1 00:03:18,520 --> 00:03:20,879 Vil du vite hva dette handler om? 2 00:03:21,040 --> 00:03:26,399 Du kan si stoff eller våpen eller rotløs ungdom. 3 00:03:26,560 --> 00:03:28,999 Kall det hva du vil. 4 00:03:29,160 --> 00:03:34,359 Men i bunn og grunn handler det om å oppdra barn. 5 00:03:34,520 --> 00:03:38,479 Du tar deg av dine, jeg tar meg av mine. 6 00:03:38,640 --> 00:03:41,439 Jeg er ikke helt med. Hva mener du? 7 00:03:41,600 --> 00:03:46,319 Jeg har ikke mer å si om det. Neste spørsmål. 8 00:03:46,480 --> 00:03:50,039 - Var sønnen din langer? - Langer? Nei. 9 00:03:50,200 --> 00:03:52,439 Solgte han litt tjall? Ja. 10 00:03:52,600 --> 00:03:57,359 Litttjall? Han forsynte hele San Gabriel Valley. 11 00:03:57,520 --> 00:03:59,599 Det vet jeg ikke noe om. 12 00:03:59,760 --> 00:04:02,839 Aktor påstår at sønnen din fikk marihuana av deg, - 13 00:04:03,000 --> 00:04:05,479 - og at du tilhører forbrytermiljøet. 14 00:04:05,640 --> 00:04:09,599 Hva er det for noe pisspreik? Dette er ikke noe forhør. 15 00:04:10,520 --> 00:04:13,319 Jeg er en lovlydig skatteborger. 16 00:04:13,480 --> 00:04:17,039 Og du er et rasshøl. Har jeg sagt det? 17 00:04:17,640 --> 00:04:21,519 Claremont, California November 1999 18 00:04:21,680 --> 00:04:23,919 Kom igjen, Johnny. 19 00:04:24,080 --> 00:04:27,919 Hvis du ikke klarer 12, knuller jeg mora og kjæresten din. 20 00:04:28,080 --> 00:04:32,479 Hva sa du? Sa du at du ville suge pikken min? 21 00:04:32,640 --> 00:04:37,199 - Da må du få deg en først. - Min er så stor at den har et kne. 22 00:04:37,360 --> 00:04:41,359 1,60 m og med en pikk som en flue. 23 00:04:43,000 --> 00:04:46,959 Hva gjør du her, Elvis? Er det mørkt? 24 00:04:47,120 --> 00:04:50,359 Jeg betaler deg for en hel dag, ikke sant? 25 00:04:51,640 --> 00:04:54,239 Jeg har vært her siden i morges. 26 00:04:54,400 --> 00:04:59,119 Det driter jeg i. Jeg spurte deg om noe. Ser du månen, Elvis? 27 00:04:59,280 --> 00:05:03,719 - Nei, det er dagslys ennå. - Du kan få se månen min. 28 00:05:05,520 --> 00:05:09,199 Jeg har gjort alt du ba om. Huset er rent. Jeg har handlet. 29 00:05:09,360 --> 00:05:13,399 Det er mat og øl i kjøleskapet. Tøyet er vasket, Adolf har fått mat. 30 00:05:13,560 --> 00:05:15,479 Alt er i orden. 31 00:05:15,640 --> 00:05:19,759 Da skulle du vel ikke ha blitt ferdig så tidlig, da? 32 00:05:19,920 --> 00:05:23,159 Hold kjeft, Pick. 33 00:05:23,320 --> 00:05:27,479 Sett i gang. Hvis du har for lite å gjøre, så vask gulvet, - 34 00:05:27,640 --> 00:05:31,639 - rens toalettene eller pell hundemøkk i hagen. 35 00:05:31,800 --> 00:05:36,839 Og hvis du blir ferdig for tidlig, så legg møkka ut og begynn forfra. 36 00:05:38,240 --> 00:05:41,919 - Klapp igjen, Pick. - Jeg henter en møkkaskrape. 37 00:05:42,080 --> 00:05:46,279 - Hvorfor er du så hårsår? - Nå er du streng, mann. 38 00:05:46,440 --> 00:05:52,079 - Når får jeg pengene mine? - Jeg får sjekken på torsdag. 39 00:05:52,240 --> 00:05:55,839 - Hvor mye er den på? - Det kommer an på timene. 40 00:05:56,000 --> 00:06:00,039 - Hvor mange timer har du jobbet? - Det husker jeg ikke. 41 00:06:00,200 --> 00:06:03,519 Forpulte taper. Stikk av med deg. 42 00:06:04,760 --> 00:06:07,479 Spissrotgang. 43 00:06:07,640 --> 00:06:09,639 Hva er det, B? 44 00:06:09,800 --> 00:06:12,199 Det er 911. 45 00:06:17,080 --> 00:06:20,279 - 8500. - Det er der alt sammen. 46 00:06:21,560 --> 00:06:24,319 For en overraskelse. 47 00:06:29,520 --> 00:06:31,719 Jeg har en kunde. 48 00:06:31,880 --> 00:06:35,919 Han vil ha fem. Pluss mine vanlige to. 49 00:06:36,760 --> 00:06:39,999 Da må jeg vel ha syv. 50 00:06:40,160 --> 00:06:44,359 Jeg liker ikke å ha så mye ute om gangen. 51 00:06:44,520 --> 00:06:48,959 Jeg møter ham på mandag, og så får du det jeg skylder. 52 00:06:49,120 --> 00:06:52,239 Han er god for det, Johnny. 53 00:06:52,960 --> 00:06:56,279 Du behøver da ikke si at jeg er god for det, mann. 54 00:06:56,440 --> 00:06:59,159 Jeg trenger ikke almisser. 55 00:06:59,320 --> 00:07:03,919 Hvis du kan, så gjør det. Hvis ikke, så drit i det. 56 00:07:11,160 --> 00:07:14,479 Greit. Da prøver vi. 57 00:07:16,200 --> 00:07:19,879 - Hvor du enn er, ikke sant? - Visst faen. 58 00:07:21,800 --> 00:07:26,759 Men jeg vil ikke høre noen dårlige unnskyldninger på fredag. 59 00:07:28,520 --> 00:07:30,359 Det får du ikke. 60 00:07:44,560 --> 00:07:47,839 Flott. Det der smaker førstedivisjon. 61 00:07:48,560 --> 00:07:51,759 Ta et balltre. Så kaster jeg til deg. 62 00:07:56,480 --> 00:07:59,679 - Nå, Tarzan? - Jeg trenger syv. 63 00:07:59,840 --> 00:08:03,839 - Syv? Til hvem? - Til Bobby 911. 64 00:08:05,120 --> 00:08:07,839 Jeg vil ikke risikere noe. 65 00:08:10,280 --> 00:08:13,559 - Kjenner du ham? - Ja. 66 00:08:14,360 --> 00:08:18,559 Nei, ikke egentlig. Men det føles greit. 67 00:08:18,720 --> 00:08:21,599 Javel. Det er ditt ansvar uansett. 68 00:08:21,760 --> 00:08:24,239 Som alltid. 69 00:08:24,400 --> 00:08:27,519 Er ikke den gutten flott? 70 00:08:27,680 --> 00:08:31,319 - Du må feie over noen damer. - Nei. Slipp meg. 71 00:08:31,480 --> 00:08:36,399 - Hva skal du i kveld? Sjekke? - Nei, jeg skal bare kule'n. 72 00:08:36,560 --> 00:08:40,799 - På en fredag kveld? Sonny? - Jeg vet det. 73 00:08:40,960 --> 00:08:44,959 Du lyder faen meg litt homo. 74 00:08:45,120 --> 00:08:48,559 - Jeg har alltid hatt mistanke. - Bare ring, for helvete. 75 00:08:48,720 --> 00:08:52,999 Husk hva jeg har sagt. Menn skal ikke være monopole. 76 00:08:53,160 --> 00:08:57,999 - Vi er skapt til å spre sæden vår. - Ytterst poetisk. Kom her. 77 00:08:58,160 --> 00:09:02,239 Angela er søt, men du må da ut og harve litt. 78 00:09:02,400 --> 00:09:05,759 Er du med, din jævla soper? 79 00:09:07,720 --> 00:09:09,599 Herlig gutt. 80 00:10:51,160 --> 00:10:55,199 Deg hadde jeg ikke ventet å se. Kom inn. 81 00:10:57,360 --> 00:11:00,839 Er du sulten? Vi har mye mat. 82 00:11:03,800 --> 00:11:07,359 - Så fin du er på håret, Jakey. - Takk. 83 00:11:11,320 --> 00:11:13,879 Du er kjekk med litt hår. 84 00:11:14,040 --> 00:11:18,519 - Hvordan går det på jobben? - Jeg selger bra. Mye å gjøre. 85 00:11:18,680 --> 00:11:20,999 Det går veldig bra. 86 00:11:21,160 --> 00:11:26,119 - Hvordan har moren din det? - Glimrende, takk. 87 00:11:26,280 --> 00:11:29,199 - Hva med Wanda? - Hun har det fint. 88 00:11:29,360 --> 00:11:32,319 Kan vi snakke sammen? 89 00:11:32,480 --> 00:11:34,959 Ja, selvfølgelig. 90 00:11:36,040 --> 00:11:38,559 Unnskyld oss. 91 00:11:49,360 --> 00:11:54,639 - Jeg må låne litt penger. - Det har vi jo snakket om. 92 00:11:54,800 --> 00:11:59,159 Du har ikke betalt tilbake det du skylder fra før. 93 00:11:59,320 --> 00:12:01,279 Det er ikke pengene om å gjøre. 94 00:12:01,440 --> 00:12:06,799 Men jeg kan ikke holde på å redde deg ut av knipa alltid. 95 00:12:07,760 --> 00:12:13,079 Tror du kanskje jeg ville stått her hvis ikke det var min siste sjanse? 96 00:12:16,600 --> 00:12:20,199 - Hvor mye? - 800 dollar. 97 00:12:23,920 --> 00:12:27,159 - Hva skjer? - Jake vil låne penger. 98 00:12:27,320 --> 00:12:32,359 Hvor ofte skal han komme her rusa og du bare blar opp? 99 00:12:32,520 --> 00:12:37,239 Jeg har jobb. Jeg skal betale tilbake. 100 00:12:37,400 --> 00:12:40,759 Nei. Det går bare ikke. 101 00:12:40,920 --> 00:12:46,319 Unnskyld bryderiet. Gå tilbake til den perfekte, lille familien din. 102 00:13:00,240 --> 00:13:04,319 - Får jeg bli med? - Nei, jeg har noe jeg må ordne. 103 00:13:09,840 --> 00:13:12,599 - Går det bra? - Ja. 104 00:13:13,440 --> 00:13:16,239 Send meg melding senere. 105 00:13:18,160 --> 00:13:20,839 Glad i deg. 106 00:13:37,760 --> 00:13:43,079 Forpulte liksomtøffe med de jævla pistolene og gullkjedene sine. 107 00:13:43,240 --> 00:13:47,119 De er noen jævla pyser. 108 00:13:47,280 --> 00:13:51,639 Det eneste de idiotene skyter, er musikkvideoer. 109 00:13:51,800 --> 00:13:55,279 - Ja så faen. - Ja så faen. 110 00:13:59,320 --> 00:14:02,519 Nå kjenner jeg det. Nå kjenner jeg det vilt. 111 00:14:05,360 --> 00:14:09,719 Jeg vil ikke ha den dritten. Vi vil ikke ha den dritten. 112 00:14:14,080 --> 00:14:16,519 Dans, for helvete. 113 00:14:25,480 --> 00:14:28,839 Vil du utfordre meg? 114 00:14:29,000 --> 00:14:32,959 Ja, jeg utfordrer deg. Og jeg utfordrer deg. 115 00:14:35,880 --> 00:14:39,559 Du vet han har herpes, ikke sant? 116 00:14:41,680 --> 00:14:45,039 Ta den av. Av med den! 117 00:14:46,280 --> 00:14:49,119 Jeg er så pisseskev. 118 00:14:49,280 --> 00:14:52,759 Jeg kan faen ikke se engang. 119 00:15:14,120 --> 00:15:16,879 Jeg trenger en øl. 120 00:15:18,000 --> 00:15:21,839 - Vil du hente en cerveza, skatt? - Jeg henter en til deg. 121 00:15:22,000 --> 00:15:25,039 Bare sitt, Angie. Jeg gjør det. 122 00:15:25,200 --> 00:15:29,279 - Kommer, Johnny. - Litt kjapt, vesla. 123 00:15:29,440 --> 00:15:33,359 For en jævla slave. "Jeg gjør det, Johnny." 124 00:15:33,520 --> 00:15:37,079 - Du skulle tro han var svart. - Han elsker Johnny. 125 00:15:37,240 --> 00:15:40,279 - Er det ikke sant, Elvis? - Hva? 126 00:15:40,440 --> 00:15:45,199 - At du elsker ham, for helvete. - Jo, jeg er veldig glad i ham. 127 00:15:48,160 --> 00:15:51,239 Jeg skylder ham virkelig mye. 128 00:15:51,400 --> 00:15:53,359 Ikke på den måten. 129 00:15:53,520 --> 00:15:58,599 Du eeellllskerham faen meg. Du gjør hva som helst for ham. 130 00:15:58,760 --> 00:16:03,679 Hvis han ba deg suge pikken sin, ville du sikkert gjort det. 131 00:16:04,840 --> 00:16:06,879 Hold kjeft. 132 00:16:07,040 --> 00:16:11,399 Vær nå ærlig, Elvis. Fortell meg at du ikke ville falt på kne - 133 00:16:11,560 --> 00:16:15,479 - og sugd Johnny på flekken hvis han ba deg om det. 134 00:16:17,440 --> 00:16:20,279 - Nei, det ville jeg ikke. - Ikke? 135 00:16:20,440 --> 00:16:22,639 - Johnny, gi deg. - Se selv! 136 00:16:22,800 --> 00:16:27,919 Du er en real pikk-i-kjeften, balla-på-nesa, dildo-i-ræva... 137 00:16:29,320 --> 00:16:33,359 - Du er homo. Sikkert som faen. - Hold kjeft, ditt svin. 138 00:16:33,520 --> 00:16:37,399 Jeg knuller damer, du er homo. Sånn er det bare. 139 00:16:37,560 --> 00:16:40,599 - Dere er så kjipe. - Hold kjeft. 140 00:16:40,760 --> 00:16:44,999 Nå suger du faen meg pikken min. Schmidt, jeg mener det. 141 00:16:45,160 --> 00:16:48,999 Sug den, din hore. Sug meg, for helvete. 142 00:16:49,160 --> 00:16:51,599 - Jeg åpner. - Gjør det! 143 00:16:51,760 --> 00:16:54,959 Nei, jeg åpner. Sug meg. 144 00:16:55,960 --> 00:16:59,199 Snart er et ute blant alle, Elvis. 145 00:16:59,360 --> 00:17:02,279 - Og du kommer ut av skapet. - Du er homo. 146 00:17:02,440 --> 00:17:04,239 Hei, Jake. 147 00:17:04,400 --> 00:17:08,999 Du må lære å ringe først. Dere Jesusmordere eier ikke respekt. 148 00:17:10,600 --> 00:17:15,439 - Kan vi prate litt? - Ja. Vi går inn. 149 00:17:15,600 --> 00:17:17,639 Hva skjer? 150 00:17:17,800 --> 00:17:21,799 Du vet det der jeg skulle ordne i San Diego. 151 00:17:21,960 --> 00:17:25,319 - Det gikk i vasken. - Jaså? Hva gikk galt? 152 00:17:25,480 --> 00:17:27,679 Jeg ga ham godt inn. 153 00:17:27,840 --> 00:17:31,679 Jeg sa det ville skje noe ille hvis han ikke hostet opp i en fart. 154 00:17:31,840 --> 00:17:34,599 Mannen var blakk, men også redd, - 155 00:17:34,760 --> 00:17:39,679 - så han låner av naboen, og jeg går ut med 150 piller. 156 00:17:42,120 --> 00:17:46,599 Men pillene holdt ikke. Falske. Og jeg hadde en kunde til alt. 157 00:17:46,760 --> 00:17:49,679 Vi ville ha tjent rått på de greiene. 158 00:17:49,840 --> 00:17:53,439 Men du sa du ville ordne det. At det var din gjeld. 159 00:17:53,600 --> 00:17:58,319 - Tar du en negerutflukt? - Skal jeg gå tilbake og klage? 160 00:17:58,480 --> 00:18:02,439 - Jeg skal fortsatt ha pengene. - Jeg vet det. Slapp av. 161 00:18:02,600 --> 00:18:06,719 Jeg har 800 her. Jeg tenkte at vi kunne dele. 162 00:18:06,880 --> 00:18:09,439 Dele? Dra til helvete. 163 00:18:09,600 --> 00:18:14,519 Jeg vil ha pengene. Du tjener jo ikke en dritt på på jobben. 164 00:18:14,680 --> 00:18:18,959 Gi deg. Jeg er faen ikke Elvis. Pass kjeften, din gnom. 165 00:18:19,120 --> 00:18:23,679 Jeg er ikke en av sopergutta dine. Husk hvem du snakker til. 166 00:18:26,880 --> 00:18:29,159 Skal du stjele fra meg? 167 00:18:29,320 --> 00:18:31,799 Jeg skal drepe deg. 168 00:19:03,160 --> 00:19:05,919 Frankie, få vekk den purka! 169 00:19:10,200 --> 00:19:14,799 Hvem tror du du har med å gjøre, din jævla soper? 170 00:19:14,960 --> 00:19:16,919 Din drittsekk! Ro deg ned! 171 00:19:23,360 --> 00:19:26,719 Trekker du, er det best du skyter. 172 00:19:26,880 --> 00:19:29,799 Skyt nå, din jævla pyse! 173 00:19:31,120 --> 00:19:35,119 - Ikke frist meg, jødesvin. - Visst faen skal jeg det! 174 00:19:35,280 --> 00:19:38,759 Alle andre tror du er så tøff, men du lurer ikke meg. 175 00:19:38,920 --> 00:19:43,639 - Få det svinet ut. - Ut med deg! 176 00:19:43,800 --> 00:19:48,959 Greit, Johnny. Nå er det krig. Det er ingen vei tilbake. 177 00:19:49,120 --> 00:19:51,639 Faen ta deg. 178 00:20:01,000 --> 00:20:10,839 Hold kjeft. 179 00:20:14,640 --> 00:20:16,599 Hva skjer? 180 00:20:21,520 --> 00:20:23,919 - Hvem der? - Zack. 181 00:20:24,080 --> 00:20:27,799 - Det er midt på natta. - Det er meg, Zack. 182 00:20:27,960 --> 00:20:30,279 Kom inn. 183 00:20:32,280 --> 00:20:35,279 Hva gjør du, din jævla sprøing? 184 00:20:39,360 --> 00:20:43,239 - Kle på deg. Bror min er her. - Heil, sir! 185 00:20:51,720 --> 00:20:54,599 - Vil du ha en drink? - Ja. 186 00:20:58,520 --> 00:21:02,399 Hun sier alltid hva jeg skal gjøre. 187 00:21:02,560 --> 00:21:08,119 Hva jeg skal gå i, og hvilke jenter som er pene. 188 00:21:08,280 --> 00:21:10,319 Sånn er moren din. 189 00:21:10,480 --> 00:21:14,039 Hun elsker deg jo. Du er den lille skatten hennes. 190 00:21:14,200 --> 00:21:17,639 Jeg vet det. Det er bare flaut. 191 00:21:19,400 --> 00:21:24,159 Vi har leksefester, vet du. Leksefest med små hatter. 192 00:21:24,320 --> 00:21:26,399 - Nei... - Jo. 193 00:21:26,560 --> 00:21:30,079 Som på fødselsdagen? 194 00:21:30,240 --> 00:21:33,399 Ja! Og det er mer. 195 00:21:35,920 --> 00:21:38,839 Noen ganger, når jeg sover... 196 00:21:39,000 --> 00:21:42,159 ... så våkner jeg av at hun stirrer på meg. 197 00:21:42,320 --> 00:21:46,879 Når jeg slår opp øynene, sitter hun og glor på meg. 198 00:21:48,240 --> 00:21:53,919 Det er faen meg nifst. Det er som om hun er forelsket i meg. 199 00:21:54,080 --> 00:21:58,519 Du er heldig, bare så du vet det. Min mor gjorde aldri sånn. 200 00:22:02,200 --> 00:22:04,559 Å, så synd det er på meg. 201 00:22:04,720 --> 00:22:09,999 Jeg vet det. Men jeg skulle gjerne byttet. 202 00:22:12,200 --> 00:22:14,679 Jeg må dra. 203 00:22:15,600 --> 00:22:19,519 Jeg er stiv. Jeg må røyke. 204 00:22:19,680 --> 00:22:24,279 Så, så. Jammen har Zack blitt voksen. 205 00:22:24,440 --> 00:22:28,159 En liten minipipe, litt stressgress... 206 00:22:29,400 --> 00:22:31,479 Klapp igjen. 207 00:22:41,720 --> 00:22:43,839 Drikk litt. 208 00:22:47,760 --> 00:22:50,399 Virkelig profft. 209 00:22:53,160 --> 00:22:56,239 Wacky Zacky... 210 00:22:56,400 --> 00:23:00,319 Det er meg. Wacky Zacky. 211 00:23:10,600 --> 00:23:14,319 - Få snakke med sønnen min. Nå. - Et øyeblikk. 212 00:23:15,640 --> 00:23:18,799 - Det er Olivia. - Nei, for faen! 213 00:23:24,680 --> 00:23:29,679 Zack skulle ha vært hjemme for to timer siden. Er han hos dere? 214 00:23:29,840 --> 00:23:33,479 - Ja, han er her. - Nei, fy faen... 215 00:23:33,640 --> 00:23:37,879 - Vi bare prater. - Få snakke med ham! 216 00:23:38,040 --> 00:23:41,279 Ro deg ned. Jeg kjører ham hjem senere. 217 00:23:41,440 --> 00:23:44,599 - Er du klar over hva klokken er? - Jada, takk som spør. 218 00:23:44,760 --> 00:23:49,639 Få snakke med sønnen min, ellers kommer jeg med en gang! 219 00:23:54,040 --> 00:23:55,999 Du må hjem. 220 00:24:01,600 --> 00:24:04,759 I natt skal vi ut! 221 00:24:14,640 --> 00:24:17,239 - Jake? Er jeg slitsom? - Gjett om. 222 00:24:17,400 --> 00:24:19,999 - Er jeg en fin fyr? - Du er super. 223 00:24:20,160 --> 00:24:23,599 Er jeg? Du er super. 224 00:24:27,520 --> 00:24:29,439 Du ringer, vi bringer. 225 00:24:31,320 --> 00:24:32,839 Ha det! 226 00:24:33,000 --> 00:24:36,079 Du er faen meg et rasshøl. 227 00:25:00,600 --> 00:25:03,319 Sjekk den hekken. 228 00:25:03,480 --> 00:25:06,879 Jeg kunne flerre den som en fersken. 229 00:25:07,040 --> 00:25:11,719 Kødder du? Du er faen meg en oldsak, Cosmo. 230 00:25:11,880 --> 00:25:16,239 Kutt ut. Du er død. Du klarer ikke en dritt. 231 00:25:16,400 --> 00:25:19,399 - Balla di har visna. - Hva? 232 00:25:19,560 --> 00:25:22,679 Døve kødd. Du er gammel. 233 00:25:22,840 --> 00:25:25,959 Jeg ville slitt ut den musa. 234 00:25:26,120 --> 00:25:30,519 Du vet ikke engang hvor musa er. Du vet ikke hva du skulle gjort. 235 00:25:30,680 --> 00:25:33,279 - Frøken. - Hva skal det være? 236 00:25:33,440 --> 00:25:36,679 Hva har du i tankene? 237 00:25:38,040 --> 00:25:41,479 - La oss få en runde til. - Dere har ikke drukket ut ennå. 238 00:25:41,640 --> 00:25:44,559 Gi oss for helvete bare en runde til. 239 00:25:44,720 --> 00:25:48,959 Oppfør deg. Bare kom med regningen. 240 00:25:49,120 --> 00:25:51,559 Nei, far. Jeg tar det. 241 00:25:51,720 --> 00:25:56,039 - Du? Har du blitt rik? - En spesiell anledning. 242 00:26:01,280 --> 00:26:05,039 - Kom igjen, Cos. - Johnny sier vi går. Da drar vi. 243 00:26:10,080 --> 00:26:13,879 - Hils Jake at vi har vært her. - Det skal jeg. 244 00:26:16,480 --> 00:26:19,919 Be jødepilten din betale, fitte. 245 00:26:21,240 --> 00:26:25,479 Da Jake hørte det, gikk han amok. Han ville drepe Johnny. 246 00:26:25,640 --> 00:26:28,479 Jake har voldsomt temperament. 247 00:26:28,640 --> 00:26:33,239 Men jeg snakket ham fra det. Han må slå til der det svir. 248 00:26:33,400 --> 00:26:36,839 Johnny fikk en kjenning til å stjele bilen han eide. 249 00:26:37,000 --> 00:26:40,079 Han ville ha forsikringssummen. 250 00:26:40,240 --> 00:26:43,439 Så kom Jake og ødela for ham. 251 00:26:43,600 --> 00:26:48,199 Forsikringsselskapet fikk vite det, og så ville de ikke betale. 252 00:26:48,360 --> 00:26:51,439 Det kostet Johnny 30 000. 253 00:26:51,600 --> 00:26:54,879 Da må han jo ta igjen. Sånn er reglene. 254 00:26:55,040 --> 00:26:57,439 Johansson vil snakke med deg. 255 00:26:58,920 --> 00:27:01,999 Du ville snakke med meg? 256 00:27:02,160 --> 00:27:03,959 Sitt ned. 257 00:27:09,920 --> 00:27:12,839 - Hva er det, Pete? - Tilsynsvergen din ringte. 258 00:27:13,000 --> 00:27:16,999 Har du snakket med Lampington? Jeg trodde han var bortreist. 259 00:27:17,160 --> 00:27:21,159 Jeg har snakket med ham. Han sa du har vært utpå igjen. 260 00:27:21,320 --> 00:27:25,719 - Begått innbrudd. Rusa deg. - Det er ikke sant. 261 00:27:25,880 --> 00:27:30,479 - Jo, det er det. - Nei. Pete, det sverger jeg på. 262 00:27:34,880 --> 00:27:38,799 Vi er på bølgelengde. Ikke se sånn på meg. 263 00:27:38,960 --> 00:27:43,399 Jeg snakker faen meg sant! Jeg er hundre prosent ærlig! 264 00:27:44,960 --> 00:27:49,879 Lampington er bortreist. Hvordan kan han vite hva jeg går og gjør? 265 00:27:51,680 --> 00:27:54,279 Du skuffer meg. 266 00:27:57,040 --> 00:28:01,079 - Jeg sverger ved Gud! - Få en urinprøve. 267 00:28:01,240 --> 00:28:04,799 Pete, jeg trenger denne jobben. 268 00:28:04,960 --> 00:28:07,359 - Jeg trenger den virkelig. - Fyll opp. 269 00:28:07,520 --> 00:28:10,439 Jeg trenger jobben, for satan! 270 00:28:10,600 --> 00:28:13,279 - Faen ta deg! - Faen ta deg selv! 271 00:28:14,920 --> 00:28:17,719 Du har sparken! 272 00:28:17,880 --> 00:28:20,999 Pakk dritten din og stikk! 273 00:28:21,160 --> 00:28:25,319 - Stikk av med deg! - Jeg drar deg med ned i Helvete! 274 00:28:25,480 --> 00:28:32,919 Jeg drar deg med ned i Helvete! 275 00:28:42,080 --> 00:28:46,279 Vil du leke, Truelove? Da skal vi leke, for faen! 276 00:29:16,320 --> 00:29:18,799 Hvor er det svinet? 277 00:29:20,360 --> 00:29:23,039 Hvor er du, Johnny? 278 00:29:23,200 --> 00:29:25,839 Se etter ute på badet. 279 00:29:29,440 --> 00:29:31,559 Truelove! 280 00:29:35,120 --> 00:29:38,479 - Fy faen. Sjekk det fjernsynet. - Drit i fjernsynet. 281 00:29:41,840 --> 00:29:46,439 Hold kjeft! Hva faen er i veien med den kjøteren? 282 00:29:59,400 --> 00:30:01,799 Hva faen gjør du? 283 00:30:01,960 --> 00:30:03,839 Hva faen har du spist? 284 00:30:04,000 --> 00:30:07,279 Pass på at du ikke tråkker i din egen dritt. 285 00:30:33,720 --> 00:30:34,879 Kjør! 286 00:30:49,040 --> 00:30:53,439 Fiesta, rasshøl! Er vi klare? Hva skjer, sjef? 287 00:30:54,160 --> 00:30:56,799 - Vi flytter. - Flytter? 288 00:30:56,960 --> 00:31:02,039 Visst faen. For mange idioter vet hvor jeg bor. 289 00:31:02,200 --> 00:31:04,559 Ser du dette? 290 00:31:05,640 --> 00:31:08,239 Fy faen! 291 00:31:08,400 --> 00:31:11,199 Hva skjedde, mann? 292 00:31:11,360 --> 00:31:17,239 Jeg kom hjem, og så var vinduet knust og fjernsynet vekk. 293 00:31:17,400 --> 00:31:19,399 Fortell ham om dritten. 294 00:31:19,560 --> 00:31:23,839 Det junkiesvinet Mazursky la en ruke på teppet. 295 00:31:24,000 --> 00:31:26,879 - Hva? Hvor da? - Rett her. 296 00:31:27,040 --> 00:31:29,439 Der den våte flekken er. 297 00:31:29,600 --> 00:31:33,639 En stor dampende dritt. Lang kabel, på den størrelsen. 298 00:31:33,800 --> 00:31:36,239 - Det er faen meg sykt. - Avsindig. 299 00:31:36,400 --> 00:31:41,679 - Tørket han seg bak med hånda? - Aner ikke. Jeg var jo ikke her. 300 00:31:41,840 --> 00:31:44,879 Den kødden er ekkel, mann. 301 00:31:45,040 --> 00:31:48,519 - Sjekk dette. - Torsdag kl. 00.00. 302 00:31:48,680 --> 00:31:52,719 Dette er bare begynnelsen. Det er Little Shooter. 303 00:31:52,880 --> 00:31:56,759 Du er ferdig. Hører du, din møkkagnom? 304 00:31:56,920 --> 00:32:01,239 Jeg vet hvor broren din bor. Jeg vet hvor faren din bor! 305 00:32:04,360 --> 00:32:05,559 Mazursky. 306 00:32:05,720 --> 00:32:09,959 Begriper du det? Etter alt jeg har gjort for det svinet? 307 00:32:10,120 --> 00:32:12,479 Faen ta ham, Johnny. 308 00:32:12,640 --> 00:32:16,799 Kom, vi drar til Fiesta og knuller noen damer. 309 00:32:16,960 --> 00:32:19,159 Sånn skal det lyde. 310 00:32:19,320 --> 00:32:22,159 Vi tar den helt ut. 311 00:32:22,320 --> 00:32:27,919 Schmitty, vi drar til Palm Springs. Du blir her og pakker resten. 312 00:32:29,280 --> 00:32:32,159 Jeg skal ha kvittering. 313 00:32:34,280 --> 00:32:38,239 Hvis dere er der når jeg er ferdig, kan jeg jo slenge meg på. 314 00:32:38,400 --> 00:32:41,919 - Ja, så kan du suge pikken min. - Piss på deg. 315 00:32:42,080 --> 00:32:46,319 Bare sørg for å få stanken ut av teppet. Hore! 316 00:32:47,320 --> 00:32:51,759 - Hva skal vi nå? - Vi drar og knuser ham. 317 00:33:10,760 --> 00:33:12,759 Mazursky! 318 00:33:15,040 --> 00:33:17,439 Han er ikke her. 319 00:33:18,480 --> 00:33:22,559 - Bilen er ikke her heller. - Det betyr ikke en dritt. 320 00:33:26,880 --> 00:33:31,959 - Lyset er ikke på. - Det er jo midt på dagen. 321 00:33:34,280 --> 00:33:36,039 Hva gjør vi? 322 00:33:36,200 --> 00:33:39,519 Jeg gidder faen ikke stå her og blomstre. 323 00:33:51,640 --> 00:33:53,479 Hva gjør du? 324 00:33:53,640 --> 00:33:55,919 Kutt ut det pisset. 325 00:33:56,080 --> 00:33:59,359 J! Sjekk det her. 326 00:34:01,040 --> 00:34:03,639 156 km i timen, kødd! 327 00:34:04,520 --> 00:34:07,319 Få se hva du kan. 328 00:34:11,160 --> 00:34:16,039 - Manny jævla Ramirez! - Dere er faen meg idioter. 329 00:34:25,480 --> 00:34:28,119 Prøv å bråke litt mer. 330 00:34:28,280 --> 00:34:30,599 Han er 15 år gammel. 331 00:34:30,760 --> 00:34:34,039 For en gangs skyld må tenniskampen din vente. 332 00:34:34,200 --> 00:34:38,919 - Hvorfor er du en sånn kujon? - Hvorfor er du så hysterisk? 333 00:34:39,080 --> 00:34:43,319 Hadde du vært hjemme oftere, ville du visst jeg ikke var gal. 334 00:34:43,480 --> 00:34:47,399 - Fint. Bare la ham bli som... - Som hvem, Olivia? 335 00:34:47,560 --> 00:34:49,759 Som Jake? 336 00:34:51,720 --> 00:34:54,159 Hva skjer? 337 00:34:57,160 --> 00:34:59,639 Kom her. Kom ned hit. 338 00:35:07,880 --> 00:35:11,199 - Mor fant denne på rommet ditt. - Det er en pipe. 339 00:35:11,360 --> 00:35:14,719 - Det er en bong. Røyker du pot? - Nei. 340 00:35:14,880 --> 00:35:17,719 - Vi må ta en prat. - Jeg vil ikke. 341 00:35:17,880 --> 00:35:21,239 - Synd for deg. Sitt ned. - Jeg har faen meg akkurat våknet! 342 00:35:21,400 --> 00:35:26,519 La meg for helvete få kle meg. Jævla idiot. 343 00:35:28,640 --> 00:35:31,759 Fredag 6. november 1999 kl. 09.48 344 00:35:46,720 --> 00:35:50,039 Zack, kom ned hit. 345 00:36:07,960 --> 00:36:10,119 Cahuilla bydelspark kl. 10.17 346 00:36:15,080 --> 00:36:18,799 Det er ikke sant. Det er broren til Tattis. Stans. 347 00:36:21,000 --> 00:36:23,079 Kom her, du! 348 00:36:25,560 --> 00:36:28,239 Hvorfor faen løper du, din kødd? 349 00:36:28,400 --> 00:36:30,479 Jonna Kirshner vitne 1 350 00:36:30,640 --> 00:36:32,239 Dale Dierker vitne 2 351 00:36:32,400 --> 00:36:34,199 Kjør! 352 00:36:35,920 --> 00:36:39,799 - Jeg har ikke gjort noe. - Hold kjeft! 353 00:36:58,280 --> 00:37:00,759 Ditt kjøtthue. 354 00:37:05,000 --> 00:37:07,159 Kjør ham hjem til deg. 355 00:37:07,320 --> 00:37:11,559 - Det kan vi ikke. Far er jo der. - Sa du ikke han var OK? 356 00:37:11,720 --> 00:37:16,319 Du sa ikke noe om å ha med en kidnappet gutt. 357 00:37:17,240 --> 00:37:20,999 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre nå. Jeg tenker. 358 00:37:21,160 --> 00:37:23,239 Så tenk. 359 00:37:24,080 --> 00:37:27,639 Vi må kjøre ham et eller annet sted. 360 00:37:30,320 --> 00:37:34,679 Jeg vet om et sted. Men du må holde lav profil. 361 00:37:36,160 --> 00:37:38,559 Chucky Motas leilighet kl. 15.32 362 00:37:47,280 --> 00:37:50,759 - Hva skjer? - Hei, hva skjer? 363 00:37:52,120 --> 00:37:55,719 Det var mange av dere. Ta dem med inn. 364 00:37:58,680 --> 00:38:03,439 Du, Chuck? Det er Truelove, den fyren jeg fortalte deg om. 365 00:38:03,600 --> 00:38:06,999 - Kan vi låne et rom? - Et rom? 366 00:38:07,160 --> 00:38:11,119 Ja, til venstre i enden av gangen. 367 00:38:21,360 --> 00:38:23,439 Hva skjer? 368 00:38:23,600 --> 00:38:28,799 Vi bare kuler'n. Røyker oss skeve og gjør klar til å dra til Fiesta. 369 00:38:28,960 --> 00:38:30,839 Takk, mann. 370 00:38:34,040 --> 00:38:38,559 - Hvordan har du hatt det? - Fint. Kula'n, surfa, slappa av. 371 00:38:43,560 --> 00:38:46,959 - Hva faen driver de med? - Skal jeg sjekke det? 372 00:38:47,120 --> 00:38:52,239 Ja. Det står fire typer jeg aldri har møtt på soverommet mitt. 373 00:38:52,400 --> 00:38:55,079 Jeg er straks tilbake. 374 00:38:56,160 --> 00:38:58,119 Sunshine, Shaina, Chucky vitne 3, 4 og 5 375 00:38:58,280 --> 00:39:00,439 Gi meg tapen. 376 00:39:01,160 --> 00:39:03,559 Hva faen driver dere med? 377 00:39:04,560 --> 00:39:06,039 Gay "Lumpy" Yeager vitne 6 378 00:39:06,880 --> 00:39:11,639 - Dere er ikke riktig kloke. - Hva skjer? 379 00:39:11,800 --> 00:39:15,079 Chucky! De har bakbundet en gutt på soverommet ditt! 380 00:39:15,240 --> 00:39:19,239 Johnny er litt ute å kjøre akkurat nå. 381 00:39:19,400 --> 00:39:22,119 Vi tok den gutten der... 382 00:39:22,280 --> 00:39:25,799 Jeg sa du skulle holde kjeft. Og du skal ikke bry deg. 383 00:39:25,960 --> 00:39:28,559 Det er faen meg jeg som bor her! 384 00:39:28,720 --> 00:39:32,879 Frankie, hold kameraten i ro. Fortell hva det er. 385 00:39:33,040 --> 00:39:37,559 På den måten...? Greit. Lump, vi stikker. 386 00:39:37,720 --> 00:39:39,999 Jeg drar til Fiesta. 387 00:39:40,160 --> 00:39:44,439 Når jeg kommer tilbake, så har dere å være vekk. 388 00:39:44,600 --> 00:39:47,479 Vi stikker, jenter. 389 00:39:47,640 --> 00:39:50,199 Forpulte fehuer. 390 00:39:51,640 --> 00:39:55,799 Chucky, jeg er virkelig lei for det. 391 00:40:10,360 --> 00:40:12,679 Hvorfor er dere ikke klare? 392 00:40:12,840 --> 00:40:14,959 Hva gjør vi med gutten? 393 00:40:15,120 --> 00:40:18,079 Driter da jeg i. Hiv ham inn i kottet. 394 00:40:18,240 --> 00:40:22,119 Eller legg ham i bilen. Jeg gir faen. 395 00:40:22,280 --> 00:40:25,319 Jeg har en avtale hjemme. 396 00:40:25,480 --> 00:40:29,159 - Jeg må tilbake. - Jeg også. 397 00:40:29,320 --> 00:40:32,279 Og den tanken dukket opp akkurat nå? 398 00:40:32,440 --> 00:40:35,879 Dama blir dritsur, hvis jeg ikke knuller henne. 399 00:40:36,040 --> 00:40:40,079 Hvis dere pyser vil hjem, så vær så god. Ta bilen. 400 00:40:40,240 --> 00:40:45,199 Det trengs ikke. Jeg stikker ikke av. 401 00:40:45,360 --> 00:40:49,159 Klapp igjen, før jeg klapper igjen kjeften din. 402 00:40:49,320 --> 00:40:53,079 Hvorfor kan det feet prate nå? Hadde vi ikke bundet ham? 403 00:40:53,240 --> 00:40:56,119 Han fikk ikke puste. 404 00:40:57,960 --> 00:41:00,079 Nå skal jeg til Fiesta. 405 00:41:00,240 --> 00:41:04,159 Den lille kødden skal ikke ødelegge helgen for meg. 406 00:41:04,320 --> 00:41:09,079 - Hva med meg? - Niks. Han blir hos deg. 407 00:41:09,240 --> 00:41:12,199 - Hva? - Alle sopere er døve. 408 00:41:12,360 --> 00:41:14,919 - Hvorfor meg? - Fordi jeg sier det. 409 00:41:15,080 --> 00:41:19,279 Gi deg. Jeg kan ikke ta ham med hjem til far sånn. 410 00:41:19,440 --> 00:41:23,559 Så ta av tapen, geniet. Han stikker jo ikke av? 411 00:41:23,720 --> 00:41:25,679 - Nei. - Der kan du se. 412 00:41:25,840 --> 00:41:29,959 Dra hjem og si til Juergen at han er den nye kosegutten din. 413 00:41:30,120 --> 00:41:33,399 Så prater jeg med Mazursky. 414 00:41:34,160 --> 00:41:36,999 Han går sikkert amok nå. 415 00:41:41,760 --> 00:41:44,279 Hva skjer? 416 00:41:44,440 --> 00:41:49,399 Det er et galehus. Bror din skremmer livet av oss alle. 417 00:41:49,560 --> 00:41:52,919 Har du prøvd hos venner? Kanskje han har en kjæreste. 418 00:41:53,080 --> 00:41:56,839 Jeg har prøvd alt. Venner, politi, sykehus. Ikke noe. 419 00:41:57,000 --> 00:42:00,839 Og du tror ikke han bare er ute og loker rundt? 420 00:42:01,000 --> 00:42:05,919 Dere kan jo ikke holde ham innesperret for alltid. 421 00:42:06,840 --> 00:42:12,039 - Vi kranglet jo i morges. - Da må det være derfor. 422 00:42:12,200 --> 00:42:15,959 - Hva tror du? - Jeg vet ikke. 423 00:42:17,200 --> 00:42:20,639 Vi kan ikke utelukke noe. 424 00:42:22,880 --> 00:42:26,999 Jeg må stille deg noen spørsmål. Okay? 425 00:42:28,880 --> 00:42:33,999 Er det noen som kunne finne på å skade Zack? Hva med deg? 426 00:42:34,160 --> 00:42:37,999 Har du noe utestående jeg bør vite om? 427 00:42:38,160 --> 00:42:42,359 - Og ham du skylder penger? - Skylder du penger? 428 00:42:42,520 --> 00:42:45,599 Hvor mye? Jeg skriver en sjekk. 429 00:42:45,760 --> 00:42:49,959 - Det er ikke sånn det fungerer. - Er det ikke? Fortell da? 430 00:42:50,120 --> 00:42:54,759 Faen ta deg, ditt svin! Få ham tilbake. 431 00:42:54,920 --> 00:42:58,119 Få ham tilbake til meg. 432 00:42:59,440 --> 00:43:02,079 Få ham tilbake! 433 00:43:03,320 --> 00:43:06,839 Jeg finner ham. Det lover jeg. 434 00:43:07,000 --> 00:43:09,599 Det lover jeg. 435 00:43:10,440 --> 00:43:12,799 Jeg finner ham. 436 00:43:15,000 --> 00:43:16,679 Hvor skal du hen? 437 00:43:23,280 --> 00:43:26,759 - de Rosa. Hvor er Johnny? - Er han her? 438 00:43:26,920 --> 00:43:29,879 - Det er det jeg spør deg om! - Vi sto og snakket. 439 00:43:30,040 --> 00:43:33,799 - Klemash, hvor er gjengen? - Jeg har ikke sett dem. 440 00:43:33,960 --> 00:43:38,279 Vender du meg ryggen? Ut med deg, svin. 441 00:43:40,280 --> 00:43:41,959 Rasshøl! 442 00:44:10,200 --> 00:44:14,239 Hvis noen av dere ser Johnny Truelove... 443 00:44:15,880 --> 00:44:20,399 ... så hils ham at Jake Mazursky leter etter ham. 444 00:44:22,160 --> 00:44:23,879 Takk. 445 00:44:25,920 --> 00:44:29,039 - Soper! - Sug pikken min. 446 00:44:29,200 --> 00:44:33,199 Fiesta State Street, Palm Springs 447 00:44:43,800 --> 00:44:46,479 Stikk av med deg, mann. 448 00:44:46,640 --> 00:44:50,199 Jeg må ha en øl. Vil du ha en? 449 00:45:16,200 --> 00:45:18,599 - Vær så god. - Takk. 450 00:45:20,040 --> 00:45:22,279 - Sigarett? - Jeg røyker ikke. 451 00:45:22,440 --> 00:45:25,159 Gi faen. Det er sunt. 452 00:45:45,080 --> 00:45:49,959 Hva nå hvis jeg sa du kunne stikke og ta en buss hjem? 453 00:45:51,440 --> 00:45:54,519 Jeg lukker øynene og sier til Truelove... 454 00:45:54,680 --> 00:45:58,839 ... at du stakk av eller noe. Hva sier du til det? 455 00:46:07,160 --> 00:46:12,119 Jeg vet ikke. Jeg vil ikke lage problemer for bror min. 456 00:46:12,280 --> 00:46:17,679 Jeg tror bare jeg blir værende. Ser hva som skjer. Er det greit? 457 00:46:28,640 --> 00:46:32,199 Familien Ballenbachers hjem kl. 23.48 458 00:46:43,560 --> 00:46:45,319 Far... 459 00:46:49,680 --> 00:46:52,119 Juergen, Destiny og venninne vitne 7, 8 og 9 460 00:46:52,280 --> 00:46:55,799 - Skjønne lille gutten min! - Gi deg. 461 00:47:06,040 --> 00:47:08,239 Jeg elsker deg. 462 00:47:30,440 --> 00:47:34,999 Kan du ikke være litt høflig og være med på moroa? 463 00:47:35,160 --> 00:47:39,439 - Jeg må gå. - Nei. Festen har akkurat begynt. 464 00:47:39,600 --> 00:47:42,639 Kom igjen. Røyk en feit med far. Ta en drink! 465 00:47:42,800 --> 00:47:44,999 Nei, far. 466 00:47:45,760 --> 00:47:49,519 Hvem er den lille vennen din? Er du barnevakt? 467 00:47:53,800 --> 00:47:55,799 - Takk. - Klarer du deg? 468 00:48:22,120 --> 00:48:24,039 Lørdag 7. november 1999 kl. 07.34 469 00:48:26,080 --> 00:48:30,079 - Stå opp. Pliktene kaller. - Jeg har hørt deg, for helvete. 470 00:48:30,240 --> 00:48:33,319 Destiny sto sent opp, så du må rydde huset. 471 00:48:33,480 --> 00:48:38,399 - Må jeg rydde etter din fest? - Jeg har tømmermenn, så ti still. 472 00:48:38,560 --> 00:48:41,959 Jeg kom hjem i går, og dritten din lå over hele huset. 473 00:48:42,120 --> 00:48:45,279 Få deg jobb og betal husleie, ellers arbeider du her hjemme. 474 00:48:45,440 --> 00:48:48,639 - Ja, for helvete! Pakk deg ut! - For et jævlig språk. 475 00:48:51,200 --> 00:48:53,399 Gamle rasshøl. 476 00:48:53,560 --> 00:48:57,479 Blås i det. Jeg skal hjelpe deg. 477 00:48:58,320 --> 00:49:03,999 Juergen dyrker alt vi spiser. Tomat, agurk, mais... 478 00:49:04,160 --> 00:49:06,879 Krydder og all mulig dritt. 479 00:49:07,040 --> 00:49:09,999 Mannen er alkoholiker og røyker som en skorstein, - 480 00:49:10,160 --> 00:49:13,799 - men gudbedre hvis vi ikke spiser sunt. 481 00:49:15,680 --> 00:49:17,799 Se den dritten der. 482 00:49:17,960 --> 00:49:21,599 Fars store lidenskap. Svinet røyker alt selv, - 483 00:49:21,760 --> 00:49:23,839 - men Frankie må stelle dem. 484 00:49:24,000 --> 00:49:28,559 Vanne dem, knipe hannene og gjødsle dem. 485 00:49:28,720 --> 00:49:30,799 La oss komme i gang. 486 00:49:44,600 --> 00:49:47,079 Faen også. Jeg kommer straks. 487 00:49:53,000 --> 00:49:57,559 - Hei! Hva skjer? - Ikke noe. Jobber. Kommer dere? 488 00:49:57,720 --> 00:49:59,599 - Har du godsakene? - Klart. 489 00:49:59,760 --> 00:50:04,399 - Mor, vi drar til Frankie. - Spurte du ham? 490 00:50:04,560 --> 00:50:07,519 - Når kommer dere hjem? - Sikkert sent. 491 00:50:07,680 --> 00:50:12,719 Kan du sove hos Julie i natt? Din far og jeg har bryllupsdag. 492 00:50:12,880 --> 00:50:16,239 Bryllupsdag? Da skal dere vel ha sex, da? 493 00:50:16,400 --> 00:50:19,479 - Så ekkelt! - Jeg vil høre det. 494 00:50:19,640 --> 00:50:22,039 Skal du suge ham? 495 00:50:22,200 --> 00:50:25,679 - Spille en liten pikkhodevals? - Nei. 496 00:50:25,840 --> 00:50:30,079 Slå dere løs. Hvor lenge er det dere har vært gift? 500 år? 497 00:50:30,240 --> 00:50:34,479 Keith Stratten! Du skal få, ditt stinkdyr. 498 00:50:34,640 --> 00:50:39,039 Vi stikker. Har du nøklene? Så henter vi Sabrina og Julie. 499 00:50:58,880 --> 00:51:00,519 Ferskis! 500 00:51:00,680 --> 00:51:04,319 Sabrina, Susan, Julie vitne 10, 11 og 12 501 00:51:04,480 --> 00:51:07,839 - Mine damer... Kødd... - Faen ta deg. 502 00:51:08,760 --> 00:51:11,199 Susan. Sabrina. 503 00:51:11,360 --> 00:51:13,599 Julie. Kødd. 504 00:51:13,760 --> 00:51:17,799 Faen ta deg. La oss røyke litt rev, mann. 505 00:51:17,960 --> 00:51:23,519 Hør her! Ikke rot i mine greier. Kåken har aldri vært så ren før. 506 00:51:27,280 --> 00:51:30,119 Dette er du elendig til. 507 00:51:30,280 --> 00:51:34,199 - Du suger som faen. - Ikke faen. Du er jo like død. 508 00:51:34,360 --> 00:51:38,319 - Jeg trodde jeg var den andre. - Nei, mann. Det er meg. 509 00:51:39,880 --> 00:51:43,879 - Jeg trodde jeg styrte den andre! - Du er jo bare skev, mann! 510 00:51:44,760 --> 00:51:48,519 Rusa i fem minutter, så er du helt ute på tur. 511 00:51:48,680 --> 00:51:51,999 Dette her er faen meg dritlett. 512 00:51:55,920 --> 00:52:00,239 - Sug meg. - Du kan faen meg suge meg! 513 00:52:03,440 --> 00:52:06,919 - Hvor gammel er du? - Hvor gammel ser jeg ut? 514 00:52:07,080 --> 00:52:11,559 - Omkring 12. - Jeg er 17, men jeg ser yngre ut. 515 00:52:13,160 --> 00:52:16,199 Nå skal jeg rævkjøre deg. 516 00:52:16,360 --> 00:52:19,639 Ta telefonen! Ta telefonen, da! 517 00:52:19,800 --> 00:52:22,999 - Sug meg. - Faen ta deg! 518 00:52:23,160 --> 00:52:26,879 Johnny. Har du snakket med noen? 519 00:52:27,040 --> 00:52:30,079 Jeg kan ikke ha gutten her stort lenger. 520 00:52:30,240 --> 00:52:34,399 Bare et par venner på besøk. Ikke noen spesielle. 521 00:52:34,560 --> 00:52:37,199 Det er bare noen folk. 522 00:52:37,360 --> 00:52:40,199 Slapp av, mann. 523 00:52:41,240 --> 00:52:43,759 Javel, jeg tømmer huset. 524 00:52:47,200 --> 00:52:49,159 Du må gjøre meg en tjeneste. 525 00:52:49,320 --> 00:52:54,119 Johnny kommer, jeg trenger huset. Kan du passe guttungen? 526 00:52:54,280 --> 00:52:59,719 Han får ikke bruke telefon eller være alene. 527 00:52:59,880 --> 00:53:02,519 Jeg skjønner ikke. 528 00:53:02,680 --> 00:53:06,559 Hør her. Kan du holde på en hemmelighet? 529 00:53:06,720 --> 00:53:09,679 Selvfølgelig, mann. 530 00:53:10,520 --> 00:53:13,839 Storebroren hans skylder Truelove penger, - 531 00:53:14,000 --> 00:53:17,999 - så Johnny tok ham som pant til han får pengene. 532 00:53:21,520 --> 00:53:24,719 - Det er jo så fjernt. - Nei. 533 00:53:24,880 --> 00:53:28,439 Gutten er helt med på leken. 534 00:53:28,600 --> 00:53:31,319 Se på ham. Han har det ikke travelt. 535 00:53:31,480 --> 00:53:36,159 Bare vær sammen med ham og kom tilbake om et par timer. 536 00:53:36,320 --> 00:53:38,759 Kan du gjøre det for meg? 537 00:53:38,920 --> 00:53:41,759 Jeg vet ikke. 538 00:53:42,560 --> 00:53:45,479 Det lyder litt tvilsomt. 539 00:53:45,640 --> 00:53:49,599 Keith, hvem er det du snakker med? 540 00:53:50,640 --> 00:53:54,359 Hvis jeg går god for noe, så er det i orden. 541 00:53:54,520 --> 00:53:58,119 Gjør du dette for meg, eller ikke? 542 00:53:58,280 --> 00:54:01,319 - Susan, det er i orden! - Faen! 543 00:54:01,480 --> 00:54:06,039 Du skulle ikke vite det. Sier du noe, er jeg rævkjørt. 544 00:54:06,200 --> 00:54:10,479 Av dine små gangstervenner i LA? Å, så redd jeg ble. 545 00:54:10,640 --> 00:54:13,679 - Det burde du faen meg være! - Du er en liten soper! 546 00:54:13,840 --> 00:54:17,879 - Hva skjer? - Han er blitt kidnappet! 547 00:54:18,040 --> 00:54:21,719 - Altså bortført? - Bare spør ham! 548 00:54:23,640 --> 00:54:27,199 Ja, de tok meg. Men det gjør ikke noe. 549 00:54:28,080 --> 00:54:31,959 - Hvorfor tok de deg? - Broren skylder Johnny penger. 550 00:54:32,920 --> 00:54:37,639 - Så sexy. - Så du er gissel, liksom? 551 00:54:37,800 --> 00:54:40,759 Ja. Gutten som ble tatt. 552 00:54:40,920 --> 00:54:44,319 Du ser ikke ut som en som er blitt tatt. 553 00:54:44,480 --> 00:54:46,919 Nei. Det er rart. 554 00:54:47,080 --> 00:54:52,039 Du kan gjøre akkurat som du vil. Hvis du vil gå, så bare stikk. 555 00:54:52,200 --> 00:54:56,239 - Klapp igjen, kjerring! - Kjerring kan du være selv! 556 00:54:56,400 --> 00:54:59,239 Gutter! Faen! 557 00:54:59,400 --> 00:55:03,799 - Nå setter du deg ned. - Keith. Ro deg ned, for helvete. 558 00:55:04,560 --> 00:55:08,279 Broren min betaler jo. 559 00:55:08,440 --> 00:55:12,519 - Der kan du selv se. - Så til da er du på ferie. 560 00:55:12,680 --> 00:55:17,159 Akkurat. Enda en historie jeg kan fortelle barnebarna. 561 00:55:17,320 --> 00:55:22,279 - Fy faen så tøft. - Den T-trøya er bare rå. 562 00:55:22,440 --> 00:55:26,839 - Syns dere kidnapping er herlig? - Ja, Susan! Noe så opphissende. 563 00:55:27,000 --> 00:55:29,559 Det er romantisk. 564 00:55:29,720 --> 00:55:32,599 - Er du gal? - Slapp av. 565 00:55:32,760 --> 00:55:37,359 Det er bare helt galt! Er det ingen andre som syns det? 566 00:55:37,520 --> 00:55:39,239 Nei! 567 00:55:39,400 --> 00:55:43,279 Susan, ta en valium. Det raker da ikke deg. 568 00:55:43,440 --> 00:55:47,599 - Det er mitt hus! - Slapp av, for helvete. 569 00:55:47,760 --> 00:55:51,799 Nå ruller jeg den største jointen dere noen gang har sett. 570 00:55:51,960 --> 00:55:55,319 - Er du med, Zack? - Helt klart. 571 00:56:17,040 --> 00:56:21,279 - Nå, din kortkuka soper? - Hold kjeft, dvergpurke. 572 00:56:21,440 --> 00:56:25,319 Finn noe å gjøre. Jeg må snakke forretning. 573 00:56:25,480 --> 00:56:27,759 - En drink? - Piña colada. 574 00:56:27,920 --> 00:56:31,359 Det er ikke noen bar. Jeg har ikke Piña Colada. 575 00:56:31,520 --> 00:56:34,879 Jeg har vin. Jeg kan lage en spritzer til deg. 576 00:56:40,800 --> 00:56:44,559 Sitt ned, mann. Hva skjer? 577 00:56:44,720 --> 00:56:47,759 - Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. - Hva mener du? 578 00:56:47,920 --> 00:56:51,479 Med gutten. Kanskje vi er helt på trynet. 579 00:56:51,640 --> 00:56:56,159 - På trynet? - Ja. Seriøst på gigatrynet. 580 00:56:56,320 --> 00:56:59,879 Du kan ikke bortføre en gutt uten at noen oppdager det. 581 00:57:00,040 --> 00:57:03,959 - Var det ikke det jeg sa? - Jo, det var det. 582 00:57:04,120 --> 00:57:08,519 Men nå sitter vi altså i saksa. Akkurat midt i. 583 00:57:09,960 --> 00:57:14,079 Vi har et stort problem, og det må vi få løst. 584 00:57:14,240 --> 00:57:16,839 - Hva gjør vi? - Aner ikke. 585 00:57:17,000 --> 00:57:21,479 Det må finnes en løsning. Jeg kan bare ikke se den. 586 00:57:22,360 --> 00:57:25,279 Kanskje vi bare er på ræva. 587 00:57:25,440 --> 00:57:28,719 Vi er ikke på ræva. Hva mener du med "på ræva"? 588 00:57:28,880 --> 00:57:31,159 Vi kommer i buret. 589 00:57:31,320 --> 00:57:35,039 Hvis vi lar gutten gå, sladrer han til mor og far. 590 00:57:35,200 --> 00:57:40,839 Og så er det Tattis. Hvem vet hva den gærningen finner på? 591 00:57:41,000 --> 00:57:45,479 - Jeg tror ikke han sladrer. - Men tenk om han gjør? 592 00:57:49,520 --> 00:57:52,199 - Faen også. - Er du med nå? 593 00:57:52,360 --> 00:57:56,879 - Jeg skal faen ikke i buret. - Det skal faen ikke jeg heller. 594 00:57:57,040 --> 00:58:00,239 Jeg mener det, John. Det er som bare faen. 595 00:58:00,400 --> 00:58:05,239 Vi må få tak i Tattis og få ordnet opp med ham. 596 00:58:05,400 --> 00:58:08,439 - Hvor er svinet? - Hvordan skal jeg vite det? 597 00:58:08,600 --> 00:58:12,759 Han ligger vel på lur for å skyte meg i skallen. 598 00:58:12,920 --> 00:58:17,799 Gi deg. Du vet hvordan jeg er når jeg blir nervøs. 599 00:58:26,920 --> 00:58:29,079 Frankie... 600 00:58:34,160 --> 00:58:37,599 Jeg sverger, mann. Jeg hyperventilerer. 601 00:58:39,120 --> 00:58:43,759 - Få spørre deg om noe. - Hva da? 602 00:58:43,920 --> 00:58:48,519 Rent hypotetisk, hva? Vi bare snakker. 603 00:58:51,560 --> 00:58:56,639 Sett at jeg tilbød deg 2500 for å drepe gutten? 604 00:58:58,000 --> 00:59:01,559 - Drepe ham? - Ja. Kverke ham. 605 00:59:06,000 --> 00:59:08,719 Er du helt fra vettet? 606 00:59:08,880 --> 00:59:11,759 Ikke faen. Du kødder, ikke sant? 607 00:59:11,920 --> 00:59:16,239 - Selvfølgelig gjør jeg det, mann. - Du er så pisseteit. 608 00:59:16,400 --> 00:59:19,439 - Du er så pisseteit. - Så kutt ut den køddinga. 609 00:59:19,600 --> 00:59:22,919 Kan vi ikke bare smøre ham? 610 00:59:24,200 --> 00:59:29,439 Si han kan henge her når han vil. Være litt greie med ham. 611 00:59:29,600 --> 00:59:32,239 - Gi ham et par dollar? - Riktig! 612 00:59:32,400 --> 00:59:37,399 Be ham si til mor og far at han stakk av med ei jente. 613 00:59:37,560 --> 00:59:40,959 Da må vi finne på en god historie, men det går nok. 614 00:59:41,120 --> 00:59:44,639 Bare vi smører gutten. Da er det ordnet. 615 00:59:44,800 --> 00:59:49,079 Da flyr vi ikke rundt som en flokk hodeløse høns. 616 00:59:50,400 --> 00:59:53,959 Fint. Det er det jeg elsker deg for. 617 00:59:54,120 --> 00:59:56,719 Du er glupere enn meg. 618 01:00:34,120 --> 01:00:36,119 Få se. 619 01:00:36,280 --> 01:00:38,399 Kom her. 620 01:00:44,400 --> 01:00:46,839 - Gjør det vondt? - Nei. 621 01:01:03,240 --> 01:01:06,119 Kan vi prate litt? 622 01:01:14,920 --> 01:01:16,799 Nå? 623 01:01:21,000 --> 01:01:24,639 Jeg ville bare si unnskyld for all denne dritten. 624 01:01:24,800 --> 01:01:29,759 Jeg vet det er jævlig irriterende. Alt dette er helt latterlig. 625 01:01:32,160 --> 01:01:34,359 Går det bra? 626 01:01:34,520 --> 01:01:38,479 Behandler folk deg fint? Får du nok mat? 627 01:01:38,640 --> 01:01:43,319 - Trenger du noe? Penger? - Nei, jeg klarer meg. 628 01:01:43,480 --> 01:01:47,079 - Er du sikker? - Jeg har det bra. Helt sant. 629 01:01:47,240 --> 01:01:53,039 Jeg vet godt, det er strengt, men alt er snart overstått. 630 01:01:53,200 --> 01:01:55,479 Fett nok. 631 01:01:59,720 --> 01:02:03,159 Jeg stikker, men... 632 01:02:04,400 --> 01:02:07,039 Vet du hva? 633 01:02:08,280 --> 01:02:10,679 Du er jaggu en okay fyr. 634 01:02:10,840 --> 01:02:13,839 - Takk. - Men din bror er en idiot. 635 01:02:14,000 --> 01:02:17,119 Han er en kompis, men - 636 01:02:17,280 --> 01:02:21,119 - han oppfører seg faen meg vanvittig for tiden. 637 01:02:23,160 --> 01:02:25,439 Altså... 638 01:02:25,600 --> 01:02:27,559 I morgen. 639 01:02:29,160 --> 01:02:32,319 I morgen er alt overstått. 640 01:03:06,560 --> 01:03:09,439 Jeg trodde du overnattet borte? 641 01:03:09,600 --> 01:03:13,919 Jo, men... Men jeg trenger å prate litt. 642 01:03:14,080 --> 01:03:16,039 Prate? 643 01:03:17,040 --> 01:03:19,839 - Nå? - Det kan du godt si. 644 01:03:20,000 --> 01:03:25,039 Jeg ber om en natt med din far, og det kan du ikke unne meg? 645 01:03:25,200 --> 01:03:28,839 Jeg er på ecstasy. Jeg forstår ikke et ord nå. 646 01:03:29,000 --> 01:03:30,719 Faen! 647 01:03:31,240 --> 01:03:33,399 Søndag 8. november 1999 kl. 11.26 648 01:03:33,560 --> 01:03:39,839 Han gikk i blå trøye, brune sko og en ring med en rød stein i. 649 01:03:40,000 --> 01:03:43,919 - Det er telefon, skatt. - Jeg tar den oppe. 650 01:03:45,080 --> 01:03:46,959 Et øyeblikk. 651 01:03:58,800 --> 01:04:01,039 Det er meg. 652 01:04:01,200 --> 01:04:03,119 Gnomen. 653 01:04:03,960 --> 01:04:08,799 - Faen til frekkhet å ringe hit. - Du tar jo ikke mobilen. 654 01:04:08,960 --> 01:04:12,559 - Vi har ikke noe å snakke om. - Jo, det har vi. 655 01:04:12,720 --> 01:04:16,599 - Vi må få gjort opp dette. - Jeg vet det var deg. 656 01:04:16,760 --> 01:04:21,839 - Jeg aner ikke hva du snakker om. - Johnny, jeg vet hva du gjorde. 657 01:04:23,760 --> 01:04:27,359 Og du er en død mann. Det var faen meg et løfte. 658 01:04:27,520 --> 01:04:32,479 Uansett hvor du flykter hen, så finner jeg deg. 659 01:04:32,640 --> 01:04:35,559 Jeg finner deg og kutter strupen din. 660 01:04:35,720 --> 01:04:39,879 Og så spretter jeg deg opp og eter det forpulte hjertet ditt! 661 01:04:40,040 --> 01:04:46,399 Best du ber om at purken finner deg før meg. 662 01:04:46,560 --> 01:04:50,839 Ned på kne og be, for satan! 663 01:05:02,240 --> 01:05:05,919 Mr. Nolder, Johnny Truelove på linje to. 664 01:05:06,080 --> 01:05:09,599 Hei, stakan. Hva kan jeg gjøre for deg? 665 01:05:09,760 --> 01:05:13,479 Sett at noen skylder en jeg kjenner penger og ikke vil betale. 666 01:05:13,640 --> 01:05:18,919 Så kjenningen bortfører fyrens bror for å presse ham til å betale. 667 01:05:19,080 --> 01:05:24,919 - Hvor ille ser det ut for ham? - Veldig. Han kan få livsvarig. 668 01:05:29,760 --> 01:05:33,719 - Er du der? - Livsvarig? 669 01:05:37,040 --> 01:05:39,119 Hva kan han gjøre? 670 01:05:39,280 --> 01:05:42,879 Faen om jeg vet. Grave seg et dypt hull. 671 01:05:43,040 --> 01:05:46,239 Hvem er i knipe? 672 01:05:48,080 --> 01:05:53,239 - Hvorfor faen er han her ennå? - Nå må du faen meg slappe av. 673 01:05:53,400 --> 01:05:56,159 Truelove kan havne i buret, og vi kan dø. 674 01:05:56,320 --> 01:05:59,719 Du skulle bare visst. Det svinet har tørna. 675 01:05:59,880 --> 01:06:04,839 I går tilbød han meg 2500 for å drepe gutten. 676 01:06:06,920 --> 01:06:09,759 Ja, drepe ham. 677 01:06:10,640 --> 01:06:14,679 Herregud. Først skjeller du meg ut, og nå gråter du snørr? 678 01:06:14,840 --> 01:06:17,839 Gjør meg en tjeneste. Ta og få mensen. 679 01:06:18,000 --> 01:06:22,839 Jeg vil ikke. Det har jeg sagt. Jeg sier bare hvor teit han er. 680 01:06:23,000 --> 01:06:30,199 Jeg får det til. 681 01:06:30,360 --> 01:06:34,279 Si det. Si: "Du, Frankie, får det til." 682 01:06:34,440 --> 01:06:36,719 Si det. 683 01:06:36,880 --> 01:06:40,999 - "Du, Frankie, får det til". - Bra. Og så sier du: 684 01:06:41,160 --> 01:06:46,679 "Jeg, Susan, er en sippende purke, og du, Frankie, får det til." 685 01:06:49,480 --> 01:06:54,599 "Jeg, Susan, er en sippende purke, og du, Frankie, får det til". 686 01:06:54,760 --> 01:06:58,759 I verste fall ber jeg dem bare kjøsse meg i ræva. 687 01:06:58,920 --> 01:07:03,119 Jeg gir gutten 50 dollar og sender ham hjem med bussen. 688 01:07:03,280 --> 01:07:06,719 - Lover du det? - Jeg sverger. 689 01:07:07,840 --> 01:07:10,079 Se selv. Johnny. 690 01:07:10,240 --> 01:07:14,319 Hva skjer? Stilig. Når? 691 01:07:14,480 --> 01:07:18,319 Jeg må ta ham med på hotell eller noe. 692 01:07:18,480 --> 01:07:23,039 Fars fitte av en kjæreste henger på meg med en kost. 693 01:07:24,640 --> 01:07:28,519 Jeg ringer når det er ordnet. 694 01:07:29,440 --> 01:07:31,559 Gutten skal hjem! 695 01:07:34,640 --> 01:07:37,479 Familien Giamios hus, Pomona kl. 21.06 696 01:07:47,880 --> 01:07:51,519 Nå, karer? 697 01:07:53,600 --> 01:07:56,639 Vi må låne bilen til mora di. 698 01:07:56,800 --> 01:08:00,079 - Skal dere flytte? - Ja, vi skal flytte. 699 01:08:00,840 --> 01:08:03,199 Hotel Caliente Tropics kl. 21.48 700 01:08:04,200 --> 01:08:06,879 Det er akkurat der. 701 01:08:07,040 --> 01:08:09,119 Kom igjen! 702 01:08:13,200 --> 01:08:15,159 Delores Stratten vitne 13 703 01:08:20,040 --> 01:08:22,759 Festdeltakere vitnene 14 til 36 704 01:08:25,360 --> 01:08:28,799 Når faen får jeg pengene mine? Inn med deg. 705 01:08:28,960 --> 01:08:30,999 Liker du det? 706 01:08:31,160 --> 01:08:34,999 - Ut med dere! - Stikk! Jeg er på dass! 707 01:08:35,160 --> 01:08:38,399 Det driter jeg i. Ut, sa jeg. 708 01:08:38,560 --> 01:08:42,439 Slipp meg! Hva faen driver du med? 709 01:08:45,120 --> 01:08:49,559 Det er min sak. Jeg ba om å få pengene i dag. 710 01:08:49,720 --> 01:08:55,199 Har du dem ikke? Da har du ikke lyst til å møte meg. 711 01:08:55,360 --> 01:08:59,039 Sånn er det bare. Faen ta deg. 712 01:08:59,200 --> 01:09:03,079 - Har du problemer med fyren? - Ja. Hvordan det? 713 01:09:03,240 --> 01:09:05,839 Vi knuser ham. 714 01:09:06,000 --> 01:09:10,799 - Er du blitt en tøffing? - Jeg har svart belte i Taekwondo. 715 01:09:12,800 --> 01:09:16,519 - Piss. - Jeg har det. 716 01:09:16,680 --> 01:09:19,999 Seriøst? Kom her da, din lille kladd. 717 01:09:20,160 --> 01:09:23,319 Kom igjen, vesla? Hvor tøff er du? 718 01:09:24,680 --> 01:09:27,479 Gi den liten dritten et kyss. 719 01:09:28,920 --> 01:09:31,479 Hva vil du gjøre? 720 01:09:40,240 --> 01:09:43,279 Ikke faen, kjerring. 721 01:09:43,440 --> 01:09:46,319 Du finta, hva? 722 01:09:53,280 --> 01:09:56,839 Det var faen meg rått! Du er jo helt rå! 723 01:09:57,000 --> 01:10:00,519 - I like måte. - Det var dritrått. 724 01:10:00,680 --> 01:10:03,799 Den liten dritten kan jo slåss. 725 01:10:03,960 --> 01:10:05,879 Lukk opp! 726 01:10:06,040 --> 01:10:10,319 Ut! Ikke plass til berter nå! Eller sopere! 727 01:10:10,480 --> 01:10:14,879 - Lukk opp, rasshøl! - Slipp inn det møkkalasset. 728 01:10:15,960 --> 01:10:20,039 - Ikke kall meg et møkkalass. - Hvor faen er trøya di? 729 01:10:20,200 --> 01:10:22,719 - Men vi er tomme for sprit. - Alt? 730 01:10:22,880 --> 01:10:27,039 Be snyltevennene dine bremse litt. 731 01:10:27,200 --> 01:10:29,839 Jeg må ha en røyk. 732 01:10:30,000 --> 01:10:33,519 Greit. Vi stikker. Hold styr på folket. 733 01:10:48,960 --> 01:10:51,999 - Er det han? - Zack, det er Alma. 734 01:10:53,600 --> 01:10:56,919 Sjekk hvor fort jeg kan tømme denne. 735 01:11:11,000 --> 01:11:13,999 Fy flate. 736 01:11:17,440 --> 01:11:19,119 Flott. 737 01:11:19,280 --> 01:11:22,559 Da skulle du sett meg med en ølbong. 738 01:11:22,720 --> 01:11:26,479 Slutt å glo på meg. Prøv selv. 739 01:11:28,800 --> 01:11:31,199 Er du klar? Nå. 740 01:11:52,200 --> 01:11:55,399 - Så du er virkelig bortført? - Ja. Det er jeg. 741 01:11:55,560 --> 01:11:57,439 Han er søt. 742 01:11:57,600 --> 01:12:00,879 - Har du kjæreste? - Nei. 743 01:12:04,120 --> 01:12:07,719 - Hvor gammel er du? - 17. 744 01:12:07,880 --> 01:12:11,239 Den lille tælpen er bare 15. 745 01:12:11,400 --> 01:12:13,559 Hva faen raker det deg? 746 01:12:13,720 --> 01:12:18,319 Unnskyld, for faen. Men de driter jo i det. 747 01:12:20,920 --> 01:12:24,639 Har du noen gang fått deg noe? 748 01:12:24,800 --> 01:12:27,839 Det er fødselsdagen min! 749 01:12:28,000 --> 01:12:31,879 Kan dere la oss være alene? Jeg må prate med E om noe privat. 750 01:12:41,320 --> 01:12:43,199 Nå? 751 01:12:43,360 --> 01:12:46,999 - Nå hva? - Hva syns du? 752 01:12:47,160 --> 01:12:50,279 Hva jeg syns? Hvordan det? 753 01:12:51,520 --> 01:12:54,359 Hva syns du om alt dette? 754 01:13:02,200 --> 01:13:06,199 På tide å slutte å se gangsta-rap. 755 01:13:06,360 --> 01:13:08,399 Visst faen. 756 01:13:09,800 --> 01:13:11,679 Faen ta dritten. 757 01:13:13,840 --> 01:13:17,239 - Trenger du penger? - Nei. 758 01:13:19,920 --> 01:13:22,439 Har du bensin? 759 01:13:22,600 --> 01:13:25,199 Jeg har bensin. 760 01:13:26,760 --> 01:13:28,719 Bra. 761 01:13:35,080 --> 01:13:37,639 Truelove! 762 01:13:37,800 --> 01:13:42,479 Klart for fest på fødselsdagen min? 763 01:13:44,120 --> 01:13:47,399 Det er som faen at du må jobbe, Schmitty. 764 01:13:47,560 --> 01:13:51,559 Gratulerer med dagen, Angie. Spis et stykke kake for meg. 765 01:14:13,120 --> 01:14:16,839 Hva gjør du? Dette er din kveld. Hopp inn. 766 01:15:02,640 --> 01:15:06,119 Snu deg. Bare snu deg. 767 01:15:22,600 --> 01:15:24,799 Begynn å telle. 768 01:15:24,960 --> 01:15:27,159 1, 2... 769 01:15:28,160 --> 01:15:31,839 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Nå kommer jeg. 770 01:16:47,680 --> 01:16:50,879 Vil du vite hva jeg ønsket meg? 771 01:16:51,640 --> 01:16:55,039 At jeg fikk lov å suge pikken din. 772 01:16:59,120 --> 01:17:02,279 Ønsket går i oppfyllelse! 773 01:17:02,440 --> 01:17:06,039 Ønsket mitt går i oppfyllelse! 774 01:17:08,360 --> 01:17:12,639 - Jeg må ringe først. - Nei, nei... 775 01:17:12,800 --> 01:17:16,719 Hvorfor det? Slem gutt! 776 01:17:16,880 --> 01:17:19,719 - Han er slem. - La oss pakke opp gavene. 777 01:17:30,400 --> 01:17:33,519 - Hei, idiot. - Jeg er opptatt. 778 01:17:33,680 --> 01:17:36,559 Det er meg. Jeg er på vei. 779 01:17:36,720 --> 01:17:40,359 - Fett. Når er du her? - Om en halv times tid. 780 01:17:40,520 --> 01:17:42,999 Det er i orden. 781 01:17:46,760 --> 01:17:50,719 Zack skal hjem, og festen er over, så stikk hjem nå. 782 01:17:56,480 --> 01:17:59,959 Ha det, Zack. Jeg er glad for at du skal hjem. 783 01:18:00,120 --> 01:18:03,879 Nå har du en historie å fortelle. Vi ses. 784 01:18:06,680 --> 01:18:09,079 - Ring meg. - Det skal jeg. 785 01:18:09,240 --> 01:18:13,479 - Ha det, hingsten. - Og tørk av deg gliset. 786 01:18:18,400 --> 01:18:20,759 Du blir der. 787 01:18:24,080 --> 01:18:27,119 - Bli med oss. - Jeg ville få skyss hjem med. 788 01:18:27,280 --> 01:18:30,199 Du elsker jo rev. 789 01:18:30,360 --> 01:18:33,999 - Avsted, småpiker! - Vi ses. 790 01:18:34,160 --> 01:18:37,639 Husk å kjøre fort med øya igjen! 791 01:18:37,800 --> 01:18:41,439 Du er et rasshøl. Mekk en feit, Stratten! 792 01:18:51,040 --> 01:18:53,239 Familien Holdens hus kl. 22:46 793 01:18:57,120 --> 01:19:00,679 - Sonny? - Hei, Elaine. Er min sønn her? 794 01:19:00,840 --> 01:19:04,759 - De dro til Angelas fødselsdag. - Kan vi vente her? 795 01:19:08,160 --> 01:19:10,879 - Hva gjør du her? - Bli med ut. 796 01:19:11,520 --> 01:19:13,959 Hotel Caliente Tropics kl. 22.55 797 01:19:17,240 --> 01:19:19,479 Kjører du gutten hjem, eller? 798 01:19:19,640 --> 01:19:23,319 - Eller. Nettopp. - Hva faen snakker du om? 799 01:19:27,560 --> 01:19:30,879 - Han skal ikke hjem. - Men jeg trodde... 800 01:19:32,200 --> 01:19:36,079 - Johnny har ikke sagt en dritt. - Det er avgjort. 801 01:19:36,240 --> 01:19:37,639 Dra til helvete. 802 01:19:38,840 --> 01:19:44,519 Dra du! Johnny ba meg ordne dette, så jeg ordner det. 803 01:19:44,680 --> 01:19:47,639 Over ditt lik, om jeg må. 804 01:19:51,240 --> 01:19:54,959 - Hvem er det nå som suger pikk? - Jeg er ute. 805 01:19:55,120 --> 01:19:58,999 Du er faen meg med. Du hjelper meg med å rydde. 806 01:19:59,160 --> 01:20:03,719 - Ellers må du ta hele smellen. - Slipp meg, for helvete. 807 01:20:07,640 --> 01:20:10,039 Hva skal jeg gjøre? 808 01:20:25,480 --> 01:20:28,119 Vi trenger litt tape. 809 01:20:32,520 --> 01:20:36,399 - Du skal grave. - Ikke faen! 810 01:20:36,560 --> 01:20:39,119 Det kan du faen meg bare glemme. 811 01:20:39,280 --> 01:20:43,919 Glem det. Jeg graver ikke et tak. Jeg har gjort mitt. 812 01:20:44,080 --> 01:20:48,479 Der går faen meg grensen, ved å grave en grav for noen. 813 01:20:48,640 --> 01:20:53,519 Vil du skyte meg? Så skyt meg. Det driter jeg i. 814 01:21:02,040 --> 01:21:04,039 Hallo? 815 01:21:20,960 --> 01:21:24,199 Hvor er Frankie? Jeg må ha skyss hjem. 816 01:21:43,360 --> 01:21:47,199 - Hva skjer, mann? - Du må hjelpe meg. 817 01:21:49,080 --> 01:21:51,799 Hva faen skal du med gaffatape? 818 01:21:57,040 --> 01:22:01,439 - Hvor er alle sammen? - Keith satt på med en annen fyr. 819 01:22:06,280 --> 01:22:09,839 - Hva ser du på? - Austin Powers. 820 01:22:13,160 --> 01:22:15,879 Den er jævlig morsom. 821 01:22:16,040 --> 01:22:20,119 Han har gjort det der i to minutter nå. 822 01:22:29,480 --> 01:22:32,519 Gidder du stikke i kiosken og kjøpe røyk til meg? 823 01:22:32,680 --> 01:22:36,519 Jeg er for ung. De vil ikke selge til meg. 824 01:22:46,120 --> 01:22:48,799 La oss kjøre en tur. Har du lyst til det? 825 01:22:48,960 --> 01:22:52,839 Nei, jeg vil se filmen. 826 01:23:07,560 --> 01:23:11,639 - Angela, hva har du? - Ikke noe. 827 01:23:11,800 --> 01:23:14,879 - Vi går inn og snakker. - Gi faen. 828 01:23:15,040 --> 01:23:18,919 - Avsted. - Du skal faen ikke røre meg! 829 01:23:19,080 --> 01:23:21,799 Ikke snakk sånn til din mor. 830 01:23:21,960 --> 01:23:24,479 - Hvor er gutten? - Hvem? 831 01:23:24,640 --> 01:23:28,559 - Hvor er Mazursky? - Jeg aner ikke hvem du mener. 832 01:23:29,520 --> 01:23:31,879 Nå er du dum, John! 833 01:23:32,040 --> 01:23:36,639 Begriper du ikke, ditt fe? Det er bilder av ham overalt! 834 01:23:36,800 --> 01:23:40,839 Du er på trynet. Blir du tatt, får du minst livsvarig. 835 01:23:41,000 --> 01:23:43,399 Du ødelegger hele livet ditt. 836 01:23:43,560 --> 01:23:47,599 Din eneste sjanse er å legge kortene på bordet. Tilstå! 837 01:23:47,760 --> 01:23:52,199 Slapp av. La meg snakke med ham. 838 01:23:53,720 --> 01:23:58,519 Alle er ute å kjøre. Din far sier at vi har en plan. 839 01:23:58,680 --> 01:24:03,359 Kjør gutten hjem, så tar vi en prat. Jeg, du, moren, faren, alle. 840 01:24:03,520 --> 01:24:07,359 - Sonny tar med sjekkheftet. - Det går ikke. 841 01:24:07,520 --> 01:24:10,239 Neppe. Du får nok en fengselsdom. 842 01:24:10,400 --> 01:24:16,799 Men jeg hjelper deg med saken. Du skal nok få mild dom. 843 01:24:16,960 --> 01:24:19,999 La niggerne ta de strenge straffene. 844 01:24:20,160 --> 01:24:23,879 - Jeg vil faen ikke i buret. - To år er en badeferie. 845 01:24:24,040 --> 01:24:26,879 - To vintre, to somre, ferdig. - Nei. 846 01:24:27,040 --> 01:24:32,719 Få høre din plan, Einstein. Fortell hvordan dette skal gå. 847 01:24:35,280 --> 01:24:38,559 - Keith, hva har skjedd? - Jeg falt. 848 01:24:39,760 --> 01:24:42,399 Du rører meg ikke, ditt svin. 849 01:24:43,200 --> 01:24:45,879 - Nå? - Nå, sjef? 850 01:24:51,680 --> 01:24:54,359 - Du er Zack, ikke sant? - Ja. 851 01:24:54,520 --> 01:24:56,959 Jeg heter Elvis, og jeg skal kjøre deg hjem. 852 01:25:07,680 --> 01:25:10,119 Blir du med? 853 01:25:10,280 --> 01:25:14,799 Du må gjøre det. Vi må stå sammen. 854 01:25:16,440 --> 01:25:20,919 Hvis gutten kommer hjem, får vi livsvarig alle sammen. 855 01:25:21,080 --> 01:25:23,559 - Livsvarig? - Ja, livsvarig. 856 01:25:25,120 --> 01:25:29,599 Vi snakket med en advokat. Det er ingen vei utenom. 857 01:25:33,440 --> 01:25:35,479 Livsvarig for hva? 858 01:25:35,640 --> 01:25:39,719 For å ta meg av gutten? For å la ham sove hos meg? 859 01:25:39,880 --> 01:25:44,959 Du var med hele tiden. Tror du virkelig du går fri? 860 01:25:45,120 --> 01:25:47,039 For helvete... 861 01:25:47,200 --> 01:25:50,919 - Livsvarig? - Sånn ligger det an. 862 01:25:54,760 --> 01:25:57,919 Jeg liker gutten. 863 01:25:59,160 --> 01:26:03,479 Hvorfor skulle du ikke det? Han er 15 år. 864 01:26:04,600 --> 01:26:08,079 Han er bare en for stor belastning. 865 01:26:08,240 --> 01:26:12,519 Hvis vi sender ham hjem, får du Jake på nakken. 866 01:26:12,680 --> 01:26:16,319 Hvis du ikke er med, får du Johnny på nakken. 867 01:26:16,480 --> 01:26:20,759 Og det vil du faen meg ikke ønske deg. 868 01:26:22,160 --> 01:26:25,639 Vi har ikke noe valg. 869 01:26:38,680 --> 01:26:45,319 Far og mor dreper meg. Jeg kan se moren min for meg. 870 01:26:50,920 --> 01:26:53,879 Men hør her. 871 01:26:54,040 --> 01:26:56,839 Jeg ville aldri sladret på dere. 872 01:26:57,000 --> 01:27:01,559 Vi står sammen i tykt og tynt. Det vet dere vel. 873 01:27:01,720 --> 01:27:04,279 Det vet du da, Frank? 874 01:27:04,440 --> 01:27:07,559 Det vet vi, mann. 875 01:27:11,000 --> 01:27:15,759 Jeg forteller dem bare at jeg rømte hjemmefra eller noe. 876 01:27:17,440 --> 01:27:20,719 Til Bakersfield eller Fresno, kanskje. 877 01:27:20,880 --> 01:27:23,239 Samme faen det. 878 01:27:23,400 --> 01:27:26,879 Vet noen hvor Bakersfield ligger? 879 01:27:27,680 --> 01:27:31,839 Si du var sammen med en jente. Den tror de sikkert på. 880 01:27:33,360 --> 01:27:36,319 Ja. Julie, for eksempel. 881 01:27:48,480 --> 01:27:53,479 Når jeg kommer hjem, skal jeg begynne et nytt liv. 882 01:27:54,680 --> 01:27:59,119 Jeg skal begynne helt forfra. Har du noen gang hatt det sånn? 883 01:27:59,280 --> 01:28:03,239 Hatt lyst til å reise til Europa - 884 01:28:03,400 --> 01:28:08,799 - eller begynne å studere eller spille et instrument? Gitar. 885 01:28:08,960 --> 01:28:12,439 Det er sikkert dritvanskelig å spille gitar, - 886 01:28:12,600 --> 01:28:16,239 - men det irriterer meg at jeg ikke kan noe. 887 01:28:16,400 --> 01:28:19,719 Jeg tror jeg kan lære det. 888 01:28:27,400 --> 01:28:31,279 - Johnny, avlys det. - Det skjer ingenting. 889 01:28:31,440 --> 01:28:34,919 - Gutten har sikkert stukket av. - Ring dem! 890 01:28:40,040 --> 01:28:43,599 - Hva skal vi? - Treffe en som kjører deg hjem. 891 01:28:43,760 --> 01:28:45,679 Stilig. 892 01:29:07,840 --> 01:29:12,559 Jeg tror jeg skal begynne å være snillere med mor. 893 01:29:12,720 --> 01:29:17,879 Det lyder litt pysete, men hun er faen meg tøff. 894 01:29:18,040 --> 01:29:21,399 Hun er min beste venn i hele verden. 895 01:29:22,760 --> 01:29:25,199 - Hei. - Hei. 896 01:29:34,640 --> 01:29:37,319 Scott og Debbie Sublette vitne 37 og 38 897 01:29:40,400 --> 01:29:45,039 Jeg klarer ikke. Jeg må faen meg kjøre hjem. 898 01:29:48,000 --> 01:29:49,839 Keith? 899 01:29:58,360 --> 01:30:01,079 Hvorfor gråter du? 900 01:30:09,000 --> 01:30:11,279 La meg være. 901 01:30:12,240 --> 01:30:13,639 Keith! 902 01:30:16,760 --> 01:30:19,039 Hva gikk det av ham? 903 01:30:19,200 --> 01:30:21,279 Han der? 904 01:30:25,320 --> 01:30:28,399 Hva skjer, Frankie? 905 01:30:41,880 --> 01:30:43,919 Frank? 906 01:30:45,200 --> 01:30:47,439 Frankie? 907 01:30:55,560 --> 01:30:58,119 - Å nei... - La oss gjøre det. 908 01:30:58,280 --> 01:31:01,799 - Nei, la være! - Hold kjeft. 909 01:31:02,600 --> 01:31:05,959 - Frankie! - Det er ikke det du tror. 910 01:31:06,120 --> 01:31:09,879 Jo, det er det! Jeg trodde vi var venner. 911 01:31:10,040 --> 01:31:14,319 - Ingen kommer og henter meg! - Jo, det gjør det. Ikke flipp ut. 912 01:31:14,480 --> 01:31:16,999 - Lover du? - Ja. 913 01:31:17,160 --> 01:31:22,599 Zack, alt er som det skal være. Det sverger jeg på. Kom nå. 914 01:31:23,440 --> 01:31:26,479 Jeg sverger på det. Kom nå. 915 01:31:26,640 --> 01:31:31,039 Nå går vi. Vi bare går en liten tur. 916 01:31:35,560 --> 01:31:39,599 - Jeg lover at jeg ikke sladrer! - Vi gjør det ikke, vel? 917 01:31:41,520 --> 01:31:43,519 Hold kjeft! 918 01:31:43,680 --> 01:31:48,279 Nå klapper du igjen! Jeg får faen ikke konsentrert meg! 919 01:31:48,440 --> 01:31:50,559 Jeg sladrer ikke! 920 01:31:50,720 --> 01:31:55,479 Lukk kjeften på ham, ellers skyter jeg ham! Jeg skyter ham! 921 01:31:55,640 --> 01:31:58,279 Dere ser meg aldri igjen! 922 01:31:58,440 --> 01:32:02,719 Du må slappe av litt. Alle er litt nervøse. 923 01:32:02,880 --> 01:32:05,519 Jeg vil ikke dø... 924 01:32:09,880 --> 01:32:12,199 Det skjer ikke noe. 925 01:32:12,360 --> 01:32:14,239 Frank. 926 01:32:14,400 --> 01:32:16,839 Hva skal du med tape? 927 01:32:20,320 --> 01:32:23,479 Jeg gjør deg ikke noe, Zack. 928 01:32:23,640 --> 01:32:27,359 Men jeg må binde deg. Rekk ut hendene. 929 01:32:29,120 --> 01:32:32,199 Alt skal nok ordne seg. 930 01:32:32,960 --> 01:32:36,319 - Vi er venner. - Jeg vet det... 931 01:32:37,040 --> 01:32:40,359 Det skjer ikke noe. 932 01:32:45,160 --> 01:32:48,919 Jeg vil ikke dø, Frankie... 933 01:32:54,000 --> 01:32:58,199 Nå er jeg nødt til å tape munnen din også. 934 01:33:02,720 --> 01:33:06,799 Vi er venner. Jeg gjør deg ikke noe. Okay? 935 01:33:09,440 --> 01:33:13,479 - Det skjer ikke noe. - Jeg vet det. 936 01:33:15,640 --> 01:33:17,959 - Er du klar? - Ja. 937 01:33:30,000 --> 01:33:32,519 Hva faen gjør du? 938 01:33:50,360 --> 01:33:52,399 Faen... 939 01:33:53,960 --> 01:33:56,679 Å faen... 940 01:34:07,400 --> 01:34:09,719 Klokken var seks om morgenen. 941 01:34:11,960 --> 01:34:17,719 Flere svarte biler stanset utenfor, og menn i dress steg ut. 942 01:34:17,880 --> 01:34:21,119 Og så ringte de på. 943 01:34:25,200 --> 01:34:28,919 "Vi har funnet Deres sønn," sa de. 944 01:34:31,360 --> 01:34:33,999 "Vi har funnet Deres sønn." 945 01:34:34,160 --> 01:34:36,439 "Og det..." 946 01:34:38,960 --> 01:34:42,999 "Det er dårlige nyheter." Det var det de sa. 947 01:34:47,240 --> 01:34:50,079 Hva med begravelsen? 948 01:34:51,160 --> 01:34:54,199 - Dukket ikke Jake opp? - Nei. 949 01:34:55,480 --> 01:35:00,639 Han sa det var av hensyn til meg, den hykleren. 950 01:35:01,440 --> 01:35:04,799 - Han ville bare ikke bli drept. - Hva for noe? 951 01:35:04,960 --> 01:35:08,159 Skytes, drepes, myrdes. 952 01:35:09,760 --> 01:35:14,479 Jeg vet at han skylder en langer 50 000 dollar. 953 01:35:15,440 --> 01:35:19,719 De har sine egne regler i underverdenen. 954 01:35:19,880 --> 01:35:22,999 De drepte sønnen min på grunn av 1200 dollar. 955 01:35:23,160 --> 01:35:27,599 Tapet Deres gjør meg vondt. Jeg kan ikke forestille meg... 956 01:35:29,800 --> 01:35:33,719 Da sønnen min døde, døde jeg også. 957 01:35:36,200 --> 01:35:42,719 Jeg elsket ham hver eneste dag i hele mitt liv, - 958 01:35:42,880 --> 01:35:46,959 - og det var jeg ikke redd for å vise ham. 959 01:35:48,080 --> 01:35:51,439 Hva fikk Dem til å prøve å begå selvmord? 960 01:35:51,600 --> 01:35:54,239 Jeg vet ikke. 961 01:35:56,080 --> 01:36:00,959 Det virket så lenge til jeg ville dø av alderdom. 962 01:36:03,280 --> 01:36:05,159 Jeg vet ikke. 963 01:36:05,320 --> 01:36:10,559 Alle de tre gangene jeg forsøkte, var det alkohol med i bildet. 964 01:36:12,920 --> 01:36:16,279 Da jeg forsøkte å ta livet mitt på sykehuset, - 965 01:36:16,440 --> 01:36:18,999 - gjorde jeg det feil. 966 01:36:19,160 --> 01:36:22,359 En skal visst gjøre sånn. 967 01:36:28,760 --> 01:36:31,599 Kanskje det var pillene. 968 01:36:33,720 --> 01:36:36,839 Det er noe riktig herk. 969 01:36:37,680 --> 01:36:40,159 De sier... 970 01:36:41,920 --> 01:36:45,599 ... at det er en høyere mening med alt. 971 01:36:49,560 --> 01:36:53,039 Hvis han der Gud har en mening med livet mitt, - 972 01:36:53,200 --> 01:36:57,599 - så bør han faen meg komme ned og si hva det er. 973 01:36:59,480 --> 01:37:02,319 For jeg kan ikke se noen. 974 01:37:40,320 --> 01:37:43,519 Jeg tror det er nok for i dag. 975 01:37:46,160 --> 01:37:48,759 Takk for samtalen. 976 01:37:50,640 --> 01:37:54,519 Var det bra nok? Unnskyld meg, altså. 977 01:38:07,440 --> 01:38:09,319 Nå? 978 01:38:12,360 --> 01:38:15,239 Zack er død. 979 01:38:15,400 --> 01:38:17,839 Hvordan vet du det? 980 01:38:26,280 --> 01:38:30,959 Det har jeg ikke hatt noe med. Jeg rørte ham ikke. 981 01:38:31,120 --> 01:38:35,199 Jeg visste ikke noe om det. Det er ikke til å fatte. 982 01:38:35,360 --> 01:38:40,319 - Hva faen er det som foregår? - Vet ikke. Noen vil gi meg skylda. 983 01:38:40,480 --> 01:38:43,519 - Kjørte du ham hjem? - Jeg satte ham av i Pomona. 984 01:38:43,680 --> 01:38:46,799 - På hvilken gate? - Det vet jeg da faen ikke. 985 01:38:46,960 --> 01:38:49,519 Jeg satte ham av i Pomona! 986 01:38:49,680 --> 01:38:52,839 Få deg en god advokat. 987 01:38:54,600 --> 01:38:55,919 Faen ta deg! 988 01:38:59,200 --> 01:39:02,039 Ikke kom inn her. Jeg mener det. Stikk av! 989 01:39:02,200 --> 01:39:07,199 - Jeg er i trøbbel, Pick. - Jaså. I mors bil?! Hvorfor? 990 01:39:07,360 --> 01:39:11,639 Er du klar over hvor mye bråk jeg har fått? 991 01:39:11,800 --> 01:39:15,639 - Du må hjelpe meg. Lån meg bil. - Ikke faen! 992 01:39:15,800 --> 01:39:18,319 - Så kjør meg ut av byen. - Nei, stikk av! 993 01:39:18,480 --> 01:39:21,639 - Hvor skal jeg dra? - Det er ditt problem. 994 01:39:21,800 --> 01:39:26,439 La meg i det minste få ringe. Jeg må ringe Johnny. 995 01:39:26,600 --> 01:39:29,719 Beklager, men du må klare deg selv. 996 01:39:44,520 --> 01:39:48,119 Hendene i været, ellers skyter jeg høl i huet på deg. 997 01:39:48,280 --> 01:39:52,239 Ned! Jeg mener det, rasshøl! Ned på bakken! 998 01:39:52,400 --> 01:39:57,119 - Tok de Tiko også? - Tiko, Elvis, Nuts og 911. 999 01:39:57,280 --> 01:40:02,639 - For hva? - Hva tror du? Gutten døde. 1000 01:40:02,800 --> 01:40:06,679 Kjekke, unge mennesker. Hva kan jeg hjelpe dere med? 1001 01:40:06,840 --> 01:40:11,479 - Jeg vil bytte denne mot den der. - Den bilen for den der? 1002 01:40:11,640 --> 01:40:15,599 - Vi fyller ut lånesøknaden. - Det trengs ikke. 1003 01:40:22,320 --> 01:40:24,799 Motell i Albuquerque, New Mexico 30. november 1004 01:40:50,920 --> 01:40:53,239 Skal vi knulle? 1005 01:41:39,400 --> 01:41:41,519 - Er det noe galt? - Nei. 1006 01:41:41,680 --> 01:41:44,479 Pikken din er ikke stiv engang. 1007 01:41:44,640 --> 01:41:48,519 - Det begynner å hjelpe på. - Den er som en kladd tyggis. 1008 01:41:48,680 --> 01:41:51,679 Så gjør noe med det, fitte. 1009 01:42:34,520 --> 01:42:36,279 Beklager. 1010 01:42:36,440 --> 01:42:39,679 Ja, du er en sørgelig vattpikk som ikke kan knulle engang. 1011 01:42:39,840 --> 01:42:44,039 Beklager at jeg er litt adspredt. Jeg har mye å tenke på. 1012 01:42:44,200 --> 01:42:47,639 Vil du heller spille kort? Eller kose? 1013 01:42:48,720 --> 01:42:50,999 - Kan vi ikke...? - Jeg vil pule! 1014 01:42:51,160 --> 01:42:54,559 - Sug meg. - Det virket jo ikke, gjorde det vel? 1015 01:42:58,520 --> 01:43:03,199 Du er en bedriten purke. Din forpulte møkkafitte. 1016 01:43:04,280 --> 01:43:07,559 - Hvor faen er skoen min? - Aner ikke. 1017 01:43:14,040 --> 01:43:17,119 Fred. Vil du ha en av mine? 1018 01:43:17,280 --> 01:43:20,279 Drit og dra. Jeg går en tur. 1019 01:43:21,360 --> 01:43:24,279 Supermarked Albuquerque, New Mexico 1020 01:43:52,680 --> 01:43:55,239 Familien Fecskes hus Espanola, New Mexico 1021 01:43:55,400 --> 01:43:58,319 - Johnny kom på besøk. - Hvem? 1022 01:44:01,480 --> 01:44:06,559 Det var uvirkelig. Jeg hadde ikke sett Johnny siden folkeskolen. 1023 01:44:06,720 --> 01:44:10,479 Så ser jeg opp, og der sto han. 1024 01:44:10,640 --> 01:44:13,359 Fortalte han hva som var skjedd? 1025 01:44:13,520 --> 01:44:16,079 Ja. Han sa at noen venner - 1026 01:44:16,240 --> 01:44:19,319 - hadde gjort noe, og nå fikk han skylden. 1027 01:44:19,480 --> 01:44:23,599 Han trengte hjelp til å slippe ut av landet. 1028 01:44:23,760 --> 01:44:27,399 - Og du sa ja til å kjøre ham? - Ja da. 1029 01:44:27,560 --> 01:44:31,319 Han er en venn. Han var i knipe. 1030 01:44:32,600 --> 01:44:35,199 Fortell videre. 1031 01:44:38,880 --> 01:44:43,479 Vi kjørte opp I-25. Han oppførte seg merkelig. 1032 01:44:43,640 --> 01:44:47,599 Han snakket om Gud og tilgivelse og all mulig sprø dritt. 1033 01:44:47,760 --> 01:44:51,319 Vi kom til grensekontrollen, og så slo det klikk for ham. 1034 01:44:51,480 --> 01:44:56,359 Jeg sa: "Rolig. Vi stopper, så du kan legge deg i bagasjerommet." 1035 01:44:56,520 --> 01:45:00,159 Men han sa: "Nei! De vet det! Jeg mener det!" 1036 01:45:00,320 --> 01:45:04,119 Du skulle ha sett det. Han gikk totalt amok. 1037 01:45:04,280 --> 01:45:08,999 Så vi snudde. Nå ville han plutselig til Mexico. 1038 01:45:09,160 --> 01:45:12,679 Så vi kjørte sørover igjen og kom til Cheyenne. 1039 01:45:12,840 --> 01:45:17,239 Der ombestemte han seg igjen. Da sa jeg faen meg stopp. 1040 01:45:17,400 --> 01:45:21,519 "Jeg kan ikke fortsette sånn. Hvor faen vil du hen?" 1041 01:45:44,080 --> 01:45:46,719 Jeg er straks tilbake. 1042 01:45:50,520 --> 01:45:53,559 Jeg mener det. Fem minutter. 1043 01:45:54,360 --> 01:45:56,799 Jeg venter. 1044 01:46:26,280 --> 01:46:29,119 Tiko fikk ni års fengsel - 1045 01:46:29,280 --> 01:46:33,079 - for medvirkning til bortføring. 1046 01:46:34,000 --> 01:46:36,639 Keith ble dømt for medvirkning til mord - 1047 01:46:36,800 --> 01:46:40,159 - og er i ungdomsforvaring til han fyller 25 år. 1048 01:46:44,200 --> 01:46:47,999 Frankie ble dømt for bortføring av særlig grov karakter - 1049 01:46:48,160 --> 01:46:50,519 - og dømt til livsvarig fengsel. 1050 01:46:51,840 --> 01:46:56,599 Elvis ble dømt til døden for bortføring og overlagt mord. 1051 01:47:01,600 --> 01:47:05,639 Din sønn har vært på flukt i fire år. Jeg tror du hjalp ham. 1052 01:47:05,800 --> 01:47:08,319 Jeg tror du vet hvor han er. 1053 01:47:08,480 --> 01:47:11,199 Det er jo det store spørsmålet, det. 1054 01:47:11,360 --> 01:47:15,039 Det som du, politiet og alle andre vil ha svar på. 1055 01:47:15,200 --> 01:47:18,679 Noen må ha hjulpet ham ut av landet. 1056 01:47:18,840 --> 01:47:24,159 Jeg vet ikke hvor min sønn er. Og jeg ville da aldri sagt det til dere. 1057 01:47:24,320 --> 01:47:27,999 Jeg tror han er forsvunnet. 1058 01:47:28,160 --> 01:47:32,519 Den dagen han var her, åpnet jeg kjøleskapet. 1059 01:47:32,680 --> 01:47:37,679 Da jeg snudde meg, var han vekk. Helt sant: han er forsvunnet. 1060 01:47:37,840 --> 01:47:42,039 Jeg tror han har rett. Jeg har ikke sett ham. 1061 01:47:42,200 --> 01:47:44,199 Og han er ikke her. 1062 01:47:44,360 --> 01:47:47,119 Så han må være forsvunnet. 1063 01:47:47,280 --> 01:47:50,079 Kom deg ut nå. 1064 01:48:12,360 --> 01:48:15,999 Etter fem år på FBIs liste over de mest ettersøkte forbrytere - 1065 01:48:16,160 --> 01:48:18,799 - ble Johnny arrestert i Paraguay. 1066 01:48:20,800 --> 01:48:25,199 Blir han kjent skyldig, vil han få dødsstraff.