1
00:00:13,076 --> 00:00:15,120
வங்கிய கொள்ளையடிச்சவங்க,
முகமூடி போட்டிருந்தாங்க.
2
00:00:15,704 --> 00:00:17,539
வங்கியில யாருமே அவங்க முகத்தைப் பார்க்கலை.
3
00:00:18,332 --> 00:00:21,460
சுடப்பட்டவரைப் பொறுத்தவரை,
சுடுவதற்கு பயன்பட்ட துப்பாக்கி கிடைக்கவேயில்லை.
4
00:00:21,460 --> 00:00:23,337
உன் ஆடையிலோ, உடம்பிலோ
எந்த வித கறையும் இல்லை.
5
00:00:24,129 --> 00:00:26,590
உன்னை அடிச்சாலும் உதைச்சாலும்,
6
00:00:26,590 --> 00:00:29,468
உன்னைக் கைது செய்த அதிகாரிங்களால,
அடிபட்டவருக்கு சிபிஆர் கொடுத்து காப்பாத்த
7
00:00:29,468 --> 00:00:33,221
முயற்சி செய்திட்டிருந்தன்னு தான் சொல்ல முடியுது.
8
00:00:34,598 --> 00:00:36,099
உன்னை வங்கியில பார்த்ததாக நிரூபிக்க முடியலை.
9
00:00:36,683 --> 00:00:38,518
துப்பாக்கி உங்கிட்ட இருந்ததையும்
நிரூபிக்க முடியலை.
10
00:00:38,602 --> 00:00:40,771
உங்கிட்ட பணம் இருந்ததாகவும் நிரூபிக்க முடியலை.
11
00:00:40,771 --> 00:00:42,147
அவர் பெயர் என்ன?
12
00:00:44,691 --> 00:00:45,692
அந்த அதிகாரியோட பெயர்.
13
00:00:47,736 --> 00:00:49,738
கான்ஸ்டன்டைன் ஃபுளோரிஸ்
14
00:00:53,116 --> 00:00:54,284
கிரேக்கர் போலத் தெரிகிறது.
15
00:00:56,495 --> 00:00:58,789
கான்னீயா? கான்.
16
00:00:59,665 --> 00:01:02,042
இல்லன்னா கஸ். சில சமயம் கஸ்ன்னு அழைப்பாங்க.
17
00:01:05,127 --> 00:01:06,588
அவருடைய மனைவிக்கு ஒரு கடிதம் எழுதணும்.
18
00:01:06,672 --> 00:01:07,839
உனக்குப் பைத்தியமா, டேல்?
19
00:01:07,923 --> 00:01:09,633
நீ இப்போ ஹெராயின்
எடுத்துக்கறது இல்லன்னு சொன்னாங்க.
20
00:01:09,633 --> 00:01:10,842
அந்த பழக்கத்தை விட்டுட்டேன்.
21
00:01:12,052 --> 00:01:14,930
ரொம்ப நாளைக்கு அப்பறம்
இப்போ எல்லாத்தையும் உள்ளபடி பார்க்க முடியுது.
22
00:01:14,930 --> 00:01:16,556
அப்போ, இதிலிருந்து எப்படி
வெளியே வர்றதுன்னு யோசி.
23
00:01:16,640 --> 00:01:20,185
ஒரு நிரபராதி எதுக்காக பாதிக்கப்பட்டவரோட
மனைவிக்கு கடிதம் எழுதணும்?
24
00:01:20,185 --> 00:01:21,728
நீ எதையுமே எழுத்துல
வாக்குமூலமா தரலைங்குறது தான்,
25
00:01:21,812 --> 00:01:23,730
எங்களுக்குச் சாதகமா இருக்கிற ஒரு விஷயம்.
26
00:01:24,731 --> 00:01:26,149
ஒரு மனிதர் கொல்லப்பட்டிருக்கார்.
27
00:01:29,444 --> 00:01:33,323
அது நடக்காதது போல நான்
நடந்துகொள்ளணுமா?
28
00:01:34,700 --> 00:01:35,742
கேளு, மகனே.
29
00:01:36,535 --> 00:01:38,620
நீ மனசு ரீதியா ரொம்ப
பாதிக்கப்பட்டிருக்கன்னு நினைக்கிறேன்.
30
00:01:38,704 --> 00:01:40,205
நீ சில தவறுகளைச் செய்திருக்க.
31
00:01:40,289 --> 00:01:42,874
அது என்ன தவறா இருந்தாலும் சரி,
32
00:01:42,958 --> 00:01:45,460
நீ அதுக்காக வருத்தப்படுறதே
பெரிய விஷயம்தான்.
33
00:01:45,544 --> 00:01:47,170
எங்கம்மா உங்களுக்கு எவ்வளவு பணம் தர்றாங்க?
34
00:01:47,254 --> 00:01:49,256
எனக்கு எவ்வளவு கிடைக்கணுமோ, அவ்வளவு.
35
00:01:50,007 --> 00:01:53,343
இன்னும் இருக்கிற காலம் மோசமாகாம
நான் பார்த்துக்கறேன், அதுக்கு நீ எனக்கு உதவி செய்.
36
00:01:54,052 --> 00:01:56,305
அதுக்கு தான் உங்கம்மா
எனக்கு பணம் கொடுத்திருக்காங்க.
37
00:02:02,352 --> 00:02:05,188
கான்டீக்கு எதிராக அரசுத்தரப்பு தொடுத்த வழக்கில்
38
00:02:05,272 --> 00:02:07,983
திரு. கான்டீ, உங்கள் கோரல் என்ன?
39
00:02:40,766 --> 00:02:41,808
குற்றத்தை ஒப்புக்கொள்கிறேன்.
40
00:02:44,144 --> 00:02:45,145
நான் குற்றவாளி.
41
00:04:07,561 --> 00:04:11,565
உடைந்த மனதோடும், அடிபட்ட
கௌரவத்தோடும் ஒருவன் நகரத்தில் வாழ முடியும்.
42
00:04:12,441 --> 00:04:16,528
ஆனால் ஒரு சேரியில் பிழைக்க, அவன்
அதையெல்லாம் திறந்து, எல்லோருக்கும் காட்ட வேண்டும்.
43
00:04:17,612 --> 00:04:21,366
நான் அப்படிச் செய்தால், எனக்கு ஒருவேளை
இங்கே ரெண்டாவது வாய்ப்பு கிடைக்கலாம்,
44
00:04:22,158 --> 00:04:24,036
என் தலைவிதியை ஏற்க வேண்டியதுதான்,
45
00:04:24,828 --> 00:04:26,163
ஆனால் அப்போது அது எனக்குத் தெரியாது.
46
00:04:26,788 --> 00:04:29,082
நான் அனுபவிக்க வேண்டிய இன்னொரு
தண்டனை என அதைக் கருதினேன்,
47
00:04:29,750 --> 00:04:31,251
மேலும் என்னுடைய அறியாமையினால்,
48
00:04:31,335 --> 00:04:35,047
அவர்களுக்கு தவறாகத் தெரியாத ஒரு விஷயத்தை
நான் சரிபடுத்த நினைத்தேன்.
49
00:04:49,061 --> 00:04:51,146
ஆஹா! அசலாம் ஆலேகும், திரு. லின்.
50
00:04:52,814 --> 00:04:55,150
நாங்க உங்களுக்கு வேலை கொடுத்துட்டோம், இல்ல?
51
00:04:55,150 --> 00:04:57,611
என்னால் முடிந்ததை செய்யறேன்.
முயற்சி பண்ணறேன்.
52
00:04:57,611 --> 00:05:01,073
அதுக்கு மேலே யாரும் எதிர்பார்க்கவும் இல்ல.
நீங்க எங்க கூட இருப்பதே எங்க அதிர்ஷ்டம் தான்.
53
00:05:08,538 --> 00:05:09,748
சோனம்.
54
00:05:45,575 --> 00:05:48,704
வீட்டு வசதி மற்றும் நகர்ப்புற வளர்ச்சித் துறை
55
00:05:52,165 --> 00:05:55,252
ருஜுல் ஆடேகர்
நகர்ப்புற வளர்ச்சித் துறை மந்திரி
56
00:06:01,591 --> 00:06:03,969
நீ என்ன செய்யற?
-மினிஸ்டர் பான்டே.
57
00:06:03,969 --> 00:06:05,137
துணை மினிஸ்டர்.
58
00:06:05,137 --> 00:06:07,973
ரொம்ப நாள் இல்ல. ருஜுல் போயாச்சு.
59
00:06:10,642 --> 00:06:12,686
வலீத்பாய் உங்களுக்கு தன்
நல்வாழ்த்துகளை அனுப்புகிறார்.
60
00:06:12,686 --> 00:06:14,771
நீங்க அதை ஏத்துக்கிட்டா உங்களுக்கு நல்லது.
61
00:06:23,697 --> 00:06:24,781
நான் சொல்றதக் கேளுங்க.
62
00:06:26,408 --> 00:06:29,077
பார்க்காம நான் சிகிச்சை செய்ய முடியாது.
63
00:06:29,161 --> 00:06:31,038
முடியாது, என்னால
அனுமதிக்க முடியாது.
64
00:06:31,038 --> 00:06:33,373
சரி, பாருங்க.
நீங்க மருத்துவமனைக்குப் போனீங்களா?
65
00:06:34,625 --> 00:06:39,046
நீங்க புரிஞ்சுக்க மாட்டீங்களா?
நான் திருமணமானவ, இதெல்லாம் முடியாது.
66
00:06:40,130 --> 00:06:41,423
வெறுமனே பார்க்கணும், அவ்வளவுதான்.
67
00:06:41,423 --> 00:06:43,759
தயவுசெய்து என்னைத் தொடாதீங்க!
இந்த வெள்ளைக்காரனுக்கு கிறுக்கு பிடிச்சிருக்கு.
68
00:06:44,343 --> 00:06:46,428
சரி, சோனம், நீங்க எதுக்கு வந்தீங்க?
69
00:06:46,428 --> 00:06:48,138
யாராவது என்னைக் காப்பாத்துங்க!
70
00:06:48,138 --> 00:06:49,848
லின் உன்னை உடனே கூப்பிடுறார்.
71
00:06:52,017 --> 00:06:55,354
அவள எங்கே கூட்டிட்டுப் போற?
-அவ செய்ய வேண்டிய வேலை இருக்கு!
72
00:07:01,109 --> 00:07:03,570
பார்வதி, நல்ல வேளை. அவங்க
என்னை பரிசோதனை செய்ய அனுமதிக்கலை.
73
00:07:03,654 --> 00:07:05,989
பார்வதி, தயவுசெய்து
அவங்ககிட்ட சொல்லுங்க.
74
00:07:06,073 --> 00:07:08,825
அவர் என்னை எல்லா இடத்திலும் தொடுறார்.
என் புடவையை கழட்டச் சொல்லுறார்.
75
00:07:08,909 --> 00:07:10,702
லின், என்னது இது?
அவங்க திருமணமானவங்க.
76
00:07:10,786 --> 00:07:14,331
இந்த குடிசையில, ரெண்டு பேரும் தனியா
இருக்குறப்போ, அவங்கள நிர்வாணமாக்க முடியாது,
77
00:07:14,331 --> 00:07:17,250
நான் போன தடவையே சொன்னேன், இல்ல?
-அப்போ அவங்க எதுக்கு திரும்ப வந்தாங்க?
78
00:07:17,334 --> 00:07:19,670
அது தான் அவங்களோட நிபந்தனைன்னா,
அதுபடியே நடக்கட்டுமே?
79
00:07:19,670 --> 00:07:22,506
இல்ல, அவங்க புருஷனைக் கூட்டிட்டு வரலாமே?
-அவங்க புருஷன் வேலைக்குப் போகிறார்.
80
00:07:22,506 --> 00:07:25,258
ஒரு கட்டட வேலை, மணிக்கணக்கா
அங்க இருந்து வேலை செய்யறார்.
81
00:07:25,342 --> 00:07:27,344
எல்லாத்தையும் விட்டுட்டு, உங்கிட்ட வர முடியாது.
82
00:07:27,344 --> 00:07:30,347
நீங்க ரெண்டு பேரும்
விவாதிச்சுட்டீங்கன்னா, நாங்க தயார்.
83
00:07:32,391 --> 00:07:34,101
டாக்டர். லின், இப்போ கேளுங்க.
84
00:07:36,186 --> 00:07:38,397
அவங்க புண்ணை திரும்பவும் பாருங்க. பிளீஸ்.
85
00:07:40,607 --> 00:07:42,067
காட்டுங்க, ஆன்டி.
86
00:07:44,611 --> 00:07:47,614
போன முறை பார்த்ததோட, இன்னும் சிகப்பாவும்
மோசமாவும் இருக்கு. பரவிக்கிட்டிருக்கு.
87
00:07:47,698 --> 00:07:50,826
அது சிகப்பாவும், முன்பை விட
மோசமாகவும் இருக்கு.
88
00:07:52,619 --> 00:07:54,579
என்னால சாப்பிடவோ
தூங்கவோ முடியலை.
89
00:07:54,663 --> 00:07:59,334
இரவெல்லாம் வியர்க்குது, அதோட
வயித்தை வலிக்குது.
90
00:07:59,876 --> 00:08:02,087
அதிகமான வியர்வையும், வயித்து வலியும் இருக்கு.
91
00:08:02,087 --> 00:08:04,131
வியர்வையும், வயித்துல வலியும் இருக்கு.
92
00:08:04,715 --> 00:08:05,966
இன்ஃபெக்ஷன் பரவியிருக்கு.
93
00:08:05,966 --> 00:08:08,885
வெறுமனே மருத்துவமனைக்குப் போய் ஒரே ஒரு
ஊசி போட்டுட்டு வந்திருந்தா போதும்.
94
00:08:10,762 --> 00:08:12,597
நீங்க மருத்துவமனைக்குப் போகலையா?
95
00:08:12,681 --> 00:08:16,852
நான் மூணு தடவை மருத்துவமனைக்குப் போனேன்,
96
00:08:16,852 --> 00:08:19,896
ஆனால் உனக்கு தான் தெரியுமே, அங்கே எப்படின்னு.
யாரும் என்னைப் பார்க்க மாட்டாங்க.
97
00:08:21,356 --> 00:08:23,692
மூணு முறை போயிருக்காங்க,
ஆனால், அவங்க இவங்கள பார்க்கலை.
98
00:08:23,692 --> 00:08:26,278
அவங்க மூணு முறை போயிருக்காங்க,
ஆனால், இவங்களை அவங்க கவனிக்கலை.
99
00:08:27,112 --> 00:08:28,614
"அவங்க கவனிக்கலை"ன்னா என்ன அர்த்தம்?
100
00:08:28,614 --> 00:08:31,241
நான் மக்களை அங்க அனுப்புறதே, என்னால
அவங்கள இங்க பார்க்க முடியலைன்னு தானே.
101
00:08:31,325 --> 00:08:32,491
நீ இவங்கள அங்கே அனுப்புற
102
00:08:32,576 --> 00:08:34,620
அவங்க இவங்கள உன்
கிட்டயே திருப்பி அனுப்புறாங்க.
103
00:08:35,954 --> 00:08:37,538
நான் இப்போ சொன்னது உனக்குக் காதுல விழுந்ததா?
104
00:08:37,623 --> 00:08:39,541
அவங்களுக்கு இப்போ ஆன்டிபையாடிக்ஸ்
கொடுக்கலைன்னா, இறந்துடுவாங்க.
105
00:08:43,253 --> 00:08:44,713
நான் ஒண்ணு சொல்லட்டுமா? இதை விடு.
106
00:08:45,756 --> 00:08:48,425
பார்வதி, நாம இவங்கள மருத்துவமனைக்குக்
கூட்டிட்டுப் போறோம்னு சொல்லு.
107
00:08:48,425 --> 00:08:51,553
நீ என் கூட வரணும். நீயும் தான், பார்வதி.
-லின்பாபா, எனக்கு வேலை இருக்கு.
108
00:08:51,637 --> 00:08:54,306
சரி, நான் வர்றேன், நிச்சயமா உதவி செய்யறேன்.
-நான் இதை சரி செய்யப் போறேன்.
109
00:09:00,687 --> 00:09:03,982
மேடம். உங்கள சந்திக்கிறதுல ரொம்ப மகிழ்ச்சி.
நான் தான் ஆகாஷ் பான்டே.
110
00:09:04,524 --> 00:09:06,902
இவ்வளவு சீக்கிரம் என்னை சந்திக்க
ஒத்துக்கிட்டதுக்கு நன்றி.
111
00:09:09,738 --> 00:09:12,783
மினிஸ்டர் பான்டே, உங்களுக்கு புது பதவி
கிடைச்சதுக்கு, எங்களோட நல்வாழ்த்துகள்.
112
00:09:12,783 --> 00:09:14,409
இன்னும் எதுவும் முடிவாகலை.
113
00:09:14,493 --> 00:09:16,411
அது வெறும் ஒரு சம்பிரதாயம்தான்னு
கேள்விப்பட்டேன்.
114
00:09:16,495 --> 00:09:18,997
நம்ம பிசினஸும் அதே மாதிரி
நல்லா நடக்கணும்னு விரும்புறேன்.
115
00:09:21,249 --> 00:09:24,753
நான் கொடுத்துள்ள சாகர் வாடாவுக்கான
டெவலப்மெண்ட் பிட்டுக்கு
116
00:09:24,753 --> 00:09:27,130
மினிஸ்டர் ஆடேகர் ஏற்கனவே
அப்ரூவல் கொடுத்திருக்கார்.
117
00:09:28,006 --> 00:09:31,259
கஃப் பரேட் பேயைப் பார்த்தா மாதிரி
நாலு உயர் அடுக்குக் கட்டடங்கள்.
118
00:09:31,343 --> 00:09:34,888
முப்பது மாடிகள், ஒவ்வொரு தளத்திலும்
நாலு ஃபிளாட், ஒவ்வொண்ணும் அஞ்சு கோடி.
119
00:09:34,972 --> 00:09:36,682
அது கிட்டதட்ட 200 மில்லியன் அமெரிக்க டாலர்கள்
120
00:09:36,682 --> 00:09:40,394
அதோட, அந்த சுத்துவட்டார குடியிருப்புகளையும்,
பொருளாதாரத்தையும் முன்னேற்றுவதற்கான திட்டம்.
121
00:09:41,144 --> 00:09:44,314
கண்டிப்பா, நாங்க ருஜுலுக்கு பெரிய
நன்கொடை கொடுக்கத் திட்டமிட்டிருந்தோம்.
122
00:09:44,398 --> 00:09:48,026
துரதிர்ஷ்டவசமா, அவர் காலமாயிட்டார்.
அந்த பரிசுகள் எல்லாம் இப்போ உங்களுக்கு வரும்.
123
00:09:49,736 --> 00:09:53,740
மினிஸ்டர் பான்டே, நீங்க எங்களை ரொம்ப நல்ல
கூட்டாளிகளா கருதலாம்.
124
00:09:54,366 --> 00:09:56,868
நிச்சயமா. ஆனால்...
125
00:09:57,577 --> 00:10:01,164
ஆனால், மேடம், ஒரே ஒரு சின்ன பிரச்சினை.
126
00:10:01,832 --> 00:10:02,833
அது என்ன பிரச்சினை?
127
00:10:03,333 --> 00:10:05,127
சாகர் வாடாவை ஏற்கனவே பேசி முடிச்சாச்சு.
128
00:10:05,627 --> 00:10:08,171
பேசி முடிச்சாச்சா? யாருக்கு?
129
00:10:08,255 --> 00:10:09,548
நமஸ்தே.
130
00:10:13,593 --> 00:10:14,720
நான் தான் வலீத் ஷா.
131
00:10:16,179 --> 00:10:17,556
உங்கள சந்திச்சதுல மகிழ்ச்சி, திரு. ஷா.
132
00:10:18,307 --> 00:10:19,641
நீங்க அழகானவங்கன்னு கேள்விப்பட்டிருக்கேன்.
133
00:10:19,725 --> 00:10:22,227
ஆனால் அதெல்லாம் உங்கள சரியா
வர்ணிக்கல, என்ன?
134
00:10:23,603 --> 00:10:27,274
காதர்பாய்க்கு எப்போதுமே,
இதிலெல்லாம் நல்ல ரசனை உண்டு.
135
00:10:27,774 --> 00:10:31,153
நானோ, எப்போதுமே, கொஞ்சம்
முரட்டு வழியில போறவன் தான்.
136
00:10:31,987 --> 00:10:35,073
இப்போ, நான் காதர்பாய் கிட்ட
மரியாதையா இருக்க விரும்புறேன்.
137
00:10:36,241 --> 00:10:41,038
ஆனால் அவர் என் புதிய நண்பர், மினிஸ்டர் பான்டே
மேல கை வச்சார்னா, அது சண்டையில முடியும்.
138
00:10:41,038 --> 00:10:43,290
அதோட, மிருதுவான விஷயங்கள்
எப்போதுமே சண்டையைத் தாங்காது, மேடம்.
139
00:10:44,458 --> 00:10:47,085
திரு. ஷா, நான் ஒரு கான்சார்டியத்தின்
பிரதிநிதியாக...
140
00:10:47,169 --> 00:10:49,171
வேண்டாம், என்ன?
நாம யாருன்னு நமக்குத் தெரியும்.
141
00:10:49,171 --> 00:10:51,089
நாம என்ன செய்யணும்னு நமக்குத் தெரியும்.
142
00:10:51,173 --> 00:10:55,093
உங்க வேலை, காதர்பாய் கிட்டப் போய், சாகர் வாடா
என்னுடையதுன்னு சொல்லணும்.
143
00:10:58,055 --> 00:11:00,599
மெடிக்கல் கிளினிக்
144
00:11:04,936 --> 00:11:08,440
எல்லாம் நலம், பாஸ்.
-திரு. ஃபோர்டு.
145
00:11:18,784 --> 00:11:21,954
வாங்க, வாங்க. உட்காருங்க, வாங்க. உட்காருங்க.
146
00:11:22,537 --> 00:11:26,166
இன்னிக்கு எனக்கு வேலை அதிகம், ஆனால்
உங்களுக்காக நோயாளிகளைப் பார்த்துட்டேன்.
147
00:11:26,166 --> 00:11:27,793
ரொம்ப நன்றி.
-பிளீஸ், உட்காருங்க.
148
00:11:29,086 --> 00:11:31,338
இவங்க சோனம், இவங்களுக்கு
ஒரு புண், மோசமா இன்ஃபெக்ஷன் ஆகியிருக்கு.
149
00:11:31,338 --> 00:11:33,173
அவங்களுக்கு ஐவி ஆன்டிபையாட்டிக்ஸ் தேவை.
150
00:11:33,173 --> 00:11:36,051
அவங்க மூணு தடவை இங்க வந்திருக்காங்க.
ஆனால் யாரும் கவனிக்கவேயில்லை.
151
00:11:37,511 --> 00:11:40,263
பாருங்க, எனக்கு ரொம்ப வேலை இருந்தது.
ஆனால் இப்போ, அவங்களப் பார்க்குறேன்.
152
00:11:40,347 --> 00:11:42,057
உங்களுக்காக தான் அவங்களப் பார்க்குறேன்.
153
00:11:48,522 --> 00:11:50,482
அவங்களப் பார்க்க கைக்கூலி வேணுமா?
154
00:11:51,817 --> 00:11:54,111
இது அரசு மருத்துவமனை.
எல்லாமே இலவசமா கிடைக்கணும்.
155
00:11:54,611 --> 00:11:56,238
உங்க கிட்ட ஒரு ஃபிசிஷியனோட ரெஃபரல் இருக்கா?
156
00:11:58,240 --> 00:12:00,742
எனக்கு அதெல்லாம் எப்படிக் கிடைக்கும்?
-இன்னொரு டாக்டர்கிட்டேர்ந்து தான்.
157
00:12:00,826 --> 00:12:02,286
அதை வாங்குறதுக்கு அவருக்குப் பணம் தரணும்.
158
00:12:02,286 --> 00:12:06,081
எனக்குத் தேவை பணம் இல்லன்னா ரெஃபரல், இல்லன்னா
வெளியப் போய் மத்தவங்களோட காத்திருங்க.
159
00:12:06,081 --> 00:12:08,667
இது தான் இங்கே சிஸ்டம்.
பாருங்க, அது அவங்களுக்கும் தெரியும்.
160
00:12:08,667 --> 00:12:10,544
எனவே, நீங்க அவங்கள அப்படியே சாக விடுவீங்களா?
161
00:12:11,128 --> 00:12:12,796
என்ன மாதிரி கேவலமான டாக்டர் நீங்க?
162
00:12:12,796 --> 00:12:14,798
நாங்க தினமும் 600 நோயாளிங்களப் பார்க்கறோம்.
163
00:12:14,798 --> 00:12:17,092
என் ஊழியர்களுக்கும் எனக்கும்
ஆறு மாசமா சம்பளமே தரலை.
164
00:12:17,092 --> 00:12:19,177
நான் எப்படிப்பட்ட டாக்டர்னு சொல்றதுக்கு, நீ யாரு?
165
00:12:19,261 --> 00:12:21,680
நீயும் உன் உதவாக்கரை நண்பர்களும், உடனே போங்க.
-சரி தான்.
166
00:12:21,680 --> 00:12:23,432
உடனே இப்போ செக்யூரிட்டியைக் கூப்பிடுவேன்.
-கேளுங்க.
167
00:12:23,432 --> 00:12:24,516
மன்னிச்சிடுங்க, சார்.
168
00:12:25,600 --> 00:12:26,977
லின், நாம போகணும்.
169
00:12:26,977 --> 00:12:29,896
இங்கே நிறைய போலீஸ் இருக்காங்க.
பெரியப் பிரச்சினை. சீக்கிரம், வா.
170
00:13:00,177 --> 00:13:02,387
நான் உன்னை எழுப்ப விரும்பலை.
171
00:13:04,181 --> 00:13:05,182
நன்றி.
172
00:13:18,528 --> 00:13:19,863
எப்படி இருக்க?
173
00:13:19,947 --> 00:13:21,073
பரவாயில்லை.
174
00:13:21,949 --> 00:13:22,950
அது...
175
00:13:24,368 --> 00:13:26,870
தினமும் குறைஞ்சுக்கிட்டே வருது.
176
00:13:26,954 --> 00:13:28,997
என்னை கூட்டிட்டு
வந்ததுக்கு நன்றி, செபாஸ்டியன்.
177
00:13:30,457 --> 00:13:32,042
எனக்குக் கூப்பிடக்கூட, வேறு யாருமில்லை, எனவே...
178
00:13:32,042 --> 00:13:33,794
வேற இன்னொருத்தரை நீ எதுக்குக் கூப்பிடணும்?
179
00:13:34,378 --> 00:13:37,047
நான் உன்னை பார்த்துக்குவேன், லீசா.
உனக்கே இது தெரியுமே.
180
00:13:40,050 --> 00:13:42,135
என் இடத்துக்கே திரும்பிப் போக நினைக்கிறேன்.
181
00:13:43,679 --> 00:13:45,013
உன் விருப்பம் போல செய்.
182
00:13:48,141 --> 00:13:50,978
உன் மீதான என் அன்பு உனக்கேத் தெரியுமே, லீசா.
183
00:13:54,314 --> 00:13:55,315
தெரியும்.
184
00:13:57,276 --> 00:14:01,905
நானும் உன் மேல அன்பு வச்சிருக்கேன்.
ஆனால் நான்...
185
00:14:04,116 --> 00:14:07,619
நான் அது மாதிரி யார் மேலேயும் அன்பு வச்சு
ரொம்ப காலமாகிடுச்சு.
186
00:14:07,703 --> 00:14:09,079
என் மேலேயும் தான்.
187
00:14:18,505 --> 00:14:20,549
என் இடத்துக்கு நீ என்னோட வருவயா?
188
00:14:20,549 --> 00:14:22,843
நான் அங்கே தனியா இருக்க விரும்பலை.
189
00:14:25,721 --> 00:14:29,558
நமக்கு சோனமோட மருந்து வாங்க போதிய பணம்
கிடைக்கிற வரைக்கும், உன்னோட இருக்கேன். டீலா?
190
00:14:29,558 --> 00:14:31,018
டீல், லின்பாபா.
191
00:14:40,193 --> 00:14:41,320
தி மும்பை நேஷனல்
192
00:14:41,320 --> 00:14:43,614
நில மந்திரி ருஜுல் ஆடேகர்
இறந்த நிலையில் கண்டெடுக்கப்பட்டார்
193
00:14:43,614 --> 00:14:44,948
லின்!
194
00:15:00,255 --> 00:15:02,799
சில வாரங்களுக்கு முன்னாடி
நானும் உங்களப் போல ஒருவனா இருந்தேன்.
195
00:15:02,883 --> 00:15:05,052
நீங்க செய்யப் போகும் தவறுகள எல்லாம்
நான் செய்தேன்.
196
00:15:05,052 --> 00:15:08,555
எனவே, நீங்க அதையெல்லாம் செய்யாம,
பணத்தை மிச்சப்படுத்தணும்னா, எங்ககிட்ட வாங்க.
197
00:15:08,639 --> 00:15:11,475
நீங்க நிறைய பேர் சேர்ந்து வந்தால்
விலை இன்னும் குறையும்.
198
00:15:11,475 --> 00:15:16,271
நல்ல உணவு, நல்ல விலை, நல்ல ஹோட்டல்
எல்லாம் வசீகரமானது, பாஸ்.
199
00:15:16,355 --> 00:15:17,397
வாங்க, வாங்க.
-வாங்க, வாங்க.
200
00:15:25,864 --> 00:15:27,240
ருஜுல சாகடிச்சிருக்க தான் வேணுமா?
201
00:15:27,824 --> 00:15:31,078
நமக்கு தெரிஞ்ச உடனே, அவனை நேர கூப்பிட்டுப்
பேசி, நம்ம கிட்டயே திரும்ப சேர்த்திருக்கலாமே.
202
00:15:31,078 --> 00:15:32,537
இப்போ திரும்பவும் ஆரம்ப கட்டத்துகே
வந்துட்டோம்.
203
00:15:32,621 --> 00:15:34,247
நான் 20 வருஷமா ருஜுலுக்கு ஆதரவு தந்தேன்.
204
00:15:34,331 --> 00:15:37,125
எனக்கு துரோகம் செய்ய அவனை அனுமதிச்சா,
இங்கே என்னை எவன் மதிப்பான்?
205
00:15:38,460 --> 00:15:40,379
இந்த புது மினிஸ்டர் பான்டேயைப் பத்தி சொல்லு.
206
00:15:41,296 --> 00:15:43,757
அவனுக்கு, அவனுடைய சமூகத்திலும்
மந்திரி சபையிலும் நல்ல மதிப்பு இருக்கு.
207
00:15:44,424 --> 00:15:47,010
நல்ல ஆஸ்தீகமான ஹிந்து,
திருமணமாகி 12 வருஷமாகுது, இரண்டு பசங்க.
208
00:15:47,844 --> 00:15:50,597
பெரியோர்களால செய்யப்பட்ட திருமணம்.
அவகிட்ட பணம் இருக்கு. அவன்கிட்ட தொழில்.
209
00:15:50,681 --> 00:15:54,267
அவளோட அப்பாதான் அவனுடைய பிரச்சாரத்துக்கு
பணம் தந்தார். தருகிறார். விசேஷமா எதுவுமில்ல.
210
00:15:54,351 --> 00:15:56,812
இன்னும் விசாரிச்சுப் பாரு.
ஆண்களுக்கு ரகசியங்கள் இருக்கும்.
211
00:15:57,479 --> 00:15:58,939
அவனுடய ரகசியங்கள் நமக்கு உதவுமான்னு பார்க்கலாம்.
212
00:15:58,939 --> 00:16:01,191
அவன் தான் சாகர் வாடாவின் முக்கிய புள்ளி.
213
00:16:06,405 --> 00:16:08,657
வலீத் வந்த உடனே உனக்கு எப்படி இருந்தது?
214
00:16:09,950 --> 00:16:10,993
பயமா இருந்தது.
215
00:16:11,660 --> 00:16:13,537
அது அவனுக்கும் தெரியும். அவன்
அதை ரசிச்சான்.
216
00:16:14,746 --> 00:16:17,040
அந்த தருணத்துல நான் துச்சமா இருப்பது போல,
தனிமையை உணர்ந்தேன்.
217
00:16:20,085 --> 00:16:21,086
மஹேந்திரா கெஸ்ட் ஹௌஸ்
மலிவு விலை & சிறப்பான அறைகள்
218
00:16:21,086 --> 00:16:22,963
நாளைக்கு காலையில சந்திக்கலாம்.
-நன்றி. பை-பை.
219
00:16:25,215 --> 00:16:26,216
இந்தா.
220
00:16:26,842 --> 00:16:29,177
இல்ல, இல்லயில்ல.
எனக்கு எல்லாமே வேணும், நண்பா.
221
00:16:31,930 --> 00:16:34,391
நான் மருந்து வாங்கணும்.
நான் அதுக்காக தானே இங்கே வந்தேன்.
222
00:16:35,684 --> 00:16:39,021
லின்பாபா. மருத்துவம் உன் தொழில், சரியா?
என்னோடது இல்ல.
223
00:16:39,730 --> 00:16:43,066
என் தொழில், பார்வதியைத் திருமணம்
செய்ய பணம் சேர்க்குறது.
224
00:16:44,276 --> 00:16:45,277
நீ ஜோக் அடிக்கிற.
225
00:16:47,237 --> 00:16:49,239
உன் திட்டம் நடக்காது, பாஸ்.
226
00:16:49,990 --> 00:16:53,410
சரி, நான் உனக்கு இதைக் கொடுத்தாலும்
உனக்கு மருந்து எங்கிருந்து கிடைக்கும்?
227
00:16:54,369 --> 00:16:58,165
உங்கிட்ட பிரிஸ்கிருப்ஷன் கிடையாது, ரேஷன் கார்டு,
ஐடி கார்டு, டாக்டர் ரசீது எதுவும் இல்லையே.
228
00:16:59,249 --> 00:17:00,375
கருப்புச் சந்தை மருந்து.
229
00:17:01,293 --> 00:17:03,795
யாருக்கும் உன்னை தெரியாது, நம்பமாட்டாங்க,
உனக்கு விக்கவும் மாட்டாங்க.
230
00:17:03,879 --> 00:17:08,342
பிரபு, சோனம் காரணமில்லாம இறந்துடுவாங்க.
-லின், யாரும் உன்னை பழி சொல்ல மாட்டாங்க.
231
00:17:08,424 --> 00:17:09,718
நான் என்னை குத்தம் சொல்லுவேன்.
232
00:17:11,678 --> 00:17:12,679
நீ தப்பு செய்யற.
233
00:17:13,805 --> 00:17:16,183
லின், நீ எங்கேப் போற?
234
00:17:16,183 --> 00:17:17,392
மருந்து வாங்க.
235
00:17:22,356 --> 00:17:23,982
பயப்படறதுல வெக்கம் எதுவும் இல்ல.
236
00:17:26,026 --> 00:17:29,196
பயந்த பின்னும் செயல்ல இறங்குவது தான் தைரியம்.
237
00:17:38,121 --> 00:17:40,707
ஒருபோதும் நீ தனியா இருக்கமாட்ட, கார்லா.
238
00:17:47,714 --> 00:17:51,593
அப்புறம் நம்ம கட்டட நிறுவனங்கள்,
அவங்களுக்கு எல்லாம் இன்னும் எதுவும் தரணுமா?
239
00:17:52,302 --> 00:17:55,180
நல்லது. அந்த கசல் பாடகர்களை
அவங்க விரும்பினாங்களா?
240
00:17:55,180 --> 00:17:59,810
நீங்க அங்கே இருப்பீங்கன்னு எதிர்பார்க்கலை,
அதுவும் வினோதமான அந்த நண்பரோட.
241
00:17:59,810 --> 00:18:02,729
இப்போ எனக்குப் புரியுது, உனக்கு
ஏன் திரு. ஃபோர்டைப் பிடிச்சிருக்குன்னு.
242
00:18:03,563 --> 00:18:04,856
நீங்க அவங்கிட்டேர்ந்து என்ன எதிர்பார்க்குறீங்க?
243
00:18:06,650 --> 00:18:10,654
சரி, யாருக்கு உதவி தேவையோ
அவங்களே வழியை தேடி வர விடுவோம்.
244
00:18:12,155 --> 00:18:13,824
என்னைத் தெரியாததுப் போல நடிச்சீங்களே.
245
00:18:15,117 --> 00:18:17,244
நமக்குள்ள தொடர்பு இருக்குன்னு
அவனுக்கு தெரிய வேண்டாம்னு நினைச்சீங்க.
246
00:18:17,244 --> 00:18:20,414
நமக்குள்ள இருக்கும் தொடர்பை நாம ரகசியமா
வச்சிருக்குறது உன் பாதுகாப்புக்காக, எனக்காக இல்ல.
247
00:18:40,225 --> 00:18:41,727
இங்கே போதை மருந்தின் வாடை.
248
00:18:58,952 --> 00:19:00,746
உனக்கு வேண்டியதை எடுத்துக்கோ, போகலாம்.
249
00:19:04,499 --> 00:19:05,751
என்னோட இரு.
250
00:19:07,127 --> 00:19:08,295
இந்த எழவை விட்டுடு.
251
00:19:08,295 --> 00:19:09,921
இல்ல, நாம இதை சுத்தம் செய்யணும்.
252
00:19:10,422 --> 00:19:12,883
லீசா, அவசியம் இல்லை...
-நான் இதை சுத்தம் செய்யணும்.
253
00:19:17,846 --> 00:19:18,930
நான் செய்யணும்.
254
00:19:22,601 --> 00:19:23,852
உனக்குப் புரியுதா?
255
00:19:37,115 --> 00:19:40,118
ஹே, ரமேஷ், சரிதானே? என்னை நினைவிருக்கா?
256
00:19:40,202 --> 00:19:42,496
அன்னிக்கு நான் அப்துல் காதர் கானோட வந்திருந்தேன்.
257
00:19:42,496 --> 00:19:44,498
பாரு, அவருக்கு ஒரு செய்தி அனுப்பணும்
258
00:19:44,498 --> 00:19:46,917
இதுபோல லின் ஃபோர்ட் உங்கக்கிட்ட
அவசரமா, உடனே பேசணும்னு.
259
00:19:46,917 --> 00:19:48,001
உன்னால அதைச் செய்ய முடியுமா?
260
00:19:48,085 --> 00:19:50,462
சரி. நான் செய்யறேன்.
-அப்போ சரி. நல்ல மனிதன்.
261
00:19:50,963 --> 00:19:51,964
மன்னிக்கணும்.
262
00:20:20,367 --> 00:20:21,702
நான் எடுத்துக்கலை...
263
00:20:21,702 --> 00:20:22,953
பரவாயில்லை.
264
00:20:23,620 --> 00:20:26,456
உனக்குத் தேவைன்னா,
அது கொஞ்சம் உதவும்னா, அப்போ...
265
00:20:28,542 --> 00:20:29,751
உனக்கு எது வேணுமோ அது.
266
00:20:31,295 --> 00:20:33,005
என்னை நீ தடுக்கணும்.
267
00:20:34,006 --> 00:20:36,008
செய்யக்கூடாதுன்னு நீ எனக்குச் சொல்லணும்!
268
00:20:37,384 --> 00:20:40,846
நான் தப்பு செய்யறபோது
கண்டிக்கணும்! தடுக்கணும்! என்னை தடுத்து நிறுத்து!
269
00:20:40,846 --> 00:20:42,097
நீ ஏன் மாட்டேங்குற...
270
00:20:49,813 --> 00:20:51,940
மொடேனா, சும்மா நான் செய்றதுக்கு எல்லாம்
சரின்னு சொல்லாதே.
271
00:20:53,358 --> 00:20:54,943
எங்கூட நீ வாழ நினைக்கிறாயா,
272
00:20:55,569 --> 00:20:59,239
நமக்குள்ள அர்த்தமுள்ள உறவு இருக்கணும்னா,
நீ வெறுமனே சரின்னு சொல்லிட்டு இருக்காதே.
273
00:21:00,324 --> 00:21:01,908
எங்கிட்ட தைரியமா இரு.
274
00:21:03,619 --> 00:21:07,831
அந்த கண்ராவியை இனிமேல் என்னைத்
தொட விடாதே, என்ன ஆனாலும் சரி.
275
00:21:08,749 --> 00:21:09,875
நான் வாக்குத் தரேன்.
276
00:21:11,418 --> 00:21:13,253
நாம இங்கேர்ந்து முதல்ல போய் தொலையலாம்.
277
00:21:34,441 --> 00:21:35,442
திரு. லின்.
278
00:21:50,040 --> 00:21:52,250
லின், உன்னை பார்க்க சந்தோஷமா இருக்கு.
279
00:21:52,334 --> 00:21:56,004
ஆம், உடனே சந்திக்க ஒத்துக்கிட்டதுக்கு நன்றி.
-ரமேஷ்கிட்ட அவசரம்னு சொன்னயாம்.
280
00:21:56,088 --> 00:21:58,340
ஆம், பாருங்க,
உங்ககிட்ட இதை கேட்குறதுக்கு மன்னிக்கணும்,
281
00:21:58,340 --> 00:22:00,050
ஆனால் எனக்கு மருத்துவ பொருட்கள் தேவை.
282
00:22:00,676 --> 00:22:04,972
நான் ஜனங்கள மருத்துவமனைகளுக்கு அனுப்புறேன்,
ஆனால் யாரும் உதவுறதில்லை. பணம் கொடுத்தா தான்.
283
00:22:04,972 --> 00:22:07,724
நான் இலவசமா எதையும் எதிர்பார்க்கலை.
நான் ஏதோ ஒரு வழியிலே திருப்பிடுவேன்.
284
00:22:07,808 --> 00:22:10,227
அதனால, எங்கிட்டேர்ந்து நீ என்ன எதிர்பார்க்குற?
285
00:22:10,727 --> 00:22:13,522
மருத்துவ பொருட்கள் கிடைக்குற
கருப்புச் சந்தையோட எனக்கு தொடர்பு கிடையாது.
286
00:22:14,690 --> 00:22:16,275
எனக்கு இருக்குன்னு நீ நினைக்கிற.
287
00:22:16,275 --> 00:22:18,568
ஏன்னா... ஏன்?
288
00:22:19,486 --> 00:22:21,029
நான் கொள்ளக்காரனா?
289
00:22:26,493 --> 00:22:28,370
இல்ல, நான்... நினை...
290
00:22:30,664 --> 00:22:32,791
சும்மா தமாஷ் செய்தேன்.
291
00:22:34,084 --> 00:22:37,004
நிறைய பேருக்கு இது தெரியாது,
ஆனால் நான் முதல்ல மும்பைக்கு வந்தபோது,
292
00:22:37,004 --> 00:22:39,715
நான் சாகர் வாடாவைப் போல ஒரு
குடிசைப் பகுதியில தான் இருந்தேன்.
293
00:22:40,299 --> 00:22:42,467
நான் உனக்கு அந்த தொடர்பை ஏற்படுத்தித் தரேன்.
294
00:22:43,510 --> 00:22:44,970
நன்றி, காதர்பாய்.
295
00:22:44,970 --> 00:22:48,223
அப்துல்லா எல்லா ஏற்பாட்டையும் செய்துட்டு,
உங்கிட்ட சொல்லுவான்.
296
00:22:50,225 --> 00:22:51,393
எப்போன்னு சொல்ல முடியுமா?
297
00:22:52,602 --> 00:22:54,730
என்னன்னா, அங்கே ஒரு அம்மா இருக்காங்க,
சாகக்கிடக்குறாங்க
298
00:22:54,730 --> 00:22:56,189
நான் உடனே சிகிச்சை செய்யலன்னா இறந்துடுவாங்க.
299
00:22:56,857 --> 00:23:00,319
அப்போ, இன்ஷால்லா, நாம ஒண்ணா சேர்ந்து,
அதை தவிர்க்கலாம்னு நம்புவோம்.
300
00:23:01,111 --> 00:23:02,446
உன்னை சந்திச்சதுல சந்தோஷம், லின்.
301
00:23:05,824 --> 00:23:06,825
நன்றி.
302
00:23:17,002 --> 00:23:18,587
நான் இப்போதே அவனை கூட்டிட்டுப் போறேன்.
எதுக்காக காத்திருக்கணும்?
303
00:23:19,087 --> 00:23:22,841
அவனுக்குத் தேவை அதிகமாகும் போது, லின்
இன்னும் நன்றிக்கடனோட இருப்பான்.
304
00:23:24,426 --> 00:23:25,552
அதை பெரிசாக்கு.
305
00:23:42,069 --> 00:23:44,571
என் சப்ளையர், நான் பாதி தொகையை
முன்பணமா கொடுக்கணும்னு கேட்குறான்,
306
00:23:44,655 --> 00:23:47,449
அதுக்கு அப்புறம் மொடேனா சரக்கை உன்னிடம்
கொடுப்பான், அதுக்கு அப்புறம் நீ பாக்கியைக் கொடு.
307
00:23:49,576 --> 00:23:50,953
நீ நிச்சயம் கொடுப்பன்னு நான் எப்படி நம்புறது?
308
00:23:53,372 --> 00:23:56,166
நான் ஏமாத்தினா, எவ்வளவு
காலம் என் பிசினஸ் ஓடும், சொல்லு?
309
00:23:56,166 --> 00:23:57,668
உண்மை தான்.
310
00:23:57,668 --> 00:24:01,380
சின்ன அளவுல பிசினஸ் செய்யறது
ரொம்ப கஷ்டமா இருக்கு, இல்ல?
311
00:24:04,216 --> 00:24:07,135
ரஹீம், மிரட்டிப் பார்க்குறதுக்கெல்லாம்,
நீ இன்னும் ரொம்ப தூரம் போகணும், தெரியுமா.
312
00:24:08,053 --> 00:24:11,056
வாங்கு இல்ல வாங்காமப் போ.
தொழில் செய்ய எனக்கு இன்னும் பல பேர் இருக்காங்க.
313
00:24:11,056 --> 00:24:13,141
ஆனால் லாகோஸ்ல என்ன
தேவைன்னு நீ தெரிஞ்சுக்கிட்டன்னா,
314
00:24:13,225 --> 00:24:14,935
நீ மும்பையில இருக்க தேவையில்லை. புரியுதா?
315
00:24:22,609 --> 00:24:25,821
எனவே, இவங்கள பிடிச்சிருக்கா, லீசா?
நான் இவங்கள நம்பலாமா?
316
00:24:26,863 --> 00:24:27,864
கண்டிப்பா.
317
00:24:28,448 --> 00:24:30,367
நாங்க எதைப் பத்தி பேசுறோம்னு உனக்குத் தெரியுமா?
318
00:24:30,367 --> 00:24:31,535
தெரியவே தெரியாது.
319
00:24:32,119 --> 00:24:34,746
ஆனால், நான் இவங்கள நம்புறேன்.
இவங்க தான் என் உற்ற நண்பர்கள்.
320
00:24:38,000 --> 00:24:39,376
எனக்குத் தெரியலை.
321
00:24:40,294 --> 00:24:42,462
ஆனால் நான் உன்னை
நம்பப் போறேன்னு நினைக்கிறேன்.
322
00:24:43,422 --> 00:24:45,340
ரொம்ப அழகா இருக்க, நீ பொய் சொல்ல மாட்ட, இல்ல?
323
00:24:46,133 --> 00:24:47,884
அது என் மனசயே உடைச்சிடும்.
324
00:24:47,968 --> 00:24:48,969
சரி தான்.
325
00:24:50,137 --> 00:24:51,847
முதல்ல ஒரு கிலோ வாங்கிட்டுப் போய் பார்க்குறேன்.
326
00:24:51,847 --> 00:24:53,724
அது நல்லாயிருந்தா, நாம இன்னும் தொழில் செய்யலாம்.
327
00:24:55,017 --> 00:24:56,018
அற்புதம்.
328
00:25:05,569 --> 00:25:06,570
காஃபி.
329
00:25:08,989 --> 00:25:11,783
இந்த ஆளைப் பத்தி லின் எங்கிட்ட சொன்னான்.
330
00:25:11,867 --> 00:25:15,621
ஏதோ, நீ, லீசா அப்புறம் அந்த பேலஸ்
எல்லாம் சம்மந்தப்பட்டதுன்னு நினைக்கிறேன்.
331
00:25:16,330 --> 00:25:21,627
இப்போ நீயும் லீசாவும் பிரிஞ்சுட்டீங்க,
அதோட லின்னும் காணாமப்போயிட்டான்.
332
00:25:21,627 --> 00:25:22,711
இவ்வளவு காலத்துக்கு அப்புறம்,
333
00:25:22,711 --> 00:25:25,505
உனக்கு சம்மந்தமில்லாத விஷயங்களப் பத்தி
நீ கேள்விகள் கேட்க ஆரம்பிக்கிறயா?
334
00:25:25,589 --> 00:25:29,676
இல்லயில்ல. அப்படி இல்ல.
ஆனால், ஆம். ஒரு கேள்வி.
335
00:25:32,012 --> 00:25:33,764
நீ நல்லா இருக்கியா, என் செல்லம்?
336
00:25:34,848 --> 00:25:35,891
நான் நல்லாயிருக்கேன்.
337
00:25:37,684 --> 00:25:40,103
லின் இங்கே தான் இருக்கான்.
அவன் ஒரு சேரியில குடியிருக்கான்.
338
00:25:40,937 --> 00:25:41,939
என்னது.
339
00:25:41,939 --> 00:25:45,776
எதுவும் சொல்லாம, அப்படியே போறயே.
கார்லா, பிளீஸ். சொல்லிட்டுப் போ.
340
00:25:55,494 --> 00:25:56,954
உன் அறிவுரை தேவையில்லை.
341
00:25:57,454 --> 00:25:59,456
நீ போனதை தப்பு சொல்லலை...
342
00:25:59,957 --> 00:26:01,416
நீ நல்லாயிருக்கயான்னு கவலை.
343
00:26:01,500 --> 00:26:02,668
எவ்வளவு பெரிய மனசு உனக்கு.
344
00:26:04,086 --> 00:26:06,088
நீ ரொம்ப பெரிய மனுஷிய மாதிரி பேசுறயே?
345
00:26:06,797 --> 00:26:08,256
நீ திரும்பி வந்துடு.
346
00:26:08,340 --> 00:26:09,549
நீ எனக்குத் தேவை இல்ல.
347
00:26:09,633 --> 00:26:11,051
அவங்க ரெண்டு பேரும் தான் தேவையா?
348
00:26:11,051 --> 00:26:13,553
நீ மாறணும்னு ஆசைப்பட்டயே, லீசா.
-ஒழிஞ்சு போ, கார்லா.
349
00:26:14,471 --> 00:26:16,515
நீ என்னை நம்பினதே கிடையாது,
இனிமேலும் நம்பமாட்ட.
350
00:26:17,933 --> 00:26:20,519
நான் இப்போ உபயோகிக்கறது இல்லை.
நான் போதை மருந்துக்கு அடிமை இல்லை.
351
00:26:21,103 --> 00:26:22,896
நான் சுத்தமாகணும்னு ரொம்ப முயற்சி செய்யறேன்.
352
00:26:24,398 --> 00:26:26,066
மொடேனா அதுல எனக்கு உதவி செய்யறான்.
353
00:26:27,025 --> 00:26:28,986
அவன் உண்மையாவே என்ன
நேசிக்கிறான்.
354
00:26:29,778 --> 00:26:31,571
அவங்க உன்னை வம்புல மாட்டி விடுவாங்க.
355
00:26:31,655 --> 00:26:32,864
நீ மட்டும் செய்யலையா?
356
00:26:34,408 --> 00:26:35,909
பத்திரிகைகளைப் பார்த்தயா?
357
00:26:37,869 --> 00:26:39,705
நீ உள்ளுக்குள்ள சோகமா இருக்க, கார்லா.
358
00:26:40,580 --> 00:26:42,374
ஆழ் மனசுல, வெறும் துக்கம் தான்.
359
00:26:43,375 --> 00:26:46,044
எனக்குச் சோகமா இருக்கப் பிடிக்கலை,
நான் சந்தோஷமா இருக்கணும். நினைவிருக்கா?
360
00:26:46,837 --> 00:26:51,216
சிரிக்க, ஜோக் அடிக்க, புன்னகை செய்ய விரும்புறேன்,
தெரியுமா? அது தான் வேணும்.
361
00:27:08,775 --> 00:27:10,027
பிரபு, தானே?
362
00:27:11,737 --> 00:27:13,155
ஆமாம், நீங்கதானே கார்லா மேடம்.
363
00:27:13,655 --> 00:27:15,824
நான் லின்னைத் தேடிட்டு இருக்கேன்.
அவர் எங்கேன்னு காட்ட முடியுமா?
364
00:27:15,824 --> 00:27:18,785
நான் டூரிஸ்ட் கைட் வேலையை செய்திட்டு இருக்கேன்.
மன்னிச்சிடுங்க, என்ன?
365
00:27:18,869 --> 00:27:21,955
நீங்க ஏன் லின் இருக்குற இடத்துக்கு என்னை
கைட் பண்ணக்கூடாது?
366
00:27:34,593 --> 00:27:37,846
பாருங்க,
இதெல்லாம் கட்ட, லின் நிறைய டாலர்கள் தரான்.
367
00:27:37,846 --> 00:27:40,057
ஏன்?
-அவன் ரொம்ப நல்லவன்.
368
00:27:40,057 --> 00:27:41,683
சாகர் வாடாவுக்கு நல்ல நண்பன்.
369
00:27:41,767 --> 00:27:45,062
முதல்ல என் நண்பனா இருந்தான், ஆனா இப்போ
அனைவரும் அவனை ரொம்ப விரும்புறாங்க, சரியா?
370
00:27:45,062 --> 00:27:47,898
இப்போ பெரிய டாக்டர் ஆகிட்டான்,
நாள் முழுக்க எல்லோரையும் குணப்படுத்தறான்.
371
00:27:48,857 --> 00:27:50,359
நான் டீ, நாஷ்டா வாங்கி வரவா...
372
00:27:50,359 --> 00:27:52,736
எனக்கும் என் உற்ற நண்பனுக்கும்,
கார்லா மேடம்.
373
00:27:53,236 --> 00:27:54,780
எவ்வளவு தைரியமிருந்தா இங்கே வருவ!
374
00:27:54,780 --> 00:27:56,281
நாளெல்லாம் பார்வதியை எங்கே கூட்டிட்டுப் போன?
375
00:27:56,365 --> 00:27:58,951
மருத்துவமனைக்குத் தான், லின்பாபாவோட.
-மருத்துவமனைக்குத் தானா. பிளீஸ்!
376
00:27:58,951 --> 00:28:01,536
நான் விரும்பி தான் போனேன். அவன்
மேல தப்பில்லை.
377
00:28:01,620 --> 00:28:03,664
நீங்க ரெண்டு பேரும் நாளெல்லாம்
கொலாபாவை சுத்திட்டு இருந்தீங்க.
378
00:28:03,664 --> 00:28:04,748
நாங்க தப்பா எதுவும் செய்யலை.
379
00:28:04,748 --> 00:28:07,084
நாங்க ஒரு உயிரைக் காப்பாத்த உதவினோம், அம்மா.
380
00:28:07,084 --> 00:28:09,336
காலையிலிருந்து
உன்னைத் தேடிட்டு இருந்தோம்.
381
00:28:09,336 --> 00:28:11,213
யாரையும் கேட்டுப் பாரு. நாங்க உன்னை
தேடிட்டு இருந்தோம்.
382
00:28:12,881 --> 00:28:14,841
எங்ககிட்ட சொல்லியிருக்கணும்.
383
00:28:22,265 --> 00:28:23,934
நீ எப்படி இங்க உள்ள வந்த?
384
00:28:23,934 --> 00:28:26,061
இங்கே வர்றது சட்டவிரோதம்னு தெரியாமப் போச்சே.
385
00:28:27,062 --> 00:28:29,189
பிரபுவுக்கு பணம் கொடுத்துக் காட்டச் சொன்னேன்.
386
00:28:31,858 --> 00:28:34,236
இதையெல்லாம் எடுத்துக் கட்ட நீ பணம்
கொடுத்தன்னு பிரபு சொன்னான்.
387
00:28:34,861 --> 00:28:36,571
நான் கொடுத்தப் பணமா
தான் இருக்கணும்னு நினைக்கிறேன்.
388
00:28:37,072 --> 00:28:39,116
ஆமாம்.
-லின்பாபா.
389
00:28:41,451 --> 00:28:43,245
அதனால தான் நீ இவ்வளவு பிரபலமா இருக்க.
390
00:28:50,377 --> 00:28:52,337
நீ இன்னும் இங்கே என்ன செய்யற, லின்?
391
00:28:52,421 --> 00:28:54,381
கொஞ்ச நாட்களுக்கு முன்னாடி,
இங்கேர்ந்து வெளியேற துடிச்ச,
392
00:28:54,381 --> 00:28:55,799
இப்போ டாக்டரா வேஷம் போடுற.
393
00:28:57,509 --> 00:28:59,761
வேற எல்லோரும் மறுத்தப்போது இந்த மக்கள்
எனக்கு உதவி செய்தாங்க.
394
00:29:06,310 --> 00:29:08,186
பாரு, என்னை இங்கேயும்
யாரோ பின்தொடர்ந்து வந்தாங்க.
395
00:29:08,270 --> 00:29:10,480
என்னை தீர்த்துக் கட்டுறதுக்கு வந்தது
ஃஜூவோட ஆட்களா இருக்கலாம்.
396
00:29:11,815 --> 00:29:13,358
அந்த தீ விபத்து அதுல தான் ஆரம்பிச்சது.
397
00:29:15,193 --> 00:29:16,653
அது எப்படி உன்னோட தப்பாகும்?
398
00:29:19,114 --> 00:29:21,325
அந்த சிறுவனோட அம்மா, என்னால இறந்துட்டாங்க.
399
00:29:25,871 --> 00:29:27,122
நான் அவங்களுக்கு கடன்பட்டிருக்கேன்.
400
00:29:27,122 --> 00:29:30,083
எவ்வளவு தான் கேவலமா இருந்தாலும்,
என்னால அவங்களுக்கு ஒரு உபயோகம் இருக்கு.
401
00:29:32,669 --> 00:29:34,379
உன் பாஸ்போர்ட் காணாத நிலையிலே,
உன்னைத் தேடி வேறு யாரும் வரலாம்னு
402
00:29:34,463 --> 00:29:35,797
உனக்குக் கவலையா இல்லையா?
403
00:29:35,881 --> 00:29:37,090
பயங்கர கவலைதான்.
404
00:29:37,174 --> 00:29:40,218
ஆனால் லக்ஷ்மீயும் தான் கவலைப்பட்டாள்,
எனவே அந்த சாக்கைச் சொல்லிட்டு இருக்க முடியாது.
405
00:29:57,486 --> 00:29:58,570
நான் பத்திரிகைப் பார்த்தேன்.
406
00:29:59,613 --> 00:30:01,031
அந்த ஆளு, ருஜுல், இறந்துட்டானே.
407
00:30:01,990 --> 00:30:03,951
அதுக்கும் நான் தான் பொறுப்பு ஏத்துக்கணுமா?
408
00:30:03,951 --> 00:30:05,202
வேண்டாம்.
409
00:30:05,202 --> 00:30:08,413
"வேண்டாம்"ன்னா, உனக்கு அக்கறையில்லையா,
இல்ல, நமக்கு அதோட தொடர்பில்லங்குறதாலா?
410
00:30:08,497 --> 00:30:09,831
ரெண்டும்.
411
00:30:09,915 --> 00:30:12,334
ருஜுல் ஆடேகர் சரியான ஊழல் பேர்விழி.
412
00:30:13,001 --> 00:30:15,253
என் வாடிக்கையாளர் ஒருவரோட தொழிலுக்கு
அவன் இடைஞ்சலா இருந்தான்.
413
00:30:16,046 --> 00:30:17,714
நான் அவனை எச்சரிக்க நினைச்சேன்.
414
00:30:17,798 --> 00:30:19,174
அந்த விஷயம், அவ்வளவு தான்.
415
00:30:20,676 --> 00:30:22,511
அவன் கொள்ளையடிக்கப்பட்டதா பத்திரிகைகள்
சொல்கின்றன.
416
00:30:23,136 --> 00:30:26,181
மும்பையின் அந்தப் பகுதியில பணக்காரங்கப் போனால்
சில சமயம் நடக்கும்.
417
00:30:31,770 --> 00:30:33,355
நீ இங்க என்ன செய்யற கார்லா?
418
00:30:34,064 --> 00:30:36,024
அன்னிக்கு ராத்திரி நான் உன்னைப் பார்த்து
அதிர்ச்சியாயிட்டேன்.
419
00:30:37,109 --> 00:30:38,986
நான் நினைச்சேன் நீ ரெனால்டோ'ஸ் வருவன்னு.
420
00:30:38,986 --> 00:30:42,281
நீ வரலைன்ன உடனே, நான்...
-ஏது. உனக்குக்கூட அக்கறை இருக்குப் போல.
421
00:30:45,951 --> 00:30:47,703
எனக்கு இது தேவைதான்.
422
00:30:48,203 --> 00:30:50,872
இருந்தாலும், நீ தான் நான் போறதுக்குப் பண உதவி
செய்த, நியாயம் தான்.
423
00:30:50,956 --> 00:30:52,499
அதைத் தான் நீ தானம் செய்துட்டயே.
424
00:30:53,417 --> 00:30:54,418
ஆமாம்.
425
00:30:55,669 --> 00:30:57,587
காதர் கானோட நீ என்ன செய்துட்டிருந்த?
426
00:30:58,797 --> 00:31:01,216
புகைப்பிடிச்சேன், டீ குடிச்சேன்.
427
00:31:01,300 --> 00:31:04,469
வம்பே வேண்டாம்னு சொல்ற ஒருத்தருக்கு,
நீ சுவாரசியமான சகவாசங்கள தான் வச்சிருக்க.
428
00:31:04,553 --> 00:31:05,721
உன்னயும் சேர்த்துச் சொல்றயா?
429
00:31:06,305 --> 00:31:09,349
அப்படித்தான் நம்புறேன். சுவாரசியமானவளா
தான் இருக்க விரும்புறேன்.
430
00:31:11,059 --> 00:31:12,728
ஆம், வேறு மாதிரி இருக்க வாய்ப்பே இல்லை.
431
00:31:13,937 --> 00:31:15,606
ரொம்ப மர்மமானவள்.
432
00:31:19,610 --> 00:31:21,111
நான் கிளம்பணும்.
433
00:31:25,449 --> 00:31:27,534
ஏழ்மை உனக்கு நல்லது தான் செய்திருக்கு, லின்.
434
00:31:28,452 --> 00:31:31,622
நீ ரொம்ப ஏழை ஆகிட்டா, அப்புறம்
வசீகரமாகிடுவ.
435
00:31:35,417 --> 00:31:36,668
அந்நியனா இருக்காதே.
436
00:32:02,819 --> 00:32:05,614
அவளை குணப்படுத்துவீங்களா, டாக்டர். லின்?
437
00:32:06,698 --> 00:32:09,242
ஏன் எதுவும் செய்யமாட்டேங்குறார்?
438
00:32:10,911 --> 00:32:12,996
அவங்களுக்கு மருந்து கொடுக்க முடியாதா?
439
00:32:36,853 --> 00:32:39,815
சரிதான், நாம என்ன செய்யலாம்?
ஒரு பாத்திரத்தில் எடுக்கலாமா?
440
00:32:40,399 --> 00:32:41,984
உன்னால முடியும்!
441
00:32:41,984 --> 00:32:44,778
ஆம்!
-கிட்டதட்ட.
442
00:32:48,573 --> 00:32:50,242
இவ்வளவு பக்கத்துல.
443
00:33:01,336 --> 00:33:03,171
அப்படித்தான், ஜித்தேந்திரா, நண்பா.
444
00:33:24,026 --> 00:33:25,777
லின்பாபா, நீங்க வீட்டுல இருக்கீங்களா?
445
00:33:28,530 --> 00:33:29,573
லின்பாபா.
446
00:33:31,950 --> 00:33:33,118
லின்.
447
00:33:33,118 --> 00:33:35,078
ஆமாம், பிரபு, வீட்டுல தான் இருக்கேன்.
448
00:33:42,753 --> 00:33:44,379
ஏற்கனவே சாப்பிட்டுவிட்டீங்களா?
449
00:33:44,463 --> 00:33:45,505
இல்ல, இன்னும் இல்ல.
450
00:33:45,589 --> 00:33:50,302
நல்லது, ஏன்னா ரவி உங்களுக்காக
ஸ்பெஷலா, ருசியானதை கொண்டு வர்றான்.
451
00:34:00,312 --> 00:34:03,398
பாம்பில். இது தான் மும்பை வாத்து.
452
00:34:03,482 --> 00:34:06,026
ரொம்ப பிரபலமான மீன்.
453
00:34:06,818 --> 00:34:08,737
சாப்பிடு. சாப்பிடுன்னா?
454
00:34:08,737 --> 00:34:11,490
பார்க்க நல்லா இருக்கு, ரவி. நன்றி.
நீ செய்ய வேண்டிய அவசியம் இல்ல...
455
00:34:11,572 --> 00:34:13,742
நான் உங்கள காயப்படுத்த
நினைச்சதுக்கு மன்னிச்சிடுங்க.
456
00:35:04,710 --> 00:35:06,044
ஒருவேளை கார்லா சொன்னது சரியாக
இருக்கலாம்.
457
00:35:06,712 --> 00:35:08,380
நான் ஆபத்தை வலிய இழுத்திருக்கலாம்.
458
00:35:08,380 --> 00:35:11,925
ஏன்னா அன்றாடம் சமாளிக்க வேண்டிய
ஆபத்துகளின் வலிமை, என் கடந்த காலத்தைப்
459
00:35:12,009 --> 00:35:13,677
பத்தி மறக்க, எனக்கு உதவியாக இருந்தது.
460
00:35:29,276 --> 00:35:31,236
பாரு, ஜானி?
அவன் திரும்பிப் போயிருக்கான்.
461
00:35:33,363 --> 00:35:34,740
இப்போ காலையிலே எப்படியிருக்க, லின்?
462
00:35:35,365 --> 00:35:36,366
அற்புதமா இருக்கேன்.
463
00:35:36,950 --> 00:35:40,329
பாரு, அவன் இப்படிச் சொல்றான், ஆனால்
விபரீதமா இருக்கு. பார்த்தா தெரியுது.
464
00:35:40,329 --> 00:35:43,874
ஏற்கனவே அவன் ஒரு முறை கழிப்பறைக்குப்
போனதைப் பார்த்தேன்.
465
00:35:43,874 --> 00:35:45,042
ஜித்தேந்திரா சொன்னது சரிதான்.
466
00:35:45,626 --> 00:35:47,044
ரெண்டு பேரும் என்ன சொல்லிக்கிட்டே இருக்கீங்க?
467
00:35:47,044 --> 00:35:49,338
லின்பாபா, நேத்து இரவு நீ அங்கே
ரெண்டு, மூணு, நாலு தடவை போனயாமே,
468
00:35:49,338 --> 00:35:52,132
உன் பக்கத்து வீட்டுக்காரர்
ஜித்தேந்திரா, சொல்றார்.
469
00:35:52,132 --> 00:35:53,717
அதனால அவன் ராத்திரி எல்லாம் முழிச்சிருந்தானாம்.
470
00:35:53,717 --> 00:35:54,926
ஜித்தேந்திரா நல்லா சொல்லுவானே.
471
00:35:55,010 --> 00:35:57,220
அவனும் அவன் மனைவியும், ராத்திரி எல்லாம்
சத்தமா ஜல்சா செய்தாங்க.
472
00:35:57,763 --> 00:36:01,725
ஜித்தேந்திரா, ரத்னா,
இவங்களோட சல்லாபம், சாகர் வாடா முழுக்க பிரபலம்.
473
00:36:01,725 --> 00:36:03,602
நீ சொல்லு, உனக்கு லூஸ் மோஷனா?
474
00:36:04,102 --> 00:36:06,438
ஆமாம்.
சரி தான், பிரபு, எனக்கு பேதி.
475
00:36:06,438 --> 00:36:07,606
உனக்கு சந்தோஷம் தானே?
476
00:36:08,523 --> 00:36:11,068
நீயும் ரவியும் கொண்டு வந்த அந்த மீன் தான்
ஒத்துக்கலையோன்னு தோணுது.
477
00:36:11,068 --> 00:36:12,694
அர்ரே, லின். இல்ல.
478
00:36:12,778 --> 00:36:15,948
உனக்கு, அமைதிக் கொடியா, அந்த மீனை
அவனே பிடிச்சுட்டு வந்தான்.
479
00:36:15,948 --> 00:36:18,992
ரொம்ப ஃபிரெஷ். அதை எங்கிட்ட கொண்டு வந்து
உனக்குக் கொடுக்க உதவச் சொன்னான்.
480
00:36:19,076 --> 00:36:20,619
சரி. அப்போ மீன் இல்ல.
481
00:36:21,119 --> 00:36:23,580
நீ வேணும்னா சந்து டீயை குடிச்சுப் பாரேன்.
482
00:36:23,664 --> 00:36:26,291
உன் கழிவை கெட்டிப்படுத்தி, நல்ல
நிறத்தையும் தரும்.
483
00:36:28,502 --> 00:36:30,671
திரு. லின், நீங்க என்னோட வரணும்.
484
00:36:32,130 --> 00:36:34,925
இந்த ஆளு ரொம்ப ஆபத்து, லின்.
கொலைக்காரப் பாவி, இவன்.
485
00:36:34,925 --> 00:36:37,094
பரவாயில்லை, பிரபு. எனக்கு அவனைத் தெரியும்.
486
00:36:37,094 --> 00:36:38,470
உனக்கு எப்படி அவனைத் தெரியும்?
487
00:36:39,054 --> 00:36:40,055
அதைப் பத்தி நீ கவலைப்படாதே.
488
00:36:40,055 --> 00:36:42,724
இந்த ஆளோட உனக்கு எதுவும் ஆச்சுன்னா,
என்னால உதவி செய்ய முடியாது.
489
00:36:44,726 --> 00:36:45,811
என்ன பிரச்சினை?
490
00:36:45,811 --> 00:36:46,937
இல்ல, பிரச்சினை எதுவும் இல்ல.
491
00:36:48,772 --> 00:36:50,857
நீங்க லின்னை எங்கே கூட்டிட்டுப்
போறீங்கன்னு யோசிக்கிறேன்.
492
00:36:52,442 --> 00:36:56,071
அவன் என் பார்ட்னர், ரீகலின் பக்கத்து சந்துல
எங்களுக்கு பிசினஸ் இருக்கு.
493
00:36:57,656 --> 00:36:58,782
உன் பெயர் என்ன?
494
00:36:59,950 --> 00:37:00,951
பிரபு.
495
00:37:01,785 --> 00:37:03,620
நீ பெரிய ஆளாதான் இருக்கணும்,
என்னைக் கேள்வி எல்லாம் கேட்குறயே.
496
00:37:03,704 --> 00:37:05,580
ஒருவேளை நான் உன்னை "பிரபுபாய்"
அப்படின்னு கூப்பிடணுமோ.
497
00:37:06,206 --> 00:37:08,750
கொலாபா மார்கெட்டின் தலைவன்.
சாகர் வாடாவின் அரசன் அப்படின்னு கூப்பிடணுமா?
498
00:37:08,834 --> 00:37:13,880
இப்ப போ, உன் சந்துல இருக்குற தொழிலை கவனி.
-விடு. அப்துல்லா, அவன் என் நண்பன். பிளீஸ்.
499
00:37:18,593 --> 00:37:20,137
உனக்கு மருந்து வேணுமா வேண்டாமா?
500
00:37:25,392 --> 00:37:26,435
பரவாயில்லை, விடு.
501
00:38:41,843 --> 00:38:44,721
ரூபி ஆன்டிக்கிட்டப் போய் சொல்லு
இது போல அப்துல்லா டஹெரி வந்திருக்கான்னு.
502
00:38:48,558 --> 00:38:51,311
நான் அறிமுகப்படுத்தி விடுறேன்.
அப்புறம் நீ பார்த்துக்கோ.
503
00:39:22,384 --> 00:39:23,719
நமஸ்தே, ஆன்டி.
504
00:39:25,262 --> 00:39:28,140
இவங்க ரூபி.
இவங்க தான் காலா டோபிஸின் பாஸ்.
505
00:39:28,140 --> 00:39:30,142
மும்பையில உள்ள மிகச் சிறந்த கடத்தல்காரங்க,
மற்றும் திருடங்க.
506
00:39:31,184 --> 00:39:34,479
வணக்கம். என் பெயர் லின்.
507
00:39:38,108 --> 00:39:39,526
அவங்கக்கிட்ட
உன் பட்டியலைக் காட்டு.
508
00:39:42,112 --> 00:39:43,697
அது ஆங்கிலத்தில் இருக்கு.
509
00:39:45,198 --> 00:39:50,037
உங்களுக்கு வேணும்னா நான் மொழிப்பெயர்த்துத் தரேன்.
510
00:39:50,829 --> 00:39:53,123
நான் பிறந்தபோது இப்படி பிறக்கலை, தெரியுமா.
511
00:39:54,041 --> 00:39:56,084
ஒரு காலத்துல, நான் சார்டர்டு அக்கௌன்டெண்ட்
ஆக இருந்தேன்,
512
00:39:56,793 --> 00:39:58,712
மஹாலக்ஷ்மீயில எனக்குன்னு சொந்த
ஃபிளாட் இருந்தது.
513
00:39:59,421 --> 00:40:00,839
நான் தப்பா சொல்ல வரலை.
514
00:40:02,341 --> 00:40:03,842
நீ என்னோட டீ சாப்பிடுவயா?
515
00:40:08,430 --> 00:40:09,431
நிச்சயமா.
516
00:41:33,932 --> 00:41:35,600
இதெல்லாத்தையும் நான் உனக்குத் தர முடியும்.
517
00:41:36,893 --> 00:41:39,396
ஒரு லக்ஷம், 50000 ரூபாய்கள்.
518
00:41:39,396 --> 00:41:41,023
எங்கிட்ட அவ்வளவு பணம் கிடையாது.
519
00:41:42,357 --> 00:41:43,817
உங்களால கொஞ்சம்...
520
00:41:45,235 --> 00:41:47,070
நாம ஒரு டீல் போடலாம்னு நினைச்சேன்.
521
00:41:48,822 --> 00:41:49,948
டிஸ்கௌண்டா?
522
00:41:50,616 --> 00:41:52,576
அந்த மக்களுக்கு வேற கதியே இல்லை.
523
00:41:55,579 --> 00:41:57,539
எங்களை புறக்கணித்த இந்த மக்களுக்கு
524
00:41:59,374 --> 00:42:01,460
நாங்க உதவி செய்யணும்னு நினைக்கிறியா?
525
00:42:03,086 --> 00:42:05,088
இங்கே எங்களை, விலங்குகள மாதிரி
வாழும் நிலைக்குத் தள்ளிவிட்டாங்களே?
526
00:42:06,590 --> 00:42:11,845
முடியாது. நான் தொழில் செய்யறேன்.
இது தான் விலை.
527
00:42:24,024 --> 00:42:26,109
எனக்கு வெறுமனே ஆன்டிபையாடிக்ஸையும்,
ஐவிக்களையுமாவது கொடுங்க.
528
00:42:34,826 --> 00:42:37,245
அவன் கிட்ட பெனிசில்லினும், ரெண்டு
ஐவி கிட்டுகளையும் கொடுங்க.
529
00:42:43,210 --> 00:42:44,211
வச்சுக்கோங்க.
530
00:42:45,212 --> 00:42:47,464
பாக்கியை நான் போதிய பணத்தைக் கொண்டு
வந்து கொடுத்துட்டு எடுத்துக்குறேன்.
531
00:43:06,775 --> 00:43:09,194
கொஞ்சம் நிறுத்த முடியுமா?
-என்ன?
532
00:43:09,278 --> 00:43:10,404
நான் கழிப்பறைக்குப் போகணும்.
533
00:43:10,946 --> 00:43:12,197
கழிப்பறையா?
-ஆமாம்.
534
00:43:14,533 --> 00:43:15,534
அதோ அங்கே உள்ள.
535
00:43:16,243 --> 00:43:17,327
இங்கேயா?
-ஆமாம்.
536
00:43:18,745 --> 00:43:19,746
அதைப் பிடி.
537
00:43:24,334 --> 00:43:26,044
நண்பா. இது ஒரு கழிப்பறையா?
538
00:43:36,096 --> 00:43:37,389
வாட்டர் கிளாசெட்.
539
00:44:00,621 --> 00:44:03,165
சாவு, வெக்கங்கெட்டவனே.
540
00:44:30,943 --> 00:44:32,861
இன்னிக்கு நீ செத்த, ராஃபிக்.
541
00:44:33,654 --> 00:44:36,281
ஹே! ஹே.
542
00:44:36,365 --> 00:44:38,116
இங்கே இன்னிக்கு யாரும் இறக்கக்கூடாது.
543
00:44:43,956 --> 00:44:46,291
நாம இப்போ வேற இடத்துக்குப் போகணும். உடனே.
544
00:45:15,195 --> 00:45:17,364
நண்பா, நான் இந்த பொருட்களை
எடுத்துக்கிட்டு, திரும்பணும்.
545
00:45:17,364 --> 00:45:18,657
நான் உன்னைக் கொண்டு விடறேன்.
546
00:45:18,657 --> 00:45:21,410
நடந்து போறதோட சீக்கிரமா போயிடலாம்,
ஆனால் நான் உங்கூட முதல்ல பேசணும்.
547
00:45:23,036 --> 00:45:25,038
சீதாப்பழம். எனக்கு ரொம்பப் பிடிக்கும்.
548
00:45:26,290 --> 00:45:28,959
அதுக்கு அப்புறம் சப்போட்டா, அப்புறம் சாத்துக்குடி.
549
00:45:30,961 --> 00:45:34,589
எனவே, என்ன, அவ்வளவுதானா?
ஒருத்தனக் கொல்ல முயற்சி, அப்புறம் ஐஸ் கிரீமா?
550
00:45:36,258 --> 00:45:39,177
அவனை கொல்ல விட்டிருக்கணும்.
இனிமே சண்டை வந்துட்டே இருக்கும்.
551
00:45:41,596 --> 00:45:42,806
அது உனக்கு உறுத்தாதா?
552
00:45:46,018 --> 00:45:49,563
இங்கே வர்றதுக்கு முன்னாடி, நான் ஈரானில்
இருந்தபோது, அது மட்டும் தான் தெரியும்.
553
00:45:50,689 --> 00:45:53,734
எதுக்குன்னு எல்லாம் தெரியாது.
எங்கே காட்டினாங்களோ, அங்கே போவேன்.
554
00:45:57,237 --> 00:45:58,447
ரெண்டு சகோதரர்கள் இருந்தாங்க,
555
00:45:59,406 --> 00:46:00,407
இப்போ போயாச்சு.
556
00:46:01,658 --> 00:46:03,619
ஒருத்தனா மட்டும் இருப்பது நல்லதில்ல.
557
00:46:04,745 --> 00:46:07,247
இப்போ நான் எதுக்காக
சண்டை போடறேன்னு தெரியும்.
558
00:46:09,082 --> 00:46:10,167
காதர்பாய்.
559
00:46:11,418 --> 00:46:12,419
ஆமாம்.
560
00:46:14,546 --> 00:46:16,715
எதிர்காலத்தை உருவாக்குபவர் தான் காதர்பாய்.
561
00:46:16,715 --> 00:46:18,967
நாம, நாமெல்லாம் அது வர்றதுக்காக காத்திருப்போம்.
562
00:46:19,593 --> 00:46:22,971
ஆனால் அவர் அதை கனவு காணுறார்,
திட்டமிடுகிறார், அப்புறம் நடக்க வைக்கிறார்.
563
00:46:25,974 --> 00:46:28,977
காதர்பாய் உங்கிட்ட என்னை அனுப்பியபோது,
எனக்குப் புரியலை.
564
00:46:29,853 --> 00:46:32,189
என்ன மாதிரி வெள்ளைக்காரன் இவன்,
டாக்டராக விரும்புறான்?
565
00:46:35,359 --> 00:46:36,985
ஆனால் இன்னிக்கு நீ என் உயிரைக் காப்பாத்திட்ட.
566
00:46:38,153 --> 00:46:39,279
நானும் உன்னைக் காப்பாத்தினேன்.
567
00:46:40,572 --> 00:46:42,574
காதர்பாய் நம்மகிட்ட ஏதோ
உண்மையா இருக்குன்னு நினைச்சிருக்கார்.
568
00:46:43,075 --> 00:46:45,452
நாம சகோதரர்கள் போல தெரிந்திருக்கலாம்.
569
00:46:49,706 --> 00:46:52,709
அப்துல்லா, நீங்க எல்லோரும் செய்யறதுல
நான் ஈடுபட முடியாது.
570
00:46:54,878 --> 00:46:57,839
நான் தலைமறைவா இருக்கணும் என்பதை
காதர்பாய் புரிந்துகொள்ளணும்.
571
00:46:59,257 --> 00:47:01,885
எந்த வம்பும் தும்பும் இல்லாம.
யாரும் என்னை கவனிக்காம இருக்கணும்.
572
00:47:02,886 --> 00:47:04,596
உனக்கு என்ன வேணுங்கிறது
ஒரு பொருட்டே இல்லை.
573
00:47:05,681 --> 00:47:09,351
நம்மள மாதிரி இருக்கிறவங்களுக்கு,
தலையெழுத்து ஏற்கனவே எழுதப்பட்டிருக்கு.
574
00:47:18,360 --> 00:47:20,654
நான் உடனே இந்த மருந்துகளை திரும்ப
எடுத்துட்டு போகணும்.
575
00:47:46,179 --> 00:47:47,889
கழிப்பறைக்கா?
576
00:47:48,598 --> 00:47:49,641
ரவி.
577
00:47:51,268 --> 00:47:53,186
நீ எனக்கு மோசமான மீனைக் கொடுத்தயா?
578
00:47:54,396 --> 00:47:55,439
இதுவும்...
579
00:47:58,650 --> 00:47:59,651
உங்களுக்குத் தான்.
580
00:48:02,446 --> 00:48:03,530
நல்லது தான், நண்பா.
581
00:48:05,532 --> 00:48:07,451
நீங்க காசிம் சித்தப்பாகிட்ட சொல்லப் போறீங்களா?
582
00:48:09,578 --> 00:48:11,204
மாட்டேன்.
-ஏன்?
583
00:48:13,415 --> 00:48:15,709
ஏன்னா என்னிக்காவது ஒரு நாள் நீ
என்னை வெறுக்குறத நிறுத்துவன்னு நம்புறேன்.
584
00:48:31,475 --> 00:48:32,684
சரி, ஆமாம். நல்லது.
585
00:48:39,441 --> 00:48:41,360
"உங்களுக்கு இப்போ சரியாகிடும்" அப்படின்னு
எப்படி சொல்றது?
586
00:48:47,950 --> 00:48:49,242
சோனம்.
587
00:49:08,345 --> 00:49:09,763
இல்லயில்ல. இல்ல. இல்ல.
588
00:49:22,276 --> 00:49:24,528
சாகர் வாடா விஷயத்துக்காக,
வலீத் தான் ராஃபிக்கை
589
00:49:24,528 --> 00:49:26,196
அனுப்பினான்னு நீ நினைக்கிறயா?
590
00:49:26,280 --> 00:49:27,281
இல்ல.
591
00:49:27,281 --> 00:49:29,157
தாதாக்களும், அவங்க ஆளுங்களும் அமைதியா
போனாலும், அவங்களுக்காக
592
00:49:29,241 --> 00:49:30,742
போராடினவங்க அதை
மறந்துட்டாங்கன்னு சொல்ல முடியாது.
593
00:49:31,243 --> 00:49:32,327
ராஃபிக் என்னை வெறுக்கிறான்.
594
00:49:32,411 --> 00:49:34,913
என்னைத் தனியாப் பார்த்தான்,
கிடைச்ச வாய்ப்பை பயன்படுத்திக்கிட்டான்.
595
00:49:35,539 --> 00:49:37,332
கதையை முடிச்சிருப்பான், லின் மட்டும் இல்லன்னா.
596
00:49:37,416 --> 00:49:38,709
அவன் உன் வாழ்க்கையைக் காப்பாத்திட்டான்.
597
00:49:38,709 --> 00:49:41,003
தன் உயிரை பணயம் வச்சான். தயங்கவே இல்லை.
598
00:49:41,795 --> 00:49:44,965
ஆனால் ராஃபிக்கை கொல்ல என்னை அனுமதிக்கலை.
வினோதமான மனுஷன்.
599
00:49:45,966 --> 00:49:47,217
உனக்கு அவனைப் பிடிச்சிருக்கா?
600
00:49:47,301 --> 00:49:49,303
பிடிச்சிருக்கு. அவன் கிட்ட
சுவாபிமானம் இருக்கு.
601
00:49:50,304 --> 00:49:51,722
ரூபிக்கிட்டேர்ந்து அவனுக்கு வேணுங்கிறது
கிடைச்சுதா?
602
00:49:51,722 --> 00:49:53,890
கொஞ்சம் தான்.
அவன் கிட்ட பணம் இல்லை.
603
00:49:53,974 --> 00:49:54,975
அவன் செய்ய நினைக்கிறதுக்கு பத்தாது.
604
00:49:56,935 --> 00:49:59,771
உன் உயிருக்கு நான் என்ன
கைமாறாத் தரமுடியும், அப்துல்லா?
605
00:50:00,772 --> 00:50:03,525
அவன் இன்னிக்கு நமக்கு தந்திருக்கிற பரிசு இது
தான், உன்னுடைய புதிய சகோதரன்.
606
00:50:05,986 --> 00:50:06,987
ராஃபிக்கை என்ன செய்ய?
607
00:50:08,113 --> 00:50:09,114
முடிச்சிடவா?
608
00:50:10,157 --> 00:50:11,158
வேண்டாம்.
609
00:50:14,536 --> 00:50:15,662
இப்போ வேண்டாம்.
610
00:50:16,330 --> 00:50:20,542
வலீதோட போராடித் தான் ஆகணும்னா,
நாம அதை ஆரம்பிக்க வேண்டாம்.
611
00:50:21,209 --> 00:50:22,419
அவன் திரும்பவும் முயற்சி செய்தா?
612
00:50:23,086 --> 00:50:24,755
அவன் சடலத்தை யாரும்
கண்டுப்பிடிக்கக்கூடாது.
613
00:50:50,364 --> 00:50:51,823
உன்னைத் தேடிப் பிடிக்கிறது கஷ்டம்தான்.
614
00:50:53,200 --> 00:50:55,452
அப்துல்லா, நீ இங்க என்ன செய்யற?
615
00:50:56,995 --> 00:50:58,664
காதர் என்னைத் திரும்பவும் ரூபிக்கிட்ட அனுப்பினார்.
616
00:50:59,957 --> 00:51:01,249
இதுக்கு பதிலா என்ன எதிர்பார்க்கிறார்?
617
00:51:02,292 --> 00:51:04,544
நீ செய்யற நல்ல வேலைக்கு, எதுவும் வாங்கிக்க,
உன் கௌரவம் இடம் தராதுன்னு
618
00:51:04,628 --> 00:51:06,088
காதர்பாய்க்கு தெரியும் போல.
619
00:51:09,675 --> 00:51:11,385
உனக்கு வேணுமா, வேண்டாமா?
620
00:51:18,767 --> 00:51:22,312
இப்போ, இந்த திட்டத்தில உனக்கும்
ஒரு பங்கு உண்டு, அப்படி தானே?
621
00:51:23,313 --> 00:51:25,482
நான் தீய சக்திகளோடு
விளையாடுகிறேன்னு தெரிந்தது,
622
00:51:25,482 --> 00:51:28,902
ஆனால், அது எதுவாக இருந்தாலும்,
அதில் பங்கெடுக்க நான் ஆவலாக இருந்தேன்.
623
00:51:29,611 --> 00:51:31,780
என் நிலையில் இருக்கும் ஒருவனுக்கு
அது பயத்தைத் தந்திருக்க வேண்டும்.
624
00:51:32,281 --> 00:51:33,615
மாறாக நான் உற்சாகமாக இருந்தேன்.
625
00:51:40,706 --> 00:51:42,624
Shantaram என்ற நாவலை அடிப்படையாக் கொண்டது
எழுதியவர் கிரெகோரி டேவிட் ராபர்ட்ஸ்
626
00:53:02,704 --> 00:53:04,706
தமிழாக்கம் அகிலா குமார்