1
00:00:10,824 --> 00:00:16,830
ரெண்டு, நாலு, ஆறு, எட்டு!
ரேடியேஷனை நிறுத்து!
2
00:00:16,830 --> 00:00:17,914
பின்னாடி தள்ளிப் போங்க!
3
00:00:17,914 --> 00:00:18,832
சூரிய வெளிச்சத்தைப்
பயன்படுத்து
4
00:00:18,832 --> 00:00:20,125
யுரேனியத்தை தடைசெய்
5
00:00:20,125 --> 00:00:21,835
ஆஸ்ட்ரேலியாவில் யுரேனியத்தைத் தடைசெய்
6
00:00:21,835 --> 00:00:23,253
சூரிய சக்தி
7
00:00:29,718 --> 00:00:31,928
ஹே, என்னை ஏதோ கடிச்சிடுச்சு.
8
00:00:32,721 --> 00:00:33,722
உட்காருங்க.
9
00:00:46,985 --> 00:00:49,571
சில சமயத்துல புரட்சிகள் கூட
விஷக்கடியில விழுந்துடும்.
10
00:00:50,948 --> 00:00:52,282
நீங்க ஜோக் அடிக்கிறீங்களா?
11
00:00:52,783 --> 00:00:53,784
ஆமாம், கொஞ்சம் தமாஷ்.
12
00:00:54,368 --> 00:00:56,495
வீரத்தைக் காட்டுறது மாதிரி எதும் இல்ல, சரியா?
13
00:00:56,495 --> 00:00:58,497
சரி, ஆம், ஆனால் ரொம்ப வலிச்சுது, சரியா?
14
00:00:59,373 --> 00:01:02,709
போலீஸ்காரங்க வந்து நல்லா நாலு உதைக் கொடுத்தால்
சரியாகும்னு நினைக்கிறீங்க, இல்ல?
15
00:01:02,709 --> 00:01:05,045
எங்களுக்கு அமைதியா போராட உரிமை
இருப்பதெல்லாம் வெத்து.
16
00:01:05,045 --> 00:01:06,546
என்ன, நான் அவங்களோட ஆளுன்னு நினைச்சீங்களா?
17
00:01:07,464 --> 00:01:11,510
நான் இங்கே ஒரு மாணவன்.
வார விடுமுறை வேலை, வாடகைக்கு, இது உதவும்.
18
00:01:11,510 --> 00:01:12,678
நீ அங்கே படிக்கிறயா?
19
00:01:13,679 --> 00:01:14,930
ஃபிலாசஃபி இளங்கலை.
20
00:01:15,430 --> 00:01:17,391
உலகத்தை எல்லாம் மாத்தாது,
ஆனால் நான் அதைப் பத்தி யோசிப்பேன்.
21
00:01:19,393 --> 00:01:22,813
எனவே, என்ன? நீங்க வந்து, வயதான மாணவரா?
எப்படியானாலும், உங்களுக்கு என்ன வயசாகுது?
22
00:01:23,730 --> 00:01:26,316
நம்மில் சிலபேருக்கு இலக்கை அடையறதுக்கு
இன்னும் கொஞ்சம் தாமதமாகுது.
23
00:01:26,316 --> 00:01:28,068
நீங்க என் பக்கமா?
24
00:01:50,215 --> 00:01:51,550
நீங்க அங்கே வெளியே இருக்க வேண்டாமா?
25
00:01:55,262 --> 00:01:57,097
உங்க பேர் என்ன?
-ஜெம்மா.
26
00:01:58,223 --> 00:01:59,933
உங்கள சந்திச்சதுல மகிழ்ச்சி. நான் டேல்.
27
00:02:04,855 --> 00:02:05,939
எனவே, டேல்...
28
00:02:07,190 --> 00:02:09,483
நிச்சயமா உங்க கிட்ட நிறைய பொழுதுபோக்கு
போதை மருந்துகள் இருக்கும்.
29
00:02:11,194 --> 00:02:13,113
உங்களுக்குத் தேவைனா நான்
கொஞ்சம் ஆஸ்பிரின் தருகிறேன்.
30
00:02:13,780 --> 00:02:14,781
போர் அடிக்கிறது.
31
00:02:16,283 --> 00:02:17,743
நீங்க வழக்கமாகவே இவ்வளவு போரான ஆசாமி
தானா, டேல்?
32
00:02:19,828 --> 00:02:22,414
நீங்க மரியாதை இல்லாம பேசப் போறீங்கன்னா, நான் உங்கள
ஆம்புலன்ஸிலிருந்து தள்ளிவிடுவேன்.
33
00:02:32,090 --> 00:02:34,384
நான் உங்களோட இங்கேயே தான் இருக்கப் போறேன்.
34
00:02:43,852 --> 00:02:45,020
குணமாகிடுவீங்க.
35
00:02:46,188 --> 00:02:47,648
நீ இங்கே என்ன செய்யற?
36
00:02:48,941 --> 00:02:51,193
நான் உன்னை கடைசியா ஒரு முறை
பார்க்க விரும்பினேன், பேபி.
37
00:02:52,069 --> 00:02:53,362
நான் அதையாவது செய்யணுமே.
38
00:02:53,362 --> 00:02:54,738
கடைசியா ஒரு முறை?
39
00:02:56,698 --> 00:02:58,659
உன்னை 19 வருடங்கள் சிறையில
அடைக்கப் போறாங்க.
40
00:03:04,122 --> 00:03:05,916
நாம இந்தியாவுக்கு போகலாம்னு நினைச்சுதான்
அந்த வேலையைச் செய்தேன்.
41
00:03:05,916 --> 00:03:09,294
பேபி, என்னைப் பத்தி நீ கவலைப்படாதே.
42
00:03:09,294 --> 00:03:10,879
நான் இப்போ அந்த பழக்கத்தை நிறுத்திட்டேன்.
43
00:03:10,879 --> 00:03:13,173
அப்பா என் சிகிச்சைக்காக பணம் கொடுத்தார்.
44
00:03:14,174 --> 00:03:15,425
நான் நல்லாயிடுவேன்.
45
00:03:27,771 --> 00:03:29,147
நீ நல்லாயிடுவியா?
46
00:05:13,377 --> 00:05:15,963
ஹே. ஹே, ஹே.
47
00:05:15,963 --> 00:05:17,756
ஹே, ஹே. இளைப்பாறு.
48
00:05:19,675 --> 00:05:21,635
இல்ல, இல்ல. நீ இங்கே இருக்கக்கூடாது.
49
00:05:21,635 --> 00:05:23,595
படுத்துக் கொள்.
-எனக்கு காலரா வந்திருக்கு.
50
00:05:23,595 --> 00:05:25,013
அது பாதுகாப்பானதில்லை.
51
00:05:25,639 --> 00:05:26,974
பரவாயில்லை.
52
00:05:35,482 --> 00:05:36,942
அது சரி, யார் இந்த ஜெம்மா?
53
00:05:46,118 --> 00:05:47,369
நீ இங்கே என்ன செய்யற?
54
00:05:48,912 --> 00:05:52,291
உனக்கு மட்டும் தான் பாவ மன்னிப்பு
தேவைன்னு நினைச்சியா.
55
00:05:55,377 --> 00:05:56,753
அதைக் கொஞ்சம் குடிக்கிறயா?
56
00:06:17,399 --> 00:06:19,443
சுவர் மேல சாய்ந்தபடி நில்லு.
57
00:06:59,441 --> 00:07:01,026
நீ அந்த பக்கம் பாரு!
58
00:07:03,111 --> 00:07:05,238
நீ... நீ என்னோடு வா. அவளைக் கண்டுபிடி!
59
00:07:08,283 --> 00:07:09,368
போ! போ!
60
00:07:12,913 --> 00:07:14,206
இங்கே, கீழே!
61
00:07:29,721 --> 00:07:30,764
அவ இங்கே தான் இருக்கா.
62
00:07:32,724 --> 00:07:34,393
அவளை இழுத்துட்டுப் போங்க.
63
00:07:35,435 --> 00:07:38,689
விடு என்னை. என்னை விடுங்க.
64
00:07:40,816 --> 00:07:42,901
விடுங்க.
65
00:07:54,371 --> 00:07:58,750
தயவுசெய்து உங்க பெற்றோரிடம்
இந்த கேவலமான ஆறாம்-மாடி வீட்டை விற்கச் சொல்
66
00:08:00,502 --> 00:08:04,673
அப்புறம் வேற நல்ல புது பில்டிங்குல, புதுசா
ஒரு ஃபிளாட்டை வாங்கிக்கலாம்,
67
00:08:06,341 --> 00:08:07,467
அதுவும் லிஃப்ட்டோட.
68
00:08:08,302 --> 00:08:09,928
இதையெல்லாம் தயவுசெய்து
உள்ளே எடுத்துட்டுப் போ.
69
00:08:12,514 --> 00:08:13,974
என்ன இதெல்லாம்?
70
00:08:15,142 --> 00:08:16,184
சிகப்பு அறிக்கைகள்.
71
00:08:19,938 --> 00:08:22,858
நிஜமாகவே லின் ஒரு நாடோடியாக
இருந்தா, அவனை இந்த கோப்புகளில் தேடிப் படிக்கலாம்.
72
00:08:22,858 --> 00:08:25,611
சிபிஐ ஆவணங்களை சாதாரணமாக
வெளியே கொண்டு போக அனுமதி இல்லாததனால,
73
00:08:25,611 --> 00:08:29,072
அவங்களோட நிபந்தனையா, அதிகாரி மிஸ்ரா இங்கே
இருப்பதற்கு நான் ஒத்துக்க வேண்டியிருந்தது.
74
00:08:29,072 --> 00:08:33,409
எனவே, உன் அபார்ட்மெண்ட் தற்காலிகமாக,
இப்போது ஒரே ஒரு ஊழியரோட செயல்படும்
75
00:08:33,909 --> 00:08:35,495
சிபிஐயோட அலுவலகம்.
76
00:08:35,495 --> 00:08:37,163
நான் தெரிந்துகொள்ள வேண்டிய
வேற நிபந்தனைகள் என்னென்ன?
77
00:08:37,873 --> 00:08:40,292
ஓ, ஆமாம், லின் ஏதாவது சீரியஸான
விஷயத்துல ஈடுபட்டிருப்பது தெரிந்தால்,
78
00:08:40,292 --> 00:08:42,961
நான் என் பெரியப்பாவிற்கு
தெரியப்படுத்துவேன்னு வாக்கு கொடுத்துருக்கேன்.
79
00:08:42,961 --> 00:08:46,423
இவன் பேரு இதுக்குள்ள இருந்ததுன்னா,
அப்போ ஏதோ சீரியஸான மேட்டர் தான்.
80
00:08:57,893 --> 00:08:59,061
எனக்கு இப்போ நல்லா குணமாகியிருக்கு.
81
00:09:03,106 --> 00:09:04,107
நீ தான் என் உடைகள எடுத்துப் போட்டயா?
82
00:09:04,107 --> 00:09:06,777
அப்படியே உன்னை அசிங்கத்துல படுக்க
விட முடியலை.
83
00:09:07,903 --> 00:09:09,404
ஏன்? வெக்கமா?
84
00:09:10,405 --> 00:09:12,199
நானே என்னை அசிங்கப்படுத்திக்கிட்டேன்.
85
00:09:13,533 --> 00:09:16,662
நீ என்னை முதல்ல பார்க்கும்போது, அந்த நிலையில
என்னைப் பார்க்க விருப்பமில்லை, சரியா?
86
00:09:16,662 --> 00:09:18,121
நீ ஏற்கனவே யோசிச்சு வச்சிருக்கயா, என்ன?
87
00:09:23,418 --> 00:09:25,754
சாகக் கிடக்குற ஒருத்தனை நீ
பரிகாசம் செய்யறது கொஞ்சமும் நல்லாயில்லை.
88
00:09:25,754 --> 00:09:28,966
நீ சாகக் கிடக்கலை.
அதோட நான் நல்லவள்னு சொல்லவேயில்லை.
89
00:09:30,258 --> 00:09:31,259
சாப்பிடு.
90
00:09:39,309 --> 00:09:40,310
நல்லது.
91
00:09:44,064 --> 00:09:46,066
இதுக்கு முன்னாடி பாவ மன்னிப்பைப் பத்தி
ஏதோ சொன்னயே, என்ன அது?
92
00:09:47,609 --> 00:09:48,610
என்ன?
93
00:09:51,113 --> 00:09:54,408
எனக்கு மட்டும் தான் பாவ மன்னிப்பு
தேவைன்னு நினைச்சேனா என கேட்டாயே.
94
00:09:55,284 --> 00:09:58,537
நீ இவ்வளவு ஆபத்தைப் பொருட்படுத்தாம இங்கே வர்ற.
ஏதோ காரணமாத்தான்.
95
00:09:59,830 --> 00:10:01,999
உனக்கு குற்ற உணர்வு
இருக்குறதாலதான்னு நினைக்கிறேன்.
96
00:10:01,999 --> 00:10:03,667
எனக்கு எதுக்கு குற்ற உணர்வு இருக்கணும்?
97
00:10:03,667 --> 00:10:06,128
மேடம் ஃஜூ தான். அந்த பேலஸ்ல நடந்த விஷயம்.
98
00:10:08,297 --> 00:10:09,715
ஃஜூ என்னைப் பின்தொடர ஆள் அனுப்பியது,
99
00:10:09,715 --> 00:10:12,718
அதனால எனக்குத் திருடுபோனது,
சொல்லப் போனா உன்னால தான்
100
00:10:12,718 --> 00:10:17,472
அதோட இப்போ காலரா வந்து சாகக் கிடக்குறேன்.
101
00:10:18,432 --> 00:10:19,766
எல்லாமே என் தப்புதான்.
102
00:10:22,227 --> 00:10:23,228
நான் தமாஷுக்குச் சொன்னேன்.
103
00:10:24,187 --> 00:10:25,939
நீ சொன்னது தப்புன்னு ஆகாது.
104
00:10:25,939 --> 00:10:30,694
அதுல இருந்த ஆபத்தைப் பத்தி நல்லாத் தெரியும்.
உன்னைத் தெரியாது. அப்போ தெரியாது.
105
00:10:32,070 --> 00:10:33,071
அதனால உன்னைப் பயன்படுத்திக்கிட்டேன்.
106
00:10:33,947 --> 00:10:37,326
அங்க இருக்குறபோது, நான் போட்டிருந்த சூட்டுக்கு
சொந்தக்காரன், அஹ்மெடைப் பத்திச் சொன்னாங்க.
107
00:10:38,869 --> 00:10:41,830
அங்கே என்ன ஆச்சு? நீயும் அவனும்...
-இல்லயில்ல. கடவுளே, இல்ல.
108
00:10:43,415 --> 00:10:44,583
நாங்க நண்பர்களா இருந்தோம்.
109
00:10:45,125 --> 00:10:48,837
அஹ்மெட் ஃஜூவோட பெண்கள்ல ஒருத்தியைக்
காதலிச்சான், அவ பேரு கிறிஸ்டீனா.
110
00:10:49,838 --> 00:10:53,675
அவளை விடுவிக்க, ஃஜூவை பலவந்தப்படுத்தினான்,
ஆனால் ஃஜூவால அதுக்கு பழி வாங்காம விடமுடியலை.
111
00:10:53,675 --> 00:10:55,469
அப்புறம் அவங்க ஆளுங்கள
வச்சு அவனைத் துரத்துனாங்களா?
112
00:10:56,386 --> 00:10:57,596
கிறிஸ்டீனாவை.
113
00:10:59,473 --> 00:11:01,725
யாரோ அவ முகத்துல ஆசிட் வீசிட்டாங்க.
114
00:11:02,517 --> 00:11:04,019
அஹ்மெட் பழிவாங்க நினைச்சான்.
115
00:11:04,603 --> 00:11:07,439
நான் அவன் மனசை மாத்தியதாக நினைச்சேன்,
ஆனால் அவன் மாறலை.
116
00:11:08,690 --> 00:11:11,276
கொஞ்ச நாள் கழிச்சு சடலம் மட்டும் கிடைச்சுது.
117
00:11:11,276 --> 00:11:13,320
ஃஜூ தான் கொன்னுட்டாங்க, நீ இல்லை.
118
00:11:13,320 --> 00:11:14,488
ஆம்.
119
00:11:16,323 --> 00:11:19,952
அஹ்மெட் கிறிஸ்டீனாவை காதலிச்சான்.
எனக்கு அவ மேல நம்பிக்கையே கிடையாது.
120
00:11:20,619 --> 00:11:22,454
அவனைச் சும்மா பயன்படுத்திக்கிறான்னு நினைச்சேன்.
121
00:11:23,956 --> 00:11:25,165
ஆனால் நான் சொல்றதை எல்லாம் அவன் கேட்கலை.
122
00:11:25,165 --> 00:11:29,252
அதுக்கு அப்புறம் கிறிஸ்டீனாவுக்கு அந்த பேலஸ்ல
வேலை செய்ய அழைப்பு வந்தது.
123
00:11:29,252 --> 00:11:32,047
நான் ஃஜூவோட வேலை செய்திருக்கேன்னு
அவளுக்குத் தெரியும், அதனால எங்கிட்ட வந்தா.
124
00:11:33,006 --> 00:11:35,300
எல்லாம் சரியாப்போகும்னு நான் அவகிட்ட சொன்னேன்.
125
00:11:36,510 --> 00:11:38,261
அவள் போனாப் போதும்னு ஆகிடுச்சு எனக்கு.
126
00:11:39,930 --> 00:11:41,682
அதுக்காக நீ உன்னை குறை சொல்ல முடியாதே.
127
00:11:41,682 --> 00:11:44,518
யாரோ உன்னைப் பின்தொடர்ந்து
வந்து தீப்பத்த வச்சிருக்காங்க.
128
00:11:45,519 --> 00:11:48,063
ஆனால் நீ எங்கிட்ட சொன்னது, அந்த சிறுவனோட
அம்மா உன்னால தான் இறந்துட்டாங்கன்னு.
129
00:11:49,106 --> 00:11:51,024
அவங்க குற்றமில்லாம,
அது மட்டும் எப்படி உன் குற்றமாகும்?
130
00:11:53,151 --> 00:11:55,570
அஹ்மெட் என்னால தான் இறந்தான்.
131
00:12:22,514 --> 00:12:23,765
சுனிதா இங்கே வந்தாளா?
132
00:12:25,017 --> 00:12:28,979
என் வீட்டுக்குள்ள வர்ற அனைத்து ஆணோட
முகமும் எனக்குத் தெரியும்.
133
00:12:30,230 --> 00:12:32,149
நான் உன்னை இதுக்கு முன்னாடி பார்த்ததே இல்லையே.
134
00:12:32,149 --> 00:12:33,483
நான் உனக்கு இன்னும் பணம் தரேன்.
135
00:12:41,116 --> 00:12:45,704
எங்கிட்ட சுனிதான்னு ஒரு பெண் இருந்தா, ஆனால் அவள்
சில நாட்களுக்கு முன்னாடி இங்கிருந்து போயிட்டா.
136
00:12:45,704 --> 00:12:47,664
இது போதாது.
137
00:12:50,751 --> 00:12:53,211
நான் உன் முகத்தை ஞாபகம் வச்சுக்காம
இருப்பது தான் உனக்கு நல்லது, இல்லையா?
138
00:13:02,638 --> 00:13:04,765
நான் ஊரை விட்டுப் போகணும்.
139
00:13:07,309 --> 00:13:08,685
ரெனால்டோ'ஸ்ல நான் குடி போதையில
140
00:13:08,685 --> 00:13:11,355
உளறியதிலிருந்து, கவிதா என்னைப் பத்தி
விசாரிச்சுட்டு இருக்கா.
141
00:13:13,482 --> 00:13:15,150
என்னைப் பத்தி அவளுக்கு ஒரு கட்டுரை
எழுதணுமாம்.
142
00:13:15,901 --> 00:13:18,820
நான் வேணும்னா அவக்கிட்ட பேசறேன்.
அப்படிச் செய்ய வேண்டாம்னு ஒத்துக்க வக்கிறேன்.
143
00:13:19,738 --> 00:13:23,659
அவ இடத்துல நீ இருந்தா, ஒத்துக்குவியா?
இல்ல இன்னும் உற்சாகமா ஆயிடுவயா?
144
00:13:25,535 --> 00:13:26,870
எனக்கு வேற வழி இல்லை.
145
00:13:28,163 --> 00:13:31,375
அவங்க என்னைக் கண்டுப்பிடிச்சுட்டாங்கன்னா, நான் மீண்டும்
சிறைக்குப் போகணும், இல்ல இன்னும் மோசமாகும்.
146
00:13:34,544 --> 00:13:36,296
ஆனால் நான் போக விரும்பல, ஏன்னா...
147
00:13:37,798 --> 00:13:39,216
ஏன்னா நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.
148
00:13:47,265 --> 00:13:48,809
அதைப் பத்தி நான் என்ன நினைக்கிறேன்னு
நான் ஏற்கனவே உங்கிட்ட சொல்லிட்டேன்.
149
00:13:48,809 --> 00:13:51,269
ஆமாம், அது வெறும் அபத்தம்னு நான் சொல்றேன்.
150
00:13:52,938 --> 00:13:56,441
பாரு, நீ அதை அப்படியே திரும்பச் சொல்லணும்னு நான்
எதிர்பார்க்கலை, எப்படி வேணும்னாலும் சொல்லு,
151
00:13:56,441 --> 00:14:00,237
ஆனால் உனக்கு உணர்ச்சிகள் இருக்குன்னு நீ...
-எனக்கு உன்னை பிடிக்குது, லின்.
152
00:14:01,154 --> 00:14:03,782
உன்னை ரொம்பப் பிடிக்கும்னு சொல்லலாம்.
153
00:14:07,327 --> 00:14:09,746
அதுவே நீ போகணும் என்பதுக்கு இன்னொரு
காரணமாக இருக்கலாம்.
154
00:14:14,376 --> 00:14:15,585
இங்கே சுத்தமான தண்ணீர் தேவைப்படுது.
155
00:15:51,181 --> 00:15:54,476
நீ எங்க மகளோட
பேசுறதுக்கு அனுமதி தரோம். போ.
156
00:16:15,330 --> 00:16:16,623
இப்போ மணி என்ன ஆகுது?
157
00:16:24,047 --> 00:16:25,507
கார்லா?
158
00:16:42,024 --> 00:16:45,444
பாரு, பாரு. லின்பாபாவுக்கு சரி ஆகிடுச்சு.
159
00:16:59,166 --> 00:17:02,419
அர்ரே, லின்பாபா!
160
00:17:08,383 --> 00:17:11,303
நான் உன் முகத்தைப் பார்த்து
மூணு நாளாச்சு.
161
00:17:11,303 --> 00:17:15,222
நீ உயிர் பிழைச்சதே எனக்கு ரொம்ப சந்தோஷம்.
இன்னிக்கு எவ்வளவு ராசியான நாள், அப்பா!
162
00:17:15,222 --> 00:17:16,808
இவ்வளவு நல்ல செய்தி கிடைச்சிருக்கே, இல்ல?
163
00:17:16,808 --> 00:17:19,310
இப்போ தான், நான் குமாரோட டீக்கடையில
உதவி செய்துட்டிருந்தேன்,
164
00:17:19,310 --> 00:17:22,647
அப்போ, நான் பார்வதியோட பேசுறதுக்கு
என்னை அனுமதிச்சுட்டாங்க.
165
00:17:22,647 --> 00:17:25,317
சபாஷ். பாரு, பிரபு.
-இதெல்லாம் எதுவுமே சாத்தியமா ஆகியிருக்காது...
166
00:17:25,317 --> 00:17:27,069
என்ன?
-எனக்கு வெளிக்குப் போகணும்.
167
00:17:27,069 --> 00:17:29,071
நான் போனால், அவங்க எல்லோரும் என்னைப்
பின்தொடர்ந்து வருவாங்களா?
168
00:17:29,863 --> 00:17:32,449
உனக்காக நான் அதை சமாளிச்சுக்குறேன்.
169
00:17:32,449 --> 00:17:36,828
பாரு!
லின்பாபாவுக்கு வெளிக்குப் போகணுமாம்.
170
00:17:38,330 --> 00:17:39,331
தனியா!
171
00:17:41,959 --> 00:17:44,086
நன்றி, நண்பா.
-வரவேற்கிறேன்.
172
00:17:48,632 --> 00:17:51,218
வா, வா.
நீ நல்லா தூங்குனியா?
173
00:17:52,260 --> 00:17:53,261
ஆம்.
174
00:17:53,261 --> 00:17:56,098
அப்படியா? கார்லா மேடம் எங்கே?
175
00:17:56,098 --> 00:17:57,182
நல்ல கேள்வி.
176
00:18:11,196 --> 00:18:12,614
200,000.
177
00:18:17,077 --> 00:18:18,120
எல்லாம் சரியா இருக்கு.
178
00:18:21,373 --> 00:18:22,499
அந்த லீசா,
179
00:18:23,417 --> 00:18:24,710
அவள் நல்லா செய்யறா, இல்ல?
180
00:18:30,549 --> 00:18:32,426
அவளும் நானும் சேர்ந்து கிட்டத்தட்ட
அந்த கட்டிலயே உடைச்சுட்டோம்.
181
00:18:33,427 --> 00:18:35,470
என் உறுப்பே உடைஞ்சு போயிடும் போல ஆயிடுச்சு.
182
00:18:38,473 --> 00:18:40,726
அவள் உன்னோட ஆளுன்னு நினைச்சேன்,
183
00:18:40,726 --> 00:18:44,730
ஆனால் அவ்வளவு நல்ல சிறுக்கியை
நீ ஏன் பகிர்ந்துக்கணும், இல்ல?
184
00:18:47,691 --> 00:18:50,110
நீ சொல்றது சரிதான். எல்லாம் சரியா இருக்கு.
185
00:18:58,368 --> 00:19:00,203
ஓ, பாரு. இது ரொம்ப அற்பமா இருக்கு.
-அர்ரே, நீ கவலைப்படாதே.
186
00:19:00,203 --> 00:19:02,748
நீ போய் உன் வேலையைப் பாரு.
வேலையைப் பாருப்பா, நண்பா.
187
00:19:04,458 --> 00:19:07,252
நீயும் இப்போ ஈடுபடுறயா என்ன?
-நான் ரொம்ப சந்தோஷமா இருக்கேன். அதனால தான்.
188
00:19:11,632 --> 00:19:14,009
அவன், நீ நினைக்கிற
மாதிரி ஆளு இல்லை.
189
00:19:16,970 --> 00:19:18,096
கேடுகெட்டவனே!
190
00:19:19,681 --> 00:19:20,932
அவன் கொலைகாரன்!
191
00:19:22,017 --> 00:19:23,185
என்னது இது, ரவி?
192
00:19:23,185 --> 00:19:24,811
அவன் என் அம்மாவைக் கொலை செய்தான்.
193
00:19:26,772 --> 00:19:29,191
நாம இதைப் பத்தி பேசிட்டோம்...
-அவன் தான் கொன்னான்.
194
00:19:29,191 --> 00:19:32,027
அவன் உன் அம்மாவோட உயிரைக்
காப்பாத்த முயற்சி செய்தான், ரவி...
195
00:19:32,027 --> 00:19:33,695
அவன் தான் நெருப்பை மூட்டினான்.
196
00:19:33,695 --> 00:19:38,492
அவனும் அந்த வெள்ளைக்காரியும் பேசுறதைக் கேட்டேன்.
அவன் தான் அவங்களக் கொன்னான்!
197
00:19:39,952 --> 00:19:41,703
அவன் தான் ஆரம்பிச்சான்!
-நான் சொல்றதைக் கேளு.
198
00:19:42,663 --> 00:19:44,164
நீ கேட்டதாக நினைக்கிறது எல்லாம்...
199
00:19:44,164 --> 00:19:46,959
பாரு, ரவி,
200
00:19:47,501 --> 00:19:51,296
இந்தப் பொய்யைச் சொல்றதால,
நீ தான் நெருப்பைப் பத்த வைக்குற.
201
00:19:52,297 --> 00:19:54,967
அந்த தீ ஆரம்பிச்ச போது, லின் என்னோட இருந்தான்.
202
00:19:55,717 --> 00:19:58,011
இல்ல, என்னோட தான் இருந்தான்.
203
00:19:58,011 --> 00:19:59,930
என்னோட தான் இருந்தான்.
204
00:20:01,515 --> 00:20:04,142
உங்கிட்டேர்ந்து இன்னொரு முறை இதைக் கேட்டா,
205
00:20:04,142 --> 00:20:09,523
நான் காசிம்பாயோட பேசி, நீ இப்படி பொய்
தகவலைப் பரப்புறன்னு சொல்லிடுவேன். புரியுதா?
206
00:20:10,941 --> 00:20:12,943
இப்போ போ.
207
00:20:23,704 --> 00:20:25,080
அது நம்ம பணமா?
208
00:20:39,761 --> 00:20:41,972
நீங்க ரெண்டு பேரும் ரொம்ப என்ஜாய்
செய்தீங்கன்னு ரஹீம் சொன்னான்.
209
00:20:44,099 --> 00:20:45,100
நல்லா இருந்ததா?
210
00:20:46,727 --> 00:20:48,603
நீ என்ஜாய் செய்தாயா, லீசா?
211
00:20:50,022 --> 00:20:51,023
எதை என்ஜாய் செய்தேனான்னு கேட்குற?
212
00:20:52,649 --> 00:20:54,735
அவன் என்னை புணர்ந்த நேரத்தைக் கேட்குறயா?
213
00:20:55,485 --> 00:20:58,071
இல்ல, என்னைப் பாரு. நீ தான் இதை ஆரம்பிச்ச.
214
00:20:59,281 --> 00:21:02,451
அந்தப் பணம் நமக்குக் கிடைச்சது என்னால.
நான் அவன் இஷ்டத்துக்கு என்னைப் பணிய வச்சதால.
215
00:21:03,827 --> 00:21:04,953
அதைப் பெற எனக்கு உரிமை இருக்கு.
216
00:21:05,621 --> 00:21:09,041
நமக்காக நான் என் பங்கைச் செய்தேன், அதை நீ
கொச்சைப்படுத்தாம இருந்தா, எனக்கு பெருமையாகும்.
217
00:21:16,298 --> 00:21:17,591
நீ எங்க போற?
218
00:21:17,591 --> 00:21:18,759
நீ என்னோட விளையாடுறயா?
219
00:21:18,759 --> 00:21:21,261
நீ பாட்டுக்கு வருவ, இந்த கேவலமானதை
ஆரம்பிச்சுட்டு, அப்புறம் ஓடிப் போயிடுவயா?
220
00:21:21,261 --> 00:21:22,888
உனக்கு இது வேண்டியிருந்தது இல்ல.
வா. எடுத்துக்கலாம்!
221
00:21:24,640 --> 00:21:25,807
செபாஸ்டியன்...
222
00:21:35,108 --> 00:21:36,443
தீபார் தண்ணீர்
223
00:22:01,301 --> 00:22:02,761
இவன் என்ன எழவுக்கு இங்கே வந்தான்?
224
00:22:03,762 --> 00:22:07,140
இவங்க வலீத் ஷாவோட ஆளுங்க.
-லின்பாபா, அவங்களுக்கு என்ன வேணும்?
225
00:22:08,183 --> 00:22:11,019
ஆழ்மனசுல,
இதுக்கு நான்தான் காரணம்னு எனக்குத் தெரியும்.
226
00:22:11,520 --> 00:22:15,148
சாத்தானோட நான் சேர்ந்ததுக்கான விலை தான் இது.
-வலீத்பாய் தகவல் அனுப்பியிருக்கார்.
227
00:22:15,148 --> 00:22:17,442
காதர் கானோடு இனி எந்த ஒப்பந்தமும்
இருக்கக்கூடாது.
228
00:22:17,442 --> 00:22:19,861
இனிமேல் உங்களுக்குத் தண்ணீர் கிடையாது.
229
00:22:20,529 --> 00:22:23,198
உங்க தண்ணீர்... காலி.
230
00:22:47,556 --> 00:22:48,890
இல்ல, லின், அவங்க நிறைய பேர் இருக்காங்க.
231
00:22:54,146 --> 00:22:56,565
நீ இன்னும் தப்பான பக்கம்தான்
இருக்க, டாக்டர்.
232
00:23:01,612 --> 00:23:03,196
ஹே, நீ என்ன செய்யற?
233
00:23:08,910 --> 00:23:11,330
நாங்க தினமும் வருவோம்.
234
00:23:11,330 --> 00:23:13,165
ஏன் இப்படிச் செய்யறீங்க?
235
00:23:23,925 --> 00:23:25,469
சந்தோஷமா, திரு. லின்?
236
00:23:26,011 --> 00:23:28,680
குண்டர்களோட சகவாசம் வச்சுக்கிட்டா
என்ன நடக்கும்னு பார்த்தீங்களா?
237
00:23:32,684 --> 00:23:36,188
நாம இப்போ ஒரு போருக்கு இடையில
மாட்டிக்கிட்டிருக்கோம். நீங்க தான் இதுக்குக் காரணம்.
238
00:23:37,898 --> 00:23:39,524
எல்லாம் உங்க தப்பு தான்.
239
00:23:59,670 --> 00:24:02,172
நான் லின்னோட இருந்தேன்னு நீ காதரிடம் சொன்னாயா?
240
00:24:02,839 --> 00:24:04,257
இல்லையே.
241
00:24:04,257 --> 00:24:07,386
வேற யாரும் சொல்லியிருக்கலாம்.
அவருக்கு சாகர் வாடாவுல நிறைய நண்பர்கள் உண்டு.
242
00:24:07,970 --> 00:24:09,179
லின் மூலம் தான்.
243
00:24:10,389 --> 00:24:12,224
இது தான் நாம எல்லோரும்
அவனிடமிருந்து தள்ளி இருக்குற அழகு.
244
00:24:12,224 --> 00:24:13,517
ஆமாம், லின்தான் அவரிடம் வந்தான்.
245
00:24:16,728 --> 00:24:18,605
எப்படியிருக்கான்? லின்?
246
00:24:18,605 --> 00:24:19,815
அவன் குணமாகிடுவான்.
247
00:24:21,608 --> 00:24:22,609
நீ எப்படி இருக்க?
248
00:24:23,318 --> 00:24:24,403
நானும் நல்லாயிடுவேன்.
249
00:24:28,865 --> 00:24:32,327
உனக்கு இது சுத்தமா பிடிக்கலைன்னு தெரியும்,
ஆனால் சீக்கிரமே எல்லாம் முடிஞ்சுடும்.
250
00:24:58,895 --> 00:25:00,522
சுனிதா, இல்லையா?
251
00:25:02,524 --> 00:25:04,568
உன்னை இவ்வளவு நாள் காக்க வச்சதுக்கு மன்னிக்கணும்.
252
00:25:05,193 --> 00:25:06,987
உனக்கு ரொம்ப கஷ்டத்தைக் கொடுத்துட்டோம்.
253
00:25:10,115 --> 00:25:11,908
மன்னிக்கணும்,
நான் ஹிந்தியில பேசுறேன்.
254
00:25:15,037 --> 00:25:16,204
நீங்க தான் மேடம் ஃஜூவா?
255
00:25:16,204 --> 00:25:19,958
இல்லை, ஆனால் உன்னை இங்கே கொண்டு வரச்
சொல்லி கேட்டது நான்தான்.
256
00:25:19,958 --> 00:25:22,794
உன்னைக் கூட்டிட்டு வர்ற கடனை பத்மா ஏத்துக்கிட்டா.
257
00:25:22,794 --> 00:25:24,212
எதுக்கு?
258
00:25:24,212 --> 00:25:27,841
உனக்கும் எனக்கு, ஒரு வேலை இருக்கு.
259
00:25:27,841 --> 00:25:32,012
நீங்க என்ன
பேசுறீங்கன்னே எனக்குப் புரியலை.
260
00:25:32,012 --> 00:25:35,265
அதை மறந்துடு. நான் பணத்தை எடுத்துட்டு வர்றேன்.
261
00:25:35,265 --> 00:25:37,768
எனக்கு நண்பர்கள் இருக்காங்க,
முக்கியமான நண்பர்கள், அவங்க...
262
00:25:37,768 --> 00:25:39,853
நாம உன் நண்பரைப் பத்திப் பேசுவோம்.
263
00:25:42,272 --> 00:25:44,775
கன்டாலாவுல இருக்கும் உன் நண்பரைப் பத்தி.
264
00:25:45,525 --> 00:25:48,070
பேரைச் சொல்ல வேண்டாம், சுனிதா.
265
00:25:48,904 --> 00:25:51,031
நான் சொல்றதுப் போல செய்.
266
00:25:51,823 --> 00:25:53,951
உன் கடனைத் தீர்த்துடலாம்.
267
00:25:55,285 --> 00:26:02,042
நீ எங்க வேணும்னாலும் போகலாம்,
என்ன வேணும்னாலும் செய்யலாம்.
268
00:26:02,042 --> 00:26:04,252
நான் என்ன செய்யணும்?
269
00:26:05,045 --> 00:26:06,797
நீ உன் நண்பரை கூப்பிடணும்.
270
00:26:07,422 --> 00:26:11,259
எல்லாம் நல்லாயிருக்குன்னு சொல்லணும்.
அவரை இங்கே வந்து உன்னைப் பார்க்க அழைக்கணும்.
271
00:26:12,386 --> 00:26:15,514
ஒரு ஃபோன் கால் செய், அப்புறம் நீ போகலாம்.
272
00:26:20,060 --> 00:26:21,061
இல்லை.
273
00:26:22,312 --> 00:26:26,900
அவர் உன்னை நல்லா நடத்துறார்னு எனக்குத் தெரியும்,
ஆனால் அவர் உனக்கு கொடுப்பது இதுக்கு ஈடுகட்டுமா?
274
00:26:28,026 --> 00:26:33,073
அவர் எனக்கு பணம் தரலை, அதோட
நான் அவரை காயப்படுத்தவும் மாட்டேன்.
275
00:26:34,366 --> 00:26:37,202
அதுவும் உன்னைப் போல ஒரு
தரம் கெட்டவளுக்காக.
276
00:26:37,202 --> 00:26:41,123
நான் அவரை நேசிக்கிறேன், அவரும் என்னை
நேசிக்கிறார். புரியுதா?
277
00:26:43,333 --> 00:26:44,376
வெளியே போ.
278
00:26:45,210 --> 00:26:46,211
போய் தொலை!
279
00:27:03,395 --> 00:27:04,438
சரி தான்.
280
00:27:06,231 --> 00:27:08,442
எல்லாம் சரி ஆகிடுச்சு, ஜானி.
-ரொம்ப நன்றி, லின்பாபா.
281
00:27:17,659 --> 00:27:19,161
உனக்கு எதுவும் வேணுமா?
282
00:27:23,040 --> 00:27:26,126
நீதான் அந்த நெருப்பை ஆரம்பிச்சு வச்சன்னு
ரவி எங்கிட்ட சொன்னான்.
283
00:27:29,671 --> 00:27:30,881
அது தான் சரி.
284
00:27:45,896 --> 00:27:47,481
நண்பர்களுக்கு இடையில ரகசியங்கள் கூடாது.
285
00:27:49,274 --> 00:27:50,400
இது மாதிரியான விஷயங்கள்ல கூடவே கூடாது.
286
00:27:50,400 --> 00:27:54,112
உனக்கு உதவி தேவைன்னு தெரியாம நான் உனக்கு
எப்படி உதவி செய்ய முடியும்?
287
00:27:55,405 --> 00:27:58,617
பரவாயில்லை. நெருப்பு ஆரம்பிச்சபோது
நீ என் கூட தான் இருந்தன்னு நான் ரவிகிட்ட சொன்னேன்.
288
00:28:01,411 --> 00:28:02,704
நீ எதுக்குப் பொய் சொல்லணும்?
289
00:28:02,704 --> 00:28:04,373
அது கடந்த காலம்.
290
00:28:04,373 --> 00:28:06,249
அது விஷயங்களை இன்னும் நல்லதாக்கும்னா,
பொய்யே உண்மைன்னு இருக்கட்டும்.
291
00:28:06,249 --> 00:28:07,417
உன் மருத்துவம் மாதிரி.
292
00:28:08,752 --> 00:28:13,048
எனக்குப் புரியுது. நீ ஒரு கெட்ட விஷயத்துக்கு
ஈடுகட்ட, இவ்வளவு நல்ல விஷயங்களைச் செய்யற.
293
00:28:14,508 --> 00:28:16,051
நீ சீக்கிரமே இங்கிருந்து போகப் போற, இல்லை?
294
00:28:16,635 --> 00:28:19,930
இந்த சமயத்துல நீ மக்களோட நம்பிக்கையை
உடைச்சுட்டன்னா, அது ரொம்ப சுயநலமா இருக்காதா?
295
00:28:19,930 --> 00:28:21,723
நான் முழுவதும் சுயநலமா தான் இருந்திருக்கேன்.
296
00:28:23,600 --> 00:28:24,977
நீ எப்படி அப்படிச் சொல்ற?
297
00:28:24,977 --> 00:28:28,897
நீ எங்களுக்காக எவ்வளவு செய்திருக்க,
சாக் கிடந்த, தண்ணீர் கொண்டு வந்த...
298
00:28:28,897 --> 00:28:31,024
அதெல்லாம் உங்களுக்காக இல்லை.
அதெல்லாம் எனக்காக.
299
00:28:32,150 --> 00:28:33,819
காசிம் கானைப் பத்தி எனக்கு எச்சரிக்கை செய்தார்,
300
00:28:33,819 --> 00:28:36,280
இருந்தும் நான் போனேன், ஏன்னா நான் நல்லா
நடந்துக்கிட்டேன்னு எனக்கே நான் சொல்லிக்க தான்.
301
00:28:38,031 --> 00:28:41,243
நான் என் கடனைத் தீர்த்தால் தான்
இங்கிருந்து போக முடியும்.
302
00:28:41,827 --> 00:28:42,911
நீ அப்படிச் செய்திருக்கலைன்னா...
303
00:28:45,163 --> 00:28:47,082
ஒருவேளை என் பார்வதி இறந்திருக்கலாம்.
304
00:28:50,460 --> 00:28:52,379
நீ நல்ல மனுஷன்,
அதோட நீ ரொம்ப யோசிக்கிற.
305
00:29:08,061 --> 00:29:11,857
நீ யாரை பணியவைக்க முயற்சி செய்யறயோ,
இந்தப் பெண் அவனை ரொம்ப நேசிக்கிறா.
306
00:29:13,025 --> 00:29:14,359
அவனும் அவளை நேசிக்கிறான்னு நம்புறா.
307
00:29:14,359 --> 00:29:15,819
நீங்க ஒட்டு கேட்டிருக்கீங்க.
308
00:29:16,778 --> 00:29:17,904
நிச்சயமா.
309
00:29:25,454 --> 00:29:30,208
ஒரு விபச்சாரி காதிலிப்பதைப் போல முட்டாள்தனம்,
வேற எதுவும் இருக்க முடியாது.
310
00:29:31,251 --> 00:29:32,753
நீங்க சொந்த அனுபவத்திலிருந்து பேசறீங்களா?
311
00:29:36,173 --> 00:29:37,591
அதை நம்புவது கஷ்டமா இருக்கா?
312
00:29:37,591 --> 00:29:40,010
உங்களைப் பத்தி நிறைய கதைகள் இருக்கு.
313
00:29:40,010 --> 00:29:41,803
யாருக்குத் தெரியும்?
-ஆமாம்.
314
00:29:42,971 --> 00:29:45,432
பெரும்பாலும் நானே அந்த கதைகளைப் பரப்பினேன்.
315
00:29:46,933 --> 00:29:50,395
ஆனால் ரொம்ப சுவாரசியமான கதைகள்ல
எப்போதுமே ஒரு துளி உண்மை கலந்திருக்கும்.
316
00:29:51,980 --> 00:29:57,361
நான் கேஜிபி ஒற்றனுக்கு வப்பாட்டியா
இருந்த கதையை நீ நிச்சயம் கேள்விப்பட்டிருப்ப.
317
00:30:00,280 --> 00:30:01,365
அவங்க சொல்றாங்க...
318
00:30:04,743 --> 00:30:07,663
அவன் ஒரு நாள் இந்தியாவை விட்டு வெளியேறிட்டு,
என்னை இங்கேயே விட்டுட்டான்னு.
319
00:30:08,497 --> 00:30:11,917
அவனைத் துரத்திட்டு வந்தவங்க, அவனுக்கு பதிலா
என்னைப் பிடிச்சுக்கிட்டாங்க.
320
00:30:12,918 --> 00:30:15,295
அவங்களோட எரிச்சலைக் காட்ட என்னைப்
பயன்படுத்திக்கிட்டாங்க.
321
00:30:16,755 --> 00:30:22,803
அன்பைவிட இன்னும் வலிமையா இருப்பது, அது கடந்து
போனதுக்குப் பின் விட்டுச் செல்லும் வெறுப்பு தான்.
322
00:30:28,225 --> 00:30:31,561
பயத்தை வளரவிடு.
இந்த சுனிதாவை, தன் காதலைப் பத்தி யோசிக்க விடு.
323
00:30:33,271 --> 00:30:37,025
அந்த காதலை அவளிடமிருந்து எடுத்துட்டா,
அவ நீ எது சொன்னாலும் கேட்பா.
324
00:30:39,194 --> 00:30:42,197
கடைசியில, நீ அவளுக்கு உதவி செய்ததாக ஆகும்.
325
00:30:44,491 --> 00:30:45,492
இப்போ சந்தோஷமா?
326
00:30:48,704 --> 00:30:51,290
இந்த இடம், நீங்க உருவாக்கியிருக்கீங்களே,
327
00:30:52,541 --> 00:30:53,959
உது உங்களுக்கு சந்தோஷத்தைத் தருதா?
328
00:30:54,960 --> 00:30:58,839
அது எனக்கு அதிகாரம், ஆதிக்கத்தைத் தருது.
329
00:30:58,839 --> 00:31:00,632
அதெல்லாம் உங்களுக்கு சந்தோஷத்தைத் தருதா?
330
00:31:03,510 --> 00:31:06,930
அவை இல்லாம இருந்தபோது இருந்ததைவிட
இன்னும் சந்தோஷமா இருக்கேன்.
331
00:31:08,640 --> 00:31:10,726
வேற பாதையை தேர்ந்தெடுத்திருக்கலாமோன்னு
நீங்க நினைச்சதே இல்லையா?
332
00:31:10,726 --> 00:31:12,102
எங்கே போறதுக்கு?
333
00:31:12,811 --> 00:31:16,315
கைவிடப்பட்ட ஒரு விபச்சாரிக்கு, நிரந்தரமான
சந்தோஷம்னு எதுவும் உண்டா, என்ன?
334
00:31:17,524 --> 00:31:19,693
ஒருவேளை உன் சுனிதாவிடம் கேட்டு
தெரிஞ்சுக்கலாம்.
335
00:31:33,915 --> 00:31:35,250
நான் திரும்பி வந்துட்டேன்.
336
00:31:40,672 --> 00:31:42,341
நான் இதை ரஹீமிடம் கொண்டு கொடுக்கணுமா?
337
00:31:42,341 --> 00:31:43,425
வேண்டாம்.
338
00:31:45,302 --> 00:31:47,888
அப்துல்லா டஹெரி அன்னிக்கு ராத்திரி
என்னை சந்திக்க வந்திருந்தான், தெரியுமா,
339
00:31:47,888 --> 00:31:51,600
நம்ம வியாபாரத்தை நிறுத்தச் சொல்லி.
-அந்த இன்னொரு... நீ இதை எங்கிட்ட சொல்லலையே?
340
00:31:51,600 --> 00:31:53,810
நான் ரஹீம் கிட்ட பணத்தை வாங்குறதுக்குப்
போனபோது அவன் என்னைப் பார்த்திருக்கலாமே!
341
00:31:53,810 --> 00:31:56,688
ஆம், சரி, அவனுக்கு எப்படித் தெரிந்தது?
342
00:31:57,522 --> 00:31:59,608
நீ யார்கிட்ட சொன்ன?
-நான் யார்கிட்டயும் சொல்லலை.
343
00:32:00,233 --> 00:32:01,234
ச்சே.
344
00:32:05,864 --> 00:32:07,616
டீடேர் சொல்லியிருப்பானோ?
-டீடேர்.
345
00:32:07,616 --> 00:32:10,160
டீடேர், அவன்... வாடிக்கையாளர்களை
அனுப்பச் சொல்லி நீதானே அவனிடம் சொன்ன.
346
00:32:10,160 --> 00:32:12,788
கொலாபாவுல பாதி ரகசியம் டீடேருக்குத் தெரியும்.
-ச்சே.
347
00:32:14,623 --> 00:32:16,583
என்ன? யார் நம்மள இப்படி மோசம் செய்ய விரும்புவாங்க?
348
00:32:24,174 --> 00:32:25,509
லின் செய்வானா?
349
00:32:27,386 --> 00:32:30,514
அவனுக்கு தான் அப்துல்லா, டீடேர்,
ரெண்டு பேரும் நண்பர்கள்.
350
00:32:32,099 --> 00:32:33,517
அதோட நீங்க ரேண்டு பேரும்
ஒருத்தரை ஒருத்தர் வெறுக்குறீங்க.
351
00:32:35,352 --> 00:32:37,479
அன்னிக்குக்கூட நான் அவங்க ரெண்டு பேரையும்
சேர்ந்து பார்த்தேன்.
352
00:32:38,146 --> 00:32:39,982
அவன் ஏதோ முட்டாள்தனமா சொன்னான்,
அந்த அழுக்கு மூட்டை.
353
00:32:39,982 --> 00:32:42,067
நான் அவன் கழுத்தை அறுக்கணும்,
354
00:32:43,193 --> 00:32:44,194
லின்.
355
00:32:44,987 --> 00:32:47,281
தெரியுமில்ல... சரி, லின் நாசமாப் போக.
356
00:32:48,699 --> 00:32:49,700
லின் நாசமாப் போக.
357
00:32:49,700 --> 00:32:54,955
லின் நாசமாப் போக, காதர் நாசமாகட்டும்,
ரஹீம் நாசமாகட்டும், ஃஜூ நாசமாகட்டும், ம்ம்?
358
00:32:56,999 --> 00:32:59,876
நாம இந்த 200 வச்சுக்குவோம், சரியா? நம்ம கிட்ட
இருக்குற மருந்தை கம்மியா வித்துடுவோம்...
359
00:32:59,876 --> 00:33:00,961
வேண்டாம், இல்ல.
360
00:33:00,961 --> 00:33:04,006
...நாம ஏமாத்திட்டோம்னு யாருக்கும் தெரியறதுக்கு
முன்னாடி, இந்த மும்பையை விட்டு போயிடலாம்.
361
00:33:06,341 --> 00:33:08,260
பாரு, நீ இதுக்கு ஒத்துக்கலைன்னா,
நான் இதைத் தனியா செய்வேன்,
362
00:33:08,260 --> 00:33:10,345
ஆனால் உனக்கு எதுவும் கிடைக்காது.
-ஓ, ச்சே. ச்சே.
363
00:33:10,345 --> 00:33:11,972
நாசம், ச்சே.
-இதுல எதுவும் கிடைக்காது.
364
00:33:12,723 --> 00:33:13,724
என்னைப் பாரு.
365
00:33:14,766 --> 00:33:16,601
எல்லாம், இல்லைன்னா எதுவும் இல்லை, மொடேனா.
366
00:33:21,690 --> 00:33:24,234
வா, மொடேனா, அவங்க எல்லாம்
ஒழிஞ்சுப் போகட்டும்.
367
00:33:25,152 --> 00:33:26,153
சரி.
368
00:33:26,862 --> 00:33:28,822
சரி, சரி.
-சரியா? சரியா?
369
00:33:28,822 --> 00:33:30,240
சரி. ஆமாம்.
-சரியா?
370
00:33:31,575 --> 00:33:32,826
சரி.
371
00:33:32,826 --> 00:33:34,411
போகலாம். போகலாம் வா, என்ன?
372
00:33:34,411 --> 00:33:37,414
இன்னொரு கம்பெனிக்கு
வலீத் ஷா தான் தலைமை தாங்கறான்.
373
00:33:37,414 --> 00:33:38,749
நிறுவனங்களா?
374
00:33:39,333 --> 00:33:40,542
நீங்க குண்டர்கள் கூட்டத்தைச்
சொல்றீங்க, சரிதானே?
375
00:33:41,793 --> 00:33:43,712
நீ தண்ணீரைக் கொடுப்பது பத்தி
அவனுக்கு என்ன கவலை?
376
00:33:43,712 --> 00:33:45,756
நான் சாகர் வாடாவை வாங்க
விரும்புவது அவனுக்குத் தெரியும்.
377
00:33:46,340 --> 00:33:47,424
அவனுக்கும் அது வேணும்.
378
00:33:48,342 --> 00:33:49,343
லின்.
379
00:33:50,427 --> 00:33:51,511
உட்காரவாவது உட்காரேன்.
380
00:33:52,220 --> 00:33:53,472
பிளீஸ்.
381
00:34:03,482 --> 00:34:05,651
ஏதாவது குடிக்குறயா.
-இல்ல, வேண்டாம், நன்றி.
382
00:34:07,778 --> 00:34:09,571
சாகர் வாடா ஒரு பெரிய நிலப்பரப்புல இருக்கு
383
00:34:09,571 --> 00:34:12,366
உலகத்துலேயே மிக அதிக பட்ச
விலை உள்ள நிலம்.
384
00:34:13,784 --> 00:34:17,788
நிலப்பரப்பு அமைச்சரின் விசுவாசத்தை
வலீத் ஷா விலைக்கு வாங்கிட்டான்,
385
00:34:17,788 --> 00:34:19,665
அவன் முடிவுதான் செல்லும்னு நினைச்சான்.
386
00:34:20,415 --> 00:34:23,502
ஆனால் சாகர் வாடாவுல ஆயிரக்கணக்குல
மக்கள் வசிக்கிறாங்க,
387
00:34:23,502 --> 00:34:26,463
அதோட எங்கெல்லாம் மனிதர்கள் இருக்காங்களோ,
அங்கே அதிகாரமும் இருக்கும்.
388
00:34:27,630 --> 00:34:31,301
வலீத் அமைச்சரை வாங்கிட்டான். வாக்குகள்
எனக்குச் சாதகமாவதை அவன் விரும்பமாட்டான்.
389
00:34:31,301 --> 00:34:33,052
எனவே, அவர்கள் என்ன செய்யணும்னு நீங்க விரும்புறீங்க?
390
00:34:34,388 --> 00:34:36,932
அவங்க வசிக்கும் இடங்கள் அழியறதுக்கு
அவங்களே வாக்களிக்கணுமா?
391
00:34:36,932 --> 00:34:41,228
இது தான் எங்க நகரத்தின் தனித் தன்மை,
392
00:34:41,228 --> 00:34:44,481
ஏழைகளுக்கு, தாங்கள் காலி செய்ய வேண்டுமா
வேண்டாமாங்குறதை தீர்மானிக்க வழியில்லை,
393
00:34:44,481 --> 00:34:48,318
ஆனால் யார் அவங்கள காலி பண்ண வக்கலாம்னு
அவங்க தீர்மானிக்க பெரும் அளவுக்கு வாக்கு இருக்கு.
394
00:34:48,902 --> 00:34:51,697
நான் அவங்ககிட்டேர்ந்து எதை எடுத்துக்குறேன்னு
எனக்குத் தெரியாதுன்னு நினைக்கிறயா?
395
00:34:51,697 --> 00:34:52,781
உங்களால அது எப்படி முடியும்?
396
00:34:53,407 --> 00:34:58,120
எனக்கு 15 வயசானபோது, என் வீட்டை
எங்கிட்டேர்ந்து எடுத்துக்கிட்டாங்க.
397
00:34:59,705 --> 00:35:02,082
அது சாதாரண வலி இல்லை, அது இன்னும் போகலை.
398
00:35:03,166 --> 00:35:05,252
நான் உன் கிளினிக்கை நடத்த உதவி செய்தேன்.
399
00:35:05,252 --> 00:35:07,379
மருந்துகளை, தண்ணீரை தானமாகக் கொடுத்தேன்.
400
00:35:07,921 --> 00:35:11,717
அவங்க வீடுகள் இருக்கும்போதே, அவங்களுக்கு
என்னால ஆன உதவியைச் செய்ய விரும்புறேன்.
401
00:35:11,717 --> 00:35:13,760
ஆனால் சாகர் வாடாவை விற்கத் தான் போறாங்க.
402
00:35:14,303 --> 00:35:17,055
அது பொய்.
-இது மும்பை.
403
00:35:17,055 --> 00:35:18,890
நீங்க ஏன் எங்கிட்ட இதை முன்னாடியே சொல்லலை?
404
00:35:18,890 --> 00:35:21,059
ஏன்னா நீ அப்போ தண்ணீரை ஏத்துக்கிட்டு இருக்கமாட்ட.
405
00:35:31,903 --> 00:35:33,780
எனவே, அவங்க இப்போ ஒரு போருக்கு இடையிலே
இருக்காங்க.
406
00:35:33,780 --> 00:35:35,866
அவங்க சண்டை போடுவாங்களா?
-அதெல்லாம் எனக்குத் தெரியாது.
407
00:35:37,367 --> 00:35:38,910
இந்த இடைத்தரகன் வேலை
அலுத்துப் போச்சு, காதர்பாய்.
408
00:35:38,910 --> 00:35:41,496
உங்களுக்கு அவங்ககிட்டேர்ந்து எதுவும்
வேணும்னா, நேரடியா நீங்களே கேளுங்க.
409
00:35:42,039 --> 00:35:43,040
அதுவும் சரிதான்.
410
00:35:46,501 --> 00:35:47,502
ஹே.
411
00:35:48,503 --> 00:35:50,505
உனக்கும் ஹை.
412
00:35:52,966 --> 00:35:54,259
உன்னைப் பார்த்ததுல சந்தோஷம்.
413
00:35:55,761 --> 00:35:56,762
உன்னையும் தான்.
414
00:35:59,264 --> 00:36:01,600
பாரு, அது தான் விஷயம்.
யாருக்கும் அவனை உண்மையாத் தெரியாது.
415
00:36:01,600 --> 00:36:03,935
ஏன்னா அவன் பேசாததனாலா இருக்கலாம்.
416
00:36:04,895 --> 00:36:07,189
ஒன்பது பேருல அவன் தான் இளையவன்,
அதுவுமில்லாம அவன் ரொம்ப ஏழ்மையில வளர்ந்தான்,
417
00:36:07,189 --> 00:36:10,192
அதனால யாருமே அவனை பொருட்படுத்தவேயில்லை,
அவனும் அப்படியே தான் வளர்ந்திருக்கான்.
418
00:36:11,818 --> 00:36:14,112
ஆனால், நாங்க ரெண்டு பேர் மட்டும் இருக்குறபோது
அவன் வேற ஆளு.
419
00:36:14,696 --> 00:36:15,822
தமாஷ் எல்லாம் செய்வான், தெரியுமா?
420
00:36:17,032 --> 00:36:18,158
ரொம்ப இனிமையானவன்.
421
00:36:21,828 --> 00:36:24,164
அதோட, அவனுக்கு நான் சந்தோஷமா இருந்தா போதும்.
422
00:36:25,624 --> 00:36:27,292
ஆனால் கொஞ்சமும் தைரியம் கிடையாது.
423
00:36:31,421 --> 00:36:33,465
பார்த்தா அப்படித் தெரியலைன்னு எனக்குப் புரியுது,
ஆனால் நீ சொன்னதுபோல செய்தேன்
424
00:36:33,465 --> 00:36:35,926
எனக்கு மட்டுமில்லாம, அவனுக்கும் சேர்த்து நான்
பொறுப்பு ஏத்துக்கிட்டேன்.
425
00:36:35,926 --> 00:36:38,929
ஆமாம், அதுக்காக நான் இந்த ரஹீமோட உறவு வச்சுக்க
வேண்டியிருந்தது, ஆனால் அதனால என்ன இப்போ?
426
00:36:40,305 --> 00:36:42,975
ஏன்னா இன்னிக்குக் காலையில,
மொடேனா பணத்தோட உள்ள வந்தபோது,
427
00:36:44,726 --> 00:36:46,269
முதல் முறையா, என்ன சொல்ல...
428
00:36:47,938 --> 00:36:49,022
எனக்கும் ஆற்றல் இருக்குன்னு உணர்ந்தேன்.
429
00:36:51,650 --> 00:36:53,151
நான் சொல்றது பைத்தியக்காரத்தனமா இருக்கலாம்.
430
00:36:53,151 --> 00:36:56,571
சரி, நீ வாழ்க்கையைப் பத்தி அறிவுரை எதிர்பார்த்து
எங்கிட்ட வந்தன்னா, ஆம், பைத்தியக்காரி தான்.
431
00:37:00,033 --> 00:37:01,618
நீ எதைச் செய்ய தீர்மானிச்சாலும்...
432
00:37:03,662 --> 00:37:07,124
அதுக்கு ஏத்தபடி உனக்கு ஒரு இடமிருக்கு.
433
00:37:12,963 --> 00:37:15,590
ஆனால் இப்போ உன்னால முடியறபோதே,
நீ மொடேனாவோட வெளியேறணும்னு நினைக்கிறேன்.
434
00:37:16,800 --> 00:37:22,055
என்ன இருக்கோ, அதை கையில எடுத்துக்கிட்டு
மும்பையை விட்டு போயிடுங்க.
435
00:38:17,194 --> 00:38:19,363
ரெனால்டோ'ஸ் கஃபே
436
00:38:51,561 --> 00:38:52,562
தாமதமாகிடுச்சு.
437
00:38:53,480 --> 00:38:56,817
நீ வேணும்னா போ. மிஸ்ரா தான் இருக்காரே.
438
00:38:58,944 --> 00:38:59,945
இல்ல...
439
00:39:01,613 --> 00:39:03,573
இருக்கார்னு நினைச்சேன்.
440
00:39:09,204 --> 00:39:11,081
அவருடைய ஷூசையாவது கழட்டினாரே, இல்ல?
441
00:39:33,186 --> 00:39:36,648
நம்ம நிலையை மாத்துறதுபோல, நீ என்ன
காட்டப்போற, ம்ம்?
442
00:39:36,648 --> 00:39:38,984
இந்த குண்டர்களை விரட்டி அடிக்கிறதுப் போல
மெஷின் கன்களா?
443
00:39:38,984 --> 00:39:42,362
நீ சொல்றபடி கேட்கறதில்லை, கத்துக்கறதில்லை,
இருந்தாலும் உனக்கு எல்லாத்தையும் தீர்மானிக்கணும்.
444
00:39:42,362 --> 00:39:44,072
இல்லை. எனக்கு அதெல்லாம் வேண்டாம்.
445
00:39:46,575 --> 00:39:47,743
அதுக்கு தானே நீ இங்கே இருக்க.
446
00:39:57,919 --> 00:39:59,087
அசலாம் அலேக்கும்.
447
00:39:59,087 --> 00:40:00,631
வா ஆலேக்கும் அசலாம்.
448
00:40:01,423 --> 00:40:04,176
உங்க வரவால நீங்க என்னை
கௌரவப்படுத்திட்டீங்க, காசிம்பாய்.
449
00:40:05,761 --> 00:40:07,638
அதுக்கு நேர் எதிர் தான் உண்மைன்னு
நம்ம இருவருக்குமே தெரியும்.
450
00:40:08,430 --> 00:40:10,599
அதோட, அது தான்
முக்கியமான விஷயம்னு நினைக்கிறேன்.
451
00:40:10,599 --> 00:40:13,727
அவரே உங்களிடம் தன் வாதத்தைச் சொல்லட்டும்னு
தான், நான் காதரை நேரா வரச் சொன்ன காரணம்.
452
00:40:13,727 --> 00:40:15,687
நீங்க ரொம்ப சமயோசிதமா யோசிக்கும்
மனிதர்னு லின் சொல்றான்.
453
00:40:15,687 --> 00:40:19,733
அவர் என்ன நினைச்சாலும் பரவாயில்லை,
திரு. லின்னுக்கு என்னைப் பத்தி தெரியாது.
454
00:40:20,984 --> 00:40:24,363
அல்லது உங்களைப் பத்தியோ, அல்லது எதைப் பத்தியுமே
ரொம்ப தெரியாது.
455
00:40:24,363 --> 00:40:27,324
விசுவாசத்தை விலை கொடுத்து வாங்க முடியாது,
அதை சம்பாதிக்கணும்னு அவனுக்குத் தெரியும்.
456
00:40:28,033 --> 00:40:30,243
எனக்கு அந்த உண்மையை ஞாபகப்படுத்த
வேண்டியிருந்தது.
457
00:40:32,037 --> 00:40:33,747
முன்னேரும் பாதையைப் பத்தி
விவாதிக்கத் தான் நான் வந்திருக்கேன்.
458
00:40:34,539 --> 00:40:39,378
அந்த பாதை என் வீட்டை நான் தக்க வச்சுக்க
அனுமதிக்குமா?
459
00:40:39,378 --> 00:40:40,462
முடியாது.
460
00:40:41,421 --> 00:40:42,422
இறுதியா அது முடியாது.
461
00:40:44,967 --> 00:40:46,843
ஆனால் நாங்க அந்த உண்மையை மறைக்காம
ஒத்துக்கறோம்.
462
00:40:47,928 --> 00:40:48,929
பிளீஸ்.
463
00:40:54,476 --> 00:40:56,937
இன்னிக்குக் காலையில, இதை எடுத்துக்கிட்டு
ஒரு ஆள் எங்கிட்ட வந்தான்.
464
00:40:59,356 --> 00:41:00,732
அவன் இதை உங்ககிட்ட கொடுக்கச் சொன்னான்.
465
00:41:01,566 --> 00:41:04,486
இந்த தங்கம், இது உண்மையானதில்லை, ஆனால்...
466
00:41:05,279 --> 00:41:07,948
ஆனால் இந்த மோதிரம் அவன் குடும்பத்துல
மூணு தலைமுறையா இருந்திருக்கு.
467
00:41:09,157 --> 00:41:10,325
அதுக்குப் பின்னாடி ஒரு வரலாறு இருக்கு.
468
00:41:11,868 --> 00:41:14,037
அதை அவ்வளவு சுலபமா கொடுத்துட முடியாது.
469
00:41:14,997 --> 00:41:18,709
"அந்த மோதிரத்தின் நற்குணம் உனக்கு தெரிந்திருந்தால்,
அதைக் கொடுத்தவளின் நற்குணத்தில் பாதி தெரிந்தால்,
470
00:41:18,709 --> 00:41:20,752
அல்லது உனக்கு அந்த மோதிரம்
கிடைத்ததின் கௌரவம் தெரிந்திருந்தால்,
471
00:41:20,752 --> 00:41:23,088
நீ அந்த மோதிரத்தை விட்டுப்
பிரிந்திருக்கவே மாட்டாய்."
472
00:41:24,423 --> 00:41:26,508
நான் இவரிடம் ஒரு மோதிரத்தைக் கொடுத்தால்,
அவர் எனக்கு ஒரு விடுகதையைக் கொடுக்குறார்.
473
00:41:27,968 --> 00:41:29,052
பாருங்க, மன்னிச்சிடுங்க...
474
00:41:29,052 --> 00:41:30,345
நன்றி, காதர்பாய்,
475
00:41:30,345 --> 00:41:33,515
நான் படிக்காத மூடன்னு எடுத்துச் சொன்னதுக்கு.
-காசிம், அப்படியில்ல.
476
00:41:34,516 --> 00:41:36,184
நான் மரியாதையில்லாம பேச நினைக்கலை.
477
00:41:37,060 --> 00:41:39,354
அது ஒரு நாடகத்துலேர்ந்து எடுத்தது.
478
00:41:39,354 --> 00:41:42,816
நான் உங்க மோதிரத்தை அதே போல
ஒரு சோதனையா தான் பார்க்குறேன்.
479
00:41:44,818 --> 00:41:46,987
இந்த நிலத்தின் உரிமை எனக்குக் கிடைச்சதுன்னா,
480
00:41:48,196 --> 00:41:50,157
அதை டெவெலப் ஆகுறதுக்கு முன்னாடி
பல வருடங்கள் ஆகும்.
481
00:41:50,157 --> 00:41:52,909
அந்த நேரத்துல நான் இந்த சமூகத்துக்கு
உதவி செய்யணும்னு நினைக்கிறேன்.
482
00:41:52,909 --> 00:41:56,496
முதல்ல, அந்த கட்டட இடத்துக்கு
மின்சாரம் தேவைப்படும்,
483
00:41:56,496 --> 00:41:57,998
சரியான குழாய் வசதி, இன்னும் அது போல பலதும்.
484
00:41:57,998 --> 00:42:01,251
உங்களுக்கு இந்த வசதியெல்லாம் கிடைக்கும்
நாங்க எல்லாத்தையும் சரி செய்யும் போது.
485
00:42:01,251 --> 00:42:04,796
இங்கே இருக்குறவங்களுக்கு வேலை வாய்ப்பு, சட்டப்
பூர்வமான வேலை, கிடைக்க உதவி செய்ய விரும்புறேன்.
486
00:42:04,796 --> 00:42:06,423
எங்க கிட்டேர்ந்து எங்க வீடுகளை
எடுத்துக்கிட்டீங்கன்னா,
487
00:42:06,423 --> 00:42:08,467
அதை விட பெரிசா நாங்க வளர நீங்க எங்களுக்கு
வாய்ப்பு தரணும்.
488
00:42:08,467 --> 00:42:10,218
நம்ம இருவருக்குமே ஒரே எண்ணம் தான் இருக்கு.
489
00:42:10,218 --> 00:42:13,096
நான் இங்கே வர வழியில சில மேஜைகளைப்
பார்த்தேன்.
490
00:42:13,096 --> 00:42:17,309
நான் உங்களுக்கு பள்ளிக்கூடம் கட்டித் தரேன்,
ஆசிரியர்களுக்கு சம்பளம், புத்தகங்கள், நான் தரேன்.
491
00:42:18,060 --> 00:42:19,519
உங்க ஆவணங்கள் எல்லாம் தயார் ஆனதுக்கு அப்புறம்?
492
00:42:20,687 --> 00:42:21,980
அதுக்கு அப்புறம் எங்க கதி என்ன?
493
00:42:22,606 --> 00:42:25,776
இன்ஷா அல்லா, நீங்க வேற இடங்களுக்குக் குடி போக
நான் உங்களுக்கு உதவறேன்.
494
00:42:31,406 --> 00:42:32,616
என்னிடம் அந்த மோதிரத்தை திரும்பிக் கொடுங்க.
495
00:42:33,742 --> 00:42:36,536
நான் அதை அவர் மகளிடம் கொடுக்குறதுக்காக
அதை அவரிடமே திருப்பித் தரேன்.
496
00:42:37,663 --> 00:42:41,083
அது அவள் குழந்தைகளுக்கும், மற்றும் இன்னும்
யாரெல்லாம் தொடர்ந்து வர்றாங்களோ, அவங்களுக்கும்.
497
00:42:45,253 --> 00:42:47,714
உங்க நாடகத்தை எழுதிய மனுஷன்
அறிவாளி தான்.
498
00:42:47,714 --> 00:42:51,051
ஷேக்ஸ்பியரிடம் தான் நம்ம வாழ்க்கையின்
பெரும்பான்மையான கேள்விகளும், அதற்கான விடைகளும்
499
00:42:51,051 --> 00:42:52,469
இருக்குன்னு நம்புறேன்.
500
00:42:55,430 --> 00:43:00,310
சொல்லுங்க காசிம், உங்க பதில் என்ன?
501
00:43:14,116 --> 00:43:16,368
300,000 அதுல இருக்கா, என்ன?
502
00:43:16,368 --> 00:43:19,746
போக நினைக்கிற இடத்துக்குப்
போகத் தேவையான அளவிருக்கு, என்ன?
503
00:43:19,746 --> 00:43:20,831
நான் கழிப்பறைக்குப் போகணும்.
504
00:43:20,831 --> 00:43:23,000
நாம இன்னிக்கு இரவே, ரஹீமுக்கு
சந்தேகம் வர்றதுக்கு முன்னாடிப் போகணும்.
505
00:43:23,000 --> 00:43:24,334
நான் லீசாவைப் போய் கூட்டிட்டு வரணும்.
506
00:43:24,334 --> 00:43:27,045
லீசா, லீசா, லீசா. லீசா நாசமாப் போக.
507
00:43:27,045 --> 00:43:28,505
அவ நம்மோட வரக்கூடாது.
508
00:43:29,089 --> 00:43:31,133
அவளால ஆக வேண்டிய வேலை ஆயிடுச்சு, சரியா?
509
00:43:31,133 --> 00:43:33,427
ஒரு விபச்சாரிக்குப் போய் நான் இதுலேர்ந்து
பணமெல்லாம் தரப்போறதில்லை.
510
00:43:34,553 --> 00:43:38,348
நீ தான் தீர்மானிக்கணும், மொடேனா.
பணமும் நானும், இல்ல அவள்.
511
00:43:39,433 --> 00:43:40,684
என்னை நம்பு, இந்த பணத்தால,
512
00:43:40,684 --> 00:43:43,312
நாம எங்க போனாலும், சுலபமா
பொம்பளைங்க கிடைப்பாங்க.
513
00:43:43,812 --> 00:43:45,897
அந்த லீசா, அவ அவ்வளவு ஸ்பெஷல்
எல்லாம் கிடையாது, தெரியுமா.
514
00:43:46,898 --> 00:43:49,151
நாம போற ஒவ்வொரு நகரத்திலேயும்,
உனக்கு ஒவ்வொரு இரவும்
515
00:43:49,151 --> 00:43:50,652
ஒரு புது பெண்ணைப் பிடிக்கலாம்.
516
00:43:52,821 --> 00:43:54,072
நீ என்ன நினைக்கிற, மொடேனா?
517
00:43:54,072 --> 00:43:58,076
உனக்கு எங்கப் போகணும் சொல்லு? இத்தாலியா?
ஸ்பெயினா? தென் அமெரிக்காவா...
518
00:44:09,630 --> 00:44:15,218
நான் உன்கிட்ட கெஞ்சணும்னு
நினைச்சன்னா, ரொம்ப காலம் காத்திருக்கணும்.
519
00:44:18,305 --> 00:44:21,933
கெஞ்சுறது சலிச்சு போச்சு.
520
00:44:23,143 --> 00:44:26,563
நான் முன்னாடி சொன்னதைப் பத்தி வருந்துறேன்.
521
00:44:27,481 --> 00:44:29,399
நான் அப்படியெல்லாம் நினைச்சிருக்கக்கூடாது.
522
00:44:29,983 --> 00:44:32,986
உலகத்துல எனக்கு இடமில்லை.
523
00:44:35,447 --> 00:44:37,866
என் சொந்த தாயே என்னை வித்தா.
524
00:44:39,785 --> 00:44:42,245
ஆம்பளைங்க என்னை உபயோகிச்சாங்க.
525
00:44:43,997 --> 00:44:46,500
ஆனால் ஆகாஷ் என்னை நேசிக்கிறார்.
526
00:44:47,793 --> 00:44:52,297
அவரை மாதிரி ஒருத்தர், என்னைப் போல இருக்குறவளை
நேசிக்கிறது சுலபம்னு நினைக்கிறயா?
527
00:44:53,548 --> 00:44:56,093
யாருக்காவது எங்களைப் பத்தி தெரிய வந்தால்,
528
00:44:56,093 --> 00:45:00,806
அவருடைய பதவி போயிடும், அவர் குடும்பம்,
அவருடைய எல்லாமே போயிடும்.
529
00:45:02,683 --> 00:45:07,646
அவரால தன் வேலையையோ,
குடும்பத்தையோ விட முடியாதுன்னா...
530
00:45:08,355 --> 00:45:10,774
அவையெல்லாம் உன்னைவிட அவருக்கு
முக்கியம்னா,
531
00:45:11,733 --> 00:45:13,860
அப்போ உங்க அன்பு சமமானது இல்லையே.
532
00:45:14,820 --> 00:45:16,947
ஆம்பளைங்க நம்மைப் போல நேசிக்கிறது கிடையாது.
533
00:45:18,240 --> 00:45:21,368
இறுதியில, தன்னைத் தானே நேசிக்காத ஆண் மகனை
பார்க்குறது, ரொம்ப கஷ்டம்.
534
00:45:24,913 --> 00:45:27,499
நீ காமாத்திப்புராவிலேர்ந்து வர்ற ஒரு
விபச்சாரி, சுனிதா.
535
00:45:28,709 --> 00:45:33,213
அவன் உன்னோட ஓடிப்போகத் தயாரா இருப்பது போல
பாசாங்கு செய்யறான், ஆனால் செய்யமாட்டான்.
536
00:45:33,922 --> 00:45:36,550
உனக்காகவும் இல்ல.
யாருக்காகவும் செய்ய மாட்டான்.
537
00:45:37,301 --> 00:45:41,763
அவன் உன்னை புறக்கணிச்சுட்ட பின்
நீ எங்கே போவ?
538
00:45:44,558 --> 00:45:48,395
அவன் இல்லாமலேயே உன் வாழ்க்கை இதைவிட நல்லா
இருந்ததுன்னு, அப்போ தான் உனக்குத் தோணும்.
539
00:45:49,980 --> 00:45:51,857
அவர் கிட்டேர்ந்து உனக்கு என்ன வேணும்?
540
00:45:53,442 --> 00:45:54,901
அவன் தன் வேலையை ஒழுங்காச் செய்தா போதும்.
541
00:45:56,236 --> 00:45:59,072
நான் ஆகாஷுக்கு தீங்கு நினைக்கலை.
542
00:46:00,282 --> 00:46:01,491
உண்மையா சொல்றேன்.
543
00:46:02,159 --> 00:46:06,705
நான் உனக்கு வாக்குறுதி தரேன்,
நீ அவனை அழைச்சன்னா,
544
00:46:08,373 --> 00:46:11,001
நான் அவனுக்கு தீங்கு செய்ய மாட்டேன்.
545
00:46:13,670 --> 00:46:15,547
மேடம் ஃஜூ தான் உன் கடனை
ஏத்துக்கிட்டு இருக்காங்க, இப்போ.
546
00:46:17,007 --> 00:46:20,302
சீக்கிரமே, அவங்க உன்னை
வேலை செய்ய விடுவாங்க.
547
00:46:20,302 --> 00:46:23,513
அப்போ பான்டே உன்னை விரும்புவானா?
548
00:46:25,432 --> 00:46:29,895
கூப்பிட்டுப் பாரு,
அவன் உன்னை அழைத்து போக வந்தா,
549
00:46:29,895 --> 00:46:34,733
நீ சொல்றது போல அவன் உன்னை
நேசிக்கிறான்னு நமக்குத் தெரியும்.
550
00:46:42,115 --> 00:46:45,077
நீ உன் வாழ்க்கையில யாரையும்
நேசிச்சதேயில்லைன்னு நினைக்கிறேன்.
551
00:48:51,745 --> 00:48:55,248
நாசமாப் போங்க, கேடுகெட்ட திருட்டு பசங்களா!
552
00:48:55,832 --> 00:48:59,878
எங்க தண்ணீரா வேணும் உங்களுக்கு?
தைரியமிருந்தா, என் கையிலேர்ந்து வந்து வாங்கு!
553
00:51:04,753 --> 00:51:05,837
லின்பாபா!
554
00:51:05,837 --> 00:51:08,006
ஆபத்தான ஜானி, அப்படின்னு
உன்னைக் கூப்பிடணும் போல?
555
00:51:09,007 --> 00:51:10,759
அருணோட வாழ்வு. என்ஜாய்.
556
00:51:10,759 --> 00:51:13,136
இல்லை, இல்லை. எனக்கு வேண்டாம்.
-நான் வற்புறுத்துறேன்.
557
00:51:17,015 --> 00:51:21,019
அவர்கள் வெற்றியை இப்படி கொண்டாடுவதைப்
பார்த்து என் இதயமே உடைந்து போவதை உணர்ந்தேன்.
558
00:51:21,561 --> 00:51:24,898
அடுத்தது என்ன நடந்தாலும், இன்றய பொழுதை
யாரும் அவர்களிடமிருந்து பறிக்க முடியாது.
559
00:51:25,857 --> 00:51:28,485
அவர்களுக்குக் கடன்பட்டிருத்ததால்
தான், நான் இங்கு இருந்தேன்.
560
00:51:28,485 --> 00:51:31,363
ஆனால் இப்போது இதை விட்டுப் போக
எனக்கு மனதே வரவில்லை.
561
00:51:54,803 --> 00:51:56,221
அர்ரே, லின்பாபா!
562
00:52:22,789 --> 00:52:23,874
உண்டைவில்.
563
00:52:30,213 --> 00:52:31,298
நீ மோசமா குறி வச்ச.
564
00:52:32,549 --> 00:52:33,675
எப்படியானாலும், எனக்குப் போறாத காலம் தான்.
565
00:52:35,719 --> 00:52:37,721
நீ ஏன் இதை என் சகோதரன் லின்னுக்கு
இப்படி செய்யற?
566
00:52:39,306 --> 00:52:40,515
அவன் என் அம்மாவைக் கொன்னுட்டான்.
567
00:52:42,434 --> 00:52:45,020
அவங்க அவன் கொல்லலைன்னு சொல்றாங்க,
ஆனால் கொன்னது உண்மைனு தெரியும்.
568
00:52:47,648 --> 00:52:50,859
எங்க அம்மாவும் இறந்துட்டாங்க.
அப்போ நாம ரெண்டு பேரும் அதுல ஒரே மாதிரி தான்.
569
00:52:53,153 --> 00:52:54,571
நீ எப்படி சமாளிச்ச?
570
00:52:55,197 --> 00:52:57,032
என் உடைமையாக்கிக்க நான் வேற
ஒண்ணை கண்டுப்பிடிச்சேன்.
571
00:52:59,826 --> 00:53:01,954
அப்துல் காதர் கான் ஒரு தளபதி.
572
00:53:01,954 --> 00:53:03,956
தளபதிகளுக்கு எப்போதும் வீரர்கள் தேவை.
573
00:53:06,750 --> 00:53:09,378
என்னிக்காவது உன் பைக்கைப் போல
எனக்கும் ஒண்ணு வேணும்.
574
00:53:13,840 --> 00:53:15,008
ஒரு நாள், அது கிடைக்கலாம்.
575
00:53:16,551 --> 00:53:20,055
ஆனால் ஒரு வீரன், தனக்கு அதைச் செய்ய பிடிக்காமல்
போனாலும், உத்தரவுகளுக்கு அடிபணியணும்.
576
00:53:21,765 --> 00:53:24,351
என்ன செய்யணும்னு மட்டும் சொல்லு.
நான் எதையும் செய்வேன்.
577
00:53:24,351 --> 00:53:26,770
காதர்பாய்க்கு லின் ரொம்ப முக்கியமானவன்.
578
00:53:27,396 --> 00:53:28,522
அவனும் ஒரு வீரன் தான்.
579
00:53:29,481 --> 00:53:31,817
அவனுக்கு எதுவும் ஆச்சுன்னா, நாங்க
எல்லாம் ரொம்ப வருத்தப்படுவோம்.
580
00:53:33,318 --> 00:53:35,445
நாம ஒருத்தரை ஒருத்தர் புரிஞ்சுட்டிருக்கோமா?
-ஆமாம்.
581
00:53:40,784 --> 00:53:42,327
ஒரு வீரனுக்கு தன் ஆயுதம் தேவை.
582
00:53:43,870 --> 00:53:46,290
இதை நல்லா பயிற்சி செய்.
எங்க எல்லோருக்காகவும்.
583
00:54:01,221 --> 00:54:02,973
ஒரு முறை யாரோ என்னிடம்,
584
00:54:03,765 --> 00:54:06,059
"உனக்கு உண்மையாக சந்தோஷத்தைத் தரும்,
585
00:54:06,059 --> 00:54:08,770
ஆனால் அது இறுதியில் சோகத்தில் தான் முடியும்
என்று ஆரம்பத்திலேயே தெரிந்தால்,
586
00:54:10,022 --> 00:54:13,108
நீ அந்த சந்தோஷத்தை தேர்வு செய்வாயா, அல்லது
அதைத் தவிர்ப்பாயா?" என கேட்டார்கள்.
587
00:54:14,818 --> 00:54:18,238
அந்த தருணத்தில், எனக்கு அதற்கான விடை கிடைத்தது.
588
00:54:19,573 --> 00:54:23,368
நான் அந்த சந்தோஷத்தை அனுபவிப்பதை தான் தேர்வு
செய்வேன். துன்பம் எவ்வளவு வந்தாலும் சரி.
589
00:54:25,787 --> 00:54:27,623
ஆனால் நான் ஓட்டம் பிடிக்க வேண்டும்.
590
00:54:43,263 --> 00:54:45,182
கிரெகோரி டேவிட் ராபர்ட்ஸ் எழுதிய Shantaram
என்ற நாவலை அடிப்படையாகக் கொண்டது
591
00:56:05,262 --> 00:56:07,264
தமிழாக்கம் அகிலா குமார்