDENTIAL POWERS 32 00:01:09,336 --> 00:01:10,636 FOR A LOVE CONNECTION. 33 00:01:10,638 --> 00:01:12,571 WHAT GOOD ARE PRESIDENTIAL POWERS 34 00:01:12,573 --> 00:01:14,606 IF YOU CAN'T USE THEM TO GET GIRLS? 35 00:01:14,608 --> 00:01:17,109 BESIDES, YOU GUYS KNOW I HAVEN'T HAD MUCH LUCK 36 00:01:17,111 --> 00:01:19,344 CONVINCING STACY THAT SHE LIKES ME. 37 00:01:19,346 --> 00:01:21,613 [RECORD SCRATCHING ON SOUNDTRACK] 38 00:01:21,615 --> 00:01:22,981 HI, STACY. EW! 39 00:01:22,983 --> 00:01:24,283 [RECORD SCRATCHING ON SOUNDTRACK] 40 00:01:24,285 --> 00:01:25,651 HI, STACY. EW! 41 00:01:25,653 --> 00:01:26,752 [RECORD SCRATCHING ON SOUNDTRACK] 42 00:01:26,754 --> 00:01:28,587 HI, STACY. EW! 43 00:01:28,589 --> 00:01:30,589 SO WHY WOULD STACY SAY YES TO YOU THIS TIME? 44 00:01:30,591 --> 00:01:34,960 HENCE THE BRILLIANCE OF A DAYLIGHT SAVINGS TIME DANCE AND FITNESS EXPO-- 45 00:01:34,962 --> 00:01:36,795 TWO THINGS STACY LOVES-- 46 00:01:36,797 --> 00:01:38,030 DAYLIGHT AND FITNESS. 47 00:01:38,032 --> 00:01:41,233 I'VE GOT IT ALL PLANNED TO THE SMALLEST DETAIL. 48 00:01:41,235 --> 00:01:43,035 WAIT A MINUTE! 49 00:01:43,036 --> 00:01:44,836 WHERE ARE JAKEY AND I IN YOUR LITTLE WHACKED-OUT WORLD? 50 00:01:44,839 --> 00:01:49,074 YOU'RE RIGHT OVER-- HEY! WHERE ARE THE GINGERBREAD COOKIES? 51 00:01:49,076 --> 00:01:50,642 [CRUNCH CRUNCH] 52 00:01:50,644 --> 00:01:53,979 OH. SORRY. WAS THIS YOU? 53 00:01:53,981 --> 00:01:55,647 [SIGHS] 54 00:01:55,649 --> 00:01:59,618 ¶ HE'S COOL, HE'S HOT LIKE A FROZEN SUN ¶ 55 00:01:59,620 --> 00:02:01,019 ¶ HE'S YOUNG AND FAST ¶ 56 00:02:01,021 --> 00:02:02,421 ¶ HE'S THE CHOSEN ONE ¶ 57 00:02:02,423 --> 00:02:05,390 ¶ PEOPLE, WE'RE NOT BRAGGIN' ¶ 58 00:02:05,392 --> 00:02:09,294 ¶ HE'S THE AMERICAN DRAGON ¶ 59 00:02:09,296 --> 00:02:11,396 ¶ HE'S GONNA STOP HIS ENEMIES ¶ 60 00:02:11,398 --> 00:02:13,782 ¶ WITH HIS DRAGON POWER ¶ 61 00:02:13,783 --> 00:02:16,167 ¶ DRAGON TEETH, DRAGON TAIL, BURNING DRAGON FIRE ¶ 62 00:02:16,170 --> 00:02:17,703 ¶ A REAL LIVEWIRE ¶ 63 00:02:17,705 --> 00:02:21,373 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ ¶ HEY! ¶ 64 00:02:21,375 --> 00:02:24,409 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 65 00:02:27,348 --> 00:02:30,816 ¶ HE'S THE AMERICAN DRAGON ¶ 66 00:02:30,985 --> 00:02:32,918 ¶ HIS SKILLS ARE GETTING FASTER ¶ 67 00:02:32,920 --> 00:02:34,319 ¶ WITH GRANDPA THE MASTER ¶ 68 00:02:34,321 --> 00:02:36,255 ¶ HIS DESTINY, WHAT'S UP, G? ¶ 69 00:02:36,257 --> 00:02:38,190 ¶ IT'S SHOWTIME, BABY, FOR THE LEGACY ¶ 70 00:02:38,192 --> 00:02:39,425 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 71 00:02:39,426 --> 00:02:40,659 ¶ I'M A DRAGON, I'M NOT BRAGGIN' ¶ 72 00:02:40,661 --> 00:02:42,327 ¶ IT'S MY DESTINY ¶ 73 00:02:42,329 --> 00:02:45,330 ¶ I'M THE MAGICAL PROTECTOR FROM THE NYC ¶ 74 00:02:45,332 --> 00:02:48,233 ¶ YOU HEARD? ¶ ¶ HEY! ¶ 75 00:02:48,235 --> 00:02:50,836 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 76 00:02:50,838 --> 00:02:56,742 ¶ YOWW! ¶ 77 00:02:57,278 --> 00:02:58,561 THAT'S YOUR LUNCH?! 78 00:02:58,562 --> 00:02:59,845 CHOCOLATE SAUCE ON TORTILLA CHIPS? 79 00:02:59,847 --> 00:03:02,881 CHOCO NACHOS, ANOTHER DELICACY FROM DER FRY HUT. 80 00:03:02,883 --> 00:03:05,817 WHAT IS UP WITH YOUR CHOW CHOICES LATELY? 81 00:03:05,819 --> 00:03:08,053 SHOULDN'T THE AMERICAN DRAGON STAY IN SHAPE? 82 00:03:08,055 --> 00:03:10,689 YEAH. IF THERE'S SOMETHING TO STAY IN SHAPE FOR. 83 00:03:10,691 --> 00:03:13,125 THE DRAGON BUSINESS HAS BEEN SLOW FOR WEEKS. 84 00:03:13,127 --> 00:03:14,743 EVEN GRAMPS TOOK TIME OFF 85 00:03:14,744 --> 00:03:16,360 FOR HIS ANNUAL MEDITATION RETREAT TO TIBET. 86 00:03:16,363 --> 00:03:19,865 [HIGH-ENERGY DANCE MUSIC PLAYING] 87 00:03:19,867 --> 00:03:21,834 I FIGURE IF HE'S TAKING A BREAK, 88 00:03:21,835 --> 00:03:23,802 I CAN TAKE A BREAK FROM ALL THIS DIET AND TRAINING. 89 00:03:23,804 --> 00:03:25,971 SORT OF MY TUMMER VACATION. 90 00:03:25,973 --> 00:03:27,906 LIGHTEN UP, TRIX. 91 00:03:27,908 --> 00:03:29,875 I WOULDN'T BE ON THE CHOW-TOWN EXPRESSWAY 92 00:03:29,877 --> 00:03:35,347 UNLESS I WAS POSITIVE NOTHING WAS GOING DOWN IN THE MAGICAL WORLD. 93 00:03:46,393 --> 00:03:48,060 [COUGHS] 94 00:03:48,062 --> 00:03:51,330 OHH. WHY IS IT SO HARD TO MAKE A MASCARA THAT WON'T RUN 95 00:03:51,332 --> 00:03:56,101 AFTER YOU'VE BEEN STUCK IN STONE FOR A COUPLE OF MONTHS? 96 00:03:57,137 --> 00:03:58,170 OH, SPHINX. 97 00:03:58,172 --> 00:04:00,372 MY POWER BRACELET'S BROKEN. 98 00:04:00,373 --> 00:04:02,573 OH. MY SISTERS ARE SO GONNA GET THEIR SNAKES IN A BUNCH 99 00:04:02,576 --> 00:04:05,410 IF I DON'T BREAK THEM FREE. 100 00:04:05,412 --> 00:04:07,329 THERE SHE IS. 101 00:04:07,330 --> 00:04:09,247 OK, TIME TO PUT MY PERFECT PLAN INTO PLACE. 102 00:04:09,250 --> 00:04:12,184 WAIT. I'VE GOT TO PRACTICE ASKING HER OUT ONE MORE TIME. 103 00:04:12,186 --> 00:04:13,518 Jake: YOU WROTE A SCRIPT? 104 00:04:13,520 --> 00:04:15,320 DUDE, JUST BE YOURSELF. 105 00:04:15,322 --> 00:04:20,192 TRIXIE, WOULD YOU GO OUT WITH ME IF I WAS JUST MYSELF? 106 00:04:20,194 --> 00:04:21,343 DO THE SCRIPT. 107 00:04:21,344 --> 00:04:22,493 [BRITISH ACCENT] GOOD AFTERNOON, ALL. 108 00:04:22,496 --> 00:04:23,795 YO. HEY, NIGEL. 109 00:04:23,797 --> 00:04:26,064 COME ON, JAKE. FINAL TEST RUN. 110 00:04:26,066 --> 00:04:27,499 OK, YOU BE STACY. 111 00:04:27,501 --> 00:04:29,518 AHEM. 112 00:04:29,519 --> 00:04:31,536 STACY, I KNOW HOW MUCH YOU ENJOY DAYLIGHT AND FITNESS. 113 00:04:31,538 --> 00:04:34,940 [WHISTLE BLOWING, SNARE DRUM PLAYING ON SOUNDTRACK] 114 00:04:34,942 --> 00:04:36,275 SO WOULD YOU LIKE TO GO 115 00:04:36,277 --> 00:04:40,012 TO THE DAYLIGHT SAVINGS TIME AND FITNESS EXPO WITH ME? 116 00:04:40,014 --> 00:04:41,913 [INDISTINCT CHATTER] 117 00:04:41,915 --> 00:04:44,082 OH, NO. I'M SORRY, SPUD. 118 00:04:44,084 --> 00:04:46,151 NO, NO, NO. YOU DON'T TURN ME DOWN. 119 00:04:46,153 --> 00:04:47,553 STICK TO THE SCRIPT. 120 00:04:47,554 --> 00:04:48,954 OH, AND DO IT IN A GIRLY VOICE, LIKE THIS. 121 00:04:48,956 --> 00:04:52,524 [HIGH-PITCHED TONE] "SPUD, I WOULD LOVE TO GO OUT WITH YOU." 122 00:04:52,526 --> 00:04:56,395 UH, I THINK THERE MIGHT BE A CHARACTER MISSING IN YOUR SCRIPT. 123 00:04:56,397 --> 00:04:58,297 IN SHORT, I WOULD BE HONORED TO SHARE 124 00:04:58,299 --> 00:04:59,931 THE DAWNING OF DAYLIGHT SAVINGS TIME 125 00:04:59,933 --> 00:05:03,535 WITH A DATE WHOSE BRILLIANCE RIVALS THE SUN ITSELF. 126 00:05:03,537 --> 00:05:04,436 OK. 127 00:05:04,438 --> 00:05:05,470 [KISS] 128 00:05:05,472 --> 00:05:07,973 NO! 129 00:05:07,975 --> 00:05:09,408 MM! 130 00:05:09,410 --> 00:05:11,276 SURE YOU DON'T WANT SOME LICORICE? 131 00:05:11,278 --> 00:05:12,811 I'LL UNTIE A COUPLE OF FEET FOR YOU. 132 00:05:12,813 --> 00:05:16,098 THERE'S NOT ENOUGH CANDY IN THE WORLD 133 00:05:16,099 --> 00:05:19,384 TO TAKE AWAY THE BITTERNESS I'M DESTINED TO TASTE THE REST OF MY LIFE. 134 00:05:19,386 --> 00:05:22,521 I FEEL FOR YOU, BRO. ROOT BEER? 135 00:05:22,523 --> 00:05:23,455 WHAT WAS THAT? 136 00:05:23,457 --> 00:05:24,823 THIS IS THE BEFORE PICTURE. 137 00:05:24,825 --> 00:05:27,526 IF I'M ORGANIZING A DANCE AT A FITNESS EXPO, 138 00:05:27,528 --> 00:05:29,995 I NEED TO SHOW MY FELLOW FILLMOREANS 139 00:05:29,997 --> 00:05:32,164 WHAT DIET AND EXERCISE CAN DO FOR THEM. 140 00:05:32,166 --> 00:05:34,900 SO AS OF RIGHT NOW, I'M TURNING THIS GARBAGE DISPOSAL OFF. 141 00:05:34,902 --> 00:05:39,137 TRIX, STOP TRIPPING. IT'S JUST A LITTLE HARMLESS SNACKING. 142 00:05:39,540 --> 00:05:42,474 I WAS MAKING YOU GUYS FRIENDSHIP NECKLACES. 143 00:05:42,476 --> 00:05:45,477 Spud: LOOK AT THEM. SO PERFECT, 144 00:05:45,479 --> 00:05:48,246 LIKE ONE OF THOSE PICTURES THAT COMES IN THE FRAME WHEN YOU BUY IT. 145 00:05:48,248 --> 00:05:53,452 LOOK, SPUD, YOU NEED TO ASK YOURSELF, IS STACY REALLY WORTH IT? 146 00:05:55,889 --> 00:05:58,457 UH, SPUD? 147 00:05:58,458 --> 00:06:01,026 SHH! I'M ASKING MYSELF. OK. GOT IT. 148 00:06:01,028 --> 00:06:03,295 YUP. TURNS OUT SHE IS WORTH IT. 149 00:06:03,297 --> 00:06:04,496 WHAT?! NO WAY! 150 00:06:04,498 --> 00:06:06,315 THANKS, GUYS. 151 00:06:06,316 --> 00:06:08,133 AND I KNOW WHAT YOU'RE GONNA SAY NEXT: FIGHT FOR HER. 152 00:06:08,135 --> 00:06:09,167 WHAT?! NO WAY! 153 00:06:09,169 --> 00:06:10,335 AND YOU'RE RIGHT AGAIN. 154 00:06:10,337 --> 00:06:13,171 I WILL PROVE TO STACY THAT NIGEL THRALL IS 155 00:06:13,173 --> 00:06:18,043 NO MATCH FOR THE ROMANCE OF ARTHUR P. SPUDINSKI. 156 00:06:18,045 --> 00:06:19,444 OHH. WHY CAN'T I LEARN 157 00:06:19,446 --> 00:06:20,979 THAT RHETORICAL QUESTIONS 158 00:06:20,981 --> 00:06:22,414 DON'T WORK WITH THIS ONE? 159 00:06:22,416 --> 00:06:25,917 MAYBE IT'S BECAUSE-- OR YOU. 160 00:06:27,488 --> 00:06:28,587 [SNIFFS] 161 00:06:28,589 --> 00:06:30,989 AW! AW! AW! 162 00:06:30,991 --> 00:06:32,557 [NEIGHING] 163 00:06:32,559 --> 00:06:34,776 WHOA! 164 00:06:34,777 --> 00:06:36,994 MY FAIR STACY, I COME TO WHISK THEE AWAY 165 00:06:36,997 --> 00:06:41,466 ON MY MIGHTY STEED TO A STORYBOOK BALL IN THE GYM. 166 00:06:42,403 --> 00:06:45,504 HEY, KID, YOU'RE SUPPOSED TO PET THE ANIMALS, 167 00:06:45,506 --> 00:06:48,473 NOT TAKE THEM FOR A JOY RIDE. 168 00:06:48,475 --> 00:06:50,475 OK. PLAN "B." 169 00:06:50,477 --> 00:06:52,911 [SPUD TRILLS TONGUE] 170 00:06:53,480 --> 00:06:59,151 SENORITA, MY DANCE OF PASSION FOR YOU. 171 00:07:00,654 --> 00:07:05,290 BY WIZARD'S CLOAK, BECOME POISON OAK. 172 00:07:06,427 --> 00:07:07,659 BLECCH! AAH! 173 00:07:07,661 --> 00:07:09,978 [SPUD SPITS] 174 00:07:09,979 --> 00:07:12,296 YUP, SPUD, IT LOOKS LIKE POISON OAK. 175 00:07:12,299 --> 00:07:15,434 WELL, THAT EXPLAINS THE ITCHIES. 176 00:07:15,436 --> 00:07:19,204 LOOK, SPUD, THIS TIME, WE'RE NOT ASKING YOU TO ASK YOURSELF 177 00:07:19,206 --> 00:07:20,505 IF STACY'S WORTH IT, 178 00:07:20,507 --> 00:07:22,958 WE'RE TELLING YOU. SHE'S NOT. 179 00:07:22,959 --> 00:07:25,410 I CAN'T BELIEVE MY ROMANTIC SKILLS DIDN'T SEND HER INTO MY ARMS, 180 00:07:25,412 --> 00:07:29,381 AND I CAN'T BELIEVE I DIDN'T SEE NIGEL'S SCRATCHY-CADABRA SPELL COMING. 181 00:07:29,383 --> 00:07:33,485 A SPELL. THAT'S IT. THAT'S WHY SHE'S INTO HIM. 182 00:07:33,487 --> 00:07:35,287 HE MUST HAVE CAST 183 00:07:35,289 --> 00:07:37,556 SOME KIND OF "LIKE-US NIGEL-US, NOT-US SPUD-US." 184 00:07:37,558 --> 00:07:40,692 OR YOU'RE JUST JEALOUS. RIDICULOUS. 185 00:07:40,694 --> 00:07:42,060 I DEMAND-US JUSTICE. 186 00:07:42,062 --> 00:07:43,528 WE'LL FIGHT MAGIC WITH MAGIC. 187 00:07:43,530 --> 00:07:46,198 JAKE, HELP ME OUT HERE, BRO. COME ON. 188 00:07:46,200 --> 00:07:47,466 [RINGTONE] 189 00:07:47,468 --> 00:07:49,401 SORRY, SPUD. IT'S FU. I'M OUT. 190 00:07:49,403 --> 00:07:53,004 AND YOU BETTER NOT STOP AT DER FRY HUT ON THE WAY. 191 00:07:53,006 --> 00:07:54,673 MM! OUR GRUNION INFORMANT REPORTS 192 00:07:54,675 --> 00:07:56,408 THAT ONE OF THE GORGON SISTERS 193 00:07:56,410 --> 00:07:58,477 HAS ESCAPED FROM HER STONE PRISON. 194 00:07:58,479 --> 00:08:00,545 HEY, DETECTIVE, WANT A FISH TACO 195 00:08:00,547 --> 00:08:02,247 OR IS THAT JUST WEIRD? 196 00:08:02,249 --> 00:08:03,648 KID, GIVE YOUR CHOPPERS A BREAK 197 00:08:03,650 --> 00:08:05,217 SO YOU CAN HEAR DETECTIVE DERCETO. 198 00:08:05,219 --> 00:08:06,451 SHE'S TRYING TO WARN US ABOUT FURY. 199 00:08:06,453 --> 00:08:09,554 FURY'S OUT? I'D BETTER BACK OFF THE JUNK. 200 00:08:09,556 --> 00:08:11,139 IT'S ALL YOURS, FU. 201 00:08:11,140 --> 00:08:12,723 UH-UH. WHEN YOU HIT 600 YEARS OLD, LIKE I HAVE, KID, 202 00:08:12,726 --> 00:08:16,328 YOU CAN'T EAT LIKE YOU DID IN YOUR 200s. 203 00:08:17,731 --> 00:08:20,031 FORTUNATELY, WE FOUND HER BROKEN BRACELET 204 00:08:20,033 --> 00:08:21,466 AT THE BOTTOM OF THE HARBOR. 205 00:08:21,468 --> 00:08:23,268 WITHOUT IT, SHE'LL BE UNABLE TO FREE 206 00:08:23,270 --> 00:08:24,603 HER SISTERS-- MEDUSA AND EURYALE. 207 00:08:24,605 --> 00:08:26,538 UNFORTUNATELY, FURY CAN REGAIN FULL POWERS 208 00:08:26,540 --> 00:08:29,107 IF SHE FINDS ANOTHER PHOENICIAN SNAKE BRACELET, 209 00:08:29,109 --> 00:08:31,543 LIKE THIS LITTLE BABY WE'VE BEEN KEEPING SAFE IN THE VAULT. 210 00:08:31,545 --> 00:08:34,279 SO YOU'RE SAYING WE'VE GOT IT UNDER CONTROL, RIGHT? 211 00:08:34,281 --> 00:08:37,182 I CAN GET BACK TO MY FOODAPALOOZA. 212 00:08:37,518 --> 00:08:40,285 WE MUST BE CAREFUL, JAKE. 213 00:08:40,286 --> 00:08:43,053 FURY WILL GO TO ANY LENGTHS TO GET ANOTHER BRACELET. 214 00:08:43,056 --> 00:08:45,190 PHOENICIAN SNAKE BRACELET, HUH? 215 00:08:45,192 --> 00:08:47,359 LET ME CHECK WITH MY SUPPLIERS. 216 00:08:47,361 --> 00:08:49,361 AH, HERE'S ONE. 217 00:08:49,363 --> 00:08:52,297 OH, IT'S AT LAO SHI'S ON CANAL STREET. 218 00:08:52,299 --> 00:08:54,065 HE'LL NEVER GIVE IT UP. 219 00:08:54,067 --> 00:08:56,268 THAT OLD GOAT'S A PACK RAT. 220 00:08:56,269 --> 00:08:58,470 JUST A MINUTE, PLEASE. THE AMERICAN DRAGON'S GRANDFATHER? 221 00:08:58,472 --> 00:09:00,305 YEAH. LOOK, IT'S BEEN A SLOW WEEK. 222 00:09:00,307 --> 00:09:03,308 WHY DON'T YOU PICK OUT A COUPLE OF YETI BONE BRACELETS 223 00:09:03,310 --> 00:09:05,644 FROM OUR CLEARANCE TABLE? 224 00:09:06,413 --> 00:09:10,448 UH, HI. I'M LOOKING FOR SOME KIND OF LOVE SPELL UNDOER, 225 00:09:10,450 --> 00:09:13,485 PREFERABLY IN A BUBBLE GUM FLAVOR. 226 00:09:13,486 --> 00:09:16,521 I'M SORRY. ARE YOU A WARLOCK OR A WIZARD OR--CAN I SEE SOME I.D.? 227 00:09:16,523 --> 00:09:19,291 OH, UH, I'M NOT MAGICALLY INCLINED, 228 00:09:19,293 --> 00:09:20,492 BUT MY BEST FRIEND IS. 229 00:09:20,494 --> 00:09:23,445 YOU PROBABLY KNOW HIM-- 230 00:09:23,446 --> 00:09:26,397 THE AMERICAN DRAGON. I THINK THAT'S ALL THE I.D. I NEED. 231 00:09:26,400 --> 00:09:28,166 WHOA! OHH. 232 00:09:28,168 --> 00:09:30,569 I ALSO HAVE A VERY IDENTIFIABLE BIRTHMARK 233 00:09:30,571 --> 00:09:31,803 BETWEEN MY-- 234 00:09:31,805 --> 00:09:34,656 HA HA. HI. EXCUSE ME. 235 00:09:34,657 --> 00:09:37,508 I COULDN'T HELP OVERHEARING. YOU NEED A SPELL REMOVED. 236 00:09:37,511 --> 00:09:40,745 UH, AREN'T YOU FURY? PLEASE DON'T HURT ME! 237 00:09:40,747 --> 00:09:44,849 OH, GOSH. NO, NO, NO. YOU'RE THINKING OF THE OLD FURY. 238 00:09:44,851 --> 00:09:48,853 I'VE CHANGED. I MEAN, WHEN YOU'RE STUCK IN STONE LIKE I WAS, 239 00:09:48,855 --> 00:09:52,357 YOU HAVE TIME TO REALIZE THE ERROR OF YOUR WAYS. 240 00:09:52,359 --> 00:09:55,760 HUH. OK. UM, GOOD LUCK WITH THAT. ADIOS! 241 00:09:55,762 --> 00:09:59,598 WHAT?! OHH. YOU DON'T TRUST ME. IT'S OK. 242 00:09:59,600 --> 00:10:02,534 NOBODY DOES. THAT'S WHY I'M OUT TRYING 243 00:10:02,536 --> 00:10:05,570 TO PROVE TO THE WORLD ONE GOOD DEED AT A TIME 244 00:10:05,572 --> 00:10:07,839 THAT THIS GORGON HAS GOR-GONE GOOD. 245 00:10:07,841 --> 00:10:09,608 WHAT'S YOUR PROBLEM? 246 00:10:09,610 --> 00:10:10,542 MAYBE I CAN HELP. 247 00:10:10,544 --> 00:10:12,444 WELL, UM, THERE'S THIS GUY. 248 00:10:12,446 --> 00:10:14,546 HE PUT A SPELL ON A CHEERLEADER I WAS GOING TO ASK 249 00:10:14,548 --> 00:10:17,515 TO THE DAYLIGHT SAVINGS TIME DANCE AND FITNESS EXPO. 250 00:10:17,517 --> 00:10:19,284 HE JUST SLITHERED IN AND-- 251 00:10:19,286 --> 00:10:20,685 OK, OK! I GET IT. 252 00:10:20,687 --> 00:10:22,787 SO HOW ABOUT I JUST MAKE HER LIKE YOU? 253 00:10:22,789 --> 00:10:24,255 LIKE ME OR-- 254 00:10:24,257 --> 00:10:25,624 LIKE LIKE YOU. 255 00:10:25,626 --> 00:10:27,059 I LIKE LIKEY. 256 00:10:27,060 --> 00:10:28,493 OK, SO WHAT DO YOU NEED FOR THE MAGIC? 257 00:10:28,495 --> 00:10:30,662 A LOCK OF STACY'S HAIR? 258 00:10:30,663 --> 00:10:32,830 I HAVE A COLLECTION THAT'S CROSS-INDEXED BY DATE AND SHAMPOO SMELL. 259 00:10:32,833 --> 00:10:34,683 ACTUALLY, FUNNY STORY. 260 00:10:34,684 --> 00:10:36,534 I'M HAVING A SMIDGE OF A POWER FIZZLE-OUT RIGHT NOW. 261 00:10:36,536 --> 00:10:40,605 WHAT I COULD REALLY USE IS A SPECIAL BRACELET TO RESTORE MY POWER. 262 00:10:40,607 --> 00:10:44,542 REALLY? I DON'T KNOW WHERE TO GET SOMETHING LIKE THAT. 263 00:10:44,544 --> 00:10:45,577 I'LL TELL YOU WHERE. 264 00:10:45,579 --> 00:10:46,662 BUT I DON'T KNOW WHAT IT LOOKS LIKE. 265 00:10:46,663 --> 00:10:47,746 I'LL TELL YOU WHAT IT LOOKS LIKE. 266 00:10:47,748 --> 00:10:49,447 OK. CAN I TELL MY FRIENDS? 267 00:10:49,449 --> 00:10:50,849 NO! IT'S A SECRET. UGH. 268 00:10:50,851 --> 00:10:54,619 THIS WOULD BE EASIER WITH A MONKEY. 269 00:10:58,191 --> 00:11:00,925 OH. CARAMEL CORN, HUH? 270 00:11:00,927 --> 00:11:03,695 IT LOOKS...SO...TASTY. 271 00:11:03,697 --> 00:11:05,263 [LOUD BURP] IT WAS. 272 00:11:05,265 --> 00:11:07,532 BUT THERE SURE ARE A LOT OF UNPOPPED KERNELS. 273 00:11:07,534 --> 00:11:10,368 YEAH. WHAT A WASTE. 274 00:11:10,370 --> 00:11:11,803 HOLD ON. 275 00:11:11,805 --> 00:11:13,772 I'M WAITING. 276 00:11:13,774 --> 00:11:17,542 THERE. I SAID IT. RACE YOU TO THE BOTTOM! 277 00:11:17,944 --> 00:11:19,411 REACH FOR IT AGAIN 278 00:11:19,413 --> 00:11:22,447 AND I'LL TAKE YOUR HAND OFF WITH A RICE CAKE. 279 00:11:22,449 --> 00:11:24,566 OH, MAN! 280 00:11:24,567 --> 00:11:26,684 COME TO FU DOG, MY CARAMEL LOVE. 281 00:11:27,421 --> 00:11:28,953 [CLANG] 282 00:11:28,955 --> 00:11:30,722 THIS IS HOW YOU'RE PROTECTING THE BRACELET? 283 00:11:30,724 --> 00:11:32,824 WHY DON'T WE JUST PUT IT IN THE FRONT WINDOW? 284 00:11:32,826 --> 00:11:34,526 IT'S THE PERFECT HIDING PLACE. 285 00:11:34,528 --> 00:11:35,927 FURY IS SO INTO HERSELF, 286 00:11:35,929 --> 00:11:37,796 SHE'D NEVER TOUCH CARAMEL CORN. 287 00:11:37,798 --> 00:11:39,598 TOO FATTENING. 288 00:11:39,599 --> 00:11:41,399 HEY, GUYS, I JUST HAPPENED TO BE PASSING BY, 289 00:11:41,401 --> 00:11:42,834 AND I WAS THINKING, WOW! GRAMPS SURE HAS 290 00:11:42,836 --> 00:11:45,470 A TON OF COOL MAGICAL GEAR AROUND THE SHOP. 291 00:11:45,472 --> 00:11:49,240 YOU GOT YOUR CRYSTALS, POTIONS, GADGETS. HMM. 292 00:11:49,242 --> 00:11:50,375 WHAT ELSE? 293 00:11:50,377 --> 00:11:52,577 WHAT AM I MISSING? 294 00:11:53,580 --> 00:11:54,646 UH, KEEP AN EYE ON HIM. 295 00:11:54,648 --> 00:11:56,548 WE GOT ENOUGH BROKEN STUFF AROUND HERE. 296 00:11:56,550 --> 00:11:59,217 I'M GONNA FIND A PLACE TO STASH THIS. 297 00:11:59,219 --> 00:12:01,853 Spud: HMM. 298 00:12:01,854 --> 00:12:04,488 I LOVE--I MEAN LIKE YOU, SPUD. 299 00:12:04,491 --> 00:12:06,324 LIKE LIKE YOU. 300 00:12:06,326 --> 00:12:08,076 UH... 301 00:12:08,077 --> 00:12:09,827 YOU'RE LOOKING FOR A PLACE TO KEEP YOUR BRACELET? 302 00:12:09,830 --> 00:12:11,629 WELL, HOW ABOUT MY HOUSE? 303 00:12:11,631 --> 00:12:12,797 [CHUCKLES NERVOUSLY] 304 00:12:12,798 --> 00:12:13,964 THAT HAS TO BE THE MOST LAME-BRAINED, 305 00:12:13,967 --> 00:12:18,636 IDIOTIC-- BRILLIANT IDEA I'VE EVER HEARD FROM YOU, 306 00:12:18,638 --> 00:12:20,472 SPUDINSKI. IT IS? 307 00:12:20,474 --> 00:12:21,507 IT IS? IT IS? 308 00:12:21,508 --> 00:12:22,541 YUP. WHEN YOU'RE LOOKING 309 00:12:22,542 --> 00:12:23,575 FOR THE GREAT POWERS OF THE ANCIENT PHOENICIANS, 310 00:12:23,577 --> 00:12:26,344 YOU DON'T EXACTLY START WITH SPUD. 311 00:12:26,346 --> 00:12:27,479 YOU TAKE CARE OF THAT, 312 00:12:27,481 --> 00:12:28,880 AND I'LL TAKE CARE OF THIS. 313 00:12:28,882 --> 00:12:31,883 OK, SPUD, LET'S GET THIS OVER TO YOUR HOUSE. 314 00:12:31,885 --> 00:12:33,168 UH, IT'S COOL. 315 00:12:33,169 --> 00:12:34,452 [CHUCKLES NERVOUSLY] I CAN HANDLE IT. 316 00:12:34,454 --> 00:12:36,766 ANOTHER GOOD IDEA, SPUD. 317 00:12:36,767 --> 00:12:39,079 THAT WAY, JAKEY AND I CAN STAY HERE AND PREPARE 318 00:12:39,080 --> 00:12:41,392 A JUNK-FOOD FREE MENU HE CAN STICK TO BETWEEN NOW AND THE FITNESS EXPO, 319 00:12:41,394 --> 00:12:47,532 WHERE HIS "AFTER" BODY WILL BE AN INSPIRATION TO THE STUDENT BODY. 320 00:12:48,568 --> 00:12:51,469 AH, YES! YES! YES! 321 00:12:51,471 --> 00:12:54,706 I CAN FEEL THE POWER COURSING 322 00:12:54,708 --> 00:12:56,007 THROUGH MY SNAKES. 323 00:12:56,009 --> 00:12:57,776 [FURY LAUGHING SINISTERLY] 324 00:12:57,778 --> 00:13:00,696 [CACKLING] 325 00:13:00,697 --> 00:13:03,615 WE'RE LAUGHING BECAUSE I'M GONNA TAKE STACY AWAY FROM NIGEL, RIGHT? 326 00:13:03,617 --> 00:13:05,650 HA HA HA! 327 00:13:05,652 --> 00:13:07,685 COOL! 328 00:13:08,421 --> 00:13:11,456 HEY, SPUD, YOU HAVEN'T SEEN TRIXIE, HAVE YOU? 329 00:13:11,458 --> 00:13:12,908 NOPE. 330 00:13:12,909 --> 00:13:14,359 GOOD, BECAUSE I GOT A SLICE OF APPLE PIE IN HERE 331 00:13:14,361 --> 00:13:17,061 THAT KEPT ME AWAKE ALL THROUGH HISTORY. 332 00:13:17,063 --> 00:13:19,047 HUH? 333 00:13:19,048 --> 00:13:21,032 "HERE'S YOUR APPLE MINUS THE PIE." 334 00:13:21,034 --> 00:13:22,784 AW, MAN! 335 00:13:22,785 --> 00:13:24,535 CHECK IT OUT, BRO. THIS WILL CHEER YOU UP. 336 00:13:24,538 --> 00:13:26,871 YOU'RE ACTUALLY BREAKING UP WITH ME? 337 00:13:26,873 --> 00:13:28,072 WHAT ABOUT THE DANCE? 338 00:13:28,074 --> 00:13:30,608 PEOPLE'S TONGUES WILL WAG ON ABOUT US. 339 00:13:30,610 --> 00:13:31,643 SAY AGAIN? 340 00:13:31,645 --> 00:13:32,944 IT MEANS THEY'LL GOSSIP. 341 00:13:32,946 --> 00:13:34,579 HA HA. I DON'T REALLY CARE WHAT IT MEANS. 342 00:13:34,581 --> 00:13:36,614 I JUST LIKE HEARING THE WAY YOU TALK. 343 00:13:36,616 --> 00:13:37,782 SO, BYE, I GUESS. 344 00:13:37,784 --> 00:13:39,551 THAT DOESN'T MAKE ME FEEL BETTER. 345 00:13:39,553 --> 00:13:42,887 YEAH. BUT IT MAKES ME FEEL GREAT. 346 00:13:43,056 --> 00:13:47,058 "MEET ME IN THE JANITOR'S CLOSET AT NOON." 347 00:13:47,060 --> 00:13:48,360 EXCELLENT. 348 00:13:48,361 --> 00:13:49,661 [RECORD NEEDLE SCRATCHES ON SOUNDTRACK] 349 00:13:49,663 --> 00:13:51,830 UH, HI. SORRY I'M LATE. 350 00:13:51,832 --> 00:13:55,066 YOU DIDN'T SAY WHICH JANITOR'S CLOSET. HEH. 351 00:13:55,068 --> 00:13:56,551 LOOK, I WOKE UP THIS MORNING, 352 00:13:56,552 --> 00:13:58,035 AND I WAS, LIKE, THINKING ABOUT ALL THAT STUFF 353 00:13:58,038 --> 00:13:59,537 YOU WERE, LIKE, DOING FOR ME YESTERDAY. 354 00:13:59,539 --> 00:14:01,606 AND I THINK I KIND OF LIKE LIKE YOU, 355 00:14:01,608 --> 00:14:05,577 LIKE, LIKE LIKE YOU. ACK! SORRY. INSTINCT. 356 00:14:05,579 --> 00:14:06,911 MY BODY IS TRYING TO, LIKE, REJECT YOU. 357 00:14:06,913 --> 00:14:09,080 ANYWAY, WE SHOULD, LIKE, HANG SOMETIME. 358 00:14:09,082 --> 00:14:11,616 REALLY? OK. WELL, HOW ABOUT NOW? 359 00:14:11,618 --> 00:14:13,351 YEAH. UH, THAT'S THE THING. 360 00:14:13,353 --> 00:14:15,220 WE CAN, LIKE, DO STUFF, 361 00:14:15,221 --> 00:14:17,088 BUT ONLY IF NOBODY ACTUALLY, LIKE, SEES US TOGETHER. 362 00:14:17,090 --> 00:14:18,990 TOTALLY. WHY? 363 00:14:18,992 --> 00:14:20,525 WELL, WE BOTH HAVE REPUTATIONS, 364 00:14:20,527 --> 00:14:22,493 AND I REALLY WANT TO KEEP MINE. 365 00:14:22,495 --> 00:14:24,596 YEAH. YOURS IS GOOD. 366 00:14:24,598 --> 00:14:26,664 SO, UM, I GOT TO GET TO CLASS, 367 00:14:26,666 --> 00:14:31,703 AND, UM, I KNOW THIS IS AWKWARD, BUT... 368 00:14:31,705 --> 00:14:33,972 COULD YOU WAIT 20 MINUTES BEFORE YOU LEAVE? 369 00:14:33,974 --> 00:14:36,875 UH-HUH, YEAH. I CAN DO THAT. 370 00:14:36,877 --> 00:14:38,977 [INDIGESTION NOISE] 371 00:14:38,979 --> 00:14:41,713 BYE! 372 00:14:41,714 --> 00:14:44,448 THANK YOU, FURY. THANK YOU. 373 00:14:44,451 --> 00:14:46,551 WELL-DONE, MY BURLY MINIONS. 374 00:14:46,553 --> 00:14:48,820 YOU REUNITED ME WITH MY SISTERS. 375 00:14:48,822 --> 00:14:51,456 NOW BEFORE I RELEASE YOU FROM MY MIND CONTROL, 376 00:14:51,458 --> 00:14:54,058 BRING BACK 3 LARGE MOCHA LATTES. 377 00:14:54,594 --> 00:14:57,061 AND DON'T FORGET THE BISCOTTI. 378 00:15:00,634 --> 00:15:03,568 I CAN'T BELIEVE FURY TOOK SO LONG. 379 00:15:03,570 --> 00:15:06,571 YEAH. SHE KNOWS WE HATE WAITING FOR HER. 380 00:15:06,573 --> 00:15:08,123 HELLO. HA HA HA. 381 00:15:08,124 --> 00:15:09,674 I'M RIGHT HERE, YOU UNGRATEFUL LITTLE-- 382 00:15:09,676 --> 00:15:11,242 OK, OK! 383 00:15:11,243 --> 00:15:12,809 WE CAN'T FIGHT IF WE'RE GOING TO TAKE OVER THE WORLD. 384 00:15:12,812 --> 00:15:14,612 THANK YOU. NOW, BEFORE WE START 385 00:15:14,614 --> 00:15:16,547 OUR LIFE OF WORLD DOMINATION, 386 00:15:16,549 --> 00:15:17,548 FIRST THINGS FIRST. 387 00:15:17,550 --> 00:15:20,652 WE DESTROY THE AMERICAN DRAGON. 388 00:15:20,654 --> 00:15:22,153 HA HA HA! 389 00:15:22,155 --> 00:15:23,788 [THUNDER] 390 00:15:23,790 --> 00:15:26,691 WHAT A DRAMA QUEEN. 391 00:15:52,585 --> 00:15:55,053 I CAN'T BELIEVE SPUD'S NOT HERE TO HELP. 392 00:15:55,055 --> 00:15:57,022 THIS WHOLE THING WAS HIS IDEA. 393 00:15:57,023 --> 00:15:58,990 CUT HIM A BREAK, TRIX. NOT GETTING HIS CHANCE WITH STACY 394 00:15:58,992 --> 00:16:00,392 WAS A PRETTY BIG BLOW. 395 00:16:00,393 --> 00:16:01,793 HE'S PROBABLY NOT EVEN GOING TO SHOW UP. 396 00:16:01,795 --> 00:16:03,995 WELL, THAT JUST MEANS MORE WORK FOR YOU. 397 00:16:03,997 --> 00:16:07,598 NOW, DRAGON UP AND FLY THESE STREAMERS OVER THERE. 398 00:16:07,600 --> 00:16:08,566 SURE. 399 00:16:08,568 --> 00:16:10,868 DRAGON UP! 400 00:16:11,972 --> 00:16:13,905 [GROANING] 401 00:16:17,677 --> 00:16:20,611 YOU'VE BEEN CRUNCH CREEPIN', HAVEN'T YOU? 402 00:16:20,613 --> 00:16:22,580 UH, I WAS JUST HOLDING THAT FOR FU. 403 00:16:22,582 --> 00:16:25,850 DANGER ISN'T GONNA WAIT FOR YOU TO GET BACK INTO SHAPE. 404 00:16:25,852 --> 00:16:27,952 AND BY DANGER, I MEAN FURY. 405 00:16:27,954 --> 00:16:29,804 SHE DOESN'T KNOW WHERE I AM. 406 00:16:29,805 --> 00:16:31,655 AND BESIDES, SHE'S POWERLESS WITHOUT THAT BRACELET, 407 00:16:31,658 --> 00:16:34,225 WHICH IS SAFELY STASHED IN SPUD'S CRIB. 408 00:16:34,227 --> 00:16:36,728 [FURY CACKLING] 409 00:16:37,630 --> 00:16:39,664 WHOA! 410 00:16:39,666 --> 00:16:41,799 UH! 411 00:16:45,638 --> 00:16:46,671 OR NOT. 412 00:16:46,673 --> 00:16:48,172 OH, LOOK, GIRLS, THE AMERICAN DRAGON. 413 00:16:48,174 --> 00:16:51,642 HA HA. HELLO, TUBBY. HAVE YOU PUT ON A FEW POUNDS? 414 00:16:51,644 --> 00:16:54,329 IT'S ALL MUSCLE. 415 00:16:54,330 --> 00:16:57,015 AND I'M GONNA GIVE THE THREE OF YOU BEAT-DOWNS TO PROVE IT. 416 00:16:57,650 --> 00:16:59,784 [BREATHING HEAVILY] YOU'RE... 417 00:16:59,786 --> 00:17:02,754 IN FOR IT...NOW. AAH! 418 00:17:02,756 --> 00:17:06,224 AAH! OOF! 419 00:17:06,226 --> 00:17:08,760 [CRASH] OOH! 420 00:17:09,796 --> 00:17:11,729 UH-OH. 421 00:17:12,932 --> 00:17:14,832 UH! HE'S SO HEAVY. 422 00:17:14,834 --> 00:17:16,534 I THOUGHT HE PUT ON WEIGHT. 423 00:17:16,536 --> 00:17:18,903 OOH! I BROKE A NAIL. 424 00:17:18,904 --> 00:17:21,271 DON'T LISTEN TO ME. I TOLD YOU GUYS WE SHOULD HAVE TURNED HIM INTO STONE 425 00:17:21,274 --> 00:17:23,041 CLOSER TO THE HARBOR. 426 00:17:23,043 --> 00:17:26,577 OH, JAKEY. 427 00:17:30,683 --> 00:17:32,383 SPUD, WE GOT A 911. 428 00:17:32,384 --> 00:17:34,084 FURY AND HER SISTERS JUST TOOK JAKE. 429 00:17:34,087 --> 00:17:36,320 FURY? NO, IT CAN'T BE. 430 00:17:36,322 --> 00:17:37,722 SHE LIED. 431 00:17:37,723 --> 00:17:39,123 WHO LIED? FURY TRICKED ME. 432 00:17:39,125 --> 00:17:40,658 SHE SAID SHE WANTED TO TURN GOOD 433 00:17:40,660 --> 00:17:42,627 AND IF I HELPED HER, SHE'D HELP ME. 434 00:17:42,629 --> 00:17:44,329 HELP YOU HOW? 435 00:17:44,330 --> 00:17:46,030 Stacy: HEY! WATCH WHERE YOU'RE STANDING, CREEP. 436 00:17:46,032 --> 00:17:50,001 I BAKED YOU COOKIES. THEY'RE BEHIND THE DUMPSTER. 437 00:17:51,838 --> 00:17:53,872 [CHUCKLES NERVOUSLY] 438 00:17:53,873 --> 00:17:55,907 YOU MADE A DEAL WITH FURY TO GET WITH THAT? 439 00:17:55,909 --> 00:17:56,974 I'M SORRY. 440 00:17:56,976 --> 00:17:59,243 BUT I THINK I KNOW WHO COULD SAVE JAKE. 441 00:17:59,245 --> 00:18:02,113 YOU THOUGHT I HAD STACY UNDER A SPELL. 442 00:18:02,115 --> 00:18:03,481 PLEASE. 443 00:18:03,482 --> 00:18:04,848 WHY WOULD I NEED TO DO THAT WHEN I HAVE MY BRITISH CHARM 444 00:18:04,851 --> 00:18:07,385 AND RUGGED GOOD LOOKS? 445 00:18:07,386 --> 00:18:09,920 SO YOU REALLY DIDN'T DO SOMETHING LIKE-US NIGEL-US ON HER? 446 00:18:09,923 --> 00:18:11,790 STUPID, STUPID, STUPID. 447 00:18:11,791 --> 00:18:13,658 NO WORRIES, CHAP. SHE BROKE UP WITH ME ANYWAY. 448 00:18:13,660 --> 00:18:16,294 UH, ABOUT THAT. I KIND OF HAD SOME MIND CONTROL HELP, 449 00:18:16,296 --> 00:18:21,632 BUT IF YOU HELP ME SAVE JAKE, YOU'LL BE BACK WITH STACY LICKITY-SPLIT. 450 00:18:21,634 --> 00:18:24,635 [SISTERS GROANING] 451 00:18:25,705 --> 00:18:27,271 [TRIXIE AND SPUD COUGHING] 452 00:18:27,273 --> 00:18:29,340 I THINK YOUR WAND IS DUE FOR A SMOG CHECK. 453 00:18:29,342 --> 00:18:32,310 LOOKS LIKE THE SNAKE WENCHES ARE ABOUT TO DROP THE DRAGON 454 00:18:32,312 --> 00:18:34,278 IN THE DRINK. 455 00:18:39,619 --> 00:18:41,352 EXCUSE ME. WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 456 00:18:41,354 --> 00:18:45,656 UH, I DON'T REALLY KNOW. 457 00:18:46,359 --> 00:18:48,192 OK, SOMETHING WEIRD IS GOING ON HERE. 458 00:18:48,194 --> 00:18:50,094 HURRY, LADIES. WE HAVE EVIL TO SPREAD. 459 00:18:50,096 --> 00:18:53,998 AND THEN SHOE SHOPPING. DEFINITELY SHOE SHOPPING. 460 00:18:57,637 --> 00:19:00,271 SPUD, KEEP THE GORGONS OCCUPIED. 461 00:19:00,273 --> 00:19:02,106 NO PROBLEMO. 462 00:19:02,108 --> 00:19:05,843 SOMEBODY OWES ME AN EXPLANATION-O. 463 00:19:12,418 --> 00:19:16,420 FURY, YOU LIED TO ME! YOU'RE NOT GOOD. 464 00:19:16,422 --> 00:19:18,656 UH, WHO'S THAT? 465 00:19:18,657 --> 00:19:20,891 THE HEART-BROKEN SAP I USED TO GET ANOTHER BRACELET. 466 00:19:20,894 --> 00:19:23,995 LET ME TURN HIM TO STONE. 467 00:19:28,735 --> 00:19:30,001 AAH! AAH! 468 00:19:30,003 --> 00:19:31,402 JAKE! 469 00:19:31,404 --> 00:19:34,205 WHOA! 470 00:19:34,207 --> 00:19:35,239 NO! 471 00:19:35,241 --> 00:19:36,307 ANOTHER ONE? 472 00:19:36,309 --> 00:19:38,042 THIS ONE'S MINE. 473 00:19:38,044 --> 00:19:39,744 YOU MIGHT WANT TO SAVE YOUR ENERGY 474 00:19:39,746 --> 00:19:43,181 FOR THE BEAT-DOWN THE AMERICAN DRAGON'S ABOUT TO GIVE YOU. 475 00:19:43,183 --> 00:19:47,785 YEAH! UH, CAN YOU PUT ME DOWN FIRST? 476 00:19:47,787 --> 00:19:50,087 AAH! 477 00:19:50,089 --> 00:19:53,691 LET'S START OFF WITH A SHRIMP COCKTAIL. 478 00:19:53,693 --> 00:19:54,258 HYAH! 479 00:19:54,260 --> 00:19:55,993 DISGUSTING! EW! 480 00:19:55,995 --> 00:19:58,729 THAT BOY HAS GOT TO GET HIMSELF BACK IN SHAPE. 481 00:19:58,731 --> 00:20:02,700 ENOUGH OF THIS. LET'S FINISH HIM. 482 00:20:02,702 --> 00:20:05,269 WHOA! WHOA! WHOA! 483 00:20:05,271 --> 00:20:08,339 NO...ENERGY. CAN'T. 484 00:20:09,876 --> 00:20:12,009 HUH? WHERE DID THIS COME FROM? 485 00:20:12,011 --> 00:20:15,346 YOU'RE WELCOME, LONG. 486 00:20:16,049 --> 00:20:17,982 WHAT? HEY! 487 00:20:27,160 --> 00:20:29,327 THANKS FOR THE MASK, NIGEL. 488 00:20:29,329 --> 00:20:30,828 NO WORRIES. BUT WHAT ABOUT FURY? 489 00:20:30,830 --> 00:20:32,263 SHE STILL HAS THAT BRACELET. 490 00:20:32,265 --> 00:20:34,498 LET HER GO. I'LL DEAL WITH HER LATER, 491 00:20:34,500 --> 00:20:36,500 AFTER I LIGHTEN MY LOAD A LITTLE. 492 00:20:36,502 --> 00:20:38,469 WHERE DID SHE GET THAT BRACELET ANYWAY? 493 00:20:38,471 --> 00:20:40,371 IT COULDN'T HAVE BEEN THE ONE FROM GRANDPA'S SHOP, 494 00:20:40,373 --> 00:20:43,341 BECAUSE SPUD HID THAT ONE AT HIS HOUSE. 495 00:20:43,343 --> 00:20:44,342 RIGHT, SPUD? 496 00:20:44,344 --> 00:20:47,211 I'M SORRY, SORRY, SORRY... 497 00:20:47,213 --> 00:20:48,479 SORRY, SORRY. 498 00:20:48,481 --> 00:20:50,248 YOU CAN STOP APOLOGIZING, SPUD. 499 00:20:50,250 --> 00:20:53,118 YOU'RE RIGHT. I'M SORRY. 500 00:20:53,119 --> 00:20:55,987 I WANT YOU GUYS TO KNOW THAT I PROMISE TO NEVER, EVER LET JEALOUSY GET 501 00:20:55,989 --> 00:20:57,521 THE BETTER OF ME AGAIN. 502 00:20:57,523 --> 00:20:59,156 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, 503 00:20:59,158 --> 00:21:01,292 I OWE NIGEL A CHEERLEADER. 504 00:21:01,293 --> 00:21:03,427 WHILE WE'RE SPREADING THE "I'M SORRIES" ALL AROUND HERE, 505 00:21:03,429 --> 00:21:05,963 DON'T YOU HAVE SOMETHING YOU NEED TO SAY TO ME? 506 00:21:05,965 --> 00:21:07,531 Jake: YEAH. I'VE GOT TO STAY IN SHAPE. 507 00:21:07,533 --> 00:21:10,534 GOOD-BYE, JUNK FOOD, AND WELCOME HOME, HEALTHY EATING. 508 00:21:10,536 --> 00:21:12,169 AND EXERCISING? 509 00:21:12,171 --> 00:21:14,155 WHATEVER YOU SAY. 510 00:21:14,156 --> 00:21:16,140 GOOD, BECAUSE DANCING IS GREAT EXERCISE. 511 00:21:16,142 --> 00:21:18,376 LOOK, I KNOW YOU SNAPPED OUT OF LIKING ME, 512 00:21:18,378 --> 00:21:20,278 SO YOU DON'T HAVE TO DUMP ME. 513 00:21:20,280 --> 00:21:22,413 JUST GO AHEAD AND BE WITH NIGEL. 514 00:21:22,415 --> 00:21:24,348 OK. I KNOW WHO I LIKE, POTATO BOY, 515 00:21:24,350 --> 00:21:27,051 AND I TOLD YOU, IT'S, LIKE, YOU. 516 00:21:27,053 --> 00:21:28,753 [INDIGESTION NOISE] 517 00:21:28,754 --> 00:21:30,454 YOU'RE JUST GONNA HAVE TO GET USED TO HIM, TUMMY. 518 00:21:30,456 --> 00:21:31,889 IT'S OK, STACE. 519 00:21:31,890 --> 00:21:33,323 YOU DON'T HAVE TO ACT LIKE THAT ANYMORE, 520 00:21:33,326 --> 00:21:35,860 BECAUSE YOU'RE NOT BEING MIND CONTR--WAIT. 521 00:21:35,862 --> 00:21:37,161 YOU REALLY LIKE ME? 522 00:21:37,163 --> 00:21:39,263 FURY LIED ABOUT THIS, TOO? 523 00:21:39,265 --> 00:21:40,498 ¶ AWESOME ¶ 524 00:21:40,500 --> 00:21:43,334 I HEARD YOU PLANNED THIS DANCE FOR ME. 525 00:21:43,336 --> 00:21:45,202 YEAH. STUPID, HUH? 526 00:21:45,204 --> 00:21:47,838 WELL, ARE WE GONNA DANCE OR NOT? 527 00:21:47,840 --> 00:21:49,173 HECK YEAH, WE ARE! 528 00:21:49,175 --> 00:21:51,876 HELLO! I CAN'T BE SEEN WITH YOU. 529 00:21:51,878 --> 00:21:53,944 OH. RIGHT. 530 00:21:54,814 --> 00:22:08,426 [SONG PLAYING] 531 00:22:09,329 --> 00:22:10,628 [KNOCK KNOCK] 532 00:22:10,629 --> 00:22:11,928 Jake: SPUD, ARE YOU IN THERE? 533 00:22:11,929 --> 00:22:13,228 MAN, WHO CARES IF IT DIDN'T WORK OUT WITH STACY? 534 00:22:13,232 --> 00:22:14,348 YOU DON'T HAVE TO HIDE. 535 00:22:14,349 --> 00:22:15,465 Trixie: YEAH. SHE DOESN'T DESERVE YOU. 536 00:22:15,468 --> 00:22:17,668 SHE AIN'T EVEN MUCH OF A CHEERLEADER, 537 00:22:17,669 --> 00:22:19,869 SHAKIN' HER NO-RHYTHM BOOTY UP ON TOP OF A PYRAMID. 538 00:22:19,872 --> 00:22:22,406 YO, SPUD, BETTER DRY YOUR EYES AND COME OUT. 539 00:22:22,408 --> 00:22:23,541 ROTWOOD'S COMING. 540 00:22:23,543 --> 00:22:24,875 Jake, as Rotwood: MARK MY BALD SPOT! 541 00:22:24,877 --> 00:22:27,445 COME OUT OF HERE OR YOU WILL BE SUSPENDED. 542 00:22:27,447 --> 00:22:28,913 SCHNAKEN-HOSEN. 543 00:22:28,915 --> 00:22:30,014 OK, THAT WAS STILL ME. 544 00:22:30,016 --> 00:22:31,515 BUT, SERIOUSLY, THE MOPS ARE IN THERE, 545 00:22:31,517 --> 00:22:33,951 AND WE JUST WANT TO CLEAN UP AND GO HOME. 546 00:22:33,953 --> 00:22:34,985 SPUDINSKI! 547 00:22:34,987 --> 00:22:36,487 SPUD, COME ON, MAN! 548 00:22:36,489 --> 00:22:37,555 SPUD!