1 00:00:03,704 --> 00:00:06,972 COCK-A-DOODLE DOO, JAKE-A-ROO. 2 00:00:06,974 --> 00:00:08,051 AAH! UH! 3 00:00:08,052 --> 00:00:09,129 WOW, WHO'D HAVE THOUGHT THAT 4 00:00:09,130 --> 00:00:10,207 A PAPER DRAGON COULD MAKE JAKE 5 00:00:10,211 --> 00:00:11,276 SCREAM LIKE A LITTLE GIRL? 6 00:00:11,278 --> 00:00:13,545 OK, ME. BUT WHO ELSE? 7 00:00:13,547 --> 00:00:14,647 LET'S SEE HANDS. 8 00:00:14,648 --> 00:00:15,748 Grandpa: GUNG HAY FAT CHOY, EVERYONE. 9 00:00:15,750 --> 00:00:17,149 All: GUNG HAY FAT CHOY! 10 00:00:17,151 --> 00:00:18,550 GUNG--WHO, WHAT, WHERE? 11 00:00:18,552 --> 00:00:19,685 HAPPY CHINESE NEW YEAR. 12 00:00:19,687 --> 00:00:21,120 I SAY IT TO YOU EVERY YEAR, 13 00:00:21,122 --> 00:00:22,087 BUT YOU NEVER LISTEN. 14 00:00:22,089 --> 00:00:23,689 BUT I BET YOU LISTEN TO THESE. 15 00:00:23,691 --> 00:00:25,224 HAH! OH, YEAH, 'CAUSE MONEY TALKS. 16 00:00:25,226 --> 00:00:27,960 WHAT'S THAT LITTLE RED ENVELOPE OF CHEDDAR? 17 00:00:27,962 --> 00:00:29,128 ANDREW JACKSON'S INSIDE, 18 00:00:29,130 --> 00:00:30,295 AND HE BROUGHT HIS TWIN BROTHER. 19 00:00:30,297 --> 00:00:31,930 THANK YOU, GRANDPA! 20 00:00:31,932 --> 00:00:33,599 I'M NOT GREEDY, LIKE SOME PEOPLE. 21 00:00:33,601 --> 00:00:36,268 'CAUSE MONEY'S THE ROOT OF ALL EVIL, 22 00:00:36,270 --> 00:00:37,753 AND-- 23 00:00:37,754 --> 00:00:39,237 I WAS HOPING FOR A LITTLE MORE EVIL THAN THIS. 24 00:00:39,240 --> 00:00:41,206 I'M SORRY IT'S NOT AS MUCH AS LAST YEAR. 25 00:00:41,208 --> 00:00:43,575 BUSINESS HAS BEEN SLOW SINCE CHUCK BOOMGARDEN 26 00:00:43,577 --> 00:00:45,177 OPENED HIS NEW ELECTRONICS SUPERSTORE 27 00:00:45,179 --> 00:00:46,712 RIGHT NEXT TO MY OWN. 28 00:00:46,714 --> 00:00:47,846 BOOMGARDEN! 29 00:00:47,848 --> 00:00:49,548 IT'S ALL RIGHT, DAD. 30 00:00:49,550 --> 00:00:50,616 THE KIDS UNDERSTAND 31 00:00:50,618 --> 00:00:51,817 THAT THE RED ENVELOPES 32 00:00:51,819 --> 00:00:53,552 ARE NOT ABOUT THE MONEY. 33 00:00:53,554 --> 00:00:54,319 Mother: THEY'RE AN ANCIENT TRADITION 34 00:00:54,321 --> 00:00:55,754 TO WISH YOU HAPPINESS AND LUCK. 35 00:00:55,756 --> 00:00:58,123 G-PA'S RED ENVELOPES ARE ALWAYS FUNTASTIC, 36 00:00:58,125 --> 00:01:00,859 BUT, HEY, DON'T FORGET DEAR OLD DAD'S GIFT 37 00:01:00,861 --> 00:01:02,795 TO HIS CHINESE CLAN, HUH? 38 00:01:02,797 --> 00:01:05,230 [GROWLING] 39 00:01:05,232 --> 00:01:06,765 HA HA HA! 40 00:01:06,767 --> 00:01:09,068 WHAT, DAD'S GIFT IS TO WRECK MY ROOM? 41 00:01:09,070 --> 00:01:10,336 [SPEAKING CHINESE] 42 00:01:10,337 --> 00:01:11,603 HE SIGNED YOU ALL UP TO PERFORM 43 00:01:11,605 --> 00:01:12,738 THE DRAGON DANCE 44 00:01:12,739 --> 00:01:13,872 IN THE CHINATOWN PARADE THIS AFTERNOON. 45 00:01:13,874 --> 00:01:16,275 I TOLD YOU THIS LAST WEEK! 46 00:01:16,277 --> 00:01:18,343 THE DRAGON DANCE WARDS OFF 47 00:01:18,345 --> 00:01:19,795 ALL EVIL SPIRITS. 48 00:01:19,796 --> 00:01:21,246 SO IT WOULD BE A GREAT HONOR FOR YOU AND-- 49 00:01:21,248 --> 00:01:24,650 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 50 00:01:25,086 --> 00:01:26,185 NAH, I'M PRETTY SURE 51 00:01:26,187 --> 00:01:28,053 YOU DIDN'T MENTION IT. 52 00:01:28,055 --> 00:01:31,890 ¶ HE'S COOL, HE'S HOT LIKE A FROZEN SUN ¶ 53 00:01:31,892 --> 00:01:33,325 ¶ HE'S YOUNG AND FAST ¶ 54 00:01:33,327 --> 00:01:34,860 ¶ HE'S THE CHOSEN ONE ¶ 55 00:01:34,862 --> 00:01:38,063 ¶ PEOPLE, WE'RE NOT BRAGGIN' ¶ 56 00:01:38,065 --> 00:01:41,600 ¶ HE'S THE AMERICAN DRAGON ¶ 57 00:01:41,602 --> 00:01:43,902 ¶ HE'S GONNA STOP HIS ENEMIES ¶ 58 00:01:43,904 --> 00:01:46,321 ¶ WITH HIS DRAGON POWER ¶ 59 00:01:46,322 --> 00:01:48,739 ¶ DRAGON TEETH, DRAGON TAIL, BURNING DRAGON FIRE ¶ 60 00:01:48,742 --> 00:01:50,375 ¶ A REAL LIVEWIRE ¶ 61 00:01:50,377 --> 00:01:53,378 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 62 00:01:53,380 --> 00:01:56,915 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 63 00:01:59,787 --> 00:02:03,422 ¶ HE'S THE AMERICAN DRAGON ¶ 64 00:02:03,424 --> 00:02:05,224 ¶ HIS SKILLS ARE GETTING FASTER ¶ 65 00:02:05,226 --> 00:02:06,925 ¶ WITH GRANDPA THE MASTER ¶ 66 00:02:06,927 --> 00:02:08,360 ¶ HIS DESTINY WALKS UP STREETS ¶ 67 00:02:08,362 --> 00:02:10,295 ¶ IT'S SHOWTIME, BABY, FOR THE LEGACY ¶ 68 00:02:10,297 --> 00:02:11,764 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 69 00:02:11,765 --> 00:02:13,232 ¶ I'M A DRAGON, I'M NOT BRAGGIN' ¶ 70 00:02:13,234 --> 00:02:14,666 ¶ IT'S MY DESTINY ¶ 71 00:02:14,668 --> 00:02:18,170 ¶ I'M THE MAGICAL PROTECTOR FROM THE NYC ¶ 72 00:02:18,172 --> 00:02:20,239 ¶ YOU HEARD? ¶ ¶ HEY ¶ 73 00:02:20,241 --> 00:02:23,308 ¶ AMERICAN DRAGON ¶ 74 00:02:23,310 --> 00:02:29,148 ¶ YOW ¶ 75 00:02:29,150 --> 00:02:30,666 STAND STILL, HALEY. 76 00:02:30,667 --> 00:02:32,183 I HAVE TO SEE HOW THESE SCALES GO. 77 00:02:32,186 --> 00:02:33,652 I'M TRYING TO, BUT EITHER I'M 78 00:02:33,654 --> 00:02:34,920 TOO EXCITED ABOUT THE PARADE, 79 00:02:34,922 --> 00:02:36,922 OR I DRANK WAY TOO MUCH JUICE THIS MORNING. 80 00:02:36,924 --> 00:02:40,025 Dad: YOU KNOW, FAMILIA, I HATE TO TOOT MY OWN HORN-- 81 00:02:40,027 --> 00:02:41,426 DRAGON DOWN! 82 00:02:41,428 --> 00:02:42,327 BUT--HONK HONK! 83 00:02:42,329 --> 00:02:43,862 I HAVE OUTDONE MYSELF 84 00:02:43,864 --> 00:02:45,664 ON THIS LITTLE DAZZLE OF A DRAGON. 85 00:02:45,666 --> 00:02:46,732 YEP. I PUT ALL... 86 00:02:46,734 --> 00:02:48,267 OF MY CHINESE KNOW-HOW INTO THIS ONE. 87 00:02:48,269 --> 00:02:51,336 DAD DOES KNOW HE'S NOT CHINESE, RIGHT? 88 00:02:51,338 --> 00:02:52,437 OF COURSE HE DOES, HONEY. 89 00:02:52,439 --> 00:02:53,372 Dad: JAKE-A-ROO! 90 00:02:53,374 --> 00:02:54,873 WE'VE GOT REHEARSING TO DO. 91 00:02:54,875 --> 00:02:57,809 RIGHT AFTER BREAKFAST, DAD. 92 00:02:57,811 --> 00:02:58,988 OH, MAN. 93 00:02:58,989 --> 00:03:00,166 I CAN'T BELIEVE MY DAD WANTS ME TO 94 00:03:00,167 --> 00:03:01,344 PRANCE AROUND CHINATOWN LIKE A FOOL. 95 00:03:01,348 --> 00:03:03,749 HEY, FU, HOW ABOUT YOU AND I SPEND THE DAY 96 00:03:03,751 --> 00:03:06,051 DOWN AT THE PARK BAGGING ON DOGS AND SWEATERS? 97 00:03:06,053 --> 00:03:07,352 FORGET IT, KID. FAKE QUALITY TIME 98 00:03:07,354 --> 00:03:08,954 AIN'T GONNA GET YOU OUT OF THIS ONE. 99 00:03:08,956 --> 00:03:10,389 EVEN GRAMPS THINKS IT'S A GOOD IDEA 100 00:03:10,391 --> 00:03:12,274 FOR YOU TO BE IN THE PARADE. 101 00:03:12,275 --> 00:03:14,158 HE WANTS YOU TO GET IN TOUCH WITH YOUR CHINESE HERITAGE. 102 00:03:14,161 --> 00:03:15,561 WHAT?! 103 00:03:15,562 --> 00:03:16,962 COULD I BE ANY MORE IN TOUCH WITH MY HERITAGE? 104 00:03:16,963 --> 00:03:18,363 I ALWAYS GET SWEET AND SOUR DIPPING SAUCE, 105 00:03:18,365 --> 00:03:19,698 AND WATCH ME WORK SOME MAGIC 106 00:03:19,700 --> 00:03:21,300 WITH THESE CHOPSTICKS. 107 00:03:21,302 --> 00:03:23,168 YAH! 108 00:03:23,170 --> 00:03:24,169 I'M NOT FETCHING THAT. 109 00:03:24,171 --> 00:03:26,138 POINT IS, I GOT CHINESE CULTURE 110 00:03:26,140 --> 00:03:27,372 COMING OUT OF MY EARS. 111 00:03:27,374 --> 00:03:28,373 GOOD TO HEAR, YOUNG ONE. 112 00:03:28,375 --> 00:03:29,274 THEN SURELY YOU KNOW WHY 113 00:03:29,276 --> 00:03:30,809 I'M CLOSING THE SHOP TODAY. 114 00:03:30,811 --> 00:03:32,377 PSSH, OF COURSE I DO. 115 00:03:32,379 --> 00:03:34,279 UH... YOU KNOW... 116 00:03:34,281 --> 00:03:37,783 PARADING AND MAKING FIREWORKS--PSHAW! 117 00:03:37,785 --> 00:03:39,318 AND... THINGS. 118 00:03:39,320 --> 00:03:41,787 PARADES AND FIREWORKS ARE FUN, BUT THERE ARE 119 00:03:41,789 --> 00:03:43,789 OTHER TRADITIONS MORE IMPORTANT TO ME--LIKE 120 00:03:43,791 --> 00:03:46,325 VISITING FRIENDS, BURNING INCENSE TO HONOR ANCESTORS, 121 00:03:46,327 --> 00:03:49,428 AND PREPARING A TRADITIONAL NEW YEAR'S MEAL. 122 00:03:49,430 --> 00:03:51,163 OK, SO MAYBE I'M NOT AS UP ON 123 00:03:51,165 --> 00:03:52,297 THE CHINESE STUFF AS I COULD BE, 124 00:03:52,299 --> 00:03:53,865 BUT IT'S NOT LIKE I'LL EVER NEED IT. 125 00:03:53,867 --> 00:03:55,500 I'M THE AMERICAN DRAGON. 126 00:03:55,502 --> 00:03:56,935 [SPEAKING CHINESE] 127 00:03:56,936 --> 00:03:58,369 YES, YOU'VE GROWN UP IN AMERICA, JAKE, 128 00:03:58,372 --> 00:04:00,339 BUT YOUR ROOTS ARE IN CHINA. 129 00:04:00,341 --> 00:04:02,341 IF YOU FORGET WHERE YOU ARE FROM, 130 00:04:02,343 --> 00:04:04,409 YOU WILL NEVER KNOW WHERE YOU ARE GOING. 131 00:04:04,411 --> 00:04:06,278 ENJOY YOUR DRAGON DANCE! 132 00:04:06,280 --> 00:04:08,130 GRAMPS, WAIT! 133 00:04:08,131 --> 00:04:09,981 WHAT IF I KEEP THE SHOP OPEN FOR YOU TODAY? 134 00:04:09,984 --> 00:04:11,049 THINK ABOUT IT. 135 00:04:11,051 --> 00:04:12,918 I CAN SOAK UP CHINESE CULTURE ANYTIME. 136 00:04:12,920 --> 00:04:14,386 BUT CAN YOU REALLY AFFORD TO GIVE UP 137 00:04:14,388 --> 00:04:17,356 A WHOLE DAY OF BUSINESS TO BOOMGARDEN? 138 00:04:17,358 --> 00:04:19,324 BOOMGARDEN! 139 00:04:19,326 --> 00:04:20,325 YOUNG DRAGON, 140 00:04:20,326 --> 00:04:21,325 YOU ARE MORE TRANSPARENT THAN 141 00:04:21,328 --> 00:04:23,128 FU DOG VISITING A SICK FRIEND 142 00:04:23,130 --> 00:04:25,147 IN ATLANTIC CITY. 143 00:04:25,148 --> 00:04:27,165 BUT PERHAPS HAVING YOU WATCH THE SHOP TODAY 144 00:04:27,167 --> 00:04:29,434 IS A GOOD IDEA. 145 00:04:30,537 --> 00:04:31,770 HEY, GRAMPS! 146 00:04:31,771 --> 00:04:33,004 I BROUGHT MY ASSISTANT MANAGERS. 147 00:04:33,007 --> 00:04:34,123 UH, NO. 148 00:04:34,124 --> 00:04:35,240 YOU BROUGHT 2 FRIENDS YOU BRIBED 149 00:04:35,242 --> 00:04:37,209 WITH BIG CHUNK FREEZY SLURPS. 150 00:04:37,211 --> 00:04:38,477 [SLURPING] 151 00:04:38,479 --> 00:04:39,544 GAH! 152 00:04:39,546 --> 00:04:40,779 TOO COLD! 153 00:04:40,781 --> 00:04:43,382 UH, BUT IT HURTS SO GOOD! 154 00:04:43,384 --> 00:04:46,285 YOU'RE SURE YOU'LL BE OK BY YOURSELVES? 155 00:04:46,287 --> 00:04:48,404 PSSH, BETTER THAN OK. 156 00:04:48,405 --> 00:04:50,522 LOOK, I EVEN BOUGHT SNAZZY NEW UNIFORMS. 157 00:04:50,524 --> 00:04:51,740 HOLD UP, DAWG. 158 00:04:51,741 --> 00:04:52,957 THESE ARE NURSE'S UNIFORMS. 159 00:04:52,960 --> 00:04:55,294 HEY, CHECK OUT THE ORTHOPEDIC CLOGS. 160 00:04:55,296 --> 00:04:57,112 LIGHTWEIGHT, YET STURDY. 161 00:04:57,113 --> 00:04:58,929 AND WITH TODAY'S RUBBER SOLE TECHNOLOGY, 162 00:04:58,932 --> 00:05:00,499 THEY'RE WHISPER QUIET! 163 00:05:00,501 --> 00:05:01,933 [SPEAKING CHINESE] 164 00:05:01,935 --> 00:05:04,202 DON'T WORRY, GRAMPS. NO CLOGS. 165 00:05:04,204 --> 00:05:05,537 AND IF I HAVE ANY QUESTIONS, 166 00:05:05,539 --> 00:05:06,938 I'LL GIVE FU A SHOUT. 167 00:05:06,940 --> 00:05:07,984 NO, YOU WON'T. 168 00:05:07,985 --> 00:05:09,029 'CAUSE I'M A LITTLE BEHIND ON 169 00:05:09,030 --> 00:05:10,074 MY OWN CHINESE NEW YEAR TRADITIONS. 170 00:05:10,077 --> 00:05:12,077 GOT A FEW OF LAST YEAR'S DEBTS LEFT TO SETTLE. 171 00:05:12,079 --> 00:05:14,079 I JUST HOPE BIG ERNIE WILL TAKE A SALAD SPINNER 172 00:05:14,081 --> 00:05:16,148 FOR THE 5 LARGE I'M INTO HIM FOR. 173 00:05:16,150 --> 00:05:18,450 5 LARGE! 174 00:05:19,086 --> 00:05:20,152 WELL, YOUNG DRAGON. 175 00:05:20,154 --> 00:05:21,987 I SHOULD GET MY NEW YEAR'S TRADITIONS 176 00:05:21,989 --> 00:05:22,954 STARTED AS WELL. 177 00:05:22,956 --> 00:05:23,955 GUNG HAY FAT CHOY! 178 00:05:23,957 --> 00:05:27,025 YEAH, GRAMPS. GUNG HAY CHOW--YUK. 179 00:05:27,027 --> 00:05:29,961 HUH? YOU JUST WISHED ME STIR FRIED MEAT. 180 00:05:29,963 --> 00:05:32,230 [SPEAKING CHINESE] 181 00:05:32,232 --> 00:05:34,333 THE OLD MAN HAS LEFT THE BUILDING. 182 00:05:34,335 --> 00:05:36,302 NOW LET'S KICK IT. 183 00:05:36,303 --> 00:05:38,270 MY FAVORITE STORY, "ALL MY SHORTIES." 184 00:05:38,272 --> 00:05:40,539 NOT TODAY, TRIX. DON'T YOU GET IT? 185 00:05:40,541 --> 00:05:42,374 THIS IS MY BIG CHANCE! 186 00:05:42,376 --> 00:05:43,609 UH, FOR WHAT? 187 00:05:43,610 --> 00:05:44,843 IF I DO A GOOD JOB RUNNING THE SHOP, 188 00:05:44,845 --> 00:05:46,078 GRAMPS WILL LET ME DO IT AGAIN. 189 00:05:46,080 --> 00:05:47,479 AND BY AGAIN, I MEAN ANYTIME 190 00:05:47,481 --> 00:05:49,314 I'VE GOT STUFF I DON'T WANT TO DO. 191 00:05:49,316 --> 00:05:51,216 LIKE THAT CHINESE PARADE TODAY. 192 00:05:51,218 --> 00:05:53,151 BUT CHINESE STUFF IS SO COOL! 193 00:05:53,153 --> 00:05:55,187 YOU GOT THE FOOD, THE HISTORY, 194 00:05:55,189 --> 00:05:56,455 NOT TO MENTION THE MANY VARIETIES 195 00:05:56,457 --> 00:05:58,357 OF EXOTIC MARTIAL ARTS. 196 00:05:58,359 --> 00:06:01,426 I CALL MINE SPUNG FU. 197 00:06:02,196 --> 00:06:03,495 AI-I-YAH! 198 00:06:03,497 --> 00:06:04,363 WEE-YOW! 199 00:06:04,365 --> 00:06:06,398 WHOA! ORTHOPEDIC CLOGS-- 200 00:06:06,400 --> 00:06:08,367 HOW COULD YOU BETRAY ME?! 201 00:06:08,369 --> 00:06:09,334 AAH! 202 00:06:09,336 --> 00:06:10,369 [CRASH] 203 00:06:10,371 --> 00:06:11,636 SPUD! CAREFUL, MAN! 204 00:06:11,638 --> 00:06:13,004 YOU'RE MAKING A MESS! 205 00:06:13,006 --> 00:06:14,639 MESS? HOW CAN YOU TELL 206 00:06:14,640 --> 00:06:16,273 WITH ALL OF GRAMPS' CLUTTERED JUNK AROUND HERE? 207 00:06:16,276 --> 00:06:18,310 DUDE'S GOT A CHAIR WITH 3 1/2 LEGS, 208 00:06:18,312 --> 00:06:21,480 A CLOCK WITH 1 HAND, AND A UM WITH NO BRELLA. 209 00:06:21,482 --> 00:06:22,581 YO, TRIX! THAT'S IT. 210 00:06:22,583 --> 00:06:24,172 IF WE CLEAN THE PLACE UP, 211 00:06:24,173 --> 00:06:25,762 IT'LL SHOW GRAMPS I'M RESPONSIBLE 212 00:06:25,763 --> 00:06:27,352 ENOUGH TO WATCH THE SHOP WHENEVER HE NEEDS IT. 213 00:06:27,354 --> 00:06:28,553 AND MORE IMPORTANTLY, 214 00:06:28,555 --> 00:06:31,356 WHENEVER I NEED IT. 215 00:06:32,593 --> 00:06:34,893 [COUGHING] 216 00:06:35,496 --> 00:06:37,396 Jake: THERE YOU GO. 217 00:06:37,398 --> 00:06:39,030 IT'S ALL YOURS. 218 00:06:39,032 --> 00:06:40,065 WHOOPEDY-DOO. 219 00:06:40,067 --> 00:06:42,434 JUNK EVEN JUNK WOULD CALL JUNK. 220 00:06:42,436 --> 00:06:43,886 NEXT TIME, 221 00:06:43,887 --> 00:06:45,337 JUST DUMP IT IN THE HUDSON LIKE EVERYBODY ELSE. 222 00:06:45,339 --> 00:06:48,373 BUT IF WE DUMP IT, YOU DON'T MAKE ANY MONEY. 223 00:06:48,375 --> 00:06:49,274 WHAT? I-- 224 00:06:49,276 --> 00:06:50,926 [SIGHS] 225 00:06:50,927 --> 00:06:52,577 I SHOULD'VE NEVER QUIT SCHOOL. 226 00:06:52,579 --> 00:06:56,214 ¶ DO-DO-DO DO-DO-DO DEE DO ¶ 227 00:06:57,151 --> 00:06:58,283 AH--D--IT-- 228 00:06:58,285 --> 00:07:00,118 WHA--WHAA-- 229 00:07:00,120 --> 00:07:02,020 HEY, FU. SO WHAT YOU THINK? 230 00:07:02,022 --> 00:07:03,338 JAKEY AND THE CREW 231 00:07:03,339 --> 00:07:04,655 MADE IT REAL JAZZY UP IN HERE, HUH? 232 00:07:04,658 --> 00:07:06,425 THERE'S NOTHING-- 233 00:07:06,427 --> 00:07:07,492 [STAMMERING] 234 00:07:07,494 --> 00:07:08,927 YEAH! I THINK 235 00:07:08,928 --> 00:07:10,361 GRANDPA'S GONNA BE SPEECHLESS, TOO. 236 00:07:10,364 --> 00:07:11,447 YOU KNOW WHAT? 237 00:07:11,448 --> 00:07:12,531 HE MIGHT EVEN GIVE ME THE KEYS TO THE PLACE. 238 00:07:12,533 --> 00:07:14,233 ARE YOU OUT OF YOUR MIND?! 239 00:07:14,234 --> 00:07:15,934 YOU CAN'T CLEAN ON CHINESE NEW YEAR! 240 00:07:15,936 --> 00:07:17,436 WHY NOT? IT'S AGAINST TRADITION! 241 00:07:17,438 --> 00:07:19,204 YOU'RE NOT JUST SWEEPING OUT THE TRASH, 242 00:07:19,206 --> 00:07:21,072 YOU'RE SWEEPING OUT ALL THE GOOD LUCK, 243 00:07:21,074 --> 00:07:22,374 LEAVING ONLY BAD LUCK-- 244 00:07:22,376 --> 00:07:24,376 AND BAD LUCK IN A MAGICAL SHOP 245 00:07:24,377 --> 00:07:26,377 IS THE WORST KIND OF BAD LUCK THERE IS! OH, HO, HO! 246 00:07:26,380 --> 00:07:27,446 YOU DON'T REALLY BELIEVE 247 00:07:27,448 --> 00:07:29,347 THOSE CHINESE SUPERSTITIONS, DO YOU? 248 00:07:29,349 --> 00:07:31,216 KID, THEY'RE NOT JUST SUPERSTITIONS, 249 00:07:31,218 --> 00:07:32,684 THEY'RE 4,000 YEARS OF CULTURE! 250 00:07:32,686 --> 00:07:36,455 JUST BECAUSE IT'S OLD DOESN'T MEAN IT'S TRUE. 251 00:07:38,158 --> 00:07:40,625 A MESSAGE FROM BIG ERNIE TO FU DOG. 252 00:07:40,627 --> 00:07:42,093 "THANKS FOR THE SALAD SPINNER. 253 00:07:42,095 --> 00:07:44,329 MY ARUGULA HAS NEVER BEEN CRISPER." 254 00:07:44,331 --> 00:07:45,480 WHOA! 255 00:07:45,481 --> 00:07:46,630 Fu: OH, NO, THERE GOES THE MOUSETRAP 256 00:07:46,633 --> 00:07:47,532 WITH THE TOASTER-- 257 00:07:47,534 --> 00:07:49,334 OOH, AND THE CEILING FAN! 258 00:07:49,336 --> 00:07:51,370 [GASPS] 259 00:07:51,371 --> 00:07:53,405 NOT THE OLD MAN'S PRICELESS MING VASE! 260 00:07:55,209 --> 00:07:57,509 [SIGHS] 261 00:08:01,582 --> 00:08:04,483 WOW, OF ALL THE LUCK. 262 00:08:04,718 --> 00:08:06,518 [GASP] 263 00:08:10,290 --> 00:08:13,425 [DRUM MUSIC CONTINUES] 264 00:08:16,163 --> 00:08:17,362 OK, UH, ONE MORE TIME. 265 00:08:17,364 --> 00:08:19,164 HALEY DOESN'T QUITE HAVE IT. 266 00:08:19,166 --> 00:08:20,432 OK, UM, SWEETIE BUNCHES, 267 00:08:20,434 --> 00:08:21,633 JUST TRY TO IMAGINE 268 00:08:21,635 --> 00:08:23,502 WHAT IT'S LIKE TO BE A DRAGON. 269 00:08:23,504 --> 00:08:24,569 I'LL TRY. 270 00:08:24,571 --> 00:08:25,470 HONEY, DON'T YOU THINK 271 00:08:25,472 --> 00:08:27,138 WE'VE PRACTICED THIS ENOUGH? 272 00:08:27,140 --> 00:08:28,073 AS CONFUCIUS SAID, 273 00:08:28,075 --> 00:08:29,741 HE THAT WOULD PERFECT HIS WORK 274 00:08:29,743 --> 00:08:31,776 MUST FIRST SHARPEN HIS TOOLS. 275 00:08:31,778 --> 00:08:33,378 BESIDES, I'M JUST TRYING TO HELP 276 00:08:33,380 --> 00:08:34,312 HALEY-HOO DIG DEEP 277 00:08:34,314 --> 00:08:36,414 INTO HER CHINESE SOUL LIKE ME. 278 00:08:36,416 --> 00:08:37,382 LIKE YOU? 279 00:08:37,384 --> 00:08:40,018 OK, I THINK WE NEED TO TALK. 280 00:08:40,020 --> 00:08:41,419 WE CAN TALK, BUT, UH-- 281 00:08:41,421 --> 00:08:43,455 I JUST THINK OUR LITTLE GIRL 282 00:08:43,457 --> 00:08:45,323 COULD BE A BIT MORE DRAGONY. 283 00:08:45,325 --> 00:08:47,492 ALL RIGHT, THAT IS IT! 284 00:08:47,494 --> 00:08:48,293 I AM-- 285 00:08:48,295 --> 00:08:50,161 [MUFFLED TALKING] 286 00:08:50,163 --> 00:08:52,030 I THINK I GOT IT! 287 00:08:52,032 --> 00:08:54,032 OK, TURN IT OFF SLOW-- 288 00:08:54,034 --> 00:08:54,599 --LY. 289 00:08:54,601 --> 00:08:55,600 OOH, THAT WAS CLOSE. 290 00:08:55,602 --> 00:08:57,168 NOTHING WORSE THAN SOGGY KIBBLE. 291 00:08:57,170 --> 00:08:58,303 I DON'T KNOW, JAKEY. 292 00:08:58,305 --> 00:08:59,304 I'M STARTING TO THINK 293 00:08:59,306 --> 00:09:00,589 CLEANING OUT THE CLUTTER MIGHT'VE 294 00:09:00,590 --> 00:09:01,873 OPENED THE DOOR TO A WHOLE MESS OF TROUBLE. 295 00:09:01,875 --> 00:09:02,874 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 296 00:09:02,876 --> 00:09:04,075 THE OLD PLUMBING IN THIS PLACE 297 00:09:04,077 --> 00:09:05,076 HAS ALWAYS BEEN MESSED UP. 298 00:09:05,078 --> 00:09:07,479 IT'S JUST A COINCIDENCE. 299 00:09:07,481 --> 00:09:09,214 YEAH, A VASE THAT LASTED 600 YEARS 300 00:09:09,216 --> 00:09:10,299 SUDDENLY BREAKS, 301 00:09:10,300 --> 00:09:11,383 A DRAIN THAT GUSHES LIKE OLD FAITHFUL, 302 00:09:11,385 --> 00:09:13,552 AND THAT CRICKET ON THE WINDOWSILL? 303 00:09:13,554 --> 00:09:14,970 [CHIRPS] 304 00:09:14,971 --> 00:09:16,387 COINCIDENCE? HAH, I DON'T THINK SO. 305 00:09:16,390 --> 00:09:17,389 WHAT? NOW YOU'RE BUGGIN' 306 00:09:17,391 --> 00:09:19,241 OVER A HARMLESS BUG? 307 00:09:19,242 --> 00:09:21,092 YEAH, I THOUGHT A CRICKET MEANT GOOD LUCK. 308 00:09:21,094 --> 00:09:23,228 YES, A CRICKET MEANS GOOD LUCK, 309 00:09:23,230 --> 00:09:24,396 BUT ONE CRICKET! 310 00:09:24,398 --> 00:09:25,830 All: CRICKETS! 311 00:09:25,832 --> 00:09:26,731 THEY'RE IN MY HAIR! 312 00:09:26,733 --> 00:09:27,632 THEY'RE IN MY MOUTH! 313 00:09:27,634 --> 00:09:29,768 AAH, THEY'RE UP MY SHORTS! 314 00:09:29,770 --> 00:09:32,370 [YELLING] 315 00:09:33,240 --> 00:09:35,607 DRAGON, UP! 316 00:09:36,443 --> 00:09:38,243 Trixie: YEAH, THAT'S RIGHT, JAKEY! 317 00:09:38,245 --> 00:09:41,079 WE GONNA HAVE OURSELVES A CRICKET ROAST! 318 00:09:41,081 --> 00:09:42,414 OK...MAYBE WE 319 00:09:42,416 --> 00:09:43,482 SHOULDN'T HAVE CLEANED OUT 320 00:09:43,483 --> 00:09:44,549 THE PLACE ON CHINESE NEW YEAR'S. 321 00:09:44,551 --> 00:09:45,750 AND YOU WOULD'VE KNOWN THAT 322 00:09:45,752 --> 00:09:46,818 IF YOU'D LISTENED WHEN 323 00:09:46,820 --> 00:09:47,819 THE OLD MAN MENTIONED IT 324 00:09:47,821 --> 00:09:49,137 ABOUT A GAZILLION TIMES! 325 00:09:49,138 --> 00:09:50,454 JUST TELL ME HOW TO FIX THIS, FU! 326 00:09:50,457 --> 00:09:52,123 IF IT WAS ME? I DON'T KNOW, 327 00:09:52,125 --> 00:09:53,391 I'D TRY TO RETRIEVE ALL THE STUFF 328 00:09:53,393 --> 00:09:54,659 YOU THREW OUT. REVERSE THE CURSE. 329 00:09:54,661 --> 00:09:56,828 OK! THEN LET'S GET ON IT! 330 00:09:56,830 --> 00:09:58,063 HOLD UP, KID. 331 00:09:58,064 --> 00:09:59,297 SOMEBODY'S GOTTA STAY HERE AND COVER 332 00:09:59,298 --> 00:10:00,531 IN CASE THE OLD MAN SWINGS BY. 333 00:10:00,534 --> 00:10:01,700 GOT YOU, JAKEY BABY. 334 00:10:01,702 --> 00:10:03,735 SPUD AND I GOT IT COVERED HERE. 335 00:10:03,737 --> 00:10:05,670 YOU THINK TRIXIE AND SPUD 336 00:10:05,672 --> 00:10:07,722 CAN HANDLE THE BAD LUCK? 337 00:10:07,723 --> 00:10:09,773 Fu: EH, I FIGURE WE'VE SEEN THE WORST OF IT. 338 00:10:09,776 --> 00:10:11,560 [RUMBLING] 339 00:10:11,561 --> 00:10:13,345 Trixie: AAH! MAGICAL EARTHQUAKE! AAH! 340 00:10:13,347 --> 00:10:14,746 Jake: WHERE'S THE REST OF IT? 341 00:10:14,748 --> 00:10:15,780 YOU KIDS TAUGHT ME 342 00:10:15,782 --> 00:10:16,715 A VALUABLE LESSON 343 00:10:16,717 --> 00:10:18,350 IN JUNKMAN ECONOMICS. 344 00:10:18,352 --> 00:10:19,451 SO I SOLD MOST OF YOUR STUFF 345 00:10:19,453 --> 00:10:21,453 ELSEWHERE FOR CASH MONEY PROFIT. 346 00:10:21,455 --> 00:10:23,455 BUT I GOTTA GET THAT STUFF BACK. 347 00:10:23,457 --> 00:10:24,856 WELL, HERE'S MY BUYERS. 348 00:10:24,858 --> 00:10:26,191 CHECK WITH THEM FIRST. 349 00:10:26,193 --> 00:10:27,726 THEN TRY THE DUMPSTER ON THIRD. 350 00:10:27,728 --> 00:10:28,793 SHOULDN'T BE TOO HARD. 351 00:10:28,795 --> 00:10:30,128 ALL THIS IS IN CHINATOWN. 352 00:10:30,130 --> 00:10:31,596 GOOD, 'CAUSE WE ONLY GOT A COUPLE HOURS 353 00:10:31,598 --> 00:10:32,797 BEFORE THE OLD MAN GETS BACK. 354 00:10:32,799 --> 00:10:34,432 I JUST HOPE TRIXIE AND POTATO BOY 355 00:10:34,434 --> 00:10:35,867 ARE KEEPING THE SHOP TOGETHER. 356 00:10:35,869 --> 00:10:38,670 [SCREAMING] 357 00:10:41,775 --> 00:10:42,674 EXCUSE ME! 358 00:10:42,676 --> 00:10:44,376 BUT--ACTUALLY THAT RADIO 359 00:10:44,378 --> 00:10:45,744 BELONGS TO MY GRANDPA. 360 00:10:45,746 --> 00:10:46,678 CAN I--JUST-- 361 00:10:46,680 --> 00:10:48,613 [SPEAKING CHINESE] 362 00:10:48,615 --> 00:10:49,681 UH, FU? 363 00:10:49,683 --> 00:10:51,449 YOU WANNA JUMP IN HERE? 364 00:10:51,451 --> 00:10:53,485 MM, FINE. 365 00:10:53,487 --> 00:10:54,809 BEHOLD: 366 00:10:54,810 --> 00:10:56,132 THE INTERNATIONAL LANGUAGE 367 00:10:56,133 --> 00:10:57,455 OF CUTE PUPPY DOG WHIMPERING. 368 00:10:57,457 --> 00:10:59,491 [WHIMPERS] 369 00:10:59,493 --> 00:11:01,426 WILL YOU LOOK AT THIS? 370 00:11:01,428 --> 00:11:03,528 AH, BAH, DAH. 371 00:11:05,465 --> 00:11:09,367 Spud: WELL, AFTER THE EARTHQUAKE AND THE VORTEX, 372 00:11:09,369 --> 00:11:12,337 RAIN SEEMS ACTUALLY REFRESHING. 373 00:11:12,339 --> 00:11:15,340 [THUNDER] 374 00:11:15,342 --> 00:11:17,175 Jake: "DANCE THE HONG KONG HUSTLE." 375 00:11:17,177 --> 00:11:18,510 MAN, I'M GLAD I WASN'T BORN 376 00:11:18,512 --> 00:11:20,679 WHEN GRAMPS WAS SHAKING HIS BOOTY. 377 00:11:20,681 --> 00:11:22,347 WHAT'S THAT? 378 00:11:22,349 --> 00:11:23,415 IT'S AN OFFERING. 379 00:11:23,417 --> 00:11:24,850 AN OFFERING, HUH? 380 00:11:24,851 --> 00:11:26,284 NOW THAT'S CUSTOMER SERVICE. 381 00:11:26,286 --> 00:11:27,836 AAH! 382 00:11:27,837 --> 00:11:29,387 AN OFFERING FOR HIS ANCESTORS! 383 00:11:29,389 --> 00:11:31,956 YOU DISHONOR MY FAMILY! 384 00:11:31,958 --> 00:11:34,592 SORRY. RUN! 385 00:11:36,663 --> 00:11:39,330 HELLO, BRAINSTORM! 386 00:11:39,332 --> 00:11:40,331 HAH! HAH! 387 00:11:40,332 --> 00:11:41,331 FAMILIA, GET READY FOR 388 00:11:41,334 --> 00:11:42,534 THE AHH'S AND APPLAUSE 389 00:11:42,536 --> 00:11:44,235 OF A LOUD CROWD. 390 00:11:44,237 --> 00:11:45,437 WHEN I HIT THIS BUTTON, 391 00:11:45,439 --> 00:11:48,273 YOU WILL WITNESS 50,000 BTUs OF 392 00:11:48,275 --> 00:11:50,442 PROPANE POWERED DRAGON BREATH. 393 00:11:50,444 --> 00:11:52,644 MAYBE WE SHOULD DIAL THE 9 AND THE 1 NOW, 394 00:11:52,646 --> 00:11:53,845 JUST TO GET A HEAD START. 395 00:11:53,847 --> 00:11:54,913 THIS IS GONNA MAKE 396 00:11:54,915 --> 00:11:57,382 MY CHINESE ANCESTORS SO PROUD. 397 00:11:57,384 --> 00:11:58,650 HONEY, THERE'S REALLY 398 00:11:58,652 --> 00:12:01,352 NO WAY TO PUT THIS GENTLY. 399 00:12:01,354 --> 00:12:03,021 YOU'RE NOT CHINESE! 400 00:12:03,023 --> 00:12:04,489 OOH, WHOOPSY DAISY, I BEG TO DIFFER 401 00:12:04,491 --> 00:12:05,657 THERE WITH YOU, HONEY-HOO. 402 00:12:05,659 --> 00:12:07,892 AS YOU MAY RECALL, UH, ONE OF MY MANY 403 00:12:07,894 --> 00:12:10,462 ENDEARING QUALITIES IS THAT I AM 404 00:12:10,464 --> 00:12:11,947 1/16th NAVAJO. 405 00:12:11,948 --> 00:12:13,431 AND WE ALL KNOW THAT THE ANCESTORS OF 406 00:12:13,433 --> 00:12:14,733 NATIVE AMERICANS ARRIVED HERE VIA 407 00:12:14,735 --> 00:12:17,368 THE BERING STRAIT FROM WHERE? 408 00:12:17,370 --> 00:12:18,269 ASIA! 409 00:12:18,271 --> 00:12:20,238 AND WHAT'S IN ASIA? 410 00:12:20,240 --> 00:12:21,372 CHINA! 411 00:12:21,374 --> 00:12:23,408 WHOO! 412 00:12:23,410 --> 00:12:25,477 SORRY FOR CRACKLING YOUR CORN, MA'AM! 413 00:12:25,479 --> 00:12:27,779 JUST EAT TOWARDS THE LIGHT! 414 00:12:27,781 --> 00:12:30,982 SPUD! ANOTHER SLIME HOLE BY YOUR HEAD! 415 00:12:30,984 --> 00:12:33,451 UH--I'M OUT OF PLUGS! 416 00:12:33,453 --> 00:12:35,520 OH, NO, WAIT! 417 00:12:35,522 --> 00:12:36,721 I GOT IT! 418 00:12:36,723 --> 00:12:38,456 AHH. 419 00:12:39,392 --> 00:12:41,426 IT'S WORKING! 420 00:12:41,428 --> 00:12:42,611 OUTSTANDING. 421 00:12:42,612 --> 00:12:43,795 JAKE'S BEHIND ME WITH THE LAST OF THE JUNK. 422 00:12:43,797 --> 00:12:45,563 YOU KNOW, IT LOOKS LIMEY, BUT IT'S 423 00:12:45,565 --> 00:12:48,633 ACTUALLY MORE OF A CURRY FLAVOR. 424 00:12:48,635 --> 00:12:49,901 [PANTING] 425 00:12:49,903 --> 00:12:51,536 Grandpa: JAKE? 426 00:12:51,538 --> 00:12:54,405 HEY, GRAMPS! WH--WHAT'S UP? 427 00:12:54,407 --> 00:12:55,740 WHAT ARE YOU DOING WITH MY MAGAZINES? 428 00:12:55,742 --> 00:12:57,475 YEAH--WH--WHAT ARE YOU DOING 429 00:12:57,477 --> 00:12:58,510 WITH HIS MAGAZINES? 430 00:12:58,512 --> 00:13:00,345 I HOPE YOU'RE NOT CLEANING. 431 00:13:00,347 --> 00:13:01,346 [LAUGHING] 432 00:13:01,348 --> 00:13:02,914 OF COURSE NOT! 433 00:13:02,916 --> 00:13:04,516 DON'T YOU KNOW THAT CLEANING IS 434 00:13:04,518 --> 00:13:07,519 A MEGA NO-NO ON CHINESE NEW YEAR? 435 00:13:07,521 --> 00:13:08,487 VERY GOOD. 436 00:13:08,488 --> 00:13:09,454 SOMEONE HAS BEEN LISTENING TO 437 00:13:09,456 --> 00:13:10,722 THE TRADITIONS OF OUR CULTURE. 438 00:13:10,724 --> 00:13:12,423 HEY, I'M ALL ABOUT 439 00:13:12,425 --> 00:13:13,758 TRADITIONS AND CULTURE. 440 00:13:13,760 --> 00:13:15,360 AND--WHATNOT. 441 00:13:15,362 --> 00:13:16,528 GOOD, THEN I WON'T 442 00:13:16,530 --> 00:13:18,496 HAVE TO REMIND YOU ABOUT THE VAULT. 443 00:13:18,498 --> 00:13:20,398 THE VAULT? 444 00:13:20,400 --> 00:13:21,900 I KNOW ABOUT THE VAULT. 445 00:13:21,902 --> 00:13:22,801 I COULD TEACH CLASSES 446 00:13:22,803 --> 00:13:24,602 ON THE VAULT. NOW, YOU GO DO 447 00:13:24,604 --> 00:13:25,703 YOUR CHINESE NEW YEAR THINGIES, 448 00:13:25,705 --> 00:13:26,905 AND DON'T WORRY YOUR 449 00:13:26,907 --> 00:13:30,074 LITTLE GRAY HEAD ABOUT THE VAULT. 450 00:13:30,076 --> 00:13:32,527 BUH-BYE, NOW! 451 00:13:32,528 --> 00:13:34,979 GO AS FAR AS 10 BUCKS'LL TAKE HIM. 452 00:13:36,349 --> 00:13:37,315 AW, MAN! 453 00:13:37,317 --> 00:13:38,750 JUST KEEP WALKING, GRANDPA! 454 00:13:38,752 --> 00:13:40,952 EVERYTHING'S COOL! 455 00:13:43,557 --> 00:13:44,956 YOU DON'T REMEMBER HIM TELLING YOU 456 00:13:44,958 --> 00:13:46,357 ABOUT THE VAULT, DO YOU? 457 00:13:46,359 --> 00:13:47,792 OF COURSE I DO. 458 00:13:47,794 --> 00:13:50,361 THAT IS THE VAULT OF DEMONS, 459 00:13:50,363 --> 00:13:51,663 WHICH WE MUST NEVER OPEN 460 00:13:51,665 --> 00:13:53,097 ON CHINESE NEW YEAR, 461 00:13:53,099 --> 00:13:53,898 OR-- 462 00:13:53,900 --> 00:13:55,500 [MUSIC PLAYING] 463 00:13:55,502 --> 00:13:56,935 THEN AGAIN, 464 00:13:56,936 --> 00:13:58,369 I MIGHT'VE MISSED A COUPLE OF DETAILS. 465 00:13:58,371 --> 00:14:00,371 OH, NO! YOU GENIUSES PROBABLY 466 00:14:00,373 --> 00:14:02,140 THREW THE VAULT OUT, TOO! 467 00:14:02,142 --> 00:14:04,042 AAH! 468 00:14:05,111 --> 00:14:06,077 OH, PHEW. 469 00:14:06,079 --> 00:14:07,362 STILL THERE. 470 00:14:07,363 --> 00:14:08,646 YOU WORRIED ABOUT A RUSTY OLD BOX? 471 00:14:08,648 --> 00:14:10,165 THAT RUSTY OLD BOX 472 00:14:10,166 --> 00:14:11,683 DOESN'T HOLD YOUR RUN OF THE MILL DEMONS. 473 00:14:11,685 --> 00:14:12,750 IT HOLDS DEMONS SO GNARLY 474 00:14:12,752 --> 00:14:14,419 THEY COULDN'T BE DESTROYED, 475 00:14:14,421 --> 00:14:15,620 ONLY IMPRISONED. 476 00:14:15,622 --> 00:14:16,771 OK, THEN. 477 00:14:16,772 --> 00:14:17,921 WE'LL JUST LEAVE THE THING ALONE. 478 00:14:17,924 --> 00:14:19,313 HELLO, EVERYONE. 479 00:14:19,314 --> 00:14:20,703 I'VE BEEN DELIVERING MESSAGES ALL DAY. 480 00:14:20,704 --> 00:14:22,093 YOU MIND IF I TAKE A BREAK OVER HERE ON THE-- 481 00:14:22,095 --> 00:14:23,428 NO, DON'T! 482 00:14:23,430 --> 00:14:25,096 WHOA! 483 00:14:25,098 --> 00:14:26,464 UH! 484 00:14:26,466 --> 00:14:27,498 GAH! 485 00:14:27,500 --> 00:14:28,950 OH, YEAH. 486 00:14:28,951 --> 00:14:30,401 WHO'S GOT HIS LUCK BACK ON? UH-HUH. 487 00:14:30,403 --> 00:14:32,070 PHEW. PHEW. 488 00:14:32,572 --> 00:14:33,471 HUH? 489 00:14:33,473 --> 00:14:34,873 [GASPING] 490 00:14:34,875 --> 00:14:36,641 [ROARS] 491 00:14:36,643 --> 00:14:38,610 [SCREECHES] 492 00:14:39,779 --> 00:14:41,446 WHOA! 493 00:14:42,415 --> 00:14:44,949 [SCREECHING] 494 00:14:46,920 --> 00:14:49,587 AW, MAN. 495 00:14:52,092 --> 00:14:53,291 I DON'T GET IT. 496 00:14:53,292 --> 00:14:54,491 WE BROUGHT ALL THE STUFF BACK. 497 00:14:54,492 --> 00:14:55,691 WHY ARE WE STILL HAVING BAD LUCK? 498 00:14:55,695 --> 00:14:57,762 BECAUSE NOT EVERYTHING'S BACK. 499 00:14:57,764 --> 00:14:58,830 THE BROKEN VASE! 500 00:14:58,832 --> 00:15:00,498 UH-OH. I KIND OF SWEPT IT UP 501 00:15:00,500 --> 00:15:03,501 AND THREW IT IN THE TRASH CAN OUT BACK. 502 00:15:03,503 --> 00:15:05,770 YES! IT'S STILL HERE. 503 00:15:08,742 --> 00:15:11,843 I AM SO NOT LOVING THIS CHINESE BAD LUCK. 504 00:15:11,845 --> 00:15:14,412 ACTUALLY, I DON'T THINK THAT'S BAD LUCK, 505 00:15:14,414 --> 00:15:15,847 IT'S JUST TRASH DAY. 506 00:15:15,849 --> 00:15:16,814 [SIGHS] 507 00:15:16,816 --> 00:15:17,682 DRAGON, UP! 508 00:15:17,684 --> 00:15:19,117 Trixie: WHAT ARE YOU DOING? 509 00:15:19,118 --> 00:15:20,551 I GOTTA GET THOSE CREATURES BACK IN THE BOX. 510 00:15:20,553 --> 00:15:22,086 WHAT ABOUT TRIX AND ME? 511 00:15:22,088 --> 00:15:23,054 IT LOOKS LIKE YOU TWO 512 00:15:23,056 --> 00:15:24,622 HAVE A TRUCK TO CATCH. 513 00:15:24,624 --> 00:15:27,091 Fu: WHOA, UP, UP, AND AWAY, WOO-HOO! 514 00:15:27,093 --> 00:15:29,427 DID I ASK TO BE VOLUNTEERED, 515 00:15:29,429 --> 00:15:32,463 MR. JOHNNY HELPER SCOUT? 516 00:15:32,766 --> 00:15:34,899 [MUSIC PLAYING] 517 00:15:40,640 --> 00:15:41,606 OH! 518 00:15:41,608 --> 00:15:43,474 AH! HEY! 519 00:15:47,480 --> 00:15:49,614 [SCREECHES] 520 00:15:51,518 --> 00:15:53,618 [SCREAMING] 521 00:15:55,555 --> 00:15:57,221 [GRUNTS] 522 00:15:59,159 --> 00:16:00,792 [SCREECHES] 523 00:16:04,297 --> 00:16:05,930 [THUD] 524 00:16:05,932 --> 00:16:07,065 [GROWLS] 525 00:16:07,066 --> 00:16:08,199 HEY, BUDDY, YOU'RE STOPPING THE SHOW. 526 00:16:08,201 --> 00:16:12,503 OR SHOULD I SAY, DRAGGIN' DOWN THE DRAGON. 527 00:16:12,505 --> 00:16:13,538 [GROWLS] 528 00:16:13,540 --> 00:16:14,605 [SCREECHING] 529 00:16:14,607 --> 00:16:16,174 HI-YA! 530 00:16:17,210 --> 00:16:19,143 WHO DID THAT? WHAT'S HE WEARING? 531 00:16:19,145 --> 00:16:21,012 LOOK AT THAT! 532 00:16:21,848 --> 00:16:23,614 UH! 533 00:16:24,584 --> 00:16:26,517 [CRIES] 534 00:16:28,188 --> 00:16:30,221 [GRUNTING] 535 00:16:30,724 --> 00:16:32,190 [ROARS] 536 00:16:32,192 --> 00:16:33,191 [SCREECHES] 537 00:16:33,193 --> 00:16:35,827 [SCREECH] 538 00:16:39,232 --> 00:16:40,565 DAD! 539 00:16:40,567 --> 00:16:41,866 YUM! THAT SURE IS 540 00:16:41,868 --> 00:16:44,268 A FANCY DRAGON COSTUME RIGHT THERE. 541 00:16:44,270 --> 00:16:46,537 DARN TOOTIN'! 542 00:16:46,539 --> 00:16:48,172 HA HA! AREN'T YOU GUYS GLAD 543 00:16:48,174 --> 00:16:49,574 WE WORKED HARD ON OUR DRAGON? 544 00:16:49,576 --> 00:16:52,276 THAT ONE LOOKED SO FAKEY-McFAKERSON. 545 00:16:52,278 --> 00:16:54,712 WAS THAT-- JAKE? 546 00:16:56,716 --> 00:16:58,433 [SCREECH] 547 00:16:58,434 --> 00:17:00,151 MAN, YOU DUDES AREN'T BAG-HEAD UGLY, 548 00:17:00,153 --> 00:17:03,321 YOU'RE BOX-HEAD UGLY. AAH! 549 00:17:03,323 --> 00:17:04,989 UH! 550 00:17:05,525 --> 00:17:07,291 [FAINT SCREAM] 551 00:17:07,894 --> 00:17:09,127 [SCREECHING] 552 00:17:09,129 --> 00:17:09,994 AAH! 553 00:17:09,996 --> 00:17:11,229 Crowd: WOO! 554 00:17:11,231 --> 00:17:13,664 SPECIAL EFFECTS! 555 00:17:14,701 --> 00:17:16,267 [SCREECH] 556 00:17:17,137 --> 00:17:19,303 WHOA! 557 00:17:20,573 --> 00:17:21,973 [MOANING] 558 00:17:21,975 --> 00:17:23,008 UH. 559 00:17:23,009 --> 00:17:24,042 I THINK BEING STUCK IN A BOX 560 00:17:24,044 --> 00:17:25,743 MADE THEM A LITTLE CRANKY. 561 00:17:25,745 --> 00:17:26,527 AH-CHOO! 562 00:17:26,528 --> 00:17:27,310 COME ON, ALL YOU HAVE TO DO 563 00:17:27,313 --> 00:17:29,881 IS GET THEM BACK IN THE BOX. 564 00:17:29,883 --> 00:17:31,883 ONE AT A TIME! 565 00:17:31,885 --> 00:17:33,284 JUST PITCH ME ONE RIGHT HERE, 566 00:17:33,286 --> 00:17:35,586 I'LL CATCH IT. 567 00:17:36,589 --> 00:17:37,822 HI-YAH! 568 00:17:37,824 --> 00:17:38,923 [SCREECH] 569 00:17:38,925 --> 00:17:40,658 [GROWLS] 570 00:17:42,896 --> 00:17:43,961 Fu: THAT'S IT, BUDDY! 571 00:17:43,963 --> 00:17:46,898 BRING THE HEAT! BRING IT! 572 00:17:47,200 --> 00:17:49,567 PULL UP! PULL UP! 573 00:17:49,569 --> 00:17:51,202 AAH--YAH! 574 00:17:51,204 --> 00:17:52,336 OHH. 575 00:17:52,338 --> 00:17:54,238 STEE--RIKE! 576 00:17:54,240 --> 00:17:56,040 [CHEERING] 577 00:17:56,041 --> 00:17:57,841 DUDE, HOW DID THEY DO THE TALKING DOG? 578 00:17:57,844 --> 00:18:00,144 [PANTING] 579 00:18:00,146 --> 00:18:01,012 UH. 580 00:18:01,014 --> 00:18:02,146 THERE IT IS! 581 00:18:02,148 --> 00:18:04,115 STOP! STOP! 582 00:18:04,117 --> 00:18:06,217 [PANTING] 583 00:18:06,219 --> 00:18:07,885 WE CAN'T CATCH HIM. 584 00:18:07,887 --> 00:18:10,655 NO, BUT ORTHO-CLOGGY CAN. 585 00:18:10,657 --> 00:18:12,824 YI-YI-YI-YAH! 586 00:18:16,930 --> 00:18:18,329 LIGHTWEIGHT, YET STURDY. 587 00:18:18,331 --> 00:18:22,633 HAH, I KNEW THEY'D COME IN HANDY. 588 00:18:23,236 --> 00:18:24,802 OR FOOTY. 589 00:18:24,804 --> 00:18:26,304 AAH! 590 00:18:27,273 --> 00:18:28,189 OH, OK. 591 00:18:28,190 --> 00:18:29,106 THE COSTUMES AREN'T THAT BAD, 592 00:18:29,109 --> 00:18:30,942 BUT I CAN TOTALLY SEE THE WIRES. 593 00:18:30,944 --> 00:18:32,910 HONEY, I DON'T KNOW HOW YOUR BROTHER 594 00:18:32,912 --> 00:18:33,878 GOT IN THIS MESS, 595 00:18:33,879 --> 00:18:34,845 BUT I THINK HE NEEDS YOUR HELP. 596 00:18:34,848 --> 00:18:36,747 FINALLY! BEING A FAKE DRAGON 597 00:18:36,749 --> 00:18:40,985 IS SO LESS FUN THAN THE REAL THING. 598 00:18:42,989 --> 00:18:44,906 WHOA! WHOA! 599 00:18:44,907 --> 00:18:46,824 SEE, HALEY, NOW THAT IS A CONVINCING DRAGON. 600 00:18:46,826 --> 00:18:48,793 YOU GOT-- WHERE'D SHE GO? 601 00:18:48,795 --> 00:18:50,628 UH, POTTY BREAK. 602 00:18:54,267 --> 00:18:55,066 HALEY! 603 00:18:55,068 --> 00:18:56,267 WHO'S SIDE ARE YOU ON? 604 00:18:56,269 --> 00:18:58,035 YOU'RE FREE, AREN'T YOU? 605 00:18:58,037 --> 00:18:59,137 SO WHAT'S THE PLAN? 606 00:18:59,138 --> 00:19:00,238 WE GOTTA GET UGLY AND UGLIER 607 00:19:00,240 --> 00:19:02,874 INTO THAT BOX THAT FU'S HOLDING. 608 00:19:02,876 --> 00:19:04,475 HALEY, REMEMBER THAT NOODLE FIGHT 609 00:19:04,477 --> 00:19:06,377 WE HAD LAST CHINESE NEW YEAR'S? 610 00:19:06,379 --> 00:19:07,695 OH, YEAH. 611 00:19:07,696 --> 00:19:09,012 MAYBE SNARLY BROWN OVER THERE 612 00:19:09,015 --> 00:19:12,316 WOULD LIKE ONE OF YOUR NOODLE WIGS. 613 00:19:13,186 --> 00:19:15,686 [SCREECHING] 614 00:19:24,197 --> 00:19:26,964 HAPPY NOODLE YEAR, CREEP! 615 00:19:29,002 --> 00:19:30,334 OH! 616 00:19:30,703 --> 00:19:33,404 GOING BACK, BACK, BACK-- 617 00:19:33,406 --> 00:19:36,140 Fu: UH! HE MAKES THE CATCH! 618 00:19:36,142 --> 00:19:38,309 [CHEERING] 619 00:19:41,347 --> 00:19:42,880 UH! 620 00:19:44,951 --> 00:19:46,417 [GRUNTS] 621 00:19:49,722 --> 00:19:51,756 [SCREECHING] 622 00:19:52,258 --> 00:19:54,025 [GRUNTING] 623 00:19:54,727 --> 00:19:56,327 UH--COME ON! 624 00:19:56,329 --> 00:19:57,428 GET IN THERE! 625 00:19:57,430 --> 00:20:00,965 Crowd: [CHANTING "DRAGONS!"] 626 00:20:01,801 --> 00:20:04,969 OK! BECAUSE YOU ALL DEMANDED IT, 627 00:20:04,971 --> 00:20:08,039 UH, GRAND FINALE TIME! 628 00:20:09,042 --> 00:20:10,708 UH! HUH? 629 00:20:13,213 --> 00:20:14,312 [SCREECHES] 630 00:20:14,314 --> 00:20:16,013 Jake: WHOA! 631 00:20:18,318 --> 00:20:20,985 GOT 'EM ALL, KID. AH, GOOD THING, TOO, 632 00:20:20,987 --> 00:20:22,253 'CAUSE THERE AIN'T THAT MUCH 633 00:20:22,255 --> 00:20:25,223 FLUFF LEFT IN MY CUSHION. 634 00:20:29,062 --> 00:20:30,461 HALEY, WHERE HAVE YOU BEEN?! 635 00:20:30,463 --> 00:20:31,495 YOU COULD'VE PICKED UP A FEW 636 00:20:31,497 --> 00:20:33,114 TIPS FROM THE BIG DRAGON SHOW. 637 00:20:33,115 --> 00:20:34,732 I HEARD THE CROWD CHEERING FROM THE BATHROOM. 638 00:20:34,734 --> 00:20:38,069 YOU MUST'VE BEEN ONE AWESOME DRAGON, HUH, DAD? 639 00:20:38,071 --> 00:20:39,003 OH, WELL, I-- 640 00:20:39,005 --> 00:20:40,171 YOU KNOW, I'M JUST TRYING 641 00:20:40,173 --> 00:20:43,374 TO DO JUSTICE TO MY HERITAGE. 642 00:20:44,277 --> 00:20:47,178 Spud: CAREFULLY-- 643 00:20:47,447 --> 00:20:48,646 PHEW. PHEW. 644 00:20:48,647 --> 00:20:49,846 GOT THESE MONKEYS BACK IN THE CAGE. 645 00:20:49,849 --> 00:20:51,215 AND WE GOT THIS BABY 646 00:20:51,217 --> 00:20:52,516 BACK TOGETHER IN ONE PIECE. 647 00:20:52,518 --> 00:20:54,952 MORE LIKE 477 PIECES. 648 00:20:54,954 --> 00:20:56,120 NICE TRY, THOUGH. 649 00:20:56,122 --> 00:20:58,089 AH--WHERE'S 478? 650 00:20:58,091 --> 00:20:59,323 [GASP] OOH! 651 00:20:59,325 --> 00:21:00,057 [GASP] 652 00:21:00,059 --> 00:21:01,892 LOOKING FOR THIS? 653 00:21:01,894 --> 00:21:03,094 I FOUND IT OUTSIDE. 654 00:21:03,096 --> 00:21:05,363 ANY PROBLEMS MINDING THE SHOP? 655 00:21:05,365 --> 00:21:07,431 NAH! EASY-PEASY, LEMON SQUEEZY. 656 00:21:07,433 --> 00:21:09,400 YEAH--YEAH, NOTHING GOING ON HERE. 657 00:21:09,402 --> 00:21:11,102 SNOOZEFEST. 658 00:21:11,104 --> 00:21:11,902 [SIGHS] 659 00:21:11,904 --> 00:21:13,037 ACTUALLY, GRAMPS, 660 00:21:13,039 --> 00:21:14,505 WE DID HAVE PROBLEMS. 661 00:21:14,507 --> 00:21:16,007 BIG PROBLEMS. 662 00:21:16,009 --> 00:21:17,659 EH-- 663 00:21:17,660 --> 00:21:19,310 HMM. BY PROBLEMS, DO YOU PERHAPS MEAN 664 00:21:19,312 --> 00:21:20,444 ACCIDENTALLY SWEEPING 665 00:21:20,446 --> 00:21:21,545 TRASH OUT OF THE SHOP, 666 00:21:21,547 --> 00:21:23,848 RESULTING IN CATASTROPHIC BAD LUCK 667 00:21:23,850 --> 00:21:25,449 UNTIL EVERYTHING WAS RETURNED? 668 00:21:25,451 --> 00:21:26,484 HOLD UP. YOU KNEW WHAT 669 00:21:26,486 --> 00:21:27,985 WAS HAPPENING THIS WHOLE TIME, 670 00:21:27,987 --> 00:21:29,253 AND YOU DIDN'T HELP? 671 00:21:29,255 --> 00:21:30,621 [CHUCKLES] 672 00:21:30,622 --> 00:21:31,988 SOME LESSONS ARE MORE FUN TO WATCH 673 00:21:31,991 --> 00:21:33,124 THAN TO TEACH. 674 00:21:33,125 --> 00:21:34,258 SO I DUG THROUGH TRASH-- 675 00:21:34,260 --> 00:21:35,259 AND I LICKED SLIME-- 676 00:21:35,261 --> 00:21:36,827 AND I HAD MY CRIPPLING FEAR 677 00:21:36,829 --> 00:21:38,479 OF CRICKETS EXPOSED-- 678 00:21:38,480 --> 00:21:40,130 JUST SO JAKE COULD LEARN A LESSON ABOUT HIS CULTURE? 679 00:21:40,133 --> 00:21:43,134 I ONLY SAID IT WAS FUN FOR GRANDPA. 680 00:21:43,136 --> 00:21:44,302 BUT COME, NOW. IT IS TIME FOR 681 00:21:44,304 --> 00:21:48,239 THE BEST PART OF THE NEW YEAR CELEBRATION. 682 00:21:49,909 --> 00:21:52,310 SORRY FOR NOT LISTENING TO YOU, GRAMPS. 683 00:21:52,312 --> 00:21:53,344 I UNDERSTAND. 684 00:21:53,346 --> 00:21:54,845 I MUST ADMIT, THERE ARE TIMES 685 00:21:54,847 --> 00:21:57,315 WHEN I DON'T LISTEN AS WELL, EITHER. 686 00:21:57,317 --> 00:21:58,849 YOU SHOULD'VE SEEN IT, G! 687 00:21:58,851 --> 00:22:00,184 IT WAS KIND OF A BACKFLIP INTO 688 00:22:00,186 --> 00:22:01,886 A 180 OLLIE WITH A-- 689 00:22:01,888 --> 00:22:04,488 [MUSIC PLAYING] 690 00:22:08,227 --> 00:22:09,360 Jake: AND DID YOU KNOW 691 00:22:09,361 --> 00:22:10,494 ON CHINESE NEW YEAR YOU'RE SUPPOSED TO PUT OUT 692 00:22:10,496 --> 00:22:12,063 LEACH NUTS TO HELP THE FAMILY GET ALONG? 693 00:22:12,065 --> 00:22:13,297 I DON'T KNOW WHAT LEACH NUTS ARE, 694 00:22:13,299 --> 00:22:14,498 BUT I THINK WE SHOULD DEFINITELY 695 00:22:14,500 --> 00:22:16,334 PUT THEM OUT NEXT YEAR. 696 00:22:16,335 --> 00:22:18,169 OH, AND DID YOU KNOW WASHING YOUR HAIR IS BAD LUCK, TOO... 697 00:22:18,171 --> 00:22:20,938 [MUSIC PLAYING]