1 00:03:40,353 --> 00:03:41,525 Poor Jacobson. 2 00:03:43,223 --> 00:03:45,669 He took his stapler, how pitiful is that. 3 00:03:45,826 --> 00:03:48,898 Still, you got to hand it to him... He went for it. 4 00:03:49,062 --> 00:03:50,405 That was his big mistake. 5 00:03:50,564 --> 00:03:52,407 Always stay in the middle of the pack. 6 00:03:52,566 --> 00:03:54,739 It's the frontrunners who fall off the cliff. 7 00:03:54,901 --> 00:03:58,007 At least Jacobson made it up on the seventh floor. 8 00:03:58,171 --> 00:04:00,549 It smells like cabbage on this floor! 9 00:04:00,707 --> 00:04:02,618 That's the smell of dead dreams. 10 00:04:02,776 --> 00:04:04,517 I go to the clubs at night and people are like, 11 00:04:04,678 --> 00:04:07,352 "Hey, who's wearing the coleslaw?" 12 00:04:07,514 --> 00:04:10,961 Do you know how hard it is to get laid when you smell like coleslaw? 13 00:04:11,118 --> 00:04:14,031 NO! hard, but Still. 14 00:04:14,187 --> 00:04:15,962 He had a pretty sweet office. 15 00:04:16,123 --> 00:04:17,363 I wonder who's gonna get it? 16 00:04:17,524 --> 00:04:19,765 You wonder who’s gonna get his office? 17 00:04:19,926 --> 00:04:22,532 Jesus, Josh, why don't you show a little class? 18 00:04:22,696 --> 00:04:24,039 The guy just got fired. 19 00:04:28,702 --> 00:04:31,114 - I’m gonna get that office. - You’d better, Tim. 20 00:04:31,271 --> 00:04:34,980 You need that job. With that car you’re driving and that apartment, 21 00:04:35,142 --> 00:04:36,212 You're overextended. 22 00:04:36,376 --> 00:04:38,652 These opportunities don't come along all the time. 23 00:04:38,812 --> 00:04:42,282 Right now, the window's open and if you hesitate, bam! 24 00:04:42,449 --> 00:04:46,226 You're gonna be my assistant. Assistant to an assistant. 25 00:04:46,386 --> 00:04:49,492 You can't go lower. It's a shitty job, Tim. 26 00:04:49,656 --> 00:04:51,727 Do you think Julie's gonna marry you then? 27 00:04:53,927 --> 00:04:56,464 Don't mess this up. 28 00:04:56,630 --> 00:05:00,442 - Good pep talk. - All right. Go, team! 29 00:05:21,154 --> 00:05:24,260 The whole reason we bought the plant was to shut the factory, 30 00:05:24,424 --> 00:05:26,597 shed the workforce and sell the equipment. 31 00:05:26,760 --> 00:05:29,866 But now, it's all contaminated with low-level radiation. 32 00:05:30,030 --> 00:05:31,600 Nobody wants to touch it. 33 00:05:31,765 --> 00:05:35,269 Americans are so uptight about radiation. 34 00:05:35,435 --> 00:05:38,712 They are. But the Russians are a little less particular 35 00:05:38,872 --> 00:05:39,942 about this sort of thing. 36 00:05:40,106 --> 00:05:42,279 I like it. Get two bids. Drive up the price. 37 00:05:42,442 --> 00:05:45,116 - OK, that makes sense. - On a different note, you'll notice 38 00:05:45,278 --> 00:05:48,953 that our colleague, Doug Jacobson, has been relieved of his duties. 39 00:05:49,115 --> 00:05:54,121 Mr. Jacobson led us right to the edge, playing around in the currency markets. 40 00:05:54,287 --> 00:05:57,131 As a consequence, tomorrow morning, I want ten ideas 41 00:05:57,290 --> 00:05:59,133 to make up for his mistakes. 42 00:06:02,562 --> 00:06:05,975 - What are you doing? - I have an idea. 43 00:06:06,733 --> 00:06:08,713 An analyst... 44 00:06:08,869 --> 00:06:10,746 ...has an idea. OK, then. 45 00:06:10,904 --> 00:06:12,713 Nice knowing you, buddy. 46 00:06:12,873 --> 00:06:16,844 Sixth floor, stepping up. Nice! 47 00:06:19,079 --> 00:06:20,922 - Whoa! - it's all right. It's dead. 48 00:06:21,081 --> 00:06:25,257 It's manufactured by Mueller Armaments, from Zurich, Switzerland. 49 00:06:25,418 --> 00:06:28,331 It's a company that made a fortune during World War I. 50 00:06:28,488 --> 00:06:30,365 Now they're sitting on a bunch of bombs 51 00:06:30,523 --> 00:06:31,900 that even the worst armies in the world don't want. 52 00:06:32,058 --> 00:06:34,060 All right, so we cannibalize the company. 53 00:06:34,227 --> 00:06:35,831 Who's gonna buy the pieces? 54 00:06:35,996 --> 00:06:38,533 Oh, no, we're not gonna strip this one down. 55 00:06:43,169 --> 00:06:46,514 Wow. Novelty lamps. Great idea. 56 00:06:46,673 --> 00:06:49,586 We could literally make hundreds of dollars. Hundreds. 57 00:06:49,743 --> 00:06:52,622 Who cares about lamps? 58 00:06:52,779 --> 00:06:54,417 Martin Mueller does. 59 00:06:56,016 --> 00:06:59,293 When Martin isn’t busy running his family’s business into the ground, 60 00:06:59,452 --> 00:07:02,695 he's either yachting or buying art for his castle. 61 00:07:02,856 --> 00:07:06,201 The business is going under, but his personal fortune is vast. 62 00:07:06,359 --> 00:07:08,032 Nearly half a billion. 63 00:07:08,194 --> 00:07:13,041 I heard he was in town, so I sent a prototype over to his hotel. 64 00:07:14,301 --> 00:07:16,713 He loved the lamps. 65 00:07:16,870 --> 00:07:18,816 He wants to sit down. 66 00:07:18,972 --> 00:07:21,646 The lamps are really just a way to get our foot in the door. 67 00:07:21,808 --> 00:07:22,980 We're gonna lose money on them. 68 00:07:23,143 --> 00:07:26,556 But we'll make millions managing his personal portfolio. 69 00:07:26,713 --> 00:07:30,559 Mueller keeps his business. We've got a brand-new client. 70 00:07:30,717 --> 00:07:35,223 - Everybody wins. - Everybody wins. That's a new one. 71 00:07:35,388 --> 00:07:36,731 Caldwell, you want to lake the lead on this? 72 00:07:36,890 --> 00:07:38,460 - Absolutely. - I'll ride shotgun. 73 00:07:38,625 --> 00:07:40,298 Actually, I was hoping I could take the lead. 74 00:07:40,460 --> 00:07:41,666 Oh... 75 00:07:43,730 --> 00:07:47,678 Uh, let me think... no. 76 00:07:53,907 --> 00:07:56,080 You should've quit while you were ahead, buddy. 77 00:07:57,677 --> 00:08:00,658 You know what they say". tallest tree gets chopped down first. 78 00:08:00,814 --> 00:08:03,852 - That went well. - Mr. Conrad? 79 00:08:06,252 --> 00:08:08,289 Have you got a second? 80 00:08:15,996 --> 00:08:17,270 Come in! 81 00:08:18,498 --> 00:08:21,445 You can just set your bombs by the door, 82 00:08:23,436 --> 00:08:27,714 You put on quite a show in there. Sit down, 83 00:08:33,980 --> 00:08:35,459 Oh, that looks good on him, right? 84 00:08:35,615 --> 00:08:39,529 Yep. Better than it did on Jacobson. You're gonna need a nicer watch. 85 00:08:39,686 --> 00:08:41,962 Nicer watch, nicer suit. 86 00:08:42,122 --> 00:08:44,568 Hey, to the ballsiest guy on the sixth floor, huh? 87 00:08:44,724 --> 00:08:46,635 Not gonna be on the sixth floor for long. 88 00:08:48,495 --> 00:08:50,805 Does that mean this is my new office? 89 00:08:50,964 --> 00:08:54,377 Not yet. No, I wan! to get to know you a little better. 90 00:08:54,534 --> 00:08:57,378 I host a dinner once a month. 91 00:08:57,537 --> 00:09:00,416 - Next one's on Saturday. - Great, OK. 92 00:09:00,573 --> 00:09:03,213 And it's top-secret. You can't tell anyone. 93 00:09:03,376 --> 00:09:06,255 What are we talking about here? Orgy? 94 00:09:06,413 --> 00:09:08,723 Is it a human sacrifice of some kind? 95 00:09:08,882 --> 00:09:12,523 We're... collectors. 96 00:09:15,221 --> 00:09:17,098 I'll let the guys fill you in. 97 00:09:18,858 --> 00:09:21,338 Some people collect vintage automobiles. 98 00:09:21,494 --> 00:09:25,499 Some people collect fine wines. Fender collects people. 99 00:09:25,665 --> 00:09:26,837 - People? - Yeah. 100 00:09:27,000 --> 00:09:29,037 Each of us Ends a remarkable person 101 00:09:29,202 --> 00:09:30,909 and invites them to dinner at Fender's. 102 00:09:31,071 --> 00:09:33,347 We call it the "Dinner for Winners. " 103 00:09:33,506 --> 00:09:36,077 Here's the guy that I invited last year. 104 00:09:36,242 --> 00:09:38,620 There you go. Look at that. 105 00:09:38,778 --> 00:09:42,885 The guy designed that suit. Real-life Iron Man. 106 00:09:45,418 --> 00:09:48,524 - He took first prize. - He's an idiot. 107 00:09:48,688 --> 00:09:49,962 You got it. 108 00:09:51,024 --> 00:09:54,028 You invite idiots to dinner and make fun of them? 109 00:09:54,194 --> 00:09:56,037 Mm-hmm. 110 00:09:56,863 --> 00:09:58,365 That's messed up. 111 00:09:58,531 --> 00:10:01,444 - I know, right? - It's completely messed up. 112 00:10:01,601 --> 00:10:04,605 Al the end of the night, Fender picks the best one, gives him a trophy 113 00:10:04,771 --> 00:10:06,808 and we release him out in the wild, none the wiser. 114 00:10:06,973 --> 00:10:10,386 Yeah. No harm, no foul. Hey, you're gonna do great. 115 00:10:10,543 --> 00:10:13,149 Just have a little subtlety when you pick your guy. 116 00:10:13,313 --> 00:10:14,724 Fender's a connoisseur. 117 00:10:14,881 --> 00:10:17,555 Yeah. Hey, and no mimes. It's a cliché. 118 00:10:17,717 --> 00:10:19,162 Jacobson brought a mime. 119 00:10:19,319 --> 00:10:21,663 Exactly. And you don't see his shit here, anymore, do you? 120 00:10:46,312 --> 00:10:48,121 - Hey. - Hey! 121 00:10:48,281 --> 00:10:49,316 Congratulations. 122 00:10:49,482 --> 00:10:50,927 So how did it go? What happened today? 123 00:10:51,084 --> 00:10:53,257 Oh, I'll tell you later. Look at this crowd! 124 00:10:53,419 --> 00:10:56,662 I know, it's amazing. We actually sold every painting. 125 00:10:56,823 --> 00:10:58,928 That's incredible! Oh, my God! 126 00:10:59,092 --> 00:11:02,938 Except that I did another on of my name-fiasco thingies. 127 00:11:03,096 --> 00:11:05,007 Oh, God, What happened? 128 00:11:05,165 --> 00:11:07,202 The director of the San Francisco MoMA is here. 129 00:11:07,367 --> 00:11:10,348 His name is Steve Doche. 130 00:11:10,503 --> 00:11:14,178 And I thought that it was pronounced "Douche. " 131 00:11:14,340 --> 00:11:17,446 God. It's like the Ron Fuchs episode all over again. 132 00:11:17,610 --> 00:11:19,453 It actually kind of loosened things up. 133 00:11:19,612 --> 00:11:25,119 And, uh, he's giving Kieran a solo show, and he wants me to curate it. 134 00:11:25,285 --> 00:11:27,060 Oh, my God! 135 00:11:27,220 --> 00:11:30,394 You know, that is so like you! You call a guy a douche 136 00:11:30,557 --> 00:11:32,298 and get your first museum show out of it. 137 00:11:32,458 --> 00:11:34,802 You're amazing. I love you so much. 138 00:11:34,961 --> 00:11:38,704 You’re stunning and you’re smart an you’re just awful with pronunciation. 139 00:11:38,865 --> 00:11:41,641 - Hey! - I'm not Fuching around here. 140 00:11:41,801 --> 00:11:44,008 Marry me. 141 00:11:46,506 --> 00:11:48,213 I love you. 142 00:11:48,374 --> 00:11:51,014 I want to spend the rest of my life with you. 143 00:11:52,045 --> 00:11:53,649 But remember when you asked me before, 144 00:11:53,813 --> 00:11:56,589 and I said this is a big step, 145 00:11:56,749 --> 00:11:59,389 maybe we should just wait a little bit? 146 00:11:59,552 --> 00:12:00,895 Yeah? 147 00:12:01,054 --> 00:12:04,763 - That was two days ago. - I know. I know. 148 00:12:04,924 --> 00:12:07,165 I just need a little bit of time. 149 00:12:07,327 --> 00:12:10,433 All right. I'll ask you in two hours. 150 00:12:10,597 --> 00:12:12,235 Let's go. 151 00:12:12,398 --> 00:12:15,379 Wow, it's packed. 152 00:12:15,535 --> 00:12:17,344 So, where's the artiste? 153 00:12:17,503 --> 00:12:20,450 I always try and create some tension in my work. 154 00:12:20,607 --> 00:12:23,451 Once a reviewer said of a certain piece of mine, 155 00:12:23,610 --> 00:12:25,351 they said, "I think that's disgusting. " 156 00:12:25,511 --> 00:12:28,515 I said, "Good! I want it to disgust you. " 157 00:12:28,681 --> 00:12:32,629 Sometimes I'll be working on a piece and I'll think, "No, this is bullshit. " 158 00:12:32,785 --> 00:12:37,632 So I will literally rub bull excrement on the piece as a meta... metaphor. 159 00:12:37,790 --> 00:12:40,862 Excuse me. I'm so sorry. 160 00:12:41,027 --> 00:12:43,769 Julie. 161 00:12:47,300 --> 00:12:48,779 Kieran, you remember Tim? 162 00:12:50,370 --> 00:12:52,372 - The stockbroker. - No. No. 163 00:12:52,538 --> 00:12:54,984 I, uh, I work for a private equity firm 164 00:12:55,141 --> 00:12:57,121 that specializes in distressed assets. 165 00:12:57,277 --> 00:12:59,223 So kind of a stockbroker. 166 00:13:00,647 --> 00:13:01,955 Almost nothing like a stockbroker. 167 00:13:02,115 --> 00:13:04,288 Do you mind if I just call you stockbroker? 168 00:13:04,450 --> 00:13:07,226 That's the way I remember people. You're stockbroker Tim. 169 00:13:09,255 --> 00:13:11,064 Hey, so what do you think? 170 00:13:11,924 --> 00:13:14,564 Oh! Really... tremendous work. 171 00:13:14,727 --> 00:13:17,640 They're so big. And you're in all of them. 172 00:13:18,798 --> 00:13:19,936 Come with me, Tim. 173 00:13:21,067 --> 00:13:22,410 - Enjoy. - Mm-hmm. 174 00:13:23,403 --> 00:13:25,940 I have a little ranch... I say little. It's absolutely massive 175 00:13:26,105 --> 00:13:28,085 if you actually measure it... outside of town, 176 00:13:28,241 --> 00:13:30,517 where I go to disappear, get away from this bullshit. 177 00:13:31,744 --> 00:13:34,918 One of my zebras was in labor. It was a messy business. 178 00:13:35,081 --> 00:13:37,960 The foal was in breech. At about the 22nd hour, 179 00:13:38,117 --> 00:13:39,425 I just said, "Stuff it. " 180 00:13:39,585 --> 00:13:43,533 And I just thrust my hand in, turned the little guy around. 181 00:13:43,690 --> 00:13:45,966 - Wow. - Do you have any idea what it's like, 182 00:13:46,125 --> 00:13:50,938 Tim, to be up to your elbow... in a zebra's vagina? 183 00:13:51,097 --> 00:13:55,102 And feel life? New life, fresh life. 184 00:13:57,036 --> 00:13:58,106 No, I don't. 185 00:13:58,771 --> 00:14:00,773 You should try it, Tim. It's magical. 186 00:14:00,940 --> 00:14:02,010 Yeah, I'm OK. 187 00:14:02,175 --> 00:14:05,554 She let me keep the afterbirth to create this piece. 188 00:14:05,712 --> 00:14:09,888 Oh, wow, that's disgusting. I don't think I get it, Kieran. 189 00:14:10,049 --> 00:14:13,519 Poppycock. You've been stockbroking too long, Tim. 190 00:14:13,686 --> 00:14:15,825 Oh, wow. 191 00:14:17,290 --> 00:14:19,668 What does it make you think of? 192 00:14:19,826 --> 00:14:22,830 I guess it kind of makes me, um... 193 00:14:22,995 --> 00:14:24,406 ...think of your penis. 194 00:14:25,565 --> 00:14:26,839 Then you get it. 195 00:14:29,068 --> 00:14:30,513 Julie gets it. 196 00:14:33,039 --> 00:14:35,212 Hi, I need you to talk to a buyer. This way. 197 00:14:36,909 --> 00:14:37,910 See you in a bit. 198 00:14:40,747 --> 00:14:42,158 Do you know what it's like 199 00:14:42,315 --> 00:14:45,922 to have your entire head inside its anus? 200 00:14:46,085 --> 00:14:48,656 Julie? Poppycock. 201 00:14:48,821 --> 00:14:54,237 OK, so you're just completely immune to his animal magnetism? 202 00:14:54,394 --> 00:14:57,432 He looks good in a pair of hooves. What can I say? 203 00:14:58,831 --> 00:15:00,401 So, you gonna tell me what happened today? 204 00:15:01,334 --> 00:15:03,075 I think I might've gotten that promotion. 205 00:15:03,236 --> 00:15:06,342 Really? Oh, my God, that's amazing. 206 00:15:06,506 --> 00:15:08,179 - Well... - When? When do you start? 207 00:15:08,341 --> 00:15:10,014 All right, well, it’s not official yet. It’s not official. 208 00:15:10,176 --> 00:15:13,123 - There's this dinner. - Good. When is it? 209 00:15:13,279 --> 00:15:16,226 - it's, uh, Saturday. - OK. We can do that. 210 00:15:16,382 --> 00:15:19,454 No, it's not really a girlfriend-type thing. 211 00:15:19,619 --> 00:15:21,257 It's really the guys from the office. 212 00:15:21,421 --> 00:15:24,595 - And we have to bring a person. - What do you mean, "a person?" 213 00:15:24,757 --> 00:15:29,866 A... person with a skill or a talent of some kind. 214 00:15:30,029 --> 00:15:32,532 Are you talking about strippers, here? 'Cause I'm not... 215 00:15:32,698 --> 00:15:34,871 Oh, no, no. Nothing like that. No. 216 00:15:35,034 --> 00:15:39,744 We have to, uh, bring an idiot to dinner to make fun of them. 217 00:15:41,407 --> 00:15:45,719 - OK, that is messed up. - I know, 218 00:15:45,878 --> 00:15:48,085 - I know. - So you told them you're not going. 219 00:15:49,048 --> 00:15:51,722 Oh, yeah. No, absolutely. 220 00:15:51,884 --> 00:15:53,886 Tell Fender that I can't make the dinner. 221 00:15:54,053 --> 00:15:55,589 Tell him that my back thing is acting up 222 00:15:55,755 --> 00:15:57,894 and I have to stay in bed for a few days. 223 00:15:58,057 --> 00:16:00,401 Why don't I just tell him you're having your period? 224 00:16:00,560 --> 00:16:02,904 Tim, I can't stay on this floor anymore. 225 00:16:03,062 --> 00:16:05,906 These people are pathetic! 226 00:16:06,065 --> 00:16:07,908 Happy Birthday, Carol. 227 00:16:08,067 --> 00:16:09,808 Why can? you just suck it up, 228 00:16:09,969 --> 00:16:13,416 make fun of some idiots and stop thinking about yourself for once? 229 00:16:13,573 --> 00:16:15,519 Susana, I know this is painful for you, 230 00:16:15,675 --> 00:16:17,586 but sometimes in life you have to do the right thing. 231 00:16:17,743 --> 00:16:21,850 Just lie. It's not that hard. I'm texting a lie right now! 232 00:16:22,014 --> 00:16:24,085 oh! 233 00:16:28,254 --> 00:16:29,699 Jesus Christ! 234 00:16:31,023 --> 00:16:33,196 Are you OK? 235 00:16:33,359 --> 00:16:36,863 Yeah, I'm OK. 236 00:16:37,029 --> 00:16:38,940 - Is that a Porsche? - Yeah. 237 00:16:39,098 --> 00:16:42,511 Oh, wow. I have been hit by a Datsun before. 238 00:16:42,668 --> 00:16:44,978 - Never a Porsche. - Oh, man... 239 00:16:45,137 --> 00:16:48,675 - Barry Speck. - Tim Conrad. 240 00:16:48,841 --> 00:16:51,788 Are you sure you're OK? I didn't see you. What were you doing? 241 00:16:51,944 --> 00:16:56,222 Oh, well, I saw this little guy in the street and was trying to save him. 242 00:16:56,983 --> 00:17:00,021 - Uh, I think i!'s dead. - Yes, that's why he couldn't run away. 243 00:17:00,186 --> 00:17:01,665 A couple more seconds, you would've squished him. 244 00:17:01,821 --> 00:17:03,164 Nice pelt, though. 245 00:17:04,223 --> 00:17:06,294 Ready? 246 00:17:06,459 --> 00:17:09,406 Uh, I hope those aren't for your lawyer. 247 00:17:09,562 --> 00:17:12,634 No. I would rather not have lawyers get involved. 248 00:17:12,798 --> 00:17:14,869 All right, I get it. 249 00:17:15,034 --> 00:17:17,810 You said you were fine, but... 250 00:17:17,970 --> 00:17:20,416 What would it take to keep the lawyers out? 251 00:17:23,175 --> 00:17:24,313 Five. 252 00:17:25,478 --> 00:17:28,220 - Oh. - Five dollars. 253 00:17:28,381 --> 00:17:30,156 I don't... What do you mean? 254 00:17:30,316 --> 00:17:33,490 - Ten dollars. - Seriously, what? Come on. 255 00:17:33,653 --> 00:17:35,030 How much do you want? 256 00:17:37,156 --> 00:17:39,727 - 100 dollars. - I don't want anything. 257 00:17:39,892 --> 00:17:42,099 - 500 dollars. - I don't... it's OK. 258 00:17:42,261 --> 00:17:44,172 - All right... - As long as you're OK, then... 259 00:17:46,365 --> 00:17:48,208 Ten thousand! 260 00:17:50,069 --> 00:17:52,345 OK, I'll take ten thousand dollars. 261 00:17:57,510 --> 00:18:00,855 I don't have ten thousand dollars. 262 00:18:01,013 --> 00:18:03,425 You know what? Don'! worry about it. 263 00:18:04,884 --> 00:18:06,921 - Really? - Yeah. 264 00:18:07,086 --> 00:18:08,588 As long as you're OK. 265 00:18:08,754 --> 00:18:10,791 - Oh, you're a good person. - Nah, it's all right. 266 00:18:10,957 --> 00:18:12,197 - Oh... - Get out of the road! 267 00:18:12,358 --> 00:18:14,360 - You are. You're a good person. - Thank you. 268 00:18:14,527 --> 00:18:16,438 No, you are. You're a really nice person. 269 00:18:16,596 --> 00:18:17,802 All right, well, as long as you're OK, 270 00:18:17,964 --> 00:18:19,409 - that's OK. - Thanks. Thank you. 271 00:18:19,565 --> 00:18:23,206 Yeah. You take care. 272 00:18:23,369 --> 00:18:25,076 I won't forget this. 273 00:18:25,237 --> 00:18:29,117 - Oh, you dropped your... - Oh, yeah. That's my latest series. 274 00:18:29,275 --> 00:18:34,156 I know. Mouseterpieoes. Get it? 275 00:18:34,313 --> 00:18:37,123 - That's the Mona Lisa. - That's the Mouse-a-Lisa. 276 00:18:37,283 --> 00:18:40,628 - Mouse-a-Lisa... - There they are. 277 00:18:40,786 --> 00:18:43,892 Found her on the 405. From here down, she was a mess, 278 00:18:44,056 --> 00:18:46,832 but the head, perfect. 279 00:18:46,993 --> 00:18:49,906 Oh, that's Cubism, Not as easy as it looks. 280 00:18:50,062 --> 00:18:52,736 We!I, it doesn't look easy. 281 00:18:52,898 --> 00:18:56,505 I like her. I love the tail. 282 00:18:56,669 --> 00:19:00,811 - Check that out. You like them? - I'm speechless. 283 00:19:01,774 --> 00:19:03,082 Mm. So is he. 284 00:19:04,176 --> 00:19:06,349 'Cause he's screaming. 285 00:19:06,512 --> 00:19:10,255 I was stopping by the store today to get some pelt wax and spine wire. 286 00:19:10,416 --> 00:19:13,090 You know, wanted to ill the guys in on what I've been up to. 287 00:19:13,252 --> 00:19:16,825 Oh, hey, you know what? I have some in the flesh. Want to see 'em? 288 00:19:16,989 --> 00:19:18,764 Where did they...? Oh! Come here! 289 00:19:18,924 --> 00:19:20,631 Come here! 290 00:19:22,094 --> 00:19:24,973 Hold on, hold on, hold on. Don't look! 291 00:19:25,865 --> 00:19:27,344 OK... 292 00:19:27,500 --> 00:19:29,377 - All right... - Can I look? 293 00:19:29,535 --> 00:19:31,446 Hold on, hold on, hold on... 294 00:19:33,272 --> 00:19:34,478 Go ahead. 295 00:19:38,778 --> 00:19:40,780 [Tim} Wow. Incredible. 296 00:19:43,315 --> 00:19:45,955 Does that guy look sort of familiar? 297 00:19:46,118 --> 00:19:48,997 I'll give you a hint. He wrote the Bible. 298 00:19:50,356 --> 00:19:51,562 - Is it Jesus? - Yes! 299 00:19:51,724 --> 00:19:54,136 - You know your stuff! - Amazing. 300 00:19:54,293 --> 00:19:57,740 Yeah. Well, it's a hobby. I like to think that... 301 00:19:57,897 --> 00:20:00,537 ...I'm sort of giving them a second chance, you know? 302 00:20:00,700 --> 00:20:02,145 In the words of John Lennon, 303 00:20:02,301 --> 00:20:05,805 "You may say I'm a dreamer, but I'm not" 304 00:20:07,540 --> 00:20:08,575 "The only one" 305 00:20:08,741 --> 00:20:10,482 The only what? 306 00:20:10,643 --> 00:20:11,986 No, that's the lyric. 307 00:20:12,144 --> 00:20:14,351 "You may say I'm a dreamer, but I'm not the only one" 308 00:20:14,914 --> 00:20:17,485 Oh... OK, Tim. 309 00:20:20,019 --> 00:20:22,158 You know, Barry, this was a very strange way to meet, 310 00:20:22,321 --> 00:20:24,164 but I think everything happens for a reason. 311 00:20:24,323 --> 00:20:26,030 Whoa, whoa. Did you make that up? 312 00:20:26,659 --> 00:20:28,104 - Yeah. - Wow. 313 00:20:28,260 --> 00:20:33,073 "Everything happens for a reason. " I like that. 314 00:20:33,232 --> 00:20:36,679 Thanks. Anyway, tomorrow night, I'm having dinner with some friends. 315 00:20:36,836 --> 00:20:40,784 Are you? That's incredible. Congratulations. 316 00:20:40,940 --> 00:20:43,284 I was wondering, would you like to join us? 317 00:20:43,442 --> 00:20:46,389 - You shitting me? - No. 318 00:20:47,213 --> 00:20:49,352 Say that your girlfriend thinks meat is murder, 319 00:20:49,515 --> 00:20:51,290 and she convinces you to become a vegetarian. 320 00:20:51,450 --> 00:20:55,455 Then one day, you're grilling up a veggie burger, when all of a sudden, 321 00:20:55,621 --> 00:20:59,433 a chicken comes up, plucks itself, covers itself in barbecue sauce 322 00:20:59,592 --> 00:21:01,196 and flings itself on the grill. 323 00:21:01,360 --> 00:21:03,135 That's God sending a message, right? 324 00:21:03,295 --> 00:21:05,707 Yeah, that chicken wants to die. 325 00:21:05,865 --> 00:21:09,642 No. God wants us to move to the seventh floor. 326 00:21:09,802 --> 00:21:13,306 And he sent his only son to tell me. 327 00:21:13,472 --> 00:21:16,214 Come with me, my children, to the seventh floor, 328 00:21:20,746 --> 00:21:24,717 Tim! I'd like you to meet Mr. and Mrs. Mueller. 329 00:21:25,818 --> 00:21:28,230 Of course! What a pleasure it is to meet you. 330 00:21:28,387 --> 00:21:30,560 Mr. Conrad! You sent the lamp to my hotel. 331 00:21:30,723 --> 00:21:32,464 - That's... yeah! - I wished to meet you in person. 332 00:21:32,625 --> 00:21:35,970 Yes, Tim was really helpful when we came up with the idea for the lamps. 333 00:21:36,128 --> 00:21:38,233 And we'd been discussing personal investment as well. 334 00:21:38,397 --> 00:21:41,105 That's a conversation I'm very much looking forward to getting back to. 335 00:21:41,267 --> 00:21:43,247 - Well, I'm glad we could do this. - Yeah. 336 00:21:45,337 --> 00:21:47,146 Congratulations on your new Matisse. 337 00:21:47,306 --> 00:21:50,515 - it's beautiful. - Oh! 338 00:21:50,676 --> 00:21:54,249 My wife is a true collector. It was quite a bidding war. 339 00:21:54,413 --> 00:21:57,189 Well, to the victor go the spoils. 340 00:21:57,349 --> 00:22:02,196 You know my family crest. Our motto continues to inspire. 341 00:22:02,354 --> 00:22:06,097 - Ad Victorem Spolias. - Fantastic. 342 00:22:08,027 --> 00:22:10,132 - Well, shall we? - Ah. 343 00:22:12,665 --> 00:22:14,008 Join us. 344 00:22:19,205 --> 00:22:22,448 So you follow the art world, Mr. Conrad? 345 00:22:22,608 --> 00:22:26,681 I try to. My girlfriend runs the Cronin Gallery downtown. 346 00:22:26,846 --> 00:22:30,293 I would love to meet her. We must have brunch tomorrow. 347 00:22:30,449 --> 00:22:33,453 They can speak about beauty. We can speak about business. 348 00:22:33,619 --> 00:22:35,530 Sounds perfect, 349 00:22:35,688 --> 00:22:37,964 I'll have my assistant make the arrangements. 350 00:22:47,466 --> 00:22:50,003 OK, what the hell just happened? This guys supposed to be my client. 351 00:22:50,169 --> 00:22:52,911 - You're still just an analyst... - No, no, this is better. 352 00:22:53,072 --> 00:22:55,211 I didn't know it was going to be a double date. 353 00:22:55,374 --> 00:22:58,321 Tim's the only one here who isn't divorced or dating a hooker. 354 00:22:58,477 --> 00:23:00,184 Wh...? 355 00:23:00,346 --> 00:23:02,656 This guy wants to invest $100 million, 356 00:23:02,815 --> 00:23:05,659 Don't mess it up. We need this. 357 00:23:07,753 --> 00:23:10,324 Well, the sixth floor steps up. 358 00:23:11,490 --> 00:23:12,491 - Excuse me. - Yeah. 359 00:23:12,658 --> 00:23:15,229 Hey, rooting for you, buddy. 360 00:23:15,394 --> 00:23:17,340 Good luck. 361 00:23:18,998 --> 00:23:20,739 My girlfriends not a hooker. 362 00:23:20,900 --> 00:23:22,174 She tried to give me a BJ. 363 00:23:22,334 --> 00:23:24,871 If she didn't ask for money, then she's not a hooker, is she? 364 00:23:25,037 --> 00:23:28,678 She asked me for money. It wasn't that expensive, either. 365 00:23:28,841 --> 00:23:31,879 I still had a ton of singles left over from your sister's birthday party. 366 00:23:32,044 --> 00:23:34,285 Hey, is Cinnamon a family name? 367 00:23:40,619 --> 00:23:42,394 - Oh, hey, honey. - Hey! 368 00:23:42,554 --> 00:23:45,967 Glad you're still here. Look, don't make plans tomorrow morning. 369 00:23:46,125 --> 00:23:47,536 Why? 370 00:23:49,895 --> 00:23:52,535 How'd you like to have brunch with a fascinating Swiss couple? 371 00:23:52,698 --> 00:23:54,700 - OK. - She's an art collector 372 00:23:54,867 --> 00:23:56,141 and he's got a lot of money. 373 00:23:56,302 --> 00:23:59,374 - I need you. This is huge. - Oh, it's huge? 374 00:23:59,538 --> 00:24:01,381 - Mmm. - Really huge. 375 00:24:01,540 --> 00:24:04,043 - What's this? - Huh? 376 00:24:07,713 --> 00:24:09,056 What is this? 377 00:24:10,215 --> 00:24:13,389 Oh, uh, that's a... 378 00:24:13,552 --> 00:24:15,657 ...it's a mouse dressed like Jesus. 379 00:24:15,821 --> 00:24:17,164 Mm-hmm. 380 00:24:17,323 --> 00:24:19,428 This guy that I ran into today, he makes them. 381 00:24:19,591 --> 00:24:23,004 He's amazing. He's some kind of artisan. 382 00:24:23,162 --> 00:24:26,632 Really? Are you doing that dinner? 383 00:24:27,232 --> 00:24:28,609 No. 384 00:24:31,403 --> 00:24:32,905 Wham? Hey, come on. 385 00:24:33,072 --> 00:24:34,574 No, not when you're lying to me. 386 00:24:34,740 --> 00:24:37,653 - Julie, Fender invited me. - So? 387 00:24:37,810 --> 00:24:40,814 Fender, as in Fender Financial? 388 00:24:40,980 --> 00:24:43,586 The you I know would have just said no. 389 00:24:43,749 --> 00:24:46,491 The me that you know did say no. 390 00:24:46,652 --> 00:24:48,996 But the me you don't know had to say yes. 391 00:24:49,154 --> 00:24:51,430 - The you I don't know? - Yes. 392 00:24:51,590 --> 00:24:53,661 Look, there's you and the me that you know. 393 00:24:53,826 --> 00:24:56,500 And we love each other and we have a wonderful life. 394 00:24:56,662 --> 00:24:58,608 But then there's the me that you don't know. 395 00:24:58,764 --> 00:25:02,371 The me you don't know has to do things sometimes so that you 396 00:25:02,534 --> 00:25:05,014 and the me that you know can live in this nice apartment, 397 00:25:05,170 --> 00:25:07,844 and eat at nice restaurants and go to Cabo for Christmas. 398 00:25:08,007 --> 00:25:09,850 - He takes care of us. - You know what? 399 00:25:10,009 --> 00:25:12,046 There should not be any you I don't know. 400 00:25:12,211 --> 00:25:14,213 But there is. You might not like him. 401 00:25:14,380 --> 00:25:16,883 I don't like him. I hate him! But we need him. 402 00:25:17,049 --> 00:25:19,120 - It's like the CIA. - The CIA? 403 00:25:19,284 --> 00:25:23,130 Mm-hmm. The CIA does some pretty funky, nasty stuff in the shadows, 404 00:25:23,288 --> 00:25:24,892 but I, for one, am glad they're there. 405 00:25:25,057 --> 00:25:27,162 The CIA doesn't invite people to dinner 406 00:25:27,326 --> 00:25:31,331 - to make fun of them. - No. The CIA kills people. 407 00:25:31,497 --> 00:25:34,341 And I'm getting raked over the coals because of a little dinner. 408 00:25:34,500 --> 00:25:35,877 Can I just ask you something? 409 00:25:36,035 --> 00:25:39,710 Is there any you I don't know who isn't completely full of shit? 410 00:25:39,872 --> 00:25:43,012 I'd love to talk to him right now. 411 00:25:44,343 --> 00:25:45,822 Julie, come on. Julie! 412 00:25:47,913 --> 00:25:49,483 Julie! 413 00:25:49,648 --> 00:25:51,491 Julie, where are you going? 414 00:25:51,650 --> 00:25:54,153 I... I have to go meet Kieran and talk about San Francisco. 415 00:25:54,319 --> 00:25:55,821 Julie, please come out of the elevator. 416 00:25:55,988 --> 00:25:57,160 All right? I'm sorry. I'm sorry. 417 00:25:57,322 --> 00:25:59,097 I'll call him and tell him that the dinner's off. 418 00:25:59,258 --> 00:26:02,068 - I want to believe you. - You can believe me. 419 00:26:02,227 --> 00:26:04,707 I'll never see that guy in my life. 420 00:26:04,863 --> 00:26:06,103 I promise. 421 00:26:06,999 --> 00:26:09,673 Oh, my... Let's talk later. 422 00:26:09,835 --> 00:26:10,779 - In a few hours. - What? 423 00:26:10,936 --> 00:26:11,914 I think we need to cool off. 424 00:26:12,071 --> 00:26:14,347 - Gosh, I hate when that happens. - We'll talk in a bit, OK? 425 00:26:14,506 --> 00:26:16,850 - Just give ourselves a moment... - Ah! 426 00:26:17,009 --> 00:26:18,784 I feel like I'm in The Shining. 427 00:26:20,379 --> 00:26:23,519 Ow! 428 00:26:23,682 --> 00:26:25,184 You are welcome. 429 00:26:25,350 --> 00:26:28,229 Oh, God. My back, my back, my back. 430 00:26:28,387 --> 00:26:30,628 Is it your back? 431 00:26:30,789 --> 00:26:31,927 What the hell are you doing here? 432 00:26:32,091 --> 00:26:33,365 Well, I went to the address you gave me. 433 00:26:33,525 --> 00:26:34,936 Nobody was there. 434 00:26:35,094 --> 00:26:37,096 Are we having this dinner or not? 435 00:26:38,097 --> 00:26:40,805 Ow... OK, just... slow. 436 00:26:40,966 --> 00:26:42,104 Shh... 437 00:26:43,035 --> 00:26:44,605 Au right. 438 00:26:47,973 --> 00:26:50,817 - What are you doing? - I'm applying heat. 439 00:26:50,976 --> 00:26:52,717 Barry, please stop doing that. 440 00:26:56,548 --> 00:26:58,221 - Whoa, whoa, whoa! - I'm gonna fix your back. 441 00:26:58,383 --> 00:27:00,488 - Barry, stop! - I am a trained taxidermist. 442 00:27:00,652 --> 00:27:03,724 - And I am alive. - Wow. You are tight. 443 00:27:03,889 --> 00:27:06,062 - Oh, God! - OK... 444 00:27:07,326 --> 00:27:08,464 Wow, look at that face! 445 00:27:08,627 --> 00:27:10,664 - Stop it! - OK, all right. 446 00:27:12,397 --> 00:27:13,967 I hope this doesn't mess up dinner. 447 00:27:14,133 --> 00:27:15,942 We're not having dinner tonight. 448 00:27:16,101 --> 00:27:18,911 - it's tomorrow, - I don'! think so, Tim. 449 00:27:19,071 --> 00:27:21,073 Barry, I made the plans. 450 00:27:21,240 --> 00:27:22,617 I know when it is. 451 00:27:24,143 --> 00:27:26,180 - I'm pretty sure it's tonight. - it's not tonight. 452 00:27:26,345 --> 00:27:29,588 OK. All right. I guess one of us got confused. 453 00:27:34,586 --> 00:27:37,499 Great. She left her phone here. 454 00:27:37,656 --> 00:27:40,466 You know what they say: everything happens for a reason. 455 00:27:41,593 --> 00:27:44,506 - You said that. - You know what, Barry? 456 00:27:45,430 --> 00:27:48,673 I am really, really looking forward to our dinner tomorrow night. 457 00:27:48,834 --> 00:27:52,941 But right now, I'd appreciate it if you just left. 458 00:27:53,105 --> 00:27:57,281 And the reason is... '? 459 00:27:57,442 --> 00:27:58,853 Because I got in a right with my girlfriend, 460 00:27:59,011 --> 00:28:03,050 and because I'd like to be here alone when she comes back, OK? 461 00:28:03,882 --> 00:28:05,691 What if she doesn't come back? 462 00:28:05,851 --> 00:28:07,831 She's coming back. 463 00:28:11,723 --> 00:28:13,964 Hey, we are gonna get through this together. 464 00:28:14,126 --> 00:28:17,073 I think I know someone who might make you feel better. 465 00:28:20,732 --> 00:28:25,408 Remember this guy from the street? This is you. 466 00:28:25,571 --> 00:28:27,710 Barry, that was a dead mouse in the road 467 00:28:27,873 --> 00:28:29,978 a couple of hours ago. Please get it away from my face. 468 00:28:30,142 --> 00:28:31,815 It's like looking in a mirror, isn't it? 469 00:28:31,977 --> 00:28:33,354 You feel better? 470 00:28:33,512 --> 00:28:35,822 - it's amazing. - Are you cheered up? 471 00:28:35,981 --> 00:28:39,485 Barry, I have a back brace in my bedroom. 472 00:28:39,651 --> 00:28:42,655 If you could just help me get off this couch... 473 00:28:42,821 --> 00:28:44,164 - Sure. - I want to do this 474 00:28:44,323 --> 00:28:46,166 very slowly and carefully. 475 00:28:46,325 --> 00:28:48,327 - Mm-hmm. - On the count of... 476 00:28:48,493 --> 00:28:50,370 Three! 477 00:28:54,066 --> 00:28:55,909 - All you. - All right. 478 00:29:03,041 --> 00:29:05,851 Now, I... If I could just... 479 00:29:08,046 --> 00:29:09,548 You can do it. You got it! 480 00:29:09,715 --> 00:29:11,126 Oh, yeah! 481 00:29:11,283 --> 00:29:12,785 Yeah, Tim! 482 00:29:12,951 --> 00:29:15,591 - You got this! I'll help! - No, no, no! I have it. 483 00:29:15,754 --> 00:29:17,700 - All right. - I'm good. 484 00:29:17,856 --> 00:29:21,633 Tim, you look good! 485 00:30:29,027 --> 00:30:30,097 What are you doing? 486 00:30:32,431 --> 00:30:34,342 - What are you doing? - Computer, 487 00:30:35,834 --> 00:30:38,178 Oh, my God! You gave her my address?! 488 00:30:38,337 --> 00:30:40,840 She's very concerned about you. 489 00:30:41,006 --> 00:30:43,714 Barry, this woman is a nightmare. 490 00:30:43,875 --> 00:30:46,446 She's been stalking me for three years! 491 00:30:46,611 --> 00:30:49,114 I slept with her one night, biggest mistake of my life. 492 00:30:49,281 --> 00:30:51,283 It was before I even met Julie. 493 00:30:51,450 --> 00:30:53,953 - Why did you do that? - Because it was New Years 494 00:30:54,119 --> 00:30:56,292 and I was drunk and she was wearing these fishnet stockings. 495 00:30:56,455 --> 00:30:58,628 You want me to tell her not to come? 496 00:31:01,460 --> 00:31:03,633 Go. Go. 497 00:31:03,795 --> 00:31:05,968 Come to dinner tomorrow and that's it. Let's go. Move! 498 00:31:06,131 --> 00:31:08,168 Come on! Go, go! 499 00:31:09,634 --> 00:31:11,341 Oh, my God, what have you done? 500 00:31:11,503 --> 00:31:13,483 I'm gonna make it up to you. 501 00:31:43,335 --> 00:31:44,541 OK! 502 00:31:44,703 --> 00:31:45,943 OK! 503 00:31:46,104 --> 00:31:47,515 Oh, well, well, well. 504 00:31:47,672 --> 00:31:50,585 If it isn't little miss panty bottom. 505 00:31:50,742 --> 00:31:53,018 - I'm sorry, who are you? - I am a friend of Tim's. 506 00:31:53,178 --> 00:31:55,749 - Yeah, I don't know you. - Oh, you don't? 507 00:31:55,914 --> 00:31:57,359 So you know everything about Tim? 508 00:31:57,516 --> 00:32:02,465 You are the world's greatest expert on all things Tim? 509 00:32:02,621 --> 00:32:04,362 Did Tim invite you to a dinner tomorrow night? 510 00:32:04,523 --> 00:32:06,594 According to him, it is tomorrow night, yes. 511 00:32:06,758 --> 00:32:10,763 Right. You want my advice? 512 00:32:10,929 --> 00:32:14,138 - Don't go. - OK, may I give you some advice, too? 513 00:32:14,299 --> 00:32:17,212 Do not wear fishnets on New Years Eve. 514 00:32:17,369 --> 00:32:21,613 It's too cold. When the wind blows, you gotta go with the hose. 515 00:32:21,773 --> 00:32:22,774 You know what? I really need to... 516 00:32:22,941 --> 00:32:24,978 Now, Darla, Darla, come on... 517 00:32:25,143 --> 00:32:27,316 - Darla? - Yes. He told me all about you. 518 00:32:27,479 --> 00:32:30,392 Really? What did Tim tell you about me? 519 00:32:31,883 --> 00:32:33,556 Told me about the sex. 520 00:32:34,820 --> 00:32:35,890 The Sex? 521 00:32:36,888 --> 00:32:38,128 The dirty, dirty sex. 522 00:32:38,290 --> 00:32:40,634 But he lives with a woman named Julie 523 00:32:40,792 --> 00:32:42,772 and if she comes home and Ends you, that, that... 524 00:32:42,928 --> 00:32:44,737 You can imagine how she would feel. 525 00:32:44,896 --> 00:32:47,900 Yeah, I imagine she'd be pretty pissed off. 526 00:32:48,066 --> 00:32:50,979 I gotta nip this in the bud. You gotta move along. 527 00:32:51,136 --> 00:32:53,116 You tell your friend, Tim, he can, uh... 528 00:32:53,271 --> 00:32:54,978 You tell him he can kiss my ass. 529 00:32:55,140 --> 00:32:57,677 Oh, don't have to. We have a picture. 530 00:33:00,245 --> 00:33:04,990 Problem solved. I intercepted your stalker in the hallway. 531 00:33:05,150 --> 00:33:06,925 - Darla showed up? - Mm-hmm. 532 00:33:07,085 --> 00:33:09,588 - And you got her to leave? - Oh, I don't think 533 00:33:09,754 --> 00:33:12,200 you're ever gonna see her again. 534 00:33:13,325 --> 00:33:16,534 Wow! Who is that? 535 00:33:16,695 --> 00:33:19,505 Kieran Vollard. He's an artist. 536 00:33:19,664 --> 00:33:23,202 Very attractive man. He can it a whole octopus in his mouth. 537 00:33:23,368 --> 00:33:25,507 Sort of an animal magnetism about him. 538 00:33:25,670 --> 00:33:26,774 That's what Julie says. 539 00:33:28,206 --> 00:33:31,653 "For Julie. Thanks for everything. Kieran. " 540 00:33:32,711 --> 00:33:33,781 Everything? 541 00:33:33,945 --> 00:33:36,016 Yeah, she curated his show. 542 00:33:36,181 --> 00:33:38,957 Hmm... Bet that's not all she curated. 543 00:33:39,117 --> 00:33:41,290 I don't know what that means, Barry. 544 00:33:41,453 --> 00:33:43,990 Well, I don't know what curated means. 545 00:33:44,155 --> 00:33:45,156 Where is she? 546 00:33:47,459 --> 00:33:49,302 Working. 547 00:33:50,228 --> 00:33:52,139 Probably with Kieran. 548 00:33:52,297 --> 00:33:55,471 Where? In his bed? 549 00:33:56,201 --> 00:33:58,738 I seriously doubt they're working in his bed. 550 00:33:58,904 --> 00:34:01,384 Well, if they're not working, why are they in his bed? 551 00:34:01,540 --> 00:34:05,386 Oh, Tim, you need to call Kieran's house and see if she's there. 552 00:34:05,544 --> 00:34:06,818 I'm not doing that. 553 00:34:06,978 --> 00:34:08,355 L!'s the only way you're gonna know for sure. 554 00:34:08,513 --> 00:34:10,083 - I'm not calling. - I'm telling you... 555 00:34:10,248 --> 00:34:13,821 No, I'm not gonna call Kieran and say I don't know where Julie is. 556 00:34:13,985 --> 00:34:15,521 - Do it. Do it. - No. No. 557 00:34:15,687 --> 00:34:18,395 - All right, I will. - What reason could you possibly have 558 00:34:18,557 --> 00:34:21,663 - for calling him? - I want to make a movie about his life. 559 00:34:21,826 --> 00:34:24,670 I want to make a documentary. I gain his confidence 560 00:34:24,829 --> 00:34:27,503 and then he starts feeling more relaxed about talking to me. 561 00:34:27,666 --> 00:34:29,509 He's really opening up to me. 562 00:34:29,668 --> 00:34:31,773 We're talking about his sex life and then... 563 00:34:31,937 --> 00:34:35,544 ...Julie's name pops up and we've got it on tape! 564 00:34:35,707 --> 00:34:37,618 - Yeah. - He's been curated! 565 00:34:38,176 --> 00:34:40,679 Well, that sounds like a bullet-proof plan. 566 00:34:40,845 --> 00:34:42,847 What's his number? 567 00:34:43,014 --> 00:34:46,393 - One-1-1... 1-1... - Hold on. 568 00:34:46,551 --> 00:34:47,859 OK. Go. 569 00:34:48,019 --> 00:34:50,021 - One-1-1 - Mm-hmm. Got that. 570 00:34:50,188 --> 00:34:51,599 - One-1 - Mm-hmm. 571 00:34:51,756 --> 00:34:53,463 - One-1. - OK. 572 00:34:59,898 --> 00:35:02,242 He must've changed his number. I'm just getting a weird sound. 573 00:35:02,400 --> 00:35:04,539 Uh... Oh, well. We tried. 574 00:35:06,037 --> 00:35:08,540 There he is. Kieran Vollard. I got him. 575 00:35:08,707 --> 00:35:10,914 Don't! Don't! 576 00:35:11,076 --> 00:35:13,784 - I'm serious. Don't call him. - it's ringing. 577 00:35:13,945 --> 00:35:15,288 Hang up the phone. 578 00:35:15,447 --> 00:35:16,892 Hang up the phone! 579 00:35:17,048 --> 00:35:18,721 I'm gonna do an accent. 580 00:35:18,883 --> 00:35:20,885 Don't do an accent. Hang up the phone. 581 00:35:21,052 --> 00:35:22,122 Hello? 582 00:35:22,287 --> 00:35:24,597 Hello! How are you? 583 00:35:24,756 --> 00:35:26,599 This is Nigel! 584 00:35:27,559 --> 00:35:29,402 I'm a documentary filmmaker 585 00:35:29,561 --> 00:35:31,905 - from London," England. - Hang up! 586 00:35:32,063 --> 00:35:34,805 May I speak to Kieran Vollard, please? 587 00:35:34,966 --> 00:35:36,172 This is Kieran. 588 00:35:36,334 --> 00:35:37,506 Ah, Kieran. 589 00:35:37,669 --> 00:35:41,276 I want to make a documentary about your life. 590 00:35:42,574 --> 00:35:44,576 Start the water, i'll be right in. 591 00:35:44,743 --> 00:35:46,120 Yeah, I could do an interview 592 00:35:46,277 --> 00:35:50,157 Smashing! Champagne wishes and caviar dreams! 593 00:35:50,315 --> 00:35:52,488 I will have my man-servant Contact you with the details. 594 00:35:52,651 --> 00:35:54,528 That sounded like Julie's laugh. 595 00:35:54,686 --> 00:35:57,690 She might've been there! 596 00:35:57,856 --> 00:36:00,427 - I'm going over there. - No, Tim! 597 00:36:00,592 --> 00:36:04,039 - Ow! - You can't drive in this condition. 598 00:36:04,929 --> 00:36:05,634 Clutch! 599 00:36:05,797 --> 00:36:07,435 Oh, God, use the clu... 600 00:36:07,599 --> 00:36:10,102 You can’t just shift. You need to use the clutch, Barry. 601 00:36:10,268 --> 00:36:12,612 Oh, God, 602 00:36:14,939 --> 00:36:17,681 OK, hold on. I'll get it. 603 00:36:22,947 --> 00:36:23,948 No, no, no, no... 604 00:36:24,115 --> 00:36:25,458 - OK. - I got it. 605 00:36:26,484 --> 00:36:29,021 Oh... 606 00:36:33,625 --> 00:36:35,161 She's gotta be in there. 607 00:36:36,194 --> 00:36:38,003 Just need to get her attention. 608 00:36:42,967 --> 00:36:46,346 - Those were my car keys, weren't they? - Uh-huh. 609 00:36:56,014 --> 00:36:58,688 Oh, God. 610 00:37:03,822 --> 00:37:05,768 Here we go. Let's do this thing. 611 00:37:05,924 --> 00:37:07,767 Barry! Barry, just... 612 00:37:07,926 --> 00:37:10,532 Just get the keys and come back! 613 00:37:10,695 --> 00:37:12,003 Barry! 614 00:37:17,035 --> 00:37:18,446 I am inside the apartment. 615 00:37:18,603 --> 00:37:20,276 I know. I want you out of the apartment. 616 00:37:20,438 --> 00:37:21,746 Get the keys and let's get out of here! 617 00:37:21,906 --> 00:37:24,580 Oh, Tim, I wish you could see this place! it's amazing! 618 00:37:24,743 --> 00:37:26,586 I thought you had a great apartment.. This... 619 00:37:26,745 --> 00:37:30,784 This, my friend... Oh, my God! 620 00:37:33,685 --> 00:37:36,029 He's friends with Morgan Freeman. 621 00:37:36,187 --> 00:37:38,690 Please get the hell out of there. 622 00:37:43,027 --> 00:37:44,097 He's coming! 623 00:38:23,902 --> 00:38:25,973 - Cat got the Tim mouse! - Forget about the mouse! 624 00:38:26,137 --> 00:38:27,138 Come on! 625 00:38:28,173 --> 00:38:29,914 Get the keys and get out of there! 626 00:38:30,074 --> 00:38:33,248 Forget the mouse! 627 00:38:43,087 --> 00:38:44,122 Thank you. 628 00:38:44,289 --> 00:38:45,927 Hey! He's OK! 629 00:38:46,090 --> 00:38:48,434 Hide! Hide! 630 00:39:03,441 --> 00:39:05,352 Kieran, I'm ready. 631 00:39:09,013 --> 00:39:10,651 Barry! 632 00:39:11,282 --> 00:39:12,454 Mm] Barry] 633 00:39:16,454 --> 00:39:18,866 Julie's here. 634 00:39:22,527 --> 00:39:24,871 On, yes... 635 00:39:25,029 --> 00:39:26,633 Sounds like they're having intercourse. 636 00:39:26,798 --> 00:39:30,041 Oh, fantastic, 637 00:39:34,672 --> 00:39:36,811 I'm having trouble describing what I'm looking at. 638 00:39:36,975 --> 00:39:39,854 Fly, fly... 639 00:39:42,347 --> 00:39:45,226 Yes! Primordial... 640 00:39:53,157 --> 00:39:54,192 Hello. 641 00:39:55,560 --> 00:39:57,836 - Who are you? - Um... 642 00:39:57,996 --> 00:40:01,341 Monique, Christina, this is Tim. 643 00:40:01,499 --> 00:40:03,274 He's a stockbroker, or something like that. 644 00:40:03,434 --> 00:40:06,881 - Tim, can I help you? - No, no, no. Sorry, I... 645 00:40:07,038 --> 00:40:08,346 I'm Nigel Nigel! 646 00:40:08,506 --> 00:40:12,010 - I'm here doing a documentary! - You can stop that now, Barry. 647 00:40:12,176 --> 00:40:16,852 My name's not Barry! So, what have you done with Julie? 648 00:40:17,015 --> 00:40:20,462 Tim... has Julie left you? 649 00:40:20,618 --> 00:40:24,964 Oh, Tim. I was always very attracted to Julie and I still am. 650 00:40:25,123 --> 00:40:28,036 You must be broken. She's a wonderful creature. 651 00:40:28,192 --> 00:40:29,136 Stop... 652 00:40:29,294 --> 00:40:31,365 I have to say, though, Tim, I'm not surprised. 653 00:40:31,529 --> 00:40:32,530 Really? 654 00:40:32,697 --> 00:40:34,370 There's not a lot of monogamy in the animal kingdom. 655 00:40:34,532 --> 00:40:37,638 Not many animals mate for life. Penguins do. 656 00:40:37,802 --> 00:40:40,214 I've spent a lot of time with penguins, and they're really cool. 657 00:40:40,371 --> 00:40:43,750 And maybe you're a penguin, Tim, but Julie's not a penguin. 658 00:40:43,908 --> 00:40:48,050 She's a lioness. Don't try to mate a lioness with a penguin. 659 00:40:48,212 --> 00:40:53,218 Ever. Have you ever seen a mammal and a bird mate? 660 00:40:53,384 --> 00:40:55,125 I've never even heard of that. 661 00:40:55,286 --> 00:40:58,733 Is that right? You gonna try and tame her? 662 00:40:58,890 --> 00:41:00,665 'Cause I don't think you're her type. 663 00:41:00,825 --> 00:41:04,068 Maybe. But I have something. 664 00:41:04,228 --> 00:41:06,401 Something that women respond to. 665 00:41:06,564 --> 00:41:09,738 That's true. Julie and I have been saying that. 666 00:41:09,901 --> 00:41:11,903 - Tim doesn't get it. - He's right. 667 00:41:12,070 --> 00:41:13,845 Listen to your friend. 668 00:41:14,005 --> 00:41:16,918 Am I gonna make love with Christina and Monique tonight? 669 00:41:17,075 --> 00:41:20,249 Hell, yes! Guilty. You caught me out. Yeah. 670 00:41:20,411 --> 00:41:22,516 But only because it's part of my process. 671 00:41:22,680 --> 00:41:24,421 Your "process?" 672 00:41:24,582 --> 00:41:26,323 There are two things in this world. 673 00:41:26,484 --> 00:41:32,093 Wonderful, visceral, sexy sex... 674 00:41:32,256 --> 00:41:33,667 ...and death. 675 00:41:35,760 --> 00:41:37,967 Horrible, boring death. 676 00:41:39,297 --> 00:41:41,504 Now, I'm gonna go off and have some sex with these girls. 677 00:41:41,666 --> 00:41:42,940 Before I die. 678 00:41:43,835 --> 00:41:47,009 - Go ahead. - If you guys wanna join, that's cool. 679 00:41:47,171 --> 00:41:49,208 But don't look at me in the eye. It puts me off. 680 00:41:49,374 --> 00:41:52,116 - What? - OK, you're not into it. That's cool. 681 00:41:52,276 --> 00:41:55,553 Good to see ya, Tim, Thanks for visiting. Great to meet you. 682 00:41:59,617 --> 00:42:01,290 I wanna grow a beard. 683 00:42:03,721 --> 00:42:05,997 I know you're set on a documentary, but hear me out... 684 00:42:06,157 --> 00:42:10,299 Charlize Theron plays Julie. Kieran plays himself. 685 00:42:10,461 --> 00:42:12,634 I don't know. It is something to think about. 686 00:42:12,797 --> 00:42:13,969 Three, two, one... 687 00:42:14,132 --> 00:42:15,975 Ow! 688 00:42:17,702 --> 00:42:18,908 - Oh, my God. - Mm-hmm. 689 00:42:19,070 --> 00:42:22,142 Oh, my God! How did you do that? 690 00:42:23,841 --> 00:42:27,152 A human back and a rodent back are eerily similar. 691 00:42:28,713 --> 00:42:30,420 - Thank you. - You're welcome. 692 00:42:30,581 --> 00:42:32,185 Now, go. 693 00:42:32,350 --> 00:42:35,331 - What about dinner? - it's tomorrow, Barry. 694 00:42:35,486 --> 00:42:36,487 Tomorrow. 695 00:42:37,989 --> 00:42:39,866 That's interesting. 696 00:42:40,024 --> 00:42:43,005 You say you're over Darla and yet you have a picture of her in your apartment. 697 00:42:43,161 --> 00:42:44,765 How does Julie feel about that? 698 00:42:48,066 --> 00:42:49,545 That is Julie. 699 00:42:50,535 --> 00:42:51,878 Hmm? 700 00:42:53,438 --> 00:42:56,282 Barry, is that the woman you talked to in the hallway? 701 00:42:58,042 --> 00:43:01,717 Hmm... 702 00:43:01,879 --> 00:43:03,415 Well... 703 00:43:04,182 --> 00:43:06,025 She has the same face. 704 00:43:08,719 --> 00:43:10,528 I'll get the door. 705 00:43:12,890 --> 00:43:14,767 Where's Tim? 706 00:43:17,361 --> 00:43:20,706 - Oh, God. - Well, well. 707 00:43:21,966 --> 00:43:23,877 You blew it with Julie. 708 00:43:24,035 --> 00:43:26,208 Just like you blew it with me. 709 00:43:26,370 --> 00:43:28,213 Poor Mme Timmy. 710 00:43:28,372 --> 00:43:30,716 You missed your chance. 711 00:43:30,875 --> 00:43:32,980 And you'll never have me again. 712 00:43:33,144 --> 00:43:36,318 - Let's go. - Oh! You're hurting me. 713 00:43:36,481 --> 00:43:38,461 - I'm not," Oh, stop it. - Owl 714 00:43:38,616 --> 00:43:39,924 Please, stop hurting me. 715 00:43:40,084 --> 00:43:43,896 - I'm not even touching you. - Why do we keep doing this? 716 00:43:44,055 --> 00:43:47,935 Huh? You know, some day, I'm really gonna leave you. 717 00:43:51,996 --> 00:43:53,304 Ugh... 718 00:43:53,464 --> 00:43:56,570 All right, go, go! Get out of my house, right now! 719 00:43:56,734 --> 00:43:58,577 Ow! Ah! Ow! 720 00:43:58,736 --> 00:44:00,909 - You're very cruel, Tim. - Oh! 721 00:44:01,072 --> 00:44:03,916 - Hello. - Who's your friend? 722 00:44:04,075 --> 00:44:05,611 Barry, his name's Barry. 723 00:44:07,178 --> 00:44:09,419 Wanna watch while I screw Barry's brains out? 724 00:44:09,580 --> 00:44:11,821 I can honestly say no to that one. 725 00:44:11,983 --> 00:44:13,257 Oh, really? 726 00:44:14,252 --> 00:44:15,993 So, do you guys wanna get pizza? 727 00:44:18,689 --> 00:44:20,464 Wanna lick cheese off my naked body? 728 00:44:20,625 --> 00:44:23,265 Oh, I'm sure Tim has plates. 729 00:44:23,427 --> 00:44:25,168 - Hello? - Hey who's Darla? 730 00:44:25,329 --> 00:44:26,706 I just met your friend earlier. 731 00:44:26,864 --> 00:44:28,275 He told me some pretty interesting things 732 00:44:28,432 --> 00:44:30,434 - about this woman. - What did he saw 733 00:44:30,601 --> 00:44:31,875 Oh, I don? know. He spoke about... 734 00:44:32,036 --> 00:44:34,607 Oh, wow, you're like a friendly dog. 735 00:44:34,772 --> 00:44:36,843 - ... talked about sex... - What? 736 00:44:37,008 --> 00:44:38,112 What exactly did he say? 737 00:44:38,276 --> 00:44:40,552 Can you just tell me? Are you cheating on me? 738 00:44:40,711 --> 00:44:42,713 It's not a difficult question to answer! 739 00:44:42,880 --> 00:44:46,487 - Hello? Are you cheating on me? - She put it in her pants. 740 00:44:46,651 --> 00:44:48,790 Tim! I don't know why it's so hard for you to answer.. 741 00:44:48,953 --> 00:44:50,864 Julie! You're crazy to think that I'm cheating on you! 742 00:44:51,022 --> 00:44:53,969 That's insane! Where are you? Where are you? 743 00:44:54,125 --> 00:44:56,696 - Julie! - Oh, I think I hung up. 744 00:44:57,795 --> 00:44:59,399 You have no right! Ow! 745 00:44:59,564 --> 00:45:01,874 No right? Huh? Barry, we're gonna be a while. 746 00:45:02,033 --> 00:45:03,637 - You're a crazy person. - All right, I'll be here. 747 00:45:03,801 --> 00:45:07,647 Hey, Tim? Tim? 748 00:45:07,805 --> 00:45:09,978 - Tim? - Oh, God... 749 00:45:10,141 --> 00:45:12,985 Tim? Timmy Tim? 750 00:45:13,144 --> 00:45:15,988 What do you say? Should we drive him crazy, huh? 751 00:45:16,147 --> 00:45:17,751 OK! 752 00:45:17,915 --> 00:45:21,055 I'm a naughty little schoolgirl! 753 00:45:21,219 --> 00:45:22,926 You look a little old to be a schoolgirl. 754 00:45:23,087 --> 00:45:25,158 I need to be punished. 755 00:45:25,323 --> 00:45:27,496 Hey, Naomi, how you doing? It's Tim. 756 00:45:27,658 --> 00:45:29,729 I'm wondering if you've heard from Julie. 757 00:45:29,894 --> 00:45:32,170 Don't you wanna be my schoolteacher? 758 00:45:32,330 --> 00:45:34,367 I'm really not qualified. I work for the IRS. 759 00:45:34,532 --> 00:45:36,603 - No, no, no... - Not tonight. 760 00:45:36,767 --> 00:45:39,247 - No, all the time. I work... - OK, OK. 761 00:45:39,403 --> 00:45:43,852 You work for the IRS and I have been very... 762 00:45:44,008 --> 00:45:45,851 ...very bad. 763 00:45:46,010 --> 00:45:48,456 Have you heard from Julie, by chance? 764 00:45:48,613 --> 00:45:52,686 - No? - ... and I need to be spanked! Now! 765 00:45:52,850 --> 00:45:54,454 Well, that's really not the way it works. 766 00:45:54,619 --> 00:45:57,225 You probably just have to pay the difference, plus interest. 767 00:45:57,388 --> 00:45:58,958 OK, I... 768 00:45:59,123 --> 00:46:01,603 - I need you to spank me real hard. - I'm looking for Julie. 769 00:46:01,759 --> 00:46:04,137 Spank me hard, Barry! 770 00:46:04,295 --> 00:46:06,206 - Barry! - Uh, no, no. That's the TV. 771 00:46:06,364 --> 00:46:07,707 Ow! 772 00:46:07,865 --> 00:46:09,435 Ow! 773 00:46:09,600 --> 00:46:11,876 Oh, yeah! Oh, Barry! 774 00:46:12,036 --> 00:46:14,414 Ooh, yeah! Oh, Barry! 775 00:46:20,044 --> 00:46:22,046 Oh, Barry! 776 00:46:22,213 --> 00:46:24,386 If she gets in touch with you, please tell her to call me. 777 00:46:24,548 --> 00:46:25,618 It's an emergency. 778 00:46:25,783 --> 00:46:28,662 You're like some crazy animal all over... 779 00:46:28,819 --> 00:46:30,162 I wanna be a penguin! 780 00:46:30,321 --> 00:46:32,392 - I like to eat penguins. - Hope you don't catch me. 781 00:46:32,556 --> 00:46:33,660 Penguins are very slow. 782 00:46:33,824 --> 00:46:35,235 Except I'm Turbo Penguin! 783 00:46:36,994 --> 00:46:38,405 - Come here. - Come on. 784 00:46:38,562 --> 00:46:40,508 - I'm gonna catch you. - You can't get me. 785 00:46:41,065 --> 00:46:42,908 Did you hurt your knee? 786 00:46:43,067 --> 00:46:46,480 Barry, that's funny, You are a bad little penguin. 787 00:46:48,739 --> 00:46:50,616 Don't get me! 788 00:46:51,342 --> 00:46:52,320 Come here! 789 00:46:52,476 --> 00:46:54,752 Oh! 790 00:46:54,912 --> 00:46:56,914 Ooh... 791 00:46:59,517 --> 00:47:01,497 Oh! Ooh... 792 00:47:01,652 --> 00:47:05,327 - You're gonna die. - No, I'm not. 793 00:47:09,760 --> 00:47:11,330 Oh, God, 794 00:47:21,439 --> 00:47:23,476 - God! - Uh-oh. 795 00:47:31,849 --> 00:47:32,850 Barry? 796 00:47:34,285 --> 00:47:37,198 Tim? Call me! OK? 797 00:47:37,355 --> 00:47:40,632 This was so much fun! I love you! 798 00:47:40,791 --> 00:47:42,293 Forever! 799 00:47:42,460 --> 00:47:45,805 And ever... 800 00:47:52,970 --> 00:47:54,381 Barry! 801 00:47:54,538 --> 00:47:56,540 Barry. 802 00:48:01,178 --> 00:48:03,488 Works every time. 803 00:48:03,647 --> 00:48:07,356 If you are attacked, you should always play dead. 804 00:48:07,518 --> 00:48:09,725 People don't want to punch something that's dead. 805 00:48:09,887 --> 00:48:11,230 - it's instinctual. - She's gone? 806 00:48:11,389 --> 00:48:13,335 Yes, she is. 807 00:48:13,491 --> 00:48:16,097 - Oh, my God. - Yeah, we had a little bit of a ruckus. 808 00:48:16,260 --> 00:48:17,933 Oh, my God! 809 00:48:18,095 --> 00:48:19,335 That your phone? 810 00:48:19,497 --> 00:48:20,498 Julie's. 811 00:48:26,704 --> 00:48:28,843 Kieran. 812 00:48:29,006 --> 00:48:30,849 Hey, listen, when you get up there, 813 00:48:31,008 --> 00:48:32,351 let the horse into the pasture. 814 00:48:32,510 --> 00:48:34,547 She loves to run around in the grass. 815 00:48:34,712 --> 00:48:36,714 Grab a bottle of wine, make yourself a fire, 816 00:48:36,881 --> 00:48:39,452 stay as long as you want. This is gonna be good for you. 817 00:48:39,617 --> 00:48:42,962 - She's going to his ranch. - Oh, my God. 818 00:48:44,422 --> 00:48:45,958 - That's code. - What? 819 00:48:46,123 --> 00:48:49,366 It's code, Tim. You should watch Law & Order: 820 00:48:50,394 --> 00:48:52,032 Horse is heroin. 821 00:48:53,030 --> 00:48:55,533 Grass... marijuana. 822 00:48:55,699 --> 00:48:58,942 The horse likes to run around on the grass. 823 00:48:59,103 --> 00:49:02,710 The heroin likes to run around on the marijuana. 824 00:49:02,873 --> 00:49:06,047 Wine. Alcohol. 825 00:49:06,210 --> 00:49:07,951 Like beer. Or wine. 826 00:49:09,380 --> 00:49:11,724 Oh, man, they are planning one hell of a party. 827 00:49:11,882 --> 00:49:13,759 It's gonna be wild up there. 828 00:49:13,918 --> 00:49:18,230 I think that you need to get out of my house in the next... 30 seconds, 829 00:49:18,389 --> 00:49:20,801 before I beat you to death with the chair that you're sitting in. 830 00:49:20,958 --> 00:49:23,768 - What? - You have to go. I want you to go. 831 00:49:24,728 --> 00:49:26,230 Who's gonna help you with Julie? 832 00:49:26,397 --> 00:49:30,072 Who's gonna help me with Julie? You didn't really just say that, did you? 833 00:49:30,234 --> 00:49:32,077 Because of you, Julie thinks I'm having an affair 834 00:49:32,236 --> 00:49:34,341 and she's on her way to Kieran's ranch! Whatever you do, 835 00:49:34,505 --> 00:49:36,075 - don't help me with Julie! - Whoa! Whoa! 836 00:49:36,240 --> 00:49:38,481 We should go there and we should explain the whole mix-up. 837 00:49:38,642 --> 00:49:41,748 I don't know where it is. It's unlisted! He goes there to disappear! 838 00:49:41,912 --> 00:49:46,156 Please, please, I'm begging you! Go, leave, go! 839 00:49:46,317 --> 00:49:47,352 I'm sorry. 840 00:49:50,120 --> 00:49:52,100 I'm sorry, Tim. 841 00:49:55,926 --> 00:49:59,271 Wait. Tim, Tim! 842 00:49:59,430 --> 00:50:03,606 I work at the Canoga Processing Center. 843 00:50:03,767 --> 00:50:07,772 It’s only the second-largest IRS processing center on the West Coast. 844 00:50:07,938 --> 00:50:09,679 And you're telling me this now because...? 845 00:50:09,840 --> 00:50:14,220 If Kieran has a ranch, we can End the address from his tax return. 846 00:50:14,378 --> 00:50:19,054 And if he's up there sleeping with Julie, that's not business-related. 847 00:50:19,216 --> 00:50:20,559 He can't deduct that. 848 00:50:21,819 --> 00:50:23,127 You can get me his tax returns? 849 00:50:23,287 --> 00:50:25,028 No. 850 00:50:25,189 --> 00:50:27,191 But I know somebody who can. 851 00:50:28,125 --> 00:50:30,127 There it is. The mother ship. 852 00:50:30,294 --> 00:50:32,137 - It looks deserted. - No, no, no. 853 00:50:32,296 --> 00:50:34,572 He's in there. My boss never sleeps. 854 00:50:34,732 --> 00:50:37,042 Be careful around this guy. 855 00:50:37,201 --> 00:50:39,738 - He can tell what you're thinking. - What are you talking about? 856 00:50:39,904 --> 00:50:43,374 Don't look him in the eye. Don'! think any embarrassing thoughts. 857 00:50:43,541 --> 00:50:46,249 Just keep your mind blank. 858 00:50:50,881 --> 00:50:54,328 Therman? I'd like you to meet a friend of mine, Tim Conrad. 859 00:50:55,085 --> 00:50:56,393 Uh... Hi. 860 00:50:58,155 --> 00:51:01,762 I could use some help and Barry says you're just the man for the job. 861 00:51:02,726 --> 00:51:04,330 Have 3 Seat. 862 00:51:04,495 --> 00:51:07,408 I did an audit on a Steven Conrad two years ago. 863 00:51:07,565 --> 00:51:09,067 Any relation? 864 00:51:09,233 --> 00:51:12,180 - Where does he live? - Bayside State Prison. 865 00:51:12,336 --> 00:51:14,942 - He's doing seven years. - Oh. 866 00:51:15,105 --> 00:51:18,018 Are you hiding something, Mr. Conrad? 867 00:51:18,175 --> 00:51:19,745 What is it that you do for a living? 868 00:51:19,910 --> 00:51:22,356 Don't ask. He makes money. 869 00:51:22,513 --> 00:51:24,584 Nobody knows where it comes from, though. 870 00:51:24,748 --> 00:51:26,523 Shall we take a look at his return, Barry? 871 00:51:26,684 --> 00:51:27,924 Mm. 872 00:51:29,019 --> 00:51:32,125 Guys, I think we're getting a little off track here. 873 00:51:32,289 --> 00:51:34,360 - I'm in a bit of a rush. - That's him. 874 00:51:34,525 --> 00:51:39,372 Gu... Bar... Guys, I don't have much time, so... 875 00:51:41,298 --> 00:51:43,039 Mr. Conrad... 876 00:51:44,935 --> 00:51:48,712 Men lie to me a thousand times a day. 877 00:51:50,240 --> 00:51:54,211 And my job... is to ind the truth. 878 00:51:54,378 --> 00:51:56,585 - Right, Barry? - Mm. 879 00:51:56,747 --> 00:51:58,226 I've studied the human mind. 880 00:51:58,382 --> 00:52:02,831 I've learned how to read it and ultimately control it. 881 00:52:02,987 --> 00:52:04,830 This is fascinating, I can't wait to read it. 882 00:52:04,989 --> 00:52:07,094 It's $14.99 on my website, 883 00:52:07,257 --> 00:52:09,737 - OK. - Plus shipping and handling. 884 00:52:09,893 --> 00:52:11,338 Even if I buy it here? 885 00:52:11,495 --> 00:52:13,441 It's shipped from somewhere else, isn't it? 886 00:52:13,597 --> 00:52:15,577 And I've been handling it. 887 00:52:17,334 --> 00:52:19,405 Uh, could you just tell Therman why we're here? 888 00:52:19,570 --> 00:52:23,746 We are looking for an address of a nondeductible vacation property. 889 00:52:24,975 --> 00:52:27,114 You're looking for someone or some thing. 890 00:52:29,146 --> 00:52:33,424 That's exactly right. Tim is looking for his girlfriend. 891 00:52:33,584 --> 00:52:37,157 She ran off with an artist. They are probably sleeping together. 892 00:52:37,321 --> 00:52:39,267 - Oh, God... - Your girlfriend has left you. 893 00:52:39,423 --> 00:52:43,030 - Tim, he can see right through you. - You also just told him that. 894 00:52:43,193 --> 00:52:45,503 Are you still skeptical, Mr, Conrad? 895 00:52:46,430 --> 00:52:49,206 Watch this. Barry... 896 00:52:50,934 --> 00:52:52,607 What is he doing? 897 00:52:52,770 --> 00:52:57,219 He's making me do something. What is he making me do? 898 00:52:57,374 --> 00:52:58,648 You're not doing anything, Barry. 899 00:52:58,809 --> 00:53:01,050 That's right, Barry. You're not doing anything. 900 00:53:01,211 --> 00:53:04,215 I'm not doing anything. 901 00:53:04,381 --> 00:53:07,453 I'm paralyzed. Oh, God. 902 00:53:07,618 --> 00:53:09,529 God can't hear you, Barry. 903 00:53:09,687 --> 00:53:11,564 - Tim? - Tim can't hear you, Barry. 904 00:53:11,722 --> 00:53:15,898 - No, actually, I can hear him. - My body's a prison. 905 00:53:16,060 --> 00:53:20,008 Oh! This is so painful. 906 00:53:20,164 --> 00:53:22,303 I can't move, Tim. 907 00:53:23,133 --> 00:53:26,637 Tim, help me. Help me, Tim. 908 00:53:26,804 --> 00:53:29,148 All right, you know what, Barry? Just move. You can do it. Just move. 909 00:53:34,044 --> 00:53:36,888 I release you. 910 00:53:37,047 --> 00:53:42,588 Wow. OK, I will never take movement for granted, ever again. 911 00:53:42,753 --> 00:53:47,099 Well, I was wrong. Apparently, his brain really is your puppet. 912 00:53:47,257 --> 00:53:48,827 I need an address. 913 00:53:48,992 --> 00:53:52,838 - Can you help me, please? - Perhaps. For a price. 914 00:53:52,996 --> 00:53:56,500 - How much? - I just need to hear Barry say, 915 00:53:56,667 --> 00:53:58,669 "You can eat my pudding. " 916 00:53:58,836 --> 00:54:01,840 Uh-uh. No. 917 00:54:02,005 --> 00:54:05,179 Barry, I can make you say it. 918 00:54:05,342 --> 00:54:10,587 But with your own free will, say, "You can eat my pudding. " 919 00:54:10,748 --> 00:54:13,058 I’m not gonna say it. 920 00:54:13,217 --> 00:54:14,958 Barry, I'm gonna eat it, anyway! 921 00:54:15,119 --> 00:54:19,033 But I want you to say, "You can eat my pudding!" 922 00:54:20,691 --> 00:54:24,195 Barry, I will give you a thousand dollars if you say it, right now. 923 00:54:24,361 --> 00:54:25,863 A thousand dollars? 924 00:54:26,029 --> 00:54:28,703 Barry, your friend is a high roller. 925 00:54:28,866 --> 00:54:32,370 - You are hiding something. - Wait a minute. No, wait... 926 00:54:32,536 --> 00:54:35,039 Um, uh... Can we just stick to the issue at hand? 927 00:54:35,205 --> 00:54:37,378 Oh... You almost had me. 928 00:54:37,541 --> 00:54:40,215 But you cannot declare offshore investment losses 929 00:54:40,377 --> 00:54:44,382 against future capital gains. Any child knows that. 930 00:54:44,548 --> 00:54:47,722 I'll have to ask my accountant about that. 931 00:54:52,723 --> 00:54:54,566 Uh... 932 00:55:07,404 --> 00:55:09,111 Mr. Conrad... 933 00:55:09,273 --> 00:55:11,651 ...you, my friend, are being audited. 934 00:55:11,809 --> 00:55:13,618 NO, HO, HO. 935 00:55:13,777 --> 00:55:15,450 Call the 800 number. 936 00:55:17,621 --> 00:55:18,793 I release you. 937 00:55:21,658 --> 00:55:23,798 Hey, Tim? 938 00:55:26,531 --> 00:55:29,637 I guess you just have to remember what the wise man once said... 939 00:55:31,069 --> 00:55:33,345 "Everything happens for a reason. " 940 00:55:34,873 --> 00:55:37,150 - You know who said that? - Shut up, Barry. 941 00:55:38,310 --> 00:55:40,586 - You did. You're the wise man. - Don't talk. 942 00:55:40,746 --> 00:55:42,692 Don't say a word. Don't move your lips. 943 00:55:46,318 --> 00:55:49,163 Oh, my God. It's Martha. 944 00:55:49,322 --> 00:55:51,268 It's my ex-wife. 945 00:55:58,098 --> 00:56:00,670 There's my magic man. 946 00:56:11,546 --> 00:56:13,890 - Look at you. OK, - Get in the car, Pudding. 947 00:56:25,028 --> 00:56:26,701 I used to call her Pudding. 948 00:56:29,032 --> 00:56:31,808 Look, why don't we just each go home, we'll get some sleep, 949 00:56:31,968 --> 00:56:33,276 and I'll see you tomorrow at the dinner. 950 00:56:33,436 --> 00:56:36,111 OK. Oh... 951 00:56:37,975 --> 00:56:40,114 I think I left my bus pass at your apartment. 952 00:56:40,277 --> 00:56:42,223 - I'll drive you home. - OK. 953 00:56:42,379 --> 00:56:46,385 Oh! I left my keys at your apartment, too. 954 00:56:47,986 --> 00:56:51,058 That's OK. You know what? I'll just sleep here. I have a cubicle. 955 00:56:51,222 --> 00:56:53,065 - I can pull two chairs together. - it's all right. 956 00:56:53,224 --> 00:56:55,602 - Get in the car. - I can fashion them into a bed. 957 00:56:55,760 --> 00:56:58,264 They... Well, they sort of roll apart in the middle, so... 958 00:56:58,431 --> 00:57:00,069 - Barry, Barry... - ... you sag, 959 00:57:00,232 --> 00:57:02,143 - You can stay with me. - Don't worry about me. 960 00:57:02,301 --> 00:57:04,645 - I insist. - Really? 961 00:57:04,804 --> 00:57:07,182 - Yeah. - I won't cramp your style? 962 00:57:07,340 --> 00:57:10,185 - it's already cramped. - OK. 963 00:57:19,519 --> 00:57:22,091 Wow. 964 00:57:22,256 --> 00:57:24,600 - What are you doing? - You're gonna propose to her? 965 00:57:24,759 --> 00:57:26,761 I have, a few times. 966 00:57:26,928 --> 00:57:29,431 - Why do you carry this around? - In case she changes her mind. 967 00:57:29,597 --> 00:57:31,804 - Please don't go through my pockets. - OK. 968 00:57:36,271 --> 00:57:38,012 Hey, Tim? 969 00:57:38,173 --> 00:57:40,449 The first night alone is always the hardest 970 00:57:41,176 --> 00:57:43,122 I can sleep in there with you if you want. 971 00:57:43,278 --> 00:57:45,020 No, thank you. 972 00:57:45,181 --> 00:57:47,457 Hey, just don't think about the fact you can't sleep. 973 00:57:47,617 --> 00:57:50,791 Because then you're sunk. Then you just start thinking, "Wow, what's going on?" 974 00:57:50,954 --> 00:57:52,297 Your mind starts reeling. 975 00:57:52,455 --> 00:57:54,958 "Where's Julie? Oh, she's with Kieran. " 976 00:57:55,125 --> 00:57:57,970 "Is he a better lover than I am? Yes, he is. " 977 00:57:58,129 --> 00:57:59,699 Don't think about that. 978 00:57:59,864 --> 00:58:02,868 Gel those thoughts out of your head. 979 00:58:03,034 --> 00:58:06,572 - Why are you putting on aftershave? - Oh, force of habit. 980 00:58:07,839 --> 00:58:10,718 When I was married, I used to stay up late working on my mice, 981 00:58:10,876 --> 00:58:13,015 and Martha hated the smell of formaldehyde. 982 00:58:14,379 --> 00:58:16,154 You can smell them both, Barry. 983 00:58:16,314 --> 00:58:20,195 Two layers of bad smell. 984 00:58:20,353 --> 00:58:23,493 That's exactly what Martha used to say. 985 00:58:25,191 --> 00:58:26,431 Good night. 986 00:58:35,035 --> 00:58:36,412 Tim? 987 00:58:40,908 --> 00:58:43,719 - Tim? - What, Barry? 988 00:58:43,878 --> 00:58:45,619 I can't sleep. I'm too excited about dinner. 989 00:58:45,780 --> 00:58:47,851 - Oh, God! - What are you gonna wear? 990 00:58:48,016 --> 00:58:50,428 Should I rent a tux? Or is that too formal? 991 00:58:50,585 --> 00:58:51,586 Here's the thing: 992 00:58:51,753 --> 00:58:54,360 It's always better to be overdressed than under dressed, right? 993 00:59:01,263 --> 00:59:05,269 Thanks, Tim! That's great! 994 00:59:05,435 --> 00:59:09,474 Oh, he ate it! He's eating paper! 995 00:59:10,540 --> 00:59:13,043 No... 996 01:00:16,946 --> 01:00:18,789 I'll be back in a few hours. 997 01:00:18,948 --> 01:00:21,019 Don't play with the stove. 998 01:00:21,184 --> 01:00:23,858 Don't do anything with electricity. 999 01:00:25,121 --> 01:00:26,692 Do you understand? 1000 01:00:26,857 --> 01:00:28,962 Sometimes I think you think I'm an idiot. 1001 01:00:29,126 --> 01:00:31,367 Just stay in the chair. Promise me. 1002 01:00:31,528 --> 01:00:35,635 I will. I will stay in the chair. Why is this brunch so important? 1003 01:00:35,799 --> 01:00:37,710 Because the future of my career depends on it. 1004 01:00:37,868 --> 01:00:39,815 It's a very important potential client. 1005 01:00:39,971 --> 01:00:41,314 I can help. 1006 01:00:41,472 --> 01:00:42,974 You want to help me? Stay in the chair. 1007 01:00:43,141 --> 01:00:44,518 OK. 1008 01:00:44,676 --> 01:00:47,213 I'll pick you up for dinner. All right? 1009 01:00:49,247 --> 01:00:51,319 - You gonna stay in that chair? Yes. 1010 01:00:51,483 --> 01:00:52,689 That's it. 1011 01:01:02,262 --> 01:01:03,240 Hello? 1012 01:01:03,396 --> 01:01:05,000 You got everything you need for brunch? 1013 01:01:05,165 --> 01:01:08,510 - Uh-huh. - OK, you got me working Saturday, 1014 01:01:08,668 --> 01:01:10,739 so I'm billing you overtime for this. 1015 01:01:10,904 --> 01:01:13,852 You're going to Madison Restaurant, 10am. 1016 01:01:14,008 --> 01:01:15,919 Don't be late. They're Swiss. 1017 01:01:16,077 --> 01:01:18,023 And make sure Julie’s there. 1018 01:01:18,179 --> 01:01:21,285 - They're dying to meet her. - OK, Julie'll be there. 1019 01:01:22,783 --> 01:01:23,853 Tim? 1020 01:01:24,018 --> 01:01:25,589 Tim! 1021 01:01:27,089 --> 01:01:28,534 Tim? 1022 01:01:40,637 --> 01:01:43,481 Tim? Tim! 1023 01:01:43,640 --> 01:01:44,744 Tim! 1024 01:01:45,642 --> 01:01:47,280 Hi, Tim? We switched phones. 1025 01:01:47,443 --> 01:01:51,790 I need to talk to you. Julie has to go to that brunch! OK, 1026 01:01:54,418 --> 01:01:55,453 Oh! 1027 01:01:57,655 --> 01:02:00,728 Hi, Tim, me again. I just realized you can't get my messages. 1028 01:02:00,892 --> 01:02:04,635 My password is P- A-S-S-W-O-R-D. 1029 01:02:04,796 --> 01:02:06,298 OK. 1030 01:02:07,932 --> 01:02:10,469 Oh, God! 1031 01:02:10,635 --> 01:02:12,582 You can'! get that message, either! Why am I...?! 1032 01:02:18,811 --> 01:02:21,257 - This way, sir. - Thank you. 1033 01:02:22,481 --> 01:02:24,655 We feared that some disaster had befallen you. 1034 01:02:24,818 --> 01:02:27,594 - I’m so sorry I’m late. - And where is...? 1035 01:02:27,754 --> 01:02:31,861 Julie sends her regrets. She dropped a box on her foot 1036 01:02:32,025 --> 01:02:34,096 and broke a distal phalange. 1037 01:02:34,261 --> 01:02:36,173 Please wish her a swift recovery. 1038 01:02:36,331 --> 01:02:39,107 I had hoped for another woman to lend some poetry. 1039 01:02:39,267 --> 01:02:41,008 I understood from my husband 1040 01:02:41,169 --> 01:02:43,945 I would not have to suffer another business conversation. 1041 01:02:44,105 --> 01:02:46,450 What was it Baudelaire said? 1042 01:02:46,608 --> 01:02:49,020 "Misunderstanding makes the world go 'round. " 1043 01:02:49,178 --> 01:02:51,488 I see we will have poetry after all. 1044 01:02:51,647 --> 01:02:54,787 It is rare to find an American businessman with a sense of culture. 1045 01:02:54,950 --> 01:02:55,951 Mm. 1046 01:03:06,563 --> 01:03:10,706 Tim! It's me again! Barry! Disregard all previous messages! 1047 01:03:10,868 --> 01:03:14,645 I figured it out! Help is on the way! Bye! 1048 01:03:16,540 --> 01:03:19,487 Obviously, many of the strategies are complex. 1049 01:03:19,643 --> 01:03:23,524 - I imagine you have several questions. - I am a simple man, Mr. Conrad. 1050 01:03:23,682 --> 01:03:27,653 My father left me with very little, except for all of his money. 1051 01:03:27,819 --> 01:03:30,993 The world is full of people who want to separate me from it. 1052 01:03:31,156 --> 01:03:34,661 Why should I trust you with $100 million? 1053 01:03:34,827 --> 01:03:37,501 A very fair question. 1054 01:03:37,663 --> 01:03:41,008 Now, you're obviously very civilized people. 1055 01:03:41,167 --> 01:03:44,741 But unfortunately, the world of finance is a brutal place. 1056 01:03:44,905 --> 01:03:49,183 The good hunters win. The bad hunters lose. 1057 01:03:49,343 --> 01:03:51,755 I am a very good hunter. 1058 01:03:51,912 --> 01:03:54,859 You are refreshingly honest, Mr. Conrad. 1059 01:03:55,015 --> 01:03:58,259 I try to be. I hope we can do business together. 1060 01:03:59,788 --> 01:04:00,789 A call for you, sir. 1061 01:04:04,025 --> 01:04:06,198 I'm so sorry. Excuse me. Hello? 1062 01:04:06,361 --> 01:04:07,772 I got your back, Tim. Can you hear me? 1063 01:04:07,929 --> 01:04:09,068 - Hello? - Hello! 1064 01:04:09,231 --> 01:04:10,403 - Hello? Hello? - Hello? 1065 01:04:10,566 --> 01:04:12,876 Hello. Hello. 1066 01:04:13,035 --> 01:04:18,451 Hello. My name is Tim's brother, Barry, and this is Julie. 1067 01:04:18,607 --> 01:04:21,214 Tim, look. I brought Julie. 1068 01:04:21,378 --> 01:04:25,326 Hi, my love. Oh, I have missed you so. 1069 01:04:26,883 --> 01:04:28,920 Um, you... 1070 01:04:29,085 --> 01:04:32,067 You know... Your phalange. You shouldn't be here. 1071 01:04:32,223 --> 01:04:35,329 Nonsense, She is the picture of health. 1072 01:04:35,493 --> 01:04:38,235 Please, sit. Sit. Sit. 1073 01:04:41,799 --> 01:04:43,336 Thank you. 1074 01:04:46,171 --> 01:04:48,447 - Birgit Mueller. - Such a pleasure. 1075 01:04:48,607 --> 01:04:51,087 - Martin Mueller, delighted. - Such a pleasure. 1076 01:04:51,243 --> 01:04:54,122 And I am Barry. Delightful. 1077 01:04:56,349 --> 01:04:59,922 I am so pleased you could join us. I always say you do not know a man 1078 01:05:00,086 --> 01:05:02,657 until you meet his partner in love. 1079 01:05:02,822 --> 01:05:06,600 I couldn't agree more. I would love to go over some of these main points. 1080 01:05:06,760 --> 01:05:10,537 - Where are you from'?! - We are from Switzerland. 1081 01:05:10,698 --> 01:05:14,669 - We're gonna focus on business. - Switzerland! I love Switzerland. 1082 01:05:14,835 --> 01:05:16,439 It is one of my favorite countries. 1083 01:05:16,604 --> 01:05:19,950 I love your army knives, with the toothpicks. 1084 01:05:20,108 --> 01:05:25,057 And your cheese. Does the cheese come out of the cow with the holes? 1085 01:05:26,882 --> 01:05:30,353 Our countries are not enemies. They are friends. 1086 01:05:30,520 --> 01:05:33,694 - We are friends, - You have been to Switzerland? 1087 01:05:33,856 --> 01:05:36,632 No, bull have a friend who drives a Volvo. 1088 01:05:36,792 --> 01:05:38,794 And I speak a little of your language. 1089 01:05:44,368 --> 01:05:46,974 That's my brother. Always joking. 1090 01:05:47,137 --> 01:05:50,346 Oh! It’s a jokey joke, ja? 1091 01:05:56,481 --> 01:06:00,827 Uh, you know, we should, uh, continue this conversation back in my office. 1092 01:06:00,985 --> 01:06:03,693 But I have not received my salmon. 1093 01:06:03,855 --> 01:06:06,837 Or my green salad. 1094 01:06:11,230 --> 01:06:12,504 So... 1095 01:06:12,665 --> 01:06:16,842 ...do you and Julie have wedding bells in your future? 1096 01:06:17,003 --> 01:06:21,679 That's kind of a sore topic. He keeps asking her, but she keeps saying no. 1097 01:06:21,841 --> 01:06:24,082 Ask me again. 1098 01:06:24,244 --> 01:06:26,952 No, it's not the right time. 1099 01:06:27,113 --> 01:06:30,687 If a woman asks you to propose, it is the right time. 1100 01:06:30,851 --> 01:06:32,524 Really, I can't. 1101 01:06:32,687 --> 01:06:34,894 - Why not? - Do it. Do it! 1102 01:06:35,056 --> 01:06:36,865 - I don't have a ring. - Yeah, you do. 1103 01:06:37,024 --> 01:06:39,733 - No, I don't. - Yeah, you do, it's in your pocket. 1104 01:06:39,895 --> 01:06:43,240 - Come on, You know you have it. - Barry... 1105 01:06:43,398 --> 01:06:45,708 - Told ya. - Ah. 1106 01:06:45,867 --> 01:06:47,540 You are a hunter, Mr. Conrad. 1107 01:06:47,703 --> 01:06:49,944 There is nothing more honorable than for a man 1108 01:06:50,105 --> 01:06:52,712 to join himself to his lady love. 1109 01:06:52,875 --> 01:06:57,153 Join yourself to her, in the name of love. 1110 01:06:57,313 --> 01:06:59,816 Join yourself in the name of love. 1111 01:07:01,417 --> 01:07:05,161 You must kneel, Mr. Conrad. She is a princess. 1112 01:07:05,956 --> 01:07:07,401 Thank you. 1113 01:07:16,835 --> 01:07:19,145 Something's happening! 1114 01:07:20,271 --> 01:07:22,273 - Julie... - Call me Darla. 1115 01:07:22,440 --> 01:07:25,910 - Oh, I don't want to call you Darla. - Julie's just a nickname. 1116 01:07:26,078 --> 01:07:30,026 - I want it to be real. - Look into her eyes. 1117 01:07:30,182 --> 01:07:31,354 Look, look. 1118 01:07:33,085 --> 01:07:37,363 There is your home. There is your future. 1119 01:07:38,959 --> 01:07:39,960 I love you, Tim. 1120 01:07:41,161 --> 01:07:42,834 Do it, do it, do it. 1121 01:07:42,996 --> 01:07:44,873 Do it...! 1122 01:07:45,032 --> 01:07:47,034 - Julie. - Darla. 1123 01:07:47,200 --> 01:07:51,047 Darla. Will you marry me? 1124 01:07:51,205 --> 01:07:54,311 - Yes. Yes! - Yay. 1125 01:07:54,475 --> 01:07:56,887 We did it. 1126 01:08:07,656 --> 01:08:09,863 - Julie. - But I thought this was Julie. 1127 01:08:10,025 --> 01:08:12,528 - Nope. I'm Julie. - They are both Julie. 1128 01:08:12,696 --> 01:08:14,232 Julie and Julie. 1129 01:08:14,397 --> 01:08:16,468 Susana thought you were gonna lose your promotion 1130 01:08:16,633 --> 01:08:18,203 if I didn't show up today. 1131 01:08:18,368 --> 01:08:21,713 Look at you. You had a... replacement all lined up. 1132 01:08:21,871 --> 01:08:23,646 - Yeah. - No, no, no. 1133 01:08:23,807 --> 01:08:26,186 - This is a huge misunderstanding. - Let me explain. 1134 01:08:26,343 --> 01:08:30,314 This is Darla. She's a naughty schoolgirl who cheats on her taxes. 1135 01:08:30,481 --> 01:08:32,188 I didn't know whether you were gonna come today, 1136 01:08:32,349 --> 01:08:35,057 so I brought Darla to keep things running smoothly. 1137 01:08:35,219 --> 01:08:37,325 Very important potential client. 1138 01:08:37,489 --> 01:08:39,196 That clears that up. Yeah. Thank you. 1139 01:08:39,357 --> 01:08:43,828 Darling, you're embarrassing yourself. it's over. 1140 01:08:43,995 --> 01:08:47,101 She's really quite a catch, Tim. Congratulations. 1141 01:08:47,265 --> 01:08:49,712 - No! Julie... - Nice to have met you. 1142 01:08:49,869 --> 01:08:52,509 - He's very crafty. - Julie! Julie! 1143 01:08:52,672 --> 01:08:55,516 I'm so sorry. I hope we can continue this at a later date, 1144 01:08:55,675 --> 01:08:58,178 - but, actually, I love her. - Wait, Tim? 1145 01:08:58,344 --> 01:09:01,053 - Julie! - Tim? 1146 01:09:01,915 --> 01:09:04,191 Julie! Julie, look... 1147 01:09:04,351 --> 01:09:07,025 Wait, wait. I know that looked awkward, but you've gotta trust me. 1148 01:09:07,187 --> 01:09:09,963 - Trust you? - Yes. I trust you. 1149 01:09:10,124 --> 01:09:13,197 I know you spent the night at Kieran's ranch. I know nothing happened. 1150 01:09:13,361 --> 01:09:14,772 Right? 1151 01:09:14,929 --> 01:09:16,931 I didn't go to Kieran's ranch last night. 1152 01:09:17,098 --> 01:09:19,544 - I'm going now. - No! Don't go! Don't go! 1153 01:09:19,701 --> 01:09:21,703 Tim, I have to go. it's my job. 1154 01:09:21,870 --> 01:09:24,317 We're going to San Francisco this weekend to set up for the show. 1155 01:09:24,473 --> 01:09:26,453 He wants me to be pan of his artistic process. 1156 01:09:26,609 --> 01:09:30,580 His artistic process... That means sex, Julie. 1157 01:09:30,746 --> 01:09:32,953 He told me last nigh! when I broke into his house! 1158 01:09:34,217 --> 01:09:37,460 - You broke into his house? - Hmm? 1159 01:09:38,789 --> 01:09:41,497 My God. I guess there really is a you I don't know. 1160 01:09:43,160 --> 01:09:45,663 It's too bad. I was so in love with the other one. 1161 01:09:54,138 --> 01:09:55,640 - Hop in. - MOVE. 1162 01:09:55,807 --> 01:09:56,945 OK. 1163 01:10:03,248 --> 01:10:04,921 Tim, Tim. " 1164 01:10:07,019 --> 01:10:08,623 Ow! 1165 01:10:14,994 --> 01:10:16,871 Oh, wow. 1166 01:10:24,338 --> 01:10:25,681 may dead! 1167 01:10:29,944 --> 01:10:32,049 I don't think you're a very nice person, Tim. 1168 01:10:32,213 --> 01:10:36,458 Just stay out of my life. And I'm keeping the ring. 1169 01:10:45,528 --> 01:10:48,065 I think that was really good for her. 1170 01:10:49,699 --> 01:10:51,679 Aah! 1171 01:10:56,139 --> 01:10:57,641 See? It works. 1172 01:11:03,513 --> 01:11:05,515 I can't help but think this is partially my fault. 1173 01:11:05,682 --> 01:11:09,688 Really'?! Well, it is your fault! It's a hundred percent your fault! 1174 01:11:12,891 --> 01:11:14,336 I'm sorry. 1175 01:11:23,335 --> 01:11:27,340 Hello, Therman. You win. 1176 01:11:27,506 --> 01:11:29,543 You can eat my pudding. 1177 01:11:30,877 --> 01:11:34,017 31 Light hill Drive. OK, Therman. 1178 01:11:43,057 --> 01:11:44,764 I don't even know who he is anymore. 1179 01:11:44,926 --> 01:11:49,033 It's like I'm having a bad dream. I mean, am I crazy? 1180 01:11:49,196 --> 01:11:51,073 Am I completely delusional, here? 1181 01:11:51,866 --> 01:11:53,709 I don'! even know what's going on anymore. 1182 01:11:56,538 --> 01:11:58,108 I'm sorry. I shouldn't be unloading this. 1183 01:11:58,273 --> 01:12:00,776 I want to photograph you, right now. 1184 01:12:01,977 --> 01:12:03,251 Um... 1185 01:12:03,412 --> 01:12:06,223 I don't think it's the best time right now, really. 1186 01:12:07,750 --> 01:12:11,630 It's exactly the best time. I've never seen you like this. 1187 01:12:11,788 --> 01:12:15,292 You're so raw, so wonderfully visible, so beautiful. 1188 01:12:16,793 --> 01:12:18,330 This is weird, Kieran. I don't think we should... 1189 01:12:18,495 --> 01:12:20,338 Not doing this would be weird. 1190 01:12:20,497 --> 01:12:22,773 Keep talking. Tell me about Tim. 1191 01:12:22,933 --> 01:12:26,142 I don't know. I mean, I just... 1192 01:12:27,771 --> 01:12:30,582 I just always thought that there was this decent... 1193 01:12:30,742 --> 01:12:33,518 ...basic person underneath it all. 1194 01:12:33,678 --> 01:12:36,454 You'd think that you would know someone after two years. 1195 01:12:36,614 --> 01:12:39,925 But, no. That's bad. 1196 01:12:42,355 --> 01:12:43,800 He's such a smooth talker. 1197 01:12:43,956 --> 01:12:45,435 So convincing. 1198 01:12:45,591 --> 01:12:48,003 I don't even know if anything he's ever said to me is true. 1199 01:12:48,160 --> 01:12:51,539 - These pictures are gonna be amazing. - Kieran, you've lost your mind! 1200 01:12:51,697 --> 01:12:54,110 - This is crazy. No. - Don't light it, It's art. 1201 01:12:54,267 --> 01:12:55,769 I don't want to take pictures. Can we just stop it? 1202 01:12:55,936 --> 01:12:58,974 What are you doing here? 1203 01:12:59,139 --> 01:13:01,210 Julie, there's something I need to tell you. 1204 01:13:01,375 --> 01:13:04,118 - Kieran has gonorrhea. - No, I don't. 1205 01:13:04,278 --> 01:13:06,121 - You might. - I don't. 1206 01:13:06,280 --> 01:13:08,123 - Well, she does, She has gonorrhea. - What? 1207 01:13:08,282 --> 01:13:09,955 - Don't sleep with her. - She doesn't. 1208 01:13:10,118 --> 01:13:11,654 - Are you sure? - Yes. 1209 01:13:11,819 --> 01:13:13,662 Because you can get it from riding the bus. 1210 01:13:13,821 --> 01:13:15,995 - No, you can't. - Yes, you can, Tim. 1211 01:13:16,158 --> 01:13:19,696 - That's how my wife got it. - Barry, no one here has gonorrhea. 1212 01:13:21,397 --> 01:13:23,343 I do. 1213 01:13:25,067 --> 01:13:27,069 I have gonorrhea. 1214 01:13:29,739 --> 01:13:33,243 I got gonorrhea from my wife, who got it from a bus seat. 1215 01:13:33,410 --> 01:13:35,390 And no one should sleep with me. 1216 01:13:40,551 --> 01:13:41,859 OK. 1217 01:13:42,019 --> 01:13:44,727 Could I speak with Julie... alone, please? 1218 01:13:50,729 --> 01:13:53,505 Tim, you have to tell her what's in your heart 1219 01:13:53,665 --> 01:13:55,110 - and be honest with her. - Yeah, I... 1220 01:13:55,267 --> 01:13:57,679 That's what I did with Martha and that did not work. 1221 01:13:57,836 --> 01:14:03,583 - But I think this'il work for you. - OK. Thank you. All right. 1222 01:14:12,285 --> 01:14:14,698 Have you ever just spent five months 1223 01:14:14,855 --> 01:14:17,961 living with a herd of goats, as one of them? 1224 01:14:19,126 --> 01:14:20,196 - No? - No. 1225 01:14:20,360 --> 01:14:21,703 That surprises me. 1226 01:14:22,696 --> 01:14:27,043 The thing about a goat is, it never denies itself what it's hungry for. 1227 01:14:27,202 --> 01:14:28,909 A goat will eat anything. 1228 01:14:29,070 --> 01:14:31,448 A goat could probably eat a bike. 1229 01:14:34,275 --> 01:14:37,780 A goal could eat itself, if it was driven to it. 1230 01:14:40,749 --> 01:14:43,059 I'm just a goat... 1231 01:14:43,219 --> 01:14:45,392 ...who's halfway through eating itself. 1232 01:14:52,796 --> 01:14:55,743 Just to be clear, what exactly are we talking about? 1233 01:14:55,899 --> 01:14:58,311 Everything. 1234 01:15:00,403 --> 01:15:04,580 I had no idea. It happened one night three years ago, before we met. 1235 01:15:04,742 --> 01:15:05,812 I haven't seen her since. 1236 01:15:05,977 --> 01:15:09,515 So she just popped back up into your life, like that? 1237 01:15:09,680 --> 01:15:12,355 She tried to get in touch with me and Barry intercepted the message. 1238 01:15:12,518 --> 01:15:17,968 - So it's all Barry's fault? - Barry is... he's a sweet guy, 1239 01:15:18,123 --> 01:15:20,797 but he is a tornado of destruction. 1240 01:15:20,959 --> 01:15:23,200 The only friends he has are dead mice, 1241 01:15:23,362 --> 01:15:26,435 and that's 'cause they're the only ones that can't get away from him. 1242 01:15:30,270 --> 01:15:32,841 You know what else mice can't do? 1243 01:15:33,006 --> 01:15:34,952 They can't lie. 1244 01:15:36,510 --> 01:15:39,320 Barry. Barry! 1245 01:15:41,282 --> 01:15:43,057 I'm gonna go to San Francisco tonight. 1246 01:15:43,217 --> 01:15:46,528 And, uh,.. I'll come by to pack, around eight. 1247 01:15:46,687 --> 01:15:48,861 I think i!'s better if you're not there. 1248 01:16:17,754 --> 01:16:20,098 I never really knew what Martha thought of me 1249 01:16:20,257 --> 01:16:23,330 until I heard her talking behind my back. 1250 01:16:26,698 --> 01:16:30,168 You were lying to me the whole time. You didn't like me. 1251 01:16:31,703 --> 01:16:33,444 "How do I get ahead in business?" 1252 01:16:33,605 --> 01:16:36,951 "How do I get ahead? Oh, I know... " 1253 01:16:37,109 --> 01:16:40,750 "I'll find a great taxidermist and hit him with my car. " 1254 01:16:40,913 --> 01:16:44,190 "And then I'll invite him to dinner. That'll do it. " 1255 01:16:45,585 --> 01:16:49,965 Well, somebody forgot to tell you there is no "me" in "mean. " 1256 01:16:51,024 --> 01:16:52,435 Well... 1257 01:16:52,592 --> 01:16:55,869 ...there is a bit of a happy ending. 1258 01:16:56,029 --> 01:16:58,943 'Cause the mean guy finally got what he deserved. 1259 01:17:05,139 --> 01:17:08,052 World's smallest violin and it's playing just for you. 1260 01:17:11,813 --> 01:17:14,760 - Sorry. - What? 1261 01:17:15,984 --> 01:17:19,397 - I'm sorry. - Oh, OK. Whatever. 1262 01:19:25,792 --> 01:19:27,203 - Hello? - Tim! 1263 01:19:27,360 --> 01:19:29,773 I heard you had an interesting brunch this morning. 1264 01:19:29,930 --> 01:19:31,273 Sir, I can explain. 1265 01:19:31,432 --> 01:19:35,380 You might want to explain it to Mn Mueller 1266 01:19:37,538 --> 01:19:40,042 You should have told me Barry was your fool. 1267 01:19:40,208 --> 01:19:42,779 We have the same game in Switzerland. 1268 01:19:42,944 --> 01:19:44,719 "Dinner for Unterschlagen. " 1269 01:19:44,879 --> 01:19:46,790 I am very much looking forward 1270 01:19:46,948 --> 01:19:49,428 to seeing the two of you this evening, Mn Conrad 1271 01:19:51,921 --> 01:19:53,559 Where are you? Dinners about to start. 1272 01:19:54,890 --> 01:19:56,062 There's been a complication. 1273 01:19:56,225 --> 01:19:59,138 Wm, for chrissake, we're running on fumes. 1274 01:19:59,295 --> 01:20:01,901 If we don't make this deal tonight, there is no Fender Financial. 1275 01:20:02,064 --> 01:20:05,171 So, hurry up, We gotta land Mueller tonight. 1276 01:20:13,510 --> 01:20:16,515 My guy's a lock. You know what I'm saying? Mueller's gonna love him. 1277 01:20:16,681 --> 01:20:17,853 Now, he might be a little late. 1278 01:20:18,015 --> 01:20:19,688 - He's on his way, but... - Tim! 1279 01:20:21,085 --> 01:20:23,429 Sir, I've run into a little bit of a problem. 1280 01:20:23,588 --> 01:20:25,693 Never mind that. You know, ever since I invited you to this thing, 1281 01:20:25,857 --> 01:20:28,099 Caldwell's been telling me I made a mistake. 1282 01:20:28,827 --> 01:20:30,329 He says you're not cut out for it. 1283 01:20:30,496 --> 01:20:33,340 - Really? - Caldwell is full of shit. 1284 01:20:33,499 --> 01:20:38,950 Mueller told me your guy was good. I had no idea he was this good. 1285 01:20:39,105 --> 01:20:40,948 Well, I try to look at the bright side. 1286 01:20:41,107 --> 01:20:43,451 I guess you could say I'm an eternal optometrist. 1287 01:20:43,610 --> 01:20:45,817 When life gives you lemons, you make lemonade. 1288 01:20:45,979 --> 01:20:47,617 Unless you don't have any water or sugar. 1289 01:20:47,780 --> 01:20:49,623 And then, then you just eat the lemons. 1290 01:20:49,782 --> 01:20:53,230 The rind will give you diarrhea. So, mama mia, papa pia, 1291 01:20:53,387 --> 01:20:55,799 baby got the diarr... Hey, Tim! 1292 01:20:55,956 --> 01:21:00,200 Ah, Mr. Conrad! You have been missing all the fun. 1293 01:21:00,961 --> 01:21:02,805 Barry... you're here. 1294 01:21:02,964 --> 01:21:05,638 Yes, and I have been telling Sir Lancelot 1295 01:21:05,800 --> 01:21:07,143 that you deserve a promotion. 1296 01:21:07,302 --> 01:21:09,976 And he's been making a pretty persuasive case, Tim. 1297 01:21:10,138 --> 01:21:13,210 Tim, I'd like to introduce my friend, Lewis, 1298 01:21:13,376 --> 01:21:16,255 - and his wife, Diane. - Your wife? 1299 01:21:16,412 --> 01:21:17,652 For now. 1300 01:21:19,048 --> 01:21:21,824 - Honey, please. - "Honey, please. " 1301 01:21:21,984 --> 01:21:24,328 You're so pathetic! 1302 01:21:24,487 --> 01:21:27,901 My God, it's raining men. I don't know who's more gorgeous. 1303 01:21:28,058 --> 01:21:30,664 Well, beauty's only skin deep. 1304 01:21:30,827 --> 01:21:33,398 Unless there's something wrong with your bone structure. And then, 1305 01:21:33,564 --> 01:21:36,671 you could have flawless skin and still be very ugly. 1306 01:21:36,834 --> 01:21:40,441 Because your bones are just... gross. 1307 01:21:40,605 --> 01:21:42,710 Lewis, Diane, there's someone I'd like you to meet. 1308 01:21:42,874 --> 01:21:44,012 I think you're drunk. 1309 01:21:44,175 --> 01:21:46,678 Not drunk enough to do you. 1310 01:21:46,844 --> 01:21:50,418 Tim, when you said this was a dinner for extraordinary people, 1311 01:21:50,583 --> 01:21:52,187 I had no idea. Look at that. 1312 01:21:52,351 --> 01:21:55,855 Are you hungry? He hasn't eaten a lot today. 1313 01:21:56,755 --> 01:21:57,859 Come on. 1314 01:22:00,860 --> 01:22:01,861 - Yes? - Ugh. 1315 01:22:02,028 --> 01:22:04,474 OK... her. You know what she does? 1316 01:22:04,631 --> 01:22:06,702 She communicates with dead pets. 1317 01:22:06,866 --> 01:22:11,042 Lorenzo's mother... wants to talk to him. 1318 01:22:11,204 --> 01:22:13,549 Right? Nice? 1319 01:22:13,708 --> 01:22:18,088 OK, that guy? Right there? 2002 National Beard Champion. 1320 01:22:18,245 --> 01:22:20,418 I'm telling you, these people are amazing. 1321 01:22:20,581 --> 01:22:23,620 - I am so not in their league. - Barry, what are you... 1322 01:22:23,785 --> 01:22:27,892 - Why are you here? - Because that's what friends do. 1323 01:22:28,056 --> 01:22:31,230 I know, I know. You chose some words carelessly. 1324 01:22:31,393 --> 01:22:33,999 I know you are in a dark place, but I also know 1325 01:22:34,162 --> 01:22:37,576 that you need to show your boss that you are friends with a winner. 1326 01:22:37,734 --> 01:22:39,407 In my book, you're a winner, too. 1327 01:22:41,237 --> 01:22:44,810 Ladies and gentlemen! Dinner is served. 1328 01:22:50,514 --> 01:22:54,018 The eyes are but two of the Eve senses. 1329 01:22:54,184 --> 01:22:58,600 Remove them and the others become incredibly sensitive. 1330 01:22:58,757 --> 01:23:00,668 But some people still ask, 1331 01:23:00,825 --> 01:23:04,932 "How can a blind man compete at the Olympic Games as fencer?" 1332 01:23:05,096 --> 01:23:06,439 I will show you how. 1333 01:23:07,599 --> 01:23:09,340 Oh! 1334 01:23:09,501 --> 01:23:13,109 Absolutely tremendous! 1335 01:23:13,272 --> 01:23:15,548 - All right! - Are you enjoying this? 1336 01:23:15,708 --> 01:23:20,316 Yes. Such a pleasure to laugh at the misfortune of others. 1337 01:23:21,347 --> 01:23:22,793 Are they cute when they're small, 1338 01:23:22,949 --> 01:23:25,293 or are they pretty much horrible the whole time? 1339 01:23:26,687 --> 01:23:30,567 - Are you looking down my dress? - No. 1340 01:23:30,724 --> 01:23:33,296 - Why not? - I don't know. 1341 01:23:33,461 --> 01:23:35,566 - Tim, were you? - No. 1342 01:23:35,730 --> 01:23:38,472 - Please don't embarrass me. - I'm not doing... Oh, God. 1343 01:23:38,633 --> 01:23:41,807 Here you go, sir. 1344 01:23:41,969 --> 01:23:44,472 Here you are, ma’am. Bon appetit. 1345 01:23:52,247 --> 01:23:55,421 I am receiving a message from the other side! 1346 01:23:56,720 --> 01:24:00,497 I'm trapped. 1347 01:24:00,657 --> 01:24:02,659 Where are they taking me? 1348 01:24:02,826 --> 01:24:05,170 She's talking to the lobster. 1349 01:24:05,328 --> 01:24:07,501 The water, it... 1350 01:24:07,664 --> 01:24:08,939 ...boils! 1351 01:24:23,281 --> 01:24:25,784 That might win. That might win. 1352 01:24:26,885 --> 01:24:29,798 Whoo! 1353 01:24:34,193 --> 01:24:36,764 Ah, fuck it. I don't care. 1354 01:24:36,929 --> 01:24:41,469 So, Tim... I understand your guest has an interesting hobby. 1355 01:24:41,634 --> 01:24:45,378 I guess I'm up. Wish me luck. 1356 01:24:50,544 --> 01:24:53,582 This is something that I call the Tower of Dreamers. 1357 01:25:04,993 --> 01:25:08,498 A thousand years ago, the only people on Earth were monkeys. 1358 01:25:08,664 --> 01:25:12,806 And they said, "We'll never walk erectus. " 1359 01:25:12,968 --> 01:25:16,575 "We'll never use tools. We'll never talk. " 1360 01:25:16,739 --> 01:25:21,689 And then one monkey said: "Oh, yeah? Well, I'm talking right now. " 1361 01:25:21,845 --> 01:25:25,258 That monkey... was a dreamer. 1362 01:25:25,415 --> 01:25:27,588 - Mice dressed as monkeys. - Yes- 1363 01:25:27,751 --> 01:25:30,096 - Good. - Oh, my God. 1364 01:25:32,924 --> 01:25:35,268 Fast-forward 500 years. 1365 01:25:38,129 --> 01:25:41,873 The Wright Brothers decide to make themselves a frying machine. 1366 01:25:42,034 --> 01:25:45,038 "You fools! You idiots!" 1367 01:25:45,204 --> 01:25:47,445 "What's your problem?" everyone shouted. 1368 01:25:47,606 --> 01:25:51,452 "That will never work because plywood weighs more than air!" 1369 01:25:51,610 --> 01:25:54,057 To which the Wright Brothers responded: 1370 01:25:54,881 --> 01:25:56,360 "No, it doesn't. " 1371 01:25:57,617 --> 01:26:00,029 The Wright Brothers were dreamers. 1372 01:26:02,989 --> 01:26:07,666 The Earl of Sandwich and Sir Francis Bacon. 1373 01:26:07,828 --> 01:26:13,403 Had it not been for them, the BLT would merely be lettuce and tomato. 1374 01:26:16,471 --> 01:26:19,350 They were dreamers. And sandwich makers. 1375 01:26:19,507 --> 01:26:22,386 - Ja. - It's not over yet. 1376 01:26:23,979 --> 01:26:26,391 Vincent van Gogh. 1377 01:26:26,548 --> 01:26:30,497 Everyone told him, "You only have one ear. " 1378 01:26:30,653 --> 01:26:33,327 "You cannot be a great artist. " 1379 01:26:33,489 --> 01:26:37,403 And you know what he said? "I can'! hear you. " 1380 01:26:37,560 --> 01:26:39,335 Vincent van Gogh was a dreamer. 1381 01:26:41,698 --> 01:26:43,006 - I love to paint. - Oh, really? 1382 01:26:43,166 --> 01:26:45,271 - I love to paint. - Oh, wow. Are you any good? 1383 01:26:45,435 --> 01:26:48,041 - I don't know. - Of course not. 1384 01:26:50,507 --> 01:26:53,717 Louis Pasteur turned cheese into medicine. 1385 01:27:03,555 --> 01:27:06,365 Benjamin Franklin. 1386 01:27:06,525 --> 01:27:10,268 People said, "You can't fly a kite in a rainstorm. " 1387 01:27:10,429 --> 01:27:13,774 And Ben Franklin said, "Yes, you can... 1388 01:27:13,933 --> 01:27:15,880 ...if you have an electric kite. " 1389 01:27:20,307 --> 01:27:22,583 Little detail with the kite. That's good, ja? 1390 01:27:22,742 --> 01:27:26,088 A man who broke more bones... 1391 01:27:26,914 --> 01:27:29,087 ...than any man in history: 1392 01:27:31,986 --> 01:27:34,933 Evel Knievel. 1393 01:27:38,226 --> 01:27:40,968 It's fantastic. 1394 01:27:41,129 --> 01:27:43,336 Well played, rookie. Well played. 1395 01:27:43,498 --> 01:27:47,776 And who might this handsome young lad be? 1396 01:27:48,670 --> 01:27:49,979 Tim Conrad. 1397 01:27:51,407 --> 01:27:55,822 He believes that someday he will marry the girl of his dreams, 1398 01:27:55,979 --> 01:27:59,426 even though every time he asks, she says no. 1399 01:27:59,582 --> 01:28:03,087 And even though, as we speak, she is probably having sex 1400 01:28:03,253 --> 01:28:05,927 with a handsome artist. 1401 01:28:06,090 --> 01:28:09,094 Tim Conrad... is a dreamer. 1402 01:28:16,868 --> 01:28:20,509 So dare to dream. Dream your wildest dreams. 1403 01:28:20,672 --> 01:28:23,346 You can climb the highest mountain. 1404 01:28:23,508 --> 01:28:28,151 You can drown in a teacup, if you find a big enough teacup. 1405 01:28:28,314 --> 01:28:31,693 And if somebody tells you that you can't do something, 1406 01:28:31,851 --> 01:28:35,128 you say, "Yes, I can. " 1407 01:28:35,287 --> 01:28:39,065 Cause I'm doing it right now!" 1408 01:28:42,796 --> 01:28:44,571 Bravo! 1409 01:28:44,731 --> 01:28:47,143 Bravo, sir! 1410 01:28:51,406 --> 01:28:53,886 You must come to Switzerland. You'll be the toast of Zurich! 1411 01:28:54,042 --> 01:28:57,216 I can't understand your accent! 1412 01:29:00,049 --> 01:29:03,587 Caldwell. This guy's taking it. 1413 01:29:03,752 --> 01:29:06,665 The night is young. 1414 01:29:06,822 --> 01:29:10,827 Gentlemen, ladies, I'd like to introduce you to Mr. Therman Murch, 1415 01:29:10,994 --> 01:29:14,771 IRS auditor and master of mind control. 1416 01:29:14,931 --> 01:29:16,842 Therman? 1417 01:29:22,172 --> 01:29:23,675 Sorry for my tardiness. 1418 01:29:23,841 --> 01:29:26,287 Mr. Murch came by the office last night. 1419 01:29:26,444 --> 01:29:28,185 Shame to hear about that audit, Tim. 1420 01:29:28,345 --> 01:29:30,586 Anything I can do to help, I'm here for you. 1421 01:29:31,949 --> 01:29:33,360 Barry, what are you doing here? 1422 01:29:34,018 --> 01:29:35,464 Mm". I dunno. 1423 01:29:35,620 --> 01:29:39,693 - You two know each other? - Yes. We work together. 1424 01:29:40,892 --> 01:29:42,803 I'm gonna have to get the address of that office. 1425 01:29:42,961 --> 01:29:45,202 Therman was telling me about 1426 01:29:45,363 --> 01:29:47,935 some of his techniques for mind control, and I gotta say, 1427 01:29:48,101 --> 01:29:49,409 I was pretty blown away. 1428 01:29:49,569 --> 01:29:51,207 - Wow. - Ah. 1429 01:29:51,370 --> 01:29:56,149 Yes. The brain has pressure points, just like any other muscle. 1430 01:29:56,309 --> 01:29:58,051 Apply those pressure points, 1431 01:29:58,212 --> 01:30:02,490 and the brain will obey your every command. 1432 01:30:02,649 --> 01:30:05,391 Allow me to demonstrate. 1433 01:30:05,552 --> 01:30:06,724 Barry. 1434 01:30:09,390 --> 01:30:12,894 Barry. 1435 01:30:13,061 --> 01:30:16,065 Look into my eyes, Barry. 1436 01:30:16,231 --> 01:30:18,507 Barry! 1437 01:30:18,666 --> 01:30:21,477 Where is your wife, Barry? 1438 01:30:23,239 --> 01:30:25,515 Tell us. Where is she? 1439 01:30:25,674 --> 01:30:27,915 Come on, Barry, tell us. 1440 01:30:28,077 --> 01:30:33,528 - Your house? - Yes. 1441 01:30:39,589 --> 01:30:45,165 Let me just get this straight, Barry. Your wife left you for... him? 1442 01:30:47,365 --> 01:30:50,209 She has extraordinary taste in men. 1443 01:30:53,704 --> 01:30:58,654 And tell us, Barry... why did your wife leave you? 1444 01:31:04,283 --> 01:31:07,389 - Spit it out of your mouth. - No. 1445 01:31:07,554 --> 01:31:09,192 - Say it! - No. 1446 01:31:09,355 --> 01:31:11,301 Say it, boy! 1447 01:31:14,794 --> 01:31:18,799 I lost her clitoris. 1448 01:31:18,965 --> 01:31:23,745 - That's right. - You lost her clitoris? 1449 01:31:23,904 --> 01:31:25,815 She got mad because I couldn't ind it. 1450 01:31:25,973 --> 01:31:27,316 Well, you know. 1451 01:31:27,474 --> 01:31:29,249 I said, "it's probably in your purse," 1452 01:31:29,410 --> 01:31:31,652 because nine times out of ten when she loses something, 1453 01:31:31,813 --> 01:31:33,087 that's where they end up. 1454 01:31:33,248 --> 01:31:35,660 Barry, do you even know what that is? 1455 01:31:35,817 --> 01:31:38,195 I don't know what half the stuff in her purse is. 1456 01:31:38,353 --> 01:31:41,732 Well, don't worry, Barry. I found it. 1457 01:31:41,890 --> 01:31:44,337 It was in her purse. 1458 01:31:44,493 --> 01:31:46,166 It was in her naughty purse. 1459 01:31:46,329 --> 01:31:50,402 Wow... I mean, thank God somebody found it, right? 1460 01:31:52,335 --> 01:31:56,182 I thought I found it under the couch, 1461 01:31:56,340 --> 01:31:59,048 Turns out it was just an old piece of chewing gum. 1462 01:32:15,393 --> 01:32:18,534 I release you! 1463 01:32:20,399 --> 01:32:23,141 Ladies and gentlemen, mind control. 1464 01:32:23,302 --> 01:32:25,111 Bravo. 1465 01:32:25,271 --> 01:32:28,741 Bravo! Bravo! 1466 01:32:30,277 --> 01:32:32,052 Touche, Caldwell. 1467 01:32:32,879 --> 01:32:33,983 That was sweet. 1468 01:32:37,317 --> 01:32:41,323 Barry, you're better than him. Martha may not see it, but I do. 1469 01:32:41,489 --> 01:32:45,164 Thanks. Thank you, Tim. You're a good friend. 1470 01:32:46,060 --> 01:32:48,097 - No, I'm not. - Yeah, you are. 1471 01:32:48,262 --> 01:32:52,643 I'm not. Barry, this... Aw, man, this... 1472 01:32:53,602 --> 01:32:55,639 This dinner isn't what you think it is. 1473 01:32:57,739 --> 01:32:59,082 What? 1474 01:32:59,241 --> 01:33:01,448 We invited you ail here to make fun of you. 1475 01:33:03,845 --> 01:33:07,123 So you invite a bunch of incredibly talented people to dinner 1476 01:33:07,283 --> 01:33:08,489 and make fun of them? 1477 01:33:09,018 --> 01:33:12,295 No. It's a dinner for idiots. 1478 01:33:13,990 --> 01:33:16,335 Well, you'd better go rind some idiots. 1479 01:33:16,994 --> 01:33:18,268 We do. 1480 01:33:19,596 --> 01:33:24,443 I'm sorry. Really, I'm so sorry. 1481 01:33:26,270 --> 01:33:30,617 If it's any consolation, Therman will probably win first prize. 1482 01:33:34,813 --> 01:33:36,224 He'll have that, too. 1483 01:33:36,381 --> 01:33:39,795 And he'll be able to lord it over me for the rest of my life. 1484 01:33:39,952 --> 01:33:42,956 Barry, Erst prize is the biggest idiot. 1485 01:33:43,122 --> 01:33:47,969 I know. That guy beats me at everything. He just... 1486 01:33:48,127 --> 01:33:53,009 I don't know, what's the use? He has mind control, I don't. 1487 01:33:55,635 --> 01:33:57,410 Barry, look at me. 1488 01:33:59,906 --> 01:34:03,582 Therman has mind control, but you... 1489 01:34:03,745 --> 01:34:07,488 - ... you have brain control. - Brain control? 1490 01:34:07,648 --> 01:34:08,922 - Mm-hmm. - What...? 1491 01:34:09,083 --> 01:34:11,256 - You didn't know you had brain control? - No. 1492 01:34:11,419 --> 01:34:13,057 I knew it the second I met you. 1493 01:34:13,221 --> 01:34:15,998 You crawled in my brain and you stayed there. 1494 01:34:16,158 --> 01:34:17,262 - I did? - You did. 1495 01:34:17,426 --> 01:34:19,702 And I can't get rid of you, no matter how hard I try. 1496 01:34:19,862 --> 01:34:24,402 You burrowed your way into my brain, through my ear, like an earwig! 1497 01:34:24,566 --> 01:34:27,343 - I didn't mean to. - it's like you setup camp 1498 01:34:27,504 --> 01:34:30,576 - and I can't get you out of my head! - I'm an earwig? 1499 01:34:30,740 --> 01:34:33,687 It's like teeth and spikes and... 1500 01:34:33,843 --> 01:34:38,691 ...all your... spilling out millions of earwig eggs all in my brain! 1501 01:34:38,849 --> 01:34:41,261 - I can't do anything about it! - Oh, my God! 1502 01:34:41,419 --> 01:34:43,365 Brain control beats mind control any day of the week! 1503 01:34:43,521 --> 01:34:46,024 Because the brain tells the mind what to do! 1504 01:34:46,190 --> 01:34:50,367 You can beat this guy. You can beat this guy, Barry. 1505 01:34:51,196 --> 01:34:54,643 Barry, you can beat Therman. 1506 01:34:54,800 --> 01:34:56,609 "You may say I'm a dreamer... " 1507 01:34:58,537 --> 01:35:01,280 "But I'm not the only one" 1508 01:35:09,081 --> 01:35:11,391 I'm going to go lay eggs in his brain. 1509 01:35:15,722 --> 01:35:19,727 - Back for more, Barry? - Yes! I am, Therman. 1510 01:35:19,893 --> 01:35:23,774 Only this time, I brought my secret weapon... my brain. 1511 01:35:26,401 --> 01:35:30,349 - What are you talking about? - He's talking about brain control. 1512 01:35:30,505 --> 01:35:35,079 Brain control? 1513 01:35:35,243 --> 01:35:37,656 There ain't no such thing as brain control. 1514 01:35:37,813 --> 01:35:41,522 There is mind control. Brain control is ridiculous. 1515 01:35:41,684 --> 01:35:43,163 That's ridiculous. 1516 01:35:44,353 --> 01:35:45,798 Yes, it's ridiculous. 1517 01:35:45,955 --> 01:35:48,493 - That's ridiculous. - Barry. 1518 01:35:48,658 --> 01:35:50,433 Barry. 1519 01:35:50,594 --> 01:35:52,938 - Barry. - Barry. 1520 01:35:53,096 --> 01:35:54,439 - Barry. - Barry. 1521 01:35:54,598 --> 01:35:56,509 - Barry, - Barry. 1522 01:35:56,666 --> 01:35:59,614 - What are you doing? - Oh, my God. 1523 01:35:59,770 --> 01:36:03,274 - It works. - How are you doing that? 1524 01:36:03,441 --> 01:36:06,115 I am making you say everything that I say. 1525 01:36:06,277 --> 01:36:07,517 Yeah, but I’m saying it first. 1526 01:36:07,678 --> 01:36:09,555 - Are you? - Yes! 1527 01:36:09,714 --> 01:36:10,716 Really? 1528 01:36:12,117 --> 01:36:14,654 I am very, very powerful. 1529 01:36:16,021 --> 01:36:19,867 Oh, my gosh. 1530 01:36:27,634 --> 01:36:29,375 Oh! 1531 01:36:36,176 --> 01:36:37,587 - Oh, thank you, - You're welcome. 1532 01:36:41,148 --> 01:36:42,149 Oh, no! 1533 01:36:43,884 --> 01:36:45,694 Ah! 1534 01:36:53,562 --> 01:36:57,340 Best dinner ever. 1535 01:36:57,500 --> 01:36:59,844 You have no secrets from me. 1536 01:37:00,002 --> 01:37:03,506 Oh, contrary. You have no secrets from me, Therman. 1537 01:37:03,673 --> 01:37:08,179 I know that after sex, you like to curl up in the fecal position. 1538 01:37:09,846 --> 01:37:12,690 You cry like a little baby. 1539 01:37:12,849 --> 01:37:15,352 - Martha told you. - No, she did not. 1540 01:37:15,519 --> 01:37:20,367 I know that you take a Magic Marker and you draw a face on your penis. 1541 01:37:20,525 --> 01:37:22,869 Is that against the law? I don't think so. 1542 01:37:23,027 --> 01:37:26,770 And you put a little hat on it and you call it Sammy. 1543 01:37:26,931 --> 01:37:29,036 Nobody is supposed to know that. 1544 01:37:29,200 --> 01:37:32,080 - And you sing to it. - You keep your mouth shut! 1545 01:37:38,410 --> 01:37:40,720 That's... That's not a hundred percent true. 1546 01:37:40,879 --> 01:37:45,727 I know everything! I have laid eggs inside of your brain. 1547 01:37:45,885 --> 01:37:47,990 Get them out of my head! 1548 01:37:48,154 --> 01:37:51,727 You are no longer in control of me! I control you! 1549 01:37:51,891 --> 01:37:54,394 And you are under my power. 1550 01:37:54,561 --> 01:37:56,906 I know everything, Therman. 1551 01:37:58,232 --> 01:38:00,143 And I release you. 1552 01:38:05,139 --> 01:38:07,620 Barry! Barry! 1553 01:38:08,410 --> 01:38:10,253 Yeah! 1554 01:38:10,412 --> 01:38:12,858 I hope that you have all kept your receipts, 1555 01:38:13,015 --> 01:38:15,325 because you will all be audited. 1556 01:38:19,188 --> 01:38:22,601 He slept with Martha at my house! 1557 01:38:22,759 --> 01:38:26,138 I was under the bed the whole time. What an idiot! 1558 01:38:27,930 --> 01:38:31,105 Right? I know! 1559 01:38:31,268 --> 01:38:33,771 We have a little tradition here at this dinner. 1560 01:38:33,937 --> 01:38:38,317 We give an award to the evening's most extraordinary person. 1561 01:38:38,475 --> 01:38:41,456 And tonight's winner is the most extraordinary person 1562 01:38:41,612 --> 01:38:44,822 I have ever met. Our winner: 1563 01:38:44,983 --> 01:38:46,155 Barry! 1564 01:38:46,317 --> 01:38:49,127 Yeah! 1565 01:38:50,121 --> 01:38:52,965 Wow. Wow! 1566 01:38:54,293 --> 01:38:56,466 - We did it! - Congratulations. 1567 01:38:56,629 --> 01:38:57,664 Thank you. 1568 01:38:57,830 --> 01:39:00,242 I look forward to working with you, Mr. Conrad. 1569 01:39:00,399 --> 01:39:04,905 Tim, Tim, you did it. Your guy is amazing. 1570 01:39:05,071 --> 01:39:06,346 Mueller loves him. 1571 01:39:07,307 --> 01:39:08,980 He is amazing. 1572 01:39:09,142 --> 01:39:11,019 - I thought you did such a great job. - You're the winner? 1573 01:39:11,178 --> 01:39:12,748 - I am, yeah! - Whatever. 1574 01:39:14,214 --> 01:39:16,717 And he deserves a hell of a lot better than this. 1575 01:39:16,884 --> 01:39:21,355 - They all do. - What do you mean, exactly? 1576 01:39:21,522 --> 01:39:25,664 Any of you would throw me under the bus for a bigger bonus. 1577 01:39:25,827 --> 01:39:29,571 And Barry would throw himself in front of a car to save a mouse... 1578 01:39:29,732 --> 01:39:31,370 ...even though it was already dead. 1579 01:39:32,668 --> 01:39:35,512 I have been trying to play on your team. 1580 01:39:35,671 --> 01:39:39,118 Barry doesn't deserve that trophy. I do. 1581 01:39:39,274 --> 01:39:42,222 Hold on a second. Tim, I won this trophy, fair and square. 1582 01:39:42,378 --> 01:39:43,789 Barry, you don't want that trophy. 1583 01:39:43,947 --> 01:39:46,393 - I've never won a trophy before. - Yeah, I know, but... 1584 01:39:46,549 --> 01:39:48,028 - You know what? Keep the trophy. - OK. 1585 01:39:48,184 --> 01:39:49,720 I'm sorry. What's going on here? 1586 01:39:49,886 --> 01:39:53,460 Well, these people invited us here to make fun of us. 1587 01:39:53,624 --> 01:39:56,537 This is a contest for the biggest idiot. 1588 01:39:56,694 --> 01:39:58,196 Which I nailed! 1589 01:39:59,363 --> 01:40:00,967 Wait, wait, wait... 1590 01:40:01,132 --> 01:40:03,374 - You told him? - I did. 1591 01:40:03,535 --> 01:40:06,379 It seems this contest was fixed. 1592 01:40:06,538 --> 01:40:08,916 I thought you conducted yourselves honorably. 1593 01:40:09,074 --> 01:40:11,315 No, we do. We do. 1594 01:40:11,476 --> 01:40:15,118 We do. Tim had a very bright future here, 1595 01:40:15,281 --> 01:40:18,728 but for some reason, he's chosen to throw his lot in with the losers. 1596 01:40:18,885 --> 01:40:23,732 Scusi. I think I must not have heard correctly. Did he call us losers? 1597 01:40:23,890 --> 01:40:25,233 He did. 1598 01:40:25,391 --> 01:40:28,635 You insult my honor at great risk. I will be leaving. 1599 01:40:29,129 --> 01:40:32,076 Count yourself lucky I have spared your life. 1600 01:40:32,232 --> 01:40:33,404 Yeah! 1601 01:40:38,573 --> 01:40:40,246 - Marco! - Oh, God. 1602 01:40:40,408 --> 01:40:42,319 So it is a tight you want, is it? 1603 01:40:42,477 --> 01:40:43,922 Well, you shall have your might. 1604 01:40:44,078 --> 01:40:46,684 But on my terms. 1605 01:40:51,420 --> 01:40:55,527 In a world of complete darkness, the sighted are blind... 1606 01:40:55,691 --> 01:40:58,501 ...but the blind can see. 1607 01:41:01,163 --> 01:41:02,165 Oh, God. 1608 01:41:03,266 --> 01:41:05,371 Welcome... 1609 01:41:05,535 --> 01:41:06,536 ...to my world. 1610 01:41:07,804 --> 01:41:10,683 I am invisible. Where am I? 1611 01:41:10,841 --> 01:41:14,119 - He's good. - I am a shadow... 1612 01:41:14,278 --> 01:41:15,951 ...with a big knife! 1613 01:41:16,113 --> 01:41:17,956 Simmer down! 1614 01:41:18,115 --> 01:41:20,891 I can smell your fear! 1615 01:41:21,052 --> 01:41:23,362 I think he's gonna kill someone. 1616 01:41:25,858 --> 01:41:27,701 Hey, no! Not the boys! 1617 01:41:27,860 --> 01:41:29,567 This has become a fiasco! 1618 01:41:29,728 --> 01:41:31,799 Wait a second, the Swedish guy who thinks he's a German! 1619 01:41:31,964 --> 01:41:34,968 He's an idiot, too! Mueller! Whoo! 1620 01:41:35,133 --> 01:41:36,807 This is what you've been up to all along! 1621 01:41:36,970 --> 01:41:38,540 - No! No! - You brought me here 1622 01:41:38,705 --> 01:41:39,740 - to make fun with me! - No... 1623 01:41:39,906 --> 01:41:42,409 I can assure you. I am no Unterschlagen! 1624 01:41:46,312 --> 01:41:49,317 No, no! Lorenzo, no! 1625 01:41:49,483 --> 01:41:52,555 - Somebody, grab that bird! - I got it... 1626 01:41:54,255 --> 01:41:55,996 No, no, no! 1627 01:41:56,156 --> 01:41:58,864 It is my wife's favorite finger! Please get it back now! 1628 01:41:59,026 --> 01:42:01,769 Williams, get the bird! Somebody kill the bird! 1629 01:42:01,930 --> 01:42:03,375 - They're going to kill my bird! - It's not his time! 1630 01:42:03,531 --> 01:42:05,602 - It's over there! - Don't hurt him! 1631 01:42:05,767 --> 01:42:07,906 - Get the bird! - Parry right, thrust left! 1632 01:42:08,069 --> 01:42:10,345 You want the bird? You have to kill me first! 1633 01:42:10,505 --> 01:42:12,679 Fight like a blind man! Kick him in the business center! 1634 01:42:12,842 --> 01:42:14,287 Right here. 1635 01:42:17,713 --> 01:42:18,851 - Oh! - There's a ire! 1636 01:42:19,015 --> 01:42:22,519 - Oh, come on! - Grab the vulture! 1637 01:42:22,685 --> 01:42:25,428 Somebody, just let the bird out! Please! Just let him out! 1638 01:42:25,589 --> 01:42:26,897 Wait, I have an idea. 1639 01:42:27,057 --> 01:42:28,764 Let Lorenzo out! 1640 01:42:28,926 --> 01:42:31,930 You, stop! Don't move or I'm gonna kill you. 1641 01:42:32,930 --> 01:42:34,068 Allow me. 1642 01:42:39,270 --> 01:42:41,147 There it is! 1643 01:42:44,042 --> 01:42:46,717 Nice! 1644 01:42:48,814 --> 01:42:49,815 Wanna? 1645 01:42:50,983 --> 01:42:53,623 Great dinner! Let's go get Julie! 1646 01:42:53,786 --> 01:42:56,130 Mein finger! 1647 01:42:59,326 --> 01:43:02,102 Don't you die on me! 1648 01:43:05,465 --> 01:43:07,843 Julie! 1649 01:43:08,001 --> 01:43:10,073 - Julie? - Julie? 1650 01:43:10,237 --> 01:43:12,239 Julie? 1651 01:43:12,907 --> 01:43:14,284 Tim. 1652 01:43:23,652 --> 01:43:25,928 There's a way to read that that's actually positive. 1653 01:43:26,088 --> 01:43:29,092 How? How is that positive, Barry? 1654 01:43:30,659 --> 01:43:32,502 "Tim, have a ni... " 1655 01:43:32,661 --> 01:43:34,437 "Hey, Tim, ha... " 1656 01:43:34,597 --> 01:43:36,270 "Have a nice life. " 1657 01:43:37,967 --> 01:43:43,679 - This is my fault, isn't it? - It's not. it's my fault. 1658 01:43:43,840 --> 01:43:48,153 I'm the reason this happened, not you. 1659 01:43:48,312 --> 01:43:51,691 I messed up. You want to hear something pathetic? 1660 01:43:52,950 --> 01:43:54,520 God, yeah. 1661 01:43:54,685 --> 01:43:56,859 You know why I wanted that promotion? 1662 01:43:57,022 --> 01:44:00,162 So that Julie would think that I was good enough for her. 1663 01:44:00,325 --> 01:44:04,330 I'm so stupid. I couldn't believe that someone so amazing 1664 01:44:04,496 --> 01:44:06,806 would want anything to do with me. I tried to impress her... 1665 01:44:06,965 --> 01:44:09,913 ...with stuff she doesn't care about, I don't care about. 1666 01:44:11,203 --> 01:44:14,150 You know what I care about? Her. 1667 01:44:15,307 --> 01:44:16,809 And what else? 1668 01:44:16,976 --> 01:44:20,652 Waking up next to her every day, seeing her every day. 1669 01:44:20,814 --> 01:44:22,418 And more things? 1670 01:44:22,582 --> 01:44:27,258 She's the greatest thing in my life and I blew it. God, I'm an idiot. 1671 01:44:30,824 --> 01:44:31,997 What are you doing? 1672 01:44:40,168 --> 01:44:41,841 Did you know I was listening? 1673 01:44:42,003 --> 01:44:45,213 - No. - I did. I did. 1674 01:44:48,577 --> 01:44:51,456 I... I thought you'd gone. 1675 01:44:51,613 --> 01:44:54,457 I left my phone. 1676 01:44:55,852 --> 01:44:58,731 Julie... I'm... 1677 01:44:58,888 --> 01:45:01,232 Julie? 1678 01:45:02,525 --> 01:45:04,527 We should hurry if we're gonna catch that plane. 1679 01:45:05,962 --> 01:45:10,571 - Kieran... - Julie, I will handle this. 1680 01:45:13,204 --> 01:45:16,617 Kieran... since the dawn of ancient times, 1681 01:45:16,774 --> 01:45:20,086 men and women have striven to End the perfect mate. 1682 01:45:20,245 --> 01:45:22,885 And once in a while, a couple will meet 1683 01:45:23,048 --> 01:45:25,790 and spark a passion that is so powerful, 1684 01:45:25,951 --> 01:45:29,900 a thousand armies could not pull them apart. 1685 01:45:30,056 --> 01:45:32,229 That is what you have with Julie. 1686 01:45:33,059 --> 01:45:34,800 But Tim got there first. 1687 01:45:34,961 --> 01:45:37,339 And if Julie leaves, it will kill him. 1688 01:45:38,798 --> 01:45:41,245 People can die of broken hearts. 1689 01:45:41,401 --> 01:45:44,507 I know. It almost happened to me. 1690 01:45:44,671 --> 01:45:50,144 And because of that... you may see Julie no more. 1691 01:45:50,978 --> 01:45:54,085 You may talk to Julie no more. 1692 01:45:54,249 --> 01:45:59,358 You may look upon Julie's face... no more. 1693 01:45:59,521 --> 01:46:02,263 OK, but we work together, so... 1694 01:46:02,423 --> 01:46:04,836 What part of "no more" do you not understand? 1695 01:46:04,994 --> 01:46:06,268 We had a talk, Kieran and I, 1696 01:46:06,428 --> 01:46:09,272 and he understands it's purely professional. 1697 01:46:09,431 --> 01:46:13,675 - There is professional no more. - He's right, Julie. 1698 01:46:15,104 --> 01:46:20,179 If we start this tire... we'll burn this world to ashes. 1699 01:46:20,343 --> 01:46:22,289 What are you talking about? 1700 01:46:22,445 --> 01:46:24,391 "If you start this tire... " 1701 01:46:26,616 --> 01:46:29,621 - Burn it to ashes. - "... burn this world to ashes. " 1702 01:46:31,122 --> 01:46:35,127 - There goes my museum show. - Welcome to my world. 1703 01:46:35,293 --> 01:46:38,740 - Yeah. - Julie... 1704 01:46:38,896 --> 01:46:41,468 ...I love you. I don't care if we get married. 1705 01:46:41,633 --> 01:46:42,668 Rn stop asking 1706 01:46:44,469 --> 01:46:46,005 Don't stop asking. 1707 01:47:00,820 --> 01:47:03,267 You are a wise man, my friend. 1708 01:47:03,424 --> 01:47:05,199 As are you. 1709 01:47:14,335 --> 01:47:17,340 Au revoir, Julie. Au revoir, Tim. 1710 01:47:17,505 --> 01:47:19,746 Au revoir, Kieran. 1711 01:47:21,776 --> 01:47:24,723 Be kind to your birds and your goats. 1712 01:47:38,795 --> 01:47:41,867 We're gonna be so happy together. 1713 01:47:49,641 --> 01:47:52,884 I guess things really do happen for a reason. 1714 01:47:53,044 --> 01:47:55,718 Tim lost his job, but the two of us remain best friends. 1715 01:47:55,880 --> 01:47:59,987 And once a month, I invite him to a gathering I host. 1716 01:48:00,151 --> 01:48:03,497 It's called "The Breakfast of Champions. " 1717 01:48:05,257 --> 01:48:07,237 Kieran and I became friends. 1718 01:48:07,393 --> 01:48:11,398 He asked me to collaborate with him and we showed our work all over the world.. 1719 01:48:11,563 --> 01:48:13,976 ...including South Africa. 1720 01:48:14,134 --> 01:48:16,136 And guess who came to see us? 1721 01:48:16,303 --> 01:48:17,907 Morgan Freeman. 1722 01:48:21,241 --> 01:48:24,519 Tim went on to help Martin Mueller convert his munitions factory 1723 01:48:24,679 --> 01:48:27,091 into the Martin Mueller Museum of Modem Art... 1724 01:48:27,248 --> 01:48:30,092 ...or 'mmm-ah. " 1725 01:48:31,585 --> 01:48:34,998 Kieran and I collaborated on a sculpture for the opening. 1726 01:48:40,462 --> 01:48:44,274 I met up with Dana again. Boy, does she like role-playing. 1727 01:48:44,433 --> 01:48:48,007 She had me play detective and she left all of these clues. 1728 01:48:48,171 --> 01:48:51,880 And you know what? I found it. 1729 01:48:55,278 --> 01:48:57,121 Therman wrote a new book, 1730 01:48:57,280 --> 01:48:59,887 and it is very popular in some circles. 1731 01:49:01,452 --> 01:49:03,295 I guess it's true what they say 1732 01:49:03,454 --> 01:49:05,695 '71 mind is a terrible thing. " 1733 01:49:09,993 --> 01:49:14,465 Oh, yeah, as for Tim and Julie... Well, Julie finally said yes. 1734 01:49:14,632 --> 01:49:16,908 They went to Paris for the honeymoon. 1735 01:49:17,068 --> 01:49:21,141 I waited around to surprise them, but it never felt like the right time. 1736 01:49:22,574 --> 01:49:24,486 Anyway, I can tell you this: 1737 01:49:24,643 --> 01:49:27,522 They both got curated.. 1738 01:49:27,680 --> 01:49:28,818 ...several times. 1739 01:53:17,997 --> 01:53:21,570 Oh, yeah... Fender's company went out of business. 1740 01:53:21,734 --> 01:53:25,409 Forbes Magazine named him Wall Street’s biggest loser! 1741 01:53:25,571 --> 01:53:29,748 Way to go, Fender!