1
00:00:20,751 --> 00:00:23,879
Nu velns. To tev nodarīja Naitingeils?
2
00:00:23,879 --> 00:00:26,715
Nē. Pārsvarā sita tas otrs.
3
00:00:29,635 --> 00:00:32,054
Tad kur man tevi vest? Uz Didjē dzīvokli?
4
00:00:32,054 --> 00:00:33,138
Nē, Karlas.
5
00:00:34,640 --> 00:00:37,809
Vairs nebija svarīgi
pagātnes meli un muļķības,
6
00:00:37,809 --> 00:00:41,563
tikai lai Karla būtu dzīva
un, man palīdzēdama, nebūtu nogalināta.
7
00:01:50,215 --> 00:01:51,800
Velns, Abdulla, ko tu esi izdarījis?
8
00:01:51,800 --> 00:01:55,262
Domāju, tas ir tavs un Karlas darbs,
nevis mans.
9
00:01:55,262 --> 00:01:56,471
Kur viņa ir?
10
00:01:56,471 --> 00:01:57,597
Es nezinu.
11
00:02:03,353 --> 00:02:04,354
Nav labi.
12
00:02:05,063 --> 00:02:07,733
Ei, Modena, tu dzirdi mani?
13
00:02:07,733 --> 00:02:09,775
Modena.
-Viņš neizdzīvos.
14
00:02:09,775 --> 00:02:10,861
Jā, nu, ir jāizdzīvo.
15
00:02:10,861 --> 00:02:13,488
Viņš vienīgais var mums pateikt,
kur ir Karla un Lisa.
16
00:02:16,116 --> 00:02:18,869
Atlaidiet mūs,
pateikšu Kāderam, lai atstāj jūs dzīvu.
17
00:02:19,661 --> 00:02:23,123
Ar Kāderu ir beigas.
Valīds par to parūpēsies.
18
00:02:24,416 --> 00:02:27,919
Jūs abi mēģinājāt mani piečakarēt,
nu esmu piečakarējusi jūs.
19
00:02:28,754 --> 00:02:30,213
Kāders par to neko nezināja.
20
00:02:31,381 --> 00:02:34,134
Tad jūs esat iznīcinājusi
ne tikai sevi, bet arī viņu.
21
00:02:34,134 --> 00:02:36,094
Jums būtu jābēg, kamēr varat.
22
00:02:36,094 --> 00:02:38,180
Uz kurieni? Uz kādu vietu?
23
00:02:39,222 --> 00:02:40,849
Man nekā cita nav.
24
00:02:42,643 --> 00:02:45,270
Troksnis uzvirmos un apklusīs,
25
00:02:46,396 --> 00:02:50,233
bet Pils paliks.
26
00:02:51,401 --> 00:02:53,028
Ko jūs ar mums darīsiet?
27
00:02:53,570 --> 00:02:57,199
Pārdošu jūs abas tam,
kurš visvairāk solīs.
28
00:02:59,076 --> 00:03:00,077
Nē!
29
00:03:29,022 --> 00:03:33,860
SEKSS, SKANDĀLS UN SĀGARVADA.
"ĀRZEMJU BORDELĪ ZEĻ KORUPCIJA."
30
00:03:38,407 --> 00:03:40,867
Viņš zaudējis daudz asiņu,
bet tagad stāvoklis ir stabils.
31
00:03:42,661 --> 00:03:44,496
Lin, es nevaru ilgāk palikt.
32
00:03:44,496 --> 00:03:46,707
Valīds uzbrūk mūsu uzņēmumiem
visā Bombejā.
33
00:03:49,167 --> 00:03:51,837
Kas no tā visa sanācis?
Tev vajadzēja klausīt Kāderu.
34
00:03:52,671 --> 00:03:54,548
Varbūt tev nevajadzēja par visu melot.
35
00:03:57,009 --> 00:03:59,469
Paliec te.
Ja es ko dzirdēšu, piezvanīšu tev.
36
00:03:59,469 --> 00:04:01,638
Ja viņš atmodīsies,
meklē mani rokā pie Kādera.
37
00:04:01,638 --> 00:04:03,724
Lai ko tas prasītu,
noturiet viņu pie dzīvības.
38
00:04:08,186 --> 00:04:11,857
"Šo bandu augstprātība Bombejā
pārkāpj robežas,
39
00:04:11,857 --> 00:04:14,067
pieņēmums,
ka viņi var strādāt ar ārzemniekiem,
40
00:04:14,067 --> 00:04:16,360
lai korumpētu
mūsu demokrātiskās institūcijas.
41
00:04:16,862 --> 00:04:19,031
Un jebkurš, kas nostājas pret viņiem,
42
00:04:19,031 --> 00:04:20,741
tiek nogalināts vai zaudē amatu.
43
00:04:21,867 --> 00:04:24,828
Valīds Šahs līksmo par bailēm,
ko citos rada viņa vārds,
44
00:04:24,828 --> 00:04:28,165
un pārāk labi saprot,
ka vairumu ļaužu alkatība motivē vairāk
45
00:04:28,165 --> 00:04:29,291
nekā cieņa."
46
00:04:30,876 --> 00:04:33,170
Šim žurnālistam
ir īpašs izteiksmes stils, ne?
47
00:04:33,754 --> 00:04:37,507
Kādera vīri bēg.
Viņš ieracies savā mājā kā žurka.
48
00:04:37,507 --> 00:04:39,051
Tas viņu neglābs.
49
00:04:39,051 --> 00:04:40,969
Es runāju ar citiem grupējumiem.
50
00:04:40,969 --> 00:04:43,138
Viņiem arī nepatīk šis Kādera stāstiņš.
51
00:04:44,097 --> 00:04:46,475
Viņi man apsolīja, ka neiejauksies.
52
00:04:46,475 --> 00:04:48,101
Turpini izdarīt spiedienu, Rafik!
53
00:04:48,727 --> 00:04:49,936
Soli pa solim.
54
00:04:50,771 --> 00:04:55,025
Pa vienam vien visus Kādera rūpalus,
līdz viņam nebūs palicis nekas.
55
00:04:55,525 --> 00:04:58,070
Tad uzbruksim viņam.
-Jā, bos.
56
00:04:58,820 --> 00:05:01,949
Un, ē, šis māsasdrāzējs
arī neizspruks sveikā, a?
57
00:05:02,449 --> 00:05:03,909
Lai kāds būtu izteiksmes stils.
58
00:05:15,712 --> 00:05:18,632
Uzbruka dokumentu viltotavai.
Trīs miruši, viss pagalam.
59
00:05:19,508 --> 00:05:21,009
Parūpējies, lai viņi dabū vajadzīgo.
60
00:05:34,523 --> 00:05:37,359
Ja es būtu Valīds un šo lasītu,
es darītu tāpat.
61
00:05:37,359 --> 00:05:40,195
Kad Karla kaut ko dara,
viņa to dara prasmīgi.
62
00:05:40,696 --> 00:05:42,614
Pasakiet to tiem vīriem.
63
00:05:44,157 --> 00:05:45,367
Domājat, viņa ir pie Valīda?
64
00:05:45,367 --> 00:05:49,788
Karla ir mirusi, aizbēgusi,
vai arī Valīds viņu tur kā nodrošinājumu.
65
00:05:49,788 --> 00:05:51,540
Es ienīstu bezdarbību.
66
00:05:51,540 --> 00:05:52,874
Kā ar pārējiem bajiem?
67
00:05:53,375 --> 00:05:55,836
Baji un viņu grupējumi neiejauksies.
68
00:05:55,836 --> 00:05:57,296
Viņi ir sūda gļēvuļi.
69
00:05:57,296 --> 00:06:00,090
Nē. Viņi ir izdzīvotāji.
70
00:06:05,262 --> 00:06:08,974
Arre, nē, nē, nē, mās.
Tu esi mans ciemiņš. Ēst gatavošu es.
71
00:06:08,974 --> 00:06:11,184
Negribu, ka tu saki:
"Vikijs lika man palikt,
72
00:06:11,184 --> 00:06:13,395
bet tad lika pašai gatavot andaaz,"
un tamlīdzīgi.
73
00:06:13,395 --> 00:06:15,897
Nē, a? Nē.
-Kā gribi, yaar.
74
00:06:16,523 --> 00:06:18,525
Ei, avīzes visur izpērk, yaar.
75
00:06:18,525 --> 00:06:20,485
Visa Bombeja runā par tavu rakstu.
76
00:06:21,069 --> 00:06:22,988
Manu rakstu?
-Ko?
77
00:06:24,656 --> 00:06:25,574
AUTORS NIŠANTS PATELS
78
00:06:25,574 --> 00:06:26,867
Nišants uzlicis savu vārdu.
79
00:06:28,035 --> 00:06:30,579
Sūda zaglis. Zaglis!
80
00:06:30,579 --> 00:06:32,122
Tā varētu būt kļūda.
81
00:06:32,122 --> 00:06:35,042
Avīzes visu laiku atvainojas
par savām kļūdām.
82
00:06:35,042 --> 00:06:38,754
Tev taču vienalga samaksāja, ne?
-Arre, nav runa par to, yaar.
83
00:06:39,254 --> 00:06:40,714
Tas ir mans darbs.
84
00:06:42,674 --> 00:06:43,675
Kur tu iesi?
85
00:06:43,675 --> 00:06:47,638
Doma bija: tev jāpaliek,
lai ar tevi nenotiek nekas ļauns.
86
00:06:47,638 --> 00:06:51,266
Kādas gan briesmas man draud,
ja es pat nepiedalījos raksta tapšanā?
87
00:06:54,353 --> 00:06:58,106
Esam pārliecināti par rakstu
un iestājamies par visām tā detaļām.
88
00:06:58,106 --> 00:07:01,944
Tad tā Zū kundze
pērk indiešu meitenes un pārdod seksam?
89
00:07:01,944 --> 00:07:04,488
Ko viņa iedomājas?
-Tas nav labi, Linbaba.
90
00:07:04,488 --> 00:07:05,822
Cilvēki būs ļoti dusmīgi.
91
00:07:07,491 --> 00:07:08,492
Tas ir kauna traips...
92
00:07:09,952 --> 00:07:11,203
Ei, ei, Modena.
93
00:07:11,912 --> 00:07:15,540
Ei, ei. Tu dzirdi mani?
94
00:07:16,291 --> 00:07:17,417
Lisa?
95
00:07:17,417 --> 00:07:18,835
Es nezinu.
96
00:07:18,835 --> 00:07:20,587
Kad atradu tevi, viņas bija prom.
97
00:07:21,296 --> 00:07:22,673
Kas to izdarīja?
98
00:07:22,673 --> 00:07:23,924
Mauricio.
99
00:07:25,050 --> 00:07:28,261
Zū.
-Zū? Kāds viņai ar to sakars?
100
00:07:28,261 --> 00:07:32,683
Viņas nauda. Aizveda viņas. Pils.
101
00:07:32,683 --> 00:07:35,060
Modena. Modena, paklausies.
102
00:07:35,060 --> 00:07:37,562
Tu noasiņosi. Tev jāguļ mierīgi.
103
00:07:39,481 --> 00:07:41,942
Labi. Mierīgi, mierīgi, mierīgi. Paņemšu.
104
00:07:43,568 --> 00:07:47,656
Lin, nauda ir vilciena stacijā.
105
00:07:48,657 --> 00:07:52,035
Tev jādabū viņa atpakaļ, Lin. Lūdzu.
106
00:07:52,035 --> 00:07:56,498
Labi, paklau, paklau.
Tev jāguļ mierīgi, labi?
107
00:07:57,082 --> 00:07:58,083
Es aizbraukšu pakaļ.
108
00:09:02,564 --> 00:09:04,232
Cik tur ir?
109
00:09:04,232 --> 00:09:06,234
Nezinu. Vismaz 200 taukšķi.
110
00:09:06,234 --> 00:09:08,070
Lin, tie ir 150 laki.
111
00:09:09,154 --> 00:09:11,573
Savā mūžā
neesmu redzējis tik daudz naudas,
112
00:09:11,573 --> 00:09:13,116
kur nu vēl vienā somā.
113
00:09:14,076 --> 00:09:15,077
Braucam.
114
00:09:19,706 --> 00:09:21,541
POLICIJA
115
00:09:35,180 --> 00:09:37,432
Riskējot atkal izpelnīties nepatiku,
116
00:09:37,432 --> 00:09:40,352
vai drīkstu jautāt, ko darāt
ar manis iedoto taksometra numurzīmi?
117
00:09:41,186 --> 00:09:43,855
Nojaušat,
cik daudz mums Bombejā taksometru?
118
00:09:45,274 --> 00:09:49,069
Reģistrētais īpašnieks ir Sāgarvadā,
bet taksometra tur nav.
119
00:09:49,069 --> 00:09:52,155
Tagad paļaujamies,
ka kāds policists būs manījis mūsu lūgumu,
120
00:09:52,155 --> 00:09:54,199
pamanīs taksometru un ziņos mums.
121
00:09:54,199 --> 00:09:56,743
Ko jūs gribat teikt?
-Tas prasa laiku.
122
00:09:58,161 --> 00:10:02,124
Varbūt neesat pamanījis,
bet Bombejā notiek bandu karš.
123
00:10:02,666 --> 00:10:04,668
Deils Konti nav mūsu lielākā prioritāte.
124
00:10:11,883 --> 00:10:13,468
Nišants Patels.
125
00:10:13,468 --> 00:10:15,262
Mēs gājām viņu satikt.
126
00:10:16,054 --> 00:10:20,350
Un nu viņš uzrakstījis rakstu par to pašu
graustu rajonu, kur gandrīz noķērām Deilu.
127
00:10:21,435 --> 00:10:22,769
Pasakiet, ka tā ir sagadīšanās.
128
00:10:24,396 --> 00:10:25,897
Vai jūs klausītos, lai ko es teiktu?
129
00:10:25,897 --> 00:10:29,234
Es klausītos, ja jūs teiktu:
"Ei, Volij, es atradu jūsu taksometru."
130
00:10:33,405 --> 00:10:34,615
Vareni, detektīv.
131
00:10:43,123 --> 00:10:44,625
Esi redzējis tik daudz naudas?
132
00:10:44,625 --> 00:10:46,001
Nevaru teikt, ka esmu.
133
00:10:46,001 --> 00:10:50,130
Nu, man ir kārdinājums pašam to nozagt.
Nebrīnos, ka Mauricio gatavs nogalināt.
134
00:10:50,130 --> 00:10:52,257
Priecājos, ka ne man vienam tādas domas.
135
00:10:53,383 --> 00:10:55,302
Vai tā ir labākā iespēja, Lin?
136
00:10:55,302 --> 00:10:58,930
Varbūt es varu iet kā starpnieks
un sarunāt, lai apmaiņa notiek citur.
137
00:10:58,930 --> 00:11:00,223
Mums nav laika.
138
00:11:00,223 --> 00:11:02,559
Zini, pagaidi vismaz Abdullu.
139
00:11:02,559 --> 00:11:04,603
Abdullam rokas pilnas ar karu.
140
00:11:05,896 --> 00:11:09,566
Klau, ja pēc divām stundām nebūšu atpakaļ,
piezvani, pasaki viņam, kur aizbraucu.
141
00:11:11,026 --> 00:11:12,027
Pagaidi.
142
00:11:18,283 --> 00:11:21,870
Šoreiz tev tā jāņem, pat ja tikai izrādei.
143
00:11:21,870 --> 00:11:23,664
Tas nekad tā nenotiek, draugs.
144
00:11:25,582 --> 00:11:26,583
Ejam.
145
00:11:26,583 --> 00:11:29,962
Dod to man. Gribu sajust tās svaru.
146
00:11:31,421 --> 00:11:32,631
Lūdzu.
147
00:11:37,970 --> 00:11:41,974
Valīds ārdās pa visu Bombeju,
neesmu spēris nevienu atbildes soli.
148
00:11:42,474 --> 00:11:44,393
Policija neko pret Valīdu nepasāks?
149
00:11:44,393 --> 00:11:48,188
Kas gan notiktu ar tā cilvēka ģimeni,
kurš mēģinātu Valīdu arestēt?
150
00:11:49,731 --> 00:11:51,525
Neviens neko nedarīs, līdz karš būs galā,
151
00:11:52,317 --> 00:11:55,737
un tad mēs apcietināsim zaudētājus
un noslēgsim darījumus ar uzvarētāju.
152
00:11:55,737 --> 00:11:57,155
Vai tu zini, kur Valīds ir?
153
00:11:58,949 --> 00:12:00,242
Viņš ir savā naktsklubā.
154
00:12:01,076 --> 00:12:04,288
Viņam ir vairāk vīru nekā jums, Kāderbaj,
un starta izrāviens.
155
00:12:06,081 --> 00:12:08,292
Uztraucies,
ka izvēlējies nepareizo zirgu, Sandžej?
156
00:12:10,252 --> 00:12:13,130
Ja visi viņa vīri uzbrūk mums,
tad viņi nesargā viņu.
157
00:12:15,007 --> 00:12:16,383
Ko tu saki?
158
00:12:16,383 --> 00:12:19,553
Uzbruksim viņam klubā. Viņš to negaidīs.
159
00:12:20,053 --> 00:12:23,807
Viņš domā, ka mums aste kājstarpē.
Bet mēs iesim uz visu banku. Pabeigsim.
160
00:12:26,685 --> 00:12:29,313
Tā darītu pats Valīds.
161
00:12:30,230 --> 00:12:33,609
Labi. Ļausim mērglim nobaudīt viņa zāles.
162
00:12:38,530 --> 00:12:41,533
Zū vēro. Ir slepenas ejas.
163
00:12:52,252 --> 00:12:53,587
Ko tu dari?
164
00:12:55,213 --> 00:12:56,214
Mēģinu mūs dabūt laukā.
165
00:12:56,214 --> 00:12:58,050
Beidz! Viņi tevi sadzirdēs.
166
00:13:02,512 --> 00:13:04,890
Zinu, ka cilvēki ir nikni,
167
00:13:04,890 --> 00:13:09,353
bet es teiktu, ka ministra Pandeja
slepkavība, bandu karš
168
00:13:09,353 --> 00:13:14,232
un tas, ka jūs zvanāt, kungs,
viss norāda uz stāsta patiesumu.
169
00:13:14,733 --> 00:13:17,402
Neskatoties uz to, lūdzat mani to atsaukt?
170
00:13:17,402 --> 00:13:19,029
Esat gatavs to paziņot publiski?
171
00:13:19,863 --> 00:13:22,407
Jā, es arī tā domāju.
Labi, paldies, kungs.
172
00:13:22,407 --> 00:13:24,618
Tu nozagi manu rakstu, sasodīts!
173
00:13:24,618 --> 00:13:26,662
Darīju tā, lai tevi pasargātu. Tas viss.
174
00:13:26,662 --> 00:13:29,206
Es pārspriedu to ar redaktoru,
un viņš piekrita.
175
00:13:29,206 --> 00:13:31,959
Kad tas pierims...
-Ar vīrieti tu tā būtu darījis?
176
00:13:31,959 --> 00:13:34,252
Tu nespēji izturēt,
ka es atradu to stāstu,
177
00:13:34,252 --> 00:13:36,755
ka pie kaut kā tik nozīmīga
nebūs tavs vārds.
178
00:13:36,755 --> 00:13:39,257
Nē. Es lepojos ar tevi,
179
00:13:39,257 --> 00:13:41,593
bet gribu arī tevi pasargāt,
jo es tevi mīlu.
180
00:13:41,593 --> 00:13:43,971
Ja tā būtu taisnība,
tad tu nekad nebūtu tā darījis.
181
00:13:43,971 --> 00:13:45,597
Kavij, varbūt viņam taisnība, yaar.
182
00:13:45,597 --> 00:13:48,350
Stāsts ir aizgājis sabiedrībā,
dara to darbu, ko gribēji.
183
00:13:48,350 --> 00:13:51,853
Kavita, ja ar tevi kaut kas notiktu,
es nemūžam sev nepiedotu.
184
00:13:51,853 --> 00:13:54,064
Tagad nemūžam tev nepiedošu es.
185
00:13:54,064 --> 00:13:55,315
Kavita.
-Nevajag!
186
00:13:55,315 --> 00:13:58,652
Esi zaudējis tiesības
ņemt mutē manu vārdu!
187
00:13:59,653 --> 00:14:00,946
Kavita.
-Dod viņai laiku, yaar.
188
00:14:00,946 --> 00:14:03,240
Es ar viņu aprunāšos.
-Lūdzu, yaar, nu taču.
189
00:14:04,032 --> 00:14:05,784
Kavij, mirklīti. Pagaidi.
190
00:14:05,784 --> 00:14:07,369
Paciņa Nišantam Patelam.
191
00:14:07,369 --> 00:14:09,288
Tas mērglis ir kabinetā tur.
192
00:14:09,288 --> 00:14:10,497
Tur?
-Tur.
193
00:14:13,750 --> 00:14:14,960
Paciņa jums.
194
00:14:14,960 --> 00:14:16,545
No Valīdbaja.
195
00:14:22,175 --> 00:14:25,178
Nišant. Niš... Niš...
-Pagaidi, pagaidi.
196
00:14:25,178 --> 00:14:28,473
Nišant! Nišant! Nišant! Niš...
197
00:14:30,017 --> 00:14:31,810
Nišant.
198
00:14:31,810 --> 00:14:33,395
Nišant! Nišant!
199
00:14:40,193 --> 00:14:42,696
Kāpēc tagad? Tā vieta te bijusi gadiem.
200
00:14:42,696 --> 00:14:44,489
Viņiem ir kauns, na?
201
00:14:44,489 --> 00:14:46,325
Redzi, viņiem tā ir briesmīga sajūta.
202
00:14:46,325 --> 00:14:48,910
Visi visu laiku zina,
ka notiek sliktas lietas.
203
00:14:48,910 --> 00:14:52,581
Bet viņi tur neko nevar darīt, na?
Tāpēc izliekamies, ka tas tā nav.
204
00:14:52,581 --> 00:14:56,835
Bet, kad viņiem neļauj izlikties,
tad cilvēki kļūst ļoti, ļoti dusmīgi.
205
00:14:56,835 --> 00:15:00,464
Domāju, tai Zū kundzei
ir lielas nepatikšanas.
206
00:15:00,464 --> 00:15:03,383
Labi. Es ceru,
ka viņi šo sūda vietu nodedzinās.
207
00:15:04,092 --> 00:15:06,470
Tas nozīmē,
ka Zū izmisīgi vajadzēs šo naudu.
208
00:15:06,470 --> 00:15:09,473
Ei, vai mums viņiem jādod visa tā nauda?
209
00:15:11,016 --> 00:15:12,017
Darījums ir darījums.
210
00:15:31,495 --> 00:15:32,496
Taisi vairāk trokšņa!
211
00:15:34,873 --> 00:15:38,460
Lūdzu, laidiet mani laukā! Izlaidiet mūs!
212
00:15:39,294 --> 00:15:43,090
Es darīšu jebko.
Pasakiet Zū, ka darīšu jebko.
213
00:15:43,590 --> 00:15:47,928
Lūdzu. Zvēru, padarīšu sev galu!
Nespēju te palikt ne sekundi ilgāk.
214
00:15:47,928 --> 00:15:50,013
Tūlīt atveriet durvis!
215
00:15:54,768 --> 00:15:56,228
Lūdzu, lūdzu. Es darīšu jebko.
216
00:16:04,278 --> 00:16:05,404
Ejam.
217
00:16:12,494 --> 00:16:16,665
Kāders dodas pie jums.
Viņš domā, ka jūs viņu negaidīsiet.
218
00:16:17,249 --> 00:16:21,670
Viņš ir izmisumā. Viņš zina,
ka nevar uzvarēt, ja nepaveiks to tagad.
219
00:16:22,337 --> 00:16:23,797
Tu esi drošs?
220
00:16:23,797 --> 00:16:25,924
Viņš domā, ka es palīdzēšu viņam.
221
00:16:25,924 --> 00:16:30,554
Uzbrūciet viņam, kad viņš brauks šurp,
222
00:16:31,221 --> 00:16:32,848
un varēsiet to visu pabeigt šodien.
223
00:16:35,934 --> 00:16:37,686
Tu tiešām esi
224
00:16:38,562 --> 00:16:41,106
mērglis, kam nav nekāda goda,
vai ne, Sandžej?
225
00:16:41,898 --> 00:16:44,735
Es tikai parūpējos,
lai es būtu uzvarētāja pusē.
226
00:16:45,694 --> 00:16:46,903
Jūsu, Valīdbaj.
227
00:16:52,284 --> 00:16:53,285
Ejam.
228
00:18:31,049 --> 00:18:33,510
Ei, Volij. Atradu jūsu taksometru.
229
00:18:33,510 --> 00:18:34,594
Ļoti smieklīgi.
230
00:18:39,016 --> 00:18:40,058
Velna daiļais princis.
231
00:18:43,603 --> 00:18:44,813
Pārkera kungs.
232
00:18:46,023 --> 00:18:51,612
Jūs esat drosmīgs, teikšu, kā ir.
Vai arī dumjš. Varbūt abi.
233
00:18:53,071 --> 00:18:55,490
Es nekļūdījos, ne? Toreiz.
234
00:18:56,950 --> 00:18:57,951
Par ko?
235
00:18:58,619 --> 00:19:00,537
Par jūsu jūtām pret Karlu.
236
00:19:01,538 --> 00:19:03,248
Vai viņa atbildēja uz jūsu mīlestību?
237
00:19:04,541 --> 00:19:06,168
Godīgi sakot, grūti pateikt.
238
00:19:07,836 --> 00:19:09,921
Nu vienalga,
jums ir kaut kas, ko es gribu.
239
00:19:11,882 --> 00:19:13,759
Man ir kaut kas, ko gribat jūs.
240
00:19:14,343 --> 00:19:15,802
Tā ir tukša.
241
00:19:15,802 --> 00:19:19,890
Nav svarīgs tas, kas ir tajā,
bet tas, ko no tās izņēmu.
242
00:19:19,890 --> 00:19:20,974
Vai ne, Mauricio?
243
00:19:21,558 --> 00:19:24,353
Nē, nē, nē, ne...
Kad Modena to nozaga, nauda bija somā.
244
00:19:24,353 --> 00:19:26,647
Kur tā ir?
-Kur ir Karla un Lisa?
245
00:19:27,814 --> 00:19:29,733
Viņas atbrīvos - dabūsiet naudu.
246
00:19:33,570 --> 00:19:35,113
Esat redzējuši laukā to pūli?
247
00:19:35,906 --> 00:19:37,532
Agrāk vai vēlāk būs te.
248
00:19:37,532 --> 00:19:39,785
Jums vajadzēs to naudu,
lai tiktu prom no Bombejas.
249
00:19:44,790 --> 00:19:45,958
Lai viņš savāc viņas.
250
00:19:46,833 --> 00:19:49,002
Valīds viņus visus drīz piebeigs.
251
00:19:50,879 --> 00:19:52,089
Vai jūs atsūtīja Kāders?
252
00:19:52,714 --> 00:19:55,467
Es nestrādāju pie Kādera.
Nekad neesmu strādājis.
253
00:19:58,011 --> 00:20:00,931
Man nevajag naudu. Nekad nav vajadzējis.
254
00:20:02,224 --> 00:20:03,600
Bet ir kāds parāds,
255
00:20:04,685 --> 00:20:08,105
un Karla nepametīs šo vietu,
kamēr tas nebūs nomaksāts.
256
00:20:08,605 --> 00:20:10,732
Domāju, pateiksim viņai,
257
00:20:10,732 --> 00:20:13,652
ka esat te un skatīsieties,
kā viņa samaksā.
258
00:20:13,652 --> 00:20:15,696
Ei, nu beidziet. Par ko jūs runājat?
259
00:20:15,696 --> 00:20:17,114
Viņi nāk iekšā pa vārtiem.
260
00:20:23,161 --> 00:20:25,080
Domāju, mēs abi esam dirsā.
261
00:20:25,080 --> 00:20:27,791
Ja tas pūlis tiks te iekšā,
tu nemūžam neatgūsi to naudu.
262
00:20:34,715 --> 00:20:37,009
Zvani Valīdam. Lai atsūta kādus vīrus.
263
00:20:37,009 --> 00:20:39,177
Domāju, tam jau ir par vēlu.
264
00:20:40,345 --> 00:20:42,347
Atpakaļ! Ātri atpakaļ!
265
00:20:42,931 --> 00:20:46,310
Ātri! Nošaušu pirmo, kas pakustēsies.
266
00:20:46,893 --> 00:20:49,855
Tu aizvedīsi mani pie naudas, ei?
-Bez Karlas ne.
267
00:20:51,815 --> 00:20:54,818
Kāda sajūta? Pasaki tagad!
Augšā. Celies augšā!
268
00:20:55,402 --> 00:20:57,529
Bļāviens, atpakaļ, a?
269
00:20:57,529 --> 00:20:59,489
Tu aizvedīsi mani pie tās naudas,
270
00:20:59,489 --> 00:21:03,160
vai arī ielaidīšu tev lodi mugurā
un aizvilkšu tevi turp, labi?
271
00:21:03,160 --> 00:21:05,537
Izej no šīs telpas, Mauricio, un tu mirsi.
272
00:21:05,537 --> 00:21:08,457
Ej dirst! Kuce.
273
00:21:08,457 --> 00:21:11,043
Kusties. Ver vaļā. Ver vaļā.
274
00:21:11,043 --> 00:21:14,087
Atpakaļ. Velns, atpakaļ. Abi atpakaļ.
275
00:21:14,087 --> 00:21:15,672
Atver. Atver.
276
00:21:24,890 --> 00:21:26,266
Dabū pistoli!
277
00:21:59,466 --> 00:22:01,760
Pie velna jūs visus! Pie velna!
278
00:22:02,511 --> 00:22:04,763
Man līdz kaklam tie sūdi, dzirdat mani?
279
00:22:07,224 --> 00:22:09,309
Lisa, Lisa, Lisa.
280
00:22:09,309 --> 00:22:10,978
Dod man ieroci.
281
00:22:28,412 --> 00:22:29,621
Velns.
282
00:22:51,810 --> 00:22:54,646
Atstāj viņu viņiem. Ejam.
283
00:23:04,906 --> 00:23:07,159
Domājat, jūs gaida laimīgas beigas?
284
00:23:22,215 --> 00:23:23,842
Labi, Prabū gaida.
285
00:23:31,266 --> 00:23:32,726
Sasodīts.
286
00:23:34,394 --> 00:23:37,189
Mums jāiet atpakaļ. Mums tūlīt pat jāiet.
287
00:23:38,649 --> 00:23:40,108
Viņš ir prom?
288
00:23:40,108 --> 00:23:41,193
Jums bija viens darbs.
289
00:24:11,848 --> 00:24:13,308
Viņš brauc.
290
00:24:47,634 --> 00:24:50,262
Viņš mums ir rokās, Rafik.
291
00:25:10,782 --> 00:25:12,826
Tas sūda kruķis mūs piečakarēja.
292
00:25:12,826 --> 00:25:14,911
Dabū mūs prom no šejienes. Ātri.
293
00:25:14,911 --> 00:25:15,996
Ātri!
294
00:25:18,332 --> 00:25:19,333
Bos, necelies!
295
00:26:08,840 --> 00:26:10,175
Jā?
296
00:26:10,926 --> 00:26:12,094
Te Lins.
297
00:26:15,305 --> 00:26:16,515
Nāciet, nāciet, nāciet.
298
00:26:17,307 --> 00:26:18,475
Visi sveiki un veseli?
299
00:26:18,475 --> 00:26:19,685
Vairāk vai mazāk.
300
00:26:23,563 --> 00:26:25,148
Vai Prabū te bijis?
301
00:26:25,148 --> 00:26:27,734
Nē. Cik sen atpakaļ sūtīji viņu?
302
00:26:27,734 --> 00:26:30,696
Es nesūtīju. Kad iznācām, viņa tur nebija.
303
00:26:30,696 --> 00:26:31,863
Nu, grūti viņu vainot.
304
00:26:31,863 --> 00:26:34,658
Graustu iemītniekam grūti pretoties
tādai naudas summai.
305
00:26:36,785 --> 00:26:38,287
Pastāsti man, kas notika.
306
00:26:38,287 --> 00:26:41,456
Īsā versija - viss aizgāja pa pieskari.
307
00:26:42,457 --> 00:26:44,042
Tev ir kaut kas, ko iedzert?
308
00:26:44,042 --> 00:26:46,712
Jā. Jā, jā, jā. Tepat ir.
309
00:26:47,587 --> 00:26:49,631
Un arī Valīds Šahs ir miris.
310
00:26:49,631 --> 00:26:53,010
Es dzirdēju radio.
Esot sadūries ar policistiem.
311
00:26:53,760 --> 00:26:55,304
Kāders uzvarējis.
312
00:26:55,304 --> 00:26:56,388
Tā šķiet.
313
00:27:01,852 --> 00:27:03,270
Te Prabū.
314
00:27:12,446 --> 00:27:13,864
Kur tu biji?
315
00:27:13,864 --> 00:27:16,241
Ko? Slēpos.
316
00:27:16,241 --> 00:27:18,452
Gaidīju, vai atbrauksi šurp.
317
00:27:18,452 --> 00:27:21,788
Mani gandrīz noķēra policija.
Man bija jābrauc. Piedod, a?
318
00:27:25,542 --> 00:27:28,462
Te ir viss. 302 000 dolāru.
319
00:27:29,338 --> 00:27:31,673
Es saskaitīju. Divreiz.
320
00:27:33,342 --> 00:27:34,760
Man jādodas pēc Modenas.
321
00:27:34,760 --> 00:27:36,386
Domāju, mums jāpaliek kopā.
322
00:27:36,386 --> 00:27:39,431
Nē, viņš gaidīs mani.
Viņš ir viens, man jāiet.
323
00:27:41,224 --> 00:27:42,267
Lisa.
324
00:27:44,061 --> 00:27:45,062
Tā ir viņa.
325
00:27:48,649 --> 00:27:49,858
Viss kārtībā.
326
00:27:50,651 --> 00:27:52,152
Lisa, ved viņu uz manu dzīvokli.
327
00:27:58,659 --> 00:28:00,369
302 000 dolāru.
328
00:28:10,712 --> 00:28:11,713
Ko nu?
329
00:28:15,258 --> 00:28:18,261
Tas kruķis Naitingeils
par mani nezina, vai ne?
330
00:28:33,110 --> 00:28:34,486
Tai bija jābūt man.
331
00:28:35,779 --> 00:28:37,322
Tu nedrīksti tā domāt.
332
00:28:37,990 --> 00:28:39,825
Nišants nomira manis uzrakstītā dēļ.
333
00:28:41,451 --> 00:28:42,995
Nomira, aizsargādams mani.
334
00:28:44,288 --> 00:28:47,749
Un pēdējais, ko viņš no manis dzirdēja,
ka saucu viņu par zagli un meli.
335
00:28:49,668 --> 00:28:51,461
Tu nenospiedi to gaili.
336
00:28:53,964 --> 00:28:55,882
Es sēžu te un domāju par to,
337
00:28:57,634 --> 00:28:59,845
par visiem pirkstiem,
kas bija uz tā gaiļa.
338
00:29:00,429 --> 00:29:01,722
Ko tu ar to domā?
339
00:29:02,347 --> 00:29:05,350
Domāju, Karla apmuļķoja mani. Izmantoja.
340
00:29:06,643 --> 00:29:09,521
Un nespēju nedomāt par to,
ko viņa ar to gribēja panākt.
341
00:29:12,441 --> 00:29:13,650
Visas tās nāves,
342
00:29:14,443 --> 00:29:16,028
bandu karš - kā vārdā?
343
00:29:16,862 --> 00:29:19,114
Lai viņa varētu būt kopā
ar savu sūda puisi?
344
00:29:31,376 --> 00:29:32,377
Tūlīt nākšu augšā.
345
00:29:35,756 --> 00:29:39,051
Paldies, Prabū, par visu.
-Nav par ko.
346
00:29:49,978 --> 00:29:54,524
Mīlestība vienmēr
Indijā atrod ceļu, Linbaba.
347
00:29:57,277 --> 00:29:58,362
Dod man roku.
348
00:30:04,576 --> 00:30:05,577
Tas ir tev.
349
00:30:07,079 --> 00:30:08,664
Nedomāju, ka Lisa iebildīs.
350
00:30:09,665 --> 00:30:14,044
Kad es būšu prom,
gribu, lai tu to naudu iztērē ar Pārvatī,
351
00:30:14,962 --> 00:30:16,713
būvē tādu dzīvi,
kādu vienmēr esi gribējis.
352
00:30:26,264 --> 00:30:28,558
Tu esi viens no dižākajiem cilvēkiem,
kādus esmu saticis.
353
00:30:28,558 --> 00:30:31,144
Nezinu, ar ko esmu izpelnījies
tevi savā dzīvē,
354
00:30:31,144 --> 00:30:32,354
bet priecājos par to.
355
00:30:36,066 --> 00:30:38,110
Lai izrādītu cieņu mūsu draudzībai,
356
00:30:38,110 --> 00:30:41,113
man tev jālūdz viena ļoti svarīga lieta.
357
00:30:41,113 --> 00:30:43,782
Lin, jebko.
-Nosauc savu pirmo dēlu manā vārdā.
358
00:30:45,284 --> 00:30:47,369
Jebko, bet ne to. Lins ir briesmīgs vārds.
359
00:31:02,592 --> 00:31:04,177
Lai atcerētos mani.
360
00:31:05,762 --> 00:31:08,515
Būšu atpakaļ pussešos,
lai aizvestu uz vilcienu.
361
00:31:08,515 --> 00:31:12,102
Lūdzu, nestrīdies.
Gribu būt līdzās līdz galam.
362
00:31:13,270 --> 00:31:14,271
Bez maksas.
363
00:31:20,611 --> 00:31:23,697
Es biju pie cita pacienta.
Kad atgriezos, viņš bija aizgājis.
364
00:31:24,448 --> 00:31:27,659
Bet viņš bija sašauts. Kā viņš varēja...
365
00:31:29,745 --> 00:31:30,829
Vai viņam viss būs kārtībā?
366
00:31:31,580 --> 00:31:34,833
Viņš vēl bija sliktā stāvoklī.
Es nebūtu ļāvis viņam iet.
367
00:31:54,978 --> 00:31:57,648
Labi. Apskatīsim šo.
368
00:32:24,633 --> 00:32:26,093
Tev paliks neliela rēta.
369
00:32:31,390 --> 00:32:34,142
Pēc visa šī tā šķiet maza maksa.
370
00:32:36,436 --> 00:32:38,605
Nespēju noticēt, ka atnāci man pakaļ.
371
00:32:40,190 --> 00:32:41,316
Spēj gan.
372
00:33:32,492 --> 00:33:35,287
Manis dēļ neviens vēl nebija sācis karu.
373
00:33:36,538 --> 00:33:38,498
Es laikam to uzsāku, vai ne?
374
00:34:02,272 --> 00:34:04,024
Kāds gudrs vīrs reiz man teica:
375
00:34:04,942 --> 00:34:08,695
"Indijā mīlestība vienmēr atrod ceļu."
376
00:34:22,376 --> 00:34:23,835
Tad es ceru, ka viņam taisnība.
377
00:34:28,005 --> 00:34:30,007
Jo es esmu tevī iemīlējusies.
378
00:35:35,824 --> 00:35:37,784
Tas nekļūs par ieradumu,
379
00:35:37,784 --> 00:35:38,827
ka gaidu, lai redzētu...
380
00:35:39,411 --> 00:35:41,955
ka es gaidu, lai redzētu,
vai būsi dzīvs vai miris.
381
00:35:43,540 --> 00:35:45,667
Es domāju, ka policija tevi apcietināja.
382
00:35:45,667 --> 00:35:48,420
Es teicu, lai tēvs iet
uz policijas iecirkni, bet viņš atteica.
383
00:35:48,420 --> 00:35:51,048
Neviens nezināja, kur tu...
-Piedod. Piedod.
384
00:35:53,133 --> 00:35:54,468
Nāc šurp un apsēdies.
385
00:35:56,428 --> 00:35:58,764
Kā ir Kāsimbajam?
386
00:35:59,890 --> 00:36:01,141
Viņam viss ir labi.
387
00:36:01,141 --> 00:36:03,685
Kāderbajs atsūtīja vīrus,
viņi aizveda viņu uz slimnīcu.
388
00:36:04,936 --> 00:36:05,937
Tad Lins aizbēga?
389
00:36:06,605 --> 00:36:07,606
Aizbēgs.
390
00:36:15,030 --> 00:36:17,032
Kur tu to dabūji?
-Tā ir dāvana.
391
00:36:18,533 --> 00:36:19,952
Dāvana mūsu kopīgajai nākotnei.
392
00:36:21,078 --> 00:36:22,579
No Lina.
393
00:36:28,669 --> 00:36:30,295
Es apsolu...
394
00:36:32,589 --> 00:36:37,386
ka turpmāk es nelikšu tev
uztraukties un baidīties.
395
00:36:40,514 --> 00:36:41,640
Dieva godavārds.
396
00:36:49,773 --> 00:36:52,317
Mans tēvs nedrīkst zināt,
ka tev ir tāda nauda.
397
00:37:13,714 --> 00:37:14,715
Karla?
398
00:37:16,633 --> 00:37:18,552
Es tev atstāju tīru kreklu.
399
00:37:27,519 --> 00:37:30,564
Tagad, kad tu esi dabūjusi kāroto,
tu bēdz no manis?
400
00:37:30,564 --> 00:37:33,442
Tev vajag jaunu pasi un dokumentus.
401
00:37:33,442 --> 00:37:34,776
Mums nav tam laika.
402
00:37:34,776 --> 00:37:37,529
Ir, ja dabūšu to, kuru tev pasūtīja Didjē.
403
00:37:38,572 --> 00:37:41,241
Kāders?
-Man viņš jāsatiek, Lin.
404
00:37:42,034 --> 00:37:43,035
Tiešām?
405
00:37:45,537 --> 00:37:46,663
Kāpēc?
406
00:37:46,663 --> 00:37:49,916
Kad es ierados Bombejā,
es biju īsts grausts.
407
00:37:49,916 --> 00:37:52,961
Viņš kaut ko redzēja manī,
kad es neredzēju neko.
408
00:37:54,004 --> 00:37:56,006
Viņš izmantoja tevi,
tāpat kā izmantoja mani.
409
00:37:56,006 --> 00:38:01,219
Nē. Ja nebūtu viņa,
es te tagad nebūtu ar tevi.
410
00:38:01,803 --> 00:38:05,265
Lai ko vēl Kāders ir izdarījis,
man viņš bija tēvs, kad man to vajadzēja.
411
00:38:05,849 --> 00:38:07,643
Man vajag, lai viņš saprot.
412
00:38:07,643 --> 00:38:09,019
Ko saprot?
413
00:38:09,019 --> 00:38:11,605
Ka, izvēlēdamās tevi, es nenodevu viņu.
414
00:38:12,689 --> 00:38:16,652
Turklāt atvadas ir svarīgas.
Tu tā reiz man teici.
415
00:38:16,652 --> 00:38:18,528
Jā, velns, es tā teicu, vai ne?
416
00:38:23,241 --> 00:38:24,743
Kur ir Modena?
417
00:38:24,743 --> 00:38:25,827
Viņa nav.
418
00:38:28,413 --> 00:38:30,165
Velns, man žēl, Lisa.
419
00:38:30,165 --> 00:38:32,876
Nē. Viņš tur vairs nebija.
420
00:38:34,127 --> 00:38:35,170
Bija aizgājis.
421
00:38:35,671 --> 00:38:38,298
Pa pusei miris,
bet vienkārši aiziet un pazūd.
422
00:38:40,676 --> 00:38:43,178
Tas viss tās dēļ.
423
00:38:45,222 --> 00:38:46,932
Velns, kāda bija jēga?
424
00:38:48,225 --> 00:38:51,186
Apsoliet, ka pametīsiet Indiju.
425
00:38:51,895 --> 00:38:54,690
Dodieties uz jaunu vietu,
kur neviens jūs nepazīst.
426
00:38:56,024 --> 00:38:57,150
Esiet kopā laimīgi.
427
00:39:00,612 --> 00:39:02,281
Tu vienalga brauksi mums līdzi.
428
00:39:02,781 --> 00:39:04,866
Bez Sebastjana es nekur nebraukšu.
429
00:39:07,202 --> 00:39:09,288
Kad varēs, viņš atnāks man pakaļ. Es zinu.
430
00:39:12,249 --> 00:39:13,875
Brauciet! Man viss būs labi.
431
00:39:22,676 --> 00:39:25,679
Es sešos būšu stacijā uz perona.
432
00:39:25,679 --> 00:39:26,763
Labi.
433
00:39:26,763 --> 00:39:27,848
Nenokavē!
434
00:39:37,941 --> 00:39:38,942
Es jums meloju...
435
00:39:40,819 --> 00:39:41,945
par Linu Fordu,
436
00:39:42,904 --> 00:39:44,489
ka nezinu, kur viņš ir.
437
00:39:46,617 --> 00:39:49,411
Ja es būtu jums pateikusi taisnību,
Nišants varbūt vēl būtu dzīvs.
438
00:39:55,167 --> 00:39:57,628
Tā ir Karlas Sāranenas adrese.
439
00:39:58,670 --> 00:40:02,633
Ja kāds zina, kur Lins ir, tad tā ir viņa.
440
00:40:10,807 --> 00:40:12,768
Es nezināju, vai gribēsi mani satikt.
441
00:40:12,768 --> 00:40:16,730
Es ļoti priecājos tevi redzēt.
Es uztraucos, ka varbūt esi mirusi.
442
00:40:20,943 --> 00:40:25,989
Kad mēs iepazināmies,
tev bija mežonīgs vajāta cilvēka skatiens,
443
00:40:25,989 --> 00:40:29,952
it kā tu reizē bēgtu no visa un jebkā.
444
00:40:31,203 --> 00:40:33,038
Tev atkal ir tas skatiens.
445
00:40:35,248 --> 00:40:38,710
Mēs uzvarējām. Tev nav nekur jābrauc.
446
00:40:38,710 --> 00:40:40,087
Domāju, ka ir.
447
00:40:41,338 --> 00:40:42,798
Kopā ar Linu?
-Jā.
448
00:40:44,508 --> 00:40:46,009
Ar pirmo rīta vilcienu.
449
00:40:49,262 --> 00:40:50,555
Es esmu iemīlējusies viņā.
450
00:40:54,142 --> 00:40:56,812
"Gļēvulis nespēj izrādīt mīlestību.
451
00:40:58,397 --> 00:41:00,440
Tā ir drosmīga cilvēka privilēģija."
452
00:41:02,276 --> 00:41:04,027
Es ļoti priecājos par tevi, Karla.
453
00:41:05,153 --> 00:41:06,947
Pēc visām tev radītajām nepatikšanām?
454
00:41:08,490 --> 00:41:11,326
Tev bija taisnība par to visu,
un manis dēļ zaudēji, ko gribēji.
455
00:41:11,326 --> 00:41:13,745
Sāgarvada nekur nepazudīs.
456
00:41:13,745 --> 00:41:18,667
Tas graustu rajons paliks tāds, kā ir,
un pēc gada, kad skandāls būs aizmirsts,
457
00:41:19,668 --> 00:41:21,420
es vienalga iegūšu balsis,
458
00:41:21,420 --> 00:41:24,047
jo turienes ļaudis
būs man parādā vēl vairāk.
459
00:41:24,798 --> 00:41:27,592
Kad Valīda vairs nav,
mans stāvoklis ir vēl stiprāks.
460
00:41:29,970 --> 00:41:31,513
Kurš vēl mani izaicinās?
461
00:41:32,931 --> 00:41:34,433
Es esmu pacietīgs cilvēks, Karla.
462
00:41:35,642 --> 00:41:37,102
Labi tēvi vienmēr ir tādi.
463
00:41:42,232 --> 00:41:45,152
Pilsētā pēc Lina ieradies
viens ārzemju detektīvs.
464
00:41:46,403 --> 00:41:49,031
Mums jāpamet valsts,
bet viņam nav dokumentu.
465
00:41:50,949 --> 00:41:54,077
Tu gribi viņa pasi.
-Zinu, ka man nav tiesību to lūgt.
466
00:41:56,079 --> 00:41:58,248
Uzskati to
par manu atvadu dāvanu jums abiem.
467
00:41:59,124 --> 00:42:02,753
Un es parūpēšos,
lai stacijā jūs neviens neizjautā.
468
00:42:04,838 --> 00:42:08,091
Vai pateiksi Linam: lai ko viņš domātu,
469
00:42:08,592 --> 00:42:11,136
pastāv tāda realitāte,
kurā viņš joprojām ir mans dēls?
470
00:42:12,137 --> 00:42:13,138
Paldies.
471
00:42:14,973 --> 00:42:15,974
Nāc šurp.
472
00:42:25,400 --> 00:42:27,235
Es ļoti priecājos, ka tu esi dzīva.
473
00:42:28,528 --> 00:42:31,782
Lins teica, ka tu nāci man pakaļ.
Paldies tev.
474
00:42:31,782 --> 00:42:32,866
Ģimene ir ģimene.
475
00:42:32,866 --> 00:42:34,993
Abdulla aizvedīs tevi uz staciju.
476
00:42:48,423 --> 00:42:50,759
Lisa, tev tiešām nav tas jādara.
477
00:42:50,759 --> 00:42:51,843
Bet es gribu.
478
00:42:54,054 --> 00:42:56,098
Bez tevis mums tās vispār nebūtu, tāpēc...
479
00:42:58,809 --> 00:43:00,352
Puse ir gana daudz,
480
00:43:00,352 --> 00:43:02,396
un jums arī vajadzēs naudu, vai ne?
481
00:43:09,403 --> 00:43:11,029
Vienkārši paņem to naudu, Lin.
482
00:43:11,822 --> 00:43:14,574
Vai tu vari kaut reizi
atvieglot sev dzīvi?
483
00:43:16,410 --> 00:43:18,745
Un zinu, ka Modena teiktu to pašu, tāpēc...
484
00:43:18,745 --> 00:43:19,871
Paldies.
485
00:43:21,081 --> 00:43:22,499
Sebastjan?
-Lisa.
486
00:43:25,002 --> 00:43:26,169
Kas tur ir?
487
00:43:26,169 --> 00:43:28,755
Sāranenas jaunkundz, te policija.
488
00:43:28,755 --> 00:43:29,881
Lūdzu, atveriet.
489
00:43:35,679 --> 00:43:36,722
Lūdzu, atveriet durvis.
490
00:43:38,473 --> 00:43:39,474
Karlas te nav.
491
00:43:41,018 --> 00:43:42,436
Ar ko jūs sarunājāties?
492
00:43:42,436 --> 00:43:43,854
Nav jūsu darīšana.
493
00:44:03,540 --> 00:44:04,833
Nē, tu maitasgabal!
494
00:44:06,335 --> 00:44:07,794
Nē, nē, nē, nē. Nē!
495
00:44:29,942 --> 00:44:30,943
Deil!
496
00:44:34,404 --> 00:44:36,031
Kruķi ir pie visām izejām.
497
00:44:41,411 --> 00:44:43,080
Es tevi noķēru, Deil.
498
00:44:49,962 --> 00:44:55,092
Te ir vesela bagātība.
Ja palaidīsiet, tā būs jūsu.
499
00:44:55,092 --> 00:44:56,343
Pie velna tavu naudu.
500
00:44:57,094 --> 00:45:01,098
Nekādas otras iespējas. Es tev teicu.
501
00:45:02,683 --> 00:45:05,894
Draugs, kāda starpība? Nu tiešām.
502
00:45:08,438 --> 00:45:10,357
Tu atgriezīsies kopā ar mani, puis.
503
00:45:12,651 --> 00:45:14,027
Lūdzu. Tikai apskatieties.
504
00:45:35,007 --> 00:45:36,675
Lejā ir vēl policisti.
505
00:45:40,929 --> 00:45:42,014
Nošausi mūs visus?
506
00:45:44,224 --> 00:45:46,727
Nē, tikai jūs.
507
00:46:02,451 --> 00:46:03,702
Nē!
508
00:46:20,260 --> 00:46:23,680
Jums nekad nebūs tādas vēlmes mani noķert,
kāda man ir vēlme būt brīvam.
509
00:46:26,224 --> 00:46:29,061
Hei! Čavan, viņš pārlēca. Viņš bēg prom.
510
00:47:06,556 --> 00:47:08,642
Sveiks, draudziņ, atceries mani?
511
00:47:09,226 --> 00:47:12,104
Tev ir viena iespēja
izglābt tavu atlikušo dzīvi.
512
00:47:12,980 --> 00:47:14,481
Kurp viņš devies?
513
00:47:31,164 --> 00:47:35,502
Atvainojiet. Atvainojiet, lūdzu.
Piedodiet. Piedodiet, kavēju vilcienu.
514
00:47:35,502 --> 00:47:38,046
Atvainojiet.
-Lūdzu uzmanību.
515
00:47:38,046 --> 00:47:40,465
Vilciens numur...
516
00:49:01,213 --> 00:49:02,839
Kāds grib, lai tu ciet, gora.
517
00:49:06,635 --> 00:49:08,011
Tev no šī neizbēgt.
518
00:49:21,483 --> 00:49:23,318
Ikreiz, kad iesprostojam cilvēku,
519
00:49:24,444 --> 00:49:26,488
mēs viņu ieslēdzam ar naidu.
520
00:49:27,614 --> 00:49:29,032
Es tam ļāvos.
521
00:49:31,118 --> 00:49:33,704
Tā bija vienīgā lieta,
kas mani tajā brīdī spēja uzturēt.
522
00:49:39,543 --> 00:49:43,588
Man bija jāpagriež mugura
šajā vietā atrastajai mīlestībai.
523
00:49:43,588 --> 00:49:46,091
Galu galā Karlai bija taisnība.
524
00:49:46,091 --> 00:49:47,801
Mīlestība ir vājība.
525
00:49:48,468 --> 00:49:52,222
Es varēju tikai padoties
šim liktenīgajam brīdim
526
00:49:52,723 --> 00:49:57,936
un sajust, kā es un visa mana dzīve
griežas līdz ar šo ratu.
527
00:50:00,147 --> 00:50:03,817
TURPINĀJUMS SEKOS...
528
00:50:11,908 --> 00:50:13,827
PAMATĀ GREGORIJA DEIVIDA ROBERTSA
ROMĀNS ŠĀNTARĀMS
529
00:51:33,907 --> 00:51:35,909
Tulkojusi Laura Hansone