1 00:00:45,680 --> 00:00:48,047 CJ Entertainment presents 2 00:00:52,200 --> 00:00:54,851 A Sidus Pictures Production 3 00:01:00,880 --> 00:01:08,082 A Moment To Remember 4 00:01:24,400 --> 00:01:25,606 Hey... 5 00:01:26,560 --> 00:01:29,530 Can I bum a light? 6 00:01:40,160 --> 00:01:45,246 No, not that, Got a light? 7 00:01:54,400 --> 00:01:56,164 When a memory's gone... 8 00:01:58,480 --> 00:02:00,164 So is the soul, they say. 9 00:02:05,280 --> 00:02:07,169 Ah, memory! 10 00:02:07,280 --> 00:02:12,161 When a memory's go so is the soul. 11 00:02:18,440 --> 00:02:19,930 Some story, eh? 12 00:02:20,080 --> 00:02:25,962 Hey, man, let me tell you a story about memory. 13 00:02:27,240 --> 00:02:29,288 When you were walking towards me. 14 00:02:29,440 --> 00:02:32,683 I saw you smoking. 15 00:02:33,520 --> 00:02:35,284 That's a memory. 16 00:02:36,840 --> 00:02:41,482 You know what I'm awaiting here? 17 00:02:43,320 --> 00:02:45,129 Not a cigarette light. 18 00:02:45,680 --> 00:02:48,445 I'm waiting for the light. 19 00:02:49,480 --> 00:02:54,122 Sharing a cigarette light means sharing the light. 20 00:02:54,800 --> 00:02:55,926 So... 21 00:02:58,400 --> 00:03:00,846 Hey Miss... 22 00:03:03,800 --> 00:03:05,564 Got a light? 23 00:03:15,760 --> 00:03:18,127 When will I ever smoke this? 24 00:03:20,840 --> 00:03:23,684 The train is now approaching. 25 00:03:23,840 --> 00:03:27,765 Please wait behind the yellow line. 26 00:04:46,920 --> 00:04:48,206 70 cents. 27 00:04:57,880 --> 00:04:59,245 You gave me a dollar. 28 00:05:02,080 --> 00:05:03,923 Damn, not again. 29 00:05:11,600 --> 00:05:12,761 Here you go. 30 00:06:36,680 --> 00:06:37,920 Hurry. 31 00:06:43,040 --> 00:06:44,883 Come on! 32 00:06:53,120 --> 00:06:54,804 You must've been in a hurry. 33 00:07:34,160 --> 00:07:36,925 So you're through with him? 34 00:07:37,760 --> 00:07:39,649 What did I tell you? 35 00:07:39,760 --> 00:07:41,762 I knew it! 36 00:07:43,080 --> 00:07:45,890 Did you eat dinner? Are you hungry? 37 00:07:47,440 --> 00:07:49,283 Dad's gonna kill you! 38 00:08:25,440 --> 00:08:26,965 Is that her? 39 00:08:33,120 --> 00:08:34,724 She doesn't look stupid or anything. 40 00:08:35,640 --> 00:08:37,722 Look at those eyes. 41 00:08:38,640 --> 00:08:40,483 Totally foxy. 42 00:08:44,000 --> 00:08:47,482 - Do you like your desk? - Yes 43 00:08:47,600 --> 00:08:50,365 Welcome to our team. How about a fresh start on the new floor? 44 00:08:52,600 --> 00:08:57,083 Being such a feminine and sensitive woman as you are... 45 00:08:57,200 --> 00:08:58,964 Can you do men's wear? 46 00:09:00,120 --> 00:09:03,522 You should help me. I'll learn. 47 00:09:04,240 --> 00:09:06,720 I bet you will. 48 00:09:09,640 --> 00:09:12,689 You look just perfect for the job. 49 00:09:14,520 --> 00:09:15,681 I'm Anna JUNG 50 00:09:19,520 --> 00:09:22,683 Nice to meet you, I'm KIM Su-jin. 51 00:09:22,840 --> 00:09:25,411 I've heard a lot about you. 52 00:09:27,360 --> 00:09:30,489 From Yeon-suk, your ex-boyfriend's wife. 53 00:09:30,680 --> 00:09:32,523 She and I went to college together. 54 00:09:33,920 --> 00:09:38,448 Oh, She's not his wife anymore. 55 00:09:46,320 --> 00:09:49,722 Here? 56 00:09:49,840 --> 00:09:51,001 Shorter. 57 00:09:52,120 --> 00:09:53,326 Here? 58 00:09:54,920 --> 00:09:55,887 You sure? 59 00:09:57,640 --> 00:10:00,325 I don't get it. 60 00:10:00,440 --> 00:10:05,207 Getting a cut doesn't help forget the past. 61 00:10:06,360 --> 00:10:07,486 Wait! 62 00:10:10,360 --> 00:10:11,600 Right here. 63 00:10:14,880 --> 00:10:20,842 Don't get caught up in it. 64 00:10:20,960 --> 00:10:23,850 Time heals everything. 65 00:10:50,240 --> 00:10:56,202 Feels so good going out with my little girl. 66 00:11:01,840 --> 00:11:05,640 Don't you hate me? 67 00:11:07,840 --> 00:11:10,286 I've given the family a bad name. 68 00:11:12,040 --> 00:11:14,441 You had to go to police station many times because of me... 69 00:11:14,560 --> 00:11:18,804 I did? 70 00:11:22,560 --> 00:11:25,928 To forget easily is a gift. 71 00:11:27,160 --> 00:11:32,166 Let go of your old mistakes. 72 00:11:32,280 --> 00:11:34,248 Make a fresh start. 73 00:11:49,000 --> 00:11:51,162 It won't take long. Want to come along? 74 00:11:51,320 --> 00:11:53,163 Go ahead. 75 00:11:54,120 --> 00:11:56,600 So dusty! 76 00:12:07,600 --> 00:12:12,640 With the sleepy spring breeze all around you... 77 00:12:12,720 --> 00:12:14,688 Here's a song to wake you up. 78 00:12:14,840 --> 00:12:17,047 I’ll be back tomorrow. And this is the last song for today. 79 00:12:17,200 --> 00:12:18,531 La Paloma. 80 00:12:36,800 --> 00:12:40,043 What's wrong with you? 81 00:12:40,200 --> 00:12:45,491 If we don't finish this right now, what are you gonna do with it? 82 00:12:45,640 --> 00:12:48,610 Am I talking to a wall? 83 00:12:48,720 --> 00:12:53,521 We're talking in circles. Stop wasting my time! 84 00:12:53,720 --> 00:12:55,768 - You son of a... - What's the matter? 85 00:12:55,920 --> 00:12:57,126 Sir! 86 00:12:57,120 --> 00:13:00,203 The cement trucks are all here. 87 00:13:00,320 --> 00:13:03,403 But this jerk here won't let them do their job. 88 00:13:03,520 --> 00:13:08,401 Do you know what it'll cost us if we send them back? 89 00:13:09,040 --> 00:13:12,931 Fine, go ahead, Pour the whole shit! It won't be my mess. 90 00:13:13,040 --> 00:13:15,930 Don't come crying to me later. Damn it! 91 00:13:16,040 --> 00:13:20,090 What the... Who does he think he is? 92 00:13:20,240 --> 00:13:23,608 Wait... You're the foreman, right? 93 00:13:23,760 --> 00:13:26,764 What's your name? 94 00:13:28,360 --> 00:13:31,011 That's the 30th time you've asked!
It's CHOI Chul-soo. 95 00:13:31,160 --> 00:13:33,731 I'm sorry, Choi 96 00:13:33,840 --> 00:13:35,046 What's the problem? 97 00:13:36,440 --> 00:13:37,965 Problem? 98 00:13:38,120 --> 00:13:41,761 The mold isn't strong enough to hold the concrete. 99 00:13:41,880 --> 00:13:45,043 - Damn! - It rained like hell last week. 100 00:13:45,120 --> 00:13:48,806 And we're not even done with the scaffolding. 101 00:13:48,920 --> 00:13:53,448 What if it collapses after people move in? 102 00:13:53,640 --> 00:13:55,768 Collapse? Don't jinx it, boy! 103 00:13:55,920 --> 00:13:59,322 Okay, Choi. Let me take a look. 104 00:14:12,320 --> 00:14:17,690 No way we can finish this by tomorrow morning. 105 00:14:19,720 --> 00:14:24,328 Do it the day after tomorrow for your own sake. 106 00:14:24,440 --> 00:14:27,728 You don't know what you're talking about. 107 00:14:27,840 --> 00:14:30,286 You're a frigging carpenter! 108 00:14:32,520 --> 00:14:37,731 Look, I'm telling you this from my experience. 109 00:14:37,840 --> 00:14:40,844 Do it today and it will collapse. 110 00:14:40,960 --> 00:14:43,008 Do you want to be on the prime-time news? 111 00:15:12,320 --> 00:15:15,085 Some temper he has! 112 00:15:15,200 --> 00:15:16,725 Who? 113 00:15:18,120 --> 00:15:19,281 Let's go eat. 114 00:15:44,360 --> 00:15:46,727 I thought the renovations would be done by now. 115 00:15:48,280 --> 00:15:49,884 I'm screwed! 116 00:15:50,560 --> 00:15:52,562 They'll fire me. 117 00:15:52,720 --> 00:15:56,770 I had my buddy do the project but he took the money and ran. 118 00:15:56,920 --> 00:15:59,969 Dame, I already paid him. 119 00:16:00,080 --> 00:16:01,764 Jesus. 120 00:16:02,600 --> 00:16:06,685 Let me see what I can do. 121 00:16:07,280 --> 00:16:09,123 There might be a way. 122 00:16:09,240 --> 00:16:10,287 Really? 123 00:16:11,000 --> 00:16:12,126 How? 124 00:16:15,600 --> 00:16:17,887 I know some people. 125 00:16:18,000 --> 00:16:20,207 Dad, are you sure? 126 00:16:20,320 --> 00:16:23,767 Of course! I'm your favorite pushover, am I not? 127 00:16:23,960 --> 00:16:26,930 No, you're not a pushover! You're my Christmas! 128 00:16:27,040 --> 00:16:28,007 What? 129 00:16:29,520 --> 00:16:31,807 I mean Santa Claus! 130 00:16:31,960 --> 00:16:34,930 Enough. I'll send someone over. 131 00:16:35,040 --> 00:16:37,407 Let the guys deal with him. 132 00:16:37,520 --> 00:16:38,931 Okay? 133 00:16:39,040 --> 00:16:41,520 He's... rough, Very violent. 134 00:16:41,640 --> 00:16:43,688 Don't mess with him. 135 00:17:08,200 --> 00:17:10,885 So glad you made it! 136 00:17:11,920 --> 00:17:14,366 Let's have some coffee in my office. 137 00:17:15,320 --> 00:17:16,446 Where's the site? 138 00:17:17,320 --> 00:17:18,685 This way. 139 00:17:24,840 --> 00:17:27,081 Where's the floor plan? 140 00:17:27,200 --> 00:17:30,090 We don't have any. The guy ran off. 141 00:17:30,200 --> 00:17:34,330 Why's the wallpaper torn? 142 00:17:37,640 --> 00:17:40,211 Hey! Pardon... What the! Wait! 143 00:17:40,360 --> 00:17:42,010 Leave it please! We're out of time here. 144 00:17:42,160 --> 00:17:45,243 This is what you call a slapdash job. The whole wall has to go. 145 00:18:38,320 --> 00:18:39,287 Walking home? 146 00:18:43,520 --> 00:18:45,329 Yes... No! 147 00:18:45,440 --> 00:18:53,370 I'm taking the busi... No, tax... I'm taking a taxi. 148 00:19:50,920 --> 00:19:51,887 Are you okay? 149 00:19:52,520 --> 00:19:53,487 Yes. 150 00:19:54,720 --> 00:19:56,609 You sell these on the subway or something? 151 00:19:56,720 --> 00:20:01,601 These are all here? I lose pens all the time. 152 00:21:07,240 --> 00:21:10,961 Won't it cost money to fix the door? 153 00:21:13,440 --> 00:21:14,487 Get in through here. 154 00:21:23,640 --> 00:21:25,404 Wait! Wait! 155 00:21:27,360 --> 00:21:29,647 Hold onto this. 156 00:21:29,760 --> 00:21:30,761 Okay 157 00:21:32,600 --> 00:21:33,601 Comfortable? 158 00:22:42,800 --> 00:22:45,121 What's the baseball bat for? 159 00:22:46,760 --> 00:22:48,125 Do you beat up people with it? 160 00:22:50,960 --> 00:22:52,405 Why would you beat up people? 161 00:22:57,960 --> 00:22:59,121 I'm sorry. 162 00:23:01,480 --> 00:23:02,447 For what? 163 00:23:04,360 --> 00:23:05,850 For snatching your coke. 164 00:23:07,040 --> 00:23:12,524 I'm, you know... I'm very... uh, very... 165 00:23:13,760 --> 00:23:15,250 Forgetful! 166 00:23:17,360 --> 00:23:20,648 How'd you remember me anyway? 167 00:23:21,360 --> 00:23:23,328 Is this the exit? 168 00:23:41,360 --> 00:23:43,681 Hey, you're seeing somebody today, right? 169 00:23:44,200 --> 00:23:47,090 Don't you dare pick up a hunk alone. 170 00:23:47,200 --> 00:23:48,326 Hunk? 171 00:23:48,600 --> 00:23:51,968 All you girls talk about... 172 00:24:24,080 --> 00:24:25,445 Looking for someone? 173 00:24:28,080 --> 00:24:31,004 Well, where is... 174 00:24:32,680 --> 00:24:34,808 That tall mustachio? 175 00:24:35,760 --> 00:24:37,922 He's working on the site so couldn't come. 176 00:24:38,120 --> 00:24:40,771 People down here are in charge now, I heard. 177 00:24:44,760 --> 00:24:47,411 Thank you so much Su-jin. 178 00:24:48,240 --> 00:24:50,129 Your father plays golf, right? 179 00:24:50,240 --> 00:24:51,810 I'll give a call later. 180 00:25:36,160 --> 00:25:37,730 - What are you doing? - Jesus! Oh God! 181 00:25:59,720 --> 00:26:02,200 What hunks? I don't even see ghosts. 182 00:26:02,360 --> 00:26:03,805 I have to go pee! 183 00:26:03,920 --> 00:26:06,321 - She has to go pee! - Be quiet.! 184 00:26:06,440 --> 00:26:09,842 Trust me on this, okay? Let's go. 185 00:26:13,960 --> 00:26:16,406 Mr. Park is a jerk. 186 00:26:16,520 --> 00:26:18,522 He never pays on time. 187 00:26:18,680 --> 00:26:21,047 You should push the prick to save our asses. 188 00:26:21,680 --> 00:26:23,728 He'll pay on time this month. 189 00:26:25,440 --> 00:26:27,920 I don't care about the style. 190 00:26:28,040 --> 00:26:31,044 What kind of business are they in? 191 00:26:31,160 --> 00:26:32,650 Oh, is that where we're going? 192 00:26:32,760 --> 00:26:34,842 Do you have any savings at all? 193 00:26:36,480 --> 00:26:39,370 Stop spending start saving. 194 00:26:39,880 --> 00:26:43,248 And it's about time you Ghi-bong got married... 195 00:26:43,840 --> 00:26:46,161 You know these guys? 196 00:26:48,120 --> 00:26:49,724 How's the business? 197 00:26:50,600 --> 00:26:51,931 What? 198 00:26:52,040 --> 00:26:55,283 Selling pens. 199 00:27:00,120 --> 00:27:03,727 We were just walking by. 200 00:27:03,840 --> 00:27:09,609 We have an appointment... And I saw you. 201 00:27:14,800 --> 00:27:16,928 Sit here, ladies. 202 00:27:17,000 --> 00:27:19,526 We need more glasses and chopsticks here! 203 00:27:19,840 --> 00:27:21,968 Get the chairs! 204 00:27:26,560 --> 00:27:30,610 Haven't you seen enough of his face tonight? 205 00:27:31,840 --> 00:27:33,729 Kim Su-jin! 206 00:27:37,560 --> 00:27:41,326 Get me a plane! I'm getting goose bumps! 207 00:27:41,440 --> 00:27:43,522 Why don't you move in with him? 208 00:27:43,680 --> 00:27:50,131 He has a lot of money put aside. 209 00:28:11,320 --> 00:28:13,322 If you drink that we're going steady. 210 00:28:17,040 --> 00:28:18,610 If I don't? 211 00:28:20,640 --> 00:28:23,689 We will be strangers. Until we die. 212 00:29:27,240 --> 00:29:29,766 Me? I've never done this before. 213 00:29:32,360 --> 00:29:33,407 Spread them. 214 00:29:34,720 --> 00:29:35,881 Keep low. 215 00:29:37,360 --> 00:29:44,562 Swing like this. 216 00:29:52,680 --> 00:29:53,761 Oh my... 217 00:29:53,880 --> 00:29:56,326 Pick up the bat! 218 00:29:57,160 --> 00:29:58,924 God! 219 00:30:02,240 --> 00:30:03,810 It's too heavy. 220 00:30:03,920 --> 00:30:05,445 The ball's coming! 221 00:30:07,680 --> 00:30:09,444 Keep your eye on the ball. 222 00:30:10,960 --> 00:30:13,770 It's already gone! 223 00:30:40,680 --> 00:30:41,920 What do you have on? 224 00:30:42,600 --> 00:30:45,171 Beats me. 225 00:30:47,240 --> 00:30:51,325 This smell gives me a strange feeling. 226 00:30:51,920 --> 00:30:53,684 Reminds me of the old days. 227 00:30:55,520 --> 00:31:00,128 Was it my dad? My uncle? 228 00:31:01,040 --> 00:31:02,610 The smell makes me feel... 229 00:31:02,720 --> 00:31:10,366 as if I were falling into a world of dreams... 230 00:31:10,520 --> 00:31:13,490 - Hey - ...Something like that... 231 00:31:13,680 --> 00:31:15,284 I got it from a barber. 232 00:31:18,840 --> 00:31:21,002 What's this? 233 00:31:21,160 --> 00:31:22,321 What? 234 00:31:22,560 --> 00:31:23,721 This? 235 00:31:24,240 --> 00:31:25,526 Nothing! 236 00:31:40,360 --> 00:31:42,601 You study? Taking a test or something? 237 00:31:49,320 --> 00:31:50,446 Hey! 238 00:31:51,040 --> 00:31:53,281 Open it and you're out of here. 239 00:32:01,320 --> 00:32:03,607 Who's this? Your grandfather? 240 00:32:05,560 --> 00:32:06,800 A master templum lignarius... 241 00:32:07,720 --> 00:32:09,210 What's that? 242 00:32:09,360 --> 00:32:12,250 A man who builds temples. He was my teacher. 243 00:32:12,360 --> 00:32:14,886 Got an album? Any childhood pictures? 244 00:32:22,360 --> 00:32:24,488 Have you got an insatiable curiosity? 245 00:32:24,640 --> 00:32:27,325 I want to see your pictures when you were little. 246 00:32:28,160 --> 00:32:29,525 I haven't got any. 247 00:32:29,640 --> 00:32:31,529 I've always been a grown-up. 248 00:32:43,160 --> 00:32:44,127 You know this gift? 249 00:32:50,080 --> 00:32:51,650 Place your bets. 250 00:32:51,800 --> 00:32:53,643 Even a clog at a glance can win. 251 00:32:53,800 --> 00:32:55,768 Mommy wins bread money. Daddy wins cigarette money. 252 00:32:55,920 --> 00:32:57,570 Double up your money. 253 00:32:57,720 --> 00:32:58,767 Don't let your luck slip by... 254 00:32:58,920 --> 00:33:00,604 The luck is right in your hands. 255 00:33:00,720 --> 00:33:02,484 Pick an Ace! 256 00:33:22,960 --> 00:33:26,442 Here we go again. Place your bets. 257 00:33:26,600 --> 00:33:28,762 Even a clog at a glance can win. 258 00:33:28,880 --> 00:33:31,247 Mommy wins bread money. Daddy wins cigarette money. 259 00:33:31,400 --> 00:33:33,562 Double up your money. 260 00:33:33,680 --> 00:33:34,966 Don't let your luck slip by... 261 00:33:35,240 --> 00:33:37,481 The luck is right in your hands. 262 00:34:05,000 --> 00:34:06,809 You been lost again? 263 00:34:06,920 --> 00:34:08,524 Anything good happened to you? 264 00:34:11,200 --> 00:34:13,601 You got the stride interval right. 265 00:34:13,720 --> 00:34:16,166 It's softer than the imported fabric. 266 00:34:16,360 --> 00:34:19,409 But I don't know what Anna Jung will say. 267 00:34:19,520 --> 00:34:21,010 Always finding flaws. 268 00:34:21,160 --> 00:34:23,003 She's just so nasty. 269 00:34:23,640 --> 00:34:24,687 Don't worry. 270 00:34:24,840 --> 00:34:27,411 A busy bird has no time to be upset. 271 00:34:27,520 --> 00:34:30,888 Who said that? That was... 272 00:34:31,040 --> 00:34:32,769 Young-min's phrase. 273 00:34:32,960 --> 00:34:34,485 How is he doing? 274 00:34:34,640 --> 00:34:36,529 I haven't seen him for a while. 275 00:35:47,600 --> 00:35:49,443 It's alright. 276 00:35:49,760 --> 00:35:51,649 It can happen to anybody. 277 00:35:52,760 --> 00:35:54,762 All we did was love. 278 00:35:55,400 --> 00:35:59,644 ...say some irresponsible people. 279 00:36:01,280 --> 00:36:04,443 Nothing can stop me from love? 280 00:36:04,640 --> 00:36:05,880 Love my ass. 281 00:36:06,000 --> 00:36:10,130 Hey, what happens to the frog that got hit by the careless stone? 282 00:36:12,200 --> 00:36:13,690 What frog? 283 00:36:16,720 --> 00:36:18,085 You said there was a kid? 284 00:36:20,000 --> 00:36:26,724 Hey, not only killing people or stealing things is a sin? 285 00:36:27,800 --> 00:36:31,122 It's as much a sin to that kid. 286 00:36:31,240 --> 00:36:34,005 Who'll take care of the hurt he got? 287 00:36:37,320 --> 00:36:38,924 I'm the frog too! 288 00:36:43,320 --> 00:36:44,810 Whatever, damn. 289 00:36:56,600 --> 00:36:57,761 Let's go eat. 290 00:37:04,320 --> 00:37:05,685 You're right. 291 00:37:07,080 --> 00:37:08,969 I knew that too. 292 00:37:10,520 --> 00:37:12,090 It's all my fault. 293 00:37:14,680 --> 00:37:16,444 So I'm heart-broken too. 294 00:37:17,080 --> 00:37:18,730 I'm so sorry for everyone. 295 00:37:21,400 --> 00:37:23,528 - But... - Forget it. 296 00:37:28,120 --> 00:37:29,485 Okay? 297 00:37:34,120 --> 00:37:35,360 Croak, croak. 298 00:37:38,320 --> 00:37:39,526 Croak. 299 00:37:56,000 --> 00:37:59,891 Why don't you buy one? Well pay. 300 00:38:00,000 --> 00:38:02,241 This is fun. 301 00:38:02,400 --> 00:38:04,448 And good for strengthening our friendship. 302 00:38:04,560 --> 00:38:09,964 Of all the cool guys why a carpenter? 303 00:38:19,440 --> 00:38:20,680 Grateful? 304 00:38:25,600 --> 00:38:26,931 Don't wait. 305 00:38:48,480 --> 00:38:51,450 A true artist fears a blank canvas. 306 00:38:51,680 --> 00:38:53,444 Good luck, guys. 307 00:39:38,640 --> 00:39:40,165 What are you doing here? 308 00:39:40,840 --> 00:39:42,410 I told you not to wait. 309 00:39:58,840 --> 00:40:02,481 Seeing anyone lately? 310 00:40:04,360 --> 00:40:05,691 No! 311 00:40:10,640 --> 00:40:11,289 It's Yoon- ah, isn't it? 312 00:40:11,440 --> 00:40:16,401 No, no. She told me nothing. 313 00:40:21,160 --> 00:40:26,041 A construction worker or something? 314 00:40:26,160 --> 00:40:30,370 Come on, why would I go out with such a... 315 00:40:30,480 --> 00:40:32,130 What does he do? 316 00:40:34,880 --> 00:40:36,609 He's an architect. 317 00:40:36,720 --> 00:40:38,245 Really? 318 00:40:38,960 --> 00:40:40,246 Let's meet him. 319 00:40:40,880 --> 00:40:42,723 No way. 320 00:40:43,680 --> 00:40:44,806 No way? 321 00:40:45,920 --> 00:40:50,403 No, I'm just saying... 322 00:40:51,760 --> 00:40:52,921 No way? 323 00:40:53,840 --> 00:40:56,923 It's just... Dad! 324 00:40:58,520 --> 00:41:00,010 Invite him over to our house 325 00:41:00,120 --> 00:41:02,726 I'll take care of everything for you. 326 00:41:02,840 --> 00:41:05,002 Okay? 327 00:41:13,000 --> 00:41:13,842 Hell no. 328 00:41:13,920 --> 00:41:14,967 Why not? 329 00:41:15,120 --> 00:41:16,610 No! 330 00:41:16,760 --> 00:41:17,886 Why? 331 00:41:20,840 --> 00:41:22,330 Why not? 332 00:41:28,080 --> 00:41:29,241 Look. 333 00:41:29,640 --> 00:41:32,325 I'm seeing you. What has that got to do with your parents? 334 00:41:33,640 --> 00:41:35,449 You have to meet them... 335 00:41:38,360 --> 00:41:39,646 if we're going to get married. 336 00:41:45,640 --> 00:41:48,120 Why no? Don't you love me? 337 00:41:49,720 --> 00:41:51,848 You love me, right? 338 00:41:53,200 --> 00:41:54,884 It may fade away. 339 00:41:58,520 --> 00:42:00,966 Is it that hard to say I love you? 340 00:42:01,240 --> 00:42:02,685 I'm getting tired of this! 341 00:42:02,800 --> 00:42:04,802 Wake up, will you? 342 00:42:04,920 --> 00:42:06,490 You're a princess, and I'm a beggar! 343 00:42:06,640 --> 00:42:08,608 Can you live without me? 344 00:42:08,720 --> 00:42:12,167 If we live together... can we die together too? 345 00:42:12,240 --> 00:42:18,168 You come and go alone. That's life. 346 00:42:23,320 --> 00:42:26,529 You crybaby... 347 00:42:26,680 --> 00:42:29,445 Have you lost your parents? Or your country? 348 00:42:29,560 --> 00:42:30,721 Look. 349 00:42:31,560 --> 00:42:33,449 Why do you like me so much? 350 00:42:38,280 --> 00:42:39,441 Remember that store? 351 00:42:41,200 --> 00:42:42,929 No, I don't. 352 00:42:47,680 --> 00:42:48,681 Go away. 353 00:42:49,680 --> 00:42:51,045 I'm so scared! 354 00:42:51,200 --> 00:42:54,090 How could you make a woman so miserable? 355 00:42:54,400 --> 00:42:57,210 What's wrong with wanting to marry a man 356 00:42:57,320 --> 00:42:58,731 she loves and build a home? 357 00:42:58,840 --> 00:43:00,490 This is delicious. 358 00:43:09,200 --> 00:43:12,010 Why don't you use this? Knock yourself out. 359 00:43:20,640 --> 00:43:22,768 I can't make the commitment. 360 00:43:22,880 --> 00:43:24,484 No, actually I don't want to commit. 361 00:43:26,360 --> 00:43:27,327 Why not? 362 00:43:28,560 --> 00:43:29,561 You scare me. 363 00:43:33,080 --> 00:43:34,081 Why? 364 00:43:46,080 --> 00:43:47,889 You're too confident. 365 00:43:49,520 --> 00:43:53,241 Do you have any idea how cruel life on be? 366 00:43:54,520 --> 00:43:56,249 Say we get married... 367 00:43:59,920 --> 00:44:01,922 Can we be truly happy? 368 00:44:06,120 --> 00:44:07,770 Dad! 369 00:44:07,920 --> 00:44:08,967 Why surprised? 370 00:44:09,120 --> 00:44:11,122 You invited us. 371 00:44:12,720 --> 00:44:13,926 You... 372 00:44:16,600 --> 00:44:18,682 You know each other? 373 00:44:34,040 --> 00:44:35,929 Honey, say something. 374 00:44:44,040 --> 00:44:45,280 Where are you going? 375 00:44:46,800 --> 00:44:48,848 To the ladies room. 376 00:44:57,200 --> 00:44:58,645 I'm sorry. 377 00:44:58,760 --> 00:45:01,240 Follow me to the washroom downstairs. 378 00:45:22,840 --> 00:45:23,887 Your parents? 379 00:45:29,840 --> 00:45:33,208 She hasn't told you? 380 00:45:38,520 --> 00:45:41,046 Do you have a home? 381 00:45:47,080 --> 00:45:48,241 If you don't mind I'll get going. 382 00:45:48,360 --> 00:45:50,044 You're fired. 383 00:45:59,720 --> 00:46:02,724 Finish eating at least please. 384 00:46:02,880 --> 00:46:06,965 No, I mean... Wait until Su-jin comes back. 385 00:46:09,880 --> 00:46:11,245 Sit! 386 00:46:16,400 --> 00:46:17,925 Excuse me. 387 00:46:20,120 --> 00:46:21,485 I'm very sorry about this 388 00:46:21,720 --> 00:46:22,289 I will never... 389 00:46:22,400 --> 00:46:24,482 Su-jin! 390 00:46:24,600 --> 00:46:28,571 Su-jin, wake up! 391 00:46:28,760 --> 00:46:29,807 Su-jin! 392 00:46:30,640 --> 00:46:31,801 Su-jin! 393 00:46:49,440 --> 00:46:52,683 She might have passed out from intense stress. 394 00:46:52,880 --> 00:46:54,291 A little anemic too. 395 00:46:54,400 --> 00:46:58,564 Shell be fine after a good night sleep. 396 00:48:43,560 --> 00:48:47,360 Architect License 397 00:48:54,680 --> 00:48:55,966 Hot! 398 00:49:02,480 --> 00:49:04,847 What's wrong with me? 399 00:49:09,920 --> 00:49:11,570 Done bathing? 400 00:49:11,680 --> 00:49:12,647 Yeah. 401 00:49:13,560 --> 00:49:14,766 You sure? 402 00:49:15,560 --> 00:49:16,766 Of course. 403 00:49:25,000 --> 00:49:26,161 Positive? 404 00:49:30,760 --> 00:49:32,364 Did you wash your chest? 405 00:49:34,080 --> 00:49:35,127 I don't know. 406 00:49:36,440 --> 00:49:37,566 Your armpits? 407 00:49:39,240 --> 00:49:40,685 I think so. 408 00:49:46,320 --> 00:49:47,287 Your feet? 409 00:49:50,320 --> 00:49:52,482 No more questions! Stop looking! 410 00:50:02,400 --> 00:50:07,122 This isn't good at all. 411 00:50:07,320 --> 00:50:09,721 You'll have to redo it. 412 00:50:09,840 --> 00:50:11,808 What's wrong with it? 413 00:50:11,960 --> 00:50:14,122 You know we slaved over this! 414 00:50:14,280 --> 00:50:16,442 Look at it from here. 415 00:50:16,560 --> 00:50:18,449 Do it again. 416 00:50:18,560 --> 00:50:20,449 It's not even aligned. 417 00:50:20,560 --> 00:50:22,324 Again? 418 00:50:22,480 --> 00:50:24,801 Come on! This is good enough. 419 00:50:25,000 --> 00:50:26,525 Nobody will notice! 420 00:50:27,080 --> 00:50:30,323 Take a look. The reflection breaks, see? 421 00:50:30,480 --> 00:50:32,721 It's the angle, man. 422 00:50:32,880 --> 00:50:35,042 And the spacing. 423 00:50:35,520 --> 00:50:37,841 It's way off. 424 00:50:37,960 --> 00:50:40,122 Do it again, okay? 425 00:50:40,560 --> 00:50:41,527 Okay. 426 00:50:41,680 --> 00:50:44,160 - Whose side are you! - No, you're not redoing it! 427 00:50:44,280 --> 00:50:46,521 There you go again. 428 00:50:46,640 --> 00:50:50,042 Look who's talking you little jerk! 429 00:50:50,200 --> 00:50:52,407 It is fine as it is! 430 00:50:52,520 --> 00:50:56,081 Who do you think you are? A damn artist? 431 00:50:56,200 --> 00:50:57,406 Hey, Choi! 432 00:50:58,600 --> 00:51:01,046 Say hello to Mr. Hwang. 433 00:51:02,440 --> 00:51:03,680 You've met him before. 434 00:51:03,840 --> 00:51:06,207 You're looking good. 435 00:51:07,720 --> 00:51:09,290 Congratulations on everything. 436 00:51:10,440 --> 00:51:13,523 I've been asking your father-in-law to arrange the meeting. 437 00:51:25,880 --> 00:51:28,201 What would look good here? 438 00:51:30,480 --> 00:51:31,641 Sorry? 439 00:51:34,760 --> 00:51:37,047 What should I build here? 440 00:51:41,600 --> 00:51:43,443 Rather than building something... 441 00:51:46,160 --> 00:51:48,128 You may want to leave it as it is. 442 00:51:48,840 --> 00:51:50,330 Leave it as it is... 443 00:51:55,440 --> 00:51:58,410 But if I insist. 444 00:52:01,560 --> 00:52:06,043 If you want a house. 445 00:52:11,480 --> 00:52:14,131 You should leave those trees. 446 00:52:15,760 --> 00:52:20,243 Natural-grown ones are different from the planted ones. 447 00:52:21,880 --> 00:52:24,008 A house that... 448 00:52:25,480 --> 00:52:26,766 is in balance. 449 00:52:28,600 --> 00:52:29,761 Uh... 450 00:52:30,760 --> 00:52:31,966 inside and out. 451 00:52:37,680 --> 00:52:39,284 You see the pine tree over there? 452 00:52:40,680 --> 00:52:41,966 Great, isn't it? 453 00:52:43,920 --> 00:52:46,810 There is a reason for that. 454 00:52:47,120 --> 00:52:50,090 Either it was under a rock when young. 455 00:52:50,200 --> 00:52:52,965 Or shaded by a big tree nearby. 456 00:52:53,760 --> 00:52:57,128 In short, it's been misplaced. 457 00:52:58,960 --> 00:53:00,644 Like a pine tree on a cliff. 458 00:53:04,560 --> 00:53:07,245 Hey, it's still dry. 459 00:53:07,360 --> 00:53:08,646 Don't touch it. 460 00:53:13,760 --> 00:53:16,047 Let's talk about the theme. 461 00:53:20,000 --> 00:53:21,240 Theme? 462 00:53:24,960 --> 00:53:27,327 Where did your design come from? 463 00:53:32,080 --> 00:53:35,766 Where it came from? 464 00:53:36,280 --> 00:53:39,363 Well... I mean. 465 00:53:39,520 --> 00:53:42,046 What was your inspiration? 466 00:53:45,000 --> 00:53:46,684 My wife was the inspiration. 467 00:53:50,560 --> 00:53:57,409 I had a chance to see her all happy with her family. 468 00:54:00,160 --> 00:54:04,085 And that was very special to me. 469 00:54:05,240 --> 00:54:06,401 So... 470 00:54:08,360 --> 00:54:10,362 Walking along this hill. 471 00:54:13,000 --> 00:54:15,685 Looking around the empty lot. 472 00:54:17,280 --> 00:54:22,684 I made up a story of them inside. 473 00:54:24,880 --> 00:54:27,963 And came up with its interior first. 474 00:54:44,520 --> 00:54:47,126 This is Su-jin's grandfather's hammer. 475 00:54:49,960 --> 00:54:51,121 Chul-soo. 476 00:54:51,680 --> 00:54:54,126 You know Jesus, right? 477 00:54:58,680 --> 00:55:01,763 Did you know he was a carpenter? 478 00:55:03,120 --> 00:55:05,009 Carpenter is a holy vocation. 479 00:55:05,960 --> 00:55:07,086 Chul-soo. 480 00:55:08,400 --> 00:55:13,167 You know how a real carpenter is different from a sham one? 481 00:55:14,760 --> 00:55:16,569 Go see at a shop. 482 00:55:17,200 --> 00:55:19,441 There are so many sham ones. 483 00:55:20,200 --> 00:55:25,969 They all complain about the wood. 484 00:55:28,000 --> 00:55:29,445 The real carpenter. 485 00:55:32,200 --> 00:55:34,089 Sees the texture. 486 00:55:34,200 --> 00:55:35,440 What's the texture? 487 00:55:37,080 --> 00:55:38,650 It's a possibility. 488 00:55:40,200 --> 00:55:42,771 The texture gets you anything. 489 00:55:44,720 --> 00:55:47,326 A real carpenter can see that. 490 00:55:47,760 --> 00:55:49,524 It's the same with people. 491 00:55:51,760 --> 00:55:54,525 You were all wrong. 492 00:55:55,480 --> 00:55:57,323 You still are. 493 00:55:57,480 --> 00:56:01,166 But I saw your texture. 494 00:56:03,080 --> 00:56:04,969 You know what I mean? 495 00:56:09,320 --> 00:56:10,845 You like it? 496 00:56:12,800 --> 00:56:15,326 Rather than focusing on the beautiful walls. 497 00:56:16,480 --> 00:56:20,929 I considered... 498 00:56:22,080 --> 00:56:24,845 How people move under the roof. 499 00:56:29,680 --> 00:56:30,966 Keep going. 500 00:56:34,240 --> 00:56:35,526 What I mean is... 501 00:56:36,200 --> 00:56:39,283 Geographic particulars demands 502 00:56:39,400 --> 00:56:43,371 that the drainage expansion be considered. 503 00:57:02,280 --> 00:57:03,486 Ah... 504 00:57:15,040 --> 00:57:16,883 This is... 505 00:57:17,360 --> 00:57:21,251 The partial attachment between the column and column door. 506 00:57:22,080 --> 00:57:27,371 We're planning to handcraft all the other decorations like this. 507 00:57:28,200 --> 00:57:35,049 If I and my head carpenter and you, the expert carpenters 508 00:57:35,200 --> 00:57:40,684 are to focus on this project. 509 00:57:40,800 --> 00:57:44,486 I'm sure we will make it to the date you want. 510 00:57:48,720 --> 00:57:49,881 Of course... 511 00:57:51,000 --> 00:57:53,685 You need to consider the budget. 512 00:57:54,560 --> 00:57:59,122 Handcraft will cost you a bit more. 513 00:58:00,760 --> 00:58:02,444 You signed the contract? 514 00:58:03,640 --> 00:58:06,246 Were waiting, Su-jin. 515 00:58:06,360 --> 00:58:08,249 Later! 516 00:58:11,280 --> 00:58:14,329 Like this? Like Michael Jordan? 517 00:58:17,440 --> 00:58:18,851 No, no. 518 00:58:18,960 --> 00:58:20,962 That's too com mon. 519 00:58:21,600 --> 00:58:23,125 I think... 520 00:58:24,840 --> 00:58:26,649 Well... wait. 521 00:58:27,280 --> 00:58:34,004 In a restaurant when a server with a tray trips and falls. 522 00:58:34,160 --> 00:58:37,562 He twists automatically and spontaneously. 523 00:58:38,600 --> 00:58:42,082 Like you can support in any situation. 524 00:58:42,200 --> 00:58:45,602 Like that... Do you know what I'm saying? 525 00:59:44,080 --> 00:59:45,570 Not done yet? 526 00:59:45,720 --> 00:59:48,166 I'm going to be late for work. 527 00:59:48,280 --> 00:59:54,162 Construction workers love rainy days. 528 01:00:09,880 --> 01:00:11,769 Why do you laugh so? 529 01:00:13,400 --> 01:00:15,687 It's only a cup of tea. 530 01:00:30,600 --> 01:00:31,647 Kim Su-jin! 531 01:00:42,640 --> 01:00:45,007 Your mouth is hanging off your ears, girl. 532 01:00:45,080 --> 01:00:46,764 Are you that happy being married? 533 01:00:46,880 --> 01:00:48,166 Doesn't the rain make you melancholic? 534 01:00:48,280 --> 01:00:51,170 Put your bag down. Nobody's taking it. 535 01:00:51,280 --> 01:00:53,760 No, give it here. 536 01:01:01,400 --> 01:01:05,291 Let me ask you something. 537 01:01:05,720 --> 01:01:08,963 Have you ever gotten lost on the familiar streets? 538 01:01:09,360 --> 01:01:12,045 We're not like you. 539 01:01:12,160 --> 01:01:14,481 Hey you get lost all the time, too. 540 01:01:14,640 --> 01:01:17,769 Even so, I never forget the way to work. 541 01:01:17,920 --> 01:01:21,606 How could you? Unless you're going senile. 542 01:01:21,720 --> 01:01:25,088 Lately I've been having trouble... 543 01:01:26,640 --> 01:01:30,964 finding my way home. 544 01:01:31,720 --> 01:01:32,881 It's so strange. 545 01:01:39,720 --> 01:01:41,848 He must tire you out every night! 546 01:02:46,960 --> 01:02:48,564 It seems different. 547 01:02:49,720 --> 01:02:50,881 What does? 548 01:02:53,760 --> 01:02:55,046 The kitchen. 549 01:02:56,400 --> 01:02:57,731 What about it? 550 01:02:59,480 --> 01:03:01,369 It's changed. 551 01:03:02,760 --> 01:03:04,171 Has it? 552 01:03:06,200 --> 01:03:07,645 Hasn't it? 553 01:03:28,920 --> 01:03:30,888 No more burning pots. 554 01:03:33,600 --> 01:03:34,761 You like it? 555 01:03:45,120 --> 01:03:46,246 No. 556 01:03:47,080 --> 01:03:48,320 I love you! 557 01:04:19,800 --> 01:04:21,006 Go ahead. 558 01:04:35,000 --> 01:04:37,571 My head! 559 01:04:44,920 --> 01:04:46,001 What are you doing? 560 01:04:46,760 --> 01:04:47,921 Sit down. 561 01:04:57,760 --> 01:05:01,651 Have you ever blacked out recently? 562 01:05:01,760 --> 01:05:05,924 Due to unbearable stress... 563 01:05:06,280 --> 01:05:10,046 Or an emotional breakdown? 564 01:05:13,000 --> 01:05:16,766 Once due to anemia. 565 01:05:16,880 --> 01:05:18,689 About stress... 566 01:05:19,360 --> 01:05:22,887 Is it necessary to record this? 567 01:05:23,000 --> 01:05:26,766 Don't mind it. It might help later. 568 01:05:26,880 --> 01:05:29,963 Just answer my questions. 569 01:05:32,600 --> 01:05:35,285 I once loved a married man. 570 01:05:35,400 --> 01:05:39,928 But he didn't show up at the train station. 571 01:05:40,800 --> 01:05:43,849 I was heartbroken I felt like I was dying. 572 01:05:44,040 --> 01:05:48,409 A few days earlier. 573 01:05:48,560 --> 01:05:51,848 I was attacked by his wife. 574 01:05:51,960 --> 01:05:56,329 She pulled out a bunch of my hair. 575 01:05:56,440 --> 01:05:59,842 In the cases physically dealing with emotional stress... 576 01:05:59,960 --> 01:06:02,850 everybody reacts differently. 577 01:06:04,160 --> 01:06:08,324 Your current symptoms might have come from severe stress. 578 01:06:09,640 --> 01:06:13,531 Come back next week. We will run an MRI and CT scan on you. 579 01:06:20,240 --> 01:06:22,288 Hey, take these. 580 01:06:23,760 --> 01:06:25,842 Nice office! 581 01:06:27,480 --> 01:06:29,448 You made it, Foreman. 582 01:06:29,600 --> 01:06:30,761 Not a foreman anymore! 583 01:06:30,920 --> 01:06:33,651 I'm the foreman now. 584 01:06:33,800 --> 01:06:37,282 Where's my desk? In the back? 585 01:06:37,400 --> 01:06:38,367 It's not fun. Let's get out of here. 586 01:06:38,480 --> 01:06:40,164 He's not done yet. 587 01:06:40,280 --> 01:06:42,089 You see this? Everybody changes. 588 01:06:42,160 --> 01:06:44,561 You can't trust anybody. 589 01:06:44,680 --> 01:06:47,160 Let's go, He's changed. I don't need this crap 590 01:06:47,320 --> 01:06:47,969 Come on! 591 01:06:48,120 --> 01:06:49,804 Chul-soo, make me a business card, will you? 592 01:06:49,960 --> 01:06:53,203 - You don't need a business card! - I'll pick'em up tomorrow! 593 01:06:53,360 --> 01:06:54,521 Let's go! 594 01:06:55,040 --> 01:06:56,007 Get back here! 595 01:06:56,120 --> 01:06:58,726 - Give me your business card. - I'll get you one. 596 01:07:06,080 --> 01:07:08,048 Wow, she's so pretty. 597 01:07:08,160 --> 01:07:11,448 These young girls are experts on makeups. 598 01:07:11,560 --> 01:07:13,289 But no good at cooking. 599 01:07:13,520 --> 01:07:15,284 Just like me. 600 01:07:15,640 --> 01:07:18,166 You became more sophisticated. 601 01:07:19,320 --> 01:07:21,402 You used to take it away. 602 01:07:22,080 --> 01:07:23,844 Now you’re asking for a loan.! 603 01:07:25,600 --> 01:07:27,648 Perfect timing, too. 604 01:07:28,520 --> 01:07:30,966 Showed up just when I got out of the bottom. 605 01:07:32,520 --> 01:07:34,568 Do I owe you anything? 606 01:07:37,000 --> 01:07:40,049 You don't know how I pray for your success. 607 01:07:40,880 --> 01:07:45,204 Don't be stingy about a few dollars. 608 01:07:45,360 --> 01:07:47,124 That's so cheap. 609 01:07:50,040 --> 01:07:51,769 Did you say cheap? 610 01:07:55,160 --> 01:07:57,288 You look so much better. 611 01:07:57,760 --> 01:07:59,205 Oh, my boy. 612 01:08:00,360 --> 01:08:02,647 Your wife takes good care of you, right? 613 01:08:04,960 --> 01:08:08,203 So, what is it? 614 01:08:08,560 --> 01:08:10,324 Will you do it for me? 615 01:08:11,240 --> 01:08:13,049 You have your men. 616 01:08:13,160 --> 01:08:14,844 Ask your gigolos. 617 01:08:14,960 --> 01:08:16,644 What? Gigolos? 618 01:08:17,040 --> 01:08:19,361 Hey, watch what you say to your mom. 619 01:08:20,280 --> 01:08:22,601 You're worse than before now. 620 01:08:23,640 --> 01:08:28,123 You think I got that money all for myself? 621 01:08:28,880 --> 01:08:30,120 Didn't you? 622 01:08:32,560 --> 01:08:35,609 You know you shouldn't borrow money from gangs. 623 01:08:35,760 --> 01:08:37,569 You'll go to jail. 624 01:08:37,680 --> 01:08:38,886 Jail? 625 01:08:40,080 --> 01:08:41,764 How can you say that? 626 01:08:41,920 --> 01:08:43,251 Okay, okay. 627 01:08:46,040 --> 01:08:47,804 I'm leaving. 628 01:08:47,920 --> 01:08:50,207 I'll list you as my insurance beneficiary. 629 01:08:50,320 --> 01:08:53,802 So take that with your pretty wife, you asshole. 630 01:08:54,320 --> 01:08:56,482 We just met in three years and that's all you say? 631 01:08:59,320 --> 01:09:01,084 Can’t you loan me a half of it 632 01:09:01,360 --> 01:09:02,885 I'll take care of the rest. 633 01:09:03,760 --> 01:09:05,888 7% interest is perfect you know. 634 01:09:09,360 --> 01:09:11,044 Okay, fine. 635 01:09:13,280 --> 01:09:16,045 I'll never come to see you again. 636 01:09:16,160 --> 01:09:17,321 Asshole. 637 01:09:17,440 --> 01:09:21,331 If you hear about a corpse in a river. 638 01:09:21,440 --> 01:09:23,841 You know it's me. 639 01:09:23,960 --> 01:09:25,325 You, jerk. 640 01:09:25,440 --> 01:09:29,286 I don't expect you to bury my body either. 641 01:09:29,440 --> 01:09:33,206 Bastard... You're such a mean son. 642 01:10:25,440 --> 01:10:27,090 Which way is south? 643 01:10:27,240 --> 01:10:28,605 That way. 644 01:10:28,720 --> 01:10:31,405 So the front door will be here. 645 01:10:31,520 --> 01:10:34,330 All the electronics go here. 646 01:10:34,440 --> 01:10:38,206 And here's the bathroom. 647 01:10:38,320 --> 01:10:40,004 - A big one. This big! - What about our room? 648 01:10:40,160 --> 01:10:41,366 Our room? 649 01:10:41,520 --> 01:10:43,090 Where do you want it? 650 01:10:44,960 --> 01:10:45,643 There? 651 01:10:45,800 --> 01:10:48,531 There it is! 652 01:10:48,720 --> 01:10:50,245 A great choice! 653 01:10:50,360 --> 01:10:54,445 We'll wake up with sunshine on our faces... 654 01:10:54,600 --> 01:10:58,685 eat breakfast over here and watch TV there. 655 01:11:05,200 --> 01:11:06,565 Wait just a little. 656 01:11:07,000 --> 01:11:09,446 I've been eyeing this lot for 3 years now. 657 01:11:50,400 --> 01:11:52,926 Nothing but horrible memories... 658 01:11:54,120 --> 01:11:57,522 He beat me for no reason and treated me like a slave. 659 01:11:57,640 --> 01:11:59,529 Giving me nothing but food and a place to sleep. 660 01:11:59,680 --> 01:12:01,170 Just one mean old fart! 661 01:12:02,760 --> 01:12:06,560 When I was 9, he put a hammer in my hand for the first time. 662 01:12:06,680 --> 01:12:09,001 It was so heavy... 663 01:12:09,160 --> 01:12:13,882 If it weren't for him, I would never have become a carpenter. 664 01:12:14,040 --> 01:12:15,804 I hated him. 665 01:12:20,120 --> 01:12:23,090 Still building this temple? It's been over 10 years. 666 01:12:28,120 --> 01:12:29,610 What do you want? 667 01:12:34,240 --> 01:12:36,208 My wife wants to see you. 668 01:12:53,200 --> 01:12:58,331 What's the point of coming after the wedding? 669 01:12:58,480 --> 01:13:02,326 Do you wipe your ass before you shit? 670 01:13:02,520 --> 01:13:03,965 Bastards 671 01:13:09,080 --> 01:13:11,845 You carved it too deep! 672 01:13:15,600 --> 01:13:19,207 What have you done? 673 01:13:19,320 --> 01:13:22,164 The angle is way off! 674 01:13:26,680 --> 01:13:28,205 Let me go get some mountain water. 675 01:13:35,600 --> 01:13:37,284 Here. 676 01:13:39,640 --> 01:13:42,610 You have pretty hands. 677 01:13:43,120 --> 01:13:46,567 Have you met his mother? 678 01:13:47,480 --> 01:13:48,447 What? 679 01:13:48,560 --> 01:13:51,643 Your mother-in-law! 680 01:13:51,760 --> 01:13:53,046 No. 681 01:13:53,960 --> 01:13:56,804 He hasn't let you? 682 01:13:58,560 --> 01:13:59,721 No. 683 01:13:59,880 --> 01:14:04,886 That little bastard is still mad at her? 684 01:14:05,080 --> 01:14:10,723 It's about time he forgave her. It was so long ago. 685 01:15:21,880 --> 01:15:25,646 Demurrer to Seizure 686 01:16:20,920 --> 01:16:22,445 I don't have a mother. 687 01:16:24,400 --> 01:16:26,209 She's still your mother. 688 01:16:27,640 --> 01:16:29,085 I don't have one. 689 01:16:31,120 --> 01:16:33,202 She's your mother. 690 01:16:36,440 --> 01:16:38,602 Do you know how hard I've worked for that money? 691 01:16:40,040 --> 01:16:44,409 Why should I give it to someone I hardly know? 692 01:16:45,000 --> 01:16:47,128 No way in hell! Let's stop it. 693 01:16:49,280 --> 01:16:51,169 She's your family. 694 01:16:53,760 --> 01:16:54,807 Family? 695 01:16:56,560 --> 01:17:00,087 I have my family right here and this is my home. 696 01:17:00,200 --> 01:17:01,884 And you're my family! 697 01:17:06,200 --> 01:17:07,361 Okay? 698 01:17:09,080 --> 01:17:10,889 I'm building our new house with that money. 699 01:17:11,000 --> 01:17:14,482 If we move into that new house... 700 01:17:14,600 --> 01:17:15,840 You think we'll be happy? 701 01:17:15,960 --> 01:17:17,041 Damn! 702 01:17:20,200 --> 01:17:21,281 Drop it. 703 01:17:23,800 --> 01:17:25,689 Why is it so hard to forgive her? 704 01:17:27,320 --> 01:17:29,209 - Forgiveness is... - Stop it! 705 01:17:30,520 --> 01:17:31,601 What are parents? 706 01:17:32,840 --> 01:17:34,126 The one's that give you life? 707 01:17:36,480 --> 01:17:40,087 And then their job is over? 708 01:17:41,480 --> 01:17:42,891 What do you know about her? 709 01:17:43,600 --> 01:17:46,490 Who do you think you are trying to help her? 710 01:17:47,840 --> 01:17:49,285 Cut it out. 711 01:17:49,400 --> 01:17:50,606 Stop crying. 712 01:17:53,760 --> 01:17:57,287 You know why I never cry? I ran out of tears that night. 713 01:17:57,480 --> 01:17:59,209 When she left me, dumped me over to this old man, 714 01:17:59,360 --> 01:18:01,488 I cried all night long! 715 01:18:05,280 --> 01:18:07,931 I will never cry again for that woman... 716 01:18:08,040 --> 01:18:10,008 nor give her a penny. 717 01:18:26,520 --> 01:18:28,329 Forgiving... 718 01:18:30,360 --> 01:18:31,771 isn't that hard. 719 01:18:33,080 --> 01:18:34,320 It's just... 720 01:18:35,880 --> 01:18:38,963 giving away just one plain room in your heart. 721 01:18:39,080 --> 01:18:41,162 My grandpa said so. 722 01:18:42,360 --> 01:18:43,805 A true carpenter... 723 01:18:45,400 --> 01:18:47,846 is the one that on build a house in his heart. 724 01:18:50,840 --> 01:18:55,129 But in the house you've built. So well in your heart... 725 01:18:55,800 --> 01:19:00,089 You gave all the rooms away to your mother and to your hate. 726 01:19:03,040 --> 01:19:06,567 And where are you? And you're shivering outside the house. 727 01:19:11,960 --> 01:19:13,121 I understand. 728 01:19:13,760 --> 01:19:16,570 I know it's hard to forgive. 729 01:19:17,560 --> 01:19:18,846 But... 730 01:19:21,480 --> 01:19:24,324 My dad remembered that piece of wisdom... 731 01:19:25,400 --> 01:19:30,884 and forgave me when I almost ran off with a married man... 732 01:19:31,040 --> 01:19:35,329 and he permitted our marriage so easily. 733 01:19:35,960 --> 01:19:37,246 You know why? 734 01:19:38,400 --> 01:19:42,166 Forgiving... is giving your hate just a little room in your heart. 735 01:19:55,080 --> 01:19:56,241 Forget it. 736 01:19:58,200 --> 01:19:59,964 Who asked for your help? 737 01:20:01,720 --> 01:20:05,361 Came to see if I'm dead? 738 01:20:06,680 --> 01:20:09,365 You're no different from your dad. 739 01:20:10,120 --> 01:20:11,804 You bastard! 740 01:20:11,920 --> 01:20:14,491 You're one merciless malicious son of a bitch! 741 01:20:14,640 --> 01:20:20,363 I wasn't myself when I had you when I was seventeen. 742 01:20:20,440 --> 01:20:22,841 I should've had an abortion. Erase you out of my misery! 743 01:20:22,960 --> 01:20:24,450 What was I thinking! 744 01:20:28,520 --> 01:20:33,128 Let's see how good you do without a mother! 745 01:20:35,240 --> 01:20:36,685 Get the hell out of here. 746 01:20:37,120 --> 01:20:39,168 I don't need you. 747 01:20:39,280 --> 01:20:42,363 Go! 748 01:20:42,560 --> 01:20:45,928 Get out of here, Go! 749 01:20:50,400 --> 01:20:51,640 56 thousand dollars. 750 01:20:52,480 --> 01:20:54,642 Damn, new shit... 751 01:20:57,480 --> 01:20:58,561 How much in total? 752 01:20:59,600 --> 01:21:01,284 Overdue interest... 753 01:21:02,480 --> 01:21:05,484 On top of that... 754 01:21:08,120 --> 01:21:10,964 It's over 90 grand. 755 01:21:11,080 --> 01:21:13,765 It's a lot of money. 756 01:21:14,400 --> 01:21:16,880 Don't you think? 757 01:21:24,000 --> 01:21:25,525 We're broke now. 758 01:21:28,440 --> 01:21:29,601 Fine. 759 01:21:32,120 --> 01:21:33,406 I'll pay. 760 01:21:35,920 --> 01:21:37,809 Didn't I tell you I would? 761 01:21:37,920 --> 01:21:40,048 Check please! 762 01:21:51,880 --> 01:21:54,167 Place your bets. 763 01:21:54,280 --> 01:21:56,886 Even a dog at a glance can win. 764 01:21:57,000 --> 01:21:58,684 Chul-soo wins cigarette money Su-jin wins bread money. 765 01:21:58,800 --> 01:22:00,040 Don't let your luck slip by... The luck is right in your hands. 766 01:22:00,200 --> 01:22:02,441 Pick an Ace! An Ace! 767 01:22:23,480 --> 01:22:25,448 What's the date today? 768 01:22:27,160 --> 01:22:28,605 Do you know? 769 01:22:31,840 --> 01:22:35,083 I always lose track of the date. 770 01:22:35,240 --> 01:22:40,406 I told you to come back in a week, not two. 771 01:22:41,240 --> 01:22:42,924 Any siblings? 772 01:22:44,320 --> 01:22:46,641 One sister. 773 01:22:46,760 --> 01:22:47,761 Okay. 774 01:22:49,760 --> 01:22:53,321 How old is she? 775 01:22:53,440 --> 01:22:54,521 Twenty. 776 01:22:56,080 --> 01:22:58,924 No... Nineteen maybe? 777 01:23:01,120 --> 01:23:03,282 I'm bad with numbers. 778 01:23:04,680 --> 01:23:07,763 Give me her birthday. 779 01:23:16,800 --> 01:23:20,805 What color is the light for the walk signal? 780 01:23:21,920 --> 01:23:24,321 What kind of questions are these? 781 01:23:24,440 --> 01:23:29,241 Just answer the question. 782 01:23:33,280 --> 01:23:35,851 What was the question? 783 01:23:36,000 --> 01:23:38,810 What do you call your mother's sister? 784 01:23:38,920 --> 01:23:41,321 What's 18 plus 19? 785 01:23:41,440 --> 01:23:44,808 If I fly a balloon when the wind moving westward... 786 01:23:44,920 --> 01:23:46,922 which way will it go? 787 01:23:53,160 --> 01:23:57,131 I don't know if this is good news or bad news. 788 01:23:57,240 --> 01:23:59,004 I just found out myself. 789 01:23:59,240 --> 01:24:00,321 Pardon me? 790 01:24:00,840 --> 01:24:02,330 I'm telling you the truth. 791 01:24:05,480 --> 01:24:06,766 For real? 792 01:24:06,880 --> 01:24:08,166 I don't believe you. 793 01:24:26,600 --> 01:24:27,965 Close the door, will you? 794 01:24:38,440 --> 01:24:39,680 Sit. 795 01:24:39,880 --> 01:24:41,120 I'll stand. 796 01:24:45,160 --> 01:24:47,128 I'm back for good. 797 01:24:47,240 --> 01:24:50,210 They closed the branch in Paris. 798 01:24:50,760 --> 01:24:51,841 I've heard. 799 01:24:54,960 --> 01:24:56,724 Well be working together. 800 01:24:59,160 --> 01:25:00,924 The table has turned though. 801 01:25:01,040 --> 01:25:03,805 Now I'm single and you're married. 802 01:25:07,200 --> 01:25:09,407 Is fate playing with us? 803 01:25:12,760 --> 01:25:15,809 Look... I couldn't make it that day because I was... 804 01:25:16,000 --> 01:25:17,729 I don't remember anything. 805 01:25:17,920 --> 01:25:19,649 See you at the clothing lab. 806 01:25:20,560 --> 01:25:28,160 Now were in the same boat. 807 01:25:28,280 --> 01:25:29,884 It's only a beginning. 808 01:25:30,400 --> 01:25:32,368 Let's make this work. 809 01:25:32,520 --> 01:25:35,410 A busy worker ant doesn't have time to be sad, right? 810 01:25:35,480 --> 01:25:36,242 That's the spirit! 811 01:25:36,400 --> 01:25:38,129 - Good job, guys. - Congratulations. 812 01:25:42,440 --> 01:25:43,407 Don't lose it. 813 01:25:47,160 --> 01:25:48,525 Is this important? 814 01:26:39,800 --> 01:26:41,006 Where were you? 815 01:26:45,520 --> 01:26:48,126 You glued it? 816 01:26:48,280 --> 01:26:49,406 No. 817 01:26:54,200 --> 01:26:55,531 What did the doctor say? 818 01:26:56,640 --> 01:26:58,688 Told me to come back next week. 819 01:27:00,360 --> 01:27:01,407 Again? 820 01:27:04,840 --> 01:27:07,081 How long will it take to fill this out? 821 01:27:10,520 --> 01:27:13,888 Say something, Doctor. 822 01:27:17,200 --> 01:27:21,888 Analyzing the MRI and PET scan... 823 01:27:22,040 --> 01:27:25,044 and all the test results... 824 01:27:27,040 --> 01:27:29,930 Abnormal proteins 825 01:27:30,040 --> 01:27:33,408 have clogged up the veins in your brain... 826 01:27:34,760 --> 01:27:36,569 affecting the brain cells. 827 01:27:36,680 --> 01:27:41,208 I don't understand a word you're saying. 828 01:27:41,400 --> 01:27:43,926 Speak English please. 829 01:27:44,040 --> 01:27:47,761 I'm certain the cause is largely genetic. 830 01:27:47,880 --> 01:27:50,850 A very rare case. 831 01:27:50,960 --> 01:27:53,042 You have... 832 01:27:57,120 --> 01:28:00,249 Alzheimer's disease. 833 01:28:01,720 --> 01:28:02,926 What? 834 01:28:03,520 --> 01:28:06,922 Alz... what? 835 01:28:07,040 --> 01:28:08,405 Alzheimer. 836 01:28:08,920 --> 01:28:12,208 Alzheimer? What's that? 837 01:28:14,840 --> 01:28:19,402 The questions I asked were to diagnose dementia. 838 01:28:20,560 --> 01:28:24,770 But I'm only 27. 839 01:28:26,320 --> 01:28:28,482 How could I be going senile? 840 01:28:28,640 --> 01:28:30,085 It's possible. 841 01:28:31,440 --> 01:28:32,601 So... 842 01:28:34,040 --> 01:28:35,804 What's going to happen to me? 843 01:28:37,560 --> 01:28:42,043 A mental death will come before a physical one. 844 01:28:43,080 --> 01:28:45,765 Better prepare yourself for what's inevitable. 845 01:28:46,920 --> 01:28:50,641 Medicine can slow it down. 846 01:28:52,200 --> 01:28:53,565 But that's about it. 847 01:28:54,280 --> 01:28:57,762 What about surgery? 848 01:29:02,800 --> 01:29:04,564 Do you work? 849 01:29:04,720 --> 01:29:05,687 Yes. 850 01:29:07,640 --> 01:29:09,130 You should quit right away. 851 01:29:10,200 --> 01:29:13,886 Soon you won't be able to type or answer the phone... 852 01:29:14,000 --> 01:29:16,128 let alone organize things. 853 01:29:16,240 --> 01:29:18,891 Pretty much nothing. 854 01:29:19,040 --> 01:29:23,329 You will forget your family, friends and even yourself. 855 01:29:24,040 --> 01:29:28,011 All your memories will disappear completely. 856 01:30:38,560 --> 01:30:40,369 Should I quit my job? 857 01:30:41,800 --> 01:30:42,926 Why? 858 01:30:45,120 --> 01:30:50,411 Why don't I stay home and do the chores? 859 01:30:52,240 --> 01:30:55,403 Sure, I'd like that. 860 01:30:56,640 --> 01:30:58,244 Why suddenly? 861 01:30:59,880 --> 01:31:01,644 I don't know. 862 01:31:03,600 --> 01:31:06,251 Tired of working? 863 01:31:07,680 --> 01:31:11,082 It's dog-eat-dog out there I'll bring home the bread and milk. 864 01:31:12,240 --> 01:31:13,526 Quit right away. 865 01:31:16,680 --> 01:31:18,728 Maybe I'll quit tomorrow? 866 01:31:22,400 --> 01:31:23,640 Hold on. 867 01:31:24,480 --> 01:31:25,845 What's going on? 868 01:31:32,480 --> 01:31:34,562 Do you want a baby? 869 01:31:39,480 --> 01:31:40,686 A baby? 870 01:31:42,960 --> 01:31:44,325 I don't know. 871 01:31:46,120 --> 01:31:48,487 Never thought about it. 872 01:31:56,560 --> 01:31:57,800 Do it for me. 873 01:31:59,360 --> 01:32:00,521 What? 874 01:32:01,280 --> 01:32:02,441 That. 875 01:32:03,320 --> 01:32:04,481 What? 876 01:32:06,280 --> 01:32:09,727 That... 877 01:32:11,840 --> 01:32:14,161 You mean... in-and-out? 878 01:32:14,760 --> 01:32:19,607 No, that thing you do with cards. 879 01:32:19,760 --> 01:32:20,921 Grift? 880 01:32:22,560 --> 01:32:24,130 You never win. 881 01:32:24,280 --> 01:32:25,406 Just once. 882 01:32:28,160 --> 01:32:30,561 No, I'm tired. 883 01:32:30,680 --> 01:32:32,569 Please just once. 884 01:32:47,920 --> 01:32:49,285 You're not saying it? 885 01:32:52,800 --> 01:32:54,802 Place your bets. 886 01:32:54,960 --> 01:32:57,486 Even a dog at a glance on win. 887 01:32:57,640 --> 01:32:59,688 Su-jin wins bread money. Chul-soo wins cigarette money. 888 01:32:59,880 --> 01:33:00,529 Double up your money. 889 01:33:00,520 --> 01:33:02,170 Don't let your luck slip by... 890 01:33:02,360 --> 01:33:04,044 The luck is right in your hands. 891 01:33:04,160 --> 01:33:05,525 Pick an Ace! 892 01:33:06,520 --> 01:33:07,726 An Ace! 893 01:33:09,040 --> 01:33:11,042 You win. 894 01:35:00,000 --> 01:35:01,843 Won't you be bored? 895 01:35:02,600 --> 01:35:03,806 No. 896 01:36:11,720 --> 01:36:12,801 Hello? 897 01:36:13,040 --> 01:36:14,371 Young-min here. 898 01:36:15,400 --> 01:36:17,164 How could you quit without notice? 899 01:36:18,880 --> 01:36:21,281 If it's me let's meet and talk. 900 01:36:21,480 --> 01:36:22,606 No. 901 01:36:23,120 --> 01:36:24,770 I'm not hitting on you! 902 01:36:24,920 --> 01:36:26,649 - I just... - You want to quit, then follow the rule! 903 01:36:26,840 --> 01:36:29,366 - I just want to stay home. - What's wrong with you! 904 01:36:29,480 --> 01:36:32,086 If you don't feel comfortable with me we can meet with other colleagues. 905 01:36:32,920 --> 01:36:34,604 I'll come to the office. 906 01:36:37,920 --> 01:36:39,684 - Here you go. - Give me one of those 907 01:36:39,760 --> 01:36:41,922 You packed a lunch? 908 01:36:45,600 --> 01:36:48,126 How nice! 909 01:36:48,600 --> 01:36:50,602 The color is so tacky! 910 01:36:51,080 --> 01:36:53,481 Let's see what you have. 911 01:36:54,800 --> 01:36:57,201 Rice! 912 01:36:57,680 --> 01:36:59,648 Looks so good! 913 01:37:06,920 --> 01:37:08,445 What about side dishes? 914 01:37:08,560 --> 01:37:10,244 Is that for me? You shouldn't have! 915 01:38:04,520 --> 01:38:05,681 Maybe... 916 01:38:10,320 --> 01:38:14,041 you've confused her with someone else with the same name? 917 01:38:14,520 --> 01:38:15,681 Or the wrong documents... 918 01:38:15,800 --> 01:38:17,564 Hands off! You won't understand it anyway! 919 01:38:17,680 --> 01:38:19,523 It's your wife. 920 01:38:28,400 --> 01:38:29,731 Are you crazy? 921 01:38:34,320 --> 01:38:35,560 You okay, Ma'am? 922 01:38:38,040 --> 01:38:40,008 Why the hell did you tell her everything? 923 01:38:40,520 --> 01:38:41,726 Why the hell did you tell her everything? 924 01:38:41,840 --> 01:38:43,001 I am a doctor. 925 01:38:43,640 --> 01:38:47,122 She needs time to prepare for what's coming. 926 01:38:50,160 --> 01:38:54,404 - You sure about this? - Of course! 927 01:38:57,040 --> 01:38:58,326 Positive? 928 01:38:58,640 --> 01:39:01,883 If you don't believe me, take her to another doctor. 929 01:39:02,080 --> 01:39:03,241 Doctor! 930 01:39:03,480 --> 01:39:04,606 Are you sure! 931 01:39:04,760 --> 01:39:06,330 You crazy? What's wrong with you? 932 01:39:06,480 --> 01:39:08,608 - Are you sure? - This is a hospital! 933 01:39:08,760 --> 01:39:09,966 Are you sure? 934 01:39:10,080 --> 01:39:11,570 Calm down, sir! 935 01:39:11,680 --> 01:39:15,082 His wife died from it, too. 936 01:39:16,360 --> 01:39:19,489 He's spent half of his life researching Alzheimer's. 937 01:39:20,840 --> 01:39:24,003 Accept what's real. You can't change it 938 01:39:28,080 --> 01:39:29,605 Are you alright? 939 01:39:29,920 --> 01:39:31,763 Do you need to see a doctor? 940 01:39:34,720 --> 01:39:37,849 Just little bit more... 941 01:39:38,520 --> 01:39:40,045 Where are you going? 942 01:39:42,600 --> 01:39:45,490 - I have no idea. - Excuse me? 943 01:39:48,440 --> 01:39:49,771 I don't believe it. 944 01:39:54,040 --> 01:39:56,122 They are cloning human-beings nowadays. 945 01:39:57,760 --> 01:39:59,888 There must be a cure for this. 946 01:40:00,000 --> 01:40:01,365 I understand. 947 01:40:03,200 --> 01:40:07,091 But your wife is a rare case. 948 01:40:07,200 --> 01:40:09,885 Her symptoms are very close to my wife's. 949 01:40:11,840 --> 01:40:13,410 It's an old story... 950 01:40:14,840 --> 01:40:16,649 Before my wife died... 951 01:40:16,760 --> 01:40:19,650 I took her to the place we first met. 952 01:40:23,560 --> 01:40:27,804 Incredibly, she remembered almost everything then. 953 01:40:28,360 --> 01:40:32,684 I was just so happy that I couldn't hold back my tears. 954 01:40:32,800 --> 01:40:36,122 I thought things were coming back to her. 955 01:40:36,240 --> 01:40:38,846 I was so happy. 956 01:40:40,640 --> 01:40:43,007 And about 3 hours later. 957 01:40:43,560 --> 01:40:44,846 She looked at me and said... 958 01:40:45,480 --> 01:40:47,164 Who are you? 959 01:40:47,320 --> 01:40:51,086 Why are you crying so? That's what she said. 960 01:40:52,640 --> 01:40:59,808 Hah, that's a mystery of human brains, isn't it? 961 01:41:02,240 --> 01:41:05,961 I'm telling you this from my own experience. 962 01:41:06,120 --> 01:41:07,485 You can't find it in books. 963 01:41:15,360 --> 01:41:17,647 - Hello? - Who's this? 964 01:41:17,720 --> 01:41:20,803 I found this cell phone on the street. 965 01:41:44,360 --> 01:41:45,566 What happened? 966 01:41:48,000 --> 01:41:49,161 What happened to her? 967 01:41:50,520 --> 01:41:51,726 That's... 968 01:41:52,240 --> 01:41:55,050 How can I explain this? 969 01:41:56,520 --> 01:41:58,010 Young-min. 970 01:42:20,320 --> 01:42:24,484 Can we go back to... two years ago? 971 01:42:27,560 --> 01:42:28,686 Two years ago? 972 01:42:30,080 --> 01:42:33,129 What for? That's even before we met. 973 01:42:34,560 --> 01:42:35,721 What? 974 01:42:47,080 --> 01:42:48,969 What are you thinking about? 975 01:42:54,720 --> 01:42:55,960 Su-jin! 976 01:43:20,920 --> 01:43:22,081 Fool. 977 01:43:23,000 --> 01:43:24,650 Keep your eye on the ball. 978 01:43:28,520 --> 01:43:29,885 It's strange. 979 01:43:30,520 --> 01:43:34,081 I only got 9 balls. it's actually 10, right? 980 01:43:34,360 --> 01:43:36,249 Isn't it? 981 01:43:41,760 --> 01:43:43,205 Did you find out? 982 01:43:45,080 --> 01:43:46,366 What? 983 01:43:52,680 --> 01:43:56,730 That I have an eraser in my head. 984 01:44:01,600 --> 01:44:04,251 - Let's part ways. - What? 985 01:44:06,120 --> 01:44:07,770 You were right. 986 01:44:08,840 --> 01:44:10,888 One can't be happy forever. 987 01:44:12,520 --> 01:44:15,205 - What are you talking about? - It's all over. 988 01:44:16,040 --> 01:44:17,724 Think about it. 989 01:44:17,840 --> 01:44:21,925 What's love good for if my memory is gone? 990 01:44:23,640 --> 01:44:25,244 Don't be so nice to me. 991 01:44:25,400 --> 01:44:26,970 I'll forget everything. 992 01:44:27,600 --> 01:44:29,682 I'll remember everything for you. 993 01:44:31,240 --> 01:44:32,890 You know I'm smart. 994 01:44:33,000 --> 01:44:34,889 I passed the architect test on the first try. 995 01:44:37,640 --> 01:44:39,768 You're too confident. 996 01:44:39,960 --> 01:44:42,088 Life can be very cruel. 997 01:44:46,680 --> 01:44:48,648 You didn't forget that. 998 01:44:50,480 --> 01:44:52,687 How could I? 999 01:44:52,800 --> 01:44:53,961 You're mean. 1000 01:44:57,600 --> 01:44:58,931 Don't worry. 1001 01:45:01,160 --> 01:45:02,924 There'll be a cure... 1002 01:45:06,080 --> 01:45:10,165 You crybaby! Have you lost your parents or your country? 1003 01:45:11,440 --> 01:45:13,044 I'll just leave. 1004 01:45:13,240 --> 01:45:14,685 Please let me go, okay? 1005 01:45:14,800 --> 01:45:16,131 Want to have a go? 1006 01:45:16,440 --> 01:45:17,680 Want to bet on it? 1007 01:45:24,760 --> 01:45:25,966 Damn! 1008 01:45:27,440 --> 01:45:28,680 Why are you crying? 1009 01:45:31,520 --> 01:45:33,284 I said I'd remember everything for you! 1010 01:45:34,280 --> 01:45:36,362 You know what? 1011 01:45:38,280 --> 01:45:42,888 If you forget everything I will pop up out of nowhere. 1012 01:45:44,480 --> 01:45:45,527 Like this. 1013 01:45:46,800 --> 01:45:48,325 And I'll hit on you. 1014 01:45:48,480 --> 01:45:50,130 You won't be able to turn me down. 1015 01:45:51,880 --> 01:45:53,644 We'll start afresh every day. 1016 01:45:55,960 --> 01:45:58,281 Like permanent dating. Awesome, isn't it? 1017 01:46:00,120 --> 01:46:03,488 You're going to grow a goatee again? 1018 01:46:04,200 --> 01:46:06,168 Don't bother. 1019 01:46:06,280 --> 01:46:08,965 Let's forget everything while were happy. 1020 01:46:14,640 --> 01:46:16,768 I'll forget everything soon. 1021 01:46:17,920 --> 01:46:20,810 I won't know why you're with me. 1022 01:46:21,720 --> 01:46:24,087 You'll be gone out of my head. 1023 01:46:24,200 --> 01:46:25,690 And so will I. 1024 01:46:25,840 --> 01:46:27,410 You understand that? 1025 01:46:28,200 --> 01:46:32,808 As my memory disappears my soul will disappear too. 1026 01:46:33,920 --> 01:46:35,410 I'm scared! 1027 01:46:47,240 --> 01:46:48,810 Why would your soul disappear? 1028 01:46:50,000 --> 01:46:51,126 Get up. 1029 01:46:54,360 --> 01:46:56,408 Leave it to me. 1030 01:46:58,800 --> 01:47:02,691 I'm your memory. I'm your heart. 1031 01:47:02,880 --> 01:47:04,041 Got that? 1032 01:47:06,880 --> 01:47:08,041 No more tears! 1033 01:48:05,480 --> 01:48:09,166 Our address is... 1034 01:48:10,440 --> 01:48:14,001 Hwagok, Gangseo district, 464- 1035 01:48:15,600 --> 01:48:19,650 2... 2... 1036 01:48:21,880 --> 01:48:23,325 2... 1037 01:48:25,080 --> 01:48:26,241 1? 1038 01:48:32,880 --> 01:48:34,006 Who am I? 1039 01:48:35,000 --> 01:48:36,411 Choi Chul-soo. 1040 01:48:38,440 --> 01:48:39,680 And you? 1041 01:48:40,920 --> 01:48:42,490 Kim Su-jin. 1042 01:48:56,320 --> 01:48:59,324 I feel all better already. 1043 01:48:59,440 --> 01:49:00,407 Good. 1044 01:49:00,520 --> 01:49:02,124 Kim Su-jin. 1045 01:49:02,280 --> 01:49:03,850 Come home early. 1046 01:49:05,160 --> 01:49:06,400 Okay. 1047 01:49:06,600 --> 01:49:08,125 By six. 1048 01:49:08,880 --> 01:49:10,041 Okay. 1049 01:49:10,360 --> 01:49:11,930 What for? 1050 01:49:12,080 --> 01:49:13,241 Do you want to go somewhere? 1051 01:49:13,400 --> 01:49:17,485 It's your moms birthday Forgot again? 1052 01:49:18,520 --> 01:49:19,681 Take these. 1053 01:49:21,160 --> 01:49:25,449 I've also invited my parents and your carpenter teacher. 1054 01:49:25,560 --> 01:49:28,848 I'll cook lots of food. Don't be late. 1055 01:50:01,400 --> 01:50:02,561 Honey? 1056 01:50:10,160 --> 01:50:11,286 It's yours. 1057 01:50:14,720 --> 01:50:15,926 See if... 1058 01:50:18,360 --> 01:50:20,124 Did you eat yet? 1059 01:50:22,760 --> 01:50:23,921 Hold on. 1060 01:50:24,560 --> 01:50:26,324 Having a party today or something? 1061 01:50:26,880 --> 01:50:29,770 What party? 1062 01:50:29,880 --> 01:50:31,041 Never mind. 1063 01:50:31,680 --> 01:50:33,808 Can we go somewhere and talk? 1064 01:50:35,120 --> 01:50:36,929 Why bother? 1065 01:50:37,040 --> 01:50:39,008 Go wash up. We're eating soon. 1066 01:50:41,240 --> 01:50:43,766 Remember what happened the other day on the street? 1067 01:50:47,240 --> 01:50:48,366 What? 1068 01:50:49,600 --> 01:50:50,761 I'm married? 1069 01:50:50,920 --> 01:50:52,968 What are you saying? You're not? 1070 01:50:55,040 --> 01:50:56,690 What's wrong, Young-min? 1071 01:50:57,520 --> 01:51:00,126 Are you trying to dump me? 1072 01:51:00,240 --> 01:51:01,810 Please don't! 1073 01:51:02,320 --> 01:51:04,926 What are you talking about? 1074 01:51:05,040 --> 01:51:06,087 Come to your senses. 1075 01:51:06,200 --> 01:51:07,964 Wake up! 1076 01:51:08,120 --> 01:51:10,600 Su-jin, are you okay? 1077 01:51:18,960 --> 01:51:20,450 Who's that guy? 1078 01:51:29,040 --> 01:51:31,008 I just... 1079 01:51:38,160 --> 01:51:40,049 Come here! Let's go. 1080 01:51:48,920 --> 01:51:50,251 - Come here! - What are you doing? 1081 01:51:50,400 --> 01:51:52,368 - Come on! - Let go of me! 1082 01:51:52,720 --> 01:51:54,245 Wait! 1083 01:51:55,280 --> 01:51:59,524 Wait... 1084 01:52:01,720 --> 01:52:03,688 Wait... wait! 1085 01:52:28,400 --> 01:52:31,847 Go ahead kill me. 1086 01:52:35,960 --> 01:52:39,123 She's fed up with you. 1087 01:52:39,880 --> 01:52:43,441 She wants to go back to the days with me, got that? 1088 01:52:43,560 --> 01:52:46,928 Good for you. Congratulations! 1089 01:52:47,400 --> 01:52:50,563 You must be happy. 1090 01:52:50,680 --> 01:52:53,047 You'll be happier in hell! 1091 01:52:58,600 --> 01:53:00,648 Happy now? 1092 01:53:00,800 --> 01:53:02,768 Happy? Happy? 1093 01:53:25,440 --> 01:53:29,764 You're still young. We'll take care of her. 1094 01:53:31,040 --> 01:53:32,280 No. 1095 01:53:35,400 --> 01:53:37,562 It runs in the family. 1096 01:53:38,640 --> 01:53:40,324 She seems fine now... 1097 01:53:41,160 --> 01:53:44,721 but soon she won't be able to control her bladder and worse. 1098 01:53:45,680 --> 01:53:47,444 You can't handle that. 1099 01:53:50,280 --> 01:53:52,851 She's my wife. I'm taking care of her. 1100 01:53:52,960 --> 01:53:55,122 I know how you feel. 1101 01:53:56,320 --> 01:53:58,288 But you need to be reasonable. 1102 01:54:01,360 --> 01:54:04,569 Stop it. She's staying with me. 1103 01:54:04,720 --> 01:54:05,960 Don't be so stubborn! 1104 01:54:06,120 --> 01:54:07,485 Enough! 1105 01:54:13,000 --> 01:54:15,207 - Please leave. - Chul-soo! 1106 01:54:15,320 --> 01:54:17,322 Su-jin? 1107 01:54:20,320 --> 01:54:21,810 What's going on? 1108 01:54:23,040 --> 01:54:24,485 Anything wrong? 1109 01:54:34,400 --> 01:54:37,802 Su-jin! Are you okay? 1110 01:54:38,680 --> 01:54:42,844 Open the door. it's Mom! 1111 01:54:46,080 --> 01:54:49,482 Open the door! Su-jin! 1112 01:54:49,600 --> 01:54:52,490 - Su-jin, my poor baby... - What happened to your arm? 1113 01:54:54,400 --> 01:54:55,970 Su-jin! 1114 01:54:57,200 --> 01:55:02,730 Su-jin, open the door. It's your mom. 1115 01:55:02,840 --> 01:55:04,444 It's me. 1116 01:55:16,840 --> 01:55:18,080 Happy birthday. 1117 01:55:37,800 --> 01:55:40,690 Keep out 1118 01:56:57,880 --> 01:56:59,769 Can the window be bigger? 1119 01:56:59,880 --> 01:57:01,041 Why not? 1120 01:57:02,320 --> 01:57:03,970 I'll fix it later tonight 1121 01:57:04,880 --> 01:57:06,086 How much bigger? 1122 01:57:08,680 --> 01:57:12,321 I don't know. Just want more sun. 1123 01:57:12,480 --> 01:57:13,641 Okay. 1124 01:57:18,360 --> 01:57:19,646 Bye. 1125 01:57:31,720 --> 01:57:33,006 Young-min. 1126 01:57:37,200 --> 01:57:38,406 Yes? 1127 01:57:39,360 --> 01:57:40,691 I love you. 1128 01:57:44,840 --> 01:57:45,887 Me, too. 1129 01:57:55,480 --> 01:57:56,970 I'll be home early. 1130 01:58:27,560 --> 01:58:29,164 One at a time! 1131 01:58:35,800 --> 01:58:38,087 She doesn't recognize me anymore. 1132 01:58:38,240 --> 01:58:39,571 She doesn't? 1133 01:58:39,720 --> 01:58:44,089 I know how that feels but don't let it eat you up. 1134 01:58:44,240 --> 01:58:46,846 It's the recent memories that disappear first. 1135 01:58:50,360 --> 01:58:54,604 That's what Alzheimer's does. 1136 01:58:55,840 --> 01:58:58,810 No point in blaming the patient. 1137 01:58:59,520 --> 01:59:01,761 Looking straight into my eyes... 1138 01:59:05,280 --> 01:59:07,328 She calls me by the name of her ex-lover. 1139 01:59:12,600 --> 01:59:14,568 And she says I love you. 1140 01:59:19,600 --> 01:59:21,887 Who does she really love? 1141 01:59:29,440 --> 01:59:31,522 She misses those days. 1142 01:59:33,360 --> 01:59:34,327 Right? 1143 01:59:34,440 --> 01:59:38,764 That's just what remains in her memory. 1144 01:59:40,440 --> 01:59:45,321 You received her love, not me. 1145 01:59:47,640 --> 01:59:49,085 Ask yourself. 1146 01:59:54,160 --> 01:59:55,605 What the hell are you talking about? 1147 01:59:55,720 --> 01:59:59,008 You got us redo this three times already. 1148 01:59:59,120 --> 02:00:02,010 Now that you're in suits want to have fun with your wife? 1149 02:00:02,120 --> 02:00:03,770 While we finish up all this? 1150 02:00:03,920 --> 02:00:06,082 Damn, let's talk sense here, man. 1151 02:00:09,760 --> 02:00:12,889 Chil—bok, I... 1152 02:00:18,960 --> 02:00:20,200 Who am I? 1153 02:00:21,160 --> 02:00:22,366 What? 1154 02:00:23,360 --> 02:00:24,930 Am I that bad? 1155 02:00:30,680 --> 02:00:31,886 What's wrong? 1156 02:00:31,880 --> 02:00:34,281 Hey, Chul-soo Great job, isn't it? 1157 02:00:34,400 --> 02:00:37,290 - Chul-soo! - Chul-soo... Chul-soo! 1158 02:00:39,520 --> 02:00:44,845 How to read time. 1159 02:01:15,360 --> 02:01:17,840 Su-jin, Chul-soo 1160 02:02:54,840 --> 02:02:58,845 I'm sorry. I'm so sorry. 1161 02:02:59,000 --> 02:03:01,651 I never meant to break your heart. 1162 02:03:01,800 --> 02:03:02,926 God, what have I done? 1163 02:03:03,080 --> 02:03:05,048 Are you crying now? 1164 02:03:05,160 --> 02:03:10,530 I didn't want to see you crying or in pain. 1165 02:03:10,600 --> 02:03:12,762 I wanted to make you happy. 1166 02:03:12,880 --> 02:03:16,248 But all I've done is put you in agony. 1167 02:03:16,960 --> 02:03:20,646 Chul-soo! Oh my love Chul-soo. 1168 02:03:20,760 --> 02:03:23,047 Don't get me wrong. 1169 02:03:23,200 --> 02:03:24,725 I only love you and only you. 1170 02:03:24,840 --> 02:03:28,731 I only think of you. I only remember you. 1171 02:03:28,840 --> 02:03:33,368 How badly do I wish to show you my heart! 1172 02:03:33,520 --> 02:03:38,208 Is there any way I can do that while my memory remains? 1173 02:03:38,320 --> 02:03:40,561 Oh, my heart races. 1174 02:03:41,840 --> 02:03:46,926 I, Kim Su-jin love you Choi Chul-soo, only. 1175 02:03:47,040 --> 02:03:50,522 I don’t want to forget that. And I must not. 1176 02:03:50,640 --> 02:03:52,404 Can you see that? 1177 02:03:52,560 --> 02:03:54,722 Can you feel my heart? 1178 02:03:56,120 --> 02:03:58,726 I'm afraid my just-returned memory will leave me again... 1179 02:03:58,840 --> 02:04:02,526 before I tell you everything I have to say. 1180 02:04:02,640 --> 02:04:05,644 I love you. And I’m sorry. 1181 02:04:08,560 --> 02:04:11,882 I met you because I was forgetful. 1182 02:04:12,000 --> 02:04:14,890 I’m leaving you because I’m forgetful. 1183 02:04:15,000 --> 02:04:19,369 You were the best thing that ever happened to me. 1184 02:04:19,480 --> 02:04:24,407 How thankful I am to God for having sent you as gift to me. 1185 02:04:24,600 --> 02:04:26,841 I don't have to remember you. 1186 02:04:26,960 --> 02:04:29,930 You're a part of me. 1187 02:04:30,080 --> 02:04:35,246 I smile, laugh, and smell like you do. 1188 02:04:35,480 --> 02:04:37,642 I might forget you, 1189 02:04:37,800 --> 02:04:41,043 but nothing can drive you out of my body. 1190 02:04:41,240 --> 02:04:45,928 Although you've never told me you loved me... 1191 02:04:46,080 --> 02:04:50,608 I know deep in my heart that you love me. 1192 02:04:50,760 --> 02:04:55,766 Forgive me for leaving you. Please... 1193 02:04:56,720 --> 02:05:01,282 For the last time I have a favor to ask. 1194 02:05:01,440 --> 02:05:03,442 Please see my father. 1195 02:05:03,440 --> 02:05:07,240 Petition for Divorce 1196 02:05:22,440 --> 02:05:26,968 You've had a hard time ever since you were born. 1197 02:05:29,440 --> 02:05:31,681 That miserable pain of the past... 1198 02:05:33,320 --> 02:05:35,891 is about to bring you a fortune. 1199 02:05:36,000 --> 02:05:40,085 And you are blowing it away? Does it make sense? 1200 02:05:40,480 --> 02:05:43,086 Go! Go back to work! 1201 02:05:45,800 --> 02:05:47,245 Man, Su-jin... 1202 02:05:51,520 --> 02:05:56,481 Do you know the saying... Forgiving is just giving your hate 1203 02:05:57,160 --> 02:05:58,366 a little room in your heart? 1204 02:06:07,200 --> 02:06:09,362 She's given me a lot. 1205 02:06:12,320 --> 02:06:17,360 I have something to tell her... before she forgets me completely. 1206 02:06:21,960 --> 02:06:23,610 If I don't... 1207 02:06:25,920 --> 02:06:28,207 my life will be meaningless. 1208 02:06:36,040 --> 02:06:39,681 Missing Person 1209 02:06:45,440 --> 02:06:50,241 Can I ask you this 1210 02:06:52,200 --> 02:06:56,603 When the memory calls 1211 02:06:58,920 --> 02:07:03,920 I can talk about our love story all over again 1212 02:07:12,240 --> 02:07:17,240 J' You watching me asleep and You in my dream 1213 02:07:26,240 --> 02:07:31,240 Will never fade away A memory to remember forever 1214 02:07:50,120 --> 02:07:52,805 I like dust. 1215 02:07:53,960 --> 02:07:57,123 When it's all over me... It feels good. 1216 02:07:59,080 --> 02:08:01,048 When the sadness is all over me. 1217 02:08:03,480 --> 02:08:04,766 I can just... 1218 02:08:05,960 --> 02:08:08,486 Just dust it off. 1219 02:08:11,120 --> 02:08:13,566 Light... Got a light? 1220 02:08:16,400 --> 02:08:20,724 Love and money are like this cigarettes. 1221 02:08:21,360 --> 02:08:24,045 What's the use without a light? 1222 02:08:24,800 --> 02:08:27,167 Can you love without light? 1223 02:08:28,080 --> 02:08:29,320 Cigarette... 1224 02:08:30,200 --> 02:08:31,850 I'll just chuck it away. 1225 02:08:32,000 --> 02:08:34,685 Chuck it, chuck it. 1226 02:08:35,840 --> 02:08:37,683 Chuck it, chuck it. 1227 02:08:38,320 --> 02:08:41,290 Same with your sadness 1228 02:08:42,440 --> 02:08:43,805 like this... 1229 02:08:47,520 --> 02:08:53,482 J' You're turning away 1230 02:08:53,920 --> 02:09:00,326 I can’t hide my tears 1231 02:09:00,440 --> 02:09:05,606 ♪ I couldn't say I love you 1232 02:09:05,760 --> 02:09:14,362 I yearn for that time I had with you 1233 02:09:14,480 --> 02:09:22,251 My beloved memory cannot be erased... 1234 02:09:22,360 --> 02:09:23,771 Want to have a go again? 1235 02:09:32,680 --> 02:09:33,841 HEY' 1236 02:09:35,280 --> 02:09:36,725 You're so inconsiderate. 1237 02:09:37,720 --> 02:09:39,563 You should've given me a chance. 1238 02:09:45,400 --> 02:09:47,402 How could you leave me like that? 1239 02:09:50,120 --> 02:09:51,565 I'm all alone again. 1240 02:10:17,640 --> 02:10:20,803 Choi Chul-soo 1241 02:10:23,440 --> 02:10:26,046 Gangneung 1242 02:10:45,280 --> 02:10:49,126 Strangely, I remember everything today. 1243 02:10:49,280 --> 02:10:52,045 The batting range, the store... everything! 1244 02:10:53,680 --> 02:10:56,365 Maybe this is the last time. 1245 02:10:56,480 --> 02:10:59,768 So I’m writing to you while I can. 1246 02:11:00,960 --> 02:11:06,000 The highest mountain in Korea is Mt. Baekdu 2,744 meters. 1247 02:11:06,120 --> 02:11:10,284 That coke I snatched from you was 70 cents. 1248 02:11:11,480 --> 02:11:14,165 I'm doing well. 1249 02:11:14,320 --> 02:11:17,369 The second highest is Mt. Halla 1,950 meters. 1250 02:11:17,520 --> 02:11:18,487 See? 1251 02:11:19,240 --> 02:11:22,084 You don't have to worry about me. 1252 02:11:22,200 --> 02:11:24,601 Santa Clause is December 25 1253 02:11:25,920 --> 02:11:27,001 Pretty good, right? 1254 02:11:28,520 --> 02:11:33,606 You can forget me now to make us even. 1255 02:11:33,720 --> 02:11:37,611 Meet someone nice and be happy. 1256 02:11:37,720 --> 02:11:43,124 Don't lose your temper. You don't look cool. 1257 02:11:43,240 --> 02:11:46,528 You might not know it but you're a good husband. 1258 02:11:48,360 --> 02:11:53,287 I know that for a fact because I was your wife. 1259 02:11:53,400 --> 02:11:57,246 Don't try to find me, Chul-soo. 1260 02:11:57,360 --> 02:11:58,361 Goodbye. 1261 02:12:12,000 --> 02:12:16,289 Some days she can't get dressed without help. 1262 02:12:17,400 --> 02:12:21,200 Shes adapting well though. 1263 02:12:43,920 --> 02:12:49,484 She tore up all the pictures except that one. 1264 02:12:50,160 --> 02:12:51,127 This way. 1265 02:13:06,760 --> 02:13:08,524 You have a visitor. 1266 02:13:10,600 --> 02:13:11,931 A visitor? 1267 02:14:00,880 --> 02:14:02,325 Thank you. 1268 02:14:14,200 --> 02:14:19,001 Don't you... recognize me? 1269 02:14:22,000 --> 02:14:24,207 Do I know you? 1270 02:14:31,200 --> 02:14:32,770 Nice to meet you. 1271 02:14:36,520 --> 02:14:38,284 I'm Choi Chul-soo. 1272 02:15:21,120 --> 02:15:22,485 This smell... 1273 02:15:24,320 --> 02:15:26,209 I have heard from somewhere... 1274 02:15:28,120 --> 02:15:29,565 My uncle... 1275 02:15:31,640 --> 02:15:32,880 The bus... 1276 02:15:35,920 --> 02:15:37,490 Somewhere... 1277 02:15:40,080 --> 02:15:42,606 My memory... 1278 02:15:44,360 --> 02:15:45,441 Dreams... 1279 02:15:47,480 --> 02:15:48,606 Dreams... 1280 02:15:55,600 --> 02:15:57,170 I can't remember... 1281 02:16:08,560 --> 02:16:10,449 Why are you crying? 1282 02:16:54,160 --> 02:16:56,208 Is she allowed to take a trip? 1283 02:19:29,280 --> 02:19:33,444 Is this heaven? 1284 02:19:39,120 --> 02:19:40,246 Yes. 1285 02:20:26,040 --> 02:20:27,371 I love you! 1286 02:20:56,400 --> 02:20:58,289 Directed by John H. Lee 1287 02:20:59,120 --> 02:21:01,202 JUNG Woo-sung 1288 02:21:02,040 --> 02:21:03,929 SOHN Ye-jin 1289 02:21:04,840 --> 02:21:06,763 Presented and Distributed by CJ Entertainment 1290 02:21:07,840 --> 02:21:09,763 Proofread and many re-writes by John H. Lee himself