1 00:00:16,330 --> 00:00:19,124 Ką aš matau? Čia vaiduoklis? 2 00:00:22,586 --> 00:00:26,048 Ne, čia gora, kuris gauna viską, ko reikia, lūšnyne. 3 00:00:29,509 --> 00:00:31,094 Pagarba sugrįžusiam didvyriui. 4 00:00:35,849 --> 00:00:38,143 Įpilkit! Mums reikia išgerti. 5 00:00:38,852 --> 00:00:41,104 Sveikas, Linai. Kaip sekas? - Kaip tu? 6 00:00:41,188 --> 00:00:42,189 Sėskis. 7 00:00:43,941 --> 00:00:45,275 Labas. 8 00:00:45,359 --> 00:00:46,360 Ir tau labas. 9 00:00:50,238 --> 00:00:51,490 Ką pasakysi? 10 00:00:53,325 --> 00:00:57,537 Kokybiška prekė. Galime tartis dėl didesnio kiekio, manau. 11 00:00:58,121 --> 00:00:59,831 Gali gauti daugiau? 12 00:01:00,707 --> 00:01:02,417 Kiek tik nori. 13 00:01:03,961 --> 00:01:07,673 Žinojau, kad galiu tavim pasitikėti, Liza. Tu man neši laimę Bombėjuje. 14 00:01:07,673 --> 00:01:09,758 Gora kekšėms čia draudžiama. 15 00:01:11,301 --> 00:01:12,970 Ji tuo nebeužsiima. 16 00:01:14,596 --> 00:01:17,724 Ir nevadink jos kekše. 17 00:01:19,601 --> 00:01:20,811 Privalai jos atsiprašyti. 18 00:01:22,396 --> 00:01:23,730 Atsiprašau, madam. 19 00:01:27,776 --> 00:01:31,071 Nekreipk dėmesio. Viskas gerai. 20 00:01:31,071 --> 00:01:32,155 Ačiū. 21 00:01:35,242 --> 00:01:37,786 Žinai apie „Borsalino“ bandymą? - Ne. 22 00:01:37,786 --> 00:01:43,667 Na, „Borsalino“ yra geriausios, aukščiausios kokybės skrybėlės, 23 00:01:43,667 --> 00:01:47,004 ir daug žmonių mano, kad puikesnio vyriško galvos apdangalo nėra. 24 00:01:47,713 --> 00:01:49,631 Žinai... - Paprasčiausia skrybėlė? 25 00:01:51,258 --> 00:01:55,095 Taigi, ta „Borsalino“ skrybėlė bandoma taip: 26 00:01:55,095 --> 00:01:59,766 suvynioji ją į standų vamzdelį ir perkiši per vestuvinį žiedą. 27 00:01:59,850 --> 00:02:02,102 Jei po bandymo skrybėlė lieka be įdubimų 28 00:02:02,102 --> 00:02:06,607 ir atgauna ankstesnę formą, ji yra tikra... 29 00:02:06,607 --> 00:02:08,524 „Borsalino“. - „Borsalino“. 30 00:02:09,693 --> 00:02:13,947 Bombėjus ir tavo lūšnynas suvyniojo tave į vamzdelį 31 00:02:14,031 --> 00:02:16,241 ir dabar nori perkišti per vestuvinį žiedą, 32 00:02:17,576 --> 00:02:21,246 kad pamatytų, tikras tu ar ne. 33 00:02:22,372 --> 00:02:23,915 Tai tu tikras? 34 00:02:25,834 --> 00:02:28,128 O kaip tu manai? - Manau, kad Didjė truputį padaugino. 35 00:02:29,004 --> 00:02:30,631 Tiek to. - Labas, Linai. 36 00:02:32,966 --> 00:02:36,762 Liza, velniai griebtų. Puikiai atrodai. 37 00:02:36,762 --> 00:02:37,929 Ačiū. - Ar tu... 38 00:02:38,013 --> 00:02:40,265 Man viskas gerai. - Tikrai? 39 00:02:40,349 --> 00:02:41,391 Geriau nei gerai. 40 00:02:42,017 --> 00:02:45,729 Tik norėjau pasilabinti, padėkoti už tą pirmą dieną ir už tai, 41 00:02:45,729 --> 00:02:48,023 kad ištraukei mane iš „Rūmų“. 42 00:02:48,023 --> 00:02:50,484 Nežinau, ką būčiau dariusi, jei ne tu. 43 00:02:50,484 --> 00:02:54,905 Man tai labai daug reiškia, aš niekada to nepamiršiu, tad aš... 44 00:02:55,989 --> 00:02:56,990 Gerai. 45 00:02:57,074 --> 00:02:59,743 Tikras žmonių didvyris. 46 00:02:59,743 --> 00:03:03,246 Tikras „Borsalino“. - Nurimk. 47 00:03:03,330 --> 00:03:05,916 Jau eisiu. - Ką? Nagi. Pasėdėk su mumis. 48 00:03:08,210 --> 00:03:09,211 Ką gi. 49 00:03:09,711 --> 00:03:11,088 Tu vis dar čia? 50 00:03:11,797 --> 00:03:12,923 Kaip matai. 51 00:03:14,758 --> 00:03:17,219 Radai, ką dar apkaltinti dėl savo problemų? 52 00:03:17,803 --> 00:03:19,471 O gal jūs jo pasigailėjot? 53 00:03:19,471 --> 00:03:21,390 Ne tavo reikalas. 54 00:03:21,390 --> 00:03:24,601 Linas susirado naują gyvenimą Sagar Vados lūšnyne. 55 00:03:24,685 --> 00:03:26,436 Girdėjau. - Tu... 56 00:03:27,104 --> 00:03:28,647 Dabar suprantu, iš kur tas dvokas. 57 00:03:29,815 --> 00:03:31,650 Spėju, geriausias būdas pasijusti svarbiu - 58 00:03:31,650 --> 00:03:33,944 apsigyventi tarp varguolių, ne? 59 00:03:34,444 --> 00:03:36,905 Tau nereikia spėti. Tu labai gerai tą žinai. 60 00:03:36,989 --> 00:03:40,242 Nes kasdien, kai pabudęs žiūri į veidrodį, 61 00:03:40,867 --> 00:03:43,870 mirtinai išsigąsti, nes į tave spokso kažkoks menkysta. 62 00:03:44,913 --> 00:03:47,499 Kažkas, kurio niekam nereikia. Taip, tu teisus, žmogau. 63 00:03:48,583 --> 00:03:51,545 Palyginti su tavim, žmonės, su kuriais aš gyvenu, yra tikri kinkongai. 64 00:03:52,921 --> 00:03:54,881 Reikėjo išvažiuot, kai turėjai progą. 65 00:04:02,931 --> 00:04:04,391 Šiknius, bliamba. 66 00:04:04,391 --> 00:04:07,019 Taip, bet būk atsargus. Jis nepamirš to, ką jam pasakei. 67 00:04:07,936 --> 00:04:08,937 Tikiuosi. 68 00:04:13,775 --> 00:04:14,610 Įpilkit! 69 00:04:28,874 --> 00:04:30,542 Negaliu mesti visko iš karto. 70 00:04:35,881 --> 00:04:39,676 Mums reikia magnetofono. Tada galėtume pašokti. 71 00:04:41,595 --> 00:04:45,891 Klauseisi su Linu muzikos po to, kai jis atėjo tavęs gelbėti? 72 00:04:48,060 --> 00:04:49,561 Ką dar jūs darėte? 73 00:04:51,563 --> 00:04:53,148 Nesupratau? Tu pavyduliauji? 74 00:04:55,442 --> 00:04:56,902 Ko? Manęs Linui? 75 00:04:58,654 --> 00:05:00,447 Pavyduliauju tavęs visiems. 76 00:05:00,447 --> 00:05:03,617 Linas domisi tik Karla. Patikėk manim. 77 00:05:05,661 --> 00:05:09,831 Man patiko, kaip šįvakar mane užstojai. „Ji tuo nebeužsiima“. 78 00:05:11,541 --> 00:05:15,212 Žinai, kai taip pasakei, pirmąkart suvokiau, kad tai - tiesa. 79 00:05:29,309 --> 00:05:30,519 Einam į lovą. 80 00:05:37,234 --> 00:05:38,986 Klausykit, negalima jų kaltinti. 81 00:05:38,986 --> 00:05:41,029 Visa sistema veikia taip, lyg jie apskritai neegzistuotų. 82 00:05:41,113 --> 00:05:44,157 Net valstybinės ligoninės gydytojai reikalauja bakšišo. 83 00:05:44,241 --> 00:05:45,450 Taip neturi būti, bliamba. 84 00:05:46,034 --> 00:05:49,496 Tie vargšai žmonės, jie grįžta namo ir miršta, 85 00:05:50,956 --> 00:05:52,708 todėl noriu jiems padėti. 86 00:05:54,251 --> 00:05:56,336 Turiu ryšių juodojoje medikamentų rinkoje. 87 00:05:56,420 --> 00:05:58,171 Dabar mano lūšna atrodo kaip vaistinė. 88 00:05:58,255 --> 00:05:59,631 Nemeluoju. 89 00:05:59,715 --> 00:06:01,925 Praeis savaitė, ir turėsiu nuosavą greitąją. 90 00:06:02,009 --> 00:06:04,094 Sagar Vados greitoji medicinos pagalba. 91 00:06:05,721 --> 00:06:07,931 Linai, tu esi 92 00:06:08,015 --> 00:06:12,602 puikus idealistinio pasipiktinimo pavyzdys, 93 00:06:12,686 --> 00:06:15,272 niekada nepamiršiu. 94 00:06:15,272 --> 00:06:19,109 Čia tai yra tokia retenybė, kad ją būtina išsaugoti. 95 00:06:19,693 --> 00:06:22,821 Are, mes galvojom, kad tu išvykai į Varanasį rūkyti čaraso. 96 00:06:22,821 --> 00:06:26,366 O tu likai čia, gelbsti gyvybes ir naudojiesi išviete. 97 00:06:26,450 --> 00:06:29,411 Taip jau yra. - Neįtikėtina istorija. 98 00:06:29,411 --> 00:06:31,246 Esi ką nors panašaus girdėjusi? 99 00:06:31,788 --> 00:06:33,040 Nesu. 100 00:06:34,541 --> 00:06:36,501 Tai, ką tu darai, yra nuostabu, Linai. 101 00:06:36,585 --> 00:06:38,587 Na, taip jau susiklostė. 102 00:06:41,006 --> 00:06:43,717 Apgirtęs nuo viskio ir vizijų apie savo atpirkimą, 103 00:06:43,717 --> 00:06:45,427 pamiršau, kas iš tikrųjų buvau. 104 00:06:46,094 --> 00:06:48,430 Bėglys, kuris turėjo likt nematomu. 105 00:07:04,154 --> 00:07:05,614 Dr. Linai! 106 00:07:05,614 --> 00:07:07,491 Labas rytas! 107 00:07:07,491 --> 00:07:09,409 Išeik, Linbaba! 108 00:07:13,705 --> 00:07:16,291 Labas rytas! 109 00:07:16,375 --> 00:07:18,126 Išeik, Linbaba! 110 00:07:22,089 --> 00:07:24,925 Gerai jau, išeinu. 111 00:07:30,263 --> 00:07:32,307 Linbaba, pagaliau atsikėlei. 112 00:07:33,892 --> 00:07:38,647 Didžiai gerai. Šiandien - maisto diena. Paimk. 113 00:07:39,690 --> 00:07:41,233 Linbaba, imk. 114 00:07:43,944 --> 00:07:45,445 Varge... 115 00:07:45,529 --> 00:07:50,701 Nors mūsų nepripažįsta, pone Linai, bet tam tikrų teisių mes turime. 116 00:07:50,701 --> 00:07:55,455 Teisę balsuoti, teisę į maistą ir, žinoma, teisę mokėt mokesčius. 117 00:07:56,623 --> 00:08:00,377 Bet, Linbaba, tu esi nežmogus, todėl tau niekas nepriklauso. 118 00:08:00,377 --> 00:08:03,088 Bet mums nereikia labdaros. Dabar tu esi vienas iš mūsų. 119 00:08:04,047 --> 00:08:07,843 Jei mes turime maisto atsargų, jų turi turėt ir daktaras. 120 00:08:09,803 --> 00:08:11,179 Ačiū. 121 00:08:13,265 --> 00:08:14,808 Are, negailėk. 122 00:08:14,808 --> 00:08:17,060 Ne. - Tik imk, na? 123 00:08:17,144 --> 00:08:18,520 Imk viską, ką nori. 124 00:08:18,520 --> 00:08:20,230 Ačiū. - Bulvės, ryžiai. 125 00:08:20,314 --> 00:08:21,857 Atsiųsim tau puodelį arbatos. 126 00:08:25,444 --> 00:08:30,157 Linas - užsienietis, gelbstintis gyvybes. Manau, būtų labai geras straipsnis. 127 00:08:30,157 --> 00:08:32,326 Pabandyk įtikinti redaktorių. 128 00:08:32,326 --> 00:08:35,704 Koks būtų pavadinimas? „Gora turistas su pleistrais“? 129 00:08:35,704 --> 00:08:39,291 Pavadinimas yra „Užsičiaupk, Nišantai, ir surimtėk, 130 00:08:39,291 --> 00:08:42,711 arba pasiūlysiu straipsnį kitam“. - Pajuokaut negalima. Gerai jau. 131 00:08:42,793 --> 00:08:43,962 Jis dirba veltui 132 00:08:44,046 --> 00:08:47,174 ir iš medikų bendruomenės nesulaukia jokios paramos. 133 00:08:47,174 --> 00:08:49,968 Jis gėdina sistemą, kuriai iš tiesų turėtų būti gėda. 134 00:08:50,052 --> 00:08:51,928 Nori, kad tas gora lūšnyno daktaras patektų į pirmą puslapį? 135 00:08:52,012 --> 00:08:55,766 Taip. Mano straipsnis sulauks dėmesio ir paskatins pokyčius. 136 00:08:57,851 --> 00:09:03,315 Nusibodo rašyt tuščius straipsnius apie kino žvaigždes. 137 00:09:03,315 --> 00:09:05,984 Jie yra geras biznis, jar. - Jie - ne žurnalistika, jar. 138 00:09:06,068 --> 00:09:08,695 Aš ne apie tai noriu rašyti. - Labai ambicinga. 139 00:09:11,907 --> 00:09:13,033 Tau kas nors nepatinka? 140 00:09:14,159 --> 00:09:16,787 Mano idėjos neatitinka mano socialinio statuso, Nišantai? 141 00:09:16,787 --> 00:09:19,706 Gal vietoj to turėčiau gimdyti vaikus? 142 00:09:19,790 --> 00:09:20,791 Taip. 143 00:09:20,791 --> 00:09:22,209 Ką? Turėčiau... 144 00:09:22,209 --> 00:09:24,962 Taip, tai mano redaktoriui turėtų patikti. Pasikalbėsiu su juo. 145 00:09:28,173 --> 00:09:30,175 Būsi laisvai samdoma. 146 00:09:30,676 --> 00:09:33,220 Išsiaiškinkim iškart, aš tau nesiūlau darbo laikraštyje. 147 00:09:34,721 --> 00:09:36,181 Aš nebūsiu tavo viršininkas. 148 00:09:36,181 --> 00:09:39,059 Tad, vadovaujantis tavo taisyklėmis, galėtume pavakarieniauti. 149 00:09:41,895 --> 00:09:43,105 O jei aš nesutiksiu? 150 00:09:45,232 --> 00:09:47,359 Aš jam vis viena atiduosiu straipsnį, bet leisk tau pasakyti, 151 00:09:47,359 --> 00:09:50,195 kad galvoju, jog kažkas bendro, pavyzdžiui, profesija, 152 00:09:50,279 --> 00:09:54,157 yra puiki paskata susitikinėti, o ne vengti vienas kito. 153 00:09:58,954 --> 00:10:01,206 Gerai. Vakarienė. 154 00:10:02,207 --> 00:10:04,376 Kada galėsiu. 155 00:10:04,376 --> 00:10:06,169 Gal rytoj? 156 00:10:18,307 --> 00:10:19,599 Galėčiau pasiūlyti? 157 00:10:45,083 --> 00:10:46,168 Atsiprašysiu. 158 00:10:52,507 --> 00:10:53,759 Ministre Pandėjau. 159 00:10:56,303 --> 00:10:57,763 Sveikinu. 160 00:10:58,388 --> 00:10:59,598 Ačiū, madam. 161 00:11:01,308 --> 00:11:04,186 Norėčiau prisistatyti. Abd ul Kadaras Chanas. 162 00:11:04,895 --> 00:11:06,563 Labai malonu. Taip. 163 00:11:06,647 --> 00:11:11,860 Ministre Pandėjau, jūsų pirmtako mirtis man buvo didžiulė netektis. Didžiulė. 164 00:11:12,903 --> 00:11:13,904 Tragedija. 165 00:11:13,904 --> 00:11:16,865 Daugybę metų finansavau jo politinę karjerą, 166 00:11:16,949 --> 00:11:19,952 nes buvau įsitikinęs, kad jis trokšta gero 167 00:11:19,952 --> 00:11:21,286 Kolabos žmonėms. 168 00:11:21,370 --> 00:11:24,915 Dirbti daugumos, o ne kelių žmonių labui. 169 00:11:25,749 --> 00:11:29,211 Žinoma. Mes dirbame tam, kad žmonės būtų patenkinti. 170 00:11:29,211 --> 00:11:32,381 O žmonių pasitenkinimas gali labai greitai pasikeisti. 171 00:11:34,132 --> 00:11:36,426 Tokia yra buvimo politiku kaina. 172 00:11:36,510 --> 00:11:39,096 Turi savo rankose tiek valdžios, kiek jos suteikia žmonės. 173 00:11:39,680 --> 00:11:42,265 O tai, ką suteikia, jie gali ir atimti. 174 00:11:42,349 --> 00:11:45,310 Taip, pasitikėk lūšnynu. 175 00:11:46,436 --> 00:11:47,854 Ačiū, kad atėjote. 176 00:11:47,938 --> 00:11:50,774 Labai norėjau su jumis susipažinti. 177 00:11:50,774 --> 00:11:52,067 Iki malonaus. 178 00:11:52,067 --> 00:11:53,402 Jis nupirktas ir parduotas. 179 00:11:54,111 --> 00:11:56,238 Tikėjausi, kad panelė Karla tau perdavė šią žinią. 180 00:11:56,238 --> 00:12:00,284 Perdavė. O aš norėjau perduoti ministrui kitą žinią. 181 00:12:00,284 --> 00:12:02,995 Kuo jam grasini? Sagar Vados balsais? 182 00:12:02,995 --> 00:12:06,164 Tikiesi užsitarnauti žmonių palankumą su savo šundaktariu? 183 00:12:06,665 --> 00:12:08,458 Daugiau iš tavęs tikėjausi, Kadarbhajau. 184 00:12:08,542 --> 00:12:11,628 Čia - Indija, joje karaliauja dharma. 185 00:12:11,712 --> 00:12:13,046 Ir mes abu žinome, 186 00:12:13,130 --> 00:12:16,717 kad Sagar Vados žmonėms bus leista nuspręsti savo likimą. 187 00:12:16,717 --> 00:12:20,762 Balsų skaičius nieko nereiškia, kai balsų skaičiuotojai yra mano valioje. 188 00:12:35,527 --> 00:12:37,237 Tavęs ieško draugas. 189 00:12:38,280 --> 00:12:39,364 Niekas nežino, kodėl. 190 00:12:41,617 --> 00:12:42,618 Man tai nepatinka. 191 00:12:46,330 --> 00:12:47,623 Štai, broli. 192 00:12:48,206 --> 00:12:50,959 Tiesiai iš gamyklos. Ne koks namudininkų mėšlas. 193 00:12:51,043 --> 00:12:52,586 Apie ką tu čia? 194 00:12:52,586 --> 00:12:53,795 Jis - tavo. 195 00:12:53,879 --> 00:12:55,922 Jis atvežė jį daktarui Linui! 196 00:12:57,174 --> 00:12:58,508 Jis - Kadaro žmogus. 197 00:12:59,384 --> 00:13:00,636 Žmogau, negaliu jo priimti. 198 00:13:00,636 --> 00:13:01,803 Gonda. 199 00:13:01,887 --> 00:13:04,681 Argi mes ne broliai? Argi neišgelbėjom vienas kitam gyvybės? 200 00:13:06,933 --> 00:13:08,018 Gal tu nemoki vairuoti? 201 00:13:10,395 --> 00:13:11,396 Moku. 202 00:13:12,940 --> 00:13:15,275 Pradedu galvoti, kad bijai. 203 00:13:15,359 --> 00:13:18,153 Net vaikui aišku. Vyruti, ką pasakysi? Jis bijo? 204 00:13:18,153 --> 00:13:19,237 Taip. 205 00:13:21,365 --> 00:13:23,283 Imk motociklą, Linai. 206 00:13:23,951 --> 00:13:27,496 Aš neturiu laiko dirbti tavo medikamentų išvežiotoju. 207 00:13:27,996 --> 00:13:31,458 Supranti? Padaryk man dovaną - priimk motociklą. 208 00:13:42,260 --> 00:13:43,679 Ką pasakysi, Ravi? 209 00:13:59,861 --> 00:14:01,446 Bandomasis važiavimas? 210 00:14:02,990 --> 00:14:04,366 Nori pasivažinėt, Ravi? 211 00:14:46,325 --> 00:14:48,785 Nuo tada, kai išvažiavom, neištarei nė žodžio. 212 00:14:50,495 --> 00:14:53,832 Kodėl nori, kad Validas galvotų, jog Linas Fordas - tavo plano dalis? 213 00:14:53,832 --> 00:14:57,336 Na, kai kiši ranką į svetimą kišenę, svarbu nukreipti dėmesį. 214 00:14:58,211 --> 00:15:00,213 Ar tam jis tau ir buvo reikalingas? 215 00:15:00,297 --> 00:15:04,051 Kas aš toks, kad galėčiau manipuliuoti likimu ir pasekmėmis? Dievas? 216 00:15:04,551 --> 00:15:09,056 Ne. Linas gyvena Sagar Vadoje dėl savų priežasčių. 217 00:15:09,056 --> 00:15:12,517 Mūsų susitarimas - tik medikamentų verslas. 218 00:15:12,601 --> 00:15:16,271 Linui nebūtų to nutikę, jei ne mes, jei nebūčiau privertusi to padaryti. 219 00:15:17,230 --> 00:15:20,984 Žu atsiuntė į Sagar Vadą žmogų, kad jį nužudytų, jie sukėlė gaisrą. 220 00:15:21,068 --> 00:15:23,946 Žuvo žmonės. Linas dėl to kaltina save. 221 00:15:26,031 --> 00:15:27,991 Jis tau taip sakė? 222 00:15:29,201 --> 00:15:35,374 Neįprastas pokalbis su žmogum, kuris tau nerūpi. 223 00:15:37,250 --> 00:15:38,961 Apie ką dar judu kalbėjotės? 224 00:15:38,961 --> 00:15:40,253 Nieko ypatingo. 225 00:15:42,214 --> 00:15:45,300 Nuėjai pasikalbėt su Linu tikėdamasi, kad jis pasakys daugiau už mane 226 00:15:45,384 --> 00:15:46,468 apie mūsų ryšius. 227 00:15:50,472 --> 00:15:52,224 Pasakė? - Ne. 228 00:15:54,768 --> 00:15:58,271 Nori, kad pasakytume jam tiesą apie tai, kaip mes visi susiję tarpusavyje? 229 00:15:58,855 --> 00:16:00,357 Per vėlu. 230 00:16:01,692 --> 00:16:03,694 Tiesiog nenoriu, kad dar kas nors nukentėtų. 231 00:16:04,444 --> 00:16:06,405 Aš sutinku, 232 00:16:07,531 --> 00:16:12,035 kad mes daugiau nesikištume į Lino gyvenimą, jei tu sutinki. 233 00:16:13,078 --> 00:16:15,289 Jei jis nori likti Sagar Vadoje - jo reikalas. 234 00:16:16,540 --> 00:16:19,960 Bet mes nesiartinsime prie jo. 235 00:16:40,355 --> 00:16:43,400 Regis, tam vyrukui tu nelabai patinki. 236 00:16:43,400 --> 00:16:44,693 Arba per daug patinki. 237 00:16:45,402 --> 00:16:46,570 Taip, jis - šiknius. 238 00:16:48,363 --> 00:16:52,326 Deja, Ravi tu irgi nepatinki. 239 00:16:52,326 --> 00:16:56,246 Todėl gydytojauji lūšnyne? Kad patiktum žmonėms? 240 00:16:57,289 --> 00:16:59,791 Tiems žmonėms daug nereikia, kad jaustųsi laimingais. 241 00:17:00,834 --> 00:17:02,336 O kas tave padaro laimingu, Linai? 242 00:17:04,253 --> 00:17:05,422 Labai daug kas. 243 00:17:07,299 --> 00:17:10,176 Jei suprasčiau Karlą, jau būtų šis tas. 244 00:17:10,260 --> 00:17:11,178 Karlą? 245 00:17:11,178 --> 00:17:13,930 Moterį, kuri aną vakarą priėjo prie mūsų klube. 246 00:17:14,765 --> 00:17:15,973 Tarp jūsų kas nors yra? 247 00:17:17,392 --> 00:17:18,684 Tu man pasakyk, bičiuli. 248 00:17:18,769 --> 00:17:22,064 Ta moteris - paslaptinga ir neįmenama mįslė. 249 00:17:23,357 --> 00:17:26,360 Tai atstumia, tai prisileidžia. 250 00:17:26,360 --> 00:17:29,363 Ignoruoja mane, o paskui sako: „Nedink iš akiračio.“ 251 00:17:30,364 --> 00:17:32,157 Ir ką man daryti? 252 00:17:32,908 --> 00:17:34,660 Siūlyčiau nedingti iš akiračio. 253 00:17:35,661 --> 00:17:37,788 Ir viskas? Tik tiek? - Tik tiek. 254 00:17:38,705 --> 00:17:39,998 Labai gerai. 255 00:17:40,999 --> 00:17:42,960 Mauricijau, bičiuli, kaip sekėsi venerinių ligų dispanseryje? 256 00:17:42,960 --> 00:17:44,670 Tave išgydė? 257 00:17:45,545 --> 00:17:47,381 Antibiotikai daro stebuklus. 258 00:17:53,637 --> 00:17:56,139 Nesuprantu, kaip tavęs galima nemėgti. 259 00:18:03,438 --> 00:18:04,523 Nekreipk dėmesio. 260 00:18:04,523 --> 00:18:08,193 Čia jie nieko negali padaryti. Todėl ir apsimeta tokiais drąsiais. 261 00:18:18,578 --> 00:18:19,871 Rafykas, taip? 262 00:18:21,206 --> 00:18:23,000 Klausyk, dėl anos dienos, 263 00:18:23,000 --> 00:18:25,377 suprantu, kad pyksti, 264 00:18:25,377 --> 00:18:28,505 kad norėtum atkeršyti. 265 00:18:28,505 --> 00:18:30,549 Klausyk, aš į jūsų reikalus nesikišu. 266 00:18:32,050 --> 00:18:34,720 Tiesiog nenorėjau, kad jūs vienas kitą nudėtumėt 267 00:18:34,720 --> 00:18:35,804 vidury dienos. 268 00:18:35,804 --> 00:18:38,432 Ir viskas. Taika, taip? 269 00:18:49,484 --> 00:18:52,821 Aš išgelbėjau tau gyvybę. Jei ne aš, tavęs čia nebūtų. 270 00:18:52,821 --> 00:18:55,073 Ne, jo čia nebūtų. 271 00:18:58,327 --> 00:19:00,954 Dink iš Bombėjaus, kol nieko blogo neatsitiko. 272 00:19:02,080 --> 00:19:03,707 Jau ne pirmą kartą tai girdžiu. 273 00:19:04,333 --> 00:19:07,377 Klausyk, aš rimtai. Nenoriu turėt su tavim jokių problemų. 274 00:19:08,462 --> 00:19:12,215 Per vėlu. Jau pasirinkai, kieno pusėje esi, daktarėli. 275 00:19:14,051 --> 00:19:15,093 Deja, ne tą. 276 00:19:20,474 --> 00:19:21,475 Ką gi. 277 00:19:23,226 --> 00:19:24,436 Mes išeinam. 278 00:19:24,436 --> 00:19:25,937 Bet aš nenoriu. 279 00:19:26,021 --> 00:19:27,981 Judinkis, jei nenori grįžti pėsčiomis. 280 00:19:33,362 --> 00:19:34,446 Lieki? 281 00:19:36,907 --> 00:19:39,701 Juk pažįsti mane. Aš taip lengvai nepasiduodu. 282 00:19:40,327 --> 00:19:41,328 Būk atsargus. 283 00:20:18,073 --> 00:20:20,325 Kaip sekas, Džytendra, Ratna? 284 00:20:23,287 --> 00:20:25,455 Baigei namų ruošą? - Kokią dar namų ruošą? 285 00:20:26,415 --> 00:20:28,166 Ravi, tučtuojau. 286 00:20:28,250 --> 00:20:30,961 Klausau, pone. Einu. 287 00:20:34,715 --> 00:20:35,882 Galim pasikalbėti? 288 00:20:35,966 --> 00:20:38,176 Žinoma. Žinoma, užeik. 289 00:20:43,724 --> 00:20:44,850 Prisėsi? 290 00:20:44,850 --> 00:20:48,687 Ne. Tik atnešiau surinktus pinigus. 291 00:20:49,896 --> 00:20:53,275 Už ką? Ir taip daug man davėt. 292 00:20:53,275 --> 00:20:56,862 Ne, pone Linai. Čia mūsų atlygis už tavo darbą. 293 00:20:57,654 --> 00:21:02,784 Šitie pinigai - už medikamentus, kuriuos perki. 294 00:21:04,620 --> 00:21:05,621 Aišku. 295 00:21:07,581 --> 00:21:08,790 Klausyk, pone Linai, 296 00:21:09,583 --> 00:21:13,295 iš kur tuos medikamentus gauni - tavo reikalas. 297 00:21:13,295 --> 00:21:16,214 Bet mes turim tau sumokėti. 298 00:21:18,133 --> 00:21:19,760 Mačiau, kaip kalbėjaisi su Kadaro žmogum. 299 00:21:20,510 --> 00:21:22,346 Girdėjau, jis tave vadina broliu. 300 00:21:23,972 --> 00:21:25,891 Jis ne tas brolis, kurio tau reikia. 301 00:21:26,642 --> 00:21:29,811 Brolystė yra čia, džhopadpatyje. 302 00:21:32,147 --> 00:21:34,608 O tarp dviejų brolių gali kilti konfliktas. 303 00:21:42,699 --> 00:21:44,201 Mes čia turime nedaug, 304 00:21:44,952 --> 00:21:46,620 bet niekam nesame skolingi. 305 00:21:47,204 --> 00:21:48,705 Ir tai yra mūsų stiprybė. 306 00:21:50,666 --> 00:21:53,502 Mokėti už tavo vaistus - mūsų našta, pone Linai, 307 00:21:54,336 --> 00:21:59,257 kad netaptume skolingi nei tau, nei kažkam kitam. 308 00:22:02,886 --> 00:22:03,887 Supratau. 309 00:22:09,017 --> 00:22:10,560 Žinojau, kad jis teisus, 310 00:22:11,144 --> 00:22:13,271 kad jei noriu čia likti, 311 00:22:13,772 --> 00:22:15,315 privalau gyventi pagal jų taisykles. 312 00:22:20,195 --> 00:22:22,114 Aš finansuoju šią mokyklą. 313 00:22:24,783 --> 00:22:27,286 Visi vaikai, kurie čia mokosi, yra našlaičiai. 314 00:22:33,333 --> 00:22:35,419 Negaliu neigti to, kaip uždirbu pinigus, 315 00:22:35,419 --> 00:22:37,838 bet ar tai yra taip pat svarbu, kaip tai, kam juos išleidžiu? 316 00:22:38,922 --> 00:22:40,924 Teismai ir policija atsakytų „taip“. 317 00:22:41,008 --> 00:22:44,845 Todėl, kad mūsų įstatymams svarbiausia yra tai, kiek nusikaltimo yra nuodėmėje. 318 00:22:44,845 --> 00:22:47,639 O man svarbiausia, kiek nuodėmės yra nusikaltime. 319 00:22:48,223 --> 00:22:50,642 Aš neuždirbu iš prostitucijos ir narkotikų. 320 00:22:50,726 --> 00:22:52,561 Aš neprekiauju vaikais ir moterimis. 321 00:22:53,145 --> 00:22:56,857 Taip elgiasi visi kiti patarėjai, o tai stumia mane į nepalankią padėtį. 322 00:22:56,857 --> 00:23:01,486 Todėl vietoj to, kad investuočiau į nuodėmę, turiu investuot į žmones, 323 00:23:01,987 --> 00:23:05,574 padėti jiems vystytis, ir galbūt kada nors sulauksiu iš to naudos. 324 00:23:05,574 --> 00:23:07,743 Vadinasi, esu sėkla, kurią tu pasėjai. 325 00:23:08,994 --> 00:23:11,038 Ar gauni iš manęs naudos, kurios tikėjaisi? 326 00:23:13,498 --> 00:23:17,669 Man liūdna dėl to, kas tarp mudviejų vyksta. 327 00:23:18,462 --> 00:23:22,549 Tu esi kitokia. Manau, ir pati tą žinai. 328 00:23:23,717 --> 00:23:27,095 Aš neturiu vaikų, bet tu man esi kaip dukra, 329 00:23:27,179 --> 00:23:28,430 jei tik pati to norėtum, 330 00:23:28,430 --> 00:23:31,600 nors niekada nepretenduočiau tapti tokiu tėvu, kokio reikia dukrai. 331 00:23:32,351 --> 00:23:34,519 Tu man davei daugiau, nei mano tikrasis tėvas. 332 00:23:37,606 --> 00:23:38,857 Apgailestauju. 333 00:23:40,609 --> 00:23:44,446 Kai susipažinau su Rudžuliu, jis norėjo pakeisti Bombėjų į gerąją pusę. 334 00:23:44,947 --> 00:23:46,573 Bet įtaka ir pinigai jį pakeitė. 335 00:23:46,657 --> 00:23:49,451 Aš to nepastebėjau, kol tu neatvėrei man akių. 336 00:23:50,702 --> 00:23:53,372 Bet dabar man neramu, kad tu to gailiesi. 337 00:23:54,081 --> 00:23:56,124 Jaučiu, kad esu pasimetusi. 338 00:23:56,208 --> 00:23:58,877 Aš praradau kontrolę. O man tai nepatinka. 339 00:23:58,961 --> 00:24:00,712 Todėl visada turi savęs paklaust, 340 00:24:00,796 --> 00:24:04,466 kiek nuodėmės nusikaltime yra tau, ne kam nors kitam. 341 00:24:05,300 --> 00:24:07,511 Jei jauti, kad prarandi sielą, 342 00:24:07,511 --> 00:24:09,262 privalai pasitraukti. 343 00:24:09,763 --> 00:24:12,641 Tave, mane, Abdulą, net Liną Fordą veda į priekį 344 00:24:12,641 --> 00:24:14,643 mirtis, kurią pakeistume, jei galėtume. 345 00:24:15,268 --> 00:24:17,729 Ir tai yra išdeginta mūsų širdyse, 346 00:24:17,813 --> 00:24:19,523 to negalima logiškai paaiškinti. 347 00:24:19,523 --> 00:24:22,401 Vadinasi, mūsų kelias yra nulemtas. Mes negalime jo pakeisti... 348 00:24:22,401 --> 00:24:24,027 Ne. Galime. Ir privalome. 349 00:24:24,987 --> 00:24:27,990 Aš tave myliu, Karla, nežiūrint, ar turiu tokią teisę, ar ne. 350 00:24:27,990 --> 00:24:29,866 Todėl pakartosiu dar kartą. 351 00:24:31,201 --> 00:24:33,245 Jei nori rinktis kitą kelią, 352 00:24:34,329 --> 00:24:36,331 tai neturės jokios įtakos mūsų santykiams. 353 00:24:52,347 --> 00:24:53,515 Padėk man. 354 00:25:08,864 --> 00:25:11,199 Uždengsiu tas kūno dalis, kurias jau apžiūrėjai. 355 00:25:16,622 --> 00:25:19,958 Jai teks pabūti čia per naktį, kol sulašės vaistai. 356 00:25:20,042 --> 00:25:23,337 Ji nenorėtų likti viena su tavim. 357 00:25:24,838 --> 00:25:25,881 Žinau. 358 00:25:26,381 --> 00:25:28,508 Todėl tau teks likti su ja. 359 00:25:29,551 --> 00:25:30,761 Einu pas Prabhu. 360 00:25:34,806 --> 00:25:36,266 Tau neblogai sekasi, Parvate. 361 00:25:39,853 --> 00:25:43,440 Norėčiau dirbti tokį darbą. 362 00:25:45,651 --> 00:25:48,820 Šiame darbe reikia gerų žmonių. Turėtum to siekti. 363 00:25:48,904 --> 00:25:51,740 Merginai iš lūšnyno ne taip paprasta tai padaryti. 364 00:26:09,758 --> 00:26:12,427 Kavita, ką čia darai? 365 00:26:12,511 --> 00:26:15,305 Tai, ką aną vakarą man papasakojai, privertė mane susimąstyti, 366 00:26:15,389 --> 00:26:16,682 kaip galėčiau padėti. 367 00:26:16,682 --> 00:26:17,766 Padėti kam? 368 00:26:17,766 --> 00:26:20,894 Tavo gydytojavimui, tavo kovai. 369 00:26:20,978 --> 00:26:23,188 Tai, ką tu darai, sulauks didžiulio dėmesio. 370 00:26:23,188 --> 00:26:26,400 Kad esi priverstas tai daryti, nes niekas kitas to nenori. 371 00:26:26,400 --> 00:26:29,528 Linai, tai, ką tu darai, yra nuostabu, 372 00:26:29,528 --> 00:26:32,781 bet tikram pokyčiui reikia politinės valios. 373 00:26:32,781 --> 00:26:37,119 Lengviausia tai padaryti - parašyti apie tave laikraštyje. 374 00:26:37,786 --> 00:26:39,204 Ne. Jokiu būdu. 375 00:26:40,122 --> 00:26:41,373 Eina sau. 376 00:26:42,124 --> 00:26:44,543 Aš negaliu, Kavita. Nepyk. 377 00:26:44,543 --> 00:26:47,212 Kas, jei pakalbinčiau kelis tavo pacientus? 378 00:26:47,296 --> 00:26:48,964 Nufotografuočiau tave dirbantį. 379 00:26:50,299 --> 00:26:52,884 Jokių istorijų, aišku? 380 00:26:52,968 --> 00:26:54,344 Tu viską sugadinsi. 381 00:26:54,928 --> 00:26:56,263 Ką tu darai, bliamba? 382 00:26:59,558 --> 00:27:00,642 Tu mane supratai? 383 00:27:01,310 --> 00:27:03,103 Suprasčiau, jei paaiškintum, kodėl. 384 00:27:07,274 --> 00:27:09,067 Kodėl nenori, kad ši istorija išvystų dienos šviesą? 385 00:27:13,614 --> 00:27:15,574 Šiaip sau. Tikrai. Aš... 386 00:27:17,409 --> 00:27:19,286 Atleisk. Negražiai pasielgiau. 387 00:27:19,870 --> 00:27:22,414 Jei padariau tau žalos, aš sumokėsiu... 388 00:27:22,998 --> 00:27:25,000 Gali dėl to nesijaudinti. - Ne, Kavita. 389 00:27:30,255 --> 00:27:34,301 Širdis ėmė daužytis, kai suvokiau, kokia trapi mano laisvė. 390 00:27:34,301 --> 00:27:38,096 Viena pasaulyje pasirodžiusi nuotrauka galėtų grąžinti mane atgal į kalėjimą. 391 00:28:06,667 --> 00:28:07,668 Sveikas. 392 00:28:10,837 --> 00:28:13,715 Nesugadink mano džiugių minčių. 393 00:28:14,716 --> 00:28:16,259 Tavo veidas - didžiai... 394 00:28:17,636 --> 00:28:19,846 Vaikai apsiverktų jį pamatę. 395 00:28:21,682 --> 00:28:23,600 Sunki diena, Prabhu, bičiuli. 396 00:28:25,394 --> 00:28:27,938 Kad ir kaip besistengčiau gyventi teisingai, nieko gero neišeina. 397 00:28:38,407 --> 00:28:40,450 Aš ją labai myliu, Linbaba. 398 00:28:41,702 --> 00:28:43,203 Imsiu tau pavydėti. 399 00:28:44,288 --> 00:28:48,917 O aš tau pavydžiu to storo voko su pinigais, kurį tau duoda Kasimbajus. 400 00:28:49,543 --> 00:28:50,627 Mane nuo jų pykina. 401 00:28:53,380 --> 00:28:56,800 Aišku. Tada, kad geriau pasijustum, 402 00:28:56,800 --> 00:29:01,054 gal atsigulk ant savo maišo pinigų, Linbaba? 403 00:29:01,763 --> 00:29:04,016 Prabhu, visas džhopadpatis renka pinigus, 404 00:29:04,016 --> 00:29:06,893 nes visi galvoja, kad už medikamentus moku aš. 405 00:29:06,977 --> 00:29:08,103 Kas kitas, jei ne tu? 406 00:29:09,980 --> 00:29:11,231 Už viską moka Kadarbhajus. 407 00:29:15,569 --> 00:29:18,030 Taip, didžiai blogai... 408 00:29:18,030 --> 00:29:21,033 Linai, tik niekam nesakyk, 409 00:29:21,617 --> 00:29:23,619 antraip Kasimbajus išvarys tave iš Sagar Vados. 410 00:29:23,619 --> 00:29:25,829 Klausyk, tuos pinigus reikia grąžinti žmonėms. 411 00:29:25,829 --> 00:29:27,706 Ne. 412 00:29:28,498 --> 00:29:30,375 Bus tik dar blogiau. 413 00:29:30,459 --> 00:29:34,087 Žmonės tave myli, jiems tavęs reikia, jie nori, kad juos turėtum. Prašau, Linbaba. 414 00:29:35,005 --> 00:29:39,676 Niekam nieko nesakyk ir pasilik tuos pinigus, bose. 415 00:29:42,554 --> 00:29:45,432 Tai - melas. - Ne melas. O tik... 416 00:29:46,391 --> 00:29:48,185 Tiesos nesakymas. 417 00:29:48,810 --> 00:29:50,729 Su tam tikromis pasekmėmis. 418 00:29:50,729 --> 00:29:54,566 O pasekmės yra tokios: visi bus laimingi, 419 00:29:55,192 --> 00:29:59,529 o tu turėsi didžiai daug pinigų. 420 00:30:13,669 --> 00:30:15,712 Galėtum dalį maisto nunešti Parvatei, 421 00:30:17,422 --> 00:30:18,840 tuo pačiu ir pasimatytum su ja. 422 00:30:18,924 --> 00:30:23,053 Prašau, Linai. Nenoriu suteikti jos šeimai daugiau priežasčių manęs nekęsti. 423 00:30:23,053 --> 00:30:26,056 Netekėjusi mergina negali kalbėtis su... 424 00:30:27,683 --> 00:30:33,647 gražiu nevedusiu vaikinu, kaip aš, vienų viena nakties tamsoje. 425 00:30:36,984 --> 00:30:38,902 Būtent todėl šiąnakt tu miegi pas mane. 426 00:30:40,487 --> 00:30:41,947 Labai daug taisyklių. 427 00:30:43,156 --> 00:30:47,369 Negali būti vienas su kito vyro žmona, su moterim, kuri niekieno žmona, 428 00:30:47,869 --> 00:30:49,538 arba apskritai su moterim. 429 00:30:50,205 --> 00:30:51,957 Nesuprantu, kaip pas jus gimsta vaikai. 430 00:30:53,583 --> 00:30:56,670 Nesiūlau tau praleist su ja naktį. Tiesiog nueik pasimatyti. 431 00:31:00,507 --> 00:31:02,592 Šitaip negalima, Linbaba. 432 00:31:07,973 --> 00:31:13,228 Parvatė yra viena, ir negaliu būt su ja, nors ir labai šito trokštu. 433 00:31:15,897 --> 00:31:18,400 Todėl dalinuosi savo lūšnele su tavim. 434 00:31:20,027 --> 00:31:24,239 O ponia Karla irgi yra viena, ir tavęs nestabdo jokios taisyklės. 435 00:31:24,823 --> 00:31:26,283 O tu pavydi man? 436 00:31:28,368 --> 00:31:31,079 Tai aš negaliu šiąnakt mylėtis 437 00:31:31,163 --> 00:31:32,414 dėl tų taisyklių. 438 00:31:36,501 --> 00:31:37,502 Dabar jau visai nieko nesuprantu. 439 00:31:37,586 --> 00:31:41,798 Siūlai pasimylėti ar nori likti vienas ir masturbuotis? 440 00:31:43,300 --> 00:31:47,429 Čia visi yra savi, Linbaba. Nesvarbu, esu vienas ar ne. 441 00:31:53,226 --> 00:31:55,520 Tada tikrai turėčiau būti kažkur kitur. 442 00:32:11,912 --> 00:32:13,455 Linas Fordas prie vartų, pone. 443 00:32:13,956 --> 00:32:15,123 Tau reikėtų išeiti. 444 00:32:16,166 --> 00:32:17,918 Tik kad Linas tavęs nematytų. 445 00:32:20,629 --> 00:32:21,922 Užbaigsime vėliau. 446 00:32:42,818 --> 00:32:47,364 Moki žaisti? - Ne, neturiu žalio supratimo. 447 00:32:47,864 --> 00:32:49,825 Pačisi. Aš tave pamokysiu. 448 00:32:49,825 --> 00:32:51,243 Gal kitą kartą. 449 00:32:53,704 --> 00:32:56,373 Klausyk, esu tau dėkingas už viską, ką padarei, Kadarbhajau, 450 00:32:56,373 --> 00:32:59,584 bet primygtinai prašau paimti pinigus. 451 00:33:00,836 --> 00:33:02,796 Nuo dabar už viską mokėsiu pats. 452 00:33:04,881 --> 00:33:07,050 Tave kas nors atsiuntė pas mane tai pasakyti? 453 00:33:07,134 --> 00:33:09,303 Ne, niekas manęs neatsiuntė. 454 00:33:09,928 --> 00:33:11,263 Sagar Vada turi savo taisykles, 455 00:33:11,263 --> 00:33:13,932 ir jei noriu ten gyventi, privalau jų laikytis. 456 00:33:14,016 --> 00:33:16,685 Jie turi vienintelę taisyklę - murdytis ir voliotis mėšle. 457 00:33:17,269 --> 00:33:19,730 Jų vienintelė taisyklė - džiaugtis kančia. 458 00:33:19,730 --> 00:33:21,857 Kančia gali būt dvejopa, Abdula. 459 00:33:21,857 --> 00:33:24,318 Yra kančia, kurią kenčiame mes, ir kančia, kurią sukeliame kitiems. 460 00:33:24,318 --> 00:33:26,862 Žmogui netenka kentėti, jei jam užtenka jėgų neigti kančią. 461 00:33:26,862 --> 00:33:29,990 Galbūt tikroji stiprybė - kentėt už kitus, kai neprivalai to daryti. 462 00:33:29,990 --> 00:33:33,118 P. Linas atvyko čia apsunkinti savo gyvenimo. Manai, kad jis - silpnas? 463 00:33:33,702 --> 00:33:35,871 Ne. Ir nors laikau jį savo broliu, 464 00:33:35,871 --> 00:33:38,165 jis yra išprotėjęs vakarietis, kuriam šios taisyklės negalioja. 465 00:33:38,165 --> 00:33:40,292 Kančia yra savotiškas pyktis. 466 00:33:40,292 --> 00:33:43,211 Mes tūžtame dėl neteisybės ar skriaudos, 467 00:33:43,295 --> 00:33:45,881 o kai kurie žmonės net toleruoja kančią, 468 00:33:45,881 --> 00:33:47,591 nežiūrint į pasekmes. 469 00:33:48,133 --> 00:33:50,969 Toks žmogus yra išties laimingas tik tada, kai kenčia už kitus. 470 00:33:51,053 --> 00:33:52,679 Didvyrio prakeikimas. 471 00:33:53,930 --> 00:33:56,725 Gana. Ši diskusija bus be pabaigos. 472 00:33:56,725 --> 00:33:58,310 Verčiau pasiimk pinigus ir eik. 473 00:33:58,810 --> 00:34:00,187 Deja, negaliu to padaryt. 474 00:34:03,065 --> 00:34:05,108 Gerbiu tavo sprendimą. 475 00:34:05,984 --> 00:34:08,946 Aš tik norėjau tau padėti Sagar Vadoje. 476 00:34:08,946 --> 00:34:12,783 Jei tau dar kada reikės tokios pagalbos, mano durys tau nuolat atviros. 477 00:34:13,367 --> 00:34:16,536 Ačiū, Kadarbhajau. - Man patinka su tavimi kalbėtis, Linai. 478 00:34:16,536 --> 00:34:19,039 Tikiuosi, mes išsaugosime draugystę. 479 00:34:19,873 --> 00:34:21,291 Šito aš labiausiai norėčiau. 480 00:34:21,375 --> 00:34:22,376 Puiku. 481 00:34:41,936 --> 00:34:43,730 Tuojau grįš mano viršininkas. 482 00:35:16,221 --> 00:35:17,222 Lindsėjus. 483 00:35:17,306 --> 00:35:20,058 LINDSĖJUS FORDAS - NAUJOJI ZELANDIJA PASO NR. R 22624-788 484 00:35:31,278 --> 00:35:33,280 LINDSĖJUS 485 00:35:37,826 --> 00:35:41,288 LINDSĖJUS FORDAS - NZ R 22624-788 486 00:35:47,878 --> 00:35:50,922 Žinai, kad Sagar Vadoje negalima 487 00:35:51,006 --> 00:35:54,551 vienam vyrui būti su netekėjusia moterim nakties tamsoje? 488 00:36:02,809 --> 00:36:04,102 Ką čia darai? 489 00:36:07,940 --> 00:36:09,232 Pasiilgau tavęs. 490 00:36:23,538 --> 00:36:24,873 Kodėl mane įsileidai? 491 00:36:40,472 --> 00:36:42,182 Užeik vidun. 492 00:36:43,850 --> 00:36:46,645 Eime. Atėjau parsivest tave namo. 493 00:36:47,854 --> 00:36:50,107 Negaliu jos čia palikti. 494 00:36:50,774 --> 00:36:56,363 Čia ne tavo darbas. Tavo darbas - parduotuvėje. 495 00:36:57,906 --> 00:37:01,326 Yra tik vienintelis būdas išbristi iš skurdo, Parvate! 496 00:37:04,329 --> 00:37:06,832 Viskas, ką darai dėl ligoninės... 497 00:37:06,832 --> 00:37:10,043 reikalauja daug laiko ir pastangų. 498 00:37:10,127 --> 00:37:15,882 Darau tai ne dėl ligoninės. Darau tai dėl savęs. 499 00:37:29,396 --> 00:37:31,315 Tuojau imsiu mąstyti kaip Luisas Kerolas. 500 00:37:31,315 --> 00:37:34,276 „Tau galvoj negerai. Išprotėjai. 501 00:37:34,276 --> 00:37:35,611 Visai protelis pasimaišė. 502 00:37:36,778 --> 00:37:41,241 Bet pasakysiu tau paslaptį. Visi geriausi žmonės yra tokie.“ 503 00:37:41,825 --> 00:37:45,120 Nuostabu, Linai. Nepakartojama. 504 00:37:48,874 --> 00:37:52,794 Ar tavo buvimas čia nesukels lūšnyno gražuolių pavydo? 505 00:37:54,046 --> 00:37:55,213 Ką? 506 00:37:56,006 --> 00:37:57,215 Ne. 507 00:37:58,508 --> 00:38:00,969 Be reikalo prisiklausiau Didjė. 508 00:38:01,053 --> 00:38:03,680 Jis galvoja, kad tu gyveni lūšnyne tik dėl sekso. 509 00:38:04,556 --> 00:38:07,017 Ką, ne dėl meilės? Tik dėl sekso? 510 00:38:08,477 --> 00:38:09,561 Nekenčiu meilės. 511 00:38:13,815 --> 00:38:15,943 Negalima nekęsti meilės, Karla. 512 00:38:15,943 --> 00:38:17,361 Kodėl? 513 00:38:17,361 --> 00:38:21,031 Koks baisus pasipūtimas mylėti ir tikėtis to paties. 514 00:38:22,741 --> 00:38:26,703 Manau, kad rojus yra vieta, kurioje visi laimingi, 515 00:38:26,787 --> 00:38:29,790 nes niekas nieko nemyli. 516 00:38:33,919 --> 00:38:35,462 Jei meilė yra blogai... 517 00:38:37,714 --> 00:38:39,299 kas tada yra gerai? 518 00:38:39,383 --> 00:38:43,220 Galia. Meilės priešingybė. 519 00:38:44,638 --> 00:38:46,098 Žiauru, bliamba. 520 00:38:55,691 --> 00:38:59,778 Taigi, kaip atsidūrei Bombėjuje? 521 00:39:03,407 --> 00:39:04,783 Dėl nuodėmės. 522 00:39:11,581 --> 00:39:13,959 Pasakysiu tau savo nuodėmę, jei išpažinsi savąją. 523 00:39:14,668 --> 00:39:15,877 Tada gali nieko nesakyti. 524 00:39:16,837 --> 00:39:18,130 Galbūt aš noriu tai padaryti. 525 00:39:21,341 --> 00:39:23,218 Galbūt noriu kažkam pasakyti tiesą. 526 00:39:24,886 --> 00:39:26,346 Kažkam, kuo pasitikiu. 527 00:39:28,015 --> 00:39:30,058 Kažkam, kas gali būti mano draugu. 528 00:39:33,687 --> 00:39:34,855 Mes draugai? 529 00:39:36,356 --> 00:39:39,234 Aš tave įsileidau, nepaklausiau sveiko proto. 530 00:40:12,142 --> 00:40:13,518 Buvau priklausomas nuo heroino. 531 00:40:17,481 --> 00:40:20,817 Man reikėjo pinigų, todėl apiplėšiau banką. 532 00:40:22,945 --> 00:40:24,112 Buvo nušautas policininkas, 533 00:40:25,447 --> 00:40:28,283 ne aš tai padariau, bet vis viena prisidėjau. 534 00:40:31,036 --> 00:40:32,371 Patekau į kalėjimą. 535 00:40:35,457 --> 00:40:37,042 O tada pabėgau... 536 00:40:39,419 --> 00:40:42,589 ir atskubėjau čia. 537 00:40:46,969 --> 00:40:48,011 Kodėl čia? 538 00:40:49,763 --> 00:40:51,056 Seniai svajojau čia atvykti. 539 00:40:52,265 --> 00:40:54,226 Tam ir reikėjo pinigų. 540 00:40:56,603 --> 00:40:59,189 Tad nusprendžiau taip ir padaryti. 541 00:41:01,275 --> 00:41:03,193 Viską palikti praeityje. 542 00:41:09,992 --> 00:41:12,286 Pranešk apie mane Bombėjaus policijai. 543 00:41:12,286 --> 00:41:13,870 Turbūt už mane paskirtas atlygis. 544 00:41:20,919 --> 00:41:22,546 Dabar turime būti draugais. 545 00:41:24,715 --> 00:41:26,258 Mano gyvenimas - tavo rankose. 546 00:41:36,143 --> 00:41:37,519 Nekelk. 547 00:41:41,898 --> 00:41:44,109 Ar čia - Bombėjaus Šv. Hildos ligoninė? 548 00:41:44,109 --> 00:41:45,360 Šv. Hildos, taip. 549 00:41:45,444 --> 00:41:47,321 Kalbu su Uša? - Taip. 550 00:41:47,321 --> 00:41:50,115 Jums skambina Siuzana Ryvs iš Oklando pasų skyriaus. 551 00:41:50,115 --> 00:41:53,160 Aš patikrinau paso numerį. Esate tikra, kad numeris teisingas? 552 00:41:54,745 --> 00:41:59,166 R 22624-788. Lindsėjus Fordas. 553 00:42:00,083 --> 00:42:03,128 Jis tebėra komoje. Abejoju, ar išgyvens. 554 00:42:03,629 --> 00:42:07,257 Norėtume pranešti jo šeimai, kad namo jis nebegrįš. 555 00:42:07,341 --> 00:42:10,677 Jie tai žino, brangute. Lindsėjus Fordas mirė prieš šešerius metus. 556 00:42:11,345 --> 00:42:14,806 Ar galėtumėte pasikalbėti su mano viršininku? 557 00:42:14,890 --> 00:42:15,932 Žinoma. 558 00:42:21,605 --> 00:42:24,191 Jis naudojasi mirusio žmogaus pasu. 559 00:42:53,387 --> 00:42:57,599 Kai man buvo 12, nusišovė mano tėvas. 560 00:42:59,309 --> 00:43:00,394 Aš jį radau. 561 00:43:02,145 --> 00:43:04,898 Bankroto dokumentai buvo aptaškyti jo smegenimis. 562 00:43:08,110 --> 00:43:11,530 Augau turtingoje šeimoje, aiškiai žinodama du dalykus. 563 00:43:13,115 --> 00:43:17,494 Kad man nieko netrūksta, ir kad tėvas mane myli labiau už viską. 564 00:43:20,205 --> 00:43:23,292 Pasirodė, kad klydau dėl abiejų dalykų. 565 00:43:25,711 --> 00:43:29,089 Nuo tada mane persekioja klausimas, kuris neduoda ramybės, 566 00:43:30,632 --> 00:43:33,427 kodėl jis negalėjo gyventi dėl manęs? 567 00:43:38,890 --> 00:43:41,018 Mane guodė mano meilė jam 568 00:43:42,352 --> 00:43:44,771 ir mintis, kad jis mane myli labiau už viską. 569 00:43:46,398 --> 00:43:47,441 Bet jis nemylėjo. 570 00:43:48,233 --> 00:43:51,737 Jis mylėjo save ir tai, ką apie jį galvojo kiti. 571 00:43:54,615 --> 00:43:56,033 Verkdavau, kol užmigdavau 572 00:43:56,033 --> 00:43:59,328 giminaičių namuose, kuriuose atsidurdavau, 573 00:44:00,537 --> 00:44:02,789 ir klausdavau savęs, kodėl jis negalėjo gyventi dėl manęs... 574 00:44:05,208 --> 00:44:07,461 kodėl jam nepakako meilės man? 575 00:44:12,716 --> 00:44:14,092 Tai ne tavo kaltė. 576 00:44:14,926 --> 00:44:18,597 Žinau. Jaustis kaltu - tavo būdui, ne mano. 577 00:44:21,475 --> 00:44:25,646 Kaltinau jį dėl to, kad išmetė mano meilę. 578 00:44:28,106 --> 00:44:29,733 Kaltinti yra sunkiau nei jausti kaltę. 579 00:44:32,235 --> 00:44:33,862 O tuo pačiu ir lengviau. 580 00:44:36,073 --> 00:44:39,034 Jei tikiesi blogiausio, lengva nesuartėti su žmogumi. 581 00:44:41,912 --> 00:44:44,081 Klausei manęs, ko aš noriu. 582 00:44:44,081 --> 00:44:47,459 Daugiau niekada nenoriu nuo ko nors priklausyti. 583 00:44:48,335 --> 00:44:49,836 Ir viskas. 584 00:44:52,631 --> 00:44:53,715 Skamba liūdnai. 585 00:44:58,053 --> 00:45:03,350 „Tavo mama ir tėtis sukniso tau gyvenimą. Galbūt jie to nenorėjo, bet taip nutiko.“ 586 00:45:04,643 --> 00:45:06,979 „Jie perdavė tau visas savo kaltes.“ 587 00:45:06,979 --> 00:45:09,773 „Ir dar pridėjo, kad nebūtų per mažai.“ 588 00:45:16,571 --> 00:45:19,658 Žinai, aną kartą, kai išsiskyriau su tavim, pažeidžiau komendanto valandą... 589 00:45:21,743 --> 00:45:23,203 Mane vijosi farai. 590 00:45:25,622 --> 00:45:28,834 Tada verčiau pasilik pas mane, jei nori. 591 00:45:59,698 --> 00:46:00,741 Aš negaliu. 592 00:46:02,367 --> 00:46:03,410 Galėtum. 593 00:46:05,912 --> 00:46:07,331 Viskas ne taip paprasta. 594 00:46:19,426 --> 00:46:20,802 Miegosi ant sofos. 595 00:46:54,544 --> 00:46:56,546 PAGAL GREGORIO DEIVIDO ROBERTSO ROMANĄ „ŠANTARAMAS“ 596 00:48:16,543 --> 00:48:18,545 Išvertė Laima Banionienė