1 00:00:20,751 --> 00:00:23,879 Nu velns. To tev nodarīja Naitingeils? 2 00:00:23,879 --> 00:00:26,715 Nē. Pārsvarā sita tas otrs. 3 00:00:29,635 --> 00:00:32,054 Tad kur man tevi vest? Uz Didjē dzīvokli? 4 00:00:32,054 --> 00:00:33,138 Nē, Karlas. 5 00:00:34,640 --> 00:00:37,809 Vairs nebija svarīgi pagātnes meli un muļķības, 6 00:00:37,809 --> 00:00:41,563 tikai lai Karla būtu dzīva un, man palīdzēdama, nebūtu nogalināta. 7 00:01:50,215 --> 00:01:51,800 Velns, Abdulla, ko tu esi izdarījis? 8 00:01:51,800 --> 00:01:55,262 Domāju, tas ir tavs un Karlas darbs, nevis mans. 9 00:01:55,262 --> 00:01:56,471 Kur viņa ir? 10 00:01:56,471 --> 00:01:57,597 Es nezinu. 11 00:02:03,353 --> 00:02:04,354 Nav labi. 12 00:02:05,063 --> 00:02:07,733 Ei, Modena, tu dzirdi mani? 13 00:02:07,733 --> 00:02:09,775 Modena. -Viņš neizdzīvos. 14 00:02:09,775 --> 00:02:10,861 Jā, nu, ir jāizdzīvo. 15 00:02:10,861 --> 00:02:13,488 Viņš vienīgais var mums pateikt, kur ir Karla un Lisa. 16 00:02:16,116 --> 00:02:18,869 Atlaidiet mūs, pateikšu Kāderam, lai atstāj jūs dzīvu. 17 00:02:19,661 --> 00:02:23,123 Ar Kāderu ir beigas. Valīds par to parūpēsies. 18 00:02:24,416 --> 00:02:27,919 Jūs abi mēģinājāt mani piečakarēt, nu esmu piečakarējusi jūs. 19 00:02:28,754 --> 00:02:30,213 Kāders par to neko nezināja. 20 00:02:31,381 --> 00:02:34,134 Tad jūs esat iznīcinājusi ne tikai sevi, bet arī viņu. 21 00:02:34,134 --> 00:02:36,094 Jums būtu jābēg, kamēr varat. 22 00:02:36,094 --> 00:02:38,180 Uz kurieni? Uz kādu vietu? 23 00:02:39,222 --> 00:02:40,849 Man nekā cita nav. 24 00:02:42,643 --> 00:02:45,270 Troksnis uzvirmos un apklusīs, 25 00:02:46,396 --> 00:02:50,233 bet Pils paliks. 26 00:02:51,401 --> 00:02:53,028 Ko jūs ar mums darīsiet? 27 00:02:53,570 --> 00:02:57,199 Pārdošu jūs abas tam, kurš visvairāk solīs. 28 00:02:59,076 --> 00:03:00,077 Nē! 29 00:03:29,022 --> 00:03:33,860 SEKSS, SKANDĀLS UN SĀGARVADA. "ĀRZEMJU BORDELĪ ZEĻ KORUPCIJA." 30 00:03:38,407 --> 00:03:40,867 Viņš zaudējis daudz asiņu, bet tagad stāvoklis ir stabils. 31 00:03:42,661 --> 00:03:44,496 Lin, es nevaru ilgāk palikt. 32 00:03:44,496 --> 00:03:46,707 Valīds uzbrūk mūsu uzņēmumiem visā Bombejā. 33 00:03:49,167 --> 00:03:51,837 Kas no tā visa sanācis? Tev vajadzēja klausīt Kāderu. 34 00:03:52,671 --> 00:03:54,548 Varbūt tev nevajadzēja par visu melot. 35 00:03:57,009 --> 00:03:59,469 Paliec te. Ja es ko dzirdēšu, piezvanīšu tev. 36 00:03:59,469 --> 00:04:01,638 Ja viņš atmodīsies, meklē mani rokā pie Kādera. 37 00:04:01,638 --> 00:04:03,724 Lai ko tas prasītu, noturiet viņu pie dzīvības. 38 00:04:08,186 --> 00:04:11,857 "Šo bandu augstprātība Bombejā pārkāpj robežas, 39 00:04:11,857 --> 00:04:14,067 pieņēmums, ka viņi var strādāt ar ārzemniekiem, 40 00:04:14,067 --> 00:04:16,360 lai korumpētu mūsu demokrātiskās institūcijas. 41 00:04:16,862 --> 00:04:19,031 Un jebkurš, kas nostājas pret viņiem, 42 00:04:19,031 --> 00:04:20,741 tiek nogalināts vai zaudē amatu. 43 00:04:21,867 --> 00:04:24,828 Valīds Šahs līksmo par bailēm, ko citos rada viņa vārds, 44 00:04:24,828 --> 00:04:28,165 un pārāk labi saprot, ka vairumu ļaužu alkatība motivē vairāk 45 00:04:28,165 --> 00:04:29,291 nekā cieņa." 46 00:04:30,876 --> 00:04:33,170 Šim žurnālistam ir īpašs izteiksmes stils, ne? 47 00:04:33,754 --> 00:04:37,507 Kādera vīri bēg. Viņš ieracies savā mājā kā žurka. 48 00:04:37,507 --> 00:04:39,051 Tas viņu neglābs. 49 00:04:39,051 --> 00:04:40,969 Es runāju ar citiem grupējumiem. 50 00:04:40,969 --> 00:04:43,138 Viņiem arī nepatīk šis Kādera stāstiņš. 51 00:04:44,097 --> 00:04:46,475 Viņi man apsolīja, ka neiejauksies. 52 00:04:46,475 --> 00:04:48,101 Turpini izdarīt spiedienu, Rafik! 53 00:04:48,727 --> 00:04:49,936 Soli pa solim. 54 00:04:50,771 --> 00:04:55,025 Pa vienam vien visus Kādera rūpalus, līdz viņam nebūs palicis nekas. 55 00:04:55,525 --> 00:04:58,070 Tad uzbruksim viņam. -Jā, bos. 56 00:04:58,820 --> 00:05:01,949 Un, ē, šis māsasdrāzējs arī neizspruks sveikā, a? 57 00:05:02,449 --> 00:05:03,909 Lai kāds būtu izteiksmes stils. 58 00:05:15,712 --> 00:05:18,632 Uzbruka dokumentu viltotavai. Trīs miruši, viss pagalam. 59 00:05:19,508 --> 00:05:21,009 Parūpējies, lai viņi dabū vajadzīgo. 60 00:05:34,523 --> 00:05:37,359 Ja es būtu Valīds un šo lasītu, es darītu tāpat. 61 00:05:37,359 --> 00:05:40,195 Kad Karla kaut ko dara, viņa to dara prasmīgi. 62 00:05:40,696 --> 00:05:42,614 Pasakiet to tiem vīriem. 63 00:05:44,157 --> 00:05:45,367 Domājat, viņa ir pie Valīda? 64 00:05:45,367 --> 00:05:49,788 Karla ir mirusi, aizbēgusi, vai arī Valīds viņu tur kā nodrošinājumu. 65 00:05:49,788 --> 00:05:51,540 Es ienīstu bezdarbību. 66 00:05:51,540 --> 00:05:52,874 Kā ar pārējiem bajiem? 67 00:05:53,375 --> 00:05:55,836 Baji un viņu grupējumi neiejauksies. 68 00:05:55,836 --> 00:05:57,296 Viņi ir sūda gļēvuļi. 69 00:05:57,296 --> 00:06:00,090 Nē. Viņi ir izdzīvotāji. 70 00:06:05,262 --> 00:06:08,974 Arre, nē, nē, nē, mās. Tu esi mans ciemiņš. Ēst gatavošu es. 71 00:06:08,974 --> 00:06:11,184 Negribu, ka tu saki: "Vikijs lika man palikt, 72 00:06:11,184 --> 00:06:13,395 bet tad lika pašai gatavot andaaz," un tamlīdzīgi. 73 00:06:13,395 --> 00:06:15,897 Nē, a? Nē. -Kā gribi, yaar. 74 00:06:16,523 --> 00:06:18,525 Ei, avīzes visur izpērk, yaar. 75 00:06:18,525 --> 00:06:20,485 Visa Bombeja runā par tavu rakstu. 76 00:06:21,069 --> 00:06:22,988 Manu rakstu? -Ko? 77 00:06:24,656 --> 00:06:25,574 AUTORS NIŠANTS PATELS 78 00:06:25,574 --> 00:06:26,867 Nišants uzlicis savu vārdu. 79 00:06:28,035 --> 00:06:30,579 Sūda zaglis. Zaglis! 80 00:06:30,579 --> 00:06:32,122 Tā varētu būt kļūda. 81 00:06:32,122 --> 00:06:35,042 Avīzes visu laiku atvainojas par savām kļūdām. 82 00:06:35,042 --> 00:06:38,754 Tev taču vienalga samaksāja, ne? -Arre, nav runa par to, yaar. 83 00:06:39,254 --> 00:06:40,714 Tas ir mans darbs. 84 00:06:42,674 --> 00:06:43,675 Kur tu iesi? 85 00:06:43,675 --> 00:06:47,638 Doma bija: tev jāpaliek, lai ar tevi nenotiek nekas ļauns. 86 00:06:47,638 --> 00:06:51,266 Kādas gan briesmas man draud, ja es pat nepiedalījos raksta tapšanā? 87 00:06:54,353 --> 00:06:58,106 Esam pārliecināti par rakstu un iestājamies par visām tā detaļām. 88 00:06:58,106 --> 00:07:01,944 Tad tā Zū kundze pērk indiešu meitenes un pārdod seksam? 89 00:07:01,944 --> 00:07:04,488 Ko viņa iedomājas? -Tas nav labi, Linbaba. 90 00:07:04,488 --> 00:07:05,822 Cilvēki būs ļoti dusmīgi. 91 00:07:07,491 --> 00:07:08,492 Tas ir kauna traips... 92 00:07:09,952 --> 00:07:11,203 Ei, ei, Modena. 93 00:07:11,912 --> 00:07:15,540 Ei, ei. Tu dzirdi mani? 94 00:07:16,291 --> 00:07:17,417 Lisa? 95 00:07:17,417 --> 00:07:18,835 Es nezinu. 96 00:07:18,835 --> 00:07:20,587 Kad atradu tevi, viņas bija prom. 97 00:07:21,296 --> 00:07:22,673 Kas to izdarīja? 98 00:07:22,673 --> 00:07:23,924 Mauricio. 99 00:07:25,050 --> 00:07:28,261 Zū. -Zū? Kāds viņai ar to sakars? 100 00:07:28,261 --> 00:07:32,683 Viņas nauda. Aizveda viņas. Pils. 101 00:07:32,683 --> 00:07:35,060 Modena. Modena, paklausies. 102 00:07:35,060 --> 00:07:37,562 Tu noasiņosi. Tev jāguļ mierīgi. 103 00:07:39,481 --> 00:07:41,942 Labi. Mierīgi, mierīgi, mierīgi. Paņemšu. 104 00:07:43,568 --> 00:07:47,656 Lin, nauda ir vilciena stacijā. 105 00:07:48,657 --> 00:07:52,035 Tev jādabū viņa atpakaļ, Lin. Lūdzu. 106 00:07:52,035 --> 00:07:56,498 Labi, paklau, paklau. Tev jāguļ mierīgi, labi? 107 00:07:57,082 --> 00:07:58,083 Es aizbraukšu pakaļ. 108 00:09:02,564 --> 00:09:04,232 Cik tur ir? 109 00:09:04,232 --> 00:09:06,234 Nezinu. Vismaz 200 taukšķi. 110 00:09:06,234 --> 00:09:08,070 Lin, tie ir 150 laki. 111 00:09:09,154 --> 00:09:11,573 Savā mūžā neesmu redzējis tik daudz naudas, 112 00:09:11,573 --> 00:09:13,116 kur nu vēl vienā somā. 113 00:09:14,076 --> 00:09:15,077 Braucam. 114 00:09:19,706 --> 00:09:21,541 POLICIJA 115 00:09:35,180 --> 00:09:37,432 Riskējot atkal izpelnīties nepatiku, 116 00:09:37,432 --> 00:09:40,352 vai drīkstu jautāt, ko darāt ar manis iedoto taksometra numurzīmi? 117 00:09:41,186 --> 00:09:43,855 Nojaušat, cik daudz mums Bombejā taksometru? 118 00:09:45,274 --> 00:09:49,069 Reģistrētais īpašnieks ir Sāgarvadā, bet taksometra tur nav. 119 00:09:49,069 --> 00:09:52,155 Tagad paļaujamies, ka kāds policists būs manījis mūsu lūgumu, 120 00:09:52,155 --> 00:09:54,199 pamanīs taksometru un ziņos mums. 121 00:09:54,199 --> 00:09:56,743 Ko jūs gribat teikt? -Tas prasa laiku. 122 00:09:58,161 --> 00:10:02,124 Varbūt neesat pamanījis, bet Bombejā notiek bandu karš. 123 00:10:02,666 --> 00:10:04,668 Deils Konti nav mūsu lielākā prioritāte. 124 00:10:11,883 --> 00:10:13,468 Nišants Patels. 125 00:10:13,468 --> 00:10:15,262 Mēs gājām viņu satikt. 126 00:10:16,054 --> 00:10:20,350 Un nu viņš uzrakstījis rakstu par to pašu graustu rajonu, kur gandrīz noķērām Deilu. 127 00:10:21,435 --> 00:10:22,769 Pasakiet, ka tā ir sagadīšanās. 128 00:10:24,396 --> 00:10:25,897 Vai jūs klausītos, lai ko es teiktu? 129 00:10:25,897 --> 00:10:29,234 Es klausītos, ja jūs teiktu: "Ei, Volij, es atradu jūsu taksometru." 130 00:10:33,405 --> 00:10:34,615 Vareni, detektīv. 131 00:10:43,123 --> 00:10:44,625 Esi redzējis tik daudz naudas? 132 00:10:44,625 --> 00:10:46,001 Nevaru teikt, ka esmu. 133 00:10:46,001 --> 00:10:50,130 Nu, man ir kārdinājums pašam to nozagt. Nebrīnos, ka Mauricio gatavs nogalināt. 134 00:10:50,130 --> 00:10:52,257 Priecājos, ka ne man vienam tādas domas. 135 00:10:53,383 --> 00:10:55,302 Vai tā ir labākā iespēja, Lin? 136 00:10:55,302 --> 00:10:58,930 Varbūt es varu iet kā starpnieks un sarunāt, lai apmaiņa notiek citur. 137 00:10:58,930 --> 00:11:00,223 Mums nav laika. 138 00:11:00,223 --> 00:11:02,559 Zini, pagaidi vismaz Abdullu. 139 00:11:02,559 --> 00:11:04,603 Abdullam rokas pilnas ar karu. 140 00:11:05,896 --> 00:11:09,566 Klau, ja pēc divām stundām nebūšu atpakaļ, piezvani, pasaki viņam, kur aizbraucu. 141 00:11:11,026 --> 00:11:12,027 Pagaidi. 142 00:11:18,283 --> 00:11:21,870 Šoreiz tev tā jāņem, pat ja tikai izrādei. 143 00:11:21,870 --> 00:11:23,664 Tas nekad tā nenotiek, draugs. 144 00:11:25,582 --> 00:11:26,583 Ejam. 145 00:11:26,583 --> 00:11:29,962 Dod to man. Gribu sajust tās svaru. 146 00:11:31,421 --> 00:11:32,631 Lūdzu. 147 00:11:37,970 --> 00:11:41,974 Valīds ārdās pa visu Bombeju, neesmu spēris nevienu atbildes soli. 148 00:11:42,474 --> 00:11:44,393 Policija neko pret Valīdu nepasāks? 149 00:11:44,393 --> 00:11:48,188 Kas gan notiktu ar tā cilvēka ģimeni, kurš mēģinātu Valīdu arestēt? 150 00:11:49,731 --> 00:11:51,525 Neviens neko nedarīs, līdz karš būs galā, 151 00:11:52,317 --> 00:11:55,737 un tad mēs apcietināsim zaudētājus un noslēgsim darījumus ar uzvarētāju. 152 00:11:55,737 --> 00:11:57,155 Vai tu zini, kur Valīds ir? 153 00:11:58,949 --> 00:12:00,242 Viņš ir savā naktsklubā. 154 00:12:01,076 --> 00:12:04,288 Viņam ir vairāk vīru nekā jums, Kāderbaj, un starta izrāviens. 155 00:12:06,081 --> 00:12:08,292 Uztraucies, ka izvēlējies nepareizo zirgu, Sandžej? 156 00:12:10,252 --> 00:12:13,130 Ja visi viņa vīri uzbrūk mums, tad viņi nesargā viņu. 157 00:12:15,007 --> 00:12:16,383 Ko tu saki? 158 00:12:16,383 --> 00:12:19,553 Uzbruksim viņam klubā. Viņš to negaidīs. 159 00:12:20,053 --> 00:12:23,807 Viņš domā, ka mums aste kājstarpē. Bet mēs iesim uz visu banku. Pabeigsim. 160 00:12:26,685 --> 00:12:29,313 Tā darītu pats Valīds. 161 00:12:30,230 --> 00:12:33,609 Labi. Ļausim mērglim nobaudīt viņa zāles. 162 00:12:38,530 --> 00:12:41,533 Zū vēro. Ir slepenas ejas. 163 00:12:52,252 --> 00:12:53,587 Ko tu dari? 164 00:12:55,213 --> 00:12:56,214 Mēģinu mūs dabūt laukā. 165 00:12:56,214 --> 00:12:58,050 Beidz! Viņi tevi sadzirdēs. 166 00:13:02,512 --> 00:13:04,890 Zinu, ka cilvēki ir nikni, 167 00:13:04,890 --> 00:13:09,353 bet es teiktu, ka ministra Pandeja slepkavība, bandu karš 168 00:13:09,353 --> 00:13:14,232 un tas, ka jūs zvanāt, kungs, viss norāda uz stāsta patiesumu. 169 00:13:14,733 --> 00:13:17,402 Neskatoties uz to, lūdzat mani to atsaukt? 170 00:13:17,402 --> 00:13:19,029 Esat gatavs to paziņot publiski? 171 00:13:19,863 --> 00:13:22,407 Jā, es arī tā domāju. Labi, paldies, kungs. 172 00:13:22,407 --> 00:13:24,618 Tu nozagi manu rakstu, sasodīts! 173 00:13:24,618 --> 00:13:26,662 Darīju tā, lai tevi pasargātu. Tas viss. 174 00:13:26,662 --> 00:13:29,206 Es pārspriedu to ar redaktoru, un viņš piekrita. 175 00:13:29,206 --> 00:13:31,959 Kad tas pierims... -Ar vīrieti tu tā būtu darījis? 176 00:13:31,959 --> 00:13:34,252 Tu nespēji izturēt, ka es atradu to stāstu, 177 00:13:34,252 --> 00:13:36,755 ka pie kaut kā tik nozīmīga nebūs tavs vārds. 178 00:13:36,755 --> 00:13:39,257 Nē. Es lepojos ar tevi, 179 00:13:39,257 --> 00:13:41,593 bet gribu arī tevi pasargāt, jo es tevi mīlu. 180 00:13:41,593 --> 00:13:43,971 Ja tā būtu taisnība, tad tu nekad nebūtu tā darījis. 181 00:13:43,971 --> 00:13:45,597 Kavij, varbūt viņam taisnība, yaar. 182 00:13:45,597 --> 00:13:48,350 Stāsts ir aizgājis sabiedrībā, dara to darbu, ko gribēji. 183 00:13:48,350 --> 00:13:51,853 Kavita, ja ar tevi kaut kas notiktu, es nemūžam sev nepiedotu. 184 00:13:51,853 --> 00:13:54,064 Tagad nemūžam tev nepiedošu es. 185 00:13:54,064 --> 00:13:55,315 Kavita. -Nevajag! 186 00:13:55,315 --> 00:13:58,652 Esi zaudējis tiesības ņemt mutē manu vārdu! 187 00:13:59,653 --> 00:14:00,946 Kavita. -Dod viņai laiku, yaar. 188 00:14:00,946 --> 00:14:03,240 Es ar viņu aprunāšos. -Lūdzu, yaar, nu taču. 189 00:14:04,032 --> 00:14:05,784 Kavij, mirklīti. Pagaidi. 190 00:14:05,784 --> 00:14:07,369 Paciņa Nišantam Patelam. 191 00:14:07,369 --> 00:14:09,288 Tas mērglis ir kabinetā tur. 192 00:14:09,288 --> 00:14:10,497 Tur? -Tur. 193 00:14:13,750 --> 00:14:14,960 Paciņa jums. 194 00:14:14,960 --> 00:14:16,545 No Valīdbaja. 195 00:14:22,175 --> 00:14:25,178 Nišant. Niš... Niš... -Pagaidi, pagaidi. 196 00:14:25,178 --> 00:14:28,473 Nišant! Nišant! Nišant! Niš... 197 00:14:30,017 --> 00:14:31,810 Nišant. 198 00:14:31,810 --> 00:14:33,395 Nišant! Nišant! 199 00:14:40,193 --> 00:14:42,696 Kāpēc tagad? Tā vieta te bijusi gadiem. 200 00:14:42,696 --> 00:14:44,489 Viņiem ir kauns, na? 201 00:14:44,489 --> 00:14:46,325 Redzi, viņiem tā ir briesmīga sajūta. 202 00:14:46,325 --> 00:14:48,910 Visi visu laiku zina, ka notiek sliktas lietas. 203 00:14:48,910 --> 00:14:52,581 Bet viņi tur neko nevar darīt, na? Tāpēc izliekamies, ka tas tā nav. 204 00:14:52,581 --> 00:14:56,835 Bet, kad viņiem neļauj izlikties, tad cilvēki kļūst ļoti, ļoti dusmīgi. 205 00:14:56,835 --> 00:15:00,464 Domāju, tai Zū kundzei ir lielas nepatikšanas. 206 00:15:00,464 --> 00:15:03,383 Labi. Es ceru, ka viņi šo sūda vietu nodedzinās. 207 00:15:04,092 --> 00:15:06,470 Tas nozīmē, ka Zū izmisīgi vajadzēs šo naudu. 208 00:15:06,470 --> 00:15:09,473 Ei, vai mums viņiem jādod visa tā nauda? 209 00:15:11,016 --> 00:15:12,017 Darījums ir darījums. 210 00:15:31,495 --> 00:15:32,496 Taisi vairāk trokšņa! 211 00:15:34,873 --> 00:15:38,460 Lūdzu, laidiet mani laukā! Izlaidiet mūs! 212 00:15:39,294 --> 00:15:43,090 Es darīšu jebko. Pasakiet Zū, ka darīšu jebko. 213 00:15:43,590 --> 00:15:47,928 Lūdzu. Zvēru, padarīšu sev galu! Nespēju te palikt ne sekundi ilgāk. 214 00:15:47,928 --> 00:15:50,013 Tūlīt atveriet durvis! 215 00:15:54,768 --> 00:15:56,228 Lūdzu, lūdzu. Es darīšu jebko. 216 00:16:04,278 --> 00:16:05,404 Ejam. 217 00:16:12,494 --> 00:16:16,665 Kāders dodas pie jums. Viņš domā, ka jūs viņu negaidīsiet. 218 00:16:17,249 --> 00:16:21,670 Viņš ir izmisumā. Viņš zina, ka nevar uzvarēt, ja nepaveiks to tagad. 219 00:16:22,337 --> 00:16:23,797 Tu esi drošs? 220 00:16:23,797 --> 00:16:25,924 Viņš domā, ka es palīdzēšu viņam. 221 00:16:25,924 --> 00:16:30,554 Uzbrūciet viņam, kad viņš brauks šurp, 222 00:16:31,221 --> 00:16:32,848 un varēsiet to visu pabeigt šodien. 223 00:16:35,934 --> 00:16:37,686 Tu tiešām esi 224 00:16:38,562 --> 00:16:41,106 mērglis, kam nav nekāda goda, vai ne, Sandžej? 225 00:16:41,898 --> 00:16:44,735 Es tikai parūpējos, lai es būtu uzvarētāja pusē. 226 00:16:45,694 --> 00:16:46,903 Jūsu, Valīdbaj. 227 00:16:52,284 --> 00:16:53,285 Ejam. 228 00:18:31,049 --> 00:18:33,510 Ei, Volij. Atradu jūsu taksometru. 229 00:18:33,510 --> 00:18:34,594 Ļoti smieklīgi. 230 00:18:39,016 --> 00:18:40,058 Velna daiļais princis. 231 00:18:43,603 --> 00:18:44,813 Pārkera kungs. 232 00:18:46,023 --> 00:18:51,612 Jūs esat drosmīgs, teikšu, kā ir. Vai arī dumjš. Varbūt abi. 233 00:18:53,071 --> 00:18:55,490 Es nekļūdījos, ne? Toreiz. 234 00:18:56,950 --> 00:18:57,951 Par ko? 235 00:18:58,619 --> 00:19:00,537 Par jūsu jūtām pret Karlu. 236 00:19:01,538 --> 00:19:03,248 Vai viņa atbildēja uz jūsu mīlestību? 237 00:19:04,541 --> 00:19:06,168 Godīgi sakot, grūti pateikt. 238 00:19:07,836 --> 00:19:09,921 Nu vienalga, jums ir kaut kas, ko es gribu. 239 00:19:11,882 --> 00:19:13,759 Man ir kaut kas, ko gribat jūs. 240 00:19:14,343 --> 00:19:15,802 Tā ir tukša. 241 00:19:15,802 --> 00:19:19,890 Nav svarīgs tas, kas ir tajā, bet tas, ko no tās izņēmu. 242 00:19:19,890 --> 00:19:20,974 Vai ne, Mauricio? 243 00:19:21,558 --> 00:19:24,353 Nē, nē, nē, ne... Kad Modena to nozaga, nauda bija somā. 244 00:19:24,353 --> 00:19:26,647 Kur tā ir? -Kur ir Karla un Lisa? 245 00:19:27,814 --> 00:19:29,733 Viņas atbrīvos - dabūsiet naudu. 246 00:19:33,570 --> 00:19:35,113 Esat redzējuši laukā to pūli? 247 00:19:35,906 --> 00:19:37,532 Agrāk vai vēlāk būs te. 248 00:19:37,532 --> 00:19:39,785 Jums vajadzēs to naudu, lai tiktu prom no Bombejas. 249 00:19:44,790 --> 00:19:45,958 Lai viņš savāc viņas. 250 00:19:46,833 --> 00:19:49,002 Valīds viņus visus drīz piebeigs. 251 00:19:50,879 --> 00:19:52,089 Vai jūs atsūtīja Kāders? 252 00:19:52,714 --> 00:19:55,467 Es nestrādāju pie Kādera. Nekad neesmu strādājis. 253 00:19:58,011 --> 00:20:00,931 Man nevajag naudu. Nekad nav vajadzējis. 254 00:20:02,224 --> 00:20:03,600 Bet ir kāds parāds, 255 00:20:04,685 --> 00:20:08,105 un Karla nepametīs šo vietu, kamēr tas nebūs nomaksāts. 256 00:20:08,605 --> 00:20:10,732 Domāju, pateiksim viņai, 257 00:20:10,732 --> 00:20:13,652 ka esat te un skatīsieties, kā viņa samaksā. 258 00:20:13,652 --> 00:20:15,696 Ei, nu beidziet. Par ko jūs runājat? 259 00:20:15,696 --> 00:20:17,114 Viņi nāk iekšā pa vārtiem. 260 00:20:23,161 --> 00:20:25,080 Domāju, mēs abi esam dirsā. 261 00:20:25,080 --> 00:20:27,791 Ja tas pūlis tiks te iekšā, tu nemūžam neatgūsi to naudu. 262 00:20:34,715 --> 00:20:37,009 Zvani Valīdam. Lai atsūta kādus vīrus. 263 00:20:37,009 --> 00:20:39,177 Domāju, tam jau ir par vēlu. 264 00:20:40,345 --> 00:20:42,347 Atpakaļ! Ātri atpakaļ! 265 00:20:42,931 --> 00:20:46,310 Ātri! Nošaušu pirmo, kas pakustēsies. 266 00:20:46,893 --> 00:20:49,855 Tu aizvedīsi mani pie naudas, ei? -Bez Karlas ne. 267 00:20:51,815 --> 00:20:54,818 Kāda sajūta? Pasaki tagad! Augšā. Celies augšā! 268 00:20:55,402 --> 00:20:57,529 Bļāviens, atpakaļ, a? 269 00:20:57,529 --> 00:20:59,489 Tu aizvedīsi mani pie tās naudas, 270 00:20:59,489 --> 00:21:03,160 vai arī ielaidīšu tev lodi mugurā un aizvilkšu tevi turp, labi? 271 00:21:03,160 --> 00:21:05,537 Izej no šīs telpas, Mauricio, un tu mirsi. 272 00:21:05,537 --> 00:21:08,457 Ej dirst! Kuce. 273 00:21:08,457 --> 00:21:11,043 Kusties. Ver vaļā. Ver vaļā. 274 00:21:11,043 --> 00:21:14,087 Atpakaļ. Velns, atpakaļ. Abi atpakaļ. 275 00:21:14,087 --> 00:21:15,672 Atver. Atver. 276 00:21:24,890 --> 00:21:26,266 Dabū pistoli! 277 00:21:59,466 --> 00:22:01,760 Pie velna jūs visus! Pie velna! 278 00:22:02,511 --> 00:22:04,763 Man līdz kaklam tie sūdi, dzirdat mani? 279 00:22:07,224 --> 00:22:09,309 Lisa, Lisa, Lisa. 280 00:22:09,309 --> 00:22:10,978 Dod man ieroci. 281 00:22:28,412 --> 00:22:29,621 Velns. 282 00:22:51,810 --> 00:22:54,646 Atstāj viņu viņiem. Ejam. 283 00:23:04,906 --> 00:23:07,159 Domājat, jūs gaida laimīgas beigas? 284 00:23:22,215 --> 00:23:23,842 Labi, Prabū gaida. 285 00:23:31,266 --> 00:23:32,726 Sasodīts. 286 00:23:34,394 --> 00:23:37,189 Mums jāiet atpakaļ. Mums tūlīt pat jāiet. 287 00:23:38,649 --> 00:23:40,108 Viņš ir prom? 288 00:23:40,108 --> 00:23:41,193 Jums bija viens darbs. 289 00:24:11,848 --> 00:24:13,308 Viņš brauc. 290 00:24:47,634 --> 00:24:50,262 Viņš mums ir rokās, Rafik. 291 00:25:10,782 --> 00:25:12,826 Tas sūda kruķis mūs piečakarēja. 292 00:25:12,826 --> 00:25:14,911 Dabū mūs prom no šejienes. Ātri. 293 00:25:14,911 --> 00:25:15,996 Ātri! 294 00:25:18,332 --> 00:25:19,333 Bos, necelies! 295 00:26:08,840 --> 00:26:10,175 Jā? 296 00:26:10,926 --> 00:26:12,094 Te Lins. 297 00:26:15,305 --> 00:26:16,515 Nāciet, nāciet, nāciet. 298 00:26:17,307 --> 00:26:18,475 Visi sveiki un veseli? 299 00:26:18,475 --> 00:26:19,685 Vairāk vai mazāk. 300 00:26:23,563 --> 00:26:25,148 Vai Prabū te bijis? 301 00:26:25,148 --> 00:26:27,734 Nē. Cik sen atpakaļ sūtīji viņu? 302 00:26:27,734 --> 00:26:30,696 Es nesūtīju. Kad iznācām, viņa tur nebija. 303 00:26:30,696 --> 00:26:31,863 Nu, grūti viņu vainot. 304 00:26:31,863 --> 00:26:34,658 Graustu iemītniekam grūti pretoties tādai naudas summai. 305 00:26:36,785 --> 00:26:38,287 Pastāsti man, kas notika. 306 00:26:38,287 --> 00:26:41,456 Īsā versija - viss aizgāja pa pieskari. 307 00:26:42,457 --> 00:26:44,042 Tev ir kaut kas, ko iedzert? 308 00:26:44,042 --> 00:26:46,712 Jā. Jā, jā, jā. Tepat ir. 309 00:26:47,587 --> 00:26:49,631 Un arī Valīds Šahs ir miris. 310 00:26:49,631 --> 00:26:53,010 Es dzirdēju radio. Esot sadūries ar policistiem. 311 00:26:53,760 --> 00:26:55,304 Kāders uzvarējis. 312 00:26:55,304 --> 00:26:56,388 Tā šķiet. 313 00:27:01,852 --> 00:27:03,270 Te Prabū. 314 00:27:12,446 --> 00:27:13,864 Kur tu biji? 315 00:27:13,864 --> 00:27:16,241 Ko? Slēpos. 316 00:27:16,241 --> 00:27:18,452 Gaidīju, vai atbrauksi šurp. 317 00:27:18,452 --> 00:27:21,788 Mani gandrīz noķēra policija. Man bija jābrauc. Piedod, a? 318 00:27:25,542 --> 00:27:28,462 Te ir viss. 302 000 dolāru. 319 00:27:29,338 --> 00:27:31,673 Es saskaitīju. Divreiz. 320 00:27:33,342 --> 00:27:34,760 Man jādodas pēc Modenas. 321 00:27:34,760 --> 00:27:36,386 Domāju, mums jāpaliek kopā. 322 00:27:36,386 --> 00:27:39,431 Nē, viņš gaidīs mani. Viņš ir viens, man jāiet. 323 00:27:41,224 --> 00:27:42,267 Lisa. 324 00:27:44,061 --> 00:27:45,062 Tā ir viņa. 325 00:27:48,649 --> 00:27:49,858 Viss kārtībā. 326 00:27:50,651 --> 00:27:52,152 Lisa, ved viņu uz manu dzīvokli. 327 00:27:58,659 --> 00:28:00,369 302 000 dolāru. 328 00:28:10,712 --> 00:28:11,713 Ko nu? 329 00:28:15,258 --> 00:28:18,261 Tas kruķis Naitingeils par mani nezina, vai ne? 330 00:28:33,110 --> 00:28:34,486 Tai bija jābūt man. 331 00:28:35,779 --> 00:28:37,322 Tu nedrīksti tā domāt. 332 00:28:37,990 --> 00:28:39,825 Nišants nomira manis uzrakstītā dēļ. 333 00:28:41,451 --> 00:28:42,995 Nomira, aizsargādams mani. 334 00:28:44,288 --> 00:28:47,749 Un pēdējais, ko viņš no manis dzirdēja, ka saucu viņu par zagli un meli. 335 00:28:49,668 --> 00:28:51,461 Tu nenospiedi to gaili. 336 00:28:53,964 --> 00:28:55,882 Es sēžu te un domāju par to, 337 00:28:57,634 --> 00:28:59,845 par visiem pirkstiem, kas bija uz tā gaiļa. 338 00:29:00,429 --> 00:29:01,722 Ko tu ar to domā? 339 00:29:02,347 --> 00:29:05,350 Domāju, Karla apmuļķoja mani. Izmantoja. 340 00:29:06,643 --> 00:29:09,521 Un nespēju nedomāt par to, ko viņa ar to gribēja panākt. 341 00:29:12,441 --> 00:29:13,650 Visas tās nāves, 342 00:29:14,443 --> 00:29:16,028 bandu karš - kā vārdā? 343 00:29:16,862 --> 00:29:19,114 Lai viņa varētu būt kopā ar savu sūda puisi? 344 00:29:31,376 --> 00:29:32,377 Tūlīt nākšu augšā. 345 00:29:35,756 --> 00:29:39,051 Paldies, Prabū, par visu. -Nav par ko. 346 00:29:49,978 --> 00:29:54,524 Mīlestība vienmēr Indijā atrod ceļu, Linbaba. 347 00:29:57,277 --> 00:29:58,362 Dod man roku. 348 00:30:04,576 --> 00:30:05,577 Tas ir tev. 349 00:30:07,079 --> 00:30:08,664 Nedomāju, ka Lisa iebildīs. 350 00:30:09,665 --> 00:30:14,044 Kad es būšu prom, gribu, lai tu to naudu iztērē ar Pārvatī, 351 00:30:14,962 --> 00:30:16,713 būvē tādu dzīvi, kādu vienmēr esi gribējis. 352 00:30:26,264 --> 00:30:28,558 Tu esi viens no dižākajiem cilvēkiem, kādus esmu saticis. 353 00:30:28,558 --> 00:30:31,144 Nezinu, ar ko esmu izpelnījies tevi savā dzīvē, 354 00:30:31,144 --> 00:30:32,354 bet priecājos par to. 355 00:30:36,066 --> 00:30:38,110 Lai izrādītu cieņu mūsu draudzībai, 356 00:30:38,110 --> 00:30:41,113 man tev jālūdz viena ļoti svarīga lieta. 357 00:30:41,113 --> 00:30:43,782 Lin, jebko. -Nosauc savu pirmo dēlu manā vārdā. 358 00:30:45,284 --> 00:30:47,369 Jebko, bet ne to. Lins ir briesmīgs vārds. 359 00:31:02,592 --> 00:31:04,177 Lai atcerētos mani. 360 00:31:05,762 --> 00:31:08,515 Būšu atpakaļ pussešos, lai aizvestu uz vilcienu. 361 00:31:08,515 --> 00:31:12,102 Lūdzu, nestrīdies. Gribu būt līdzās līdz galam. 362 00:31:13,270 --> 00:31:14,271 Bez maksas. 363 00:31:20,611 --> 00:31:23,697 Es biju pie cita pacienta. Kad atgriezos, viņš bija aizgājis. 364 00:31:24,448 --> 00:31:27,659 Bet viņš bija sašauts. Kā viņš varēja... 365 00:31:29,745 --> 00:31:30,829 Vai viņam viss būs kārtībā? 366 00:31:31,580 --> 00:31:34,833 Viņš vēl bija sliktā stāvoklī. Es nebūtu ļāvis viņam iet. 367 00:31:54,978 --> 00:31:57,648 Labi. Apskatīsim šo. 368 00:32:24,633 --> 00:32:26,093 Tev paliks neliela rēta. 369 00:32:31,390 --> 00:32:34,142 Pēc visa šī tā šķiet maza maksa. 370 00:32:36,436 --> 00:32:38,605 Nespēju noticēt, ka atnāci man pakaļ. 371 00:32:40,190 --> 00:32:41,316 Spēj gan. 372 00:33:32,492 --> 00:33:35,287 Manis dēļ neviens vēl nebija sācis karu. 373 00:33:36,538 --> 00:33:38,498 Es laikam to uzsāku, vai ne? 374 00:34:02,272 --> 00:34:04,024 Kāds gudrs vīrs reiz man teica: 375 00:34:04,942 --> 00:34:08,695 "Indijā mīlestība vienmēr atrod ceļu." 376 00:34:22,376 --> 00:34:23,835 Tad es ceru, ka viņam taisnība. 377 00:34:28,005 --> 00:34:30,007 Jo es esmu tevī iemīlējusies. 378 00:35:35,824 --> 00:35:37,784 Tas nekļūs par ieradumu, 379 00:35:37,784 --> 00:35:38,827 ka gaidu, lai redzētu... 380 00:35:39,411 --> 00:35:41,955 ka es gaidu, lai redzētu, vai būsi dzīvs vai miris. 381 00:35:43,540 --> 00:35:45,667 Es domāju, ka policija tevi apcietināja. 382 00:35:45,667 --> 00:35:48,420 Es teicu, lai tēvs iet uz policijas iecirkni, bet viņš atteica. 383 00:35:48,420 --> 00:35:51,048 Neviens nezināja, kur tu... -Piedod. Piedod. 384 00:35:53,133 --> 00:35:54,468 Nāc šurp un apsēdies. 385 00:35:56,428 --> 00:35:58,764 Kā ir Kāsimbajam? 386 00:35:59,890 --> 00:36:01,141 Viņam viss ir labi. 387 00:36:01,141 --> 00:36:03,685 Kāderbajs atsūtīja vīrus, viņi aizveda viņu uz slimnīcu. 388 00:36:04,936 --> 00:36:05,937 Tad Lins aizbēga? 389 00:36:06,605 --> 00:36:07,606 Aizbēgs. 390 00:36:15,030 --> 00:36:17,032 Kur tu to dabūji? -Tā ir dāvana. 391 00:36:18,533 --> 00:36:19,952 Dāvana mūsu kopīgajai nākotnei. 392 00:36:21,078 --> 00:36:22,579 No Lina. 393 00:36:28,669 --> 00:36:30,295 Es apsolu... 394 00:36:32,589 --> 00:36:37,386 ka turpmāk es nelikšu tev uztraukties un baidīties. 395 00:36:40,514 --> 00:36:41,640 Dieva godavārds. 396 00:36:49,773 --> 00:36:52,317 Mans tēvs nedrīkst zināt, ka tev ir tāda nauda. 397 00:37:13,714 --> 00:37:14,715 Karla? 398 00:37:16,633 --> 00:37:18,552 Es tev atstāju tīru kreklu. 399 00:37:27,519 --> 00:37:30,564 Tagad, kad tu esi dabūjusi kāroto, tu bēdz no manis? 400 00:37:30,564 --> 00:37:33,442 Tev vajag jaunu pasi un dokumentus. 401 00:37:33,442 --> 00:37:34,776 Mums nav tam laika. 402 00:37:34,776 --> 00:37:37,529 Ir, ja dabūšu to, kuru tev pasūtīja Didjē. 403 00:37:38,572 --> 00:37:41,241 Kāders? -Man viņš jāsatiek, Lin. 404 00:37:42,034 --> 00:37:43,035 Tiešām? 405 00:37:45,537 --> 00:37:46,663 Kāpēc? 406 00:37:46,663 --> 00:37:49,916 Kad es ierados Bombejā, es biju īsts grausts. 407 00:37:49,916 --> 00:37:52,961 Viņš kaut ko redzēja manī, kad es neredzēju neko. 408 00:37:54,004 --> 00:37:56,006 Viņš izmantoja tevi, tāpat kā izmantoja mani. 409 00:37:56,006 --> 00:38:01,219 Nē. Ja nebūtu viņa, es te tagad nebūtu ar tevi. 410 00:38:01,803 --> 00:38:05,265 Lai ko vēl Kāders ir izdarījis, man viņš bija tēvs, kad man to vajadzēja. 411 00:38:05,849 --> 00:38:07,643 Man vajag, lai viņš saprot. 412 00:38:07,643 --> 00:38:09,019 Ko saprot? 413 00:38:09,019 --> 00:38:11,605 Ka, izvēlēdamās tevi, es nenodevu viņu. 414 00:38:12,689 --> 00:38:16,652 Turklāt atvadas ir svarīgas. Tu tā reiz man teici. 415 00:38:16,652 --> 00:38:18,528 Jā, velns, es tā teicu, vai ne? 416 00:38:23,241 --> 00:38:24,743 Kur ir Modena? 417 00:38:24,743 --> 00:38:25,827 Viņa nav. 418 00:38:28,413 --> 00:38:30,165 Velns, man žēl, Lisa. 419 00:38:30,165 --> 00:38:32,876 Nē. Viņš tur vairs nebija. 420 00:38:34,127 --> 00:38:35,170 Bija aizgājis. 421 00:38:35,671 --> 00:38:38,298 Pa pusei miris, bet vienkārši aiziet un pazūd. 422 00:38:40,676 --> 00:38:43,178 Tas viss tās dēļ. 423 00:38:45,222 --> 00:38:46,932 Velns, kāda bija jēga? 424 00:38:48,225 --> 00:38:51,186 Apsoliet, ka pametīsiet Indiju. 425 00:38:51,895 --> 00:38:54,690 Dodieties uz jaunu vietu, kur neviens jūs nepazīst. 426 00:38:56,024 --> 00:38:57,150 Esiet kopā laimīgi. 427 00:39:00,612 --> 00:39:02,281 Tu vienalga brauksi mums līdzi. 428 00:39:02,781 --> 00:39:04,866 Bez Sebastjana es nekur nebraukšu. 429 00:39:07,202 --> 00:39:09,288 Kad varēs, viņš atnāks man pakaļ. Es zinu. 430 00:39:12,249 --> 00:39:13,875 Brauciet! Man viss būs labi. 431 00:39:22,676 --> 00:39:25,679 Es sešos būšu stacijā uz perona. 432 00:39:25,679 --> 00:39:26,763 Labi. 433 00:39:26,763 --> 00:39:27,848 Nenokavē! 434 00:39:37,941 --> 00:39:38,942 Es jums meloju... 435 00:39:40,819 --> 00:39:41,945 par Linu Fordu, 436 00:39:42,904 --> 00:39:44,489 ka nezinu, kur viņš ir. 437 00:39:46,617 --> 00:39:49,411 Ja es būtu jums pateikusi taisnību, Nišants varbūt vēl būtu dzīvs. 438 00:39:55,167 --> 00:39:57,628 Tā ir Karlas Sāranenas adrese. 439 00:39:58,670 --> 00:40:02,633 Ja kāds zina, kur Lins ir, tad tā ir viņa. 440 00:40:10,807 --> 00:40:12,768 Es nezināju, vai gribēsi mani satikt. 441 00:40:12,768 --> 00:40:16,730 Es ļoti priecājos tevi redzēt. Es uztraucos, ka varbūt esi mirusi. 442 00:40:20,943 --> 00:40:25,989 Kad mēs iepazināmies, tev bija mežonīgs vajāta cilvēka skatiens, 443 00:40:25,989 --> 00:40:29,952 it kā tu reizē bēgtu no visa un jebkā. 444 00:40:31,203 --> 00:40:33,038 Tev atkal ir tas skatiens. 445 00:40:35,248 --> 00:40:38,710 Mēs uzvarējām. Tev nav nekur jābrauc. 446 00:40:38,710 --> 00:40:40,087 Domāju, ka ir. 447 00:40:41,338 --> 00:40:42,798 Kopā ar Linu? -Jā. 448 00:40:44,508 --> 00:40:46,009 Ar pirmo rīta vilcienu. 449 00:40:49,262 --> 00:40:50,555 Es esmu iemīlējusies viņā. 450 00:40:54,142 --> 00:40:56,812 "Gļēvulis nespēj izrādīt mīlestību. 451 00:40:58,397 --> 00:41:00,440 Tā ir drosmīga cilvēka privilēģija." 452 00:41:02,276 --> 00:41:04,027 Es ļoti priecājos par tevi, Karla. 453 00:41:05,153 --> 00:41:06,947 Pēc visām tev radītajām nepatikšanām? 454 00:41:08,490 --> 00:41:11,326 Tev bija taisnība par to visu, un manis dēļ zaudēji, ko gribēji. 455 00:41:11,326 --> 00:41:13,745 Sāgarvada nekur nepazudīs. 456 00:41:13,745 --> 00:41:18,667 Tas graustu rajons paliks tāds, kā ir, un pēc gada, kad skandāls būs aizmirsts, 457 00:41:19,668 --> 00:41:21,420 es vienalga iegūšu balsis, 458 00:41:21,420 --> 00:41:24,047 jo turienes ļaudis būs man parādā vēl vairāk. 459 00:41:24,798 --> 00:41:27,592 Kad Valīda vairs nav, mans stāvoklis ir vēl stiprāks. 460 00:41:29,970 --> 00:41:31,513 Kurš vēl mani izaicinās? 461 00:41:32,931 --> 00:41:34,433 Es esmu pacietīgs cilvēks, Karla. 462 00:41:35,642 --> 00:41:37,102 Labi tēvi vienmēr ir tādi. 463 00:41:42,232 --> 00:41:45,152 Pilsētā pēc Lina ieradies viens ārzemju detektīvs. 464 00:41:46,403 --> 00:41:49,031 Mums jāpamet valsts, bet viņam nav dokumentu. 465 00:41:50,949 --> 00:41:54,077 Tu gribi viņa pasi. -Zinu, ka man nav tiesību to lūgt. 466 00:41:56,079 --> 00:41:58,248 Uzskati to par manu atvadu dāvanu jums abiem. 467 00:41:59,124 --> 00:42:02,753 Un es parūpēšos, lai stacijā jūs neviens neizjautā. 468 00:42:04,838 --> 00:42:08,091 Vai pateiksi Linam: lai ko viņš domātu, 469 00:42:08,592 --> 00:42:11,136 pastāv tāda realitāte, kurā viņš joprojām ir mans dēls? 470 00:42:12,137 --> 00:42:13,138 Paldies. 471 00:42:14,973 --> 00:42:15,974 Nāc šurp. 472 00:42:25,400 --> 00:42:27,235 Es ļoti priecājos, ka tu esi dzīva. 473 00:42:28,528 --> 00:42:31,782 Lins teica, ka tu nāci man pakaļ. Paldies tev. 474 00:42:31,782 --> 00:42:32,866 Ģimene ir ģimene. 475 00:42:32,866 --> 00:42:34,993 Abdulla aizvedīs tevi uz staciju. 476 00:42:48,423 --> 00:42:50,759 Lisa, tev tiešām nav tas jādara. 477 00:42:50,759 --> 00:42:51,843 Bet es gribu. 478 00:42:54,054 --> 00:42:56,098 Bez tevis mums tās vispār nebūtu, tāpēc... 479 00:42:58,809 --> 00:43:00,352 Puse ir gana daudz, 480 00:43:00,352 --> 00:43:02,396 un jums arī vajadzēs naudu, vai ne? 481 00:43:09,403 --> 00:43:11,029 Vienkārši paņem to naudu, Lin. 482 00:43:11,822 --> 00:43:14,574 Vai tu vari kaut reizi atvieglot sev dzīvi? 483 00:43:16,410 --> 00:43:18,745 Un zinu, ka Modena teiktu to pašu, tāpēc... 484 00:43:18,745 --> 00:43:19,871 Paldies. 485 00:43:21,081 --> 00:43:22,499 Sebastjan? -Lisa. 486 00:43:25,002 --> 00:43:26,169 Kas tur ir? 487 00:43:26,169 --> 00:43:28,755 Sāranenas jaunkundz, te policija. 488 00:43:28,755 --> 00:43:29,881 Lūdzu, atveriet. 489 00:43:35,679 --> 00:43:36,722 Lūdzu, atveriet durvis. 490 00:43:38,473 --> 00:43:39,474 Karlas te nav. 491 00:43:41,018 --> 00:43:42,436 Ar ko jūs sarunājāties? 492 00:43:42,436 --> 00:43:43,854 Nav jūsu darīšana. 493 00:44:03,540 --> 00:44:04,833 Nē, tu maitasgabal! 494 00:44:06,335 --> 00:44:07,794 Nē, nē, nē, nē. Nē! 495 00:44:29,942 --> 00:44:30,943 Deil! 496 00:44:34,404 --> 00:44:36,031 Kruķi ir pie visām izejām. 497 00:44:41,411 --> 00:44:43,080 Es tevi noķēru, Deil. 498 00:44:49,962 --> 00:44:55,092 Te ir vesela bagātība. Ja palaidīsiet, tā būs jūsu. 499 00:44:55,092 --> 00:44:56,343 Pie velna tavu naudu. 500 00:44:57,094 --> 00:45:01,098 Nekādas otras iespējas. Es tev teicu. 501 00:45:02,683 --> 00:45:05,894 Draugs, kāda starpība? Nu tiešām. 502 00:45:08,438 --> 00:45:10,357 Tu atgriezīsies kopā ar mani, puis. 503 00:45:12,651 --> 00:45:14,027 Lūdzu. Tikai apskatieties. 504 00:45:35,007 --> 00:45:36,675 Lejā ir vēl policisti. 505 00:45:40,929 --> 00:45:42,014 Nošausi mūs visus? 506 00:45:44,224 --> 00:45:46,727 Nē, tikai jūs. 507 00:46:02,451 --> 00:46:03,702 Nē! 508 00:46:20,260 --> 00:46:23,680 Jums nekad nebūs tādas vēlmes mani noķert, kāda man ir vēlme būt brīvam. 509 00:46:26,224 --> 00:46:29,061 Hei! Čavan, viņš pārlēca. Viņš bēg prom. 510 00:47:06,556 --> 00:47:08,642 Sveiks, draudziņ, atceries mani? 511 00:47:09,226 --> 00:47:12,104 Tev ir viena iespēja izglābt tavu atlikušo dzīvi. 512 00:47:12,980 --> 00:47:14,481 Kurp viņš devies? 513 00:47:31,164 --> 00:47:35,502 Atvainojiet. Atvainojiet, lūdzu. Piedodiet. Piedodiet, kavēju vilcienu. 514 00:47:35,502 --> 00:47:38,046 Atvainojiet. -Lūdzu uzmanību. 515 00:47:38,046 --> 00:47:40,465 Vilciens numur... 516 00:49:01,213 --> 00:49:02,839 Kāds grib, lai tu ciet, gora. 517 00:49:06,635 --> 00:49:08,011 Tev no šī neizbēgt. 518 00:49:21,483 --> 00:49:23,318 Ikreiz, kad iesprostojam cilvēku, 519 00:49:24,444 --> 00:49:26,488 mēs viņu ieslēdzam ar naidu. 520 00:49:27,614 --> 00:49:29,032 Es tam ļāvos. 521 00:49:31,118 --> 00:49:33,704 Tā bija vienīgā lieta, kas mani tajā brīdī spēja uzturēt. 522 00:49:39,543 --> 00:49:43,588 Man bija jāpagriež mugura šajā vietā atrastajai mīlestībai. 523 00:49:43,588 --> 00:49:46,091 Galu galā Karlai bija taisnība. 524 00:49:46,091 --> 00:49:47,801 Mīlestība ir vājība. 525 00:49:48,468 --> 00:49:52,222 Es varēju tikai padoties šim liktenīgajam brīdim 526 00:49:52,723 --> 00:49:57,936 un sajust, kā es un visa mana dzīve griežas līdz ar šo ratu. 527 00:50:00,147 --> 00:50:03,817 TURPINĀJUMS SEKOS... 528 00:50:11,908 --> 00:50:13,827 PAMATĀ GREGORIJA DEIVIDA ROBERTSA ROMĀNS ŠĀNTARĀMS 529 00:51:33,907 --> 00:51:35,909 Tulkojusi Laura Hansone