1 00:00:27,549 --> 00:00:28,550 入れ 2 00:00:33,096 --> 00:00:34,389 外してやれ 3 00:00:37,934 --> 00:00:39,645 ご苦労さん 4 00:00:41,813 --> 00:00:43,190 調子は? 5 00:00:43,565 --> 00:00:47,277 座ってくれ 警戒することはない 6 00:00:54,076 --> 00:00:55,202 さてと 7 00:00:56,662 --> 00:00:58,956 よく分かったよ 8 00:01:01,333 --> 00:01:04,460 情報を言うより 死にたいんだな 9 00:01:05,252 --> 00:01:07,547 そうだろう? 10 00:01:07,547 --> 00:01:12,678 抗議のために 体に火をつける僧と同じだ 11 00:01:13,637 --> 00:01:18,642 これだから頭でっかちは困る 本の読みすぎだ 12 00:01:19,434 --> 00:01:20,769 そう思うよ 13 00:01:20,769 --> 00:01:24,022 とにかく 俺も引き時は知ってる 14 00:01:24,606 --> 00:01:25,857 持ってこい 15 00:01:32,447 --> 00:01:36,535 助かるよ 1本は よき友のデイルに 16 00:01:41,665 --> 00:01:43,750 うまそうだな 17 00:01:43,750 --> 00:01:45,127 ぐっと飲め 18 00:01:45,127 --> 00:01:46,878 お前の勝利に 19 00:01:51,008 --> 00:01:52,092 どうもな 20 00:01:55,178 --> 00:01:56,972 殺される 21 00:01:56,972 --> 00:02:00,058 ここの連中にはクソが多い 22 00:02:00,767 --> 00:02:04,313 変質者 レイプ犯 小児性愛者... 23 00:02:04,730 --> 00:02:06,690 中でも密告者は最低 24 00:02:08,357 --> 00:02:13,280 人の寝首をかく食わせ者は 受刑者の敵だ 25 00:02:14,156 --> 00:02:17,576 口を割ってないのに 殺されるとはな 26 00:02:19,745 --> 00:02:24,124 こういうのを 皮肉って言うのか? 27 00:02:25,292 --> 00:02:26,585 違う 28 00:02:27,794 --> 00:02:29,588 これは殺人だ 29 00:02:31,256 --> 00:02:33,675 あんたが手を下したも同じ 30 00:02:38,472 --> 00:02:40,223 汚いって? 31 00:02:41,016 --> 00:02:43,852 汚くて一向に構わん 32 00:02:44,269 --> 00:02:47,481 これが俺のやり方だ 選択しろ 33 00:02:47,481 --> 00:02:53,111 殺人者の名前を言って 安全な場所に移動するか 34 00:02:53,111 --> 00:02:55,656 ここで運に賭けるか 35 00:03:07,000 --> 00:03:08,543 いずれにせよ 36 00:03:09,169 --> 00:03:10,796 もう密告者だ 37 00:03:14,341 --> 00:03:16,677 冷たいうちに飲めよ 38 00:03:54,006 --> 00:03:57,301 シャンタラム 39 00:04:03,015 --> 00:04:05,934 余計なことは言うなよ 40 00:04:09,730 --> 00:04:11,398 チャイを頼んだわ 41 00:04:12,024 --> 00:04:13,108 ありがとう 42 00:04:13,108 --> 00:04:15,485 友達のプラブだ 43 00:04:15,485 --> 00:04:18,405 スラムに 居場所を作ってくれた 44 00:04:18,405 --> 00:04:19,489 一緒に仕事も 45 00:04:20,073 --> 00:04:21,908 診療の仕事? 46 00:04:22,075 --> 00:04:23,035 観光です 47 00:04:23,619 --> 00:04:26,079 2人で組んで 大成功... 48 00:04:26,079 --> 00:04:29,875 こちらが記者のカヴィタだ 話したろ 49 00:04:35,922 --> 00:04:37,341 悪かった 50 00:04:38,133 --> 00:04:40,052 いろいろあって... 51 00:04:41,511 --> 00:04:43,180 過剰反応だった 52 00:04:44,014 --> 00:04:45,557 気にしないで 53 00:04:46,642 --> 00:04:50,145 でも記事は 仕事の助けになるはずよ 54 00:04:50,604 --> 00:04:54,149 以前なら 俺も そう考えたと思う 55 00:04:54,149 --> 00:04:56,985 プラブの話を聞いてくれ 56 00:04:58,779 --> 00:04:59,988 カヴィタさん 57 00:05:00,572 --> 00:05:04,076 記事が出たら 僕らは困るんです 58 00:05:04,534 --> 00:05:05,619 僕ら? 59 00:05:05,786 --> 00:05:07,704 サーガル区の人間 60 00:05:08,121 --> 00:05:10,666 僕らは人・じ・ゃ・な・い・ 61 00:05:11,083 --> 00:05:16,380 透明人間のように 気付かれずにいたいんです 62 00:05:16,713 --> 00:05:18,256 住み続けるために 63 00:05:19,007 --> 00:05:22,427 記事を読めば 誰も手を出さないかも 64 00:05:25,847 --> 00:05:30,143 失礼ですけど ボンベイには何年ほど? 65 00:05:31,603 --> 00:05:33,063 生まれた時から 66 00:05:33,855 --> 00:05:37,484 だったら理屈抜きに 分かるはず 67 00:05:37,734 --> 00:05:41,989 騒ぎになるだけで 何も変わりませんよ 68 00:05:42,322 --> 00:05:46,118 結局は ブルドーザーや 警官がやってきて... 69 00:05:46,118 --> 00:05:48,161 そうね 確かに 70 00:05:48,161 --> 00:05:51,081 貧困でなく 人が排除される町よ 71 00:05:51,081 --> 00:05:54,543 だからこそ 変化をもたらしたいの 72 00:05:54,543 --> 00:05:58,171 僕らは苦労して 今の生活を手にした 73 00:05:58,588 --> 00:06:00,882 変化は望んでません 74 00:06:01,967 --> 00:06:03,051 どうか–– 75 00:06:04,636 --> 00:06:06,638 記事を書かないで 76 00:06:08,098 --> 00:06:11,435 彼らに迷惑を掛けたくない 77 00:06:18,358 --> 00:06:19,776 分かった 78 00:06:20,986 --> 00:06:22,112 やめる 79 00:06:23,989 --> 00:06:26,241 ネタは他にもあるわ 80 00:06:26,617 --> 00:06:29,244 その代わり診療を続けて 81 00:06:29,786 --> 00:06:32,789 必要なら いつでも協力する 82 00:06:32,789 --> 00:06:36,918 どうもありがとう 皆 すごく喜びます 83 00:06:36,918 --> 00:06:38,629 いいのよ 84 00:06:39,338 --> 00:06:41,340 助かるよ カヴィタ 85 00:06:49,097 --> 00:06:50,474 彼女は本気かな 86 00:06:50,891 --> 00:06:52,351 まさか 87 00:06:52,809 --> 00:06:56,229 お金持ちは スラムを気に掛けない 88 00:06:56,229 --> 00:06:57,439 裏があります 89 00:06:57,439 --> 00:06:59,316 やっぱりか 90 00:06:59,775 --> 00:07:00,859 まったく 91 00:07:03,654 --> 00:07:05,113 撮ったぞ 92 00:07:08,408 --> 00:07:10,827 報道写真家も顔負けだ 93 00:07:11,453 --> 00:07:14,289 死んでることについて 言い訳は? 94 00:07:14,289 --> 00:07:16,375 聞かなかった 95 00:07:16,708 --> 00:07:17,584 なぜ? 96 00:07:17,834 --> 00:07:21,672 時間をかけて 真実を探りたいの 97 00:07:21,672 --> 00:07:25,425 感付かれたら 彼は逃げて 記事もボツ 98 00:07:26,093 --> 00:07:29,388 一歩引くのは泳がせるためよ 99 00:07:33,058 --> 00:07:33,934 撮るよ 100 00:07:36,019 --> 00:07:37,521 最高 もう1枚 101 00:07:44,361 --> 00:07:46,280 現像の完了は? 102 00:07:47,531 --> 00:07:49,074 数日後です 103 00:07:49,366 --> 00:07:51,785 100ルピーで 明日にならないか 104 00:07:51,785 --> 00:07:54,288 100ルピー? 明日? 105 00:07:54,288 --> 00:07:55,414 了解 106 00:08:01,044 --> 00:08:04,506 どうして 今さら旅券が必要に? 107 00:08:05,424 --> 00:08:09,928 新聞に載ったら困る 町を出るんだ 108 00:08:10,929 --> 00:08:12,222 分かってたろ 109 00:08:12,723 --> 00:08:14,516 やめてください 110 00:08:14,516 --> 00:08:18,645 ボンベイじゃ いろんな噂うわさが立つけど 111 00:08:18,645 --> 00:08:20,814 皆 すぐ忘れます 112 00:08:21,064 --> 00:08:23,984 それでも危険は冒せない 113 00:08:25,193 --> 00:08:28,655 ディディエさんたちに 説得してもらえばいい 114 00:08:28,655 --> 00:08:30,657 本人を買収するとか 115 00:08:30,657 --> 00:08:32,993 カヴィタが先回りするかも 116 00:08:32,993 --> 00:08:34,995 アブドゥラに殺させれば? 117 00:08:36,330 --> 00:08:40,750 人殺しが友達なら こういう時に利用しなきゃ 118 00:08:42,002 --> 00:08:43,503 本気か? 119 00:08:45,255 --> 00:08:46,798 半分だけ いや... 120 00:08:46,798 --> 00:08:48,675 違う 謝ります 121 00:08:49,134 --> 00:08:51,053 失言でした 122 00:08:54,681 --> 00:08:56,558 僕は寂しいです 123 00:09:16,370 --> 00:09:17,996 〈あげます〉 124 00:09:18,580 --> 00:09:19,957 ありがとう 125 00:09:31,885 --> 00:09:33,220 どこへ? 126 00:09:33,720 --> 00:09:35,055 散歩 127 00:09:35,055 --> 00:09:36,264 心配した 128 00:09:36,598 --> 00:09:40,060 いつもそうね もう戻ったでしょ 129 00:09:40,894 --> 00:09:42,312 いい匂い 130 00:09:44,773 --> 00:09:45,816 座って 131 00:09:47,442 --> 00:09:49,695 朝ってこんな感じなのね 132 00:09:49,695 --> 00:09:54,283 クスリやって朝帰りした時と 全然 違う 133 00:09:55,492 --> 00:09:59,079 太陽の光まで別物みたい 134 00:10:00,122 --> 00:10:03,834 何て言うか 世界が違って見えるの 135 00:10:04,584 --> 00:10:07,045 金をためて どこかへ行こう 136 00:10:07,421 --> 00:10:08,672 2人きりで 137 00:10:09,756 --> 00:10:11,049 どこへ? 138 00:10:11,550 --> 00:10:12,426 どこでも 139 00:10:12,426 --> 00:10:15,220 決めて 今すぐ 140 00:10:20,058 --> 00:10:23,812 故郷のスペインを案内してよ 141 00:10:25,105 --> 00:10:29,192 8人の兄弟姉妹に会って 食事して マドリードへ 142 00:10:29,192 --> 00:10:31,028 きっと気に入る 143 00:10:31,945 --> 00:10:33,447 君も好かれる 144 00:10:33,822 --> 00:10:37,534 盗んだ金を 兄弟たちに返そうかな 145 00:10:37,784 --> 00:10:39,661 歓迎されたい 146 00:10:42,414 --> 00:10:45,208 マウリツィオは ヘロインをどこから? 147 00:10:55,427 --> 00:10:57,304 内緒にしてくれ 148 00:11:08,023 --> 00:11:09,024 ズウだ 149 00:11:09,566 --> 00:11:11,360 ウソでしょ 150 00:11:13,862 --> 00:11:16,949 危険な人よ イカレてるの 151 00:11:17,741 --> 00:11:20,077 パレスで何が起きてると? 152 00:11:21,036 --> 00:11:22,162 手を引いて 153 00:11:22,162 --> 00:11:24,122 落ち着け 154 00:11:24,373 --> 00:11:26,166 リサ 大丈夫だ 155 00:11:27,668 --> 00:11:29,294 誰も知らない 156 00:11:29,753 --> 00:11:33,382 これはマウリツィオの問題だ 157 00:11:33,382 --> 00:11:34,424 リサ 158 00:11:35,217 --> 00:11:38,220 君に害は及ばない 159 00:11:39,054 --> 00:11:40,472 絶対だ 160 00:11:40,973 --> 00:11:44,851 あと何回か売ったら それで終わりにする 161 00:11:47,771 --> 00:11:49,147 約束するよ 162 00:12:16,383 --> 00:12:19,177 気に入った 家具はそのままに 163 00:12:19,553 --> 00:12:21,054 一緒に借りる 164 00:12:45,412 --> 00:12:48,707 ガウラヴ 調子よさそうだな 165 00:12:50,250 --> 00:12:52,669 何が欲しい 金か? 166 00:12:53,378 --> 00:12:56,048 パンデー大臣の 予定が知りたい 167 00:12:57,382 --> 00:12:58,842 いい家族だな 168 00:12:59,384 --> 00:13:01,762 何かあったら悲しい 169 00:13:18,820 --> 00:13:20,030 〈プラブ〉 170 00:13:20,948 --> 00:13:21,573 〈ねえ〉 171 00:13:21,573 --> 00:13:22,616 〈おばさん〉 172 00:13:23,116 --> 00:13:26,536 〈おかげで娘が 診療所に入り浸ってる〉 173 00:13:26,536 --> 00:13:30,332 〈僕が頼んだわけじゃ ありませんよ〉 174 00:13:30,332 --> 00:13:31,291 〈いい?〉 175 00:13:32,250 --> 00:13:35,337 〈あの子と 結ばれたいんでしょ〉 176 00:13:35,337 --> 00:13:38,256 〈私たちの 祝福が必要なら––〉 177 00:13:38,256 --> 00:13:42,636 〈あの子を帰すように リンに言って〉 178 00:13:43,136 --> 00:13:44,262 〈はい?〉 179 00:13:44,429 --> 00:13:45,847 〈結婚したい?〉 180 00:13:47,182 --> 00:13:48,183 〈どう?〉 181 00:13:49,977 --> 00:13:52,562 〈彼女の働く姿を 見ました?〉 182 00:13:53,814 --> 00:13:57,567 〈患者の世話に やりがいを感じてる〉 183 00:13:58,527 --> 00:13:59,611 〈ダメです〉 184 00:14:00,696 --> 00:14:02,739 〈僕には言えない〉 185 00:14:04,283 --> 00:14:05,200 〈無理だ〉 186 00:14:30,392 --> 00:14:33,020 〈祝福されなくてもいい〉 187 00:14:37,816 --> 00:14:39,526 〈結婚したい?〉 188 00:14:42,529 --> 00:14:46,325 〈もちろん 君が欲しくてたまらない〉 189 00:14:47,492 --> 00:14:49,202 〈変な意味じゃ...〉 190 00:14:56,293 --> 00:14:59,713 “レイナルド・カフェ” 191 00:15:00,172 --> 00:15:02,341 10キロ欲しい 192 00:15:02,591 --> 00:15:04,635 月1回だ できるか? 193 00:15:07,346 --> 00:15:09,890 初対面の時から分かってた 194 00:15:09,890 --> 00:15:12,351 ナイジェリアを仕切る男だと 195 00:15:13,977 --> 00:15:16,813 仕入れ先も喜んで調達する 196 00:15:16,813 --> 00:15:19,232 前金は半額だから... 197 00:15:19,733 --> 00:15:24,988 20万ドルになる ブツと交換で更に20万 198 00:15:25,197 --> 00:15:26,448 決まりだ 199 00:15:27,157 --> 00:15:28,951 よしきた 200 00:15:28,951 --> 00:15:29,618 〈乾杯〉 201 00:15:36,208 --> 00:15:37,459 お邪魔? 202 00:15:37,459 --> 00:15:38,919 いいや 203 00:15:39,419 --> 00:15:41,338 夜はこれからだ 204 00:15:41,338 --> 00:15:45,384 君こそ 今日も視線を集めてるぞ 205 00:15:45,384 --> 00:15:50,305 野性的で後腐れのない セックスでも楽しんだら? 206 00:15:50,305 --> 00:15:53,225 こっちだ シャンパンを 207 00:15:53,225 --> 00:15:57,270 ほら 受け取れ シャンパンを持ってこい 208 00:15:57,270 --> 00:15:59,564 羽振りがいいわね 209 00:16:00,065 --> 00:16:02,109 お金の出どころは? 210 00:16:02,109 --> 00:16:05,862 アフガンのヘロインを 扱い始めた 211 00:16:05,862 --> 00:16:08,365 大量にさばいてる 212 00:16:08,365 --> 00:16:09,825 なぜ知ってるの 213 00:16:10,492 --> 00:16:13,620 集客を狙って 僕には漏らすんだ 214 00:16:13,620 --> 00:16:17,624 今回は力を誇示したかった だけかも 215 00:16:17,624 --> 00:16:23,672 でも カーデルのシマで ヘロインの売買はマズい 216 00:16:24,298 --> 00:16:25,924 すぐ戻るわ 217 00:16:33,265 --> 00:16:35,475 〈やあ カーラ〉 218 00:16:35,475 --> 00:16:37,144 飲むか? 219 00:16:37,144 --> 00:16:40,314 リサに話があって来たの 220 00:16:41,648 --> 00:16:43,817 行くわ 音楽もかけたい 221 00:16:44,901 --> 00:16:47,154 ストーンズを頼む 222 00:16:52,242 --> 00:16:55,871 リサって どういう女だ 売春婦か? 223 00:16:55,871 --> 00:16:57,039 いや 違う... 224 00:16:57,039 --> 00:16:58,915 あんた次第だ 225 00:16:58,915 --> 00:17:00,626 なるほど 226 00:17:02,044 --> 00:17:04,338 契約の条件を増やす 227 00:17:04,755 --> 00:17:07,883 月に10キロ 40万ドルで問題ないが 228 00:17:08,508 --> 00:17:10,426 リサを一晩 貸せ 229 00:17:37,537 --> 00:17:38,413 いいか? 230 00:17:43,835 --> 00:17:46,588 今 狙ってる段階だ 231 00:17:48,090 --> 00:17:49,257 どっちが? 232 00:17:49,257 --> 00:17:50,884 じきに分かるさ 233 00:17:50,884 --> 00:17:54,554 それまで しかめっ面で頼む 234 00:17:54,763 --> 00:17:56,932 腕組みが理想的だ 235 00:17:57,724 --> 00:18:03,105 嫉妬はスパイスになるが 相手がいると思われたくない 236 00:18:04,273 --> 00:18:06,525 実際 深刻そうな顔だな 237 00:18:09,361 --> 00:18:11,363 マウリツィオの 商売を知ってる 238 00:18:13,073 --> 00:18:13,991 カーデルも? 239 00:18:13,991 --> 00:18:16,618 知ったら阻止されてる 240 00:18:17,703 --> 00:18:18,578 言うの? 241 00:18:18,578 --> 00:18:21,873 いいえ でもすぐにバレるわ 242 00:18:21,873 --> 00:18:26,336 マウリツィオは浮かれてて 秘密にする気もない 243 00:18:27,921 --> 00:18:29,256 あなたは違う 244 00:18:30,048 --> 00:18:32,301 カーデルの手下だと 知れたら? 245 00:18:32,301 --> 00:18:33,927 脅してる? 246 00:18:34,428 --> 00:18:35,971 聞いただけ 247 00:18:36,555 --> 00:18:40,100 ディディエは 認めないけど気付いてる 248 00:18:41,393 --> 00:18:43,395 カーデルとの出会いが–– 249 00:18:44,313 --> 00:18:46,273 全てを変えた 250 00:18:46,273 --> 00:18:47,733 人に話した? 251 00:18:49,484 --> 00:18:50,402 いいえ 252 00:18:51,153 --> 00:18:53,030 お互いに秘密を守ろう 253 00:18:53,614 --> 00:18:56,283 守るのが大変だから秘密なの 254 00:18:56,908 --> 00:18:58,410 あなたの言葉 255 00:18:59,244 --> 00:19:01,747 今回は本当に危険よ 256 00:19:02,372 --> 00:19:06,585 頼むから用心して 何かあったら私の所へ 257 00:19:06,585 --> 00:19:09,129 離れても私の愛は消えない 258 00:19:10,172 --> 00:19:13,550 一方通行だけどね 心配ありがとう 259 00:19:21,433 --> 00:19:22,601 (愛してる) 260 00:19:26,980 --> 00:19:28,065 頼めるか? 261 00:19:28,899 --> 00:19:33,028 この話は前にもしたろ? 262 00:19:33,737 --> 00:19:36,907 まともな旅券は1000ドルする 263 00:19:36,907 --> 00:19:41,578 明日1時に 金と写真を持ってきてくれ 264 00:19:41,578 --> 00:19:43,830 値段は下がらないか? 265 00:19:44,456 --> 00:19:45,707 無理だな 266 00:19:45,707 --> 00:19:48,752 ここはボンベイだぞ 大抵 何とかなる 267 00:19:49,127 --> 00:19:49,920 本・は例外 268 00:19:49,920 --> 00:19:51,797 交渉も必要だ 269 00:19:51,797 --> 00:19:53,966 いつ来るかと思ってた 270 00:19:54,216 --> 00:19:57,052 ソファの次は席を取るの? 271 00:19:57,594 --> 00:20:00,764 おごってくれたら許すわ 272 00:20:01,556 --> 00:20:05,602 後腐れはともかく 野性的な相手だな 273 00:20:06,436 --> 00:20:08,438 2人にしてくれないか 274 00:20:10,607 --> 00:20:12,192 話し中なんだ 275 00:20:14,486 --> 00:20:15,904 邪魔したわね 276 00:20:17,572 --> 00:20:19,658 今のは最低だぞ 277 00:20:21,743 --> 00:20:22,911 カーラ 278 00:20:23,787 --> 00:20:25,706 ちょっと待て 279 00:20:26,707 --> 00:20:28,750 頼む 待ってくれ 280 00:20:29,418 --> 00:20:31,253 話をしてたんだ 281 00:20:31,628 --> 00:20:34,298 割り切るのは得意だろ 282 00:20:34,298 --> 00:20:38,635 謝罪を侮辱にすり替えるとは お見事だわ 283 00:20:39,303 --> 00:20:40,971 怒ってるのね 284 00:20:40,971 --> 00:20:42,639 怒ってないよ 285 00:20:43,432 --> 00:20:45,726 明日 用事で出てくる 286 00:20:45,726 --> 00:20:48,562 会えないか 2時頃に 287 00:20:48,562 --> 00:20:50,814 伝えたいことがある 288 00:20:52,357 --> 00:20:53,317 頼むよ 289 00:20:55,193 --> 00:20:56,737 懇願しろって? 290 00:20:57,571 --> 00:20:58,905 ひざまずくよ 291 00:21:00,574 --> 00:21:01,992 ねえ やめて 292 00:21:01,992 --> 00:21:02,951 お願いだ 293 00:21:02,951 --> 00:21:05,245 もう十分よ いいわ 294 00:21:06,288 --> 00:21:07,247 分かった 295 00:21:09,166 --> 00:21:12,210 うちに来て 何か作るから 296 00:21:12,836 --> 00:21:15,088 よし デートだな 297 00:21:15,088 --> 00:21:18,675 勘違いしないで でも2時にね 298 00:21:18,884 --> 00:21:20,427 デートだろ 299 00:21:39,154 --> 00:21:40,906 〈殺してやる〉 300 00:21:48,747 --> 00:21:50,290 助けてくれ! 301 00:21:58,548 --> 00:22:02,177 男を寝取るとは 危険な恥知らずだ 302 00:22:02,177 --> 00:22:03,720 罪を認めろ 303 00:22:03,720 --> 00:22:05,555 何の罪? 304 00:22:07,015 --> 00:22:10,477 同性愛は重罪だぞ 305 00:22:10,477 --> 00:22:14,356 知らんだろうが それがインドの法だ 306 00:22:14,898 --> 00:22:17,776 二度とできない体に してやろう 307 00:22:22,406 --> 00:22:24,032 嫌なら金を払え 308 00:22:37,754 --> 00:22:42,467 プラブは恩人だ 住まいと機会をくれた 309 00:22:42,467 --> 00:22:45,470 たった1人の味方だった 310 00:22:45,470 --> 00:22:50,392 スラムを出ようと思いつつ 彼を見ているうちに 311 00:22:50,600 --> 00:22:52,436 愛情がこみ上げてきた 312 00:22:59,818 --> 00:23:04,239 ギャングからの贈り物を 楽しんじゃってます 313 00:23:04,239 --> 00:23:07,117 そりゃマズい もうやめとけ 314 00:23:07,117 --> 00:23:11,330 やっぱり楽しんでない それと いい考えが 315 00:23:11,747 --> 00:23:16,501 今夜 貸してください 極秘の用件に使います 316 00:23:17,252 --> 00:23:19,171 練習が必要じゃ? 317 00:23:20,297 --> 00:23:23,342 どんな用か気になるでしょ 318 00:23:24,551 --> 00:23:26,845 言いませんからね 319 00:23:29,056 --> 00:23:31,350 だったら仕方ない 320 00:23:35,187 --> 00:23:36,355 出かけよう 321 00:23:36,355 --> 00:23:37,606 僕が運転を 322 00:23:37,606 --> 00:23:39,149 死にたくない 323 00:23:39,441 --> 00:23:41,652 僕の手伝いが必要でしょ 324 00:23:42,277 --> 00:23:43,987 僕は練習が必要 325 00:23:45,072 --> 00:23:45,989 乗って 326 00:23:47,032 --> 00:23:50,661 愛情は感じるが やっぱり面倒な奴やつだ 327 00:23:52,079 --> 00:23:53,956 〈ちょっと リン〉 328 00:23:53,956 --> 00:23:55,749 何するんです 329 00:24:23,819 --> 00:24:24,695 “カフェ” 330 00:24:25,028 --> 00:24:27,364 “メニュー” 331 00:24:47,801 --> 00:24:49,803 稼ぎましたね 332 00:24:50,512 --> 00:24:52,014 まだ足りない 333 00:24:56,601 --> 00:24:58,562 バイクを売ろう 334 00:24:59,563 --> 00:25:00,564 何て? 335 00:25:02,941 --> 00:25:05,402 そんなのダメですよ 336 00:25:05,402 --> 00:25:08,989 絶対にダメ 手伝いません 337 00:25:51,573 --> 00:25:52,532 〈7だ〉 338 00:25:52,783 --> 00:25:53,450 〈何?〉 339 00:25:53,450 --> 00:25:54,534 〈7だよ〉 340 00:25:54,826 --> 00:25:56,036 〈おい〉 341 00:25:57,371 --> 00:26:00,374 〈正気か? 甘く見るなよ〉 342 00:26:00,666 --> 00:26:02,250 7までしか出さないと 343 00:26:02,250 --> 00:26:05,545 意地汚いバカ野郎ですよ 344 00:26:07,798 --> 00:26:11,218 〈恥を知れ 最低でも9だ〉 345 00:26:11,218 --> 00:26:14,388 〈断るなら よそへ行く〉 346 00:26:16,932 --> 00:26:20,686 〈セコい店だと 大声で叫ぶぞ〉 347 00:26:24,273 --> 00:26:25,232 ダメです 348 00:26:26,900 --> 00:26:27,943 何だと? 349 00:26:27,943 --> 00:26:32,823 信念の問題です あんな奴に売るのは恥だ 350 00:26:32,823 --> 00:26:34,700 金が要るんだよ 351 00:26:45,752 --> 00:26:46,753 〈7だな?〉 352 00:26:58,432 --> 00:27:01,435 〈笑えよ いいカモだってな〉 353 00:27:01,810 --> 00:27:03,478 〈ほら 笑え〉 354 00:27:08,066 --> 00:27:10,027 面目が丸潰れだ 355 00:27:44,102 --> 00:27:47,606 〈では また明日 失礼します〉 356 00:27:50,150 --> 00:27:51,234 やあ 357 00:27:51,234 --> 00:27:52,277 調子は? 358 00:27:52,277 --> 00:27:54,029 最高だよ 359 00:27:54,488 --> 00:27:57,741 見たか? 業界のマネジャーだ 360 00:27:57,741 --> 00:28:01,078 俳優シャシ・カプールが スタントの募集を 361 00:28:01,078 --> 00:28:02,120 極秘だぞ 362 00:28:02,955 --> 00:28:03,956 言わない 363 00:28:03,956 --> 00:28:05,374 空きが出てな 364 00:28:05,374 --> 00:28:09,628 今の奴は柔道の受け身で 骨折したらしい 365 00:28:11,505 --> 00:28:13,048 困ったもんだ 366 00:28:13,840 --> 00:28:15,092 リン ディディエだ 367 00:28:18,136 --> 00:28:19,304 ごめん 368 00:28:27,145 --> 00:28:28,730 どうした? 369 00:28:28,981 --> 00:28:30,524 逮捕された 370 00:28:32,317 --> 00:28:33,568 何でだ? 371 00:28:35,237 --> 00:28:38,824 バカだった 書・類・が要るなら助けてくれ 372 00:28:40,284 --> 00:28:42,619 警察とは関われない 373 00:28:42,619 --> 00:28:44,871 頼む 来ると言ってくれ 374 00:28:47,165 --> 00:28:48,208 暴力を? 375 00:28:48,208 --> 00:28:49,293 ああ 376 00:28:50,669 --> 00:28:52,963 まだ続きそうだ 377 00:28:52,963 --> 00:28:55,590 本当に参ってる 助けてくれ 378 00:28:55,590 --> 00:28:57,551 クソったれ 379 00:29:17,404 --> 00:29:19,197 ディディエが捕まった 380 00:29:20,657 --> 00:29:22,534 賄賂を要求されてる 381 00:29:22,534 --> 00:29:24,453 ゴミ警官どもが 382 00:29:24,786 --> 00:29:26,288 卑しいカスめ 383 00:29:28,832 --> 00:29:30,876 拳を口に突っ込んでやる 384 00:29:31,710 --> 00:29:35,339 映画と違って 連中は賄賂しか頭にない 385 00:29:36,214 --> 00:29:39,426 前にも経験があるのか 386 00:29:39,426 --> 00:29:42,929 何度もある 強気に出るのが肝心だ 387 00:29:44,056 --> 00:29:46,016 詳しく知りたい 388 00:29:47,225 --> 00:29:49,061 皆まで言うな 友よ 389 00:29:54,149 --> 00:29:55,943 カーラに殺される 390 00:30:12,459 --> 00:30:15,671 ディディエっぽくない地区だ 391 00:30:15,671 --> 00:30:18,256 “住む場所より生き方”だろ 392 00:30:19,007 --> 00:30:20,008 ああ 393 00:30:27,432 --> 00:30:28,892 落ち着け 394 00:30:29,393 --> 00:30:30,435 だな 395 00:30:31,019 --> 00:30:31,937 すまない 396 00:31:05,512 --> 00:31:07,347 金があると聞いた 397 00:31:24,448 --> 00:31:26,158 すごいな 398 00:31:35,542 --> 00:31:36,543 金額は? 399 00:31:36,543 --> 00:31:39,546 俺が行けば 3000ドルで十分だ 400 00:31:39,546 --> 00:31:41,798 この身柄を懸けてもいい 401 00:31:43,300 --> 00:31:44,718 5000だな 402 00:31:48,930 --> 00:31:50,057 行こう 403 00:32:00,484 --> 00:32:02,986 やっと来た 開いてるわ 404 00:32:07,783 --> 00:32:08,784 何? 405 00:32:08,784 --> 00:32:09,785 知らせが 406 00:32:16,667 --> 00:32:19,169 うまいな 忘れてた 407 00:32:20,087 --> 00:32:21,672 来客の予定でも? 408 00:32:21,672 --> 00:32:23,298 来ないと思う 409 00:32:25,258 --> 00:32:29,012 君との約束を破るとは 勇敢か バカだな 410 00:32:29,012 --> 00:32:30,889 知らせって? 411 00:32:32,516 --> 00:32:36,186 また本が増えてる いつ読むんだ? 412 00:32:37,854 --> 00:32:39,564 パンデーは恋してる 413 00:32:39,982 --> 00:32:43,402 笑顔で目を輝かせ 未来を語ってた 414 00:32:43,402 --> 00:32:46,530 相手の名はスニタ 妻じゃない 415 00:32:46,947 --> 00:32:47,823 いいか? 416 00:32:51,034 --> 00:32:54,121 カンダラの ゲストハウスに泊まってる 417 00:32:56,248 --> 00:32:59,084 よかった まだあった 418 00:33:01,086 --> 00:33:04,006 着たくてな 験がいいんだ 419 00:33:07,426 --> 00:33:09,636 俺の荷物が全部あるな 420 00:33:09,636 --> 00:33:11,680 取りに来ないから 421 00:33:12,431 --> 00:33:15,934 俺と元の生活に戻りたいと? 422 00:33:16,601 --> 00:33:18,812 あなたの安否や–– 423 00:33:18,812 --> 00:33:22,899 警察の突入を 心配するなんて御免よ 424 00:33:23,442 --> 00:33:26,570 あなたは恋人より兄弟向き 425 00:33:27,112 --> 00:33:29,114 姉妹と呼べて光栄だ 426 00:33:30,699 --> 00:33:33,493 俺の兄弟 リンは? 427 00:33:34,411 --> 00:33:36,038 私には何でもない 428 00:33:36,038 --> 00:33:38,332 君を好きだと言ってた 429 00:33:38,332 --> 00:33:40,542 おしゃべりね 430 00:33:41,168 --> 00:33:44,046 きっと本心でもないわ 431 00:33:44,046 --> 00:33:45,964 約束の相手はリンか 432 00:33:46,840 --> 00:33:48,800 彼に干渉しないはずよ 433 00:33:49,551 --> 00:33:52,137 決まりは破らなきゃ退屈だ 434 00:33:57,017 --> 00:33:58,352 リサは? 435 00:33:59,770 --> 00:34:01,438 話したいことが 436 00:34:02,356 --> 00:34:06,818 カーデルには内緒よ リサに約束したの 437 00:34:07,319 --> 00:34:08,779 でも彼女が心配 438 00:34:09,446 --> 00:34:14,409 マウリツィオ・ベルカーネが ヘロインを大量に売ってる 439 00:34:15,911 --> 00:34:19,289 彼はどうでもいいけど リサを守りたい 440 00:34:20,165 --> 00:34:23,460 マウリツィオの愚かさが 見えてないの 441 00:34:26,713 --> 00:34:28,090 手を打つ 442 00:34:28,799 --> 00:34:30,592 カーデルには言わない 443 00:34:34,596 --> 00:34:38,225 ヘロインに 汚職に 脅迫か 444 00:34:38,558 --> 00:34:42,938 俺みたいな犯罪者と 君は無縁だったのにな 445 00:34:49,152 --> 00:34:50,987 料理がもったいない 446 00:34:54,992 --> 00:34:56,118 うまいよ 447 00:34:59,621 --> 00:35:04,626 クリントみたいに乗り込んで ねじ伏せてやる 448 00:35:04,626 --> 00:35:05,877 交渉は俺が 449 00:35:05,877 --> 00:35:07,546 勇ましいな 450 00:35:07,754 --> 00:35:10,882 なあ 俺も中に入るべきか? 451 00:35:10,882 --> 00:35:15,387 ああ 連中は公館との もめ事を避けるはずだ 452 00:35:15,387 --> 00:35:17,472 君がいれば話が早い 453 00:35:24,646 --> 00:35:26,565 リン 大丈夫か? 454 00:35:26,565 --> 00:35:27,941 ああ 行こう 455 00:35:42,080 --> 00:35:43,874 ディディエ・レヴィを 456 00:35:43,874 --> 00:35:44,833 なぜだ? 457 00:35:44,833 --> 00:35:49,171 俺の時間を無駄にするな うちの一族を? 458 00:35:49,504 --> 00:35:50,797 知らない 459 00:35:50,797 --> 00:35:53,050 名前を聞けば分かる 460 00:35:53,050 --> 00:35:55,218 おじはローヒト・カンナ 461 00:35:55,510 --> 00:36:00,015 ボンベイの電話機は 全部 おじの会社のだ 462 00:36:00,015 --> 00:36:02,601 それも彼のだぞ 463 00:36:02,601 --> 00:36:05,312 警察の電話は全部 押さえてる 464 00:36:06,730 --> 00:36:08,231 なるほど 465 00:36:08,231 --> 00:36:11,610 カンナ家を 知らない人間はいない 466 00:36:11,610 --> 00:36:15,072 おじは欧州でも 事業を始めてる 467 00:36:15,072 --> 00:36:16,865 ヨーロッパだぞ 468 00:36:17,282 --> 00:36:23,038 とにかく カンナ家の 影響力は絶大ってことだ 469 00:36:23,038 --> 00:36:24,665 分かるか? 470 00:36:24,665 --> 00:36:29,378 もちろん 些細ささいなことで 時間を取って申し訳ない 471 00:36:29,795 --> 00:36:32,255 富豪なら話は早いと思う 472 00:36:33,382 --> 00:36:35,384 4000ドルで釈放だ 473 00:36:39,346 --> 00:36:43,058 友達なんだろ? それ以上の関係かな 474 00:36:43,058 --> 00:36:45,310 あんたも同罪か? 475 00:36:46,561 --> 00:36:48,230 何の話だ 476 00:36:48,230 --> 00:36:50,857 ここじゃ同性愛は犯罪なんだ 477 00:36:50,857 --> 00:36:54,820 お友達は裸で外にいた 他人の恋人とな 478 00:36:54,820 --> 00:36:56,029 彼だけ逮捕? 479 00:36:56,029 --> 00:36:58,573 リン 俺に任せろ 480 00:36:59,366 --> 00:37:02,411 4000だと? ふざけるな! 481 00:37:02,411 --> 00:37:04,955 20倍は吹っ掛けてる 482 00:37:05,163 --> 00:37:07,958 バカらしい せいぜい2000だろ 483 00:37:07,958 --> 00:37:12,004 普通はそうだ 外国人は1000ドル追加 484 00:37:12,379 --> 00:37:14,965 お宅らにちなんで もう1000ドル 485 00:37:15,924 --> 00:37:20,929 断るなら おじさんの 電話ケーブルを差し込むぞ 486 00:37:20,929 --> 00:37:22,806 奴のアソコにな 487 00:37:22,806 --> 00:37:23,890 まず–– 488 00:37:24,641 --> 00:37:25,851 彼はどこだ 489 00:37:26,852 --> 00:37:27,602 会わせろ 490 00:37:27,602 --> 00:37:30,772 ああ まだ顔も見てない 491 00:37:31,189 --> 00:37:33,734 殺したんじゃないのか? 492 00:37:34,026 --> 00:37:36,278 さんざん痛めつけて 493 00:37:55,213 --> 00:38:00,469 のどの奥に ねっとりと 苦い味がこみ上げてきた 494 00:38:01,136 --> 00:38:03,805 飲み下そうとして思い出す 495 00:38:04,890 --> 00:38:09,061 檻おりの中で醸される 恐怖と憎悪の味だと 496 00:38:19,613 --> 00:38:21,448 なんてこった 497 00:38:26,995 --> 00:38:29,081 早く助けるぞ 498 00:38:44,805 --> 00:38:46,640 〈遅れてごめん〉 499 00:38:46,640 --> 00:38:48,809 〈私が早かったの〉 500 00:38:50,686 --> 00:38:52,562 〈楽しみにしてて〉 501 00:38:52,562 --> 00:38:55,315 〈最後の立ち回りが最高だ〉 502 00:39:01,530 --> 00:39:02,572 〈待って〉 503 00:39:03,740 --> 00:39:05,534 〈サプライズだ〉 504 00:39:08,912 --> 00:39:10,163 〈本当に?〉 505 00:39:10,163 --> 00:39:12,291 〈2階席だよ〉 506 00:39:14,334 --> 00:39:16,295 〈すごい値段だわ〉 507 00:39:17,796 --> 00:39:20,966 〈君には上の席が似合う〉 508 00:39:29,057 --> 00:39:30,225 そうだろ 509 00:39:30,809 --> 00:39:35,105 状況を考えりゃ 4000ドルなんて安い 510 00:39:35,105 --> 00:39:38,859 刑務所行きから救ってやった 511 00:39:38,859 --> 00:39:40,902 〈英雄だな〉 512 00:39:43,322 --> 00:39:44,197 〈へえ〉 513 00:39:45,699 --> 00:39:48,577 〈おい 来てみろよ〉 514 00:39:50,162 --> 00:39:51,705 何か言え 515 00:39:54,750 --> 00:39:56,627 〈ボンベイが好きだ〉 516 00:39:59,463 --> 00:40:01,089 〈いいぞ〉 517 00:40:01,089 --> 00:40:04,301 〈マラーティー語を話すとは 続けろ〉 518 00:40:05,927 --> 00:40:11,224 〈ニュージーランド出身で 今はコラバに住んでる〉 519 00:40:20,233 --> 00:40:21,109 お前! 520 00:40:21,860 --> 00:40:23,528 〈なぜ ここに?〉 521 00:40:23,528 --> 00:40:24,404 〈どうした〉 522 00:40:24,404 --> 00:40:26,365 〈タマを蹴られました〉 523 00:40:26,365 --> 00:40:28,492 金は渡した 帰るぞ 524 00:40:28,492 --> 00:40:29,576 帰すものか 525 00:40:29,576 --> 00:40:31,328 それなら金は返せ 526 00:40:31,328 --> 00:40:34,623 もう俺のものだ そっちは別件だろ 527 00:40:36,083 --> 00:40:37,584 殴り倒してやる 528 00:40:38,669 --> 00:40:40,128 逮捕だ 529 00:40:40,128 --> 00:40:44,383 勝手なことをするな 一生 夜警に回すぞ 530 00:40:44,883 --> 00:40:49,054 金を取れ 殴って何の得がある? 531 00:40:49,638 --> 00:40:52,516 外国人が相手じゃ 問題になるぞ 532 00:40:54,059 --> 00:40:56,937 釈放に4000 お前の分が2000 533 00:40:56,937 --> 00:40:58,230 計6000ドルだ 534 00:40:58,230 --> 00:40:59,606 5000にしろ 535 00:40:59,606 --> 00:41:01,024 ヴィクラム 536 00:41:03,235 --> 00:41:04,695 おい 見ろ 537 00:41:18,041 --> 00:41:19,876 所持金の全額だ 538 00:41:20,919 --> 00:41:23,005 ちょうど2000あるはず 539 00:41:24,589 --> 00:41:25,716 〈取っとけ〉 540 00:41:27,467 --> 00:41:29,636 いい気になるなよ 541 00:41:29,636 --> 00:41:32,055 今度 会ったら覚悟しろ 542 00:41:50,157 --> 00:41:52,326 〈何か要る? 水とか〉 543 00:41:53,952 --> 00:41:55,037 〈寒くない?〉 544 00:41:55,912 --> 00:41:57,080 〈大丈夫よ〉 545 00:42:16,892 --> 00:42:18,644 〈バッチャン様!〉 546 00:42:18,644 --> 00:42:23,065 〈そいつは悪い奴だ ビシッと決めて〉 547 00:42:31,990 --> 00:42:33,325 ありがとう 548 00:42:33,325 --> 00:42:34,618 ゆっくり 549 00:42:37,287 --> 00:42:38,830 助かったよ 550 00:42:39,581 --> 00:42:43,043 もう平気だ 時間を取って悪かった 551 00:42:43,835 --> 00:42:45,754 1人にしておけない 552 00:42:46,672 --> 00:42:48,423 足を見せてくれ 553 00:42:51,009 --> 00:42:53,679 君は帰れ 俺がついてる 554 00:43:19,288 --> 00:43:20,414 大事な用って? 555 00:43:20,414 --> 00:43:23,250 君と一緒に過ごすことだ 556 00:43:23,250 --> 00:43:25,377 いいから早く教えて 557 00:43:25,711 --> 00:43:27,921 中央捜査局に おじがいる 558 00:43:27,921 --> 00:43:32,134 インターポールの手配書を 調べたいと頼んだ 559 00:43:32,134 --> 00:43:34,886 勝手に? 私のネタよ 560 00:43:35,262 --> 00:43:37,431 頼めるか分からなかった 561 00:43:38,682 --> 00:43:41,518 助けるつもりが怒られるとは 562 00:43:41,518 --> 00:43:43,854 怒ってない すごいけど... 563 00:43:43,979 --> 00:43:46,773 これでも苦労したんだぞ 564 00:43:50,736 --> 00:43:52,237 ありがとう 565 00:43:55,574 --> 00:43:57,576 でも寝ないからね 566 00:44:02,706 --> 00:44:03,790 来たぞ 567 00:44:03,790 --> 00:44:06,376 どうも 置いてくれ 568 00:44:06,376 --> 00:44:08,128 何かのお祝い? 569 00:44:10,005 --> 00:44:13,050 そうなるかな 君次第だが 570 00:44:14,384 --> 00:44:18,847 頼みたいことがある 俺たち2人からだ 571 00:44:19,765 --> 00:44:24,019 ラヒームとの契約が 君の返事に懸かってる 572 00:44:25,979 --> 00:44:27,940 皆 役割があるだろ 573 00:44:28,649 --> 00:44:30,233 ヤれって? 574 00:44:31,151 --> 00:44:32,819 奴の希望だ 575 00:44:33,487 --> 00:44:36,073 あいつ 君に釘付けだろ 576 00:44:36,073 --> 00:44:37,532 断ってもいい 577 00:44:38,700 --> 00:44:39,785 嫌ならね 578 00:44:40,827 --> 00:44:42,371 そうなんだ 579 00:44:51,296 --> 00:44:55,008 前は報酬があった 今回の見返りは? 580 00:44:56,176 --> 00:44:58,637 いつもどおり面倒を見る 581 00:45:01,264 --> 00:45:02,683 数字で言って 582 00:45:06,311 --> 00:45:07,354 1000だ 583 00:45:08,188 --> 00:45:09,147 10ね 584 00:45:10,983 --> 00:45:13,068 そうか 10だな 585 00:45:15,028 --> 00:45:16,280 10%よ 586 00:45:23,996 --> 00:45:25,289 やるな 587 00:45:28,250 --> 00:45:29,501 了解だ 588 00:46:04,578 --> 00:46:06,163 〈君も踊れ〉 589 00:46:07,914 --> 00:46:08,582 〈おい〉 590 00:46:10,250 --> 00:46:12,794 〈パールヴァティ どうした〉 591 00:46:13,253 --> 00:46:15,380 〈誰か医師を!〉 592 00:46:29,019 --> 00:46:31,188 ショックだったろう 593 00:46:31,688 --> 00:46:33,482 数ある暴力の中で 594 00:46:33,482 --> 00:46:37,986 何より残酷なのが 法の番人による凶行だ 595 00:46:38,987 --> 00:46:42,115 つらいのは痛みじゃない 596 00:46:42,491 --> 00:46:44,368 絶望感だ 597 00:46:44,660 --> 00:46:47,412 途方もない孤独感だ 598 00:46:48,580 --> 00:46:51,041 刑務所には戻りたくない 599 00:46:51,458 --> 00:46:54,419 だが 逃亡は 延期するしかなく 600 00:46:55,587 --> 00:46:58,131 猶予があるかも不明だった 601 00:47:10,769 --> 00:47:13,605 本当に恥ずかしいよ 602 00:47:13,897 --> 00:47:15,732 何があった? 603 00:47:18,485 --> 00:47:21,655 アランには インド人の恋人がいて 604 00:47:21,655 --> 00:47:25,659 事の最中に その彼が 戻ってきたんだ 605 00:47:26,576 --> 00:47:28,829 自分の足の速さに驚いた 606 00:47:29,579 --> 00:47:34,376 そして君にひざまずかれ 手当てを受けることに 607 00:47:34,918 --> 00:47:37,587 相当ひどく殴られたな 608 00:47:38,005 --> 00:47:40,465 僕みたいなのは嫌われる 609 00:47:42,217 --> 00:47:44,261 インド人の男は放免? 610 00:47:45,095 --> 00:47:48,098 彼は地元民だし 裕福なんだろう 611 00:47:48,098 --> 00:47:53,478 きっと金で僕を殴らせたんだ 君が無効にしたけどな 612 00:47:53,478 --> 00:47:54,354 忘れろ 613 00:47:55,689 --> 00:47:57,024 もう大丈夫 614 00:47:58,317 --> 00:48:00,485 ボルサリーノ・テストだな 615 00:48:00,944 --> 00:48:03,238 君は指輪を通り抜けた 616 00:48:03,238 --> 00:48:04,489 違うよ 617 00:48:04,906 --> 00:48:08,076 君にとって用なしなら 死んでた 618 00:48:09,328 --> 00:48:10,746 バカ言うな 619 00:48:11,955 --> 00:48:13,790 用がなくても助ける 620 00:48:15,834 --> 00:48:17,711 そうかもな 621 00:48:17,711 --> 00:48:21,006 でも逆の立場なら 僕は助けない 622 00:48:21,465 --> 00:48:26,637 君は 本当は すごく悪い奴なんじゃ? 623 00:48:27,095 --> 00:48:30,807 善行に益を見いだすのは 悪人だけだ 624 00:48:33,185 --> 00:48:34,895 友達だろ 625 00:48:35,646 --> 00:48:37,606 君が望まなくともな 626 00:48:38,565 --> 00:48:42,069 しかも恩がある 旅券の件を進めるよ 627 00:48:42,861 --> 00:48:45,197 それが 問題があってな 628 00:48:45,906 --> 00:48:50,202 ためた金を 警察にむしり取られた 629 00:48:50,202 --> 00:48:53,997 出させてもらうよ 写真はあるか? 630 00:49:00,921 --> 00:49:05,509 旅券が要るということは ボンベイを出るんだな 631 00:49:07,177 --> 00:49:10,013 友達として聞くが–– 632 00:49:10,681 --> 00:49:12,224 なぜ急に? 633 00:49:18,021 --> 00:49:21,316 カヴィタに嗅ぎ回られてる 634 00:49:23,026 --> 00:49:26,446 店で話しすぎた俺が悪い 635 00:49:28,156 --> 00:49:29,700 カヴィタは好きだ 636 00:49:30,200 --> 00:49:33,912 でも名を上げるのに 必死だからな 637 00:49:35,080 --> 00:49:36,873 2日で準備できる 638 00:49:38,375 --> 00:49:39,876 約束するよ 639 00:49:41,753 --> 00:49:42,546 助かる 640 00:49:42,546 --> 00:49:45,299 僕こそ礼を言う 641 00:49:45,882 --> 00:49:47,092 心から 642 00:49:51,179 --> 00:49:52,514 寂しくなるよ 643 00:49:56,018 --> 00:49:57,311 俺もだ 644 00:49:58,729 --> 00:49:59,604 友情に 645 00:50:08,113 --> 00:50:10,657 〈大丈夫 もうすぐ家だ〉 646 00:50:10,657 --> 00:50:12,451 〈あと少し〉 647 00:50:14,786 --> 00:50:15,621 〈おばさん〉 648 00:50:17,372 --> 00:50:18,248 〈すみません〉 649 00:50:19,207 --> 00:50:22,669 〈僕が誘ったんです 彼女は悪くない〉 650 00:50:25,213 --> 00:50:27,215 〈リンはどこなの?〉 651 00:50:27,924 --> 00:50:28,842 〈さあ〉 652 00:50:28,842 --> 00:50:31,345 〈こんな時にいないなんて〉 653 00:50:31,345 --> 00:50:32,346 〈ゆっくり〉 654 00:50:33,597 --> 00:50:34,973 〈捜してきて〉 655 00:50:35,182 --> 00:50:37,768 〈具合の悪い人だらけよ〉 656 00:50:37,768 --> 00:50:41,063 〈先生は? 家族が病気なんだ〉 657 00:50:41,063 --> 00:50:41,688 〈うちも〉 658 00:50:41,688 --> 00:50:46,401 〈プラブと一緒じゃ なかったの?〉 659 00:50:59,039 --> 00:51:00,958 原作 G・D・ロバーツ 「シャンタラム」 660 00:52:30,172 --> 00:52:33,008 日本語字幕 福永 詩乃