1 00:00:10,824 --> 00:00:16,830 ரெண்டு, நாலு, ஆறு, எட்டு! ரேடியேஷனை நிறுத்து! 2 00:00:16,830 --> 00:00:17,914 பின்னாடி தள்ளிப் போங்க! 3 00:00:17,914 --> 00:00:18,832 சூரிய வெளிச்சத்தைப் பயன்படுத்து 4 00:00:18,832 --> 00:00:20,125 யுரேனியத்தை தடைசெய் 5 00:00:20,125 --> 00:00:21,835 ஆஸ்ட்ரேலியாவில் யுரேனியத்தைத் தடைசெய் 6 00:00:21,835 --> 00:00:23,253 சூரிய சக்தி 7 00:00:29,718 --> 00:00:31,928 ஹே, என்னை ஏதோ கடிச்சிடுச்சு. 8 00:00:32,721 --> 00:00:33,722 உட்காருங்க. 9 00:00:46,985 --> 00:00:49,571 சில சமயத்துல புரட்சிகள் கூட விஷக்கடியில விழுந்துடும். 10 00:00:50,948 --> 00:00:52,282 நீங்க ஜோக் அடிக்கிறீங்களா? 11 00:00:52,783 --> 00:00:53,784 ஆமாம், கொஞ்சம் தமாஷ். 12 00:00:54,368 --> 00:00:56,495 வீரத்தைக் காட்டுறது மாதிரி எதும் இல்ல, சரியா? 13 00:00:56,495 --> 00:00:58,497 சரி, ஆம், ஆனால் ரொம்ப வலிச்சுது, சரியா? 14 00:00:59,373 --> 00:01:02,709 போலீஸ்காரங்க வந்து நல்லா நாலு உதைக் கொடுத்தால் சரியாகும்னு நினைக்கிறீங்க, இல்ல? 15 00:01:02,709 --> 00:01:05,045 எங்களுக்கு அமைதியா போராட உரிமை இருப்பதெல்லாம் வெத்து. 16 00:01:05,045 --> 00:01:06,546 என்ன, நான் அவங்களோட ஆளுன்னு நினைச்சீங்களா? 17 00:01:07,464 --> 00:01:11,510 நான் இங்கே ஒரு மாணவன். வார விடுமுறை வேலை, வாடகைக்கு, இது உதவும். 18 00:01:11,510 --> 00:01:12,678 நீ அங்கே படிக்கிறயா? 19 00:01:13,679 --> 00:01:14,930 ஃபிலாசஃபி இளங்கலை. 20 00:01:15,430 --> 00:01:17,391 உலகத்தை எல்லாம் மாத்தாது, ஆனால் நான் அதைப் பத்தி யோசிப்பேன். 21 00:01:19,393 --> 00:01:22,813 எனவே, என்ன? நீங்க வந்து, வயதான மாணவரா? எப்படியானாலும், உங்களுக்கு என்ன வயசாகுது? 22 00:01:23,730 --> 00:01:26,316 நம்மில் சிலபேருக்கு இலக்கை அடையறதுக்கு இன்னும் கொஞ்சம் தாமதமாகுது. 23 00:01:26,316 --> 00:01:28,068 நீங்க என் பக்கமா? 24 00:01:50,215 --> 00:01:51,550 நீங்க அங்கே வெளியே இருக்க வேண்டாமா? 25 00:01:55,262 --> 00:01:57,097 உங்க பேர் என்ன? -ஜெம்மா. 26 00:01:58,223 --> 00:01:59,933 உங்கள சந்திச்சதுல மகிழ்ச்சி. நான் டேல். 27 00:02:04,855 --> 00:02:05,939 எனவே, டேல்... 28 00:02:07,190 --> 00:02:09,483 நிச்சயமா உங்க கிட்ட நிறைய பொழுதுபோக்கு போதை மருந்துகள் இருக்கும். 29 00:02:11,194 --> 00:02:13,113 உங்களுக்குத் தேவைனா நான் கொஞ்சம் ஆஸ்பிரின் தருகிறேன். 30 00:02:13,780 --> 00:02:14,781 போர் அடிக்கிறது. 31 00:02:16,283 --> 00:02:17,743 நீங்க வழக்கமாகவே இவ்வளவு போரான ஆசாமி தானா, டேல்? 32 00:02:19,828 --> 00:02:22,414 நீங்க மரியாதை இல்லாம பேசப் போறீங்கன்னா, நான் உங்கள ஆம்புலன்ஸிலிருந்து தள்ளிவிடுவேன். 33 00:02:32,090 --> 00:02:34,384 நான் உங்களோட இங்கேயே தான் இருக்கப் போறேன். 34 00:02:43,852 --> 00:02:45,020 குணமாகிடுவீங்க. 35 00:02:46,188 --> 00:02:47,648 நீ இங்கே என்ன செய்யற? 36 00:02:48,941 --> 00:02:51,193 நான் உன்னை கடைசியா ஒரு முறை பார்க்க விரும்பினேன், பேபி. 37 00:02:52,069 --> 00:02:53,362 நான் அதையாவது செய்யணுமே. 38 00:02:53,362 --> 00:02:54,738 கடைசியா ஒரு முறை? 39 00:02:56,698 --> 00:02:58,659 உன்னை 19 வருடங்கள் சிறையில அடைக்கப் போறாங்க. 40 00:03:04,122 --> 00:03:05,916 நாம இந்தியாவுக்கு போகலாம்னு நினைச்சுதான் அந்த வேலையைச் செய்தேன். 41 00:03:05,916 --> 00:03:09,294 பேபி, என்னைப் பத்தி நீ கவலைப்படாதே. 42 00:03:09,294 --> 00:03:10,879 நான் இப்போ அந்த பழக்கத்தை நிறுத்திட்டேன். 43 00:03:10,879 --> 00:03:13,173 அப்பா என் சிகிச்சைக்காக பணம் கொடுத்தார். 44 00:03:14,174 --> 00:03:15,425 நான் நல்லாயிடுவேன். 45 00:03:27,771 --> 00:03:29,147 நீ நல்லாயிடுவியா? 46 00:05:13,377 --> 00:05:15,963 ஹே. ஹே, ஹே. 47 00:05:15,963 --> 00:05:17,756 ஹே, ஹே. இளைப்பாறு. 48 00:05:19,675 --> 00:05:21,635 இல்ல, இல்ல. நீ இங்கே இருக்கக்கூடாது. 49 00:05:21,635 --> 00:05:23,595 படுத்துக் கொள். -எனக்கு காலரா வந்திருக்கு. 50 00:05:23,595 --> 00:05:25,013 அது பாதுகாப்பானதில்லை. 51 00:05:25,639 --> 00:05:26,974 பரவாயில்லை. 52 00:05:35,482 --> 00:05:36,942 அது சரி, யார் இந்த ஜெம்மா? 53 00:05:46,118 --> 00:05:47,369 நீ இங்கே என்ன செய்யற? 54 00:05:48,912 --> 00:05:52,291 உனக்கு மட்டும் தான் பாவ மன்னிப்பு தேவைன்னு நினைச்சியா. 55 00:05:55,377 --> 00:05:56,753 அதைக் கொஞ்சம் குடிக்கிறயா? 56 00:06:17,399 --> 00:06:19,443 சுவர் மேல சாய்ந்தபடி நில்லு. 57 00:06:59,441 --> 00:07:01,026 நீ அந்த பக்கம் பாரு! 58 00:07:03,111 --> 00:07:05,238 நீ... நீ என்னோடு வா. அவளைக் கண்டுபிடி! 59 00:07:08,283 --> 00:07:09,368 போ! போ! 60 00:07:12,913 --> 00:07:14,206 இங்கே, கீழே! 61 00:07:29,721 --> 00:07:30,764 அவ இங்கே தான் இருக்கா. 62 00:07:32,724 --> 00:07:34,393 அவளை இழுத்துட்டுப் போங்க. 63 00:07:35,435 --> 00:07:38,689 விடு என்னை. என்னை விடுங்க. 64 00:07:40,816 --> 00:07:42,901 விடுங்க. 65 00:07:54,371 --> 00:07:58,750 தயவுசெய்து உங்க பெற்றோரிடம் இந்த கேவலமான ஆறாம்-மாடி வீட்டை விற்கச் சொல் 66 00:08:00,502 --> 00:08:04,673 அப்புறம் வேற நல்ல புது பில்டிங்குல, புதுசா ஒரு ஃபிளாட்டை வாங்கிக்கலாம், 67 00:08:06,341 --> 00:08:07,467 அதுவும் லிஃப்ட்டோட. 68 00:08:08,302 --> 00:08:09,928 இதையெல்லாம் தயவுசெய்து உள்ளே எடுத்துட்டுப் போ. 69 00:08:12,514 --> 00:08:13,974 என்ன இதெல்லாம்? 70 00:08:15,142 --> 00:08:16,184 சிகப்பு அறிக்கைகள். 71 00:08:19,938 --> 00:08:22,858 நிஜமாகவே லின் ஒரு நாடோடியாக இருந்தா, அவனை இந்த கோப்புகளில் தேடிப் படிக்கலாம். 72 00:08:22,858 --> 00:08:25,611 சிபிஐ ஆவணங்களை சாதாரணமாக வெளியே கொண்டு போக அனுமதி இல்லாததனால, 73 00:08:25,611 --> 00:08:29,072 அவங்களோட நிபந்தனையா, அதிகாரி மிஸ்ரா இங்கே இருப்பதற்கு நான் ஒத்துக்க வேண்டியிருந்தது. 74 00:08:29,072 --> 00:08:33,409 எனவே, உன் அபார்ட்மெண்ட் தற்காலிகமாக, இப்போது ஒரே ஒரு ஊழியரோட செயல்படும் 75 00:08:33,909 --> 00:08:35,495 சிபிஐயோட அலுவலகம். 76 00:08:35,495 --> 00:08:37,163 நான் தெரிந்துகொள்ள வேண்டிய வேற நிபந்தனைகள் என்னென்ன? 77 00:08:37,873 --> 00:08:40,292 ஓ, ஆமாம், லின் ஏதாவது சீரியஸான விஷயத்துல ஈடுபட்டிருப்பது தெரிந்தால், 78 00:08:40,292 --> 00:08:42,961 நான் என் பெரியப்பாவிற்கு தெரியப்படுத்துவேன்னு வாக்கு கொடுத்துருக்கேன். 79 00:08:42,961 --> 00:08:46,423 இவன் பேரு இதுக்குள்ள இருந்ததுன்னா, அப்போ ஏதோ சீரியஸான மேட்டர் தான். 80 00:08:57,893 --> 00:08:59,061 எனக்கு இப்போ நல்லா குணமாகியிருக்கு. 81 00:09:03,106 --> 00:09:04,107 நீ தான் என் உடைகள எடுத்துப் போட்டயா? 82 00:09:04,107 --> 00:09:06,777 அப்படியே உன்னை அசிங்கத்துல படுக்க விட முடியலை. 83 00:09:07,903 --> 00:09:09,404 ஏன்? வெக்கமா? 84 00:09:10,405 --> 00:09:12,199 நானே என்னை அசிங்கப்படுத்திக்கிட்டேன். 85 00:09:13,533 --> 00:09:16,662 நீ என்னை முதல்ல பார்க்கும்போது, அந்த நிலையில என்னைப் பார்க்க விருப்பமில்லை, சரியா? 86 00:09:16,662 --> 00:09:18,121 நீ ஏற்கனவே யோசிச்சு வச்சிருக்கயா, என்ன? 87 00:09:23,418 --> 00:09:25,754 சாகக் கிடக்குற ஒருத்தனை நீ பரிகாசம் செய்யறது கொஞ்சமும் நல்லாயில்லை. 88 00:09:25,754 --> 00:09:28,966 நீ சாகக் கிடக்கலை. அதோட நான் நல்லவள்னு சொல்லவேயில்லை. 89 00:09:30,258 --> 00:09:31,259 சாப்பிடு. 90 00:09:39,309 --> 00:09:40,310 நல்லது. 91 00:09:44,064 --> 00:09:46,066 இதுக்கு முன்னாடி பாவ மன்னிப்பைப் பத்தி ஏதோ சொன்னயே, என்ன அது? 92 00:09:47,609 --> 00:09:48,610 என்ன? 93 00:09:51,113 --> 00:09:54,408 எனக்கு மட்டும் தான் பாவ மன்னிப்பு தேவைன்னு நினைச்சேனா என கேட்டாயே. 94 00:09:55,284 --> 00:09:58,537 நீ இவ்வளவு ஆபத்தைப் பொருட்படுத்தாம இங்கே வர்ற. ஏதோ காரணமாத்தான். 95 00:09:59,830 --> 00:10:01,999 உனக்கு குற்ற உணர்வு இருக்குறதாலதான்னு நினைக்கிறேன். 96 00:10:01,999 --> 00:10:03,667 எனக்கு எதுக்கு குற்ற உணர்வு இருக்கணும்? 97 00:10:03,667 --> 00:10:06,128 மேடம் ஃஜூ தான். அந்த பேலஸ்ல நடந்த விஷயம். 98 00:10:08,297 --> 00:10:09,715 ஃஜூ என்னைப் பின்தொடர ஆள் அனுப்பியது, 99 00:10:09,715 --> 00:10:12,718 அதனால எனக்குத் திருடுபோனது, சொல்லப் போனா உன்னால தான் 100 00:10:12,718 --> 00:10:17,472 அதோட இப்போ காலரா வந்து சாகக் கிடக்குறேன். 101 00:10:18,432 --> 00:10:19,766 எல்லாமே என் தப்புதான். 102 00:10:22,227 --> 00:10:23,228 நான் தமாஷுக்குச் சொன்னேன். 103 00:10:24,187 --> 00:10:25,939 நீ சொன்னது தப்புன்னு ஆகாது. 104 00:10:25,939 --> 00:10:30,694 அதுல இருந்த ஆபத்தைப் பத்தி நல்லாத் தெரியும். உன்னைத் தெரியாது. அப்போ தெரியாது. 105 00:10:32,070 --> 00:10:33,071 அதனால உன்னைப் பயன்படுத்திக்கிட்டேன். 106 00:10:33,947 --> 00:10:37,326 அங்க இருக்குறபோது, நான் போட்டிருந்த சூட்டுக்கு சொந்தக்காரன், அஹ்மெடைப் பத்திச் சொன்னாங்க. 107 00:10:38,869 --> 00:10:41,830 அங்கே என்ன ஆச்சு? நீயும் அவனும்... -இல்லயில்ல. கடவுளே, இல்ல. 108 00:10:43,415 --> 00:10:44,583 நாங்க நண்பர்களா இருந்தோம். 109 00:10:45,125 --> 00:10:48,837 அஹ்மெட் ஃஜூவோட பெண்கள்ல ஒருத்தியைக் காதலிச்சான், அவ பேரு கிறிஸ்டீனா. 110 00:10:49,838 --> 00:10:53,675 அவளை விடுவிக்க, ஃஜூவை பலவந்தப்படுத்தினான், ஆனால் ஃஜூவால அதுக்கு பழி வாங்காம விடமுடியலை. 111 00:10:53,675 --> 00:10:55,469 அப்புறம் அவங்க ஆளுங்கள வச்சு அவனைத் துரத்துனாங்களா? 112 00:10:56,386 --> 00:10:57,596 கிறிஸ்டீனாவை. 113 00:10:59,473 --> 00:11:01,725 யாரோ அவ முகத்துல ஆசிட் வீசிட்டாங்க. 114 00:11:02,517 --> 00:11:04,019 அஹ்மெட் பழிவாங்க நினைச்சான். 115 00:11:04,603 --> 00:11:07,439 நான் அவன் மனசை மாத்தியதாக நினைச்சேன், ஆனால் அவன் மாறலை. 116 00:11:08,690 --> 00:11:11,276 கொஞ்ச நாள் கழிச்சு சடலம் மட்டும் கிடைச்சுது. 117 00:11:11,276 --> 00:11:13,320 ஃஜூ தான் கொன்னுட்டாங்க, நீ இல்லை. 118 00:11:13,320 --> 00:11:14,488 ஆம். 119 00:11:16,323 --> 00:11:19,952 அஹ்மெட் கிறிஸ்டீனாவை காதலிச்சான். எனக்கு அவ மேல நம்பிக்கையே கிடையாது. 120 00:11:20,619 --> 00:11:22,454 அவனைச் சும்மா பயன்படுத்திக்கிறான்னு நினைச்சேன். 121 00:11:23,956 --> 00:11:25,165 ஆனால் நான் சொல்றதை எல்லாம் அவன் கேட்கலை. 122 00:11:25,165 --> 00:11:29,252 அதுக்கு அப்புறம் கிறிஸ்டீனாவுக்கு அந்த பேலஸ்ல வேலை செய்ய அழைப்பு வந்தது. 123 00:11:29,252 --> 00:11:32,047 நான் ஃஜூவோட வேலை செய்திருக்கேன்னு அவளுக்குத் தெரியும், அதனால எங்கிட்ட வந்தா. 124 00:11:33,006 --> 00:11:35,300 எல்லாம் சரியாப்போகும்னு நான் அவகிட்ட சொன்னேன். 125 00:11:36,510 --> 00:11:38,261 அவள் போனாப் போதும்னு ஆகிடுச்சு எனக்கு. 126 00:11:39,930 --> 00:11:41,682 அதுக்காக நீ உன்னை குறை சொல்ல முடியாதே. 127 00:11:41,682 --> 00:11:44,518 யாரோ உன்னைப் பின்தொடர்ந்து வந்து தீப்பத்த வச்சிருக்காங்க. 128 00:11:45,519 --> 00:11:48,063 ஆனால் நீ எங்கிட்ட சொன்னது, அந்த சிறுவனோட அம்மா உன்னால தான் இறந்துட்டாங்கன்னு. 129 00:11:49,106 --> 00:11:51,024 அவங்க குற்றமில்லாம, அது மட்டும் எப்படி உன் குற்றமாகும்? 130 00:11:53,151 --> 00:11:55,570 அஹ்மெட் என்னால தான் இறந்தான். 131 00:12:22,514 --> 00:12:23,765 சுனிதா இங்கே வந்தாளா? 132 00:12:25,017 --> 00:12:28,979 என் வீட்டுக்குள்ள வர்ற அனைத்து ஆணோட முகமும் எனக்குத் தெரியும். 133 00:12:30,230 --> 00:12:32,149 நான் உன்னை இதுக்கு முன்னாடி பார்த்ததே இல்லையே. 134 00:12:32,149 --> 00:12:33,483 நான் உனக்கு இன்னும் பணம் தரேன். 135 00:12:41,116 --> 00:12:45,704 எங்கிட்ட சுனிதான்னு ஒரு பெண் இருந்தா, ஆனால் அவள் சில நாட்களுக்கு முன்னாடி இங்கிருந்து போயிட்டா. 136 00:12:45,704 --> 00:12:47,664 இது போதாது. 137 00:12:50,751 --> 00:12:53,211 நான் உன் முகத்தை ஞாபகம் வச்சுக்காம இருப்பது தான் உனக்கு நல்லது, இல்லையா? 138 00:13:02,638 --> 00:13:04,765 நான் ஊரை விட்டுப் போகணும். 139 00:13:07,309 --> 00:13:08,685 ரெனால்டோ'ஸ்ல நான் குடி போதையில 140 00:13:08,685 --> 00:13:11,355 உளறியதிலிருந்து, கவிதா என்னைப் பத்தி விசாரிச்சுட்டு இருக்கா. 141 00:13:13,482 --> 00:13:15,150 என்னைப் பத்தி அவளுக்கு ஒரு கட்டுரை எழுதணுமாம். 142 00:13:15,901 --> 00:13:18,820 நான் வேணும்னா அவக்கிட்ட பேசறேன். அப்படிச் செய்ய வேண்டாம்னு ஒத்துக்க வக்கிறேன். 143 00:13:19,738 --> 00:13:23,659 அவ இடத்துல நீ இருந்தா, ஒத்துக்குவியா? இல்ல இன்னும் உற்சாகமா ஆயிடுவயா? 144 00:13:25,535 --> 00:13:26,870 எனக்கு வேற வழி இல்லை. 145 00:13:28,163 --> 00:13:31,375 அவங்க என்னைக் கண்டுப்பிடிச்சுட்டாங்கன்னா, நான் மீண்டும் சிறைக்குப் போகணும், இல்ல இன்னும் மோசமாகும். 146 00:13:34,544 --> 00:13:36,296 ஆனால் நான் போக விரும்பல, ஏன்னா... 147 00:13:37,798 --> 00:13:39,216 ஏன்னா நான் உன்னை காதலிக்கிறேன். 148 00:13:47,265 --> 00:13:48,809 அதைப் பத்தி நான் என்ன நினைக்கிறேன்னு நான் ஏற்கனவே உங்கிட்ட சொல்லிட்டேன். 149 00:13:48,809 --> 00:13:51,269 ஆமாம், அது வெறும் அபத்தம்னு நான் சொல்றேன். 150 00:13:52,938 --> 00:13:56,441 பாரு, நீ அதை அப்படியே திரும்பச் சொல்லணும்னு நான் எதிர்பார்க்கலை, எப்படி வேணும்னாலும் சொல்லு, 151 00:13:56,441 --> 00:14:00,237 ஆனால் உனக்கு உணர்ச்சிகள் இருக்குன்னு நீ... -எனக்கு உன்னை பிடிக்குது, லின். 152 00:14:01,154 --> 00:14:03,782 உன்னை ரொம்பப் பிடிக்கும்னு சொல்லலாம். 153 00:14:07,327 --> 00:14:09,746 அதுவே நீ போகணும் என்பதுக்கு இன்னொரு காரணமாக இருக்கலாம். 154 00:14:14,376 --> 00:14:15,585 இங்கே சுத்தமான தண்ணீர் தேவைப்படுது. 155 00:15:51,181 --> 00:15:54,476 நீ எங்க மகளோட பேசுறதுக்கு அனுமதி தரோம். போ. 156 00:16:15,330 --> 00:16:16,623 இப்போ மணி என்ன ஆகுது? 157 00:16:24,047 --> 00:16:25,507 கார்லா? 158 00:16:42,024 --> 00:16:45,444 பாரு, பாரு. லின்பாபாவுக்கு சரி ஆகிடுச்சு. 159 00:16:59,166 --> 00:17:02,419 அர்ரே, லின்பாபா! 160 00:17:08,383 --> 00:17:11,303 நான் உன் முகத்தைப் பார்த்து மூணு நாளாச்சு. 161 00:17:11,303 --> 00:17:15,222 நீ உயிர் பிழைச்சதே எனக்கு ரொம்ப சந்தோஷம். இன்னிக்கு எவ்வளவு ராசியான நாள், அப்பா! 162 00:17:15,222 --> 00:17:16,808 இவ்வளவு நல்ல செய்தி கிடைச்சிருக்கே, இல்ல? 163 00:17:16,808 --> 00:17:19,310 இப்போ தான், நான் குமாரோட டீக்கடையில உதவி செய்துட்டிருந்தேன், 164 00:17:19,310 --> 00:17:22,647 அப்போ, நான் பார்வதியோட பேசுறதுக்கு என்னை அனுமதிச்சுட்டாங்க. 165 00:17:22,647 --> 00:17:25,317 சபாஷ். பாரு, பிரபு. -இதெல்லாம் எதுவுமே சாத்தியமா ஆகியிருக்காது... 166 00:17:25,317 --> 00:17:27,069 என்ன? -எனக்கு வெளிக்குப் போகணும். 167 00:17:27,069 --> 00:17:29,071 நான் போனால், அவங்க எல்லோரும் என்னைப் பின்தொடர்ந்து வருவாங்களா? 168 00:17:29,863 --> 00:17:32,449 உனக்காக நான் அதை சமாளிச்சுக்குறேன். 169 00:17:32,449 --> 00:17:36,828 பாரு! லின்பாபாவுக்கு வெளிக்குப் போகணுமாம். 170 00:17:38,330 --> 00:17:39,331 தனியா! 171 00:17:41,959 --> 00:17:44,086 நன்றி, நண்பா. -வரவேற்கிறேன். 172 00:17:48,632 --> 00:17:51,218 வா, வா. நீ நல்லா தூங்குனியா? 173 00:17:52,260 --> 00:17:53,261 ஆம். 174 00:17:53,261 --> 00:17:56,098 அப்படியா? கார்லா மேடம் எங்கே? 175 00:17:56,098 --> 00:17:57,182 நல்ல கேள்வி. 176 00:18:11,196 --> 00:18:12,614 200,000. 177 00:18:17,077 --> 00:18:18,120 எல்லாம் சரியா இருக்கு. 178 00:18:21,373 --> 00:18:22,499 அந்த லீசா, 179 00:18:23,417 --> 00:18:24,710 அவள் நல்லா செய்யறா, இல்ல? 180 00:18:30,549 --> 00:18:32,426 அவளும் நானும் சேர்ந்து கிட்டத்தட்ட அந்த கட்டிலயே உடைச்சுட்டோம். 181 00:18:33,427 --> 00:18:35,470 என் உறுப்பே உடைஞ்சு போயிடும் போல ஆயிடுச்சு. 182 00:18:38,473 --> 00:18:40,726 அவள் உன்னோட ஆளுன்னு நினைச்சேன், 183 00:18:40,726 --> 00:18:44,730 ஆனால் அவ்வளவு நல்ல சிறுக்கியை நீ ஏன் பகிர்ந்துக்கணும், இல்ல? 184 00:18:47,691 --> 00:18:50,110 நீ சொல்றது சரிதான். எல்லாம் சரியா இருக்கு. 185 00:18:58,368 --> 00:19:00,203 ஓ, பாரு. இது ரொம்ப அற்பமா இருக்கு. -அர்ரே, நீ கவலைப்படாதே. 186 00:19:00,203 --> 00:19:02,748 நீ போய் உன் வேலையைப் பாரு. வேலையைப் பாருப்பா, நண்பா. 187 00:19:04,458 --> 00:19:07,252 நீயும் இப்போ ஈடுபடுறயா என்ன? -நான் ரொம்ப சந்தோஷமா இருக்கேன். அதனால தான். 188 00:19:11,632 --> 00:19:14,009 அவன், நீ நினைக்கிற மாதிரி ஆளு இல்லை. 189 00:19:16,970 --> 00:19:18,096 கேடுகெட்டவனே! 190 00:19:19,681 --> 00:19:20,932 அவன் கொலைகாரன்! 191 00:19:22,017 --> 00:19:23,185 என்னது இது, ரவி? 192 00:19:23,185 --> 00:19:24,811 அவன் என் அம்மாவைக் கொலை செய்தான். 193 00:19:26,772 --> 00:19:29,191 நாம இதைப் பத்தி பேசிட்டோம்... -அவன் தான் கொன்னான். 194 00:19:29,191 --> 00:19:32,027 அவன் உன் அம்மாவோட உயிரைக் காப்பாத்த முயற்சி செய்தான், ரவி... 195 00:19:32,027 --> 00:19:33,695 அவன் தான் நெருப்பை மூட்டினான். 196 00:19:33,695 --> 00:19:38,492 அவனும் அந்த வெள்ளைக்காரியும் பேசுறதைக் கேட்டேன். அவன் தான் அவங்களக் கொன்னான்! 197 00:19:39,952 --> 00:19:41,703 அவன் தான் ஆரம்பிச்சான்! -நான் சொல்றதைக் கேளு. 198 00:19:42,663 --> 00:19:44,164 நீ கேட்டதாக நினைக்கிறது எல்லாம்... 199 00:19:44,164 --> 00:19:46,959 பாரு, ரவி, 200 00:19:47,501 --> 00:19:51,296 இந்தப் பொய்யைச் சொல்றதால, நீ தான் நெருப்பைப் பத்த வைக்குற. 201 00:19:52,297 --> 00:19:54,967 அந்த தீ ஆரம்பிச்ச போது, லின் என்னோட இருந்தான். 202 00:19:55,717 --> 00:19:58,011 இல்ல, என்னோட தான் இருந்தான். 203 00:19:58,011 --> 00:19:59,930 என்னோட தான் இருந்தான். 204 00:20:01,515 --> 00:20:04,142 உங்கிட்டேர்ந்து இன்னொரு முறை இதைக் கேட்டா, 205 00:20:04,142 --> 00:20:09,523 நான் காசிம்பாயோட பேசி, நீ இப்படி பொய் தகவலைப் பரப்புறன்னு சொல்லிடுவேன். புரியுதா? 206 00:20:10,941 --> 00:20:12,943 இப்போ போ. 207 00:20:23,704 --> 00:20:25,080 அது நம்ம பணமா? 208 00:20:39,761 --> 00:20:41,972 நீங்க ரெண்டு பேரும் ரொம்ப என்ஜாய் செய்தீங்கன்னு ரஹீம் சொன்னான். 209 00:20:44,099 --> 00:20:45,100 நல்லா இருந்ததா? 210 00:20:46,727 --> 00:20:48,603 நீ என்ஜாய் செய்தாயா, லீசா? 211 00:20:50,022 --> 00:20:51,023 எதை என்ஜாய் செய்தேனான்னு கேட்குற? 212 00:20:52,649 --> 00:20:54,735 அவன் என்னை புணர்ந்த நேரத்தைக் கேட்குறயா? 213 00:20:55,485 --> 00:20:58,071 இல்ல, என்னைப் பாரு. நீ தான் இதை ஆரம்பிச்ச. 214 00:20:59,281 --> 00:21:02,451 அந்தப் பணம் நமக்குக் கிடைச்சது என்னால. நான் அவன் இஷ்டத்துக்கு என்னைப் பணிய வச்சதால. 215 00:21:03,827 --> 00:21:04,953 அதைப் பெற எனக்கு உரிமை இருக்கு. 216 00:21:05,621 --> 00:21:09,041 நமக்காக நான் என் பங்கைச் செய்தேன், அதை நீ கொச்சைப்படுத்தாம இருந்தா, எனக்கு பெருமையாகும். 217 00:21:16,298 --> 00:21:17,591 நீ எங்க போற? 218 00:21:17,591 --> 00:21:18,759 நீ என்னோட விளையாடுறயா? 219 00:21:18,759 --> 00:21:21,261 நீ பாட்டுக்கு வருவ, இந்த கேவலமானதை ஆரம்பிச்சுட்டு, அப்புறம் ஓடிப் போயிடுவயா? 220 00:21:21,261 --> 00:21:22,888 உனக்கு இது வேண்டியிருந்தது இல்ல. வா. எடுத்துக்கலாம்! 221 00:21:24,640 --> 00:21:25,807 செபாஸ்டியன்... 222 00:21:35,108 --> 00:21:36,443 தீபார் தண்ணீர் 223 00:22:01,301 --> 00:22:02,761 இவன் என்ன எழவுக்கு இங்கே வந்தான்? 224 00:22:03,762 --> 00:22:07,140 இவங்க வலீத் ஷாவோட ஆளுங்க. -லின்பாபா, அவங்களுக்கு என்ன வேணும்? 225 00:22:08,183 --> 00:22:11,019 ஆழ்மனசுல, இதுக்கு நான்தான் காரணம்னு எனக்குத் தெரியும். 226 00:22:11,520 --> 00:22:15,148 சாத்தானோட நான் சேர்ந்ததுக்கான விலை தான் இது. -வலீத்பாய் தகவல் அனுப்பியிருக்கார். 227 00:22:15,148 --> 00:22:17,442 காதர் கானோடு இனி எந்த ஒப்பந்தமும் இருக்கக்கூடாது. 228 00:22:17,442 --> 00:22:19,861 இனிமேல் உங்களுக்குத் தண்ணீர் கிடையாது. 229 00:22:20,529 --> 00:22:23,198 உங்க தண்ணீர்... காலி. 230 00:22:47,556 --> 00:22:48,890 இல்ல, லின், அவங்க நிறைய பேர் இருக்காங்க. 231 00:22:54,146 --> 00:22:56,565 நீ இன்னும் தப்பான பக்கம்தான் இருக்க, டாக்டர். 232 00:23:01,612 --> 00:23:03,196 ஹே, நீ என்ன செய்யற? 233 00:23:08,910 --> 00:23:11,330 நாங்க தினமும் வருவோம். 234 00:23:11,330 --> 00:23:13,165 ஏன் இப்படிச் செய்யறீங்க? 235 00:23:23,925 --> 00:23:25,469 சந்தோஷமா, திரு. லின்? 236 00:23:26,011 --> 00:23:28,680 குண்டர்களோட சகவாசம் வச்சுக்கிட்டா என்ன நடக்கும்னு பார்த்தீங்களா? 237 00:23:32,684 --> 00:23:36,188 நாம இப்போ ஒரு போருக்கு இடையில மாட்டிக்கிட்டிருக்கோம். நீங்க தான் இதுக்குக் காரணம். 238 00:23:37,898 --> 00:23:39,524 எல்லாம் உங்க தப்பு தான். 239 00:23:59,670 --> 00:24:02,172 நான் லின்னோட இருந்தேன்னு நீ காதரிடம் சொன்னாயா? 240 00:24:02,839 --> 00:24:04,257 இல்லையே. 241 00:24:04,257 --> 00:24:07,386 வேற யாரும் சொல்லியிருக்கலாம். அவருக்கு சாகர் வாடாவுல நிறைய நண்பர்கள் உண்டு. 242 00:24:07,970 --> 00:24:09,179 லின் மூலம் தான். 243 00:24:10,389 --> 00:24:12,224 இது தான் நாம எல்லோரும் அவனிடமிருந்து தள்ளி இருக்குற அழகு. 244 00:24:12,224 --> 00:24:13,517 ஆமாம், லின்தான் அவரிடம் வந்தான். 245 00:24:16,728 --> 00:24:18,605 எப்படியிருக்கான்? லின்? 246 00:24:18,605 --> 00:24:19,815 அவன் குணமாகிடுவான். 247 00:24:21,608 --> 00:24:22,609 நீ எப்படி இருக்க? 248 00:24:23,318 --> 00:24:24,403 நானும் நல்லாயிடுவேன். 249 00:24:28,865 --> 00:24:32,327 உனக்கு இது சுத்தமா பிடிக்கலைன்னு தெரியும், ஆனால் சீக்கிரமே எல்லாம் முடிஞ்சுடும். 250 00:24:58,895 --> 00:25:00,522 சுனிதா, இல்லையா? 251 00:25:02,524 --> 00:25:04,568 உன்னை இவ்வளவு நாள் காக்க வச்சதுக்கு மன்னிக்கணும். 252 00:25:05,193 --> 00:25:06,987 உனக்கு ரொம்ப கஷ்டத்தைக் கொடுத்துட்டோம். 253 00:25:10,115 --> 00:25:11,908 மன்னிக்கணும், நான் ஹிந்தியில பேசுறேன். 254 00:25:15,037 --> 00:25:16,204 நீங்க தான் மேடம் ஃஜூவா? 255 00:25:16,204 --> 00:25:19,958 இல்லை, ஆனால் உன்னை இங்கே கொண்டு வரச் சொல்லி கேட்டது நான்தான். 256 00:25:19,958 --> 00:25:22,794 உன்னைக் கூட்டிட்டு வர்ற கடனை பத்மா ஏத்துக்கிட்டா. 257 00:25:22,794 --> 00:25:24,212 எதுக்கு? 258 00:25:24,212 --> 00:25:27,841 உனக்கும் எனக்கு, ஒரு வேலை இருக்கு. 259 00:25:27,841 --> 00:25:32,012 நீங்க என்ன பேசுறீங்கன்னே எனக்குப் புரியலை. 260 00:25:32,012 --> 00:25:35,265 அதை மறந்துடு. நான் பணத்தை எடுத்துட்டு வர்றேன். 261 00:25:35,265 --> 00:25:37,768 எனக்கு நண்பர்கள் இருக்காங்க, முக்கியமான நண்பர்கள், அவங்க... 262 00:25:37,768 --> 00:25:39,853 நாம உன் நண்பரைப் பத்திப் பேசுவோம். 263 00:25:42,272 --> 00:25:44,775 கன்டாலாவுல இருக்கும் உன் நண்பரைப் பத்தி. 264 00:25:45,525 --> 00:25:48,070 பேரைச் சொல்ல வேண்டாம், சுனிதா. 265 00:25:48,904 --> 00:25:51,031 நான் சொல்றதுப் போல செய். 266 00:25:51,823 --> 00:25:53,951 உன் கடனைத் தீர்த்துடலாம். 267 00:25:55,285 --> 00:26:02,042 நீ எங்க வேணும்னாலும் போகலாம், என்ன வேணும்னாலும் செய்யலாம். 268 00:26:02,042 --> 00:26:04,252 நான் என்ன செய்யணும்? 269 00:26:05,045 --> 00:26:06,797 நீ உன் நண்பரை கூப்பிடணும். 270 00:26:07,422 --> 00:26:11,259 எல்லாம் நல்லாயிருக்குன்னு சொல்லணும். அவரை இங்கே வந்து உன்னைப் பார்க்க அழைக்கணும். 271 00:26:12,386 --> 00:26:15,514 ஒரு ஃபோன் கால் செய், அப்புறம் நீ போகலாம். 272 00:26:20,060 --> 00:26:21,061 இல்லை. 273 00:26:22,312 --> 00:26:26,900 அவர் உன்னை நல்லா நடத்துறார்னு எனக்குத் தெரியும், ஆனால் அவர் உனக்கு கொடுப்பது இதுக்கு ஈடுகட்டுமா? 274 00:26:28,026 --> 00:26:33,073 அவர் எனக்கு பணம் தரலை, அதோட நான் அவரை காயப்படுத்தவும் மாட்டேன். 275 00:26:34,366 --> 00:26:37,202 அதுவும் உன்னைப் போல ஒரு தரம் கெட்டவளுக்காக. 276 00:26:37,202 --> 00:26:41,123 நான் அவரை நேசிக்கிறேன், அவரும் என்னை நேசிக்கிறார். புரியுதா? 277 00:26:43,333 --> 00:26:44,376 வெளியே போ. 278 00:26:45,210 --> 00:26:46,211 போய் தொலை! 279 00:27:03,395 --> 00:27:04,438 சரி தான். 280 00:27:06,231 --> 00:27:08,442 எல்லாம் சரி ஆகிடுச்சு, ஜானி. -ரொம்ப நன்றி, லின்பாபா. 281 00:27:17,659 --> 00:27:19,161 உனக்கு எதுவும் வேணுமா? 282 00:27:23,040 --> 00:27:26,126 நீதான் அந்த நெருப்பை ஆரம்பிச்சு வச்சன்னு ரவி எங்கிட்ட சொன்னான். 283 00:27:29,671 --> 00:27:30,881 அது தான் சரி. 284 00:27:45,896 --> 00:27:47,481 நண்பர்களுக்கு இடையில ரகசியங்கள் கூடாது. 285 00:27:49,274 --> 00:27:50,400 இது மாதிரியான விஷயங்கள்ல கூடவே கூடாது. 286 00:27:50,400 --> 00:27:54,112 உனக்கு உதவி தேவைன்னு தெரியாம நான் உனக்கு எப்படி உதவி செய்ய முடியும்? 287 00:27:55,405 --> 00:27:58,617 பரவாயில்லை. நெருப்பு ஆரம்பிச்சபோது நீ என் கூட தான் இருந்தன்னு நான் ரவிகிட்ட சொன்னேன். 288 00:28:01,411 --> 00:28:02,704 நீ எதுக்குப் பொய் சொல்லணும்? 289 00:28:02,704 --> 00:28:04,373 அது கடந்த காலம். 290 00:28:04,373 --> 00:28:06,249 அது விஷயங்களை இன்னும் நல்லதாக்கும்னா, பொய்யே உண்மைன்னு இருக்கட்டும். 291 00:28:06,249 --> 00:28:07,417 உன் மருத்துவம் மாதிரி. 292 00:28:08,752 --> 00:28:13,048 எனக்குப் புரியுது. நீ ஒரு கெட்ட விஷயத்துக்கு ஈடுகட்ட, இவ்வளவு நல்ல விஷயங்களைச் செய்யற. 293 00:28:14,508 --> 00:28:16,051 நீ சீக்கிரமே இங்கிருந்து போகப் போற, இல்லை? 294 00:28:16,635 --> 00:28:19,930 இந்த சமயத்துல நீ மக்களோட நம்பிக்கையை உடைச்சுட்டன்னா, அது ரொம்ப சுயநலமா இருக்காதா? 295 00:28:19,930 --> 00:28:21,723 நான் முழுவதும் சுயநலமா தான் இருந்திருக்கேன். 296 00:28:23,600 --> 00:28:24,977 நீ எப்படி அப்படிச் சொல்ற? 297 00:28:24,977 --> 00:28:28,897 நீ எங்களுக்காக எவ்வளவு செய்திருக்க, சாக் கிடந்த, தண்ணீர் கொண்டு வந்த... 298 00:28:28,897 --> 00:28:31,024 அதெல்லாம் உங்களுக்காக இல்லை. அதெல்லாம் எனக்காக. 299 00:28:32,150 --> 00:28:33,819 காசிம் கானைப் பத்தி எனக்கு எச்சரிக்கை செய்தார், 300 00:28:33,819 --> 00:28:36,280 இருந்தும் நான் போனேன், ஏன்னா நான் நல்லா நடந்துக்கிட்டேன்னு எனக்கே நான் சொல்லிக்க தான். 301 00:28:38,031 --> 00:28:41,243 நான் என் கடனைத் தீர்த்தால் தான் இங்கிருந்து போக முடியும். 302 00:28:41,827 --> 00:28:42,911 நீ அப்படிச் செய்திருக்கலைன்னா... 303 00:28:45,163 --> 00:28:47,082 ஒருவேளை என் பார்வதி இறந்திருக்கலாம். 304 00:28:50,460 --> 00:28:52,379 நீ நல்ல மனுஷன், அதோட நீ ரொம்ப யோசிக்கிற. 305 00:29:08,061 --> 00:29:11,857 நீ யாரை பணியவைக்க முயற்சி செய்யறயோ, இந்தப் பெண் அவனை ரொம்ப நேசிக்கிறா. 306 00:29:13,025 --> 00:29:14,359 அவனும் அவளை நேசிக்கிறான்னு நம்புறா. 307 00:29:14,359 --> 00:29:15,819 நீங்க ஒட்டு கேட்டிருக்கீங்க. 308 00:29:16,778 --> 00:29:17,904 நிச்சயமா. 309 00:29:25,454 --> 00:29:30,208 ஒரு விபச்சாரி காதிலிப்பதைப் போல முட்டாள்தனம், வேற எதுவும் இருக்க முடியாது. 310 00:29:31,251 --> 00:29:32,753 நீங்க சொந்த அனுபவத்திலிருந்து பேசறீங்களா? 311 00:29:36,173 --> 00:29:37,591 அதை நம்புவது கஷ்டமா இருக்கா? 312 00:29:37,591 --> 00:29:40,010 உங்களைப் பத்தி நிறைய கதைகள் இருக்கு. 313 00:29:40,010 --> 00:29:41,803 யாருக்குத் தெரியும்? -ஆமாம். 314 00:29:42,971 --> 00:29:45,432 பெரும்பாலும் நானே அந்த கதைகளைப் பரப்பினேன். 315 00:29:46,933 --> 00:29:50,395 ஆனால் ரொம்ப சுவாரசியமான கதைகள்ல எப்போதுமே ஒரு துளி உண்மை கலந்திருக்கும். 316 00:29:51,980 --> 00:29:57,361 நான் கேஜிபி ஒற்றனுக்கு வப்பாட்டியா இருந்த கதையை நீ நிச்சயம் கேள்விப்பட்டிருப்ப. 317 00:30:00,280 --> 00:30:01,365 அவங்க சொல்றாங்க... 318 00:30:04,743 --> 00:30:07,663 அவன் ஒரு நாள் இந்தியாவை விட்டு வெளியேறிட்டு, என்னை இங்கேயே விட்டுட்டான்னு. 319 00:30:08,497 --> 00:30:11,917 அவனைத் துரத்திட்டு வந்தவங்க, அவனுக்கு பதிலா என்னைப் பிடிச்சுக்கிட்டாங்க. 320 00:30:12,918 --> 00:30:15,295 அவங்களோட எரிச்சலைக் காட்ட என்னைப் பயன்படுத்திக்கிட்டாங்க. 321 00:30:16,755 --> 00:30:22,803 அன்பைவிட இன்னும் வலிமையா இருப்பது, அது கடந்து போனதுக்குப் பின் விட்டுச் செல்லும் வெறுப்பு தான். 322 00:30:28,225 --> 00:30:31,561 பயத்தை வளரவிடு. இந்த சுனிதாவை, தன் காதலைப் பத்தி யோசிக்க விடு. 323 00:30:33,271 --> 00:30:37,025 அந்த காதலை அவளிடமிருந்து எடுத்துட்டா, அவ நீ எது சொன்னாலும் கேட்பா. 324 00:30:39,194 --> 00:30:42,197 கடைசியில, நீ அவளுக்கு உதவி செய்ததாக ஆகும். 325 00:30:44,491 --> 00:30:45,492 இப்போ சந்தோஷமா? 326 00:30:48,704 --> 00:30:51,290 இந்த இடம், நீங்க உருவாக்கியிருக்கீங்களே, 327 00:30:52,541 --> 00:30:53,959 உது உங்களுக்கு சந்தோஷத்தைத் தருதா? 328 00:30:54,960 --> 00:30:58,839 அது எனக்கு அதிகாரம், ஆதிக்கத்தைத் தருது. 329 00:30:58,839 --> 00:31:00,632 அதெல்லாம் உங்களுக்கு சந்தோஷத்தைத் தருதா? 330 00:31:03,510 --> 00:31:06,930 அவை இல்லாம இருந்தபோது இருந்ததைவிட இன்னும் சந்தோஷமா இருக்கேன். 331 00:31:08,640 --> 00:31:10,726 வேற பாதையை தேர்ந்தெடுத்திருக்கலாமோன்னு நீங்க நினைச்சதே இல்லையா? 332 00:31:10,726 --> 00:31:12,102 எங்கே போறதுக்கு? 333 00:31:12,811 --> 00:31:16,315 கைவிடப்பட்ட ஒரு விபச்சாரிக்கு, நிரந்தரமான சந்தோஷம்னு எதுவும் உண்டா, என்ன? 334 00:31:17,524 --> 00:31:19,693 ஒருவேளை உன் சுனிதாவிடம் கேட்டு தெரிஞ்சுக்கலாம். 335 00:31:33,915 --> 00:31:35,250 நான் திரும்பி வந்துட்டேன். 336 00:31:40,672 --> 00:31:42,341 நான் இதை ரஹீமிடம் கொண்டு கொடுக்கணுமா? 337 00:31:42,341 --> 00:31:43,425 வேண்டாம். 338 00:31:45,302 --> 00:31:47,888 அப்துல்லா டஹெரி அன்னிக்கு ராத்திரி என்னை சந்திக்க வந்திருந்தான், தெரியுமா, 339 00:31:47,888 --> 00:31:51,600 நம்ம வியாபாரத்தை நிறுத்தச் சொல்லி. -அந்த இன்னொரு... நீ இதை எங்கிட்ட சொல்லலையே? 340 00:31:51,600 --> 00:31:53,810 நான் ரஹீம் கிட்ட பணத்தை வாங்குறதுக்குப் போனபோது அவன் என்னைப் பார்த்திருக்கலாமே! 341 00:31:53,810 --> 00:31:56,688 ஆம், சரி, அவனுக்கு எப்படித் தெரிந்தது? 342 00:31:57,522 --> 00:31:59,608 நீ யார்கிட்ட சொன்ன? -நான் யார்கிட்டயும் சொல்லலை. 343 00:32:00,233 --> 00:32:01,234 ச்சே. 344 00:32:05,864 --> 00:32:07,616 டீடேர் சொல்லியிருப்பானோ? -டீடேர். 345 00:32:07,616 --> 00:32:10,160 டீடேர், அவன்... வாடிக்கையாளர்களை அனுப்பச் சொல்லி நீதானே அவனிடம் சொன்ன. 346 00:32:10,160 --> 00:32:12,788 கொலாபாவுல பாதி ரகசியம் டீடேருக்குத் தெரியும். -ச்சே. 347 00:32:14,623 --> 00:32:16,583 என்ன? யார் நம்மள இப்படி மோசம் செய்ய விரும்புவாங்க? 348 00:32:24,174 --> 00:32:25,509 லின் செய்வானா? 349 00:32:27,386 --> 00:32:30,514 அவனுக்கு தான் அப்துல்லா, டீடேர், ரெண்டு பேரும் நண்பர்கள். 350 00:32:32,099 --> 00:32:33,517 அதோட நீங்க ரேண்டு பேரும் ஒருத்தரை ஒருத்தர் வெறுக்குறீங்க. 351 00:32:35,352 --> 00:32:37,479 அன்னிக்குக்கூட நான் அவங்க ரெண்டு பேரையும் சேர்ந்து பார்த்தேன். 352 00:32:38,146 --> 00:32:39,982 அவன் ஏதோ முட்டாள்தனமா சொன்னான், அந்த அழுக்கு மூட்டை. 353 00:32:39,982 --> 00:32:42,067 நான் அவன் கழுத்தை அறுக்கணும், 354 00:32:43,193 --> 00:32:44,194 லின். 355 00:32:44,987 --> 00:32:47,281 தெரியுமில்ல... சரி, லின் நாசமாப் போக. 356 00:32:48,699 --> 00:32:49,700 லின் நாசமாப் போக. 357 00:32:49,700 --> 00:32:54,955 லின் நாசமாப் போக, காதர் நாசமாகட்டும், ரஹீம் நாசமாகட்டும், ஃஜூ நாசமாகட்டும், ம்ம்? 358 00:32:56,999 --> 00:32:59,876 நாம இந்த 200 வச்சுக்குவோம், சரியா? நம்ம கிட்ட இருக்குற மருந்தை கம்மியா வித்துடுவோம்... 359 00:32:59,876 --> 00:33:00,961 வேண்டாம், இல்ல. 360 00:33:00,961 --> 00:33:04,006 ...நாம ஏமாத்திட்டோம்னு யாருக்கும் தெரியறதுக்கு முன்னாடி, இந்த மும்பையை விட்டு போயிடலாம். 361 00:33:06,341 --> 00:33:08,260 பாரு, நீ இதுக்கு ஒத்துக்கலைன்னா, நான் இதைத் தனியா செய்வேன், 362 00:33:08,260 --> 00:33:10,345 ஆனால் உனக்கு எதுவும் கிடைக்காது. -ஓ, ச்சே. ச்சே. 363 00:33:10,345 --> 00:33:11,972 நாசம், ச்சே. -இதுல எதுவும் கிடைக்காது. 364 00:33:12,723 --> 00:33:13,724 என்னைப் பாரு. 365 00:33:14,766 --> 00:33:16,601 எல்லாம், இல்லைன்னா எதுவும் இல்லை, மொடேனா. 366 00:33:21,690 --> 00:33:24,234 வா, மொடேனா, அவங்க எல்லாம் ஒழிஞ்சுப் போகட்டும். 367 00:33:25,152 --> 00:33:26,153 சரி. 368 00:33:26,862 --> 00:33:28,822 சரி, சரி. -சரியா? சரியா? 369 00:33:28,822 --> 00:33:30,240 சரி. ஆமாம். -சரியா? 370 00:33:31,575 --> 00:33:32,826 சரி. 371 00:33:32,826 --> 00:33:34,411 போகலாம். போகலாம் வா, என்ன? 372 00:33:34,411 --> 00:33:37,414 இன்னொரு கம்பெனிக்கு வலீத் ஷா தான் தலைமை தாங்கறான். 373 00:33:37,414 --> 00:33:38,749 நிறுவனங்களா? 374 00:33:39,333 --> 00:33:40,542 நீங்க குண்டர்கள் கூட்டத்தைச் சொல்றீங்க, சரிதானே? 375 00:33:41,793 --> 00:33:43,712 நீ தண்ணீரைக் கொடுப்பது பத்தி அவனுக்கு என்ன கவலை? 376 00:33:43,712 --> 00:33:45,756 நான் சாகர் வாடாவை வாங்க விரும்புவது அவனுக்குத் தெரியும். 377 00:33:46,340 --> 00:33:47,424 அவனுக்கும் அது வேணும். 378 00:33:48,342 --> 00:33:49,343 லின். 379 00:33:50,427 --> 00:33:51,511 உட்காரவாவது உட்காரேன். 380 00:33:52,220 --> 00:33:53,472 பிளீஸ். 381 00:34:03,482 --> 00:34:05,651 ஏதாவது குடிக்குறயா. -இல்ல, வேண்டாம், நன்றி. 382 00:34:07,778 --> 00:34:09,571 சாகர் வாடா ஒரு பெரிய நிலப்பரப்புல இருக்கு 383 00:34:09,571 --> 00:34:12,366 உலகத்துலேயே மிக அதிக பட்ச விலை உள்ள நிலம். 384 00:34:13,784 --> 00:34:17,788 நிலப்பரப்பு அமைச்சரின் விசுவாசத்தை வலீத் ஷா விலைக்கு வாங்கிட்டான், 385 00:34:17,788 --> 00:34:19,665 அவன் முடிவுதான் செல்லும்னு நினைச்சான். 386 00:34:20,415 --> 00:34:23,502 ஆனால் சாகர் வாடாவுல ஆயிரக்கணக்குல மக்கள் வசிக்கிறாங்க, 387 00:34:23,502 --> 00:34:26,463 அதோட எங்கெல்லாம் மனிதர்கள் இருக்காங்களோ, அங்கே அதிகாரமும் இருக்கும். 388 00:34:27,630 --> 00:34:31,301 வலீத் அமைச்சரை வாங்கிட்டான். வாக்குகள் எனக்குச் சாதகமாவதை அவன் விரும்பமாட்டான். 389 00:34:31,301 --> 00:34:33,052 எனவே, அவர்கள் என்ன செய்யணும்னு நீங்க விரும்புறீங்க? 390 00:34:34,388 --> 00:34:36,932 அவங்க வசிக்கும் இடங்கள் அழியறதுக்கு அவங்களே வாக்களிக்கணுமா? 391 00:34:36,932 --> 00:34:41,228 இது தான் எங்க நகரத்தின் தனித் தன்மை, 392 00:34:41,228 --> 00:34:44,481 ஏழைகளுக்கு, தாங்கள் காலி செய்ய வேண்டுமா வேண்டாமாங்குறதை தீர்மானிக்க வழியில்லை, 393 00:34:44,481 --> 00:34:48,318 ஆனால் யார் அவங்கள காலி பண்ண வக்கலாம்னு அவங்க தீர்மானிக்க பெரும் அளவுக்கு வாக்கு இருக்கு. 394 00:34:48,902 --> 00:34:51,697 நான் அவங்ககிட்டேர்ந்து எதை எடுத்துக்குறேன்னு எனக்குத் தெரியாதுன்னு நினைக்கிறயா? 395 00:34:51,697 --> 00:34:52,781 உங்களால அது எப்படி முடியும்? 396 00:34:53,407 --> 00:34:58,120 எனக்கு 15 வயசானபோது, என் வீட்டை எங்கிட்டேர்ந்து எடுத்துக்கிட்டாங்க. 397 00:34:59,705 --> 00:35:02,082 அது சாதாரண வலி இல்லை, அது இன்னும் போகலை. 398 00:35:03,166 --> 00:35:05,252 நான் உன் கிளினிக்கை நடத்த உதவி செய்தேன். 399 00:35:05,252 --> 00:35:07,379 மருந்துகளை, தண்ணீரை தானமாகக் கொடுத்தேன். 400 00:35:07,921 --> 00:35:11,717 அவங்க வீடுகள் இருக்கும்போதே, அவங்களுக்கு என்னால ஆன உதவியைச் செய்ய விரும்புறேன். 401 00:35:11,717 --> 00:35:13,760 ஆனால் சாகர் வாடாவை விற்கத் தான் போறாங்க. 402 00:35:14,303 --> 00:35:17,055 அது பொய். -இது மும்பை. 403 00:35:17,055 --> 00:35:18,890 நீங்க ஏன் எங்கிட்ட இதை முன்னாடியே சொல்லலை? 404 00:35:18,890 --> 00:35:21,059 ஏன்னா நீ அப்போ தண்ணீரை ஏத்துக்கிட்டு இருக்கமாட்ட. 405 00:35:31,903 --> 00:35:33,780 எனவே, அவங்க இப்போ ஒரு போருக்கு இடையிலே இருக்காங்க. 406 00:35:33,780 --> 00:35:35,866 அவங்க சண்டை போடுவாங்களா? -அதெல்லாம் எனக்குத் தெரியாது. 407 00:35:37,367 --> 00:35:38,910 இந்த இடைத்தரகன் வேலை அலுத்துப் போச்சு, காதர்பாய். 408 00:35:38,910 --> 00:35:41,496 உங்களுக்கு அவங்ககிட்டேர்ந்து எதுவும் வேணும்னா, நேரடியா நீங்களே கேளுங்க. 409 00:35:42,039 --> 00:35:43,040 அதுவும் சரிதான். 410 00:35:46,501 --> 00:35:47,502 ஹே. 411 00:35:48,503 --> 00:35:50,505 உனக்கும் ஹை. 412 00:35:52,966 --> 00:35:54,259 உன்னைப் பார்த்ததுல சந்தோஷம். 413 00:35:55,761 --> 00:35:56,762 உன்னையும் தான். 414 00:35:59,264 --> 00:36:01,600 பாரு, அது தான் விஷயம். யாருக்கும் அவனை உண்மையாத் தெரியாது. 415 00:36:01,600 --> 00:36:03,935 ஏன்னா அவன் பேசாததனாலா இருக்கலாம். 416 00:36:04,895 --> 00:36:07,189 ஒன்பது பேருல அவன் தான் இளையவன், அதுவுமில்லாம அவன் ரொம்ப ஏழ்மையில வளர்ந்தான், 417 00:36:07,189 --> 00:36:10,192 அதனால யாருமே அவனை பொருட்படுத்தவேயில்லை, அவனும் அப்படியே தான் வளர்ந்திருக்கான். 418 00:36:11,818 --> 00:36:14,112 ஆனால், நாங்க ரெண்டு பேர் மட்டும் இருக்குறபோது அவன் வேற ஆளு. 419 00:36:14,696 --> 00:36:15,822 தமாஷ் எல்லாம் செய்வான், தெரியுமா? 420 00:36:17,032 --> 00:36:18,158 ரொம்ப இனிமையானவன். 421 00:36:21,828 --> 00:36:24,164 அதோட, அவனுக்கு நான் சந்தோஷமா இருந்தா போதும். 422 00:36:25,624 --> 00:36:27,292 ஆனால் கொஞ்சமும் தைரியம் கிடையாது. 423 00:36:31,421 --> 00:36:33,465 பார்த்தா அப்படித் தெரியலைன்னு எனக்குப் புரியுது, ஆனால் நீ சொன்னதுபோல செய்தேன் 424 00:36:33,465 --> 00:36:35,926 எனக்கு மட்டுமில்லாம, அவனுக்கும் சேர்த்து நான் பொறுப்பு ஏத்துக்கிட்டேன். 425 00:36:35,926 --> 00:36:38,929 ஆமாம், அதுக்காக நான் இந்த ரஹீமோட உறவு வச்சுக்க வேண்டியிருந்தது, ஆனால் அதனால என்ன இப்போ? 426 00:36:40,305 --> 00:36:42,975 ஏன்னா இன்னிக்குக் காலையில, மொடேனா பணத்தோட உள்ள வந்தபோது, 427 00:36:44,726 --> 00:36:46,269 முதல் முறையா, என்ன சொல்ல... 428 00:36:47,938 --> 00:36:49,022 எனக்கும் ஆற்றல் இருக்குன்னு உணர்ந்தேன். 429 00:36:51,650 --> 00:36:53,151 நான் சொல்றது பைத்தியக்காரத்தனமா இருக்கலாம். 430 00:36:53,151 --> 00:36:56,571 சரி, நீ வாழ்க்கையைப் பத்தி அறிவுரை எதிர்பார்த்து எங்கிட்ட வந்தன்னா, ஆம், பைத்தியக்காரி தான். 431 00:37:00,033 --> 00:37:01,618 நீ எதைச் செய்ய தீர்மானிச்சாலும்... 432 00:37:03,662 --> 00:37:07,124 அதுக்கு ஏத்தபடி உனக்கு ஒரு இடமிருக்கு. 433 00:37:12,963 --> 00:37:15,590 ஆனால் இப்போ உன்னால முடியறபோதே, நீ மொடேனாவோட வெளியேறணும்னு நினைக்கிறேன். 434 00:37:16,800 --> 00:37:22,055 என்ன இருக்கோ, அதை கையில எடுத்துக்கிட்டு மும்பையை விட்டு போயிடுங்க. 435 00:38:17,194 --> 00:38:19,363 ரெனால்டோ'ஸ் கஃபே 436 00:38:51,561 --> 00:38:52,562 தாமதமாகிடுச்சு. 437 00:38:53,480 --> 00:38:56,817 நீ வேணும்னா போ. மிஸ்ரா தான் இருக்காரே. 438 00:38:58,944 --> 00:38:59,945 இல்ல... 439 00:39:01,613 --> 00:39:03,573 இருக்கார்னு நினைச்சேன். 440 00:39:09,204 --> 00:39:11,081 அவருடைய ஷூசையாவது கழட்டினாரே, இல்ல? 441 00:39:33,186 --> 00:39:36,648 நம்ம நிலையை மாத்துறதுபோல, நீ என்ன காட்டப்போற, ம்ம்? 442 00:39:36,648 --> 00:39:38,984 இந்த குண்டர்களை விரட்டி அடிக்கிறதுப் போல மெஷின் கன்களா? 443 00:39:38,984 --> 00:39:42,362 நீ சொல்றபடி கேட்கறதில்லை, கத்துக்கறதில்லை, இருந்தாலும் உனக்கு எல்லாத்தையும் தீர்மானிக்கணும். 444 00:39:42,362 --> 00:39:44,072 இல்லை. எனக்கு அதெல்லாம் வேண்டாம். 445 00:39:46,575 --> 00:39:47,743 அதுக்கு தானே நீ இங்கே இருக்க. 446 00:39:57,919 --> 00:39:59,087 அசலாம் அலேக்கும். 447 00:39:59,087 --> 00:40:00,631 வா ஆலேக்கும் அசலாம். 448 00:40:01,423 --> 00:40:04,176 உங்க வரவால நீங்க என்னை கௌரவப்படுத்திட்டீங்க, காசிம்பாய். 449 00:40:05,761 --> 00:40:07,638 அதுக்கு நேர் எதிர் தான் உண்மைன்னு நம்ம இருவருக்குமே தெரியும். 450 00:40:08,430 --> 00:40:10,599 அதோட, அது தான் முக்கியமான விஷயம்னு நினைக்கிறேன். 451 00:40:10,599 --> 00:40:13,727 அவரே உங்களிடம் தன் வாதத்தைச் சொல்லட்டும்னு தான், நான் காதரை நேரா வரச் சொன்ன காரணம். 452 00:40:13,727 --> 00:40:15,687 நீங்க ரொம்ப சமயோசிதமா யோசிக்கும் மனிதர்னு லின் சொல்றான். 453 00:40:15,687 --> 00:40:19,733 அவர் என்ன நினைச்சாலும் பரவாயில்லை, திரு. லின்னுக்கு என்னைப் பத்தி தெரியாது. 454 00:40:20,984 --> 00:40:24,363 அல்லது உங்களைப் பத்தியோ, அல்லது எதைப் பத்தியுமே ரொம்ப தெரியாது. 455 00:40:24,363 --> 00:40:27,324 விசுவாசத்தை விலை கொடுத்து வாங்க முடியாது, அதை சம்பாதிக்கணும்னு அவனுக்குத் தெரியும். 456 00:40:28,033 --> 00:40:30,243 எனக்கு அந்த உண்மையை ஞாபகப்படுத்த வேண்டியிருந்தது. 457 00:40:32,037 --> 00:40:33,747 முன்னேரும் பாதையைப் பத்தி விவாதிக்கத் தான் நான் வந்திருக்கேன். 458 00:40:34,539 --> 00:40:39,378 அந்த பாதை என் வீட்டை நான் தக்க வச்சுக்க அனுமதிக்குமா? 459 00:40:39,378 --> 00:40:40,462 முடியாது. 460 00:40:41,421 --> 00:40:42,422 இறுதியா அது முடியாது. 461 00:40:44,967 --> 00:40:46,843 ஆனால் நாங்க அந்த உண்மையை மறைக்காம ஒத்துக்கறோம். 462 00:40:47,928 --> 00:40:48,929 பிளீஸ். 463 00:40:54,476 --> 00:40:56,937 இன்னிக்குக் காலையில, இதை எடுத்துக்கிட்டு ஒரு ஆள் எங்கிட்ட வந்தான். 464 00:40:59,356 --> 00:41:00,732 அவன் இதை உங்ககிட்ட கொடுக்கச் சொன்னான். 465 00:41:01,566 --> 00:41:04,486 இந்த தங்கம், இது உண்மையானதில்லை, ஆனால்... 466 00:41:05,279 --> 00:41:07,948 ஆனால் இந்த மோதிரம் அவன் குடும்பத்துல மூணு தலைமுறையா இருந்திருக்கு. 467 00:41:09,157 --> 00:41:10,325 அதுக்குப் பின்னாடி ஒரு வரலாறு இருக்கு. 468 00:41:11,868 --> 00:41:14,037 அதை அவ்வளவு சுலபமா கொடுத்துட முடியாது. 469 00:41:14,997 --> 00:41:18,709 "அந்த மோதிரத்தின் நற்குணம் உனக்கு தெரிந்திருந்தால், அதைக் கொடுத்தவளின் நற்குணத்தில் பாதி தெரிந்தால், 470 00:41:18,709 --> 00:41:20,752 அல்லது உனக்கு அந்த மோதிரம் கிடைத்ததின் கௌரவம் தெரிந்திருந்தால், 471 00:41:20,752 --> 00:41:23,088 நீ அந்த மோதிரத்தை விட்டுப் பிரிந்திருக்கவே மாட்டாய்." 472 00:41:24,423 --> 00:41:26,508 நான் இவரிடம் ஒரு மோதிரத்தைக் கொடுத்தால், அவர் எனக்கு ஒரு விடுகதையைக் கொடுக்குறார். 473 00:41:27,968 --> 00:41:29,052 பாருங்க, மன்னிச்சிடுங்க... 474 00:41:29,052 --> 00:41:30,345 நன்றி, காதர்பாய், 475 00:41:30,345 --> 00:41:33,515 நான் படிக்காத மூடன்னு எடுத்துச் சொன்னதுக்கு. -காசிம், அப்படியில்ல. 476 00:41:34,516 --> 00:41:36,184 நான் மரியாதையில்லாம பேச நினைக்கலை. 477 00:41:37,060 --> 00:41:39,354 அது ஒரு நாடகத்துலேர்ந்து எடுத்தது. 478 00:41:39,354 --> 00:41:42,816 நான் உங்க மோதிரத்தை அதே போல ஒரு சோதனையா தான் பார்க்குறேன். 479 00:41:44,818 --> 00:41:46,987 இந்த நிலத்தின் உரிமை எனக்குக் கிடைச்சதுன்னா, 480 00:41:48,196 --> 00:41:50,157 அதை டெவெலப் ஆகுறதுக்கு முன்னாடி பல வருடங்கள் ஆகும். 481 00:41:50,157 --> 00:41:52,909 அந்த நேரத்துல நான் இந்த சமூகத்துக்கு உதவி செய்யணும்னு நினைக்கிறேன். 482 00:41:52,909 --> 00:41:56,496 முதல்ல, அந்த கட்டட இடத்துக்கு மின்சாரம் தேவைப்படும், 483 00:41:56,496 --> 00:41:57,998 சரியான குழாய் வசதி, இன்னும் அது போல பலதும். 484 00:41:57,998 --> 00:42:01,251 உங்களுக்கு இந்த வசதியெல்லாம் கிடைக்கும் நாங்க எல்லாத்தையும் சரி செய்யும் போது. 485 00:42:01,251 --> 00:42:04,796 இங்கே இருக்குறவங்களுக்கு வேலை வாய்ப்பு, சட்டப் பூர்வமான வேலை, கிடைக்க உதவி செய்ய விரும்புறேன். 486 00:42:04,796 --> 00:42:06,423 எங்க கிட்டேர்ந்து எங்க வீடுகளை எடுத்துக்கிட்டீங்கன்னா, 487 00:42:06,423 --> 00:42:08,467 அதை விட பெரிசா நாங்க வளர நீங்க எங்களுக்கு வாய்ப்பு தரணும். 488 00:42:08,467 --> 00:42:10,218 நம்ம இருவருக்குமே ஒரே எண்ணம் தான் இருக்கு. 489 00:42:10,218 --> 00:42:13,096 நான் இங்கே வர வழியில சில மேஜைகளைப் பார்த்தேன். 490 00:42:13,096 --> 00:42:17,309 நான் உங்களுக்கு பள்ளிக்கூடம் கட்டித் தரேன், ஆசிரியர்களுக்கு சம்பளம், புத்தகங்கள், நான் தரேன். 491 00:42:18,060 --> 00:42:19,519 உங்க ஆவணங்கள் எல்லாம் தயார் ஆனதுக்கு அப்புறம்? 492 00:42:20,687 --> 00:42:21,980 அதுக்கு அப்புறம் எங்க கதி என்ன? 493 00:42:22,606 --> 00:42:25,776 இன்ஷா அல்லா, நீங்க வேற இடங்களுக்குக் குடி போக நான் உங்களுக்கு உதவறேன். 494 00:42:31,406 --> 00:42:32,616 என்னிடம் அந்த மோதிரத்தை திரும்பிக் கொடுங்க. 495 00:42:33,742 --> 00:42:36,536 நான் அதை அவர் மகளிடம் கொடுக்குறதுக்காக அதை அவரிடமே திருப்பித் தரேன். 496 00:42:37,663 --> 00:42:41,083 அது அவள் குழந்தைகளுக்கும், மற்றும் இன்னும் யாரெல்லாம் தொடர்ந்து வர்றாங்களோ, அவங்களுக்கும். 497 00:42:45,253 --> 00:42:47,714 உங்க நாடகத்தை எழுதிய மனுஷன் அறிவாளி தான். 498 00:42:47,714 --> 00:42:51,051 ஷேக்ஸ்பியரிடம் தான் நம்ம வாழ்க்கையின் பெரும்பான்மையான கேள்விகளும், அதற்கான விடைகளும் 499 00:42:51,051 --> 00:42:52,469 இருக்குன்னு நம்புறேன். 500 00:42:55,430 --> 00:43:00,310 சொல்லுங்க காசிம், உங்க பதில் என்ன? 501 00:43:14,116 --> 00:43:16,368 300,000 அதுல இருக்கா, என்ன? 502 00:43:16,368 --> 00:43:19,746 போக நினைக்கிற இடத்துக்குப் போகத் தேவையான அளவிருக்கு, என்ன? 503 00:43:19,746 --> 00:43:20,831 நான் கழிப்பறைக்குப் போகணும். 504 00:43:20,831 --> 00:43:23,000 நாம இன்னிக்கு இரவே, ரஹீமுக்கு சந்தேகம் வர்றதுக்கு முன்னாடிப் போகணும். 505 00:43:23,000 --> 00:43:24,334 நான் லீசாவைப் போய் கூட்டிட்டு வரணும். 506 00:43:24,334 --> 00:43:27,045 லீசா, லீசா, லீசா. லீசா நாசமாப் போக. 507 00:43:27,045 --> 00:43:28,505 அவ நம்மோட வரக்கூடாது. 508 00:43:29,089 --> 00:43:31,133 அவளால ஆக வேண்டிய வேலை ஆயிடுச்சு, சரியா? 509 00:43:31,133 --> 00:43:33,427 ஒரு விபச்சாரிக்குப் போய் நான் இதுலேர்ந்து பணமெல்லாம் தரப்போறதில்லை. 510 00:43:34,553 --> 00:43:38,348 நீ தான் தீர்மானிக்கணும், மொடேனா. பணமும் நானும், இல்ல அவள். 511 00:43:39,433 --> 00:43:40,684 என்னை நம்பு, இந்த பணத்தால, 512 00:43:40,684 --> 00:43:43,312 நாம எங்க போனாலும், சுலபமா பொம்பளைங்க கிடைப்பாங்க. 513 00:43:43,812 --> 00:43:45,897 அந்த லீசா, அவ அவ்வளவு ஸ்பெஷல் எல்லாம் கிடையாது, தெரியுமா. 514 00:43:46,898 --> 00:43:49,151 நாம போற ஒவ்வொரு நகரத்திலேயும், உனக்கு ஒவ்வொரு இரவும் 515 00:43:49,151 --> 00:43:50,652 ஒரு புது பெண்ணைப் பிடிக்கலாம். 516 00:43:52,821 --> 00:43:54,072 நீ என்ன நினைக்கிற, மொடேனா? 517 00:43:54,072 --> 00:43:58,076 உனக்கு எங்கப் போகணும் சொல்லு? இத்தாலியா? ஸ்பெயினா? தென் அமெரிக்காவா... 518 00:44:09,630 --> 00:44:15,218 நான் உன்கிட்ட கெஞ்சணும்னு நினைச்சன்னா, ரொம்ப காலம் காத்திருக்கணும். 519 00:44:18,305 --> 00:44:21,933 கெஞ்சுறது சலிச்சு போச்சு. 520 00:44:23,143 --> 00:44:26,563 நான் முன்னாடி சொன்னதைப் பத்தி வருந்துறேன். 521 00:44:27,481 --> 00:44:29,399 நான் அப்படியெல்லாம் நினைச்சிருக்கக்கூடாது. 522 00:44:29,983 --> 00:44:32,986 உலகத்துல எனக்கு இடமில்லை. 523 00:44:35,447 --> 00:44:37,866 என் சொந்த தாயே என்னை வித்தா. 524 00:44:39,785 --> 00:44:42,245 ஆம்பளைங்க என்னை உபயோகிச்சாங்க. 525 00:44:43,997 --> 00:44:46,500 ஆனால் ஆகாஷ் என்னை நேசிக்கிறார். 526 00:44:47,793 --> 00:44:52,297 அவரை மாதிரி ஒருத்தர், என்னைப் போல இருக்குறவளை நேசிக்கிறது சுலபம்னு நினைக்கிறயா? 527 00:44:53,548 --> 00:44:56,093 யாருக்காவது எங்களைப் பத்தி தெரிய வந்தால், 528 00:44:56,093 --> 00:45:00,806 அவருடைய பதவி போயிடும், அவர் குடும்பம், அவருடைய எல்லாமே போயிடும். 529 00:45:02,683 --> 00:45:07,646 அவரால தன் வேலையையோ, குடும்பத்தையோ விட முடியாதுன்னா... 530 00:45:08,355 --> 00:45:10,774 அவையெல்லாம் உன்னைவிட அவருக்கு முக்கியம்னா, 531 00:45:11,733 --> 00:45:13,860 அப்போ உங்க அன்பு சமமானது இல்லையே. 532 00:45:14,820 --> 00:45:16,947 ஆம்பளைங்க நம்மைப் போல நேசிக்கிறது கிடையாது. 533 00:45:18,240 --> 00:45:21,368 இறுதியில, தன்னைத் தானே நேசிக்காத ஆண் மகனை பார்க்குறது, ரொம்ப கஷ்டம். 534 00:45:24,913 --> 00:45:27,499 நீ காமாத்திப்புராவிலேர்ந்து வர்ற ஒரு விபச்சாரி, சுனிதா. 535 00:45:28,709 --> 00:45:33,213 அவன் உன்னோட ஓடிப்போகத் தயாரா இருப்பது போல பாசாங்கு செய்யறான், ஆனால் செய்யமாட்டான். 536 00:45:33,922 --> 00:45:36,550 உனக்காகவும் இல்ல. யாருக்காகவும் செய்ய மாட்டான். 537 00:45:37,301 --> 00:45:41,763 அவன் உன்னை புறக்கணிச்சுட்ட பின் நீ எங்கே போவ? 538 00:45:44,558 --> 00:45:48,395 அவன் இல்லாமலேயே உன் வாழ்க்கை இதைவிட நல்லா இருந்ததுன்னு, அப்போ தான் உனக்குத் தோணும். 539 00:45:49,980 --> 00:45:51,857 அவர் கிட்டேர்ந்து உனக்கு என்ன வேணும்? 540 00:45:53,442 --> 00:45:54,901 அவன் தன் வேலையை ஒழுங்காச் செய்தா போதும். 541 00:45:56,236 --> 00:45:59,072 நான் ஆகாஷுக்கு தீங்கு நினைக்கலை. 542 00:46:00,282 --> 00:46:01,491 உண்மையா சொல்றேன். 543 00:46:02,159 --> 00:46:06,705 நான் உனக்கு வாக்குறுதி தரேன், நீ அவனை அழைச்சன்னா, 544 00:46:08,373 --> 00:46:11,001 நான் அவனுக்கு தீங்கு செய்ய மாட்டேன். 545 00:46:13,670 --> 00:46:15,547 மேடம் ஃஜூ தான் உன் கடனை ஏத்துக்கிட்டு இருக்காங்க, இப்போ. 546 00:46:17,007 --> 00:46:20,302 சீக்கிரமே, அவங்க உன்னை வேலை செய்ய விடுவாங்க. 547 00:46:20,302 --> 00:46:23,513 அப்போ பான்டே உன்னை விரும்புவானா? 548 00:46:25,432 --> 00:46:29,895 கூப்பிட்டுப் பாரு, அவன் உன்னை அழைத்து போக வந்தா, 549 00:46:29,895 --> 00:46:34,733 நீ சொல்றது போல அவன் உன்னை நேசிக்கிறான்னு நமக்குத் தெரியும். 550 00:46:42,115 --> 00:46:45,077 நீ உன் வாழ்க்கையில யாரையும் நேசிச்சதேயில்லைன்னு நினைக்கிறேன். 551 00:48:51,745 --> 00:48:55,248 நாசமாப் போங்க, கேடுகெட்ட திருட்டு பசங்களா! 552 00:48:55,832 --> 00:48:59,878 எங்க தண்ணீரா வேணும் உங்களுக்கு? தைரியமிருந்தா, என் கையிலேர்ந்து வந்து வாங்கு! 553 00:51:04,753 --> 00:51:05,837 லின்பாபா! 554 00:51:05,837 --> 00:51:08,006 ஆபத்தான ஜானி, அப்படின்னு உன்னைக் கூப்பிடணும் போல? 555 00:51:09,007 --> 00:51:10,759 அருணோட வாழ்வு. என்ஜாய். 556 00:51:10,759 --> 00:51:13,136 இல்லை, இல்லை. எனக்கு வேண்டாம். -நான் வற்புறுத்துறேன். 557 00:51:17,015 --> 00:51:21,019 அவர்கள் வெற்றியை இப்படி கொண்டாடுவதைப் பார்த்து என் இதயமே உடைந்து போவதை உணர்ந்தேன். 558 00:51:21,561 --> 00:51:24,898 அடுத்தது என்ன நடந்தாலும், இன்றய பொழுதை யாரும் அவர்களிடமிருந்து பறிக்க முடியாது. 559 00:51:25,857 --> 00:51:28,485 அவர்களுக்குக் கடன்பட்டிருத்ததால் தான், நான் இங்கு இருந்தேன். 560 00:51:28,485 --> 00:51:31,363 ஆனால் இப்போது இதை விட்டுப் போக எனக்கு மனதே வரவில்லை. 561 00:51:54,803 --> 00:51:56,221 அர்ரே, லின்பாபா! 562 00:52:22,789 --> 00:52:23,874 உண்டைவில். 563 00:52:30,213 --> 00:52:31,298 நீ மோசமா குறி வச்ச. 564 00:52:32,549 --> 00:52:33,675 எப்படியானாலும், எனக்குப் போறாத காலம் தான். 565 00:52:35,719 --> 00:52:37,721 நீ ஏன் இதை என் சகோதரன் லின்னுக்கு இப்படி செய்யற? 566 00:52:39,306 --> 00:52:40,515 அவன் என் அம்மாவைக் கொன்னுட்டான். 567 00:52:42,434 --> 00:52:45,020 அவங்க அவன் கொல்லலைன்னு சொல்றாங்க, ஆனால் கொன்னது உண்மைனு தெரியும். 568 00:52:47,648 --> 00:52:50,859 எங்க அம்மாவும் இறந்துட்டாங்க. அப்போ நாம ரெண்டு பேரும் அதுல ஒரே மாதிரி தான். 569 00:52:53,153 --> 00:52:54,571 நீ எப்படி சமாளிச்ச? 570 00:52:55,197 --> 00:52:57,032 என் உடைமையாக்கிக்க நான் வேற ஒண்ணை கண்டுப்பிடிச்சேன். 571 00:52:59,826 --> 00:53:01,954 அப்துல் காதர் கான் ஒரு தளபதி. 572 00:53:01,954 --> 00:53:03,956 தளபதிகளுக்கு எப்போதும் வீரர்கள் தேவை. 573 00:53:06,750 --> 00:53:09,378 என்னிக்காவது உன் பைக்கைப் போல எனக்கும் ஒண்ணு வேணும். 574 00:53:13,840 --> 00:53:15,008 ஒரு நாள், அது கிடைக்கலாம். 575 00:53:16,551 --> 00:53:20,055 ஆனால் ஒரு வீரன், தனக்கு அதைச் செய்ய பிடிக்காமல் போனாலும், உத்தரவுகளுக்கு அடிபணியணும். 576 00:53:21,765 --> 00:53:24,351 என்ன செய்யணும்னு மட்டும் சொல்லு. நான் எதையும் செய்வேன். 577 00:53:24,351 --> 00:53:26,770 காதர்பாய்க்கு லின் ரொம்ப முக்கியமானவன். 578 00:53:27,396 --> 00:53:28,522 அவனும் ஒரு வீரன் தான். 579 00:53:29,481 --> 00:53:31,817 அவனுக்கு எதுவும் ஆச்சுன்னா, நாங்க எல்லாம் ரொம்ப வருத்தப்படுவோம். 580 00:53:33,318 --> 00:53:35,445 நாம ஒருத்தரை ஒருத்தர் புரிஞ்சுட்டிருக்கோமா? -ஆமாம். 581 00:53:40,784 --> 00:53:42,327 ஒரு வீரனுக்கு தன் ஆயுதம் தேவை. 582 00:53:43,870 --> 00:53:46,290 இதை நல்லா பயிற்சி செய். எங்க எல்லோருக்காகவும். 583 00:54:01,221 --> 00:54:02,973 ஒரு முறை யாரோ என்னிடம், 584 00:54:03,765 --> 00:54:06,059 "உனக்கு உண்மையாக சந்தோஷத்தைத் தரும், 585 00:54:06,059 --> 00:54:08,770 ஆனால் அது இறுதியில் சோகத்தில் தான் முடியும் என்று ஆரம்பத்திலேயே தெரிந்தால், 586 00:54:10,022 --> 00:54:13,108 நீ அந்த சந்தோஷத்தை தேர்வு செய்வாயா, அல்லது அதைத் தவிர்ப்பாயா?" என கேட்டார்கள். 587 00:54:14,818 --> 00:54:18,238 அந்த தருணத்தில், எனக்கு அதற்கான விடை கிடைத்தது. 588 00:54:19,573 --> 00:54:23,368 நான் அந்த சந்தோஷத்தை அனுபவிப்பதை தான் தேர்வு செய்வேன். துன்பம் எவ்வளவு வந்தாலும் சரி. 589 00:54:25,787 --> 00:54:27,623 ஆனால் நான் ஓட்டம் பிடிக்க வேண்டும். 590 00:54:43,263 --> 00:54:45,182 கிரெகோரி டேவிட் ராபர்ட்ஸ் எழுதிய Shantaram என்ற நாவலை அடிப்படையாகக் கொண்டது 591 00:56:05,262 --> 00:56:07,264 தமிழாக்கம் அகிலா குமார்