1
00:00:16,330 --> 00:00:19,124
Ką aš matau? Čia vaiduoklis?
2
00:00:22,586 --> 00:00:26,048
Ne, čia gora, kuris gauna viską,
ko reikia, lūšnyne.
3
00:00:29,509 --> 00:00:31,094
Pagarba sugrįžusiam didvyriui.
4
00:00:35,849 --> 00:00:38,143
Įpilkit! Mums reikia išgerti.
5
00:00:38,852 --> 00:00:41,104
Sveikas, Linai. Kaip sekas?
- Kaip tu?
6
00:00:41,188 --> 00:00:42,189
Sėskis.
7
00:00:43,941 --> 00:00:45,275
Labas.
8
00:00:45,359 --> 00:00:46,360
Ir tau labas.
9
00:00:50,238 --> 00:00:51,490
Ką pasakysi?
10
00:00:53,325 --> 00:00:57,537
Kokybiška prekė.
Galime tartis dėl didesnio kiekio, manau.
11
00:00:58,121 --> 00:00:59,831
Gali gauti daugiau?
12
00:01:00,707 --> 00:01:02,417
Kiek tik nori.
13
00:01:03,961 --> 00:01:07,673
Žinojau, kad galiu tavim pasitikėti, Liza.
Tu man neši laimę Bombėjuje.
14
00:01:07,673 --> 00:01:09,758
Gora kekšėms čia draudžiama.
15
00:01:11,301 --> 00:01:12,970
Ji tuo nebeužsiima.
16
00:01:14,596 --> 00:01:17,724
Ir nevadink jos kekše.
17
00:01:19,601 --> 00:01:20,811
Privalai jos atsiprašyti.
18
00:01:22,396 --> 00:01:23,730
Atsiprašau, madam.
19
00:01:27,776 --> 00:01:31,071
Nekreipk dėmesio. Viskas gerai.
20
00:01:31,071 --> 00:01:32,155
Ačiū.
21
00:01:35,242 --> 00:01:37,786
Žinai apie „Borsalino“ bandymą?
- Ne.
22
00:01:37,786 --> 00:01:43,667
Na, „Borsalino“ yra geriausios,
aukščiausios kokybės skrybėlės,
23
00:01:43,667 --> 00:01:47,004
ir daug žmonių mano, kad puikesnio
vyriško galvos apdangalo nėra.
24
00:01:47,713 --> 00:01:49,631
Žinai...
- Paprasčiausia skrybėlė?
25
00:01:51,258 --> 00:01:55,095
Taigi, ta „Borsalino“ skrybėlė
bandoma taip:
26
00:01:55,095 --> 00:01:59,766
suvynioji ją į standų vamzdelį
ir perkiši per vestuvinį žiedą.
27
00:01:59,850 --> 00:02:02,102
Jei po bandymo skrybėlė lieka be įdubimų
28
00:02:02,102 --> 00:02:06,607
ir atgauna ankstesnę formą, ji yra tikra...
29
00:02:06,607 --> 00:02:08,524
„Borsalino“.
- „Borsalino“.
30
00:02:09,693 --> 00:02:13,947
Bombėjus ir tavo lūšnynas
suvyniojo tave į vamzdelį
31
00:02:14,031 --> 00:02:16,241
ir dabar nori perkišti
per vestuvinį žiedą,
32
00:02:17,576 --> 00:02:21,246
kad pamatytų, tikras tu ar ne.
33
00:02:22,372 --> 00:02:23,915
Tai tu tikras?
34
00:02:25,834 --> 00:02:28,128
O kaip tu manai?
- Manau, kad Didjė truputį padaugino.
35
00:02:29,004 --> 00:02:30,631
Tiek to.
- Labas, Linai.
36
00:02:32,966 --> 00:02:36,762
Liza, velniai griebtų. Puikiai atrodai.
37
00:02:36,762 --> 00:02:37,929
Ačiū.
- Ar tu...
38
00:02:38,013 --> 00:02:40,265
Man viskas gerai.
- Tikrai?
39
00:02:40,349 --> 00:02:41,391
Geriau nei gerai.
40
00:02:42,017 --> 00:02:45,729
Tik norėjau pasilabinti,
padėkoti už tą pirmą dieną ir už tai,
41
00:02:45,729 --> 00:02:48,023
kad ištraukei mane iš „Rūmų“.
42
00:02:48,023 --> 00:02:50,484
Nežinau, ką būčiau dariusi, jei ne tu.
43
00:02:50,484 --> 00:02:54,905
Man tai labai daug reiškia,
aš niekada to nepamiršiu, tad aš...
44
00:02:55,989 --> 00:02:56,990
Gerai.
45
00:02:57,074 --> 00:02:59,743
Tikras žmonių didvyris.
46
00:02:59,743 --> 00:03:03,246
Tikras „Borsalino“.
- Nurimk.
47
00:03:03,330 --> 00:03:05,916
Jau eisiu.
- Ką? Nagi. Pasėdėk su mumis.
48
00:03:08,210 --> 00:03:09,211
Ką gi.
49
00:03:09,711 --> 00:03:11,088
Tu vis dar čia?
50
00:03:11,797 --> 00:03:12,923
Kaip matai.
51
00:03:14,758 --> 00:03:17,219
Radai, ką dar apkaltinti
dėl savo problemų?
52
00:03:17,803 --> 00:03:19,471
O gal jūs jo pasigailėjot?
53
00:03:19,471 --> 00:03:21,390
Ne tavo reikalas.
54
00:03:21,390 --> 00:03:24,601
Linas susirado naują gyvenimą
Sagar Vados lūšnyne.
55
00:03:24,685 --> 00:03:26,436
Girdėjau.
- Tu...
56
00:03:27,104 --> 00:03:28,647
Dabar suprantu, iš kur tas dvokas.
57
00:03:29,815 --> 00:03:31,650
Spėju, geriausias būdas
pasijusti svarbiu -
58
00:03:31,650 --> 00:03:33,944
apsigyventi tarp varguolių, ne?
59
00:03:34,444 --> 00:03:36,905
Tau nereikia spėti.
Tu labai gerai tą žinai.
60
00:03:36,989 --> 00:03:40,242
Nes kasdien, kai pabudęs žiūri į veidrodį,
61
00:03:40,867 --> 00:03:43,870
mirtinai išsigąsti,
nes į tave spokso kažkoks menkysta.
62
00:03:44,913 --> 00:03:47,499
Kažkas, kurio niekam nereikia.
Taip, tu teisus, žmogau.
63
00:03:48,583 --> 00:03:51,545
Palyginti su tavim, žmonės,
su kuriais aš gyvenu, yra tikri kinkongai.
64
00:03:52,921 --> 00:03:54,881
Reikėjo išvažiuot, kai turėjai progą.
65
00:04:02,931 --> 00:04:04,391
Šiknius, bliamba.
66
00:04:04,391 --> 00:04:07,019
Taip, bet būk atsargus.
Jis nepamirš to, ką jam pasakei.
67
00:04:07,936 --> 00:04:08,937
Tikiuosi.
68
00:04:13,775 --> 00:04:14,610
Įpilkit!
69
00:04:28,874 --> 00:04:30,542
Negaliu mesti visko iš karto.
70
00:04:35,881 --> 00:04:39,676
Mums reikia magnetofono.
Tada galėtume pašokti.
71
00:04:41,595 --> 00:04:45,891
Klauseisi su Linu muzikos po to,
kai jis atėjo tavęs gelbėti?
72
00:04:48,060 --> 00:04:49,561
Ką dar jūs darėte?
73
00:04:51,563 --> 00:04:53,148
Nesupratau? Tu pavyduliauji?
74
00:04:55,442 --> 00:04:56,902
Ko? Manęs Linui?
75
00:04:58,654 --> 00:05:00,447
Pavyduliauju tavęs visiems.
76
00:05:00,447 --> 00:05:03,617
Linas domisi tik Karla. Patikėk manim.
77
00:05:05,661 --> 00:05:09,831
Man patiko, kaip šįvakar mane užstojai.
„Ji tuo nebeužsiima“.
78
00:05:11,541 --> 00:05:15,212
Žinai, kai taip pasakei,
pirmąkart suvokiau, kad tai - tiesa.
79
00:05:29,309 --> 00:05:30,519
Einam į lovą.
80
00:05:37,234 --> 00:05:38,986
Klausykit, negalima jų kaltinti.
81
00:05:38,986 --> 00:05:41,029
Visa sistema veikia taip,
lyg jie apskritai neegzistuotų.
82
00:05:41,113 --> 00:05:44,157
Net valstybinės ligoninės gydytojai
reikalauja bakšišo.
83
00:05:44,241 --> 00:05:45,450
Taip neturi būti, bliamba.
84
00:05:46,034 --> 00:05:49,496
Tie vargšai žmonės,
jie grįžta namo ir miršta,
85
00:05:50,956 --> 00:05:52,708
todėl noriu jiems padėti.
86
00:05:54,251 --> 00:05:56,336
Turiu ryšių juodojoje medikamentų rinkoje.
87
00:05:56,420 --> 00:05:58,171
Dabar mano lūšna atrodo kaip vaistinė.
88
00:05:58,255 --> 00:05:59,631
Nemeluoju.
89
00:05:59,715 --> 00:06:01,925
Praeis savaitė,
ir turėsiu nuosavą greitąją.
90
00:06:02,009 --> 00:06:04,094
Sagar Vados greitoji medicinos pagalba.
91
00:06:05,721 --> 00:06:07,931
Linai, tu esi
92
00:06:08,015 --> 00:06:12,602
puikus idealistinio
pasipiktinimo pavyzdys,
93
00:06:12,686 --> 00:06:15,272
niekada nepamiršiu.
94
00:06:15,272 --> 00:06:19,109
Čia tai yra tokia retenybė,
kad ją būtina išsaugoti.
95
00:06:19,693 --> 00:06:22,821
Are, mes galvojom,
kad tu išvykai į Varanasį rūkyti čaraso.
96
00:06:22,821 --> 00:06:26,366
O tu likai čia, gelbsti gyvybes
ir naudojiesi išviete.
97
00:06:26,450 --> 00:06:29,411
Taip jau yra.
- Neįtikėtina istorija.
98
00:06:29,411 --> 00:06:31,246
Esi ką nors panašaus girdėjusi?
99
00:06:31,788 --> 00:06:33,040
Nesu.
100
00:06:34,541 --> 00:06:36,501
Tai, ką tu darai, yra nuostabu, Linai.
101
00:06:36,585 --> 00:06:38,587
Na, taip jau susiklostė.
102
00:06:41,006 --> 00:06:43,717
Apgirtęs nuo viskio
ir vizijų apie savo atpirkimą,
103
00:06:43,717 --> 00:06:45,427
pamiršau, kas iš tikrųjų buvau.
104
00:06:46,094 --> 00:06:48,430
Bėglys, kuris turėjo likt nematomu.
105
00:07:04,154 --> 00:07:05,614
Dr. Linai!
106
00:07:05,614 --> 00:07:07,491
Labas rytas!
107
00:07:07,491 --> 00:07:09,409
Išeik, Linbaba!
108
00:07:13,705 --> 00:07:16,291
Labas rytas!
109
00:07:16,375 --> 00:07:18,126
Išeik, Linbaba!
110
00:07:22,089 --> 00:07:24,925
Gerai jau, išeinu.
111
00:07:30,263 --> 00:07:32,307
Linbaba, pagaliau atsikėlei.
112
00:07:33,892 --> 00:07:38,647
Didžiai gerai.
Šiandien - maisto diena. Paimk.
113
00:07:39,690 --> 00:07:41,233
Linbaba, imk.
114
00:07:43,944 --> 00:07:45,445
Varge...
115
00:07:45,529 --> 00:07:50,701
Nors mūsų nepripažįsta, pone Linai,
bet tam tikrų teisių mes turime.
116
00:07:50,701 --> 00:07:55,455
Teisę balsuoti, teisę į maistą
ir, žinoma, teisę mokėt mokesčius.
117
00:07:56,623 --> 00:08:00,377
Bet, Linbaba, tu esi nežmogus,
todėl tau niekas nepriklauso.
118
00:08:00,377 --> 00:08:03,088
Bet mums nereikia labdaros.
Dabar tu esi vienas iš mūsų.
119
00:08:04,047 --> 00:08:07,843
Jei mes turime maisto atsargų,
jų turi turėt ir daktaras.
120
00:08:09,803 --> 00:08:11,179
Ačiū.
121
00:08:13,265 --> 00:08:14,808
Are, negailėk.
122
00:08:14,808 --> 00:08:17,060
Ne.
- Tik imk, na?
123
00:08:17,144 --> 00:08:18,520
Imk viską, ką nori.
124
00:08:18,520 --> 00:08:20,230
Ačiū.
- Bulvės, ryžiai.
125
00:08:20,314 --> 00:08:21,857
Atsiųsim tau puodelį arbatos.
126
00:08:25,444 --> 00:08:30,157
Linas - užsienietis, gelbstintis gyvybes.
Manau, būtų labai geras straipsnis.
127
00:08:30,157 --> 00:08:32,326
Pabandyk įtikinti redaktorių.
128
00:08:32,326 --> 00:08:35,704
Koks būtų pavadinimas?
„Gora turistas su pleistrais“?
129
00:08:35,704 --> 00:08:39,291
Pavadinimas yra
„Užsičiaupk, Nišantai, ir surimtėk,
130
00:08:39,291 --> 00:08:42,711
arba pasiūlysiu straipsnį kitam“.
- Pajuokaut negalima. Gerai jau.
131
00:08:42,793 --> 00:08:43,962
Jis dirba veltui
132
00:08:44,046 --> 00:08:47,174
ir iš medikų bendruomenės
nesulaukia jokios paramos.
133
00:08:47,174 --> 00:08:49,968
Jis gėdina sistemą,
kuriai iš tiesų turėtų būti gėda.
134
00:08:50,052 --> 00:08:51,928
Nori, kad tas gora lūšnyno daktaras
patektų į pirmą puslapį?
135
00:08:52,012 --> 00:08:55,766
Taip. Mano straipsnis sulauks dėmesio
ir paskatins pokyčius.
136
00:08:57,851 --> 00:09:03,315
Nusibodo rašyt tuščius straipsnius
apie kino žvaigždes.
137
00:09:03,315 --> 00:09:05,984
Jie yra geras biznis, jar.
- Jie - ne žurnalistika, jar.
138
00:09:06,068 --> 00:09:08,695
Aš ne apie tai noriu rašyti.
- Labai ambicinga.
139
00:09:11,907 --> 00:09:13,033
Tau kas nors nepatinka?
140
00:09:14,159 --> 00:09:16,787
Mano idėjos neatitinka
mano socialinio statuso, Nišantai?
141
00:09:16,787 --> 00:09:19,706
Gal vietoj to turėčiau gimdyti vaikus?
142
00:09:19,790 --> 00:09:20,791
Taip.
143
00:09:20,791 --> 00:09:22,209
Ką? Turėčiau...
144
00:09:22,209 --> 00:09:24,962
Taip, tai mano redaktoriui turėtų patikti.
Pasikalbėsiu su juo.
145
00:09:28,173 --> 00:09:30,175
Būsi laisvai samdoma.
146
00:09:30,676 --> 00:09:33,220
Išsiaiškinkim iškart,
aš tau nesiūlau darbo laikraštyje.
147
00:09:34,721 --> 00:09:36,181
Aš nebūsiu tavo viršininkas.
148
00:09:36,181 --> 00:09:39,059
Tad, vadovaujantis tavo taisyklėmis,
galėtume pavakarieniauti.
149
00:09:41,895 --> 00:09:43,105
O jei aš nesutiksiu?
150
00:09:45,232 --> 00:09:47,359
Aš jam vis viena atiduosiu straipsnį,
bet leisk tau pasakyti,
151
00:09:47,359 --> 00:09:50,195
kad galvoju, jog kažkas bendro,
pavyzdžiui, profesija,
152
00:09:50,279 --> 00:09:54,157
yra puiki paskata susitikinėti,
o ne vengti vienas kito.
153
00:09:58,954 --> 00:10:01,206
Gerai. Vakarienė.
154
00:10:02,207 --> 00:10:04,376
Kada galėsiu.
155
00:10:04,376 --> 00:10:06,169
Gal rytoj?
156
00:10:18,307 --> 00:10:19,599
Galėčiau pasiūlyti?
157
00:10:45,083 --> 00:10:46,168
Atsiprašysiu.
158
00:10:52,507 --> 00:10:53,759
Ministre Pandėjau.
159
00:10:56,303 --> 00:10:57,763
Sveikinu.
160
00:10:58,388 --> 00:10:59,598
Ačiū, madam.
161
00:11:01,308 --> 00:11:04,186
Norėčiau prisistatyti.
Abd ul Kadaras Chanas.
162
00:11:04,895 --> 00:11:06,563
Labai malonu. Taip.
163
00:11:06,647 --> 00:11:11,860
Ministre Pandėjau, jūsų pirmtako mirtis
man buvo didžiulė netektis. Didžiulė.
164
00:11:12,903 --> 00:11:13,904
Tragedija.
165
00:11:13,904 --> 00:11:16,865
Daugybę metų finansavau
jo politinę karjerą,
166
00:11:16,949 --> 00:11:19,952
nes buvau įsitikinęs, kad jis trokšta gero
167
00:11:19,952 --> 00:11:21,286
Kolabos žmonėms.
168
00:11:21,370 --> 00:11:24,915
Dirbti daugumos, o ne kelių žmonių labui.
169
00:11:25,749 --> 00:11:29,211
Žinoma. Mes dirbame tam,
kad žmonės būtų patenkinti.
170
00:11:29,211 --> 00:11:32,381
O žmonių pasitenkinimas
gali labai greitai pasikeisti.
171
00:11:34,132 --> 00:11:36,426
Tokia yra buvimo politiku kaina.
172
00:11:36,510 --> 00:11:39,096
Turi savo rankose tiek valdžios,
kiek jos suteikia žmonės.
173
00:11:39,680 --> 00:11:42,265
O tai, ką suteikia, jie gali ir atimti.
174
00:11:42,349 --> 00:11:45,310
Taip, pasitikėk lūšnynu.
175
00:11:46,436 --> 00:11:47,854
Ačiū, kad atėjote.
176
00:11:47,938 --> 00:11:50,774
Labai norėjau su jumis susipažinti.
177
00:11:50,774 --> 00:11:52,067
Iki malonaus.
178
00:11:52,067 --> 00:11:53,402
Jis nupirktas ir parduotas.
179
00:11:54,111 --> 00:11:56,238
Tikėjausi, kad panelė Karla
tau perdavė šią žinią.
180
00:11:56,238 --> 00:12:00,284
Perdavė. O aš norėjau perduoti ministrui
kitą žinią.
181
00:12:00,284 --> 00:12:02,995
Kuo jam grasini? Sagar Vados balsais?
182
00:12:02,995 --> 00:12:06,164
Tikiesi užsitarnauti žmonių palankumą
su savo šundaktariu?
183
00:12:06,665 --> 00:12:08,458
Daugiau iš tavęs tikėjausi, Kadarbhajau.
184
00:12:08,542 --> 00:12:11,628
Čia - Indija, joje karaliauja dharma.
185
00:12:11,712 --> 00:12:13,046
Ir mes abu žinome,
186
00:12:13,130 --> 00:12:16,717
kad Sagar Vados žmonėms
bus leista nuspręsti savo likimą.
187
00:12:16,717 --> 00:12:20,762
Balsų skaičius nieko nereiškia,
kai balsų skaičiuotojai yra mano valioje.
188
00:12:35,527 --> 00:12:37,237
Tavęs ieško draugas.
189
00:12:38,280 --> 00:12:39,364
Niekas nežino, kodėl.
190
00:12:41,617 --> 00:12:42,618
Man tai nepatinka.
191
00:12:46,330 --> 00:12:47,623
Štai, broli.
192
00:12:48,206 --> 00:12:50,959
Tiesiai iš gamyklos.
Ne koks namudininkų mėšlas.
193
00:12:51,043 --> 00:12:52,586
Apie ką tu čia?
194
00:12:52,586 --> 00:12:53,795
Jis - tavo.
195
00:12:53,879 --> 00:12:55,922
Jis atvežė jį daktarui Linui!
196
00:12:57,174 --> 00:12:58,508
Jis - Kadaro žmogus.
197
00:12:59,384 --> 00:13:00,636
Žmogau, negaliu jo priimti.
198
00:13:00,636 --> 00:13:01,803
Gonda.
199
00:13:01,887 --> 00:13:04,681
Argi mes ne broliai?
Argi neišgelbėjom vienas kitam gyvybės?
200
00:13:06,933 --> 00:13:08,018
Gal tu nemoki vairuoti?
201
00:13:10,395 --> 00:13:11,396
Moku.
202
00:13:12,940 --> 00:13:15,275
Pradedu galvoti, kad bijai.
203
00:13:15,359 --> 00:13:18,153
Net vaikui aišku.
Vyruti, ką pasakysi? Jis bijo?
204
00:13:18,153 --> 00:13:19,237
Taip.
205
00:13:21,365 --> 00:13:23,283
Imk motociklą, Linai.
206
00:13:23,951 --> 00:13:27,496
Aš neturiu laiko
dirbti tavo medikamentų išvežiotoju.
207
00:13:27,996 --> 00:13:31,458
Supranti? Padaryk man dovaną -
priimk motociklą.
208
00:13:42,260 --> 00:13:43,679
Ką pasakysi, Ravi?
209
00:13:59,861 --> 00:14:01,446
Bandomasis važiavimas?
210
00:14:02,990 --> 00:14:04,366
Nori pasivažinėt, Ravi?
211
00:14:46,325 --> 00:14:48,785
Nuo tada, kai išvažiavom,
neištarei nė žodžio.
212
00:14:50,495 --> 00:14:53,832
Kodėl nori, kad Validas galvotų,
jog Linas Fordas - tavo plano dalis?
213
00:14:53,832 --> 00:14:57,336
Na, kai kiši ranką į svetimą kišenę,
svarbu nukreipti dėmesį.
214
00:14:58,211 --> 00:15:00,213
Ar tam jis tau ir buvo reikalingas?
215
00:15:00,297 --> 00:15:04,051
Kas aš toks, kad galėčiau manipuliuoti
likimu ir pasekmėmis? Dievas?
216
00:15:04,551 --> 00:15:09,056
Ne. Linas gyvena Sagar Vadoje
dėl savų priežasčių.
217
00:15:09,056 --> 00:15:12,517
Mūsų susitarimas -
tik medikamentų verslas.
218
00:15:12,601 --> 00:15:16,271
Linui nebūtų to nutikę, jei ne mes,
jei nebūčiau privertusi to padaryti.
219
00:15:17,230 --> 00:15:20,984
Žu atsiuntė į Sagar Vadą žmogų,
kad jį nužudytų, jie sukėlė gaisrą.
220
00:15:21,068 --> 00:15:23,946
Žuvo žmonės. Linas dėl to kaltina save.
221
00:15:26,031 --> 00:15:27,991
Jis tau taip sakė?
222
00:15:29,201 --> 00:15:35,374
Neįprastas pokalbis su žmogum,
kuris tau nerūpi.
223
00:15:37,250 --> 00:15:38,961
Apie ką dar judu kalbėjotės?
224
00:15:38,961 --> 00:15:40,253
Nieko ypatingo.
225
00:15:42,214 --> 00:15:45,300
Nuėjai pasikalbėt su Linu tikėdamasi,
kad jis pasakys daugiau už mane
226
00:15:45,384 --> 00:15:46,468
apie mūsų ryšius.
227
00:15:50,472 --> 00:15:52,224
Pasakė?
- Ne.
228
00:15:54,768 --> 00:15:58,271
Nori, kad pasakytume jam tiesą apie tai,
kaip mes visi susiję tarpusavyje?
229
00:15:58,855 --> 00:16:00,357
Per vėlu.
230
00:16:01,692 --> 00:16:03,694
Tiesiog nenoriu,
kad dar kas nors nukentėtų.
231
00:16:04,444 --> 00:16:06,405
Aš sutinku,
232
00:16:07,531 --> 00:16:12,035
kad mes daugiau nesikištume
į Lino gyvenimą, jei tu sutinki.
233
00:16:13,078 --> 00:16:15,289
Jei jis nori likti Sagar Vadoje -
jo reikalas.
234
00:16:16,540 --> 00:16:19,960
Bet mes nesiartinsime prie jo.
235
00:16:40,355 --> 00:16:43,400
Regis, tam vyrukui tu nelabai patinki.
236
00:16:43,400 --> 00:16:44,693
Arba per daug patinki.
237
00:16:45,402 --> 00:16:46,570
Taip, jis - šiknius.
238
00:16:48,363 --> 00:16:52,326
Deja, Ravi tu irgi nepatinki.
239
00:16:52,326 --> 00:16:56,246
Todėl gydytojauji lūšnyne?
Kad patiktum žmonėms?
240
00:16:57,289 --> 00:16:59,791
Tiems žmonėms daug nereikia,
kad jaustųsi laimingais.
241
00:17:00,834 --> 00:17:02,336
O kas tave padaro laimingu, Linai?
242
00:17:04,253 --> 00:17:05,422
Labai daug kas.
243
00:17:07,299 --> 00:17:10,176
Jei suprasčiau Karlą, jau būtų šis tas.
244
00:17:10,260 --> 00:17:11,178
Karlą?
245
00:17:11,178 --> 00:17:13,930
Moterį, kuri aną vakarą
priėjo prie mūsų klube.
246
00:17:14,765 --> 00:17:15,973
Tarp jūsų kas nors yra?
247
00:17:17,392 --> 00:17:18,684
Tu man pasakyk, bičiuli.
248
00:17:18,769 --> 00:17:22,064
Ta moteris -
paslaptinga ir neįmenama mįslė.
249
00:17:23,357 --> 00:17:26,360
Tai atstumia, tai prisileidžia.
250
00:17:26,360 --> 00:17:29,363
Ignoruoja mane, o paskui sako:
„Nedink iš akiračio.“
251
00:17:30,364 --> 00:17:32,157
Ir ką man daryti?
252
00:17:32,908 --> 00:17:34,660
Siūlyčiau nedingti iš akiračio.
253
00:17:35,661 --> 00:17:37,788
Ir viskas? Tik tiek?
- Tik tiek.
254
00:17:38,705 --> 00:17:39,998
Labai gerai.
255
00:17:40,999 --> 00:17:42,960
Mauricijau, bičiuli,
kaip sekėsi venerinių ligų dispanseryje?
256
00:17:42,960 --> 00:17:44,670
Tave išgydė?
257
00:17:45,545 --> 00:17:47,381
Antibiotikai daro stebuklus.
258
00:17:53,637 --> 00:17:56,139
Nesuprantu, kaip tavęs galima nemėgti.
259
00:18:03,438 --> 00:18:04,523
Nekreipk dėmesio.
260
00:18:04,523 --> 00:18:08,193
Čia jie nieko negali padaryti.
Todėl ir apsimeta tokiais drąsiais.
261
00:18:18,578 --> 00:18:19,871
Rafykas, taip?
262
00:18:21,206 --> 00:18:23,000
Klausyk, dėl anos dienos,
263
00:18:23,000 --> 00:18:25,377
suprantu, kad pyksti,
264
00:18:25,377 --> 00:18:28,505
kad norėtum atkeršyti.
265
00:18:28,505 --> 00:18:30,549
Klausyk, aš į jūsų reikalus nesikišu.
266
00:18:32,050 --> 00:18:34,720
Tiesiog nenorėjau,
kad jūs vienas kitą nudėtumėt
267
00:18:34,720 --> 00:18:35,804
vidury dienos.
268
00:18:35,804 --> 00:18:38,432
Ir viskas. Taika, taip?
269
00:18:49,484 --> 00:18:52,821
Aš išgelbėjau tau gyvybę.
Jei ne aš, tavęs čia nebūtų.
270
00:18:52,821 --> 00:18:55,073
Ne, jo čia nebūtų.
271
00:18:58,327 --> 00:19:00,954
Dink iš Bombėjaus,
kol nieko blogo neatsitiko.
272
00:19:02,080 --> 00:19:03,707
Jau ne pirmą kartą tai girdžiu.
273
00:19:04,333 --> 00:19:07,377
Klausyk, aš rimtai.
Nenoriu turėt su tavim jokių problemų.
274
00:19:08,462 --> 00:19:12,215
Per vėlu. Jau pasirinkai,
kieno pusėje esi, daktarėli.
275
00:19:14,051 --> 00:19:15,093
Deja, ne tą.
276
00:19:20,474 --> 00:19:21,475
Ką gi.
277
00:19:23,226 --> 00:19:24,436
Mes išeinam.
278
00:19:24,436 --> 00:19:25,937
Bet aš nenoriu.
279
00:19:26,021 --> 00:19:27,981
Judinkis, jei nenori grįžti pėsčiomis.
280
00:19:33,362 --> 00:19:34,446
Lieki?
281
00:19:36,907 --> 00:19:39,701
Juk pažįsti mane.
Aš taip lengvai nepasiduodu.
282
00:19:40,327 --> 00:19:41,328
Būk atsargus.
283
00:20:18,073 --> 00:20:20,325
Kaip sekas, Džytendra, Ratna?
284
00:20:23,287 --> 00:20:25,455
Baigei namų ruošą?
- Kokią dar namų ruošą?
285
00:20:26,415 --> 00:20:28,166
Ravi, tučtuojau.
286
00:20:28,250 --> 00:20:30,961
Klausau, pone. Einu.
287
00:20:34,715 --> 00:20:35,882
Galim pasikalbėti?
288
00:20:35,966 --> 00:20:38,176
Žinoma. Žinoma, užeik.
289
00:20:43,724 --> 00:20:44,850
Prisėsi?
290
00:20:44,850 --> 00:20:48,687
Ne. Tik atnešiau surinktus pinigus.
291
00:20:49,896 --> 00:20:53,275
Už ką? Ir taip daug man davėt.
292
00:20:53,275 --> 00:20:56,862
Ne, pone Linai.
Čia mūsų atlygis už tavo darbą.
293
00:20:57,654 --> 00:21:02,784
Šitie pinigai - už medikamentus,
kuriuos perki.
294
00:21:04,620 --> 00:21:05,621
Aišku.
295
00:21:07,581 --> 00:21:08,790
Klausyk, pone Linai,
296
00:21:09,583 --> 00:21:13,295
iš kur tuos medikamentus gauni -
tavo reikalas.
297
00:21:13,295 --> 00:21:16,214
Bet mes turim tau sumokėti.
298
00:21:18,133 --> 00:21:19,760
Mačiau, kaip kalbėjaisi su Kadaro žmogum.
299
00:21:20,510 --> 00:21:22,346
Girdėjau, jis tave vadina broliu.
300
00:21:23,972 --> 00:21:25,891
Jis ne tas brolis, kurio tau reikia.
301
00:21:26,642 --> 00:21:29,811
Brolystė yra čia, džhopadpatyje.
302
00:21:32,147 --> 00:21:34,608
O tarp dviejų brolių
gali kilti konfliktas.
303
00:21:42,699 --> 00:21:44,201
Mes čia turime nedaug,
304
00:21:44,952 --> 00:21:46,620
bet niekam nesame skolingi.
305
00:21:47,204 --> 00:21:48,705
Ir tai yra mūsų stiprybė.
306
00:21:50,666 --> 00:21:53,502
Mokėti už tavo vaistus -
mūsų našta, pone Linai,
307
00:21:54,336 --> 00:21:59,257
kad netaptume skolingi nei tau,
nei kažkam kitam.
308
00:22:02,886 --> 00:22:03,887
Supratau.
309
00:22:09,017 --> 00:22:10,560
Žinojau, kad jis teisus,
310
00:22:11,144 --> 00:22:13,271
kad jei noriu čia likti,
311
00:22:13,772 --> 00:22:15,315
privalau gyventi pagal jų taisykles.
312
00:22:20,195 --> 00:22:22,114
Aš finansuoju šią mokyklą.
313
00:22:24,783 --> 00:22:27,286
Visi vaikai, kurie čia mokosi,
yra našlaičiai.
314
00:22:33,333 --> 00:22:35,419
Negaliu neigti to, kaip uždirbu pinigus,
315
00:22:35,419 --> 00:22:37,838
bet ar tai yra taip pat svarbu,
kaip tai, kam juos išleidžiu?
316
00:22:38,922 --> 00:22:40,924
Teismai ir policija atsakytų „taip“.
317
00:22:41,008 --> 00:22:44,845
Todėl, kad mūsų įstatymams svarbiausia
yra tai, kiek nusikaltimo yra nuodėmėje.
318
00:22:44,845 --> 00:22:47,639
O man svarbiausia,
kiek nuodėmės yra nusikaltime.
319
00:22:48,223 --> 00:22:50,642
Aš neuždirbu
iš prostitucijos ir narkotikų.
320
00:22:50,726 --> 00:22:52,561
Aš neprekiauju vaikais ir moterimis.
321
00:22:53,145 --> 00:22:56,857
Taip elgiasi visi kiti patarėjai,
o tai stumia mane į nepalankią padėtį.
322
00:22:56,857 --> 00:23:01,486
Todėl vietoj to, kad investuočiau
į nuodėmę, turiu investuot į žmones,
323
00:23:01,987 --> 00:23:05,574
padėti jiems vystytis, ir galbūt
kada nors sulauksiu iš to naudos.
324
00:23:05,574 --> 00:23:07,743
Vadinasi, esu sėkla, kurią tu pasėjai.
325
00:23:08,994 --> 00:23:11,038
Ar gauni iš manęs naudos,
kurios tikėjaisi?
326
00:23:13,498 --> 00:23:17,669
Man liūdna dėl to,
kas tarp mudviejų vyksta.
327
00:23:18,462 --> 00:23:22,549
Tu esi kitokia. Manau, ir pati tą žinai.
328
00:23:23,717 --> 00:23:27,095
Aš neturiu vaikų,
bet tu man esi kaip dukra,
329
00:23:27,179 --> 00:23:28,430
jei tik pati to norėtum,
330
00:23:28,430 --> 00:23:31,600
nors niekada nepretenduočiau
tapti tokiu tėvu, kokio reikia dukrai.
331
00:23:32,351 --> 00:23:34,519
Tu man davei daugiau,
nei mano tikrasis tėvas.
332
00:23:37,606 --> 00:23:38,857
Apgailestauju.
333
00:23:40,609 --> 00:23:44,446
Kai susipažinau su Rudžuliu,
jis norėjo pakeisti Bombėjų į gerąją pusę.
334
00:23:44,947 --> 00:23:46,573
Bet įtaka ir pinigai jį pakeitė.
335
00:23:46,657 --> 00:23:49,451
Aš to nepastebėjau,
kol tu neatvėrei man akių.
336
00:23:50,702 --> 00:23:53,372
Bet dabar man neramu, kad tu to gailiesi.
337
00:23:54,081 --> 00:23:56,124
Jaučiu, kad esu pasimetusi.
338
00:23:56,208 --> 00:23:58,877
Aš praradau kontrolę. O man tai nepatinka.
339
00:23:58,961 --> 00:24:00,712
Todėl visada turi savęs paklaust,
340
00:24:00,796 --> 00:24:04,466
kiek nuodėmės nusikaltime yra tau,
ne kam nors kitam.
341
00:24:05,300 --> 00:24:07,511
Jei jauti, kad prarandi sielą,
342
00:24:07,511 --> 00:24:09,262
privalai pasitraukti.
343
00:24:09,763 --> 00:24:12,641
Tave, mane, Abdulą,
net Liną Fordą veda į priekį
344
00:24:12,641 --> 00:24:14,643
mirtis, kurią pakeistume, jei galėtume.
345
00:24:15,268 --> 00:24:17,729
Ir tai yra išdeginta mūsų širdyse,
346
00:24:17,813 --> 00:24:19,523
to negalima logiškai paaiškinti.
347
00:24:19,523 --> 00:24:22,401
Vadinasi, mūsų kelias yra nulemtas.
Mes negalime jo pakeisti...
348
00:24:22,401 --> 00:24:24,027
Ne. Galime. Ir privalome.
349
00:24:24,987 --> 00:24:27,990
Aš tave myliu, Karla,
nežiūrint, ar turiu tokią teisę, ar ne.
350
00:24:27,990 --> 00:24:29,866
Todėl pakartosiu dar kartą.
351
00:24:31,201 --> 00:24:33,245
Jei nori rinktis kitą kelią,
352
00:24:34,329 --> 00:24:36,331
tai neturės jokios įtakos mūsų santykiams.
353
00:24:52,347 --> 00:24:53,515
Padėk man.
354
00:25:08,864 --> 00:25:11,199
Uždengsiu tas kūno dalis,
kurias jau apžiūrėjai.
355
00:25:16,622 --> 00:25:19,958
Jai teks pabūti čia per naktį,
kol sulašės vaistai.
356
00:25:20,042 --> 00:25:23,337
Ji nenorėtų likti viena su tavim.
357
00:25:24,838 --> 00:25:25,881
Žinau.
358
00:25:26,381 --> 00:25:28,508
Todėl tau teks likti su ja.
359
00:25:29,551 --> 00:25:30,761
Einu pas Prabhu.
360
00:25:34,806 --> 00:25:36,266
Tau neblogai sekasi, Parvate.
361
00:25:39,853 --> 00:25:43,440
Norėčiau dirbti tokį darbą.
362
00:25:45,651 --> 00:25:48,820
Šiame darbe reikia gerų žmonių.
Turėtum to siekti.
363
00:25:48,904 --> 00:25:51,740
Merginai iš lūšnyno
ne taip paprasta tai padaryti.
364
00:26:09,758 --> 00:26:12,427
Kavita, ką čia darai?
365
00:26:12,511 --> 00:26:15,305
Tai, ką aną vakarą man papasakojai,
privertė mane susimąstyti,
366
00:26:15,389 --> 00:26:16,682
kaip galėčiau padėti.
367
00:26:16,682 --> 00:26:17,766
Padėti kam?
368
00:26:17,766 --> 00:26:20,894
Tavo gydytojavimui, tavo kovai.
369
00:26:20,978 --> 00:26:23,188
Tai, ką tu darai,
sulauks didžiulio dėmesio.
370
00:26:23,188 --> 00:26:26,400
Kad esi priverstas tai daryti,
nes niekas kitas to nenori.
371
00:26:26,400 --> 00:26:29,528
Linai, tai, ką tu darai, yra nuostabu,
372
00:26:29,528 --> 00:26:32,781
bet tikram pokyčiui reikia
politinės valios.
373
00:26:32,781 --> 00:26:37,119
Lengviausia tai padaryti -
parašyti apie tave laikraštyje.
374
00:26:37,786 --> 00:26:39,204
Ne. Jokiu būdu.
375
00:26:40,122 --> 00:26:41,373
Eina sau.
376
00:26:42,124 --> 00:26:44,543
Aš negaliu, Kavita. Nepyk.
377
00:26:44,543 --> 00:26:47,212
Kas, jei pakalbinčiau
kelis tavo pacientus?
378
00:26:47,296 --> 00:26:48,964
Nufotografuočiau tave dirbantį.
379
00:26:50,299 --> 00:26:52,884
Jokių istorijų, aišku?
380
00:26:52,968 --> 00:26:54,344
Tu viską sugadinsi.
381
00:26:54,928 --> 00:26:56,263
Ką tu darai, bliamba?
382
00:26:59,558 --> 00:27:00,642
Tu mane supratai?
383
00:27:01,310 --> 00:27:03,103
Suprasčiau, jei paaiškintum, kodėl.
384
00:27:07,274 --> 00:27:09,067
Kodėl nenori,
kad ši istorija išvystų dienos šviesą?
385
00:27:13,614 --> 00:27:15,574
Šiaip sau. Tikrai. Aš...
386
00:27:17,409 --> 00:27:19,286
Atleisk. Negražiai pasielgiau.
387
00:27:19,870 --> 00:27:22,414
Jei padariau tau žalos, aš sumokėsiu...
388
00:27:22,998 --> 00:27:25,000
Gali dėl to nesijaudinti.
- Ne, Kavita.
389
00:27:30,255 --> 00:27:34,301
Širdis ėmė daužytis,
kai suvokiau, kokia trapi mano laisvė.
390
00:27:34,301 --> 00:27:38,096
Viena pasaulyje pasirodžiusi nuotrauka
galėtų grąžinti mane atgal į kalėjimą.
391
00:28:06,667 --> 00:28:07,668
Sveikas.
392
00:28:10,837 --> 00:28:13,715
Nesugadink mano džiugių minčių.
393
00:28:14,716 --> 00:28:16,259
Tavo veidas - didžiai...
394
00:28:17,636 --> 00:28:19,846
Vaikai apsiverktų jį pamatę.
395
00:28:21,682 --> 00:28:23,600
Sunki diena, Prabhu, bičiuli.
396
00:28:25,394 --> 00:28:27,938
Kad ir kaip besistengčiau
gyventi teisingai, nieko gero neišeina.
397
00:28:38,407 --> 00:28:40,450
Aš ją labai myliu, Linbaba.
398
00:28:41,702 --> 00:28:43,203
Imsiu tau pavydėti.
399
00:28:44,288 --> 00:28:48,917
O aš tau pavydžiu to storo voko
su pinigais, kurį tau duoda Kasimbajus.
400
00:28:49,543 --> 00:28:50,627
Mane nuo jų pykina.
401
00:28:53,380 --> 00:28:56,800
Aišku. Tada, kad geriau pasijustum,
402
00:28:56,800 --> 00:29:01,054
gal atsigulk
ant savo maišo pinigų, Linbaba?
403
00:29:01,763 --> 00:29:04,016
Prabhu, visas džhopadpatis renka pinigus,
404
00:29:04,016 --> 00:29:06,893
nes visi galvoja,
kad už medikamentus moku aš.
405
00:29:06,977 --> 00:29:08,103
Kas kitas, jei ne tu?
406
00:29:09,980 --> 00:29:11,231
Už viską moka Kadarbhajus.
407
00:29:15,569 --> 00:29:18,030
Taip, didžiai blogai...
408
00:29:18,030 --> 00:29:21,033
Linai, tik niekam nesakyk,
409
00:29:21,617 --> 00:29:23,619
antraip Kasimbajus išvarys tave
iš Sagar Vados.
410
00:29:23,619 --> 00:29:25,829
Klausyk, tuos pinigus
reikia grąžinti žmonėms.
411
00:29:25,829 --> 00:29:27,706
Ne.
412
00:29:28,498 --> 00:29:30,375
Bus tik dar blogiau.
413
00:29:30,459 --> 00:29:34,087
Žmonės tave myli, jiems tavęs reikia, jie
nori, kad juos turėtum. Prašau, Linbaba.
414
00:29:35,005 --> 00:29:39,676
Niekam nieko nesakyk
ir pasilik tuos pinigus, bose.
415
00:29:42,554 --> 00:29:45,432
Tai - melas.
- Ne melas. O tik...
416
00:29:46,391 --> 00:29:48,185
Tiesos nesakymas.
417
00:29:48,810 --> 00:29:50,729
Su tam tikromis pasekmėmis.
418
00:29:50,729 --> 00:29:54,566
O pasekmės yra tokios: visi bus laimingi,
419
00:29:55,192 --> 00:29:59,529
o tu turėsi didžiai daug pinigų.
420
00:30:13,669 --> 00:30:15,712
Galėtum dalį maisto nunešti Parvatei,
421
00:30:17,422 --> 00:30:18,840
tuo pačiu ir pasimatytum su ja.
422
00:30:18,924 --> 00:30:23,053
Prašau, Linai. Nenoriu suteikti jos šeimai
daugiau priežasčių manęs nekęsti.
423
00:30:23,053 --> 00:30:26,056
Netekėjusi mergina negali kalbėtis su...
424
00:30:27,683 --> 00:30:33,647
gražiu nevedusiu vaikinu, kaip aš,
vienų viena nakties tamsoje.
425
00:30:36,984 --> 00:30:38,902
Būtent todėl šiąnakt tu miegi pas mane.
426
00:30:40,487 --> 00:30:41,947
Labai daug taisyklių.
427
00:30:43,156 --> 00:30:47,369
Negali būti vienas su kito vyro žmona,
su moterim, kuri niekieno žmona,
428
00:30:47,869 --> 00:30:49,538
arba apskritai su moterim.
429
00:30:50,205 --> 00:30:51,957
Nesuprantu, kaip pas jus gimsta vaikai.
430
00:30:53,583 --> 00:30:56,670
Nesiūlau tau praleist su ja naktį.
Tiesiog nueik pasimatyti.
431
00:31:00,507 --> 00:31:02,592
Šitaip negalima, Linbaba.
432
00:31:07,973 --> 00:31:13,228
Parvatė yra viena, ir negaliu būt su ja,
nors ir labai šito trokštu.
433
00:31:15,897 --> 00:31:18,400
Todėl dalinuosi savo lūšnele su tavim.
434
00:31:20,027 --> 00:31:24,239
O ponia Karla irgi yra viena,
ir tavęs nestabdo jokios taisyklės.
435
00:31:24,823 --> 00:31:26,283
O tu pavydi man?
436
00:31:28,368 --> 00:31:31,079
Tai aš negaliu šiąnakt mylėtis
437
00:31:31,163 --> 00:31:32,414
dėl tų taisyklių.
438
00:31:36,501 --> 00:31:37,502
Dabar jau visai nieko nesuprantu.
439
00:31:37,586 --> 00:31:41,798
Siūlai pasimylėti
ar nori likti vienas ir masturbuotis?
440
00:31:43,300 --> 00:31:47,429
Čia visi yra savi, Linbaba.
Nesvarbu, esu vienas ar ne.
441
00:31:53,226 --> 00:31:55,520
Tada tikrai turėčiau būti kažkur kitur.
442
00:32:11,912 --> 00:32:13,455
Linas Fordas prie vartų, pone.
443
00:32:13,956 --> 00:32:15,123
Tau reikėtų išeiti.
444
00:32:16,166 --> 00:32:17,918
Tik kad Linas tavęs nematytų.
445
00:32:20,629 --> 00:32:21,922
Užbaigsime vėliau.
446
00:32:42,818 --> 00:32:47,364
Moki žaisti?
- Ne, neturiu žalio supratimo.
447
00:32:47,864 --> 00:32:49,825
Pačisi. Aš tave pamokysiu.
448
00:32:49,825 --> 00:32:51,243
Gal kitą kartą.
449
00:32:53,704 --> 00:32:56,373
Klausyk, esu tau dėkingas už viską,
ką padarei, Kadarbhajau,
450
00:32:56,373 --> 00:32:59,584
bet primygtinai prašau paimti pinigus.
451
00:33:00,836 --> 00:33:02,796
Nuo dabar už viską mokėsiu pats.
452
00:33:04,881 --> 00:33:07,050
Tave kas nors atsiuntė pas mane
tai pasakyti?
453
00:33:07,134 --> 00:33:09,303
Ne, niekas manęs neatsiuntė.
454
00:33:09,928 --> 00:33:11,263
Sagar Vada turi savo taisykles,
455
00:33:11,263 --> 00:33:13,932
ir jei noriu ten gyventi,
privalau jų laikytis.
456
00:33:14,016 --> 00:33:16,685
Jie turi vienintelę taisyklę -
murdytis ir voliotis mėšle.
457
00:33:17,269 --> 00:33:19,730
Jų vienintelė taisyklė - džiaugtis kančia.
458
00:33:19,730 --> 00:33:21,857
Kančia gali būt dvejopa, Abdula.
459
00:33:21,857 --> 00:33:24,318
Yra kančia, kurią kenčiame mes,
ir kančia, kurią sukeliame kitiems.
460
00:33:24,318 --> 00:33:26,862
Žmogui netenka kentėti,
jei jam užtenka jėgų neigti kančią.
461
00:33:26,862 --> 00:33:29,990
Galbūt tikroji stiprybė -
kentėt už kitus, kai neprivalai to daryti.
462
00:33:29,990 --> 00:33:33,118
P. Linas atvyko čia apsunkinti
savo gyvenimo. Manai, kad jis - silpnas?
463
00:33:33,702 --> 00:33:35,871
Ne. Ir nors laikau jį savo broliu,
464
00:33:35,871 --> 00:33:38,165
jis yra išprotėjęs vakarietis,
kuriam šios taisyklės negalioja.
465
00:33:38,165 --> 00:33:40,292
Kančia yra savotiškas pyktis.
466
00:33:40,292 --> 00:33:43,211
Mes tūžtame dėl neteisybės ar skriaudos,
467
00:33:43,295 --> 00:33:45,881
o kai kurie žmonės net toleruoja kančią,
468
00:33:45,881 --> 00:33:47,591
nežiūrint į pasekmes.
469
00:33:48,133 --> 00:33:50,969
Toks žmogus yra išties laimingas tik tada,
kai kenčia už kitus.
470
00:33:51,053 --> 00:33:52,679
Didvyrio prakeikimas.
471
00:33:53,930 --> 00:33:56,725
Gana. Ši diskusija bus be pabaigos.
472
00:33:56,725 --> 00:33:58,310
Verčiau pasiimk pinigus ir eik.
473
00:33:58,810 --> 00:34:00,187
Deja, negaliu to padaryt.
474
00:34:03,065 --> 00:34:05,108
Gerbiu tavo sprendimą.
475
00:34:05,984 --> 00:34:08,946
Aš tik norėjau tau padėti Sagar Vadoje.
476
00:34:08,946 --> 00:34:12,783
Jei tau dar kada reikės tokios pagalbos,
mano durys tau nuolat atviros.
477
00:34:13,367 --> 00:34:16,536
Ačiū, Kadarbhajau.
- Man patinka su tavimi kalbėtis, Linai.
478
00:34:16,536 --> 00:34:19,039
Tikiuosi, mes išsaugosime draugystę.
479
00:34:19,873 --> 00:34:21,291
Šito aš labiausiai norėčiau.
480
00:34:21,375 --> 00:34:22,376
Puiku.
481
00:34:41,936 --> 00:34:43,730
Tuojau grįš mano viršininkas.
482
00:35:16,221 --> 00:35:17,222
Lindsėjus.
483
00:35:17,306 --> 00:35:20,058
LINDSĖJUS FORDAS - NAUJOJI ZELANDIJA
PASO NR. R 22624-788
484
00:35:31,278 --> 00:35:33,280
LINDSĖJUS
485
00:35:37,826 --> 00:35:41,288
LINDSĖJUS FORDAS - NZ
R 22624-788
486
00:35:47,878 --> 00:35:50,922
Žinai, kad Sagar Vadoje negalima
487
00:35:51,006 --> 00:35:54,551
vienam vyrui būti su netekėjusia moterim
nakties tamsoje?
488
00:36:02,809 --> 00:36:04,102
Ką čia darai?
489
00:36:07,940 --> 00:36:09,232
Pasiilgau tavęs.
490
00:36:23,538 --> 00:36:24,873
Kodėl mane įsileidai?
491
00:36:40,472 --> 00:36:42,182
Užeik vidun.
492
00:36:43,850 --> 00:36:46,645
Eime. Atėjau parsivest tave namo.
493
00:36:47,854 --> 00:36:50,107
Negaliu jos čia palikti.
494
00:36:50,774 --> 00:36:56,363
Čia ne tavo darbas.
Tavo darbas - parduotuvėje.
495
00:36:57,906 --> 00:37:01,326
Yra tik vienintelis būdas
išbristi iš skurdo, Parvate!
496
00:37:04,329 --> 00:37:06,832
Viskas, ką darai dėl ligoninės...
497
00:37:06,832 --> 00:37:10,043
reikalauja daug laiko ir pastangų.
498
00:37:10,127 --> 00:37:15,882
Darau tai ne dėl ligoninės.
Darau tai dėl savęs.
499
00:37:29,396 --> 00:37:31,315
Tuojau imsiu mąstyti kaip Luisas Kerolas.
500
00:37:31,315 --> 00:37:34,276
„Tau galvoj negerai. Išprotėjai.
501
00:37:34,276 --> 00:37:35,611
Visai protelis pasimaišė.
502
00:37:36,778 --> 00:37:41,241
Bet pasakysiu tau paslaptį.
Visi geriausi žmonės yra tokie.“
503
00:37:41,825 --> 00:37:45,120
Nuostabu, Linai. Nepakartojama.
504
00:37:48,874 --> 00:37:52,794
Ar tavo buvimas čia
nesukels lūšnyno gražuolių pavydo?
505
00:37:54,046 --> 00:37:55,213
Ką?
506
00:37:56,006 --> 00:37:57,215
Ne.
507
00:37:58,508 --> 00:38:00,969
Be reikalo prisiklausiau Didjė.
508
00:38:01,053 --> 00:38:03,680
Jis galvoja,
kad tu gyveni lūšnyne tik dėl sekso.
509
00:38:04,556 --> 00:38:07,017
Ką, ne dėl meilės? Tik dėl sekso?
510
00:38:08,477 --> 00:38:09,561
Nekenčiu meilės.
511
00:38:13,815 --> 00:38:15,943
Negalima nekęsti meilės, Karla.
512
00:38:15,943 --> 00:38:17,361
Kodėl?
513
00:38:17,361 --> 00:38:21,031
Koks baisus pasipūtimas mylėti
ir tikėtis to paties.
514
00:38:22,741 --> 00:38:26,703
Manau, kad rojus yra vieta,
kurioje visi laimingi,
515
00:38:26,787 --> 00:38:29,790
nes niekas nieko nemyli.
516
00:38:33,919 --> 00:38:35,462
Jei meilė yra blogai...
517
00:38:37,714 --> 00:38:39,299
kas tada yra gerai?
518
00:38:39,383 --> 00:38:43,220
Galia. Meilės priešingybė.
519
00:38:44,638 --> 00:38:46,098
Žiauru, bliamba.
520
00:38:55,691 --> 00:38:59,778
Taigi, kaip atsidūrei Bombėjuje?
521
00:39:03,407 --> 00:39:04,783
Dėl nuodėmės.
522
00:39:11,581 --> 00:39:13,959
Pasakysiu tau savo nuodėmę,
jei išpažinsi savąją.
523
00:39:14,668 --> 00:39:15,877
Tada gali nieko nesakyti.
524
00:39:16,837 --> 00:39:18,130
Galbūt aš noriu tai padaryti.
525
00:39:21,341 --> 00:39:23,218
Galbūt noriu kažkam pasakyti tiesą.
526
00:39:24,886 --> 00:39:26,346
Kažkam, kuo pasitikiu.
527
00:39:28,015 --> 00:39:30,058
Kažkam, kas gali būti mano draugu.
528
00:39:33,687 --> 00:39:34,855
Mes draugai?
529
00:39:36,356 --> 00:39:39,234
Aš tave įsileidau,
nepaklausiau sveiko proto.
530
00:40:12,142 --> 00:40:13,518
Buvau priklausomas nuo heroino.
531
00:40:17,481 --> 00:40:20,817
Man reikėjo pinigų,
todėl apiplėšiau banką.
532
00:40:22,945 --> 00:40:24,112
Buvo nušautas policininkas,
533
00:40:25,447 --> 00:40:28,283
ne aš tai padariau,
bet vis viena prisidėjau.
534
00:40:31,036 --> 00:40:32,371
Patekau į kalėjimą.
535
00:40:35,457 --> 00:40:37,042
O tada pabėgau...
536
00:40:39,419 --> 00:40:42,589
ir atskubėjau čia.
537
00:40:46,969 --> 00:40:48,011
Kodėl čia?
538
00:40:49,763 --> 00:40:51,056
Seniai svajojau čia atvykti.
539
00:40:52,265 --> 00:40:54,226
Tam ir reikėjo pinigų.
540
00:40:56,603 --> 00:40:59,189
Tad nusprendžiau taip ir padaryti.
541
00:41:01,275 --> 00:41:03,193
Viską palikti praeityje.
542
00:41:09,992 --> 00:41:12,286
Pranešk apie mane Bombėjaus policijai.
543
00:41:12,286 --> 00:41:13,870
Turbūt už mane paskirtas atlygis.
544
00:41:20,919 --> 00:41:22,546
Dabar turime būti draugais.
545
00:41:24,715 --> 00:41:26,258
Mano gyvenimas - tavo rankose.
546
00:41:36,143 --> 00:41:37,519
Nekelk.
547
00:41:41,898 --> 00:41:44,109
Ar čia - Bombėjaus Šv. Hildos ligoninė?
548
00:41:44,109 --> 00:41:45,360
Šv. Hildos, taip.
549
00:41:45,444 --> 00:41:47,321
Kalbu su Uša?
- Taip.
550
00:41:47,321 --> 00:41:50,115
Jums skambina Siuzana Ryvs
iš Oklando pasų skyriaus.
551
00:41:50,115 --> 00:41:53,160
Aš patikrinau paso numerį.
Esate tikra, kad numeris teisingas?
552
00:41:54,745 --> 00:41:59,166
R 22624-788. Lindsėjus Fordas.
553
00:42:00,083 --> 00:42:03,128
Jis tebėra komoje. Abejoju, ar išgyvens.
554
00:42:03,629 --> 00:42:07,257
Norėtume pranešti jo šeimai,
kad namo jis nebegrįš.
555
00:42:07,341 --> 00:42:10,677
Jie tai žino, brangute. Lindsėjus Fordas
mirė prieš šešerius metus.
556
00:42:11,345 --> 00:42:14,806
Ar galėtumėte pasikalbėti
su mano viršininku?
557
00:42:14,890 --> 00:42:15,932
Žinoma.
558
00:42:21,605 --> 00:42:24,191
Jis naudojasi mirusio žmogaus pasu.
559
00:42:53,387 --> 00:42:57,599
Kai man buvo 12, nusišovė mano tėvas.
560
00:42:59,309 --> 00:43:00,394
Aš jį radau.
561
00:43:02,145 --> 00:43:04,898
Bankroto dokumentai
buvo aptaškyti jo smegenimis.
562
00:43:08,110 --> 00:43:11,530
Augau turtingoje šeimoje,
aiškiai žinodama du dalykus.
563
00:43:13,115 --> 00:43:17,494
Kad man nieko netrūksta,
ir kad tėvas mane myli labiau už viską.
564
00:43:20,205 --> 00:43:23,292
Pasirodė, kad klydau dėl abiejų dalykų.
565
00:43:25,711 --> 00:43:29,089
Nuo tada mane persekioja klausimas,
kuris neduoda ramybės,
566
00:43:30,632 --> 00:43:33,427
kodėl jis negalėjo gyventi dėl manęs?
567
00:43:38,890 --> 00:43:41,018
Mane guodė mano meilė jam
568
00:43:42,352 --> 00:43:44,771
ir mintis,
kad jis mane myli labiau už viską.
569
00:43:46,398 --> 00:43:47,441
Bet jis nemylėjo.
570
00:43:48,233 --> 00:43:51,737
Jis mylėjo save ir tai,
ką apie jį galvojo kiti.
571
00:43:54,615 --> 00:43:56,033
Verkdavau, kol užmigdavau
572
00:43:56,033 --> 00:43:59,328
giminaičių namuose, kuriuose atsidurdavau,
573
00:44:00,537 --> 00:44:02,789
ir klausdavau savęs,
kodėl jis negalėjo gyventi dėl manęs...
574
00:44:05,208 --> 00:44:07,461
kodėl jam nepakako meilės man?
575
00:44:12,716 --> 00:44:14,092
Tai ne tavo kaltė.
576
00:44:14,926 --> 00:44:18,597
Žinau. Jaustis kaltu -
tavo būdui, ne mano.
577
00:44:21,475 --> 00:44:25,646
Kaltinau jį dėl to, kad išmetė mano meilę.
578
00:44:28,106 --> 00:44:29,733
Kaltinti yra sunkiau nei jausti kaltę.
579
00:44:32,235 --> 00:44:33,862
O tuo pačiu ir lengviau.
580
00:44:36,073 --> 00:44:39,034
Jei tikiesi blogiausio,
lengva nesuartėti su žmogumi.
581
00:44:41,912 --> 00:44:44,081
Klausei manęs, ko aš noriu.
582
00:44:44,081 --> 00:44:47,459
Daugiau niekada nenoriu
nuo ko nors priklausyti.
583
00:44:48,335 --> 00:44:49,836
Ir viskas.
584
00:44:52,631 --> 00:44:53,715
Skamba liūdnai.
585
00:44:58,053 --> 00:45:03,350
„Tavo mama ir tėtis sukniso tau gyvenimą.
Galbūt jie to nenorėjo, bet taip nutiko.“
586
00:45:04,643 --> 00:45:06,979
„Jie perdavė tau visas savo kaltes.“
587
00:45:06,979 --> 00:45:09,773
„Ir dar pridėjo, kad nebūtų per mažai.“
588
00:45:16,571 --> 00:45:19,658
Žinai, aną kartą, kai išsiskyriau
su tavim, pažeidžiau komendanto valandą...
589
00:45:21,743 --> 00:45:23,203
Mane vijosi farai.
590
00:45:25,622 --> 00:45:28,834
Tada verčiau pasilik pas mane, jei nori.
591
00:45:59,698 --> 00:46:00,741
Aš negaliu.
592
00:46:02,367 --> 00:46:03,410
Galėtum.
593
00:46:05,912 --> 00:46:07,331
Viskas ne taip paprasta.
594
00:46:19,426 --> 00:46:20,802
Miegosi ant sofos.
595
00:46:54,544 --> 00:46:56,546
PAGAL GREGORIO DEIVIDO ROBERTSO
ROMANĄ „ŠANTARAMAS“
596
00:48:16,543 --> 00:48:18,545
Išvertė Laima Banionienė