1 00:00:01,648 --> 00:00:06,694 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:40,019 --> 00:00:42,522 (Narrator) Long ago, and far away, 3 00:00:42,522 --> 00:00:42,564 in a village high on a mountaintop, (Narrator) Long ago, and far away, 4 00:00:42,564 --> 00:00:44,566 in a village high on a mountaintop, 5 00:00:44,774 --> 00:00:47,318 something amazing was occurring. 6 00:00:47,443 --> 00:00:51,573 At the very same moment, two identical baby girls were born. 7 00:00:54,075 --> 00:00:59,122 One, a baby Princess. The King and Queen were overjoyed. 8 00:01:00,248 --> 00:01:04,043 Princess Anneliese would have only the finest. 9 00:01:06,713 --> 00:01:09,173 The second baby girl was named Erika. 10 00:01:09,382 --> 00:01:13,553 Her parents loved her every bit as much as the King and Queen loved the Princess. 11 00:01:14,137 --> 00:01:17,307 But they worried. They were so poor. 12 00:01:17,348 --> 00:01:20,518 How would they be able to care for their little daughter? 13 00:01:23,313 --> 00:01:25,023 Many years passed. 14 00:01:25,523 --> 00:01:27,525 The Princess learned her royal duties, 15 00:01:28,109 --> 00:01:32,947 while Erika worked long and hard as a seamstress for the spiteful Madame Carp. 16 00:01:34,657 --> 00:01:38,536 With lives so different, it wasn't surprising that the Princess 17 00:01:38,536 --> 00:01:40,663 and the Pauper never met. 18 00:01:41,497 --> 00:01:44,042 But fate decreed they would. 19 00:02:05,605 --> 00:02:08,149 It all started at the Royal Mine. 20 00:02:09,943 --> 00:02:13,738 When the miners informed the Queen the gold had run out. 21 00:02:14,531 --> 00:02:16,824 The widowed Queen was shocked. 22 00:02:17,075 --> 00:02:21,704 The Kingdom was no bankrupt. How was she going to take care of her people? 23 00:02:22,330 --> 00:02:25,959 If only she could call on her trusted advisor Preminger, 24 00:02:26,125 --> 00:02:28,670 But he was away on a long journey. 25 00:02:28,920 --> 00:02:32,298 She needed to do something quickly to save the Kingdom. 26 00:02:32,298 --> 00:02:32,340 But what? She needed to do something quickly to save the Kingdom. 27 00:02:32,340 --> 00:02:33,800 But what? 28 00:02:34,717 --> 00:02:36,928 And then it struck her. 29 00:02:36,928 --> 00:02:40,974 Nearby lived a rich young King who was seeking a wife. (End Narration) 30 00:02:47,939 --> 00:02:55,405 Oh. We're late, late, late. We have 20 maximum 22 minutes for your royal fitting. 31 00:02:55,488 --> 00:03:00,535 Then it's move, move, move. Your speech at the Historical Society. 32 00:03:00,577 --> 00:03:04,372 After that we have the rush. And I mean rush 33 00:03:04,539 --> 00:03:07,292 to the Horicortural Society Tea. 34 00:03:08,001 --> 00:03:12,630 And then there's your math lessons, your geography lessons, your science... 35 00:03:12,630 --> 00:03:17,218 (Singing) All my life I've always wanted to have one day just for me. 36 00:03:17,385 --> 00:03:21,347 Nothing to do and for once nowhere I need to be. 37 00:03:21,389 --> 00:03:25,435 With no lessons, Lords, or lunches, Or 'to do' list in the way, 38 00:03:25,852 --> 00:03:32,567 No one to say when to eat or read or leave or stay 39 00:03:32,775 --> 00:03:37,614 That would be the day 40 00:03:40,742 --> 00:03:44,954 All my life I've always wanted To have one day for myself 41 00:03:45,163 --> 00:03:49,375 Not waking up with a pile of work on every shelf. 42 00:03:49,584 --> 00:03:53,796 With no hems in need of pressing, and no sleeves in disarray, 43 00:03:53,880 --> 00:04:00,887 No wedding gown with a thousand stitches to crochet 44 00:04:01,054 --> 00:04:05,725 And no debt to pay. 45 00:04:06,226 --> 00:04:07,477 Madame Carp! 46 00:04:07,560 --> 00:04:10,647 What do you think I'm running here? A cabaret? 47 00:04:11,231 --> 00:04:13,316 I would've said a debtor's prison. 48 00:04:13,316 --> 00:04:13,358 Keep laughing. You'll be working for me for another 37 years. I would've said a debtor's prison. 49 00:04:13,358 --> 00:04:18,363 Keep laughing. You'll be working for me for another 37 years. 50 00:04:19,155 --> 00:04:21,533 But I've already paid off more than half. 51 00:04:21,533 --> 00:04:23,409 But there's interest isn't there? 52 00:04:23,451 --> 00:04:26,621 Your parents should've thought of that before they borrowed so much. 53 00:04:26,621 --> 00:04:26,663 - They did it to feed me! - Their mistake. Your parents should've thought of that before they borrowed so much. 54 00:04:26,663 --> 00:04:30,667 - They did it to feed me! - Their mistake. 55 00:04:31,751 --> 00:04:35,797 - What would it be like to be... - What would it be like to be... 56 00:04:36,130 --> 00:04:40,176 - Free. - Free. 57 00:04:40,218 --> 00:04:44,264 Free to try crazy things 58 00:04:44,472 --> 00:04:48,518 Free from endless IOU's 59 00:04:48,851 --> 00:04:52,856 - Free to find - Free to see 60 00:04:52,856 --> 00:04:58,111 And marry whom I choose. 61 00:05:00,071 --> 00:05:02,115 (Speaking) I'm so sorry, my darling, 62 00:05:02,115 --> 00:05:05,535 but as you know, it is vital you marry King Dominick. 63 00:05:05,535 --> 00:05:05,577 It is the only way to take care of our people. but as you know, it is vital you marry King Dominick. 64 00:05:05,577 --> 00:05:08,413 It is the only way to take care of our people. 65 00:05:08,413 --> 00:05:11,124 I know. It's my duty. 66 00:05:11,124 --> 00:05:12,917 Oh, and look! 67 00:05:12,959 --> 00:05:16,588 Another engagement gift. 68 00:05:16,671 --> 00:05:20,717 (Singing) You would think that I'm so lucky that I have so many things 69 00:05:20,967 --> 00:05:25,013 I'm realizing that every present comes with strings. 70 00:05:25,430 --> 00:05:29,475 Though I know I have so little, my determination's strong. 71 00:05:30,018 --> 00:05:36,482 People will gather around the world to hear my song. 72 00:05:36,858 --> 00:05:40,904 Can I come along? 73 00:05:41,571 --> 00:05:43,948 - Now I fear I'll never be 74 00:05:43,990 --> 00:05:46,242 - Soon I will forever be 75 00:05:46,284 --> 00:05:50,330 - Free! - Free! 76 00:05:50,622 --> 00:05:58,796 If I close my eyes I'd feel myself fly up a thousand miles away 77 00:05:59,339 --> 00:06:03,176 I could take flight but would it be right? 78 00:06:03,176 --> 00:06:09,182 My conscious tells me stay. 79 00:06:10,058 --> 00:06:12,185 - I'll remain forever royal 80 00:06:12,185 --> 00:06:14,646 - I'll repay my parent's debt 81 00:06:14,646 --> 00:06:18,525 Duty means doing the things your heart they well regret 82 00:06:18,525 --> 00:06:20,818 But I'll never stop believing 83 00:06:20,818 --> 00:06:23,196 She can never stop my schemes 84 00:06:23,196 --> 00:06:27,617 There's more to living than gloves and gowns and threads and seams 85 00:06:27,742 --> 00:06:30,119 In my dreams 86 00:06:30,161 --> 00:06:35,375 I'll be free! (Song Ends) 87 00:07:18,459 --> 00:07:22,505 Ok, what idiot put this in here? 88 00:07:23,548 --> 00:07:25,133 Oh, that would be me. 89 00:07:25,133 --> 00:07:25,174 Let us review, shall we? We are stealing gold! Oh, that would be me. 90 00:07:25,174 --> 00:07:29,178 Let us review, shall we? We are stealing gold! 91 00:07:29,387 --> 00:07:31,431 - Is this shiny? - No. 92 00:07:31,431 --> 00:07:34,017 - Valuable? - No. 93 00:07:34,017 --> 00:07:37,145 - Gonna make the boss happy? - No. 94 00:07:37,145 --> 00:07:37,186 Focus, Nick. That's what you need. That and - Gonna make the boss happy? - No. 95 00:07:37,186 --> 00:07:41,191 Focus, Nick. That's what you need. That and 96 00:07:41,232 --> 00:07:43,276 a break. 97 00:07:44,777 --> 00:07:45,987 Shh! 98 00:08:01,252 --> 00:08:02,712 Why, hello. 99 00:08:04,714 --> 00:08:08,718 Master Preminger, you're back... here... early. 100 00:08:08,718 --> 00:08:08,760 Hope you had a nice journey. Master Preminger, you're back... here... early. 101 00:08:08,760 --> 00:08:11,596 Hope you had a nice journey. 102 00:08:16,017 --> 00:08:20,063 Here you are, sir. The last of the gold from the Royal Mine. 103 00:08:20,271 --> 00:08:24,317 - There's nothing left. - Yeah, 'cos it's all yours! 104 00:08:25,235 --> 00:08:29,697 Yes, it is, very much mine. 105 00:08:30,740 --> 00:08:33,201 Finally! 106 00:08:33,743 --> 00:08:37,121 (Singing) I've been bowing, I've been scraping, I've been lying like a rug 107 00:08:37,163 --> 00:08:40,917 And for 10 long years I've had to pay my dues. 108 00:08:40,917 --> 00:08:40,959 But today I am escaping, for the last hole has been dug And for 10 long years I've had to pay my dues. 109 00:08:40,959 --> 00:08:44,337 But today I am escaping, for the last hole has been dug 110 00:08:44,337 --> 00:08:44,379 It was waiting there, so how could I refuse? But today I am escaping, for the last hole has been dug 111 00:08:44,379 --> 00:08:47,840 It was waiting there, so how could I refuse? 112 00:08:47,840 --> 00:08:51,427 I'm returning home a hero who's discovered mighty wealth 113 00:08:51,469 --> 00:08:54,931 and what better husband could a Princess choose? 114 00:08:54,931 --> 00:08:54,973 I'm the suitor who will suit her, bring the Kingdom back to health, and what better husband could a Princess choose? 115 00:08:54,973 --> 00:08:58,851 I'm the suitor who will suit her, bring the Kingdom back to health, 116 00:08:58,851 --> 00:09:02,438 and I'll wear the crown, for how could I refuse? 117 00:09:02,480 --> 00:09:06,025 Raise every glass and rouse every cheer! 118 00:09:06,067 --> 00:09:09,654 Praise that the reign of Preminger is here! 119 00:09:09,654 --> 00:09:09,696 Master in charge of all that I see Praise that the reign of Preminger is here! 120 00:09:09,696 --> 00:09:13,157 Master in charge of all that I see 121 00:09:13,157 --> 00:09:16,327 All hail me! 122 00:09:16,369 --> 00:09:19,622 And by marrying the Princess I get all that I desire, 123 00:09:19,664 --> 00:09:23,418 Like a moat, an ermine coat and palace views 124 00:09:23,418 --> 00:09:27,046 Even though she treats me coldly, it's a sign of inner fire 125 00:09:27,088 --> 00:09:30,842 For inside she's thinking, "How can I refuse?" 126 00:09:30,842 --> 00:09:31,134 (Speaking) Right, except for this one little problem, Boss. For inside she's thinking, "How can I refuse?" 127 00:09:31,134 --> 00:09:34,846 (Speaking) Right, except for this one little problem, Boss. 128 00:09:34,846 --> 00:09:34,888 - That's Prince Boss to you! - Right, and (Speaking) Right, except for this one little problem, Boss. 129 00:09:34,888 --> 00:09:37,557 - That's Prince Boss to you! - Right, and 130 00:09:37,557 --> 00:09:40,643 The Queen decided to marry her off to the King of Dulcenia next week. 131 00:09:40,852 --> 00:09:41,978 What?! 132 00:09:42,145 --> 00:09:46,191 Making a decision without me? Who does she think she is? 133 00:09:46,274 --> 00:09:47,442 Uh, the Queen? 134 00:09:47,442 --> 00:09:50,862 - You simpering simpleton! - Well, she is the Queen! 135 00:09:50,862 --> 00:09:54,157 She's got a crown, a scepter, and sits in her great big fancy chair... 136 00:09:54,324 --> 00:09:56,326 - and those... - Silencio! 137 00:09:56,367 --> 00:09:58,411 (Singing) No! I won't let go! 138 00:09:58,620 --> 00:10:03,499 This peasant's son won't turn and run because the reckless royal chose another beau! 139 00:10:06,628 --> 00:10:09,255 Ahh! 140 00:10:09,297 --> 00:10:12,342 It's... a... 141 00:10:12,342 --> 00:10:14,469 Temporary setback! 142 00:10:14,469 --> 00:10:17,055 It's a momentary loss 143 00:10:17,055 --> 00:10:21,059 But conveniently my ego doesn't bruise 144 00:10:21,476 --> 00:10:25,522 And the moment that I get back I will show them who's the boss 145 00:10:25,897 --> 00:10:29,651 You can bet your bullion there'll be no "I do"'s 146 00:10:29,651 --> 00:10:33,321 Yes, suppose the girl goes missing So the king says "au revoir" 147 00:10:33,321 --> 00:10:33,363 Then I find her, bring her back, and make the news Yes, suppose the girl goes missing So the king says "au revoir" 148 00:10:33,363 --> 00:10:36,533 Then I find her, bring her back, and make the news 149 00:10:36,533 --> 00:10:39,953 Then the Queen will be so grateful That she'll pledge the heir to moi 150 00:10:39,953 --> 00:10:43,039 And I'll humbly tell her "How can I refuse?" 151 00:10:43,039 --> 00:10:43,081 When our ceremony's over I'll arise and take the throne And I'll humbly tell her "How can I refuse?" 152 00:10:43,081 --> 00:10:45,750 When our ceremony's over I'll arise and take the throne 153 00:10:45,750 --> 00:10:45,792 And that nitwit Anneliese can kiss my shoe When our ceremony's over I'll arise and take the throne 154 00:10:45,792 --> 00:10:48,336 And that nitwit Anneliese can kiss my shoe 155 00:10:48,336 --> 00:10:48,378 For the Kingdom and the castle will be mine and mine alone And that nitwit Anneliese can kiss my shoe 156 00:10:48,378 --> 00:10:50,838 For the Kingdom and the castle will be mine and mine alone 157 00:10:50,838 --> 00:10:53,925 If the crown should fit then how can I refuse? 158 00:10:53,925 --> 00:10:53,967 So... get.. If the crown should fit then how can I refuse? 159 00:10:53,967 --> 00:10:56,052 So... get.. 160 00:10:56,052 --> 00:10:56,094 ready with the roses and stand by with the champagne So... get.. 161 00:10:56,094 --> 00:10:59,722 ready with the roses and stand by with the champagne 162 00:10:59,764 --> 00:11:02,642 When you've got a brilliant plan you never lose 163 00:11:02,642 --> 00:11:02,684 Yes before the chapter closes I'll be as big as Charlemagne When you've got a brilliant plan you never lose 164 00:11:02,684 --> 00:11:05,728 Yes before the chapter closes I'll be as big as Charlemagne 165 00:11:05,770 --> 00:11:06,855 It's a thankless job... but 166 00:11:06,855 --> 00:11:09,023 How can I refuse? 167 00:11:09,065 --> 00:11:17,073 How can I refuse? (Song Ends) 168 00:11:45,018 --> 00:11:49,063 Enjoy it now, sister, 'cos it ain't gonna be yours much longer. 169 00:11:49,272 --> 00:11:53,151 Oh, please, having delusions again, Midas? 170 00:11:53,151 --> 00:11:56,362 Let's just say the throne's gonna belong to my master, Preminger. 171 00:11:56,362 --> 00:12:00,408 and anything belonging to him ergo and ipso facto, belongs to me. 172 00:12:18,009 --> 00:12:21,304 - You lose a tooth, Midas? - My tooth? 173 00:12:21,304 --> 00:12:21,346 No, no, not my tooth! - You lose a tooth, Midas? - My tooth? 174 00:12:21,346 --> 00:12:24,557 No, no, not my tooth! 175 00:12:29,229 --> 00:12:33,274 Ah you better hope you got 9 lives, Serafina! 176 00:12:33,733 --> 00:12:36,569 'Cos you're gonna need 'em all! 177 00:12:44,452 --> 00:12:48,873 I am Ambassador Bismark, here by invitation of the Queen. 178 00:12:51,209 --> 00:12:55,255 King Dominick, you are quite sure about this? 179 00:12:55,338 --> 00:12:57,382 I am. 180 00:13:07,141 --> 00:13:08,810 Come in! 181 00:13:09,644 --> 00:13:12,230 Julian, perfect timing. 182 00:13:12,522 --> 00:13:17,402 I classified this as iron pyrite. Pretty, but not considered valuable. 183 00:13:17,527 --> 00:13:21,573 - Commonly known as "fools gold". - Well done, your Highness. 184 00:13:22,073 --> 00:13:25,410 Your Highness? Why the sudden formality? 185 00:13:25,410 --> 00:13:29,330 - It's just me. - The Queen sent me. 186 00:13:29,372 --> 00:13:33,418 Apparently the Ambassador has arrived with a gift for you. 187 00:13:33,543 --> 00:13:37,589 The Ambassador? He's here already? 188 00:13:39,340 --> 00:13:42,176 On behalf of King Dominick... 189 00:13:42,427 --> 00:13:45,680 I present this engagement gift to you. 190 00:13:48,016 --> 00:13:52,270 Oh! Thank you, Ambassador! Princess Anneliese will be quite pleased. 191 00:13:53,146 --> 00:13:58,359 May I enquire, Your Excellency, if you've set a date for the wedding? 192 00:13:58,985 --> 00:14:00,945 Will a week from today do? 193 00:14:00,945 --> 00:14:02,780 Ah! Next week? 194 00:14:05,158 --> 00:14:09,204 A most wise and thoughtful decision, Your Majesty. 195 00:14:09,245 --> 00:14:10,079 Excellent. 196 00:14:10,246 --> 00:14:17,503 I will... er, send for King Dominick, so that he may meet his new bride. 197 00:14:31,142 --> 00:14:35,188 So happy. Free to do whatever they want. 198 00:14:36,940 --> 00:14:39,275 What do you think King Dominick will be like? 199 00:14:39,651 --> 00:14:41,653 Oh I'm sure he'll be... suitable. 200 00:14:42,028 --> 00:14:47,075 Oh, I know it's the right thing to marry him, but sometimes I wish... well... 201 00:14:47,909 --> 00:14:51,829 Apparently he's a lover of music. He plays 3 different instruments. 202 00:14:51,829 --> 00:14:55,083 The dulcimer, the trumpet, and the piano. 203 00:14:58,044 --> 00:15:02,882 Anneliese... you're going to need your cape. 204 00:15:03,841 --> 00:15:06,469 I am? Why? 205 00:15:11,349 --> 00:15:15,395 There's nothing like some fresh air and a change of scenery. 206 00:15:16,646 --> 00:15:18,898 I wish it were that simple. 207 00:15:21,568 --> 00:15:23,611 Come on, Serafina. 208 00:15:32,954 --> 00:15:36,165 Ah, it feels so good to be outside the castle walls. 209 00:15:36,165 --> 00:15:38,459 Nobody knows who I am. 210 00:15:38,835 --> 00:15:41,296 So, which one was your house? 211 00:15:41,337 --> 00:15:44,173 More of a room, really. We couldn't afford a house. 212 00:15:44,173 --> 00:15:46,759 - Oh, I didn't mean... - I know. 213 00:15:46,968 --> 00:15:50,805 Third floor on the left. Did all my studies there. 214 00:15:58,855 --> 00:16:01,733 A perfect example of 'rosa centifolia'. 215 00:16:01,733 --> 00:16:05,778 My favorite! But, you knew that. 216 00:16:10,867 --> 00:16:13,494 Mmm, that smells delicous. 217 00:16:16,247 --> 00:16:19,292 I'll be right back. 218 00:16:30,261 --> 00:16:35,683 (Singing) Like a bird that flies in the morning light 219 00:16:35,934 --> 00:16:41,564 Or a butterfly in the spring 220 00:16:42,190 --> 00:16:48,196 When your spirit rides on the wings of hope 221 00:16:48,488 --> 00:16:53,910 You'll find your wings 222 00:16:55,161 --> 00:16:57,997 (Spoken) Let's go listen, Serafina. 223 00:17:06,464 --> 00:17:12,095 (Singing) For you're always free to begin again 224 00:17:12,136 --> 00:17:18,017 And you're always free to believe 225 00:17:18,226 --> 00:17:24,274 May you find your place and your heart become... 226 00:17:24,566 --> 00:17:25,608 G'day. 227 00:17:25,775 --> 00:17:27,610 Madame Carp! 228 00:17:30,238 --> 00:17:32,323 Wait, I earned that! 229 00:17:32,323 --> 00:17:38,580 And you owe me. Did you really think you could make a living as a singer? 230 00:17:38,663 --> 00:17:42,709 Get back to work, girl, or there'll be trouble. 231 00:17:49,757 --> 00:17:52,802 - What a beautiful song. - Thanks. 232 00:17:52,844 --> 00:17:56,472 My Mom taught it... to... me. 233 00:18:00,059 --> 00:18:01,102 Whoa. 234 00:18:05,023 --> 00:18:07,817 We could be sisters. 235 00:18:08,026 --> 00:18:09,819 - What's your name? - What's your name? 236 00:18:10,153 --> 00:18:13,865 - You first. - Please, call me Anneliese. 237 00:18:13,865 --> 00:18:17,702 Anneliese? You have the same name as the Princess. 238 00:18:17,869 --> 00:18:21,873 - Well... - Oh. 239 00:18:22,540 --> 00:18:25,335 I'm Erika, Your Highness. 240 00:18:25,376 --> 00:18:28,546 Aren't you supposed to be inside the castle? 241 00:18:28,630 --> 00:18:33,468 I'm savoring a first and last taste of freedom before getting married next week... 242 00:18:33,551 --> 00:18:36,137 to a total stranger. 243 00:18:36,262 --> 00:18:38,640 At least you're not an indentured servant. 244 00:18:39,474 --> 00:18:42,060 Indentured servant? 245 00:18:42,727 --> 00:18:46,731 (Singing) If I'd like to have my breakfast hot Madame Carp will make me pay 246 00:18:46,731 --> 00:18:46,773 And I have to fetch the eggs myself And the barn's a mile away (Singing) If I'd like to have my breakfast hot Madame Carp will make me pay 247 00:18:46,773 --> 00:18:50,985 And I have to fetch the eggs myself And the barn's a mile away 248 00:18:51,027 --> 00:18:55,073 It's cold and wet and still I get An omlette on my plate 249 00:18:55,240 --> 00:19:00,119 But in my head I'm back in bed Snuggled up and sleeping late. 250 00:19:00,245 --> 00:19:02,622 (Spoken) - Really? - Really, but it's alright. 251 00:19:02,914 --> 00:19:05,124 I mean, I'm used to it. And you? 252 00:19:05,124 --> 00:19:07,961 - Well... - Well? 253 00:19:08,044 --> 00:19:12,090 (Singing) If I want some eggs I ring the bell And the maid comes running in. 254 00:19:12,340 --> 00:19:16,386 And she serves them on a silver tray And she brings a cookie tin. 255 00:19:16,636 --> 00:19:20,682 And while I eat, she rubs my feet And strolling minstrels play 256 00:19:20,765 --> 00:19:25,603 But I'd rather be in my library reading science books all day. 257 00:19:28,481 --> 00:19:30,650 - I'm just like you - You are? 258 00:19:30,650 --> 00:19:30,692 You're just like me - I'm just like you - You are? 259 00:19:30,692 --> 00:19:32,527 You're just like me 260 00:19:32,527 --> 00:19:32,569 There's somewhere else we'd rather be. You're just like me 261 00:19:32,569 --> 00:19:36,573 There's somewhere else we'd rather be. 262 00:19:36,948 --> 00:19:41,744 Somewhere that's ours Somewhere that dreams come true 263 00:19:41,786 --> 00:19:45,331 Yes, I am a girl like you. 264 00:19:45,373 --> 00:19:49,419 You'd never think that it was so 265 00:19:49,544 --> 00:19:53,590 But now I've met you and I know 266 00:19:53,798 --> 00:19:58,678 It's plain as day, sure as the sky is blue 267 00:19:58,678 --> 00:19:59,012 That I am a girl like you. It's plain as day, sure as the sky is blue 268 00:19:59,012 --> 00:20:02,724 That I am a girl like you. 269 00:20:04,976 --> 00:20:07,395 (Spoken) So! You're a singer? 270 00:20:07,437 --> 00:20:10,231 No, I work at Madame Carp's penitentiary. 271 00:20:10,315 --> 00:20:14,360 - Uh, I mean Dress Emporium. - I love Madame Carp's Dresses! 272 00:20:15,028 --> 00:20:17,488 I made the one you're wearing. 273 00:20:17,572 --> 00:20:20,867 You made this? It's my favorite. 274 00:20:20,867 --> 00:20:24,913 - The design looks so complicated! - Oh, but it isn't, really... 275 00:20:28,291 --> 00:20:32,337 (Singing) First I choose a fabric from the rack And I pin the pattern down 276 00:20:32,337 --> 00:20:36,382 And I stitch it in the front and back And it turns into a gown. 277 00:20:36,925 --> 00:20:40,720 I wear the gown, without my crown And dance around my room. 278 00:20:40,720 --> 00:20:40,762 (Both) And imagine life without the strife of an unfamiliar groom. I wear the gown, without my crown And dance around my room. 279 00:20:40,762 --> 00:20:45,391 (Both) And imagine life without the strife of an unfamiliar groom. 280 00:20:46,517 --> 00:20:49,729 (Spoken) But I'd never let my Mother know. I wouldn't want to disappoint her. 281 00:20:49,854 --> 00:20:52,190 I completely understand. 282 00:20:53,399 --> 00:20:55,151 (Singing) - I'm just like you - I think that's true 283 00:20:55,318 --> 00:20:57,237 - You're just like me - Yes, I can see 284 00:20:57,237 --> 00:21:01,282 (Both) We take responsibility. 285 00:21:01,533 --> 00:21:05,995 We carry through/ We carry through Do what we need to do 286 00:21:06,120 --> 00:21:10,041 (Both) Yes, I am a girl like you 287 00:21:10,041 --> 00:21:10,083 I'm just like you/I'm just like you You're just like me/You're just like me (Both) Yes, I am a girl like you 288 00:21:10,083 --> 00:21:14,087 I'm just like you/I'm just like you You're just like me/You're just like me 289 00:21:14,254 --> 00:21:18,299 (Both) It's something anyone can see 290 00:21:18,341 --> 00:21:20,426 - A heart that beats - A heart that beats 291 00:21:20,468 --> 00:21:23,137 (Both) A voice that speaks the truth 292 00:21:23,137 --> 00:21:27,183 (Both) Yes, I am a girl like you. 293 00:21:30,520 --> 00:21:33,648 It's amazing! Except for our hair. 294 00:21:33,648 --> 00:21:33,731 We could be twins! It's amazing! Except for our hair. 295 00:21:33,731 --> 00:21:36,484 We could be twins! 296 00:21:39,529 --> 00:21:41,781 What about this birthmark? 297 00:21:45,743 --> 00:21:48,538 Hm, no, I guess not. 298 00:21:48,872 --> 00:21:50,874 Here, Your Highness. 299 00:21:56,713 --> 00:21:59,757 It's... uncanny. 300 00:22:05,680 --> 00:22:07,891 Serafina! 301 00:22:07,932 --> 00:22:10,184 Wolfie! 302 00:22:50,141 --> 00:22:54,979 - Look who's a long way from the Palace! - Don't get any ideas, Midas. 303 00:22:55,021 --> 00:22:59,067 - I don't get these nails filed for nothing. - I'll take my chances. 304 00:23:02,654 --> 00:23:05,490 I'm warning you, leave her alone! 305 00:23:05,573 --> 00:23:08,993 Heh! Or you'll do what? Spit a hairball at me? 306 00:23:25,134 --> 00:23:27,554 Quite a big bark you have there, Rover! 307 00:23:27,845 --> 00:23:31,474 Uh, it's uh, Wolfie. Not Rover. 308 00:23:32,642 --> 00:23:35,436 Well, thank you Wolfie, not Rover. 309 00:23:36,563 --> 00:23:39,399 My name's Serafina. 310 00:23:39,774 --> 00:23:42,569 Uh, I haven't seen you around here before. 311 00:23:42,652 --> 00:23:45,864 I don't think we run in the same circles, but... 312 00:23:45,947 --> 00:23:48,741 perhaps we can change that. 313 00:23:49,826 --> 00:23:52,078 - There you are. - There you are. 314 00:23:52,245 --> 00:23:54,539 Did I just hear your cat bark? 315 00:23:54,539 --> 00:23:57,792 He has a style all his own. 316 00:24:00,962 --> 00:24:04,632 I'm sorry, Your Highness, we should be getting back. 317 00:24:04,716 --> 00:24:07,760 One day you must sing for us at the Palace. 318 00:24:07,844 --> 00:24:09,512 Really? 319 00:24:09,637 --> 00:24:11,764 I'll send someone for you. 320 00:24:11,848 --> 00:24:13,975 I'll be at Madame Carp's. 321 00:24:14,142 --> 00:24:17,812 Goodbye, Erika! I won't forget. 322 00:24:18,021 --> 00:24:20,273 Goodbye! 323 00:24:21,316 --> 00:24:23,943 Come on, Wolfie. 324 00:24:24,736 --> 00:24:26,404 Wolfie? 325 00:24:28,031 --> 00:24:30,450 Cat got your tongue? 326 00:24:30,867 --> 00:24:32,869 Come on, boy. 327 00:25:01,147 --> 00:25:05,193 I may be dainty, but I'm still a feline! 328 00:25:27,048 --> 00:25:29,342 We did it! Let's go. 329 00:25:29,342 --> 00:25:31,261 Come here, Nick. 330 00:25:33,471 --> 00:25:39,352 Our job is to capture the Princess... not her cat! 331 00:25:39,477 --> 00:25:40,770 Right. 332 00:25:42,772 --> 00:25:44,315 What'd we get the cat for? 333 00:25:44,357 --> 00:25:47,527 Allow me to demonstrate, dimwit. 334 00:25:58,830 --> 00:26:00,540 Serafina? 335 00:26:02,709 --> 00:26:04,627 Serafina, where are you? 336 00:26:08,423 --> 00:26:12,218 Serafina, come here girl, come here kitty! 337 00:26:15,763 --> 00:26:17,682 Serafina? 338 00:26:41,831 --> 00:26:44,792 Well! That certainly wasn't called for. 339 00:26:44,834 --> 00:26:50,089 - Ooo, are you okay? - No, I am not okay! 340 00:26:50,340 --> 00:26:56,846 My Mistress is inside with two hooligans, and I've got dirt... dirt on my bum! 341 00:26:58,306 --> 00:26:59,599 Who are you? 342 00:27:00,516 --> 00:27:02,227 Herve. 343 00:27:03,311 --> 00:27:06,689 Nice to meet you, Herve. I'm Serafina. 344 00:27:07,482 --> 00:27:09,817 I command you to unlock this door! 345 00:27:09,817 --> 00:27:14,239 - Yes, Your Highness! - (mimicking) Yes, Your Highness! 346 00:27:14,239 --> 00:27:16,950 We're in charge here! 347 00:27:17,242 --> 00:27:20,203 Right. I knew that! 348 00:27:23,164 --> 00:27:28,419 I can't believe they won't let me in there. My Princess needs me. 349 00:27:29,254 --> 00:27:31,798 I'm sure the boss will let her out. 350 00:27:31,923 --> 00:27:33,633 What boss? 351 00:27:34,634 --> 00:27:36,553 That boss! 352 00:27:50,233 --> 00:27:54,279 Signed, sealed, and delivered Master Preminger! 353 00:27:54,654 --> 00:27:57,740 Does she know I'm behind this? 354 00:27:57,782 --> 00:28:00,410 - No idea. - Good! 355 00:28:00,410 --> 00:28:04,414 Keep her here until the wedding to King Dominick is cancelled. 356 00:28:04,414 --> 00:28:08,459 Then we'll see who the Princess marries! 357 00:28:12,422 --> 00:28:16,217 Oh, he is nasty! Just like his dog. 358 00:28:19,387 --> 00:28:21,306 Think you could get me up to the roof? 359 00:28:23,016 --> 00:28:26,019 I do not know. It is pretty high up. 360 00:28:26,102 --> 00:28:29,522 You can do this! Trust me, Herve. 361 00:28:29,647 --> 00:28:31,774 Just count to 3. 362 00:28:33,026 --> 00:28:37,071 1, 2, 3... 363 00:28:39,574 --> 00:28:41,910 Thank you, Herve. 364 00:28:46,664 --> 00:28:50,251 A girl's got to do what a girl's got to do! 365 00:28:55,506 --> 00:28:57,842 Serafina? 366 00:28:58,051 --> 00:29:01,638 I am simply not going to look at myself. 367 00:29:06,601 --> 00:29:08,102 Anneliese. 368 00:29:08,519 --> 00:29:10,438 Anneliese, Darling? 369 00:29:11,397 --> 00:29:13,525 Are you here? 370 00:29:18,446 --> 00:29:21,824 Where could she be? She wasn't at breakfast. 371 00:29:22,158 --> 00:29:25,328 Is that something on her desk, Your Majesty? 372 00:29:31,209 --> 00:29:33,545 Oh, a letter to me. 373 00:29:34,963 --> 00:29:40,009 It says she's run away, so she won't have to marry King Dominick! 374 00:29:41,970 --> 00:29:45,557 Well this is dreadful! 375 00:29:45,932 --> 00:29:48,726 We have to find her. She could be hurt! 376 00:29:49,143 --> 00:29:54,399 Well I'll send out search parties at once, Your Majesty. I'm sure she couldn't have gotten far. 377 00:29:56,734 --> 00:30:00,321 Preminger, what would I do without you? 378 00:30:02,407 --> 00:30:06,452 This is an outrage! The most grievous insult! 379 00:30:06,744 --> 00:30:09,497 I am sure we'll find her. 380 00:30:09,581 --> 00:30:16,296 I insist we cancel the wedding if the Princess does not return by the end of the day! 381 00:30:16,504 --> 00:30:19,340 It doesn't add up. Why would she run away? 382 00:30:20,091 --> 00:30:22,635 Why don't you see for yourself. 383 00:30:26,681 --> 00:30:28,141 Lilac? 384 00:30:28,391 --> 00:30:31,978 - Where did you find this? - On the Princess's desk. 385 00:30:33,229 --> 00:30:35,398 Perhaps I can help you look for her. 386 00:30:35,398 --> 00:30:35,440 Why don't you stick to your books, schoolboy. Perhaps I can help you look for her. 387 00:30:35,440 --> 00:30:40,236 Why don't you stick to your books, schoolboy. 388 00:30:40,612 --> 00:30:42,947 Wouldn't that be fun? 389 00:30:46,075 --> 00:30:50,371 Lilac? She never scented her stationary with lilac. 390 00:30:50,371 --> 00:30:53,124 It was always rose. 391 00:31:00,924 --> 00:31:07,013 Welcome, sir. Are you looking for a gown for a special lady? 392 00:31:07,305 --> 00:31:13,186 I can assure you, you will find only the finest at Madame Carp's. 393 00:31:13,436 --> 00:31:17,440 If I may, I would like to speak to one of your seamstresses, Miss Erika. 394 00:31:18,733 --> 00:31:21,402 I don't believe it! The Princess sent for me! 395 00:31:21,402 --> 00:31:21,444 - Oh, actually... - I'm going to sing at the Castle... me! I don't believe it! The Princess sent for me! 396 00:31:21,444 --> 00:31:24,531 - Oh, actually... - I'm going to sing at the Castle... me! 397 00:31:24,531 --> 00:31:24,572 - I came because... - But, I'm not ready. - Oh, actually... - I'm going to sing at the Castle... me! 398 00:31:24,572 --> 00:31:26,950 - I came because... - But, I'm not ready. 399 00:31:26,950 --> 00:31:26,991 - I-I have to rehearse. - If I could just... - I came because... - But, I'm not ready. 400 00:31:26,991 --> 00:31:29,202 - I-I have to rehearse. - If I could just... 401 00:31:29,244 --> 00:31:33,289 I better change my dress. Ho-ho, what am I talking about? I only have one dress! 402 00:31:34,123 --> 00:31:36,793 Wait, isn't that why you're here? 403 00:31:36,834 --> 00:31:38,753 I'm sorry, but no. 404 00:31:40,129 --> 00:31:43,841 The Princess is missing and I need you to help me find her. 405 00:31:43,925 --> 00:31:46,427 Me? Well what can I do? 406 00:31:46,469 --> 00:31:48,805 Pretend to be Princess Anneliese. 407 00:31:50,139 --> 00:31:52,934 - Are you out of your mind? - Just listen. 408 00:31:52,934 --> 00:31:52,976 I suspect Preminger, the Queen's Advisor, has taken the Princess off somewhere so the Royal Wedding will be cancelled. - Are you out of your mind? - Just listen. 409 00:31:52,976 --> 00:31:59,023 I suspect Preminger, the Queen's Advisor, has taken the Princess off somewhere so the Royal Wedding will be cancelled. 410 00:31:59,107 --> 00:32:00,567 That's awful. 411 00:32:00,567 --> 00:32:00,608 If you pretend to be the Princess, just for a short while, That's awful. 412 00:32:00,608 --> 00:32:03,486 If you pretend to be the Princess, just for a short while, 413 00:32:03,528 --> 00:32:06,698 I can trick Preminger into revealing where he's hiding her. 414 00:32:06,739 --> 00:32:08,867 Pretend to be royalty? 415 00:32:08,867 --> 00:32:11,703 I could get thrown in prison, or worse! 416 00:32:11,744 --> 00:32:13,872 As can I but... 417 00:32:15,665 --> 00:32:18,209 She's in real trouble, isn't she? 418 00:32:21,838 --> 00:32:24,173 A girl like me... 419 00:32:24,841 --> 00:32:26,551 Count me in. 420 00:32:58,917 --> 00:33:01,461 Would you look at the size of this place! 421 00:33:07,133 --> 00:33:11,346 - The likeness is remarkable. - Except for my hair. 422 00:33:11,512 --> 00:33:13,640 I've thought of that. 423 00:33:18,811 --> 00:33:20,730 Wolfie! 424 00:33:26,027 --> 00:33:27,737 Nice! 425 00:33:29,113 --> 00:33:31,449 Blond in a box. 426 00:33:45,421 --> 00:33:49,467 Um, Julian, we're missing one teeny tiny detail. 427 00:33:51,844 --> 00:33:54,347 I don't know a thing about being a Princess. 428 00:33:54,347 --> 00:33:54,430 Leave that to me. I don't know a thing about being a Princess. 429 00:33:54,430 --> 00:33:56,266 Leave that to me. 430 00:33:57,517 --> 00:34:02,146 It's all here in the Princess's Book of Etiquette. Let's begin. 431 00:34:03,022 --> 00:34:09,070 No nagging, bragging, sweating, fretting, slipping, tripping, slurping, burping, twittering or frittering allowed. 432 00:34:09,779 --> 00:34:13,575 Stay present, stay pleasant, stay proud. 433 00:34:14,242 --> 00:34:18,121 (Singing) To be a Princess is to know which spoon to use 434 00:34:18,121 --> 00:34:18,162 To be a Princess is to own a thousand pairs of shoes. (Singing) To be a Princess is to know which spoon to use 435 00:34:18,162 --> 00:34:21,624 To be a Princess is to own a thousand pairs of shoes. 436 00:34:21,666 --> 00:34:25,712 To maintain a regal gait leave the parsley on your plate 437 00:34:25,837 --> 00:34:29,883 And be charming but detached and yet amused. 438 00:34:30,842 --> 00:34:34,888 To be a Princess is to never be confused. 439 00:34:39,142 --> 00:34:43,187 Do a plié and never fall don't ever stray from protocol 440 00:34:43,271 --> 00:34:47,317 All through the day there's just one way you must behave 441 00:34:47,400 --> 00:34:51,362 Do keep a grip and never crack stiff upper lip and arch the back 442 00:34:51,571 --> 00:34:56,409 Bend from above and always wear your gloves, and wave. 443 00:34:57,368 --> 00:34:59,287 Shoulders back and tummy in and 444 00:34:59,287 --> 00:35:01,164 Pinky out and lift the chin and 445 00:35:01,164 --> 00:35:05,585 Slowly turn the head from side to side. - I see now. 446 00:35:05,752 --> 00:35:09,547 Breathing gently, stepping lightly Smile brightly, nod politely 447 00:35:09,631 --> 00:35:13,635 Never show a thing you feel inside. 448 00:35:13,635 --> 00:35:16,095 Glide. 449 00:35:16,221 --> 00:35:20,266 To be a Princess is to always look your best. 450 00:35:20,350 --> 00:35:24,229 To be a Princess is to never get to rest. 451 00:35:24,229 --> 00:35:26,189 Sit for a portrait, never squirm. 452 00:35:26,189 --> 00:35:28,358 Sleep on a mattress extra firm. 453 00:35:28,358 --> 00:35:32,362 Speak and be clever never at a loss for words. 454 00:35:32,654 --> 00:35:34,656 Curtsy to every Count and Lord. 455 00:35:34,656 --> 00:35:36,824 Learn how to play the harpsichord. 456 00:35:36,824 --> 00:35:40,787 Sing lullabies and always harmonize in thirds. 457 00:35:40,787 --> 00:35:44,332 (Both) Thirds, thirds. 458 00:35:44,332 --> 00:35:44,374 And... she has beautiful eyes (Both) Thirds, thirds. 459 00:35:44,374 --> 00:35:47,544 And... she has beautiful eyes 460 00:35:47,544 --> 00:35:51,256 Your spirits rise when she walks in the room. 461 00:35:51,256 --> 00:35:52,340 (Spoken) I see. 462 00:35:52,340 --> 00:35:52,382 Doors close and the chemistry grows. (Spoken) I see. 463 00:35:52,382 --> 00:35:55,927 Doors close and the chemistry grows. 464 00:35:55,927 --> 00:35:55,969 She's like a rose that's forever in bloom. Doors close and the chemistry grows. 465 00:35:55,969 --> 00:36:01,182 She's like a rose that's forever in bloom. 466 00:36:03,351 --> 00:36:05,520 - Do a plié and don't - Ever ever ever fall 467 00:36:05,520 --> 00:36:05,562 - Never show dismay - And be there when people call - Do a plié and don't - Ever ever ever fall 468 00:36:05,562 --> 00:36:07,647 - Never show dismay - And be there when people call 469 00:36:07,647 --> 00:36:07,689 Be prepared whatever royal life will bring - Never show dismay - And be there when people call 470 00:36:07,689 --> 00:36:11,651 Be prepared whatever royal life will bring 471 00:36:11,651 --> 00:36:11,693 - Do keep a grip and don't... - Ever ever ever crack Be prepared whatever royal life will bring 472 00:36:11,693 --> 00:36:13,820 - Do keep a grip and don't... - Ever ever ever crack 473 00:36:13,820 --> 00:36:13,862 - Take a dainty sip - Never ever turn your back - Do keep a grip and don't... - Ever ever ever crack 474 00:36:13,862 --> 00:36:16,030 - Take a dainty sip - Never ever turn your back 475 00:36:16,072 --> 00:36:20,118 There's a time and place and way for everything 476 00:36:21,536 --> 00:36:25,540 To be a princess Is to never make your bed 477 00:36:25,540 --> 00:36:25,582 To be a princess Is to always use your head (Song Ends) To be a princess Is to never make your bed 478 00:36:25,582 --> 00:36:36,217 To be a princess Is to always use your head (Song Ends) 479 00:36:45,935 --> 00:36:48,271 It is official, then. 480 00:36:48,313 --> 00:36:54,611 Due to the disappearance of the Princess, the wedding to King Dominick is cancelled. 481 00:36:58,615 --> 00:37:00,533 Your Highness, wait! 482 00:37:00,533 --> 00:37:04,537 May I present, Princess Anneliese. 483 00:37:07,165 --> 00:37:09,292 Darling? 484 00:37:31,731 --> 00:37:35,777 Anneliese? Oh-hoh, you're back! 485 00:37:36,528 --> 00:37:38,863 Where have you been? 486 00:37:39,822 --> 00:37:43,868 I am sorry. I should not have run away. 487 00:37:46,037 --> 00:37:48,998 Promise me you'll never do it again. 488 00:37:50,833 --> 00:37:53,586 I still think we should cancel the wedding. 489 00:37:56,548 --> 00:38:01,386 Yes, yes, but an agreement is an agreement. The wedding is back on! 490 00:38:01,844 --> 00:38:05,848 King Dominick is... is, is due tomorrow! 491 00:38:06,015 --> 00:38:07,725 Wonderful. 492 00:38:08,226 --> 00:38:09,644 Uh, tomorrow? 493 00:38:09,644 --> 00:38:09,686 And then, only a few short days before the wedding. Uh, tomorrow? 494 00:38:09,686 --> 00:38:13,690 And then, only a few short days before the wedding. 495 00:38:15,984 --> 00:38:18,653 Has anyone seen my spectacles? 496 00:38:18,778 --> 00:38:22,824 If you'll excuse me, I must be off to see to the... 497 00:38:22,949 --> 00:38:25,493 ack!... arrangements. 498 00:38:32,208 --> 00:38:35,169 Who let this mangey beast in here? 499 00:38:37,547 --> 00:38:39,465 Everything alright, Preminger? 500 00:38:39,841 --> 00:38:41,968 It soon will be. 501 00:38:49,851 --> 00:38:51,978 What have you got there, boy? 502 00:38:56,774 --> 00:38:58,818 From a silver fir tree. 503 00:38:59,152 --> 00:39:02,113 What's Preminger doing in the Western Forest? 504 00:39:03,323 --> 00:39:07,410 Julian, wait! I want to hear all about how you found Anneliese! 505 00:39:08,369 --> 00:39:12,415 Ah... ah... of course, Your Majesty. 506 00:39:15,627 --> 00:39:21,716 - Hey! I happen to know you've got a 5 of hearts. - What do you mean you know? 507 00:39:21,799 --> 00:39:25,637 - I saw it! - You mean you cheated! 508 00:39:25,678 --> 00:39:27,388 Yeah. 509 00:39:27,430 --> 00:39:28,890 I mean, no! 510 00:39:28,973 --> 00:39:31,309 Help, help! 511 00:39:31,434 --> 00:39:33,770 Please, help me! 512 00:39:33,811 --> 00:39:35,939 - Yes, Your Highness? - What is it? 513 00:39:36,105 --> 00:39:37,607 Hurry! 514 00:39:42,946 --> 00:39:44,113 Ghost! 515 00:39:44,155 --> 00:39:45,865 Get it! Quick! 516 00:39:46,115 --> 00:39:47,408 You're older, you get it! 517 00:39:47,408 --> 00:39:49,953 You're closer, you get it! 518 00:39:51,829 --> 00:39:53,540 It's got me! 519 00:39:55,041 --> 00:39:56,751 Help! 520 00:39:56,834 --> 00:39:59,796 - No, please! - Well done, Serafina. 521 00:40:04,342 --> 00:40:05,843 Go, go! 522 00:40:28,157 --> 00:40:31,536 Let me in... you idiots! 523 00:40:32,537 --> 00:40:35,832 Your Bossness, everything is fine. 524 00:40:35,832 --> 00:40:39,878 Fine, fine, fine, fine. Just fine! See you soon. 525 00:40:44,966 --> 00:40:46,885 How did she escape? 526 00:40:46,885 --> 00:40:50,263 - Who? - Who? The Princess! 527 00:40:50,471 --> 00:40:52,807 You moron! Idiot! 528 00:40:54,183 --> 00:40:55,894 The Princess is here. 529 00:40:56,227 --> 00:40:58,146 Sleeping! 530 00:40:58,521 --> 00:41:01,274 Aren't you sleeping, Princess?! 531 00:41:01,316 --> 00:41:06,154 (High Pitched Voice) Yes. I'm sleeping. 532 00:41:06,446 --> 00:41:09,741 Now, boss, you don't want to wake her up, do you? 533 00:41:09,949 --> 00:41:11,868 She's a Royal... 534 00:41:11,951 --> 00:41:15,538 She's a Royal, all right, a royal pain in the behind! 535 00:41:17,999 --> 00:41:20,543 Who interrupts my slipper? 536 00:41:21,127 --> 00:41:23,421 Slumber, you bonehead! 537 00:41:23,421 --> 00:41:26,257 Slumber, right! (In normal voice): I knew that. 538 00:41:26,257 --> 00:41:28,176 Get out of that bed! 539 00:41:30,345 --> 00:41:33,640 I can figure out how the Princess escaped you two. 540 00:41:33,640 --> 00:41:37,518 But why didn't she tell the Queen she'd been captured? 541 00:41:39,938 --> 00:41:46,236 Hmm, something's odd. I must solve this Princess puzzle if I'm to be King. 542 00:41:47,737 --> 00:41:50,073 King? Preminger? 543 00:41:56,829 --> 00:42:00,416 - Looking for something, Julian? - How can you be King? 544 00:42:03,461 --> 00:42:06,422 You're the tutor. You're supposed to have all the answers. 545 00:42:18,518 --> 00:42:20,562 Come here, Serafina. 546 00:42:23,565 --> 00:42:27,610 - Who goes there? - Princess Anneliese! 547 00:42:28,069 --> 00:42:30,446 If you're the Princess, I'm the King. 548 00:42:30,488 --> 00:42:33,867 - But, I am the Princess. - Really? 549 00:42:34,033 --> 00:42:37,620 Then how come I just saw the Princess eating dinner with the Queen? 550 00:42:38,663 --> 00:42:40,790 What Princess? 551 00:42:40,832 --> 00:42:45,879 - Now move along before I lost my temper. - You are speaking to Princess Anneliese! 552 00:42:46,087 --> 00:42:48,506 - Let me through! - I said move along! 553 00:42:48,548 --> 00:42:49,841 Now! 554 00:43:16,409 --> 00:43:18,328 We'll find help in here. 555 00:43:24,709 --> 00:43:28,671 - What are you doing here? - I beg your pardon! 556 00:43:28,880 --> 00:43:32,926 Not another word! You're coming with me! 557 00:43:40,225 --> 00:43:48,191 Not done yet? If you weren't such a... lazy cow... those dresses would be finished by now. 558 00:43:48,316 --> 00:43:50,860 How dare you speak to her that way! 559 00:43:50,944 --> 00:43:54,989 How dare I? H-h-how dare I?! 560 00:43:55,323 --> 00:43:58,284 Just who do you think you are? 561 00:43:59,327 --> 00:44:01,663 Princess Anneliese! 562 00:44:03,831 --> 00:44:05,333 That's a hoot! 563 00:44:05,416 --> 00:44:09,462 You've got to change a lot more than your hair to look like the Princess. 564 00:44:09,837 --> 00:44:13,424 Why me and the Princess are close, personal friends. 565 00:44:13,424 --> 00:44:14,801 Oh really? 566 00:44:14,801 --> 00:44:14,842 Now, shut up and get back to work! Oh really? 567 00:44:14,842 --> 00:44:18,388 Now, shut up and get back to work! 568 00:44:18,555 --> 00:44:24,435 I'm warning you, if you're going to treat your seamstresses this way, we'll take our Royal business elsewhere. 569 00:44:24,519 --> 00:44:26,813 You're warning me? 570 00:44:26,896 --> 00:44:34,445 We'll see your attitude change by morning. You're not coming out until every dress is finished... Erika! 571 00:44:35,154 --> 00:44:36,865 Erika? 572 00:44:41,327 --> 00:44:44,289 - Locked in again! - Erika? 573 00:44:44,914 --> 00:44:47,041 That is you, isn't it? 574 00:44:57,093 --> 00:44:59,888 "Made exclusively by Madame Carp". 575 00:44:59,888 --> 00:45:00,054 If Wolfie can slip and in and out, "Made exclusively by Madame Carp". 576 00:45:00,054 --> 00:45:02,432 If Wolfie can slip and in and out, 577 00:45:02,473 --> 00:45:05,518 I'm sure your pretty little Serafina can do it too. 578 00:45:06,311 --> 00:45:08,521 It's up to you now, Serafina. 579 00:45:08,563 --> 00:45:12,775 Take this to the Castle. When somebody reads the label, it'll lead them here. 580 00:45:46,309 --> 00:45:49,187 This is going to be a long night. 581 00:46:02,492 --> 00:46:06,496 I thought I was dreaming, but I'm not. 582 00:46:13,044 --> 00:46:17,006 Shh! Wolfie, we've gotta, you know, act like we live here! 583 00:46:17,006 --> 00:46:18,508 We can't give ourselves away. 584 00:46:19,759 --> 00:46:22,720 Be a Princess! Be a Princess! 585 00:46:24,472 --> 00:46:26,182 Come in. 586 00:46:27,850 --> 00:46:33,523 Did I hear a dog, Your Majesty? Should I call the Royal Dogcatcher? 587 00:46:33,523 --> 00:46:36,067 Ah, no, no. Dog? 588 00:46:36,526 --> 00:46:38,653 Everything is fine. 589 00:46:40,822 --> 00:46:45,451 - Your breakfast, Your Highness. - Really? In bed? 590 00:46:45,869 --> 00:46:47,370 As always. 591 00:46:47,370 --> 00:46:50,957 Oh yes. Of course. Thank you. 592 00:46:52,208 --> 00:46:55,587 Look at all this food! Want some? 593 00:46:55,670 --> 00:47:00,300 - Oh I-I couldn't, Your Highness! - But there's enough to feed an army! 594 00:47:00,592 --> 00:47:05,430 - Come on, take some. - I, uh, thank you, um, m'lady. 595 00:47:05,722 --> 00:47:09,767 I'll draw your bath. Would you like bubbles, mineral salts, or lavender oil? 596 00:47:10,435 --> 00:47:11,936 Everything! 597 00:47:16,316 --> 00:47:20,737 You're going to just tell her that you disguised yourself as a page? 598 00:47:21,654 --> 00:47:25,241 Are you sure that's wise, King Dominick? 599 00:47:25,283 --> 00:47:28,620 No, I'm not sure. But I have to be honest. 600 00:47:28,912 --> 00:47:33,541 I think she'll understand. I didn't want to marry a stranger any more than she did. 601 00:47:41,716 --> 00:47:45,637 (Sighing) I may never come out. 602 00:47:45,637 --> 00:47:48,932 What's wrong, Wolfie? Are you sick? 603 00:47:48,932 --> 00:47:51,809 Something in your throat? 604 00:47:51,809 --> 00:47:53,728 Wait a minute. 605 00:47:53,728 --> 00:47:53,770 Are you trying to meow? Wait a minute. 606 00:47:53,770 --> 00:47:56,981 Are you trying to meow? 607 00:47:58,733 --> 00:48:01,110 Oh oh, huh. 608 00:48:01,319 --> 00:48:06,199 (Singing) I can see it when you're feeling low You can't hide that from me 609 00:48:06,783 --> 00:48:11,204 You're no status quo calico So why keep trying to be? 610 00:48:11,371 --> 00:48:15,625 'Cause you're more than that You're a doggish cat 611 00:48:15,625 --> 00:48:20,296 I wish you could see the you I see 612 00:48:21,256 --> 00:48:22,340 (Spoken) No. 613 00:48:22,340 --> 00:48:22,382 (Singing) I say, if you bark celebrate it (Spoken) No. 614 00:48:22,382 --> 00:48:26,803 (Singing) I say, if you bark celebrate it 615 00:48:27,053 --> 00:48:29,722 Make your mark Serenade it 616 00:48:29,764 --> 00:48:34,185 Noah's ark Shoulda had a cat like you 617 00:48:34,352 --> 00:48:37,522 And if what you are Is a strange you 618 00:48:37,522 --> 00:48:37,564 Doesn't mean You should change you And if what you are Is a strange you 619 00:48:37,564 --> 00:48:40,358 Doesn't mean You should change you 620 00:48:40,358 --> 00:48:40,400 Only means You should change your point of view Doesn't mean You should change you 621 00:48:40,400 --> 00:48:44,362 Only means You should change your point of view 622 00:48:44,362 --> 00:48:44,404 (Spoken) Princess Anneliese? Only means You should change your point of view 623 00:48:44,404 --> 00:48:45,572 (Spoken) Princess Anneliese? 624 00:48:45,655 --> 00:48:50,118 Hey, feline You fetch just fine 625 00:48:50,243 --> 00:48:55,498 To thine ownself be true 626 00:48:56,124 --> 00:49:00,587 Your bow wow's The cat's meow 627 00:49:01,087 --> 00:49:06,509 It's how I know you're you 628 00:49:06,676 --> 00:49:09,679 You don't need the bows or tiara 629 00:49:09,679 --> 00:49:09,762 Bid your woes sayonara You don't need the bows or tiara 630 00:49:09,762 --> 00:49:12,473 Bid your woes sayonara 631 00:49:12,473 --> 00:49:12,515 Trust your nose 'Cause it knows the way to go Bid your woes sayonara 632 00:49:12,515 --> 00:49:16,895 Trust your nose 'Cause it knows the way to go 633 00:49:17,020 --> 00:49:20,231 When you Chase your tail You're enchanting 634 00:49:20,273 --> 00:49:22,817 Spirits sail When you're panting 635 00:49:22,859 --> 00:49:28,239 When you wail You're a rover, Romeo 636 00:49:28,239 --> 00:49:28,281 There is not One hair of you When you wail You're a rover, Romeo 637 00:49:28,281 --> 00:49:32,911 There is not One hair of you 638 00:49:32,994 --> 00:49:38,416 That I would rearrange 639 00:49:39,000 --> 00:49:43,630 I love you the way you are 640 00:49:43,630 --> 00:49:49,469 And that will never change 641 00:49:49,636 --> 00:49:55,516 That will never 642 00:49:56,476 --> 00:50:00,313 change. (Song Ends) 643 00:50:00,522 --> 00:50:02,440 That's my boy! 644 00:50:11,032 --> 00:50:13,368 There, this one's finished! 645 00:50:14,619 --> 00:50:16,120 Uh, sort of... 646 00:50:16,246 --> 00:50:19,541 Please, Your Highness, you don't have to do this! 647 00:50:19,832 --> 00:50:22,794 I can't let you do it all by yourself. 648 00:50:34,222 --> 00:50:38,268 How am I going to do this? Everyone will know I'm a fake. 649 00:50:38,643 --> 00:50:41,938 They'll throw me in the dungeon in two seconds flat! 650 00:50:42,105 --> 00:50:46,150 Oh Julian, where are you? Why aren't you here? 651 00:50:48,069 --> 00:50:51,030 Your most beautiful, Highness. 652 00:50:55,451 --> 00:50:57,328 What's this stupid cat doing here? 653 00:50:57,328 --> 00:50:57,370 - He belongs to me. - Oh! He's yours, is he? What's this stupid cat doing here? 654 00:50:57,370 --> 00:51:01,374 - He belongs to me. - Oh! He's yours, is he? 655 00:51:01,416 --> 00:51:04,168 Well, a thousand apologies, My Lady. 656 00:51:05,128 --> 00:51:08,298 Such a canine... feline. 657 00:51:08,840 --> 00:51:10,550 What happened to the other one? 658 00:51:10,592 --> 00:51:14,804 - Uh... she's around here somewhere. - I see. 659 00:51:16,139 --> 00:51:19,517 So rare... that you're apart. 660 00:51:19,976 --> 00:51:24,022 The Queen has sent me to escort you to meet the King. 661 00:51:24,397 --> 00:51:25,481 Uhh... 662 00:51:27,358 --> 00:51:28,526 Thank you. 663 00:51:34,490 --> 00:51:36,910 I appreciate your understanding, Your Majesty. 664 00:51:37,035 --> 00:51:42,916 Likewise, King Dominick. I apologize for my daughter's little delay in the wedding plans. 665 00:51:42,916 --> 00:51:45,460 But it's all sorted out now. 666 00:51:46,294 --> 00:51:50,256 May I announce, Princess Anneliese. 667 00:51:50,715 --> 00:51:56,804 Oh hello, Darling. Come, come. I want to introduce you to King Dominick. 668 00:51:59,140 --> 00:52:01,476 He has something he wants to tell you. 669 00:52:02,352 --> 00:52:05,104 Where are my spectacles? 670 00:52:06,105 --> 00:52:08,191 I'm honored. 671 00:52:08,191 --> 00:52:08,233 Uhh... I'm honored. 672 00:52:08,233 --> 00:52:09,901 Uhh... 673 00:52:13,112 --> 00:52:15,031 The honor's mine, King Dominick. 674 00:52:15,031 --> 00:52:17,784 Please, just call me Dominick. 675 00:52:17,951 --> 00:52:21,120 Oh, call me Eri... I mean Anneliese. 676 00:52:21,454 --> 00:52:23,373 Princess Anneliese. 677 00:52:24,541 --> 00:52:26,042 That's my name. 678 00:52:32,340 --> 00:52:35,093 I hope his bark is bigger than his bite. 679 00:52:37,929 --> 00:52:39,847 He likes you. 680 00:52:40,640 --> 00:52:44,018 I'm sure you're wondering why I disguised myself as a page. 681 00:52:44,727 --> 00:52:48,022 I wanted to meet you without all this-this ceremony. 682 00:52:48,147 --> 00:52:50,275 To get to know the real you. 683 00:52:51,651 --> 00:52:53,152 Uh, the real me... 684 00:52:53,152 --> 00:52:57,282 King Dominick, would you do us the honor of playing the piano? 685 00:52:57,407 --> 00:53:01,452 - I know you love music. - You do? 686 00:53:01,828 --> 00:53:05,874 I will, if the Princess agrees to sing with me. 687 00:53:06,165 --> 00:53:08,459 Sing with you. 688 00:53:08,543 --> 00:53:14,215 - Uh, no, no, I couldn't. - Something tells me you have a wonderful voice. 689 00:53:26,686 --> 00:53:28,688 Sing, darling. 690 00:53:33,026 --> 00:53:37,280 (Singing) Once a lass met a lad 691 00:53:37,322 --> 00:53:41,367 You're a gentle one, said she 692 00:53:41,743 --> 00:53:45,788 In my heart I'd be glad 693 00:53:45,955 --> 00:53:50,001 If you loved me for me 694 00:53:50,335 --> 00:53:54,380 You say your love is true 695 00:53:54,631 --> 00:53:58,676 And I hope that it will be 696 00:53:58,927 --> 00:54:02,931 (Dominick) I'd be sure, if I knew 697 00:54:02,931 --> 00:54:08,394 That you loved me for me 698 00:54:09,520 --> 00:54:13,566 (Erika) Could I be the one you're seeking? 699 00:54:13,900 --> 00:54:17,862 Will I be the one you choose? 700 00:54:17,946 --> 00:54:21,950 Can you tell my heart is speaking? 701 00:54:21,950 --> 00:54:25,995 My eyes will give you clues 702 00:54:26,329 --> 00:54:30,250 (Dominick) What you see may be deceiving 703 00:54:30,250 --> 00:54:34,295 Truth lies underneath the skin 704 00:54:34,546 --> 00:54:38,424 (Erika) Hope will blossum by believing 705 00:54:38,466 --> 00:54:44,472 (Both) The heart that lies within 706 00:54:44,931 --> 00:54:48,434 (Dominick) I'll be yours 707 00:54:48,476 --> 00:54:56,484 Together we shall always be as one 708 00:54:56,651 --> 00:55:02,323 If you love me for me 709 00:55:03,241 --> 00:55:06,828 (Singing at the same time) - Who can say where we'll go? - I'll be yours 710 00:55:06,828 --> 00:55:06,870 - Together we shall always - Who can promise what will be? (Singing at the same time) - Who can say where we'll go? - I'll be yours 711 00:55:06,870 --> 00:55:11,082 - Together we shall always - Who can promise what will be? 712 00:55:11,124 --> 00:55:14,377 - Be as one - But I'll stay by your side 713 00:55:14,377 --> 00:55:18,423 If you love me for me. 714 00:55:18,423 --> 00:55:26,806 If you love me for me. (Song Ends) 715 00:55:29,601 --> 00:55:31,519 Breath-taking. 716 00:55:33,438 --> 00:55:36,399 The prettiest sunset I've ever seen. 717 00:55:39,611 --> 00:55:42,155 There's something about you... 718 00:55:42,864 --> 00:55:45,742 Your eyes... no pretenses. 719 00:55:45,950 --> 00:55:50,580 I like that. Until tomorrow, Your Highness. 720 00:56:03,092 --> 00:56:05,511 "Honest"? "No pretenses"? 721 00:56:05,845 --> 00:56:09,224 Oh, Wolfie, Julian and the Princess are still missing. 722 00:56:10,016 --> 00:56:12,352 And I think I'm falling in love with the King. 723 00:56:21,819 --> 00:56:24,781 Why, it's our missing little feline. 724 00:56:26,282 --> 00:56:28,618 But with an attitude, oh yes! 725 00:56:29,327 --> 00:56:32,288 I never liked cats. 726 00:56:33,456 --> 00:56:37,252 Hm. The Princess's ring. How odd. 727 00:56:40,046 --> 00:56:43,424 Madame Carp's Dress Shop? 728 00:56:44,217 --> 00:56:46,970 Maybe the answer to our mystery. 729 00:57:18,293 --> 00:57:20,211 Thank you, Herve. 730 00:57:20,670 --> 00:57:22,380 My Princess! 731 00:57:34,350 --> 00:57:36,561 Preminger, you found my ring! 732 00:57:38,229 --> 00:57:39,939 You good girl! 733 00:57:40,565 --> 00:57:42,692 Princess... 734 00:57:44,068 --> 00:57:45,945 Serafina, what's gotten into you? 735 00:57:45,945 --> 00:57:45,987 Come quickly, Princess. You can tell me everything on the way to the castle. Serafina, what's gotten into you? 736 00:57:45,987 --> 00:57:49,741 Come quickly, Princess. You can tell me everything on the way to the castle. 737 00:57:49,824 --> 00:57:53,411 - But first let me... - No, no. No time, Your Highness. 738 00:57:59,459 --> 00:58:00,960 Princess? 739 00:58:12,222 --> 00:58:14,015 What are we doing here? 740 00:58:14,015 --> 00:58:14,057 Taking a little side trip, Princess. What are we doing here? 741 00:58:14,057 --> 00:58:16,559 Taking a little side trip, Princess. 742 00:58:17,310 --> 00:58:18,811 You were behind this! 743 00:58:18,811 --> 00:58:22,106 Very clever planting a double to fool even me. 744 00:58:22,106 --> 00:58:24,567 But not quite clever enough. 745 00:58:24,734 --> 00:58:26,319 Checkmate! 746 00:58:26,319 --> 00:58:27,946 I win. 747 00:58:28,947 --> 00:58:30,448 Serafina! 748 00:58:40,124 --> 00:58:43,419 Nice to see you again, Your Highness. Watch your step. 749 00:58:44,045 --> 00:58:47,382 I don't understand, Preminger. Why would you do this? 750 00:58:47,465 --> 00:58:49,384 To be King. 751 00:58:50,260 --> 00:58:55,223 - And how would you get to be King? - Still underestimating me? 752 00:58:55,223 --> 00:58:57,350 Isn't that just like a Royal. 753 00:58:58,101 --> 00:59:01,145 - He was going to marry you. - What?! 754 00:59:01,312 --> 00:59:04,065 Now, he's got a new bride in mind. 755 00:59:04,566 --> 00:59:08,111 Your Mother is a very handsome woman. 756 00:59:18,079 --> 00:59:19,581 Julian! 757 00:59:19,706 --> 00:59:21,207 Anneliese! 758 00:59:21,541 --> 00:59:26,588 How sad they'll be when they discover you died in a tragic accident. 759 00:59:26,588 --> 00:59:29,007 They'll never give up looking for the Princess! 760 00:59:29,007 --> 00:59:31,301 Oh I think they will. 761 00:59:31,426 --> 00:59:34,304 When I show them this! 762 00:59:37,140 --> 00:59:39,475 Oh that's funny. 763 00:59:50,612 --> 00:59:53,156 - No good. - We have to stop him. 764 01:00:00,288 --> 01:00:02,415 Put a little muscle behind it! 765 01:00:16,387 --> 01:00:18,097 What's that? 766 01:00:26,814 --> 01:00:28,316 Move it! 767 01:00:38,159 --> 01:00:42,205 Everything seems to be in order. Thank you, Ambassador. 768 01:00:42,747 --> 01:00:46,125 The Kingdoms will be officially joined after the wedding tomorrow. 769 01:00:46,125 --> 01:00:50,171 - Are you ready, Darling? - Ready... 770 01:00:50,213 --> 01:00:51,714 Well... 771 01:00:52,924 --> 01:00:55,051 For my bride to be. 772 01:01:00,223 --> 01:01:01,266 Whoa! 773 01:01:08,064 --> 01:01:10,608 Grab her! She's an imposter! 774 01:01:13,361 --> 01:01:16,489 Preminger, what are you doing? 775 01:01:17,323 --> 01:01:20,702 - Get your hands off me! - Release the Princess! 776 01:01:20,743 --> 01:01:23,496 She's a fake! A common pauper! 777 01:01:24,122 --> 01:01:27,292 Are you telling me I don't know my own daughter? 778 01:01:27,333 --> 01:01:31,296 I only just discovered the truth myself, Your Majesty. 779 01:01:31,296 --> 01:01:34,549 Have you not wondered why we haven't seen Julian lately? 780 01:01:34,674 --> 01:01:38,344 He's conspiring with this-this imposter! 781 01:01:38,344 --> 01:01:38,386 Together they took the Princess and hid her in the Royal Mine so- He's conspiring with this-this imposter! 782 01:01:38,386 --> 01:01:41,723 Together they took the Princess and hid her in the Royal Mine so- 783 01:01:41,723 --> 01:01:44,475 so she could take her place, 784 01:01:44,684 --> 01:01:47,812 marry King Dominick and take over the Kingdom! 785 01:01:47,812 --> 01:01:51,733 And what proof do you have of this ridiculous story? 786 01:01:51,774 --> 01:01:56,487 Once I discovered this treachery, I tried to rescue the Princess 787 01:01:56,487 --> 01:01:58,406 but it was too late. 788 01:01:58,531 --> 01:02:01,910 They sabatoged the Mine, collapsing it. 789 01:02:03,328 --> 01:02:07,373 I'm afraid this is all my workers found in the rubble. 790 01:02:07,373 --> 01:02:08,875 No! 791 01:02:11,586 --> 01:02:13,296 It cannot be! 792 01:02:13,338 --> 01:02:16,716 Check her shoulder! There's no royal birthmark. 793 01:02:16,799 --> 01:02:18,509 I assure you. 794 01:02:25,433 --> 01:02:26,893 It's true. 795 01:02:41,074 --> 01:02:44,452 - I don't believe it. - I can explain. 796 01:02:44,911 --> 01:02:46,621 Throw her in the dungeon! 797 01:02:46,621 --> 01:02:46,663 No, wait! Throw her in the dungeon! 798 01:02:46,663 --> 01:02:47,956 No, wait! 799 01:02:48,540 --> 01:02:54,212 I-I'm not the Princess, but I never hurt her or anybody else! 800 01:02:55,338 --> 01:02:57,131 Unbelieveable! 801 01:02:57,131 --> 01:02:57,173 It's an outrage! Unbelieveable! 802 01:02:57,173 --> 01:02:59,634 It's an outrage! 803 01:02:59,759 --> 01:03:04,180 I-I just wanted to save the Princess! From him! 804 01:03:04,472 --> 01:03:06,808 The dungeon! 805 01:03:15,775 --> 01:03:19,821 My daughter... My poor daughter... 806 01:03:22,782 --> 01:03:25,743 What do they take us for? Fools? 807 01:03:26,077 --> 01:03:29,664 Trying to marry you off to a mere pauper!? 808 01:03:30,164 --> 01:03:33,668 - It doesn't make sense. - I should say not. 809 01:03:33,751 --> 01:03:37,797 The sooner we leave, the happier I'll be. 810 01:03:45,847 --> 01:03:49,142 (Erika singing) Do a plié and never fall 811 01:03:49,142 --> 01:03:49,183 Don't ever stray from protocol (Erika singing) Do a plié and never fall 812 01:03:49,183 --> 01:03:52,645 Don't ever stray from protocol 813 01:03:52,687 --> 01:03:58,693 All through the day There's just one way You must behave 814 01:03:59,652 --> 01:04:02,739 Do keep a grip and never crack 815 01:04:02,739 --> 01:04:02,864 Stiff upper lip... Do keep a grip and never crack 816 01:04:02,864 --> 01:04:14,000 Stiff upper lip... 817 01:04:21,007 --> 01:04:26,679 - Ah! Just who I wanted to see. - Preminger, what is it? 818 01:04:27,180 --> 01:04:31,226 So many problems. I'm here to help. 819 01:04:31,226 --> 01:04:33,519 - You can't bring my daughter back. - Too true. 820 01:04:33,811 --> 01:04:38,858 But I can provide the answer to saving your Kingdom. 821 01:04:39,609 --> 01:04:45,657 A little business venture of mine was very successful. You could say I "struck gold". 822 01:04:46,491 --> 01:04:49,702 I'm as wealthy as King Dominick. 823 01:04:50,036 --> 01:04:54,040 (Singing) Well your good luck has departed and your people soon will starve 824 01:04:54,040 --> 01:04:54,082 Au revoir to your foie gras and cheese fondues. (Singing) Well your good luck has departed and your people soon will starve 825 01:04:54,082 --> 01:04:57,293 Au revoir to your foie gras and cheese fondues. 826 01:04:57,544 --> 01:05:01,798 But because I'm so good-hearted half my fortune I will carve 827 01:05:01,839 --> 01:05:05,510 I feel your pain, so how could I refuse? 828 01:05:05,552 --> 01:05:09,806 But to give me some incentive, there's just one thing I require 829 01:05:09,847 --> 01:05:13,726 And it's something that you never even use 830 01:05:13,851 --> 01:05:17,856 And it's nothing that inventive just the one thing I desire 831 01:05:17,856 --> 01:05:21,317 This simple crown, yes, how could I refuse? 832 01:05:21,526 --> 01:05:25,196 Oh, don't let your spirits falter I've a ring box in my hand 833 01:05:25,238 --> 01:05:28,908 And I booked a band so grab your dancing shoes 834 01:05:28,950 --> 01:05:33,204 And come with me to the altar see the Kingdom as you plan 835 01:05:33,246 --> 01:05:36,875 Yes, marry me for how can you refuse? 836 01:05:37,250 --> 01:05:45,508 How can you refuse? (Song Ends) 837 01:06:09,741 --> 01:06:12,619 Are you Wolfie? Serafina's friend? 838 01:06:12,911 --> 01:06:15,496 - I like to think so. - She needs help. 839 01:06:15,914 --> 01:06:18,791 - and so does the Princess. - What? 840 01:06:22,879 --> 01:06:24,380 Show me, quick! 841 01:06:31,804 --> 01:06:33,306 Sorry, Serafina! 842 01:06:43,733 --> 01:06:47,111 It's hopeless. I'm sorry, Anneliese. 843 01:06:47,695 --> 01:06:50,031 Do you know why I didn't want to marry the King? 844 01:06:50,615 --> 01:06:55,328 - You weren't ready to get married. - No, I was in love with somebody else. 845 01:06:55,912 --> 01:06:59,958 My best friend. The man who's taught me so much. 846 01:07:01,459 --> 01:07:05,088 But I'm not a King. I can't give you what he can. 847 01:07:05,129 --> 01:07:07,048 I think you're like this. 848 01:07:09,133 --> 01:07:10,635 A rock? 849 01:07:11,427 --> 01:07:15,723 Unassuming on the outside, and a treasure within. 850 01:07:21,020 --> 01:07:24,607 We'll get out of here somehow. I promise. 851 01:07:27,735 --> 01:07:32,574 - Don't tell me she's in there. - Alright, I will not tell you. 852 01:07:37,996 --> 01:07:41,541 Ooo, I'm getting... Ooo yeah, I'm getting... 853 01:07:41,541 --> 01:07:44,919 - Uh, dizzy? - No. A scent. 854 01:07:46,629 --> 01:07:48,965 There's another way in. 855 01:07:58,433 --> 01:08:01,644 Look at you... 856 01:08:01,686 --> 01:08:03,396 looking at me. 857 01:08:04,564 --> 01:08:05,857 Lovely. 858 01:08:26,836 --> 01:08:29,714 Hey! Hey, hey, hey! Down here! 859 01:08:40,099 --> 01:08:44,437 - Whaddya make of that? - Oh, uh, you are an excellent digger. 860 01:08:45,104 --> 01:08:47,690 Thank you, but I meant look! 861 01:08:47,815 --> 01:08:50,985 I'll bet I can get to Serafina and the Princess this way. 862 01:09:24,519 --> 01:09:27,188 You are going down there? 863 01:09:28,565 --> 01:09:32,110 A cat always lands on his feet, even one that barks! 864 01:09:40,702 --> 01:09:42,620 Erika's cat? 865 01:09:44,038 --> 01:09:45,832 An old mine shaft. 866 01:09:46,165 --> 01:09:48,918 Hello? Anybody up there? 867 01:09:53,798 --> 01:09:55,091 Water... 868 01:09:55,300 --> 01:09:57,427 Here, help me! 869 01:10:09,606 --> 01:10:11,316 Beautiful. 870 01:11:32,605 --> 01:11:34,315 No, let me go! 871 01:11:35,024 --> 01:11:38,695 Thought you could escape, did you? I'll lock her up. 872 01:11:38,862 --> 01:11:41,364 - I'm to take her to the castle. - But... 873 01:11:41,364 --> 01:11:41,406 The Queen's orders. - I'm to take her to the castle. - But... 874 01:11:41,406 --> 01:11:43,283 The Queen's orders. 875 01:11:43,950 --> 01:11:45,577 Oh, well, right then. 876 01:11:58,798 --> 01:12:02,844 - Looking good, Sir Nick. - Feeling good, Sir Nack. 877 01:12:09,809 --> 01:12:14,606 Smile, my Dear. You're about to become my Queen. 878 01:12:14,606 --> 01:12:18,818 Only to save my people. Your fortune will help them all. 879 01:12:26,284 --> 01:12:29,662 This way. Hey! 880 01:12:31,581 --> 01:12:34,125 - I guess I deserved that. - Dominick? 881 01:12:34,209 --> 01:12:35,710 I need to explain... 882 01:12:35,710 --> 01:12:35,752 I don't believe you're the person Preminger says you are. I need to explain... 883 01:12:35,752 --> 01:12:39,756 I don't believe you're the person Preminger says you are. 884 01:12:40,715 --> 01:12:44,344 You do love disguises, don't you? 885 01:12:44,344 --> 01:12:45,970 Come, we need to hurry! 886 01:12:48,473 --> 01:12:52,518 Do you, Preminger, take this woman to be your bride? 887 01:12:52,644 --> 01:12:56,648 Yes. How could I refuse? 888 01:12:56,940 --> 01:13:00,985 And do you, My Queen, take this man to be your husband? 889 01:13:02,904 --> 01:13:03,988 I... 890 01:13:06,908 --> 01:13:08,826 I... uh I.. 891 01:13:14,207 --> 01:13:16,125 - I d... - Wait! Wait! 892 01:13:17,794 --> 01:13:19,837 Stop the wedding, Mother! 893 01:13:20,213 --> 01:13:24,133 - Anneliese? - But, she's dead, Your Highness! 894 01:13:24,133 --> 01:13:26,135 The imposter must have escaped. 895 01:13:26,135 --> 01:13:26,177 No, Preminger. The imposter must have escaped. 896 01:13:26,177 --> 01:13:27,637 No, Preminger. 897 01:13:31,349 --> 01:13:33,268 It is you! 898 01:13:36,187 --> 01:13:38,022 My Darling. 899 01:13:38,106 --> 01:13:40,024 It's the Princess! She's back! 900 01:13:44,070 --> 01:13:47,240 It's the Princess! She's alive! 901 01:13:48,533 --> 01:13:50,451 But where were you? 902 01:13:51,369 --> 01:13:54,122 - I thought... - What he wanted you to think! 903 01:13:56,040 --> 01:13:58,501 Guards! Take him! 904 01:14:00,545 --> 01:14:01,629 Hai! 905 01:14:02,714 --> 01:14:05,800 - He can't get away! - He won't get away! 906 01:14:16,853 --> 01:14:18,771 Nice to see you again. 907 01:14:21,858 --> 01:14:23,693 Going somewhere? 908 01:14:25,778 --> 01:14:27,906 Not so fast, puffy! 909 01:14:28,489 --> 01:14:30,200 Now who has nowhere to go? 910 01:14:30,867 --> 01:14:33,828 Yeah, nowhere to go... but through you! 911 01:14:40,877 --> 01:14:42,503 My tooth! 912 01:14:42,503 --> 01:14:46,090 Oh my beautiful tooth! 913 01:14:50,136 --> 01:14:51,763 Fater, you old nag! 914 01:14:56,601 --> 01:15:00,188 I've seen snails faster! 915 01:15:03,733 --> 01:15:05,026 What are you doing? 916 01:15:08,029 --> 01:15:09,113 Turn around! 917 01:15:11,032 --> 01:15:12,534 Stop, you stupid beast! 918 01:15:13,034 --> 01:15:15,328 I said stop! 919 01:15:24,045 --> 01:15:28,883 - I like your style, Herve. - So do I. 920 01:15:39,769 --> 01:15:44,190 Preminger played me for a fool. I'm sorry, my Darling Anneliese. 921 01:15:44,816 --> 01:15:47,443 When I think what might have happened... 922 01:15:47,944 --> 01:15:51,990 But it didn't. Thanks to Erika and the man I love... 923 01:15:52,365 --> 01:15:55,118 - Julian. - Julian? 924 01:15:55,285 --> 01:15:59,122 He's kind, intelligent, and my best friend. 925 01:15:59,372 --> 01:16:02,750 Mother, it's Julian I want to marry. 926 01:16:03,710 --> 01:16:09,173 I want you to be happy. But it is our duty to take care of our people first. 927 01:16:09,757 --> 01:16:14,596 I can do that. I found something very interesting in the mine. 928 01:16:18,850 --> 01:16:22,437 - I can't convince you to stay? - Dominick, I... 929 01:16:23,688 --> 01:16:29,027 All my life I've dreamed of being free. Now my debt's been paid. 930 01:16:29,444 --> 01:16:33,031 - Thanks to Anneliese. - Where will you go? 931 01:16:33,239 --> 01:16:34,407 Everywhere. 932 01:16:34,407 --> 01:16:37,493 I want to sing, see the world! 933 01:16:37,869 --> 01:16:41,664 Then, I hope you'll take this with you. 934 01:16:44,250 --> 01:16:45,960 I couldn't. 935 01:16:49,339 --> 01:16:51,049 It was meant for you. 936 01:16:54,093 --> 01:16:57,764 - No promises? - I'll take my chances. 937 01:17:11,611 --> 01:17:15,240 (Narrator) Princess Anneliese was right about the Mine. 938 01:17:15,240 --> 01:17:19,285 She discovered it was filled with geodes. 939 01:17:19,536 --> 01:17:23,581 Under her direction, the beautiful crystals created a new industry. 940 01:17:24,916 --> 01:17:28,962 The Kingdom was saved. 941 01:17:29,754 --> 01:17:33,800 As for Madame Carp, without the word from the Castle, she went out of business. 942 01:17:39,764 --> 01:17:43,810 After months of traveling, Erika realized there was one place 943 01:17:43,935 --> 01:17:47,981 she wanted to stay more than anywhere else. 944 01:17:48,815 --> 01:17:52,026 Sometimes being free means choosing not to go, 945 01:17:52,068 --> 01:17:54,904 but to stay. 946 01:17:55,488 --> 01:18:01,077 (Erika Singing) And you're always free to begin again 947 01:18:01,077 --> 01:18:04,122 And you're always free to believe (Erika Singing) And you're always free to begin again 948 01:18:04,122 --> 01:18:05,123 And you're always free to believe 949 01:18:07,125 --> 01:18:13,172 When you find the place That your heart belongs 950 01:18:13,423 --> 01:18:19,470 You'll never leave 951 01:18:20,096 --> 01:18:22,932 (Anneliese Singing) You and I will always be 952 01:18:22,974 --> 01:18:25,852 Celebrating life together 953 01:18:25,852 --> 01:18:25,894 I know I have found a friend forever more Celebrating life together 954 01:18:25,894 --> 01:18:31,316 I know I have found a friend forever more 955 01:18:31,983 --> 01:18:34,736 Love is like a melody 956 01:18:34,736 --> 01:18:37,822 One that I will always treasure 957 01:18:37,864 --> 01:18:43,286 Courage is the key that opens every door 958 01:18:43,286 --> 01:18:48,917 (Erika and Anneliese together) Though you may not know Where your gifts may lead 959 01:18:49,042 --> 01:18:54,923 And it may not show at the start 960 01:18:55,173 --> 01:19:01,387 When you live your dreams You'll find destiny 961 01:19:01,596 --> 01:19:12,815 Is written in your heart 962 01:19:14,025 --> 01:19:18,279 (Narrator) And, of course, Wolfie and Serafina lived happily ever after. 963 01:19:18,821 --> 01:19:23,076 Along with their many, many, many kittens. 964 01:19:26,496 --> 01:19:31,918 (Choir) Though you may not know Where your gifts may lead 965 01:19:32,335 --> 01:19:37,632 And it may not show at the start 966 01:19:38,049 --> 01:19:44,305 When you live your dream You'll find destiny 967 01:19:44,639 --> 01:19:56,568 Is written in your heart. (Song Ends) 968 01:20:04,784 --> 01:20:08,621 Standing cat is ready. Serafina stunt test: take one. 969 01:20:08,663 --> 01:20:10,373 And... action! 970 01:20:13,376 --> 01:20:14,627 Oh, Dear. 971 01:20:14,627 --> 01:20:14,669 Quiet on the set please. Oh, Dear. 972 01:20:14,669 --> 01:20:16,337 Quiet on the set please. 973 01:20:16,504 --> 01:20:17,755 And... action! 974 01:20:20,925 --> 01:20:24,512 Uh, I'm quite sure this is a good idea. 975 01:20:25,013 --> 01:20:26,764 Take 37. 976 01:20:26,764 --> 01:20:26,806 And... action! Take 37. 977 01:20:26,806 --> 01:20:28,683 And... action! 978 01:20:31,060 --> 01:20:33,396 Ok, let's bring in Serafina. 979 01:20:34,480 --> 01:20:36,524 Uh, can you get my agent on the phone? 980 01:20:39,152 --> 01:20:41,237 My, you're attractive. 981 01:20:41,237 --> 01:20:41,279 (Singing) You're no status quo calico so why keep trying to be My, you're attractive. 982 01:20:41,279 --> 01:20:45,867 (Singing) You're no status quo calico so why keep trying to be 983 01:20:45,909 --> 01:20:50,079 'cos you're more than that you're a dogish -- 984 01:20:50,079 --> 01:20:50,121 (Splash!) Ruff! 'cos you're more than that you're a dogish -- 985 01:20:50,121 --> 01:20:51,122 (Splash!) Ruff! 986 01:20:51,164 --> 01:20:52,832 - Wolfie! - Cut! 987 01:20:52,832 --> 01:20:52,874 Ok, can I get a hair dryer over here? - Wolfie! - Cut! 988 01:20:52,874 --> 01:20:54,751 Ok, can I get a hair dryer over here? 989 01:20:55,335 --> 01:20:57,670 Aren't you pleasant to the eye 990 01:20:57,670 --> 01:20:59,797 you, reflection you! 991 01:21:00,340 --> 01:21:01,966 Mine cart, take one. 992 01:21:02,217 --> 01:21:04,135 And... action! 993 01:21:05,803 --> 01:21:06,846 Cut! 994 01:21:07,222 --> 01:21:09,849 Uh Nick, um, you're supposed to jump into the cart. 995 01:21:10,350 --> 01:21:12,936 Right. I knew that! 996 01:21:12,936 --> 01:21:17,357 Is that really me? In there? Looking at me? 997 01:21:18,024 --> 01:21:19,734 Lucky me! 998 01:21:24,239 --> 01:21:25,740 Breath taking! 999 01:21:26,366 --> 01:21:27,867 (Sighing) (Cell phone ringing) 1000 01:21:27,909 --> 01:21:31,037 (Gasping) Sorry! 1001 01:21:31,037 --> 01:21:31,079 (Laughing) (Gasping) Sorry! 1002 01:21:31,079 --> 01:21:32,080 (Laughing) 1003 01:21:33,039 --> 01:21:34,832 How romantic, right? 1004 01:21:35,124 --> 01:21:37,585 Very handsome, very fit! 1005 01:21:38,211 --> 01:21:40,755 Very irresistible! 1006 01:21:42,757 --> 01:21:45,343 - Do a plié and don't - Ever ever ever fool 1007 01:21:45,343 --> 01:22:02,026 - Never show dismay - (Laughing)