1
00:00:27,549 --> 00:00:28,550
入れ
2
00:00:33,096 --> 00:00:34,389
外してやれ
3
00:00:37,934 --> 00:00:39,645
ご苦労さん
4
00:00:41,813 --> 00:00:43,190
調子は?
5
00:00:43,565 --> 00:00:47,277
座ってくれ
警戒することはない
6
00:00:54,076 --> 00:00:55,202
さてと
7
00:00:56,662 --> 00:00:58,956
よく分かったよ
8
00:01:01,333 --> 00:01:04,460
情報を言うより
死にたいんだな
9
00:01:05,252 --> 00:01:07,547
そうだろう?
10
00:01:07,547 --> 00:01:12,678
抗議のために
体に火をつける僧と同じだ
11
00:01:13,637 --> 00:01:18,642
これだから頭でっかちは困る
本の読みすぎだ
12
00:01:19,434 --> 00:01:20,769
そう思うよ
13
00:01:20,769 --> 00:01:24,022
とにかく
俺も引き時は知ってる
14
00:01:24,606 --> 00:01:25,857
持ってこい
15
00:01:32,447 --> 00:01:36,535
助かるよ
1本は よき友のデイルに
16
00:01:41,665 --> 00:01:43,750
うまそうだな
17
00:01:43,750 --> 00:01:45,127
ぐっと飲め
18
00:01:45,127 --> 00:01:46,878
お前の勝利に
19
00:01:51,008 --> 00:01:52,092
どうもな
20
00:01:55,178 --> 00:01:56,972
殺される
21
00:01:56,972 --> 00:02:00,058
ここの連中にはクソが多い
22
00:02:00,767 --> 00:02:04,313
変質者 レイプ犯
小児性愛者...
23
00:02:04,730 --> 00:02:06,690
中でも密告者は最低
24
00:02:08,357 --> 00:02:13,280
人の寝首をかく食わせ者は
受刑者の敵だ
25
00:02:14,156 --> 00:02:17,576
口を割ってないのに
殺されるとはな
26
00:02:19,745 --> 00:02:24,124
こういうのを
皮肉って言うのか?
27
00:02:25,292 --> 00:02:26,585
違う
28
00:02:27,794 --> 00:02:29,588
これは殺人だ
29
00:02:31,256 --> 00:02:33,675
あんたが手を下したも同じ
30
00:02:38,472 --> 00:02:40,223
汚いって?
31
00:02:41,016 --> 00:02:43,852
汚くて一向に構わん
32
00:02:44,269 --> 00:02:47,481
これが俺のやり方だ
選択しろ
33
00:02:47,481 --> 00:02:53,111
殺人者の名前を言って
安全な場所に移動するか
34
00:02:53,111 --> 00:02:55,656
ここで運に賭けるか
35
00:03:07,000 --> 00:03:08,543
いずれにせよ
36
00:03:09,169 --> 00:03:10,796
もう密告者だ
37
00:03:14,341 --> 00:03:16,677
冷たいうちに飲めよ
38
00:03:54,006 --> 00:03:57,301
シャンタラム
39
00:04:03,015 --> 00:04:05,934
余計なことは言うなよ
40
00:04:09,730 --> 00:04:11,398
チャイを頼んだわ
41
00:04:12,024 --> 00:04:13,108
ありがとう
42
00:04:13,108 --> 00:04:15,485
友達のプラブだ
43
00:04:15,485 --> 00:04:18,405
スラムに
居場所を作ってくれた
44
00:04:18,405 --> 00:04:19,489
一緒に仕事も
45
00:04:20,073 --> 00:04:21,908
診療の仕事?
46
00:04:22,075 --> 00:04:23,035
観光です
47
00:04:23,619 --> 00:04:26,079
2人で組んで 大成功...
48
00:04:26,079 --> 00:04:29,875
こちらが記者のカヴィタだ
話したろ
49
00:04:35,922 --> 00:04:37,341
悪かった
50
00:04:38,133 --> 00:04:40,052
いろいろあって...
51
00:04:41,511 --> 00:04:43,180
過剰反応だった
52
00:04:44,014 --> 00:04:45,557
気にしないで
53
00:04:46,642 --> 00:04:50,145
でも記事は
仕事の助けになるはずよ
54
00:04:50,604 --> 00:04:54,149
以前なら
俺も そう考えたと思う
55
00:04:54,149 --> 00:04:56,985
プラブの話を聞いてくれ
56
00:04:58,779 --> 00:04:59,988
カヴィタさん
57
00:05:00,572 --> 00:05:04,076
記事が出たら
僕らは困るんです
58
00:05:04,534 --> 00:05:05,619
僕ら?
59
00:05:05,786 --> 00:05:07,704
サーガル区の人間
60
00:05:08,121 --> 00:05:10,666
僕らは人・じ・ゃ・な・い・
61
00:05:11,083 --> 00:05:16,380
透明人間のように
気付かれずにいたいんです
62
00:05:16,713 --> 00:05:18,256
住み続けるために
63
00:05:19,007 --> 00:05:22,427
記事を読めば
誰も手を出さないかも
64
00:05:25,847 --> 00:05:30,143
失礼ですけど
ボンベイには何年ほど?
65
00:05:31,603 --> 00:05:33,063
生まれた時から
66
00:05:33,855 --> 00:05:37,484
だったら理屈抜きに
分かるはず
67
00:05:37,734 --> 00:05:41,989
騒ぎになるだけで
何も変わりませんよ
68
00:05:42,322 --> 00:05:46,118
結局は ブルドーザーや
警官がやってきて...
69
00:05:46,118 --> 00:05:48,161
そうね 確かに
70
00:05:48,161 --> 00:05:51,081
貧困でなく
人が排除される町よ
71
00:05:51,081 --> 00:05:54,543
だからこそ
変化をもたらしたいの
72
00:05:54,543 --> 00:05:58,171
僕らは苦労して
今の生活を手にした
73
00:05:58,588 --> 00:06:00,882
変化は望んでません
74
00:06:01,967 --> 00:06:03,051
どうか––
75
00:06:04,636 --> 00:06:06,638
記事を書かないで
76
00:06:08,098 --> 00:06:11,435
彼らに迷惑を掛けたくない
77
00:06:18,358 --> 00:06:19,776
分かった
78
00:06:20,986 --> 00:06:22,112
やめる
79
00:06:23,989 --> 00:06:26,241
ネタは他にもあるわ
80
00:06:26,617 --> 00:06:29,244
その代わり診療を続けて
81
00:06:29,786 --> 00:06:32,789
必要なら いつでも協力する
82
00:06:32,789 --> 00:06:36,918
どうもありがとう
皆 すごく喜びます
83
00:06:36,918 --> 00:06:38,629
いいのよ
84
00:06:39,338 --> 00:06:41,340
助かるよ カヴィタ
85
00:06:49,097 --> 00:06:50,474
彼女は本気かな
86
00:06:50,891 --> 00:06:52,351
まさか
87
00:06:52,809 --> 00:06:56,229
お金持ちは
スラムを気に掛けない
88
00:06:56,229 --> 00:06:57,439
裏があります
89
00:06:57,439 --> 00:06:59,316
やっぱりか
90
00:06:59,775 --> 00:07:00,859
まったく
91
00:07:03,654 --> 00:07:05,113
撮ったぞ
92
00:07:08,408 --> 00:07:10,827
報道写真家も顔負けだ
93
00:07:11,453 --> 00:07:14,289
死んでることについて
言い訳は?
94
00:07:14,289 --> 00:07:16,375
聞かなかった
95
00:07:16,708 --> 00:07:17,584
なぜ?
96
00:07:17,834 --> 00:07:21,672
時間をかけて
真実を探りたいの
97
00:07:21,672 --> 00:07:25,425
感付かれたら
彼は逃げて 記事もボツ
98
00:07:26,093 --> 00:07:29,388
一歩引くのは泳がせるためよ
99
00:07:33,058 --> 00:07:33,934
撮るよ
100
00:07:36,019 --> 00:07:37,521
最高 もう1枚
101
00:07:44,361 --> 00:07:46,280
現像の完了は?
102
00:07:47,531 --> 00:07:49,074
数日後です
103
00:07:49,366 --> 00:07:51,785
100ルピーで
明日にならないか
104
00:07:51,785 --> 00:07:54,288
100ルピー? 明日?
105
00:07:54,288 --> 00:07:55,414
了解
106
00:08:01,044 --> 00:08:04,506
どうして
今さら旅券が必要に?
107
00:08:05,424 --> 00:08:09,928
新聞に載ったら困る
町を出るんだ
108
00:08:10,929 --> 00:08:12,222
分かってたろ
109
00:08:12,723 --> 00:08:14,516
やめてください
110
00:08:14,516 --> 00:08:18,645
ボンベイじゃ
いろんな噂うわさが立つけど
111
00:08:18,645 --> 00:08:20,814
皆 すぐ忘れます
112
00:08:21,064 --> 00:08:23,984
それでも危険は冒せない
113
00:08:25,193 --> 00:08:28,655
ディディエさんたちに
説得してもらえばいい
114
00:08:28,655 --> 00:08:30,657
本人を買収するとか
115
00:08:30,657 --> 00:08:32,993
カヴィタが先回りするかも
116
00:08:32,993 --> 00:08:34,995
アブドゥラに殺させれば?
117
00:08:36,330 --> 00:08:40,750
人殺しが友達なら
こういう時に利用しなきゃ
118
00:08:42,002 --> 00:08:43,503
本気か?
119
00:08:45,255 --> 00:08:46,798
半分だけ いや...
120
00:08:46,798 --> 00:08:48,675
違う 謝ります
121
00:08:49,134 --> 00:08:51,053
失言でした
122
00:08:54,681 --> 00:08:56,558
僕は寂しいです
123
00:09:16,370 --> 00:09:17,996
〈あげます〉
124
00:09:18,580 --> 00:09:19,957
ありがとう
125
00:09:31,885 --> 00:09:33,220
どこへ?
126
00:09:33,720 --> 00:09:35,055
散歩
127
00:09:35,055 --> 00:09:36,264
心配した
128
00:09:36,598 --> 00:09:40,060
いつもそうね
もう戻ったでしょ
129
00:09:40,894 --> 00:09:42,312
いい匂い
130
00:09:44,773 --> 00:09:45,816
座って
131
00:09:47,442 --> 00:09:49,695
朝ってこんな感じなのね
132
00:09:49,695 --> 00:09:54,283
クスリやって朝帰りした時と
全然 違う
133
00:09:55,492 --> 00:09:59,079
太陽の光まで別物みたい
134
00:10:00,122 --> 00:10:03,834
何て言うか
世界が違って見えるの
135
00:10:04,584 --> 00:10:07,045
金をためて どこかへ行こう
136
00:10:07,421 --> 00:10:08,672
2人きりで
137
00:10:09,756 --> 00:10:11,049
どこへ?
138
00:10:11,550 --> 00:10:12,426
どこでも
139
00:10:12,426 --> 00:10:15,220
決めて 今すぐ
140
00:10:20,058 --> 00:10:23,812
故郷のスペインを案内してよ
141
00:10:25,105 --> 00:10:29,192
8人の兄弟姉妹に会って
食事して マドリードへ
142
00:10:29,192 --> 00:10:31,028
きっと気に入る
143
00:10:31,945 --> 00:10:33,447
君も好かれる
144
00:10:33,822 --> 00:10:37,534
盗んだ金を
兄弟たちに返そうかな
145
00:10:37,784 --> 00:10:39,661
歓迎されたい
146
00:10:42,414 --> 00:10:45,208
マウリツィオは
ヘロインをどこから?
147
00:10:55,427 --> 00:10:57,304
内緒にしてくれ
148
00:11:08,023 --> 00:11:09,024
ズウだ
149
00:11:09,566 --> 00:11:11,360
ウソでしょ
150
00:11:13,862 --> 00:11:16,949
危険な人よ イカレてるの
151
00:11:17,741 --> 00:11:20,077
パレスで何が起きてると?
152
00:11:21,036 --> 00:11:22,162
手を引いて
153
00:11:22,162 --> 00:11:24,122
落ち着け
154
00:11:24,373 --> 00:11:26,166
リサ 大丈夫だ
155
00:11:27,668 --> 00:11:29,294
誰も知らない
156
00:11:29,753 --> 00:11:33,382
これはマウリツィオの問題だ
157
00:11:33,382 --> 00:11:34,424
リサ
158
00:11:35,217 --> 00:11:38,220
君に害は及ばない
159
00:11:39,054 --> 00:11:40,472
絶対だ
160
00:11:40,973 --> 00:11:44,851
あと何回か売ったら
それで終わりにする
161
00:11:47,771 --> 00:11:49,147
約束するよ
162
00:12:16,383 --> 00:12:19,177
気に入った
家具はそのままに
163
00:12:19,553 --> 00:12:21,054
一緒に借りる
164
00:12:45,412 --> 00:12:48,707
ガウラヴ 調子よさそうだな
165
00:12:50,250 --> 00:12:52,669
何が欲しい 金か?
166
00:12:53,378 --> 00:12:56,048
パンデー大臣の
予定が知りたい
167
00:12:57,382 --> 00:12:58,842
いい家族だな
168
00:12:59,384 --> 00:13:01,762
何かあったら悲しい
169
00:13:18,820 --> 00:13:20,030
〈プラブ〉
170
00:13:20,948 --> 00:13:21,573
〈ねえ〉
171
00:13:21,573 --> 00:13:22,616
〈おばさん〉
172
00:13:23,116 --> 00:13:26,536
〈おかげで娘が
診療所に入り浸ってる〉
173
00:13:26,536 --> 00:13:30,332
〈僕が頼んだわけじゃ
ありませんよ〉
174
00:13:30,332 --> 00:13:31,291
〈いい?〉
175
00:13:32,250 --> 00:13:35,337
〈あの子と
結ばれたいんでしょ〉
176
00:13:35,337 --> 00:13:38,256
〈私たちの
祝福が必要なら––〉
177
00:13:38,256 --> 00:13:42,636
〈あの子を帰すように
リンに言って〉
178
00:13:43,136 --> 00:13:44,262
〈はい?〉
179
00:13:44,429 --> 00:13:45,847
〈結婚したい?〉
180
00:13:47,182 --> 00:13:48,183
〈どう?〉
181
00:13:49,977 --> 00:13:52,562
〈彼女の働く姿を
見ました?〉
182
00:13:53,814 --> 00:13:57,567
〈患者の世話に
やりがいを感じてる〉
183
00:13:58,527 --> 00:13:59,611
〈ダメです〉
184
00:14:00,696 --> 00:14:02,739
〈僕には言えない〉
185
00:14:04,283 --> 00:14:05,200
〈無理だ〉
186
00:14:30,392 --> 00:14:33,020
〈祝福されなくてもいい〉
187
00:14:37,816 --> 00:14:39,526
〈結婚したい?〉
188
00:14:42,529 --> 00:14:46,325
〈もちろん
君が欲しくてたまらない〉
189
00:14:47,492 --> 00:14:49,202
〈変な意味じゃ...〉
190
00:14:56,293 --> 00:14:59,713
“レイナルド・カフェ”
191
00:15:00,172 --> 00:15:02,341
10キロ欲しい
192
00:15:02,591 --> 00:15:04,635
月1回だ できるか?
193
00:15:07,346 --> 00:15:09,890
初対面の時から分かってた
194
00:15:09,890 --> 00:15:12,351
ナイジェリアを仕切る男だと
195
00:15:13,977 --> 00:15:16,813
仕入れ先も喜んで調達する
196
00:15:16,813 --> 00:15:19,232
前金は半額だから...
197
00:15:19,733 --> 00:15:24,988
20万ドルになる
ブツと交換で更に20万
198
00:15:25,197 --> 00:15:26,448
決まりだ
199
00:15:27,157 --> 00:15:28,951
よしきた
200
00:15:28,951 --> 00:15:29,618
〈乾杯〉
201
00:15:36,208 --> 00:15:37,459
お邪魔?
202
00:15:37,459 --> 00:15:38,919
いいや
203
00:15:39,419 --> 00:15:41,338
夜はこれからだ
204
00:15:41,338 --> 00:15:45,384
君こそ
今日も視線を集めてるぞ
205
00:15:45,384 --> 00:15:50,305
野性的で後腐れのない
セックスでも楽しんだら?
206
00:15:50,305 --> 00:15:53,225
こっちだ シャンパンを
207
00:15:53,225 --> 00:15:57,270
ほら 受け取れ
シャンパンを持ってこい
208
00:15:57,270 --> 00:15:59,564
羽振りがいいわね
209
00:16:00,065 --> 00:16:02,109
お金の出どころは?
210
00:16:02,109 --> 00:16:05,862
アフガンのヘロインを
扱い始めた
211
00:16:05,862 --> 00:16:08,365
大量にさばいてる
212
00:16:08,365 --> 00:16:09,825
なぜ知ってるの
213
00:16:10,492 --> 00:16:13,620
集客を狙って
僕には漏らすんだ
214
00:16:13,620 --> 00:16:17,624
今回は力を誇示したかった
だけかも
215
00:16:17,624 --> 00:16:23,672
でも カーデルのシマで
ヘロインの売買はマズい
216
00:16:24,298 --> 00:16:25,924
すぐ戻るわ
217
00:16:33,265 --> 00:16:35,475
〈やあ カーラ〉
218
00:16:35,475 --> 00:16:37,144
飲むか?
219
00:16:37,144 --> 00:16:40,314
リサに話があって来たの
220
00:16:41,648 --> 00:16:43,817
行くわ 音楽もかけたい
221
00:16:44,901 --> 00:16:47,154
ストーンズを頼む
222
00:16:52,242 --> 00:16:55,871
リサって どういう女だ
売春婦か?
223
00:16:55,871 --> 00:16:57,039
いや 違う...
224
00:16:57,039 --> 00:16:58,915
あんた次第だ
225
00:16:58,915 --> 00:17:00,626
なるほど
226
00:17:02,044 --> 00:17:04,338
契約の条件を増やす
227
00:17:04,755 --> 00:17:07,883
月に10キロ
40万ドルで問題ないが
228
00:17:08,508 --> 00:17:10,426
リサを一晩 貸せ
229
00:17:37,537 --> 00:17:38,413
いいか?
230
00:17:43,835 --> 00:17:46,588
今 狙ってる段階だ
231
00:17:48,090 --> 00:17:49,257
どっちが?
232
00:17:49,257 --> 00:17:50,884
じきに分かるさ
233
00:17:50,884 --> 00:17:54,554
それまで しかめっ面で頼む
234
00:17:54,763 --> 00:17:56,932
腕組みが理想的だ
235
00:17:57,724 --> 00:18:03,105
嫉妬はスパイスになるが
相手がいると思われたくない
236
00:18:04,273 --> 00:18:06,525
実際 深刻そうな顔だな
237
00:18:09,361 --> 00:18:11,363
マウリツィオの
商売を知ってる
238
00:18:13,073 --> 00:18:13,991
カーデルも?
239
00:18:13,991 --> 00:18:16,618
知ったら阻止されてる
240
00:18:17,703 --> 00:18:18,578
言うの?
241
00:18:18,578 --> 00:18:21,873
いいえ でもすぐにバレるわ
242
00:18:21,873 --> 00:18:26,336
マウリツィオは浮かれてて
秘密にする気もない
243
00:18:27,921 --> 00:18:29,256
あなたは違う
244
00:18:30,048 --> 00:18:32,301
カーデルの手下だと
知れたら?
245
00:18:32,301 --> 00:18:33,927
脅してる?
246
00:18:34,428 --> 00:18:35,971
聞いただけ
247
00:18:36,555 --> 00:18:40,100
ディディエは
認めないけど気付いてる
248
00:18:41,393 --> 00:18:43,395
カーデルとの出会いが––
249
00:18:44,313 --> 00:18:46,273
全てを変えた
250
00:18:46,273 --> 00:18:47,733
人に話した?
251
00:18:49,484 --> 00:18:50,402
いいえ
252
00:18:51,153 --> 00:18:53,030
お互いに秘密を守ろう
253
00:18:53,614 --> 00:18:56,283
守るのが大変だから秘密なの
254
00:18:56,908 --> 00:18:58,410
あなたの言葉
255
00:18:59,244 --> 00:19:01,747
今回は本当に危険よ
256
00:19:02,372 --> 00:19:06,585
頼むから用心して
何かあったら私の所へ
257
00:19:06,585 --> 00:19:09,129
離れても私の愛は消えない
258
00:19:10,172 --> 00:19:13,550
一方通行だけどね
心配ありがとう
259
00:19:21,433 --> 00:19:22,601
(愛してる)
260
00:19:26,980 --> 00:19:28,065
頼めるか?
261
00:19:28,899 --> 00:19:33,028
この話は前にもしたろ?
262
00:19:33,737 --> 00:19:36,907
まともな旅券は1000ドルする
263
00:19:36,907 --> 00:19:41,578
明日1時に
金と写真を持ってきてくれ
264
00:19:41,578 --> 00:19:43,830
値段は下がらないか?
265
00:19:44,456 --> 00:19:45,707
無理だな
266
00:19:45,707 --> 00:19:48,752
ここはボンベイだぞ
大抵 何とかなる
267
00:19:49,127 --> 00:19:49,920
本・は例外
268
00:19:49,920 --> 00:19:51,797
交渉も必要だ
269
00:19:51,797 --> 00:19:53,966
いつ来るかと思ってた
270
00:19:54,216 --> 00:19:57,052
ソファの次は席を取るの?
271
00:19:57,594 --> 00:20:00,764
おごってくれたら許すわ
272
00:20:01,556 --> 00:20:05,602
後腐れはともかく
野性的な相手だな
273
00:20:06,436 --> 00:20:08,438
2人にしてくれないか
274
00:20:10,607 --> 00:20:12,192
話し中なんだ
275
00:20:14,486 --> 00:20:15,904
邪魔したわね
276
00:20:17,572 --> 00:20:19,658
今のは最低だぞ
277
00:20:21,743 --> 00:20:22,911
カーラ
278
00:20:23,787 --> 00:20:25,706
ちょっと待て
279
00:20:26,707 --> 00:20:28,750
頼む 待ってくれ
280
00:20:29,418 --> 00:20:31,253
話をしてたんだ
281
00:20:31,628 --> 00:20:34,298
割り切るのは得意だろ
282
00:20:34,298 --> 00:20:38,635
謝罪を侮辱にすり替えるとは
お見事だわ
283
00:20:39,303 --> 00:20:40,971
怒ってるのね
284
00:20:40,971 --> 00:20:42,639
怒ってないよ
285
00:20:43,432 --> 00:20:45,726
明日 用事で出てくる
286
00:20:45,726 --> 00:20:48,562
会えないか 2時頃に
287
00:20:48,562 --> 00:20:50,814
伝えたいことがある
288
00:20:52,357 --> 00:20:53,317
頼むよ
289
00:20:55,193 --> 00:20:56,737
懇願しろって?
290
00:20:57,571 --> 00:20:58,905
ひざまずくよ
291
00:21:00,574 --> 00:21:01,992
ねえ やめて
292
00:21:01,992 --> 00:21:02,951
お願いだ
293
00:21:02,951 --> 00:21:05,245
もう十分よ いいわ
294
00:21:06,288 --> 00:21:07,247
分かった
295
00:21:09,166 --> 00:21:12,210
うちに来て 何か作るから
296
00:21:12,836 --> 00:21:15,088
よし デートだな
297
00:21:15,088 --> 00:21:18,675
勘違いしないで
でも2時にね
298
00:21:18,884 --> 00:21:20,427
デートだろ
299
00:21:39,154 --> 00:21:40,906
〈殺してやる〉
300
00:21:48,747 --> 00:21:50,290
助けてくれ!
301
00:21:58,548 --> 00:22:02,177
男を寝取るとは
危険な恥知らずだ
302
00:22:02,177 --> 00:22:03,720
罪を認めろ
303
00:22:03,720 --> 00:22:05,555
何の罪?
304
00:22:07,015 --> 00:22:10,477
同性愛は重罪だぞ
305
00:22:10,477 --> 00:22:14,356
知らんだろうが
それがインドの法だ
306
00:22:14,898 --> 00:22:17,776
二度とできない体に
してやろう
307
00:22:22,406 --> 00:22:24,032
嫌なら金を払え
308
00:22:37,754 --> 00:22:42,467
プラブは恩人だ
住まいと機会をくれた
309
00:22:42,467 --> 00:22:45,470
たった1人の味方だった
310
00:22:45,470 --> 00:22:50,392
スラムを出ようと思いつつ
彼を見ているうちに
311
00:22:50,600 --> 00:22:52,436
愛情がこみ上げてきた
312
00:22:59,818 --> 00:23:04,239
ギャングからの贈り物を
楽しんじゃってます
313
00:23:04,239 --> 00:23:07,117
そりゃマズい もうやめとけ
314
00:23:07,117 --> 00:23:11,330
やっぱり楽しんでない
それと いい考えが
315
00:23:11,747 --> 00:23:16,501
今夜 貸してください
極秘の用件に使います
316
00:23:17,252 --> 00:23:19,171
練習が必要じゃ?
317
00:23:20,297 --> 00:23:23,342
どんな用か気になるでしょ
318
00:23:24,551 --> 00:23:26,845
言いませんからね
319
00:23:29,056 --> 00:23:31,350
だったら仕方ない
320
00:23:35,187 --> 00:23:36,355
出かけよう
321
00:23:36,355 --> 00:23:37,606
僕が運転を
322
00:23:37,606 --> 00:23:39,149
死にたくない
323
00:23:39,441 --> 00:23:41,652
僕の手伝いが必要でしょ
324
00:23:42,277 --> 00:23:43,987
僕は練習が必要
325
00:23:45,072 --> 00:23:45,989
乗って
326
00:23:47,032 --> 00:23:50,661
愛情は感じるが
やっぱり面倒な奴やつだ
327
00:23:52,079 --> 00:23:53,956
〈ちょっと リン〉
328
00:23:53,956 --> 00:23:55,749
何するんです
329
00:24:23,819 --> 00:24:24,695
“カフェ”
330
00:24:25,028 --> 00:24:27,364
“メニュー”
331
00:24:47,801 --> 00:24:49,803
稼ぎましたね
332
00:24:50,512 --> 00:24:52,014
まだ足りない
333
00:24:56,601 --> 00:24:58,562
バイクを売ろう
334
00:24:59,563 --> 00:25:00,564
何て?
335
00:25:02,941 --> 00:25:05,402
そんなのダメですよ
336
00:25:05,402 --> 00:25:08,989
絶対にダメ 手伝いません
337
00:25:51,573 --> 00:25:52,532
〈7だ〉
338
00:25:52,783 --> 00:25:53,450
〈何?〉
339
00:25:53,450 --> 00:25:54,534
〈7だよ〉
340
00:25:54,826 --> 00:25:56,036
〈おい〉
341
00:25:57,371 --> 00:26:00,374
〈正気か? 甘く見るなよ〉
342
00:26:00,666 --> 00:26:02,250
7までしか出さないと
343
00:26:02,250 --> 00:26:05,545
意地汚いバカ野郎ですよ
344
00:26:07,798 --> 00:26:11,218
〈恥を知れ 最低でも9だ〉
345
00:26:11,218 --> 00:26:14,388
〈断るなら よそへ行く〉
346
00:26:16,932 --> 00:26:20,686
〈セコい店だと
大声で叫ぶぞ〉
347
00:26:24,273 --> 00:26:25,232
ダメです
348
00:26:26,900 --> 00:26:27,943
何だと?
349
00:26:27,943 --> 00:26:32,823
信念の問題です
あんな奴に売るのは恥だ
350
00:26:32,823 --> 00:26:34,700
金が要るんだよ
351
00:26:45,752 --> 00:26:46,753
〈7だな?〉
352
00:26:58,432 --> 00:27:01,435
〈笑えよ
いいカモだってな〉
353
00:27:01,810 --> 00:27:03,478
〈ほら 笑え〉
354
00:27:08,066 --> 00:27:10,027
面目が丸潰れだ
355
00:27:44,102 --> 00:27:47,606
〈では また明日
失礼します〉
356
00:27:50,150 --> 00:27:51,234
やあ
357
00:27:51,234 --> 00:27:52,277
調子は?
358
00:27:52,277 --> 00:27:54,029
最高だよ
359
00:27:54,488 --> 00:27:57,741
見たか?
業界のマネジャーだ
360
00:27:57,741 --> 00:28:01,078
俳優シャシ・カプールが
スタントの募集を
361
00:28:01,078 --> 00:28:02,120
極秘だぞ
362
00:28:02,955 --> 00:28:03,956
言わない
363
00:28:03,956 --> 00:28:05,374
空きが出てな
364
00:28:05,374 --> 00:28:09,628
今の奴は柔道の受け身で
骨折したらしい
365
00:28:11,505 --> 00:28:13,048
困ったもんだ
366
00:28:13,840 --> 00:28:15,092
リン ディディエだ
367
00:28:18,136 --> 00:28:19,304
ごめん
368
00:28:27,145 --> 00:28:28,730
どうした?
369
00:28:28,981 --> 00:28:30,524
逮捕された
370
00:28:32,317 --> 00:28:33,568
何でだ?
371
00:28:35,237 --> 00:28:38,824
バカだった
書・類・が要るなら助けてくれ
372
00:28:40,284 --> 00:28:42,619
警察とは関われない
373
00:28:42,619 --> 00:28:44,871
頼む 来ると言ってくれ
374
00:28:47,165 --> 00:28:48,208
暴力を?
375
00:28:48,208 --> 00:28:49,293
ああ
376
00:28:50,669 --> 00:28:52,963
まだ続きそうだ
377
00:28:52,963 --> 00:28:55,590
本当に参ってる 助けてくれ
378
00:28:55,590 --> 00:28:57,551
クソったれ
379
00:29:17,404 --> 00:29:19,197
ディディエが捕まった
380
00:29:20,657 --> 00:29:22,534
賄賂を要求されてる
381
00:29:22,534 --> 00:29:24,453
ゴミ警官どもが
382
00:29:24,786 --> 00:29:26,288
卑しいカスめ
383
00:29:28,832 --> 00:29:30,876
拳を口に突っ込んでやる
384
00:29:31,710 --> 00:29:35,339
映画と違って
連中は賄賂しか頭にない
385
00:29:36,214 --> 00:29:39,426
前にも経験があるのか
386
00:29:39,426 --> 00:29:42,929
何度もある
強気に出るのが肝心だ
387
00:29:44,056 --> 00:29:46,016
詳しく知りたい
388
00:29:47,225 --> 00:29:49,061
皆まで言うな 友よ
389
00:29:54,149 --> 00:29:55,943
カーラに殺される
390
00:30:12,459 --> 00:30:15,671
ディディエっぽくない地区だ
391
00:30:15,671 --> 00:30:18,256
“住む場所より生き方”だろ
392
00:30:19,007 --> 00:30:20,008
ああ
393
00:30:27,432 --> 00:30:28,892
落ち着け
394
00:30:29,393 --> 00:30:30,435
だな
395
00:30:31,019 --> 00:30:31,937
すまない
396
00:31:05,512 --> 00:31:07,347
金があると聞いた
397
00:31:24,448 --> 00:31:26,158
すごいな
398
00:31:35,542 --> 00:31:36,543
金額は?
399
00:31:36,543 --> 00:31:39,546
俺が行けば
3000ドルで十分だ
400
00:31:39,546 --> 00:31:41,798
この身柄を懸けてもいい
401
00:31:43,300 --> 00:31:44,718
5000だな
402
00:31:48,930 --> 00:31:50,057
行こう
403
00:32:00,484 --> 00:32:02,986
やっと来た 開いてるわ
404
00:32:07,783 --> 00:32:08,784
何?
405
00:32:08,784 --> 00:32:09,785
知らせが
406
00:32:16,667 --> 00:32:19,169
うまいな 忘れてた
407
00:32:20,087 --> 00:32:21,672
来客の予定でも?
408
00:32:21,672 --> 00:32:23,298
来ないと思う
409
00:32:25,258 --> 00:32:29,012
君との約束を破るとは
勇敢か バカだな
410
00:32:29,012 --> 00:32:30,889
知らせって?
411
00:32:32,516 --> 00:32:36,186
また本が増えてる
いつ読むんだ?
412
00:32:37,854 --> 00:32:39,564
パンデーは恋してる
413
00:32:39,982 --> 00:32:43,402
笑顔で目を輝かせ
未来を語ってた
414
00:32:43,402 --> 00:32:46,530
相手の名はスニタ
妻じゃない
415
00:32:46,947 --> 00:32:47,823
いいか?
416
00:32:51,034 --> 00:32:54,121
カンダラの
ゲストハウスに泊まってる
417
00:32:56,248 --> 00:32:59,084
よかった まだあった
418
00:33:01,086 --> 00:33:04,006
着たくてな 験がいいんだ
419
00:33:07,426 --> 00:33:09,636
俺の荷物が全部あるな
420
00:33:09,636 --> 00:33:11,680
取りに来ないから
421
00:33:12,431 --> 00:33:15,934
俺と元の生活に戻りたいと?
422
00:33:16,601 --> 00:33:18,812
あなたの安否や––
423
00:33:18,812 --> 00:33:22,899
警察の突入を
心配するなんて御免よ
424
00:33:23,442 --> 00:33:26,570
あなたは恋人より兄弟向き
425
00:33:27,112 --> 00:33:29,114
姉妹と呼べて光栄だ
426
00:33:30,699 --> 00:33:33,493
俺の兄弟 リンは?
427
00:33:34,411 --> 00:33:36,038
私には何でもない
428
00:33:36,038 --> 00:33:38,332
君を好きだと言ってた
429
00:33:38,332 --> 00:33:40,542
おしゃべりね
430
00:33:41,168 --> 00:33:44,046
きっと本心でもないわ
431
00:33:44,046 --> 00:33:45,964
約束の相手はリンか
432
00:33:46,840 --> 00:33:48,800
彼に干渉しないはずよ
433
00:33:49,551 --> 00:33:52,137
決まりは破らなきゃ退屈だ
434
00:33:57,017 --> 00:33:58,352
リサは?
435
00:33:59,770 --> 00:34:01,438
話したいことが
436
00:34:02,356 --> 00:34:06,818
カーデルには内緒よ
リサに約束したの
437
00:34:07,319 --> 00:34:08,779
でも彼女が心配
438
00:34:09,446 --> 00:34:14,409
マウリツィオ・ベルカーネが
ヘロインを大量に売ってる
439
00:34:15,911 --> 00:34:19,289
彼はどうでもいいけど
リサを守りたい
440
00:34:20,165 --> 00:34:23,460
マウリツィオの愚かさが
見えてないの
441
00:34:26,713 --> 00:34:28,090
手を打つ
442
00:34:28,799 --> 00:34:30,592
カーデルには言わない
443
00:34:34,596 --> 00:34:38,225
ヘロインに 汚職に 脅迫か
444
00:34:38,558 --> 00:34:42,938
俺みたいな犯罪者と
君は無縁だったのにな
445
00:34:49,152 --> 00:34:50,987
料理がもったいない
446
00:34:54,992 --> 00:34:56,118
うまいよ
447
00:34:59,621 --> 00:35:04,626
クリントみたいに乗り込んで
ねじ伏せてやる
448
00:35:04,626 --> 00:35:05,877
交渉は俺が
449
00:35:05,877 --> 00:35:07,546
勇ましいな
450
00:35:07,754 --> 00:35:10,882
なあ 俺も中に入るべきか?
451
00:35:10,882 --> 00:35:15,387
ああ 連中は公館との
もめ事を避けるはずだ
452
00:35:15,387 --> 00:35:17,472
君がいれば話が早い
453
00:35:24,646 --> 00:35:26,565
リン 大丈夫か?
454
00:35:26,565 --> 00:35:27,941
ああ 行こう
455
00:35:42,080 --> 00:35:43,874
ディディエ・レヴィを
456
00:35:43,874 --> 00:35:44,833
なぜだ?
457
00:35:44,833 --> 00:35:49,171
俺の時間を無駄にするな
うちの一族を?
458
00:35:49,504 --> 00:35:50,797
知らない
459
00:35:50,797 --> 00:35:53,050
名前を聞けば分かる
460
00:35:53,050 --> 00:35:55,218
おじはローヒト・カンナ
461
00:35:55,510 --> 00:36:00,015
ボンベイの電話機は
全部 おじの会社のだ
462
00:36:00,015 --> 00:36:02,601
それも彼のだぞ
463
00:36:02,601 --> 00:36:05,312
警察の電話は全部
押さえてる
464
00:36:06,730 --> 00:36:08,231
なるほど
465
00:36:08,231 --> 00:36:11,610
カンナ家を
知らない人間はいない
466
00:36:11,610 --> 00:36:15,072
おじは欧州でも
事業を始めてる
467
00:36:15,072 --> 00:36:16,865
ヨーロッパだぞ
468
00:36:17,282 --> 00:36:23,038
とにかく カンナ家の
影響力は絶大ってことだ
469
00:36:23,038 --> 00:36:24,665
分かるか?
470
00:36:24,665 --> 00:36:29,378
もちろん 些細ささいなことで
時間を取って申し訳ない
471
00:36:29,795 --> 00:36:32,255
富豪なら話は早いと思う
472
00:36:33,382 --> 00:36:35,384
4000ドルで釈放だ
473
00:36:39,346 --> 00:36:43,058
友達なんだろ?
それ以上の関係かな
474
00:36:43,058 --> 00:36:45,310
あんたも同罪か?
475
00:36:46,561 --> 00:36:48,230
何の話だ
476
00:36:48,230 --> 00:36:50,857
ここじゃ同性愛は犯罪なんだ
477
00:36:50,857 --> 00:36:54,820
お友達は裸で外にいた
他人の恋人とな
478
00:36:54,820 --> 00:36:56,029
彼だけ逮捕?
479
00:36:56,029 --> 00:36:58,573
リン 俺に任せろ
480
00:36:59,366 --> 00:37:02,411
4000だと? ふざけるな!
481
00:37:02,411 --> 00:37:04,955
20倍は吹っ掛けてる
482
00:37:05,163 --> 00:37:07,958
バカらしい
せいぜい2000だろ
483
00:37:07,958 --> 00:37:12,004
普通はそうだ
外国人は1000ドル追加
484
00:37:12,379 --> 00:37:14,965
お宅らにちなんで
もう1000ドル
485
00:37:15,924 --> 00:37:20,929
断るなら おじさんの
電話ケーブルを差し込むぞ
486
00:37:20,929 --> 00:37:22,806
奴のアソコにな
487
00:37:22,806 --> 00:37:23,890
まず––
488
00:37:24,641 --> 00:37:25,851
彼はどこだ
489
00:37:26,852 --> 00:37:27,602
会わせろ
490
00:37:27,602 --> 00:37:30,772
ああ まだ顔も見てない
491
00:37:31,189 --> 00:37:33,734
殺したんじゃないのか?
492
00:37:34,026 --> 00:37:36,278
さんざん痛めつけて
493
00:37:55,213 --> 00:38:00,469
のどの奥に ねっとりと
苦い味がこみ上げてきた
494
00:38:01,136 --> 00:38:03,805
飲み下そうとして思い出す
495
00:38:04,890 --> 00:38:09,061
檻おりの中で醸される
恐怖と憎悪の味だと
496
00:38:19,613 --> 00:38:21,448
なんてこった
497
00:38:26,995 --> 00:38:29,081
早く助けるぞ
498
00:38:44,805 --> 00:38:46,640
〈遅れてごめん〉
499
00:38:46,640 --> 00:38:48,809
〈私が早かったの〉
500
00:38:50,686 --> 00:38:52,562
〈楽しみにしてて〉
501
00:38:52,562 --> 00:38:55,315
〈最後の立ち回りが最高だ〉
502
00:39:01,530 --> 00:39:02,572
〈待って〉
503
00:39:03,740 --> 00:39:05,534
〈サプライズだ〉
504
00:39:08,912 --> 00:39:10,163
〈本当に?〉
505
00:39:10,163 --> 00:39:12,291
〈2階席だよ〉
506
00:39:14,334 --> 00:39:16,295
〈すごい値段だわ〉
507
00:39:17,796 --> 00:39:20,966
〈君には上の席が似合う〉
508
00:39:29,057 --> 00:39:30,225
そうだろ
509
00:39:30,809 --> 00:39:35,105
状況を考えりゃ
4000ドルなんて安い
510
00:39:35,105 --> 00:39:38,859
刑務所行きから救ってやった
511
00:39:38,859 --> 00:39:40,902
〈英雄だな〉
512
00:39:43,322 --> 00:39:44,197
〈へえ〉
513
00:39:45,699 --> 00:39:48,577
〈おい 来てみろよ〉
514
00:39:50,162 --> 00:39:51,705
何か言え
515
00:39:54,750 --> 00:39:56,627
〈ボンベイが好きだ〉
516
00:39:59,463 --> 00:40:01,089
〈いいぞ〉
517
00:40:01,089 --> 00:40:04,301
〈マラーティー語を話すとは
続けろ〉
518
00:40:05,927 --> 00:40:11,224
〈ニュージーランド出身で
今はコラバに住んでる〉
519
00:40:20,233 --> 00:40:21,109
お前!
520
00:40:21,860 --> 00:40:23,528
〈なぜ ここに?〉
521
00:40:23,528 --> 00:40:24,404
〈どうした〉
522
00:40:24,404 --> 00:40:26,365
〈タマを蹴られました〉
523
00:40:26,365 --> 00:40:28,492
金は渡した 帰るぞ
524
00:40:28,492 --> 00:40:29,576
帰すものか
525
00:40:29,576 --> 00:40:31,328
それなら金は返せ
526
00:40:31,328 --> 00:40:34,623
もう俺のものだ
そっちは別件だろ
527
00:40:36,083 --> 00:40:37,584
殴り倒してやる
528
00:40:38,669 --> 00:40:40,128
逮捕だ
529
00:40:40,128 --> 00:40:44,383
勝手なことをするな
一生 夜警に回すぞ
530
00:40:44,883 --> 00:40:49,054
金を取れ
殴って何の得がある?
531
00:40:49,638 --> 00:40:52,516
外国人が相手じゃ
問題になるぞ
532
00:40:54,059 --> 00:40:56,937
釈放に4000 お前の分が2000
533
00:40:56,937 --> 00:40:58,230
計6000ドルだ
534
00:40:58,230 --> 00:40:59,606
5000にしろ
535
00:40:59,606 --> 00:41:01,024
ヴィクラム
536
00:41:03,235 --> 00:41:04,695
おい 見ろ
537
00:41:18,041 --> 00:41:19,876
所持金の全額だ
538
00:41:20,919 --> 00:41:23,005
ちょうど2000あるはず
539
00:41:24,589 --> 00:41:25,716
〈取っとけ〉
540
00:41:27,467 --> 00:41:29,636
いい気になるなよ
541
00:41:29,636 --> 00:41:32,055
今度 会ったら覚悟しろ
542
00:41:50,157 --> 00:41:52,326
〈何か要る? 水とか〉
543
00:41:53,952 --> 00:41:55,037
〈寒くない?〉
544
00:41:55,912 --> 00:41:57,080
〈大丈夫よ〉
545
00:42:16,892 --> 00:42:18,644
〈バッチャン様!〉
546
00:42:18,644 --> 00:42:23,065
〈そいつは悪い奴だ
ビシッと決めて〉
547
00:42:31,990 --> 00:42:33,325
ありがとう
548
00:42:33,325 --> 00:42:34,618
ゆっくり
549
00:42:37,287 --> 00:42:38,830
助かったよ
550
00:42:39,581 --> 00:42:43,043
もう平気だ
時間を取って悪かった
551
00:42:43,835 --> 00:42:45,754
1人にしておけない
552
00:42:46,672 --> 00:42:48,423
足を見せてくれ
553
00:42:51,009 --> 00:42:53,679
君は帰れ 俺がついてる
554
00:43:19,288 --> 00:43:20,414
大事な用って?
555
00:43:20,414 --> 00:43:23,250
君と一緒に過ごすことだ
556
00:43:23,250 --> 00:43:25,377
いいから早く教えて
557
00:43:25,711 --> 00:43:27,921
中央捜査局に おじがいる
558
00:43:27,921 --> 00:43:32,134
インターポールの手配書を
調べたいと頼んだ
559
00:43:32,134 --> 00:43:34,886
勝手に? 私のネタよ
560
00:43:35,262 --> 00:43:37,431
頼めるか分からなかった
561
00:43:38,682 --> 00:43:41,518
助けるつもりが怒られるとは
562
00:43:41,518 --> 00:43:43,854
怒ってない すごいけど...
563
00:43:43,979 --> 00:43:46,773
これでも苦労したんだぞ
564
00:43:50,736 --> 00:43:52,237
ありがとう
565
00:43:55,574 --> 00:43:57,576
でも寝ないからね
566
00:44:02,706 --> 00:44:03,790
来たぞ
567
00:44:03,790 --> 00:44:06,376
どうも 置いてくれ
568
00:44:06,376 --> 00:44:08,128
何かのお祝い?
569
00:44:10,005 --> 00:44:13,050
そうなるかな 君次第だが
570
00:44:14,384 --> 00:44:18,847
頼みたいことがある
俺たち2人からだ
571
00:44:19,765 --> 00:44:24,019
ラヒームとの契約が
君の返事に懸かってる
572
00:44:25,979 --> 00:44:27,940
皆 役割があるだろ
573
00:44:28,649 --> 00:44:30,233
ヤれって?
574
00:44:31,151 --> 00:44:32,819
奴の希望だ
575
00:44:33,487 --> 00:44:36,073
あいつ 君に釘付けだろ
576
00:44:36,073 --> 00:44:37,532
断ってもいい
577
00:44:38,700 --> 00:44:39,785
嫌ならね
578
00:44:40,827 --> 00:44:42,371
そうなんだ
579
00:44:51,296 --> 00:44:55,008
前は報酬があった
今回の見返りは?
580
00:44:56,176 --> 00:44:58,637
いつもどおり面倒を見る
581
00:45:01,264 --> 00:45:02,683
数字で言って
582
00:45:06,311 --> 00:45:07,354
1000だ
583
00:45:08,188 --> 00:45:09,147
10ね
584
00:45:10,983 --> 00:45:13,068
そうか 10だな
585
00:45:15,028 --> 00:45:16,280
10%よ
586
00:45:23,996 --> 00:45:25,289
やるな
587
00:45:28,250 --> 00:45:29,501
了解だ
588
00:46:04,578 --> 00:46:06,163
〈君も踊れ〉
589
00:46:07,914 --> 00:46:08,582
〈おい〉
590
00:46:10,250 --> 00:46:12,794
〈パールヴァティ
どうした〉
591
00:46:13,253 --> 00:46:15,380
〈誰か医師を!〉
592
00:46:29,019 --> 00:46:31,188
ショックだったろう
593
00:46:31,688 --> 00:46:33,482
数ある暴力の中で
594
00:46:33,482 --> 00:46:37,986
何より残酷なのが
法の番人による凶行だ
595
00:46:38,987 --> 00:46:42,115
つらいのは痛みじゃない
596
00:46:42,491 --> 00:46:44,368
絶望感だ
597
00:46:44,660 --> 00:46:47,412
途方もない孤独感だ
598
00:46:48,580 --> 00:46:51,041
刑務所には戻りたくない
599
00:46:51,458 --> 00:46:54,419
だが 逃亡は
延期するしかなく
600
00:46:55,587 --> 00:46:58,131
猶予があるかも不明だった
601
00:47:10,769 --> 00:47:13,605
本当に恥ずかしいよ
602
00:47:13,897 --> 00:47:15,732
何があった?
603
00:47:18,485 --> 00:47:21,655
アランには
インド人の恋人がいて
604
00:47:21,655 --> 00:47:25,659
事の最中に その彼が
戻ってきたんだ
605
00:47:26,576 --> 00:47:28,829
自分の足の速さに驚いた
606
00:47:29,579 --> 00:47:34,376
そして君にひざまずかれ
手当てを受けることに
607
00:47:34,918 --> 00:47:37,587
相当ひどく殴られたな
608
00:47:38,005 --> 00:47:40,465
僕みたいなのは嫌われる
609
00:47:42,217 --> 00:47:44,261
インド人の男は放免?
610
00:47:45,095 --> 00:47:48,098
彼は地元民だし
裕福なんだろう
611
00:47:48,098 --> 00:47:53,478
きっと金で僕を殴らせたんだ
君が無効にしたけどな
612
00:47:53,478 --> 00:47:54,354
忘れろ
613
00:47:55,689 --> 00:47:57,024
もう大丈夫
614
00:47:58,317 --> 00:48:00,485
ボルサリーノ・テストだな
615
00:48:00,944 --> 00:48:03,238
君は指輪を通り抜けた
616
00:48:03,238 --> 00:48:04,489
違うよ
617
00:48:04,906 --> 00:48:08,076
君にとって用なしなら
死んでた
618
00:48:09,328 --> 00:48:10,746
バカ言うな
619
00:48:11,955 --> 00:48:13,790
用がなくても助ける
620
00:48:15,834 --> 00:48:17,711
そうかもな
621
00:48:17,711 --> 00:48:21,006
でも逆の立場なら
僕は助けない
622
00:48:21,465 --> 00:48:26,637
君は 本当は
すごく悪い奴なんじゃ?
623
00:48:27,095 --> 00:48:30,807
善行に益を見いだすのは
悪人だけだ
624
00:48:33,185 --> 00:48:34,895
友達だろ
625
00:48:35,646 --> 00:48:37,606
君が望まなくともな
626
00:48:38,565 --> 00:48:42,069
しかも恩がある
旅券の件を進めるよ
627
00:48:42,861 --> 00:48:45,197
それが 問題があってな
628
00:48:45,906 --> 00:48:50,202
ためた金を
警察にむしり取られた
629
00:48:50,202 --> 00:48:53,997
出させてもらうよ
写真はあるか?
630
00:49:00,921 --> 00:49:05,509
旅券が要るということは
ボンベイを出るんだな
631
00:49:07,177 --> 00:49:10,013
友達として聞くが––
632
00:49:10,681 --> 00:49:12,224
なぜ急に?
633
00:49:18,021 --> 00:49:21,316
カヴィタに嗅ぎ回られてる
634
00:49:23,026 --> 00:49:26,446
店で話しすぎた俺が悪い
635
00:49:28,156 --> 00:49:29,700
カヴィタは好きだ
636
00:49:30,200 --> 00:49:33,912
でも名を上げるのに
必死だからな
637
00:49:35,080 --> 00:49:36,873
2日で準備できる
638
00:49:38,375 --> 00:49:39,876
約束するよ
639
00:49:41,753 --> 00:49:42,546
助かる
640
00:49:42,546 --> 00:49:45,299
僕こそ礼を言う
641
00:49:45,882 --> 00:49:47,092
心から
642
00:49:51,179 --> 00:49:52,514
寂しくなるよ
643
00:49:56,018 --> 00:49:57,311
俺もだ
644
00:49:58,729 --> 00:49:59,604
友情に
645
00:50:08,113 --> 00:50:10,657
〈大丈夫 もうすぐ家だ〉
646
00:50:10,657 --> 00:50:12,451
〈あと少し〉
647
00:50:14,786 --> 00:50:15,621
〈おばさん〉
648
00:50:17,372 --> 00:50:18,248
〈すみません〉
649
00:50:19,207 --> 00:50:22,669
〈僕が誘ったんです
彼女は悪くない〉
650
00:50:25,213 --> 00:50:27,215
〈リンはどこなの?〉
651
00:50:27,924 --> 00:50:28,842
〈さあ〉
652
00:50:28,842 --> 00:50:31,345
〈こんな時にいないなんて〉
653
00:50:31,345 --> 00:50:32,346
〈ゆっくり〉
654
00:50:33,597 --> 00:50:34,973
〈捜してきて〉
655
00:50:35,182 --> 00:50:37,768
〈具合の悪い人だらけよ〉
656
00:50:37,768 --> 00:50:41,063
〈先生は?
家族が病気なんだ〉
657
00:50:41,063 --> 00:50:41,688
〈うちも〉
658
00:50:41,688 --> 00:50:46,401
〈プラブと一緒じゃ
なかったの?〉
659
00:50:59,039 --> 00:51:00,958
原作 G・D・ロバーツ
「シャンタラム」
660
00:52:30,172 --> 00:52:33,008
日本語字幕 福永 詩乃