0 00:00:03,000 --> 00:00:15,471 Subtitles: monkbhodi aksaradhana@yahoo.com 1 00:00:21,920 --> 00:00:23,638 Maaf, Kami mengganggu. 2 00:00:23,840 --> 00:00:26,400 Benar, Rolling Stones. 3 00:00:26,600 --> 00:00:29,194 Kata anda Harper Twins batal main. 4 00:00:29,400 --> 00:00:31,709 Kami bisa menggantikannya. 5 00:00:31,920 --> 00:00:34,878 Namaku? Brian. Mr. Jones. 6 00:00:35,080 --> 00:00:37,355 Manajer The Stones. 7 00:00:37,560 --> 00:00:39,994 check sound 7.30 ? Bagus. 8 00:00:40,200 --> 00:00:42,270 Sampai ketemu lagi. 9 00:00:57,440 --> 00:01:00,193 I am the little red rooster 10 00:01:00,400 --> 00:01:03,949 Too lazy to crow for day 11 00:01:10,360 --> 00:01:12,271 I am the little red rooster 12 00:01:13,800 --> 00:01:16,360 Too lazy to crow for day 13 00:01:26,880 --> 00:01:29,394 Keep everything in the farmyard 14 00:01:30,680 --> 00:01:33,831 Upset in every way 15 00:01:43,440 --> 00:01:45,954 Dogs begin to bark and... 16 00:01:46,880 --> 00:01:49,314 Hounds begin to howl 17 00:01:56,600 --> 00:01:59,239 Dogs begin to bark and... 18 00:01:59,440 --> 00:02:02,159 Hounds begin to howl 19 00:02:12,360 --> 00:02:15,033 Watch out, strange cat people 20 00:02:16,080 --> 00:02:18,594 Little red rooster's on the prowl 21 00:02:26,120 --> 00:02:28,873 If you see my little red rooster 22 00:02:30,880 --> 00:02:33,394 Please drive him home 23 00:03:34,200 --> 00:03:37,590 Oh, Ya Tuhan! Oh, Ya Tuhan! Oh, Ya Tuhan! 24 00:03:41,480 --> 00:03:43,994 Pegangi dia! Tarik ke atas! 25 00:03:44,200 --> 00:03:47,033 Brian! Brian! 26 00:03:47,240 --> 00:03:50,232 Tarik ke atas, Ya ampun! Aku datang! 27 00:03:50,440 --> 00:03:53,318 Bantu dia, Frank! Brian! 28 00:03:58,400 --> 00:04:00,994 Brian! 29 00:04:11,480 --> 00:04:13,789 Brian! 30 00:04:14,880 --> 00:04:17,599 Brian, Ayolah! 31 00:04:17,800 --> 00:04:20,553 Oh, Ya Tuhan, Brian! 32 00:04:21,480 --> 00:04:24,438 Ayolah, Brian! Brian! 33 00:04:27,240 --> 00:04:29,470 Tolong aku. 34 00:04:32,960 --> 00:04:35,520 Panggilkan ambulan! 35 00:04:36,920 --> 00:04:38,797 Brian! 36 00:04:41,560 --> 00:04:43,551 Oh, Ya Tuhan, Brian! 37 00:04:45,480 --> 00:04:47,789 Brian! 38 00:04:48,800 --> 00:04:51,633 Brian! 39 00:05:20,800 --> 00:05:21,755 Studio A. 40 00:05:21,960 --> 00:05:24,110 Tom ada? 41 00:05:24,320 --> 00:05:28,552 Tom Keylock? Sedang keluar. Akan ku katakan padanya kalau sudah- 42 00:05:28,760 --> 00:05:30,671 Apa? Oh-oh-oh-oh 43 00:05:30,880 --> 00:05:34,031 Brian? Whoo 44 00:05:34,240 --> 00:05:35,639 Ya ampun. Benarkah? 45 00:05:37,360 --> 00:05:40,033 Mick? Keith? Ada telepon. Penting sekali. 46 00:05:44,040 --> 00:05:46,429 Brian! Tidak! Tolonglah! 47 00:05:46,640 --> 00:05:48,437 Disini BBC World Service. 48 00:05:48,640 --> 00:05:49,629 Pagi dini hari tadi, 49 00:05:49,840 --> 00:05:54,311 Brian Jones, guitaris terkenal dari group The Rolling Stones, 50 00:05:54,520 --> 00:05:56,875 di temukan meninggal di dalam kolam renang di rumah kediamannya di East Sussex. 51 00:05:57,080 --> 00:05:59,640 Sebagai pendiri dari group The Rolling Stones, 52 00:05:59,840 --> 00:06:03,833 Cita rasa rock 'n' roll dari Jones, bersama dengan Lennon dan McCartney, 53 00:06:04,040 --> 00:06:06,235 bisa dikatakan sebagai pembawa pengaruh 54 00:06:06,440 --> 00:06:08,635 atas apa yg di sebut dasar music swing Inggris '60-an. 55 00:06:08,840 --> 00:06:12,628 Le décès de Brian Jones représente la mort de la décennie du rock 'n' roll. 56 00:06:12,840 --> 00:06:15,957 Il symbolise la débauche et la sexiness de la génération permissive. 57 00:06:16,160 --> 00:06:20,312 Sekitar tengah malam Jones berenang dengan kekasih Swedianya, Anna Wohlin, 58 00:06:20,520 --> 00:06:22,556 serta temannya yg lain, Frank Thorogood. 59 00:06:22,760 --> 00:06:25,513 Penyebab kematian masih belum diketahui. 60 00:06:40,160 --> 00:06:42,071 Aku menelepon Tom. 61 00:06:42,280 --> 00:06:44,271 Dia sedang menuju kemari. 62 00:06:44,480 --> 00:06:46,710 Semua akan baik-baik saja. 63 00:06:57,680 --> 00:06:58,669 Ayolah, Frank. 64 00:06:58,880 --> 00:07:02,316 Apa, Katamu isterimu tidak mau kau bekerja membangun rumah Brian Jones? 65 00:07:02,520 --> 00:07:03,475 Maksudnya, Tom, 66 00:07:03,680 --> 00:07:05,910 Dia lebih suka aku bekerja disekitar kota London. 67 00:07:06,120 --> 00:07:07,997 Maksudku, selama ini aku telah menghabiskan banyak waktu di tempat Keith- 68 00:07:08,200 --> 00:07:09,679 hei! 69 00:07:09,880 --> 00:07:12,235 Lihat perempuan yg tiduran di tempat keith. 70 00:07:12,440 --> 00:07:14,556 Tidak, Yang ku tahu kau seharusnya tahu menempatkan diri, kawan. 71 00:07:14,760 --> 00:07:16,876 Siapa namanya? Joan? Lupakan saja. 72 00:07:17,080 --> 00:07:19,196 Pekerjaan baru, pengalaman baru. 73 00:07:19,400 --> 00:07:22,437 Lagian, bekerja pada Brian tidak sama dengan waktu sama Keith. 74 00:07:22,640 --> 00:07:24,392 Kau butuh pikiran yg benar-benar lapang. 75 00:07:24,600 --> 00:07:27,194 Maksudku, Keith tak pernah perduli kan? 76 00:07:27,400 --> 00:07:28,958 Benarkah kau manajer The Rolling Stones? 77 00:07:29,160 --> 00:07:32,994 Manajer lapangan, sayang. Aku tak cocok kerja di belakang meja. 78 00:07:33,200 --> 00:07:35,634 Aku yang menjaga mereka. Anak-anak asuhku. 79 00:07:35,840 --> 00:07:38,274 Akankah Keith Richards membiarkan kita tinggal di rumahnya? 80 00:07:38,480 --> 00:07:40,710 Kau tahu, kenapa ia memberiku kunci rumah 81 00:07:40,920 --> 00:07:44,071 jika ia merasa keberatan denganku mengajak wanita mengagumi rumahnya yg indah? 82 00:07:45,600 --> 00:07:47,158 Frank? 83 00:07:47,360 --> 00:07:49,191 kenapa kau tak ajak Joan kemari untuk berkeliling? 84 00:07:49,400 --> 00:07:53,791 Yeah, ayo. akan ku tunjukan ruangan yg kubuat untuk bermain gitar keith, mau? 85 00:07:54,920 --> 00:07:56,273 Yeah, kau senangkan dia. 86 00:07:56,480 --> 00:08:00,632 Aku mencumbui si Janet. pada awalnya bingung dengan cara bicaranya,. 87 00:08:00,840 --> 00:08:05,038 Kata Frank kau seorang perawat. Aku menyukai gadis yg cerdas. 88 00:08:07,360 --> 00:08:09,669 Maukah kau melihat kamar tidur keith? 89 00:08:09,880 --> 00:08:11,871 Ku rasa mereka sudah memakainya terlebih dahulu. 90 00:08:12,080 --> 00:08:15,675 Oh, tidak. Frank tak mungkin melakukannya. 91 00:08:15,880 --> 00:08:19,475 Percayalah, Frank, Masih banyak lagi gadis yg lain. 92 00:08:21,240 --> 00:08:25,233 Jujur, disini cukup menyenangkan juga. dengan perapian dan segalanya. 93 00:08:25,440 --> 00:08:27,396 Benarkan? 94 00:08:28,160 --> 00:08:31,197 Anggap saja diriku ini pelindungmu, Janet. 95 00:08:31,400 --> 00:08:32,913 Kau bisa selalu mengandalkanku. 96 00:08:37,400 --> 00:08:39,550 Jika para gadis itu tahu, Aku akan berjaga layaknya kiper. 97 00:08:39,760 --> 00:08:42,832 Tapi seperti yg kukatakan, pekerjaan baru, pengalaman baru 98 00:08:44,520 --> 00:08:46,272 Brian ingin melakukan perubahan di tempat ini. 99 00:08:46,480 --> 00:08:48,118 Dia baru membelinya beberapa bulan yg lalu 100 00:08:48,320 --> 00:08:49,753 Jadi bayarannya pasti bagus, kan? 101 00:08:49,960 --> 00:08:52,918 Kau tenang saja pokoknya, kawan. 102 00:09:12,760 --> 00:09:15,558 Mm-hm, mm-hm 103 00:09:21,880 --> 00:09:24,599 You better come on 104 00:09:24,800 --> 00:09:27,155 In my kitchen 105 00:09:27,360 --> 00:09:31,876 It's going to be raining outdoors 106 00:09:37,520 --> 00:09:40,830 Tom, sobat! Aku lupa kau akan datang. 107 00:09:41,040 --> 00:09:42,871 Brian, kenalkan kawanku. 108 00:09:43,080 --> 00:09:45,594 Frank Thorogood. 109 00:09:47,200 --> 00:09:49,714 Salah satu ahli bangunan hebat di sini. 110 00:09:51,280 --> 00:09:54,033 Rumah yg indah. Frank yg mengerjakan tempat keith. 111 00:09:55,000 --> 00:09:57,309 Orang yg di anggap bagus oleh Keith bagus juga buatku. 112 00:09:57,520 --> 00:10:00,034 Oh, ku temukan kameramu yg hilang. Oh, bagus. 113 00:10:00,240 --> 00:10:03,357 kalian berdua tak usah kuatir, rahasia kalian aman. 114 00:10:03,560 --> 00:10:06,358 Apa yg kau maksud dengan rahasia? 115 00:10:06,560 --> 00:10:11,315 pasti ada alasannya kan? kalian sendirian berdua dengan kamera. 116 00:10:11,520 --> 00:10:14,432 Apakah kacamatamu meleleh ketika kau memandangi gambarnya, sayang? 117 00:10:14,640 --> 00:10:17,518 Sabar, Anna. dia hanya ingin mengacaukan pikiran kita. 118 00:10:17,720 --> 00:10:19,551 Benarkan, Tom? 119 00:10:23,000 --> 00:10:25,309 Aku tak menarik bayar untuk biaya cetaknya. 120 00:10:43,920 --> 00:10:46,957 Sialan, Tom! Ada gadis lain dalam film tersebut. 121 00:10:47,160 --> 00:10:48,673 Gila!ya ampun! 122 00:10:48,880 --> 00:10:51,519 Mereka sama bagiku, Mungkin dia saja yg tak menyadari. 123 00:10:51,720 --> 00:10:55,235 Brian, kau bajingan penipu! katamu kau di studio. 124 00:10:55,440 --> 00:10:57,795 Aku akan kembali ke London! 125 00:11:01,880 --> 00:11:04,838 Ku pikir, mungkin sebaiknya lebih baik kau jauh darinya? 126 00:11:05,040 --> 00:11:06,792 lebih tenang dan damai, berkarya kembali. 127 00:11:07,000 --> 00:11:09,230 Aku mati ide, Tom. 128 00:11:17,120 --> 00:11:21,113 Sebagian tempat ini seperti masa jaya buku Domesday, selama 900 tahun. 129 00:11:21,320 --> 00:11:23,356 A.A. Milne pemiliknya untuk waktu yg lama 130 00:11:23,560 --> 00:11:28,509 Christopher Robin, Winnie-the-Pooh. semua di tulis disini. 131 00:11:28,720 --> 00:11:31,792 mereka semua berkeliaran di sepanjang taman. 132 00:11:32,000 --> 00:11:34,594 Jadi apa yg kau ingin aku lakukan? 133 00:11:37,360 --> 00:11:39,669 aku ingin menambah lampu di kolam renang 134 00:11:39,880 --> 00:11:43,156 dan pengaturan cahaya di dapur sehingga serasi dengan keseluruhan rumah. 135 00:11:43,360 --> 00:11:45,669 Ada banyak hal yg harus dilakukan. 136 00:11:45,880 --> 00:11:47,632 Aku banyak ide sepanjang waktu. 137 00:11:47,840 --> 00:11:49,956 ayo, Heffalump. 138 00:11:50,160 --> 00:11:52,037 Tangkap! 139 00:11:52,240 --> 00:11:53,912 Dan air mancur yg menawan. 140 00:11:54,920 --> 00:11:57,309 baik, aku bisa mencobanya. 141 00:12:02,120 --> 00:12:06,033 Oh, aku mabuk suatu malam. itu tak semahal seperti yg kau pikir 142 00:12:07,640 --> 00:12:09,517 Lalu berapa dana untuk, pembangunannya? 143 00:12:09,720 --> 00:12:12,598 Kantor akan memberikan rinciannya. 144 00:12:12,800 --> 00:12:15,439 Apa yg Tom katakan tentangku padamu? 145 00:12:15,640 --> 00:12:18,393 Aku yakin ia mengatakan bahwa aku paranoid. 146 00:12:18,600 --> 00:12:20,079 Benarkan? 147 00:12:20,280 --> 00:12:22,510 Tidak. 148 00:12:26,160 --> 00:12:28,469 Eh, Tom? 149 00:12:30,320 --> 00:12:32,959 Aku tak yakin soal ini. 150 00:12:33,160 --> 00:12:37,119 Tenang saja. kau pernah melakukannya di tempat keith. Kau bisa mengatasi situasinya. 151 00:12:37,320 --> 00:12:39,959 Sabar adalah kuncinya. 152 00:12:40,160 --> 00:12:43,311 Kau senangkan Brian Dan kau akan untung. 153 00:12:55,440 --> 00:12:58,716 Kau akan tinggal dekat garasi, selama disini. periksalah. Ada rawa-rawa dan lainnya. 154 00:12:59,880 --> 00:13:01,950 Aku akan menjaga gadis itu menjauh untuk beberapa hari. 155 00:13:02,160 --> 00:13:04,628 Beradaptasilah dengan anak itu. 156 00:13:04,840 --> 00:13:08,833 Nikmatilah, anakku! selamat datang di pojok rumah Pooh. 157 00:13:29,720 --> 00:13:32,029 Hallo, Aku Julian dan ini temanku Sandy. 158 00:13:32,240 --> 00:13:34,276 Oh, ini Mr. Horne! 159 00:13:34,480 --> 00:13:36,948 Oh, how bona to vada your eke! 160 00:13:40,680 --> 00:13:43,194 Maafkan aku, Mr. Jones. 161 00:13:43,400 --> 00:13:44,992 Brian. 162 00:13:45,200 --> 00:13:46,792 Photographer. 163 00:13:47,000 --> 00:13:49,434 Kenapa orang-orang ini tak membiarkan aku sendiri? 164 00:13:49,640 --> 00:13:51,551 Kau mau aku mengusirnya? 165 00:13:55,320 --> 00:13:58,118 Oi! apa yg sedang kau lakukan, eh? 166 00:13:58,320 --> 00:14:00,038 Persetan kau! 167 00:14:00,240 --> 00:14:03,755 Berani kembali lagi, ku patahkan lehermu! 168 00:14:09,840 --> 00:14:13,037 Dia sudah pergi. Apakah kau keberatan kalau ku pakai teleponmu? 169 00:14:19,920 --> 00:14:22,912 Dia adalah orang teraneh. 170 00:14:24,600 --> 00:14:26,556 Joe? 171 00:14:26,760 --> 00:14:28,910 Ini Frank. 172 00:14:29,120 --> 00:14:31,918 Aku butuh taksi ke Chichester. 173 00:14:32,120 --> 00:14:36,796 Dimana ini? Kau tak bisa pergi. Maksudku, Anna telah pergi. 174 00:14:37,640 --> 00:14:39,870 Aku harus ke sana untuk mengantar anak-anakku bersama pagi ini. 175 00:14:40,080 --> 00:14:44,198 Persetan semuanya! Aku tak mau sendirian disini. 176 00:14:50,360 --> 00:14:52,555 Kau bisa masak? 177 00:14:54,040 --> 00:14:56,031 Nanti ku telepon kembali. 178 00:14:59,880 --> 00:15:01,313 Ada telur? 179 00:15:05,760 --> 00:15:09,514 Jadi kau pernah di tempat Keith? Ya, Benar. 180 00:15:09,720 --> 00:15:12,154 Dia orangnya santai. 181 00:15:12,360 --> 00:15:14,715 Jujur, aku tak sering melihatnya. 182 00:15:14,920 --> 00:15:17,798 Selalu bepergian dengan pacarnya. 183 00:15:18,000 --> 00:15:20,958 Anita. Ya, yang itu. 184 00:15:27,160 --> 00:15:30,311 Orang pikir aku seorang pecandu, Tapi aku tidak lagi. 185 00:15:30,520 --> 00:15:32,795 Kini aku hanya peminum. 186 00:15:33,000 --> 00:15:35,309 Aku sedang di tuntut, Frank. 187 00:15:35,520 --> 00:15:38,671 Ya, Aku membacanya di koran. Ya. 188 00:15:38,880 --> 00:15:40,950 Para wartawan penipu. 189 00:15:41,160 --> 00:15:43,628 Mereka menerbitkan semua kisah hukum sampah. 190 00:15:43,840 --> 00:15:47,037 Mereka bahkan berencana mencoba meletakkan narkoba padaku. 191 00:15:47,240 --> 00:15:49,231 Semua di belakangku kini. 192 00:15:50,760 --> 00:15:52,557 Persetan semuanya. 193 00:15:52,760 --> 00:15:55,354 Ku rasa mereka benar tentang satu hal. 194 00:15:55,560 --> 00:15:57,596 Musuh terbesarku adalah diriku sendiri. 195 00:15:57,800 --> 00:16:00,872 Saat kakakmu pulang, kau harus segera ke kamar dan kerjakan tugasmu. jelas? 196 00:16:01,080 --> 00:16:03,435 Ya, Bu. 197 00:16:07,280 --> 00:16:09,191 Dan tutup pintunya, Barbara. 198 00:16:14,120 --> 00:16:18,113 Apa kau tahu apa yg kau lakukan? 199 00:16:18,320 --> 00:16:20,550 Ini tentang Mary? 200 00:16:20,760 --> 00:16:22,990 Ada yg salah? 201 00:16:24,480 --> 00:16:27,233 Tidak, Dia sangat sehat untuk gadis 14 tahun, 202 00:16:27,440 --> 00:16:29,874 di luar kenyataanya adalah dia telah hamil 3 bulan 203 00:16:30,080 --> 00:16:31,877 dan dia bersumpah bahwa kaulah ayahnya. 204 00:16:32,080 --> 00:16:34,275 Brian. 205 00:16:36,960 --> 00:16:39,349 harusnya kau di penjara untuk ini, bajingan! 206 00:16:43,920 --> 00:16:46,673 Bisakah dia menemui dokter? 207 00:16:46,880 --> 00:16:50,031 Maksudku, ada klinik kan di sana? 208 00:16:51,440 --> 00:16:54,079 Oh, kau ingin menjadi pembunuh, begitu? 209 00:16:54,280 --> 00:16:56,748 maksudmu begitu kan pezinah? 210 00:16:56,960 --> 00:16:58,837 kau membuatku muak. 211 00:17:03,480 --> 00:17:06,199 Lihat barang haram ini! barang iblis keparat! 212 00:17:12,280 --> 00:17:16,068 Every time I'm walking down the street 213 00:17:16,880 --> 00:17:18,950 Some pretty mama Start breaking down 214 00:17:19,160 --> 00:17:20,832 Please stop breaking down 215 00:17:24,760 --> 00:17:29,231 Yang ku miliki hanyalah musik. dan lalu aku memiliki teman sejalan. 216 00:17:29,440 --> 00:17:31,715 Siapa dari kalian yg sok pintar berani mengganti kuncinya 217 00:17:31,920 --> 00:17:34,070 Sekarang kembalikan lagi kuncinya! 218 00:17:34,280 --> 00:17:36,510 Kau dan teman gondrongmu hutang sewa 3 bulan! 219 00:17:36,720 --> 00:17:39,518 Mereka sedang keluar. Tidak mungkin. .Aku masih mendengar mereka! 220 00:17:39,720 --> 00:17:42,632 Oh, secara badan memang disini tapi secara jiwa sedang- 221 00:17:42,840 --> 00:17:44,796 Jangan sok aneh-aneh! 222 00:17:45,000 --> 00:17:47,230 Dengar, saat mereka selesai bermain Akan ku kirim bayaran serta bunganya. 223 00:17:47,440 --> 00:17:49,556 memang sudah seharusnya. 224 00:17:51,360 --> 00:17:54,636 Terus bermain, kawan. kita bisa disini sampai natal nanti. 225 00:18:02,760 --> 00:18:05,593 kalian akan menjadi besar, besar, besar. 226 00:18:05,800 --> 00:18:07,552 dan melupakan klub kesayangan ini. 227 00:18:07,760 --> 00:18:11,275 Aku pernah membantu Epstein membawa Beatles ke USA dan itu juga bisa kulakukan pada kalian. 228 00:18:11,480 --> 00:18:15,155 Kalian butuh produser yg tepat manajer, dan akulah orangnya. 229 00:18:19,960 --> 00:18:21,313 Sebagai juru bicara band, 230 00:18:21,520 --> 00:18:25,957 aku terus terang saja Kami tak ingin seperti the Beatles 231 00:18:26,160 --> 00:18:29,630 Saat aku mengumpulkan mereka tujuannya untuk bermain blues, bung 232 00:18:29,840 --> 00:18:32,479 Lennon dan McCartney menulis lagu-lagu pop. 233 00:18:32,680 --> 00:18:36,389 dan kalian juga, tapi lebih panas dan berbahaya. 234 00:18:36,600 --> 00:18:38,352 tanpa seragam, bakar mereka semua. 235 00:18:38,560 --> 00:18:43,236 Ayolah sobat,. jika the Beatles beragama, kalian anti agama. 236 00:18:57,320 --> 00:19:01,632 Andrew benar, kami lalu menjadi terkenal. Dimana-mana. 237 00:19:03,840 --> 00:19:08,436 Hanya Amerika yg menjadi masalah. mereka tak mengijinkan aku masuk. 238 00:19:08,640 --> 00:19:12,349 Bukan aku yg ku perdulikan. tapi mereka, Bandku. 239 00:19:12,560 --> 00:19:14,391 Mick sedang membuat rencana lain untuk bisa ke Amerika 240 00:19:14,600 --> 00:19:18,673 dan karena lalu ada tuntutan ini pengacaraku mengatakan... 241 00:19:18,880 --> 00:19:20,154 keharusan untuk tetap tinggal di tempat. 242 00:19:21,160 --> 00:19:24,994 jadi makanya kau terjebak disini. hingga masalahnya rampung. 243 00:19:26,200 --> 00:19:29,078 Oleh karena itu, aku merasa sah untuk tetap mabuk. 244 00:19:33,800 --> 00:19:35,950 Bersulang, Frank. Bersulang, Mr. Jones. 245 00:19:36,840 --> 00:19:38,353 Brian. 246 00:19:51,120 --> 00:19:54,954 Hai, Keith. Ya, dengar, kurasa aku punya sesuatu. biar kuputarkan untukmu. 247 00:19:55,160 --> 00:19:57,799 Keith sedang tidak ada. telepon saja nanti. 248 00:19:58,000 --> 00:19:59,513 Anita, apa ini kau? 249 00:19:59,720 --> 00:20:00,994 Anita? 250 00:21:04,200 --> 00:21:06,270 Ikut aku. 251 00:21:16,520 --> 00:21:18,272 Terima kasih. 252 00:21:37,400 --> 00:21:39,709 Aku lihat kau tadi bermain. 253 00:21:40,800 --> 00:21:42,472 Kau ketawa-ketawa di tengah kerusuhan. 254 00:21:45,960 --> 00:21:48,269 Aku memang bajingan. 255 00:21:48,480 --> 00:21:50,630 Berarti aku juga. 256 00:21:52,400 --> 00:21:54,277 Aku Anita. 257 00:22:00,720 --> 00:22:02,790 Aku Brian. 258 00:22:04,840 --> 00:22:07,354 Semua orang tahu siapa kamu. 259 00:22:24,800 --> 00:22:27,360 apa kau marah kalau aku menculikmu? 260 00:22:28,400 --> 00:22:31,198 Culik saja aku kapanpun. 261 00:22:31,400 --> 00:22:33,914 Mick dan Keith mungkin tak meyukai ini 262 00:22:34,120 --> 00:22:36,395 tapi aku akan menikmatinya. 263 00:22:36,600 --> 00:22:39,910 Anita? Hm? 264 00:22:40,120 --> 00:22:41,758 Merci. 265 00:22:44,600 --> 00:22:47,433 Livrer sur le D 266 00:22:47,640 --> 00:22:50,108 de Nadie. 267 00:22:50,320 --> 00:22:53,915 Lysergic acid diethylamide. 268 00:22:54,120 --> 00:22:55,189 LSD. 269 00:22:55,400 --> 00:22:58,198 Maukah kau? 270 00:23:01,360 --> 00:23:03,510 Lihat lidah ular ini? 271 00:23:06,720 --> 00:23:10,190 Fais attention. Ne lui donnes pas trop la première fois. 272 00:23:11,400 --> 00:23:14,153 Dia mengira kau bakal tidak menyukai apa yg akan kau temui di balik pintu. 273 00:23:14,360 --> 00:23:16,430 Tapi aku suka penjaga pintu. 274 00:23:31,920 --> 00:23:35,879 yang kutemui di balik pintu. 275 00:23:36,760 --> 00:23:39,069 One pill makes you larger 276 00:23:39,280 --> 00:23:40,633 And 277 00:23:40,840 --> 00:23:43,638 One pill makes you small 278 00:23:43,840 --> 00:23:48,311 And the ones That Mother gives you 279 00:23:48,520 --> 00:23:52,832 Don't do anything at all 280 00:23:53,040 --> 00:23:54,712 Go ask Alice 281 00:23:56,640 --> 00:23:59,791 When she's 10 feet tall 282 00:24:01,840 --> 00:24:06,038 And if you go chasing rabbits 283 00:24:06,240 --> 00:24:09,949 And you know you're going to fall 284 00:24:10,640 --> 00:24:13,871 Volker. ini teman baruku Brian. 285 00:24:14,080 --> 00:24:16,355 Sangat menyenangkan Anita akhirnya mau bermain dalam filmku. 286 00:24:16,560 --> 00:24:18,232 Berakting? 287 00:24:18,440 --> 00:24:22,069 Tentu saja. akan sangat membanggakan lagi jika kau mau mempertimbangkan menulis lagu. 288 00:24:22,280 --> 00:24:25,556 Dalam film baruku ini Dia berperan sebagai pembunuh. 289 00:24:26,400 --> 00:24:28,755 Musik juga membunuh? sungguh menarik. 290 00:24:29,520 --> 00:24:32,353 When men on the chessboard 291 00:24:32,560 --> 00:24:36,633 Get up and tell you where to go 292 00:24:37,760 --> 00:24:40,513 Maybe it isn't planned. Maybe it's just murder. 293 00:24:41,400 --> 00:24:45,473 And your mind is moving low 294 00:24:45,680 --> 00:24:49,309 Go ask Alice 295 00:24:49,520 --> 00:24:53,991 I think she'll know 296 00:24:54,200 --> 00:24:55,838 When logic 297 00:24:56,040 --> 00:24:58,873 And proportion 298 00:24:59,080 --> 00:25:02,675 Have fallen sloppy dead 299 00:25:02,880 --> 00:25:06,919 And the White Knight Is talking backwards 300 00:25:07,120 --> 00:25:11,716 And the Red Queen's "Off with her head!" 301 00:25:11,920 --> 00:25:14,912 Remember 302 00:25:15,120 --> 00:25:19,955 What the Dormouse said 303 00:25:20,160 --> 00:25:24,153 Keep your head 304 00:25:24,360 --> 00:25:31,311 Keep your head 305 00:25:44,320 --> 00:25:45,594 Frank? 306 00:25:45,800 --> 00:25:49,759 Aku butuh teman wanita. Kau harus mengantarku ke London. 307 00:25:49,960 --> 00:25:51,916 Aku tak bisa menyetir. 308 00:25:52,120 --> 00:25:54,395 Kenapa? tentu saja kau bisa menyetir. 309 00:25:54,600 --> 00:25:56,192 Aku hanya memiliki satu mata 310 00:25:59,880 --> 00:26:03,316 Yang sebelah mana? Itu masalahmu untuk mengetahuinya? 311 00:26:03,520 --> 00:26:05,272 Hilang karena membela negara 312 00:26:06,920 --> 00:26:09,309 Kau tak berguna. 313 00:26:11,560 --> 00:26:13,437 Aku bukan seorang sopir. 314 00:26:13,640 --> 00:26:15,631 Aku ahli bangunan. 315 00:26:23,880 --> 00:26:26,553 Brian? 316 00:26:30,320 --> 00:26:32,788 Baik. baik, kalau begitu. 317 00:26:33,760 --> 00:26:36,354 Sampai ketemu besok, ya? 318 00:27:21,960 --> 00:27:25,475 Wouldn't it be nice To get on with me neighbours? 319 00:27:28,560 --> 00:27:32,109 But they make it very clear They've got no room for ravers 320 00:27:36,360 --> 00:27:39,557 They stop me from grooving They bang on me wall 321 00:27:39,760 --> 00:27:43,150 They're doing me crust in It's no good at all 322 00:27:43,360 --> 00:27:46,796 Lazy Sunday afternoon 323 00:27:47,000 --> 00:27:49,912 I've got no mind to worry 324 00:27:50,120 --> 00:27:54,398 I close my eyes and drift away 325 00:27:56,640 --> 00:28:00,553 Aroo de do de do Aroo de do de di day 326 00:28:00,760 --> 00:28:03,797 Lazy Sunday afternoon 327 00:28:04,000 --> 00:28:07,515 I've got no mind to worry 328 00:28:07,720 --> 00:28:12,396 Close my eyes and drift away 329 00:28:22,320 --> 00:28:24,709 Frank? 330 00:28:25,840 --> 00:28:29,150 Ada apa? Bisa kau lihat sebentar? 331 00:28:29,360 --> 00:28:32,079 Aku ke situ. 332 00:28:44,080 --> 00:28:46,992 Boys 333 00:28:48,560 --> 00:28:51,438 Can't stop breaking down 334 00:28:55,480 --> 00:28:58,472 Pour your own. Cheers 335 00:28:59,600 --> 00:29:01,909 Bisakah kau pindahkan ke sebelah sana? 336 00:29:02,720 --> 00:29:06,269 I can't walk the streets Consolidate my mind 337 00:29:06,480 --> 00:29:09,074 Some no-good woman Keeps on breaking down 338 00:29:09,280 --> 00:29:11,475 Itu pagar permanen. 339 00:29:11,680 --> 00:29:13,113 Sepertinya letaknya salah. 340 00:29:13,320 --> 00:29:15,629 Please stop breaking down 341 00:29:18,280 --> 00:29:20,635 Ke sebelah mana? 342 00:29:33,720 --> 00:29:38,555 You Saturday-night women You love to ape and clown 343 00:29:38,760 --> 00:29:42,036 You won't do nothing but tear A good man's reputation down 344 00:29:42,240 --> 00:29:44,549 Stop breaking down 345 00:29:50,320 --> 00:29:52,276 The stuff I got'll bust Your brains out, baby 346 00:29:52,480 --> 00:29:54,436 Hai, Brian. Bagus! 347 00:30:00,680 --> 00:30:02,910 Fantastik. 348 00:30:05,200 --> 00:30:09,034 Um, katakan pada Frank kembalikan lagi seperti semula. 349 00:30:13,520 --> 00:30:15,317 Dasar bajingan. 350 00:30:15,520 --> 00:30:17,909 Acuhkan saja bajingan itu. 351 00:30:18,120 --> 00:30:20,554 Kita bisa mengerjakannya sepanjang musim ini tanpa harus keluar keringat. 352 00:30:20,760 --> 00:30:23,593 Tapi dia sengaja pamer di depan mata kita! 353 00:30:23,800 --> 00:30:27,679 Cukup jaga jarak saja atau pekerjaan ini selesai. 354 00:30:28,680 --> 00:30:30,989 Kapan kita di bayar semestinya, Frank? 355 00:30:31,200 --> 00:30:32,599 Aku sedang mengusahakan. 356 00:30:47,400 --> 00:30:50,870 Ya. Ya, baiklah, Frank. Dengar, aku akan membereskannya. 357 00:30:51,080 --> 00:30:53,640 Dengar, aku harus mendapatkan uang untuk para tukangnya Brian. 358 00:30:53,840 --> 00:30:55,990 Bisa kita bicara sebentar, Tom? 359 00:30:59,840 --> 00:31:02,832 Hallo? Bisa tahan sebentar? 360 00:31:13,440 --> 00:31:15,908 Pengeluaran Brian sudah berlebihan. 361 00:31:16,120 --> 00:31:19,032 Pakaian. perjalanan. 362 00:31:20,280 --> 00:31:22,157 Gaya hidupnya 363 00:31:22,360 --> 00:31:24,396 Melebihi keempat temannya. 364 00:31:24,600 --> 00:31:27,876 Dan masih harus membayar ongkos pengacara ini bukan sekedar masalah narkoba 365 00:31:28,080 --> 00:31:31,914 Ada lima gadis yg mengklaim telah mengandung bayinya. 366 00:31:32,960 --> 00:31:36,111 dan yang lain juga akan mengajukan lebih banyak lagi tuntutan untuk memenuhi kebutuhannya. 367 00:31:36,520 --> 00:31:38,317 Yah, tapi aku butuh uang tunai sekarang. 368 00:31:38,520 --> 00:31:43,514 Orang-orang ini tidak di bayar, maka biaya yg kita habiskan selama ini akan hanya omong kosong. 369 00:31:47,120 --> 00:31:49,270 Ini pengeluaran tidak resmi yg terakhir. 370 00:31:51,920 --> 00:31:53,148 Brian tidak lagi memiliki pemasukan. 371 00:31:53,360 --> 00:31:59,230 Dia tidak melakukan tour. tidak menghasilkan lagu. bahkan dia tidak menghadiri sesi rekaman. 372 00:31:59,440 --> 00:32:02,432 Tapi ini masih bandnya, benarkan? benarkah, Tom? 373 00:32:03,600 --> 00:32:07,479 Ya dia pikir begitu, kawan. Dia pikir begitu. 374 00:32:13,400 --> 00:32:15,595 Kawan-kawan, lagu ini bagus sekali. 375 00:32:15,800 --> 00:32:18,598 Tinggal butuh sedikit perubahan lagi. Nanti, bung. kita akan main di klub. 376 00:32:18,800 --> 00:32:23,078 Tidak, ini hanya butuh setengah jam. Sampai ketemu nanti di klub, Brian. 377 00:32:23,280 --> 00:32:25,748 Sampai ketemu di sana, sobat. 378 00:32:32,040 --> 00:32:34,474 Kuharap kau bawa uang. 379 00:32:38,280 --> 00:32:40,840 Aku tak bisa melayani kalian berdua di satu waktu benar kan? 380 00:32:42,560 --> 00:32:44,835 Ini dia! Hei, Tom! 381 00:32:45,040 --> 00:32:47,031 Ini belum apa-apa, sekedar uang muka. 382 00:32:47,240 --> 00:32:49,629 Jadi mari minum dulu dan ini bayaranya. 383 00:32:49,840 --> 00:32:52,593 Ini dia. bersulang, Tom. 384 00:32:55,280 --> 00:32:57,350 Bagus. Apa yg kau lakukan? 385 00:33:01,440 --> 00:33:04,034 Tom, Aku yg seharusnya membayar mereka. 386 00:33:04,240 --> 00:33:06,674 Kau benar, Frank. Masukan yg bagus. 387 00:33:06,880 --> 00:33:08,871 Setiap orang harus tahu posisinya. 388 00:33:09,080 --> 00:33:12,470 Kau tahu, seharusnya kau menghubungiku lebih awal Jadi aku tidak terkaget-kaget. 389 00:33:12,680 --> 00:33:16,719 Brian untung tidak ada. ada sedikit bahan bicara padanya tentang kekacauan ini. 390 00:33:16,920 --> 00:33:19,718 Ya, kita lebih cepat selesai saat dia tak ada dari pada minggu lalu. 391 00:33:19,920 --> 00:33:22,354 Ada apa diatas sini, Tom? 392 00:33:23,680 --> 00:33:25,750 Ya, kau keliling dulu saja sayang. 393 00:33:25,960 --> 00:33:28,315 Ku kira kau sudah membuangnya. 394 00:33:28,520 --> 00:33:32,308 Memang. saat ini. kau tahu akhir yg bahagia. 395 00:33:32,520 --> 00:33:37,071 Bawa dia kesini, beri dia sedikit kesenangan, lalu, "Boof!" Selesai. 396 00:33:37,280 --> 00:33:39,350 Ayo. makan siang sudah selesai. 397 00:33:39,560 --> 00:33:43,075 Jadi benarkah Frank membawa Brian Jones untuk jalan-jalan? 398 00:33:43,280 --> 00:33:44,235 Apa maksudmu? 399 00:33:44,440 --> 00:33:48,638 Kata Joan, Frank pernah melakukannya di tempat Keith Richard. 400 00:33:48,840 --> 00:33:50,831 "Melayani," Ini ungkapannya? 401 00:33:51,040 --> 00:33:53,600 Tidak. 402 00:33:53,800 --> 00:33:56,439 Frank orang baik Tidak, dia hanya- 403 00:33:56,640 --> 00:33:59,473 Dia hanya marah Dia menyikutnya, itu saja. 404 00:33:59,680 --> 00:34:01,830 Mm, ya. 405 00:34:02,040 --> 00:34:05,396 Wanita yg suka merendahkan bisa jadi mahkluk pendedam. 406 00:34:05,600 --> 00:34:07,830 Ya. 407 00:34:10,720 --> 00:34:12,711 Ayo. 408 00:35:03,360 --> 00:35:05,749 Siapa yg telah tidur di kasurku? 409 00:35:10,560 --> 00:35:13,313 Terima kasih, Frank. Tak masalah. 410 00:35:20,120 --> 00:35:23,032 Jadi apa kau senang Tom, membawa perempuan disini? 411 00:35:23,240 --> 00:35:26,949 Ya, tak masalah. Aku percaya, dasar anjing. 412 00:35:27,160 --> 00:35:28,832 Seperti apa perempuannya Tom? 413 00:35:29,040 --> 00:35:31,634 Janet? langsing, Cantik. 414 00:35:32,600 --> 00:35:34,955 Mm, bagus. Jadi kau pernah menidurinya? 415 00:35:35,160 --> 00:35:36,798 Kau pasti bercanda. 416 00:35:37,000 --> 00:35:39,833 Ayolah, Frank. 417 00:35:40,040 --> 00:35:42,429 Bukankah kau pernah mendengar kata sex bebas? 418 00:35:44,520 --> 00:35:46,351 Dia cantik, bukan? 419 00:35:48,200 --> 00:35:49,952 Ya, sangat. 420 00:35:51,200 --> 00:35:53,668 Jika kau menginginkannya, kau bisa memilikinya. 421 00:35:54,880 --> 00:35:56,916 Kau bisa. 422 00:35:58,160 --> 00:36:01,232 Tapi Anna hanya mau dengan lelaki sejati, ya kan, sayang? 423 00:36:04,200 --> 00:36:06,156 Aku tahu. 424 00:36:07,080 --> 00:36:08,877 Kenapa tak kau tunjukan kemampuanmu padanya 425 00:36:09,080 --> 00:36:10,991 Sedikit push up? 426 00:36:13,240 --> 00:36:16,073 Bagaimana kalau 50? 427 00:36:16,280 --> 00:36:20,956 Kau pasti mampu 50. Aku saja bisa 50. 428 00:36:21,160 --> 00:36:24,470 Aku yakin dia akan menunjukkan padamu sedikit rasa penghargaan . 429 00:36:41,040 --> 00:36:43,554 50, ya? 430 00:36:45,840 --> 00:36:49,196 1, 2, 3, 4, 431 00:36:49,400 --> 00:36:50,799 5, 6 432 00:37:07,560 --> 00:37:10,632 Kau membuatku bergairah. 433 00:37:20,280 --> 00:37:22,635 50 berikutnya akan lebih sulit. 434 00:37:22,840 --> 00:37:25,479 Aku membayangkan apa yg akan dilakukannya nanti. 435 00:37:30,520 --> 00:37:32,670 Baik. 436 00:37:40,200 --> 00:37:42,156 1, 2... 437 00:38:14,160 --> 00:38:16,435 Sudah. 50. 438 00:38:58,280 --> 00:39:01,352 Aku memakai otak bukan otot. 439 00:39:09,520 --> 00:39:11,476 Ayo, Ke atas. 440 00:39:13,920 --> 00:39:17,356 Ayolah, Frank! Kita masih berteman, kan? 441 00:39:17,560 --> 00:39:21,03 Maksudku nikmati pesonanya, sobat. 442 00:39:27,720 --> 00:39:32,111 Beautiful miracle Pardon my lyrical rhapsody 443 00:39:32,320 --> 00:39:34,709 But can't you see 444 00:39:34,920 --> 00:39:37,798 You've captured me 445 00:39:38,000 --> 00:39:39,194 Being so glamorous 446 00:39:39,400 --> 00:39:42,472 Can't you be amorous Just with me? 447 00:39:42,680 --> 00:39:45,035 Make it soon 448 00:39:45,240 --> 00:39:48,073 Take a look at the moon 449 00:39:48,280 --> 00:39:50,919 Seperti apa rasanya di tempat Brian Jones? 450 00:39:51,120 --> 00:39:53,554 Baik. Kolam renang dan semuanya. 451 00:39:53,760 --> 00:39:56,354 around the corner 452 00:39:56,560 --> 00:39:59,632 When I'm around you 453 00:39:59,840 --> 00:40:02,035 Let's go cuddle in a corner 454 00:40:02,240 --> 00:40:05,277 Any cosy little corner 455 00:40:05,480 --> 00:40:07,436 Love is just around the corner 456 00:40:07,640 --> 00:40:09,596 And I'm around you 457 00:40:22,800 --> 00:40:25,758 Hallo? Frank, ini aku. Aku butuh kau disini. 458 00:40:25,960 --> 00:40:27,234 Penutup penampung airnya rusak 459 00:40:27,440 --> 00:40:30,671 Dan jika hujannya berlanjut, Kami akan terkena luapannya. 460 00:40:30,880 --> 00:40:33,678 Brian, bagaimana kau bisa tahu nomorku? Jangan merasa paraniod padaku, Frank. 461 00:40:33,880 --> 00:40:37,634 hanya satu dari kita yg boleh paranoid. Itu kesepakatannya. 462 00:40:37,840 --> 00:40:42,391 Aku minta maaf. dengar, panggil saja taksi aku yg membayar. Terima kasih, Frank. 463 00:40:42,600 --> 00:40:45,194 Baik, aku akan mandi. 464 00:40:57,120 --> 00:40:59,793 Anna! Aku sedang mandi! 465 00:41:06,960 --> 00:41:09,349 Anna? Frank datang. 466 00:41:16,280 --> 00:41:19,272 Tak ada penutupnya. Aku tahu. 467 00:41:19,480 --> 00:41:21,198 Ada di situ. 468 00:41:21,400 --> 00:41:23,436 Bisakah kita kembalikan? 469 00:41:30,120 --> 00:41:32,315 Terima kasih, Frank. Tanpa kau aku tak bisa apa-apa. 470 00:41:32,520 --> 00:41:36,877 Ayo ke lantai atas. Anna bisa menyediakan kita cemilan dan minuman. 471 00:41:37,080 --> 00:41:38,991 Jus wortel? 472 00:41:39,200 --> 00:41:40,679 Ada yg mau? 473 00:41:40,880 --> 00:41:43,110 Mm? 474 00:41:43,320 --> 00:41:46,756 Pagi. 475 00:41:59,000 --> 00:42:00,718 Terima kasih. Pestanya menyenangkan? 476 00:42:00,920 --> 00:42:03,309 Biasa saja. 477 00:42:08,400 --> 00:42:12,234 Semalam semua merindukanmu di studio. Jadi kurang asyik. 478 00:42:12,440 --> 00:42:15,989 Harusnya bisa kembali. seperti dulu. 479 00:42:16,200 --> 00:42:18,794 Membuat gitar ini berbunyi adalah yg kita butuhkan. 480 00:42:19,000 --> 00:42:21,639 Apa kau hari ini akan merekam beberapa isiannya? 481 00:42:24,360 --> 00:42:27,158 Saat ini aku tak bisa. 482 00:42:29,040 --> 00:42:32,589 Brian, kau tak bisa membiarkan mereka rekaman tanpamu. 483 00:42:32,800 --> 00:42:36,634 Aku sedang tak suka dengan musik yg kami mainkan sekarang. 484 00:42:36,840 --> 00:42:39,274 Keith bisa mengisi bagianku 485 00:42:39,480 --> 00:42:41,596 Itu sangat mudah. 486 00:42:41,800 --> 00:42:46,476 Brian, kau lupa Aku ke Munich hari ini. Syuting film. 487 00:42:47,680 --> 00:42:49,910 Tak bisakah sejenak tinggal? 488 00:42:50,120 --> 00:42:53,078 Maunya sih, tapi ini soal film. 489 00:43:05,840 --> 00:43:07,876 Jadi kau bisa pergi ke studio. 490 00:43:08,080 --> 00:43:10,674 Jangan mendikte aku! 491 00:43:12,920 --> 00:43:15,354 Aku melakukan sesuka yg ku mau! 492 00:43:26,160 --> 00:43:29,311 Brian? Brian! 493 00:43:31,040 --> 00:43:33,474 Brian. 494 00:43:33,680 --> 00:43:35,398 Brian! 495 00:43:38,000 --> 00:43:39,956 Ini bukan sekedar kematiannya, Keith. 496 00:43:41,720 --> 00:43:43,597 Ini kematian kita juga. 497 00:43:56,560 --> 00:44:00,792 Keith, dia benar, ini lagi-lagi sesi yg sia-sia. 498 00:44:01,000 --> 00:44:04,117 Kita butuh istirahat, itu saja. 499 00:44:23,200 --> 00:44:24,155 Berhenti! 500 00:44:28,560 --> 00:44:30,949 Und schnitt. Danke. 501 00:44:31,160 --> 00:44:32,718 Sclussklappe. 502 00:44:32,920 --> 00:44:34,399 Oke. 503 00:44:34,600 --> 00:44:35,919 Anita, 504 00:44:36,120 --> 00:44:38,839 jetzt wieder... 505 00:44:43,680 --> 00:44:45,591 Sind Sie fertig, oder? 506 00:44:45,800 --> 00:44:48,268 Brian? Kemana saja kau? 507 00:44:48,480 --> 00:44:51,040 Volker bertanya terus. Kau harus segera menyiapkannya, ya? 508 00:44:51,240 --> 00:44:53,800 Ya. Ya, jangan kuatir, Anita. 509 00:44:55,000 --> 00:44:57,389 Aku bekerja siang malam. 510 00:45:16,240 --> 00:45:19,437 Hab immer noch das Drehbuch. 511 00:45:20,640 --> 00:45:21,595 Kenapa kita berlibur 512 00:45:21,800 --> 00:45:25,429 Jika kau harusnya menyelesaikan musiknya dua minggu lagi? 513 00:45:25,640 --> 00:45:29,110 Aku ingin membanggakanmu, Brian, dan kau hanya 514 00:45:29,320 --> 00:45:32,118 Aku butuh waktu lagi. 515 00:45:32,320 --> 00:45:35,039 Apa masalahnya? Kau mengacau! 516 00:45:35,240 --> 00:45:40,439 Aku pulang. Aku bilang pada Volker untuk mencari orang lain mengerjakan musiknya. 517 00:45:44,120 --> 00:45:48,193 Jangan tinggalkan aku. Lepaskan! Lihat dirimu! 518 00:45:48,400 --> 00:45:50,675 Kau tak bisa mengatasi masalah narkobamu! 519 00:45:52,120 --> 00:45:55,829 Kita pemakai narkoba. kita. Kau, aku, Keith 520 00:45:56,040 --> 00:46:01,273 Aku masih bisa mengendalikannya, Brian! Keith juga bisa! Kau, Kau terus- 521 00:46:01,480 --> 00:46:04,677 Kau semakin larut! 522 00:46:04,880 --> 00:46:07,599 Kau terlalu banyak minum, kau kebanyakan memakai narkoba! 523 00:46:07,800 --> 00:46:09,870 Kau bahkan tak bisa terangsang tanpa memukuliku lebih dulu! 524 00:46:10,080 --> 00:46:14,119 Itu kan yg kau mau. Tidak selamanya. 525 00:46:16,600 --> 00:46:18,511 Kau tak boleh pergi. 526 00:46:18,720 --> 00:46:20,870 Kau keparat menyedihkan. 527 00:46:47,640 --> 00:46:50,279 Bagus sekali, Brian. Terima kasih. 528 00:47:13,320 --> 00:47:15,436 Astaga. 529 00:47:32,840 --> 00:47:35,718 Frank! Frank! 530 00:47:42,200 --> 00:47:45,317 Maafkan aku, Brian.aku tak bilang telah menguras kolamnya? 531 00:47:45,520 --> 00:47:47,829 Jangan kuatir. Ini masalah sound, Frank. 532 00:47:48,040 --> 00:47:50,759 Hati-hati. kemarilah, akan ku tunjukkan padamu. 533 00:47:50,960 --> 00:47:52,996 Aku akan menurunkannya. 534 00:47:53,880 --> 00:47:56,314 Baiklah, Frank, siapkan rekamannya. 535 00:47:59,680 --> 00:48:03,036 Tunggu, pegang ini. Sekarang, kau mainkan ini? 536 00:48:04,200 --> 00:48:06,555 Goyangkan. 537 00:48:06,760 --> 00:48:09,194 Begitu. Ayolah, nikmati saja. 538 00:48:09,400 --> 00:48:11,994 Ayunkan tanganmu seperti ini. 539 00:48:13,400 --> 00:48:15,516 Ke dekat mikropon. 540 00:48:24,680 --> 00:48:26,591 Ayolah! Nikmati saja! 541 00:48:27,720 --> 00:48:29,995 Begitu. Rasakan musiknya. 542 00:48:38,120 --> 00:48:40,350 Ayo, Frank, ayo! 543 00:48:40,560 --> 00:48:42,835 Bagus! 544 00:49:15,920 --> 00:49:18,150 Baiklah, teman-teman. selesai. 545 00:49:18,360 --> 00:49:21,511 Yang benar saja, Frank! Apa, 3.30? 546 00:49:27,400 --> 00:49:32,030 Kau ikut ke bar kan? Nanti, mungkin. 547 00:50:04,760 --> 00:50:05,909 Sialan. 548 00:50:18,880 --> 00:50:21,075 Jelas sekali 6, Frank. 549 00:50:24,440 --> 00:50:28,319 Apa yg kau pikirkan? Seseorang dalam masalah. 550 00:50:31,360 --> 00:50:35,433 Kau punya cadangannya, kan? tentu saja. 551 00:50:35,640 --> 00:50:39,553 Kau tahu, permainanmu cukup bagus juga untuk pria yg bermata satu 552 00:50:39,760 --> 00:50:42,069 Apa kau pernah mendengar pemain blues legendaris Blind Willie Johnson? 553 00:50:42,280 --> 00:50:45,750 Dia orang yg sangat keren. 554 00:50:45,960 --> 00:50:49,270 Jadi sisi kebutaanmu memiliki sisi yg keren, Frank. 555 00:50:50,400 --> 00:50:53,472 Terima kasih, Brian. Bisa ku ambilkan minumannya, kan? 556 00:51:01,360 --> 00:51:03,828 Apa yg kau lakukan di ruanganku? 557 00:51:13,600 --> 00:51:16,239 Apa kau tahu apa yg akan terjadi pada Brian jika polisi menemukan ini di sini? 558 00:51:16,440 --> 00:51:18,795 Ini hanya ganja, Frank. 559 00:51:19,000 --> 00:51:21,434 Aku hanya ingin menyembunyikan darinya. 560 00:51:21,640 --> 00:51:24,473 Kau tak perduli padanya,kan? 561 00:51:24,680 --> 00:51:28,559 Penjara akan membunuhnya. Siapa kau sekarang, pengasuhnya? 562 00:51:30,960 --> 00:51:33,428 Aku yg menyimpannya sekarang, oke? 563 00:51:33,640 --> 00:51:39,112 Dan jika aku mengatakan pada Brian tentang ini, Dia akan membuangmu dari sini. 564 00:51:39,320 --> 00:51:42,118 Mungkin dia yg membuangmu, Frank. 565 00:51:43,160 --> 00:51:45,151 Dia menguasaimu sekarang. 566 00:51:45,360 --> 00:51:49,717 Kau butuh terus bersamanya untuk kehidupanmu. Aku tahu yg kau lakukan. 567 00:51:51,040 --> 00:51:53,554 Aku bukan pengadu 568 00:51:56,480 --> 00:51:58,471 Hallo? 569 00:52:01,000 --> 00:52:05,039 Mick dan Keith? Mereka akan kesini besok? 570 00:52:06,240 --> 00:52:08,549 Ya, Brian akan disini. 571 00:52:09,680 --> 00:52:11,716 Terima kasih. Bye. 572 00:52:17,280 --> 00:52:19,430 Kau mau memberitahu padanya? 573 00:52:26,200 --> 00:52:31,797 Jika Mick dan Keith mampir kemari besok, Aku akan menyiapkan minuman lebih banyak, kan, Brian? 574 00:52:32,000 --> 00:52:35,595 Kalau begitu aku pergi dulu. 575 00:53:00,480 --> 00:53:03,677 Paper sun 576 00:53:14,400 --> 00:53:16,960 On the run 577 00:53:49,480 --> 00:53:50,959 Aku suka filmmu, Anita. 578 00:53:51,160 --> 00:53:55,711 Musiknya Brian sungguh mengagumkan. Tapi aku tak yakin dengan penampilanku 579 00:53:55,920 --> 00:53:58,036 Kau mengagumkan, sayang. 580 00:54:00,080 --> 00:54:03,914 Apa yg kau lihat? Awannya seperti tikus yg sangat besar. 581 00:54:04,120 --> 00:54:07,669 Yang pantatnya mau meledak 582 00:54:08,760 --> 00:54:12,275 Beri aku senjata. 583 00:54:18,000 --> 00:54:22,152 Kita berubah. Kita semacam sebuah bahan percobaan. 584 00:54:22,360 --> 00:54:24,157 Seperti sesuatu yg luar biasa muncul darinya 585 00:54:24,360 --> 00:54:28,069 Aku akan pergi ke suatu tempat, yg pasti. 586 00:54:28,280 --> 00:54:30,919 Aku akan masuk neraka, Brian. 587 00:54:31,120 --> 00:54:32,473 Kita berlomba. 588 00:54:51,520 --> 00:54:53,909 Kau rasakan pesonanya? 589 00:54:57,040 --> 00:54:58,792 Kau ingin menidurinya! 590 00:54:59,000 --> 00:55:01,560 Oh, tutup mulutmu! Kawan- 591 00:55:01,760 --> 00:55:04,228 Persetan kau, Brian. 592 00:55:04,440 --> 00:55:07,000 Dan kau ingin tidur dengannya. 593 00:55:08,240 --> 00:55:12,677 Aku tahu itu. Aku melihat cara kalian saling berpandangan 594 00:55:12,880 --> 00:55:15,633 Ku katakan padamu, masa bodoh. 595 00:55:16,880 --> 00:55:19,917 Aku tak perduli. 596 00:55:20,120 --> 00:55:24,910 Brian, ini konyol, kawan. Keith! Aku mencintaimu, kawan. 597 00:55:26,000 --> 00:55:29,151 Aku ingin kau menikmati harimu. 598 00:55:29,360 --> 00:55:33,592 Ini pesta kita. Ini hanya bagian dari percobaan. 599 00:55:33,800 --> 00:55:36,997 Kita bisa melakukan apa yg kita mau. 600 00:55:37,960 --> 00:55:40,110 Aku tak menginginkan dia, bangsat. 601 00:55:47,200 --> 00:55:49,509 Jika kau ingin tidur dengan Keith- 602 00:55:49,720 --> 00:55:52,075 Apa maksudmu? 603 00:55:52,280 --> 00:55:54,396 Jangan sok jual mahal. 604 00:55:55,600 --> 00:55:58,592 Lagipula, Aku memerintahkanmu. 605 00:56:09,840 --> 00:56:12,718 Gysin, mana pengedarnya? The Eggman? 606 00:56:14,240 --> 00:56:16,196 Di kasur, tidur? 607 00:56:28,360 --> 00:56:31,352 Gysin, bisa kau membelikan aku kokain? 608 00:56:31,800 --> 00:56:33,392 Tidak. 609 00:56:34,600 --> 00:56:36,955 LSD, MDT, 610 00:56:38,080 --> 00:56:40,230 hashish, 611 00:56:41,320 --> 00:56:42,594 psilocybin. 612 00:56:43,560 --> 00:56:45,516 Sepertinya itu yg ku butuhkan. 613 00:56:58,120 --> 00:57:00,429 Kenapa tak kau tengok Anita, Brian? 614 00:57:01,320 --> 00:57:04,039 Anita bisa mengurus dirinya sendiri. 615 00:57:04,240 --> 00:57:05,878 Tom, ambil mobilnya! 616 00:58:01,840 --> 00:58:03,956 Brian? 617 00:58:12,080 --> 00:58:13,877 Ada apa? 618 00:58:14,080 --> 00:58:16,833 Ini hanya bagian dari percobaan 619 00:58:19,840 --> 00:58:22,991 Apa yg kau lakukan? Kau tahu yg kulakukan. 620 00:58:23,200 --> 00:58:26,954 Aku tak mau! Aku tak mau. Ya, kau mau. Ya, kau mau. 621 00:58:27,160 --> 00:58:29,435 Lepaskan. Lepaskan! 622 00:58:33,720 --> 00:58:36,029 Aaahh! Tolong! 623 00:58:36,240 --> 00:58:39,437 Kau melakukannya dengan Keith? Kau yg menyuruhku! Tidak! 624 00:58:39,640 --> 00:58:42,712 Lakukan denganku! 625 00:58:45,960 --> 00:58:48,952 Hentikan! 626 00:58:49,160 --> 00:58:51,879 Hentikan! 627 00:59:04,600 --> 00:59:05,749 Hallo? 628 00:59:05,960 --> 00:59:09,794 Dengar, Aku terus-terusan menelepon apa yg terjadi? 629 00:59:10,000 --> 00:59:12,434 Tak ada.semua bersama-sama . 630 00:59:12,640 --> 00:59:15,791 Kau ingin bicara dengan Brian? Tidak, Aku tak ingin bicara dengan Brian. 631 00:59:16,000 --> 00:59:18,878 Isterimu terus menelepon isteriku Kau sudah tak pulang tiga minggu. 632 00:59:19,080 --> 00:59:21,913 Ada apa, Frank? Tak ada apa-apa! 633 00:59:22,120 --> 00:59:25,237 Aku hanya banyak pekerjaan, itu saja. 634 00:59:25,440 --> 00:59:27,317 Ya, baik, sekedar kau tahu, 635 00:59:27,520 --> 00:59:30,830 Aku akan kembali menyelesaikan masalah setelah semuanya terlanjur kacau, kan? 636 00:59:55,240 --> 00:59:57,390 Dia keterlaluan. 637 01:00:00,000 --> 01:00:02,116 Dimana keparat itu 638 01:00:05,560 --> 01:00:07,073 Tom? 639 01:00:07,280 --> 01:00:09,430 Bawa kami pergi dari sini. Sial. 640 01:01:03,400 --> 01:01:04,355 Dia tetap tidur dengannya. 641 01:01:04,560 --> 01:01:07,233 Aku tak tahu apa-apa, tapi Joan akan mengantarmu ke bandara. 642 01:01:12,520 --> 01:01:14,829 Ayo, Anita. Cepat, cepat. 643 01:01:25,400 --> 01:01:29,313 Ayo, Tom! Tekan gasnya. 644 01:01:32,720 --> 01:01:33,709 Jangan sentuh mobilnya! 645 01:01:47,600 --> 01:01:51,639 Apa maksudmu, kami sudah chekout? "Kami" masih berdiri di sini! 646 01:01:51,840 --> 01:01:54,229 Kemana yg lain? Pergi. 647 01:01:54,440 --> 01:01:57,159 Pergi? Apa, menghilang? 648 01:01:57,360 --> 01:01:59,510 Seperti ini? 649 01:02:00,560 --> 01:02:04,235 Apa mereka meninggalkan pesan? Tidak, sir, hanya ini. 650 01:02:05,280 --> 01:02:07,316 Apa ini? 651 01:02:07,520 --> 01:02:10,273 Aku tak akan membayar tagihannya. 652 01:02:13,280 --> 01:02:16,511 With your pencil in your hand 653 01:02:16,720 --> 01:02:18,676 You see somebody naked 654 01:02:18,880 --> 01:02:22,316 And you say, "Who is that man?" 655 01:02:24,120 --> 01:02:26,190 You try so hard 656 01:02:26,400 --> 01:02:30,188 But you don't understand 657 01:02:30,400 --> 01:02:34,837 Just what you'll say When you get home 658 01:02:36,880 --> 01:02:40,236 'Cause you know Something is happening 659 01:02:40,440 --> 01:02:44,069 But you don't know what it is 660 01:02:44,280 --> 01:02:46,919 Do you 661 01:02:47,120 --> 01:02:49,634 Mr. Jones? 662 01:02:56,440 --> 01:03:00,831 Your raise up your head And you ask, "Is this where it is?" 663 01:03:02,360 --> 01:03:07,434 Somebody points to you And says, "It's his" 664 01:03:09,000 --> 01:03:11,753 You say, "What's mine?" 665 01:03:11,960 --> 01:03:14,838 And somebody else says "Where what is?" 666 01:03:15,040 --> 01:03:18,271 And you say, "Oh, my God! Am I here alone?" 667 01:03:18,480 --> 01:03:21,472 Hi, teman-teman. Senang bertemu lagi. Masuklah. 668 01:03:22,680 --> 01:03:25,956 'Cause you know Something is happening here 669 01:03:26,160 --> 01:03:29,755 But you don't know what it is 670 01:03:29,960 --> 01:03:34,829 Do you, Mr. Jones? 671 01:03:39,320 --> 01:03:43,199 Kalian jarang sekali mampir kemari. 672 01:03:45,480 --> 01:03:47,277 Sepertinya bagus sekali. 673 01:03:47,480 --> 01:03:48,993 Hei. 674 01:03:49,200 --> 01:03:52,317 Kau punya livenya Hendrix. Keren. 675 01:03:52,520 --> 01:03:55,080 Yah. Dia yg mengirimi aku 676 01:03:55,800 --> 01:03:58,473 Dengar, Brian, Kami mendapat tawaran Tour. 677 01:03:58,680 --> 01:04:03,310 Meski jika pengacara bisa mengusahakanmu untuk bisa ke Amerika, kau tak pernah datang ke studio. 678 01:04:03,520 --> 01:04:06,592 Kami butuh gitaris yg memahami rekaman baru ini. 679 01:04:06,800 --> 01:04:07,755 Mm. 680 01:04:07,960 --> 01:04:10,633 Dan kami- Maksudku, kau tidak... 681 01:04:10,840 --> 01:04:12,751 Kau keluar, bung. 682 01:04:12,960 --> 01:04:14,552 Kau di pecat. 683 01:04:23,560 --> 01:04:27,155 Apa yg kami rundingkan, dan yg manajemen sarankan, 684 01:04:29,320 --> 01:04:33,950 Kau akan mendapat 100 ribu sekarang, dan 20 ribu setiap tahun selama band tetap berjalan. 685 01:04:34,160 --> 01:04:35,991 Boleh. 686 01:04:38,240 --> 01:04:41,630 Datang dan kunjungi kami ke studio, mau kan? 687 01:04:46,160 --> 01:04:47,434 Selamat tinggal, sobat. 688 01:04:56,360 --> 01:04:59,033 Semoga sukses, kawan. 689 01:05:22,840 --> 01:05:25,877 I'm gonna tell you How it's gonna be 690 01:05:27,320 --> 01:05:29,231 You're gonna give your love to me 691 01:05:31,160 --> 01:05:34,152 I'm gonna love you night and day 692 01:05:35,240 --> 01:05:39,028 Well, love is love And not fade away 693 01:05:39,240 --> 01:05:42,437 Well, love is love And not fade away 694 01:05:43,640 --> 01:05:46,632 My love is bigger than a Cadillac 695 01:05:47,720 --> 01:05:50,518 I'll try to show it When you drive me back 696 01:05:51,640 --> 01:05:55,030 Your love for me Has got to be real 697 01:05:55,240 --> 01:05:58,391 Want you to know just how I feel 698 01:05:59,760 --> 01:06:02,513 Love is real, not fade away 699 01:06:03,560 --> 01:06:05,710 Love is real, not fade away 700 01:06:07,640 --> 01:06:09,119 Yeah 701 01:06:25,600 --> 01:06:28,319 Oh, love is love Don't fade away 702 01:06:29,800 --> 01:06:32,234 Love is love Don't fade away 703 01:06:34,040 --> 01:06:36,679 Love is love Don't fade away 704 01:06:38,200 --> 01:06:40,236 Love is love Don't fade away 705 01:06:42,320 --> 01:06:44,754 Love is love Don't fade away 706 01:07:00,640 --> 01:07:03,598 Brian, apa yg terjadi? Anita? 707 01:07:10,760 --> 01:07:14,469 Kau yg membawa barangku, kan? Anna yg mengatakan padaku. 708 01:07:16,920 --> 01:07:19,036 Aku butuh satu. 709 01:07:19,240 --> 01:07:21,549 Ku pikir kau tak butuh apa-apa lagi, Brian. 710 01:07:21,760 --> 01:07:24,957 Frank, itu resepku. Aku membutuhkannya. 711 01:07:26,160 --> 01:07:28,310 Ku rasa kau tak membutuhkan- Aku membutuhkannya. 712 01:07:39,240 --> 01:07:41,470 Kau mau, Frank? Tidak. 713 01:07:41,680 --> 01:07:42,749 Frank? 714 01:07:52,280 --> 01:07:54,236 Ayolah. 715 01:08:02,080 --> 01:08:05,675 Tak bisakah kau lakukan sesuatu, Frank? Apa? 716 01:08:05,880 --> 01:08:09,919 Dia butuh bantuanmu. Ku pikir kau seharusnya bisa mengontrol diri 717 01:08:10,120 --> 01:08:12,634 Sekarang, kemudian, Penyelesai masalah disini. 718 01:08:20,320 --> 01:08:23,278 Oi, Brian! Oi, oi, oi! Ayo. 719 01:08:29,320 --> 01:08:31,754 Apa yg kau lakukan, sobat? 720 01:08:33,080 --> 01:08:34,798 Membersihkan kekacauan. 721 01:08:36,320 --> 01:08:39,630 Yah, well,kau tak sedang menghancurkan karya ini kan? 722 01:08:39,840 --> 01:08:41,796 Ini bisa mendatangkan keuntungan. 723 01:08:42,000 --> 01:08:43,115 Pasti. 724 01:08:43,320 --> 01:08:46,756 Kapan kau akan membentuk band barumu? 725 01:08:46,960 --> 01:08:49,713 Kau tahu, ada telepon dari Hendrix di kantor. 726 01:08:52,280 --> 01:08:54,510 Dia pemain yg keren. 727 01:08:56,400 --> 01:08:59,790 Kita sudah berbincang tentang bergabung bersama. 728 01:09:00,000 --> 01:09:02,275 Dia menelepon? Akan ku ambil alih. 729 01:09:02,480 --> 01:09:05,631 Aku bisa mengatasinya. 730 01:09:06,240 --> 01:09:08,196 Minumlah. 731 01:09:16,640 --> 01:09:21,111 Aku dikeluarkan, Tom. Aku tahu, nak. 732 01:09:21,320 --> 01:09:23,629 Tapi ini untuk yg terbaik. 733 01:09:29,240 --> 01:09:30,719 Hoi. 734 01:09:44,880 --> 01:09:46,199 Kau tak butuh itu. 735 01:09:46,400 --> 01:09:48,675 Apa yg terjadi? 736 01:09:48,880 --> 01:09:52,668 Aku tak tahu. Dia kehilangan pegangan, Hingga lepas kendali. 737 01:09:52,880 --> 01:09:54,996 Jadi seperti rumah sakit jiwa disini. 738 01:09:55,200 --> 01:09:59,113 Ya, Jangan di kuatirkan. Mungkin seharusnya kubawa Janet. 739 01:10:00,960 --> 01:10:03,315 Ku pikir kau telah membuangnya. 740 01:10:03,520 --> 01:10:05,431 Aku hanya berpikir mungkin saja kita butuh perawat, 741 01:10:05,640 --> 01:10:07,471 Dengan apa yg sudah Brian lakukan. 742 01:10:09,280 --> 01:10:12,272 Sayangnya dia tak disini pagi ini Hei! 743 01:10:12,480 --> 01:10:16,917 Hei, Frank, kau akan tergantung dengan ini nantinya, kan? 744 01:10:19,720 --> 01:10:23,633 Kapan kau akan potong rambut, Frank? 745 01:10:50,920 --> 01:10:54,310 Ini hanya beberapa hari. 746 01:10:54,520 --> 01:10:57,080 Kau tahu, Ini pengaruh narkoba yg mulai keluar dari tubuhmu. 747 01:10:57,280 --> 01:10:58,838 Aku masih merasa kacau. 748 01:11:14,360 --> 01:11:16,191 Good morning The world is bright 749 01:11:16,400 --> 01:11:18,868 And you sit tight And you'll be right... 750 01:11:19,080 --> 01:11:20,832 Dan inilah berita yg mengejutkan. 751 01:11:21,040 --> 01:11:22,519 Setelah terjadi spekulasi berbulan-bulan, 752 01:11:22,720 --> 01:11:27,510 Brian Jones, pendiri band The Rolling Stones, menyatakan bahwa dia keluar dari band. 753 01:11:27,720 --> 01:11:29,790 Dalam pernyataan resminya hari ini dia mengatakan- 754 01:11:30,000 --> 01:11:34,278 Kami tak lagi saling menatap satu sama lain saat rekaman . 755 01:11:34,480 --> 01:11:36,516 Kami tak lagi bisa berkomunikasi lewat musik. 756 01:11:36,720 --> 01:11:39,792 Musik Stones bukan seleraku lagi. 757 01:11:40,000 --> 01:11:43,959 Aku memiliki keinginan memainkan musik karyaku sendiri dari pada bersama dengan orang lain 758 01:11:44,160 --> 01:11:47,152 Meskipun aku sangat menghargai konsep musiknya. 759 01:11:47,360 --> 01:11:49,510 Solusi satu-satunya adalah Kami berpisah, 760 01:11:49,720 --> 01:11:52,996 Tapi kami masih bersahabat. Aku mencintai mereka. 761 01:11:59,360 --> 01:12:01,191 Bagaimana menurutmu? 762 01:12:01,400 --> 01:12:03,789 Kau tampak cantik sekali. 763 01:12:04,640 --> 01:12:07,791 Aku Sir Brian, Raja kastil ini. 764 01:12:08,000 --> 01:12:11,879 Sir Brian ingin menulis musiknya di surga, 765 01:12:12,080 --> 01:12:13,798 Bukan di sebuah gedung tua. 766 01:12:14,000 --> 01:12:16,070 Jadi kau ingin melakukannya? 767 01:12:16,280 --> 01:12:19,158 Aku ingin membakar seseorang Aku bahkan tidak de sewa di tempat pertama. 768 01:12:19,360 --> 01:12:22,989 Ya. Akan tinggal kau dan aku. 769 01:12:23,200 --> 01:12:26,112 Hanya kita? 770 01:12:29,920 --> 01:12:32,673 The man I love 771 01:12:34,440 --> 01:12:36,749 I took from my best friend 772 01:12:40,080 --> 01:12:42,469 Some joker got lucky 773 01:12:44,280 --> 01:12:47,192 And stole him back again 774 01:12:48,960 --> 01:12:50,951 Brian? 775 01:13:01,360 --> 01:13:04,113 Brian! Keparat itu mengunci kita diluar! 776 01:13:04,320 --> 01:13:06,834 Apa yg kau sarankan untuk kami lakukan? 777 01:13:07,040 --> 01:13:10,555 Tentunya kau tak melihat uang yg banyak kan, atau kami yg malah melihatnya. 778 01:13:10,760 --> 01:13:15,117 Bagaimana dengan gitar yg disana? Pastinya sangat mahal. 779 01:13:15,320 --> 01:13:20,155 Mereka tak akan menyadari kalau kau ambil satu. jika kau punya keberanian. 780 01:13:21,800 --> 01:13:26,271 Kau bangsat tolol Apa sih yg kau tahu? 781 01:13:28,400 --> 01:13:29,992 Sebentar! 782 01:13:32,840 --> 01:13:34,592 Hallo? 783 01:13:34,800 --> 01:13:36,552 Tom? Ini Frank. 784 01:13:36,760 --> 01:13:38,910 Frank, Aku sedang buru-buru Hubungi lagi nanti, oke? 785 01:13:39,120 --> 01:13:42,430 Tidak, suasana disini mulai resah. Anak-anak menuntut bayaran. 786 01:13:43,480 --> 01:13:45,914 Ya, mungkin nanti aku mampir ke sana, mungkin juga tidak, oke? 787 01:13:46,120 --> 01:13:48,395 Ya, mungkin kau harus. 788 01:13:48,600 --> 01:13:50,830 Tom, Aku menuntut. 789 01:13:54,360 --> 01:13:59,878 Baiklah. Pergilah ke kantor Stones siang ini dan berapapun hutang Brian akan di bereskan. 790 01:14:00,920 --> 01:14:02,638 Terima kasih, Tom. 791 01:14:12,720 --> 01:14:14,597 Sangat disarankan untuk Pertunjukan Gratis 792 01:14:14,800 --> 01:14:18,873 Tapi sungguh ini adalah cara memperkenalkan anggota baru yg menggantikan Brian. 793 01:14:19,080 --> 01:14:22,072 Ya, Mick Taylor. Dia sangat tampan sekali. 794 01:14:23,360 --> 01:14:26,193 Dengar, Aku ada urusan. Ya. 795 01:14:27,920 --> 01:14:29,558 Hiya. Apa Tom Keylock ada? 796 01:14:29,760 --> 01:14:33,036 Anda Mr. Thorogood? Ya, benar. 797 01:14:33,240 --> 01:14:36,915 Dia menitipkan ini untuk anda. Baik. 798 01:14:43,440 --> 01:14:46,830 Aku tak mau menerimanya. Uangnya masih kurang. 799 01:14:47,040 --> 01:14:50,157 Pasti ada kesalahan. di sini tertulis "pembayaran penuh dan terakhir untuk pekerjaannya. " 800 01:14:50,360 --> 01:14:52,555 Tak ada yg salah. 801 01:14:52,760 --> 01:14:54,830 Mr. Jones tak puas dengan cara kerja anda. 802 01:14:55,040 --> 01:14:56,029 Dan merasa tertipu, 803 01:14:56,240 --> 01:15:00,677 The Rolling Stones tak lagi menanggung pembiayaan kerja tipu-tipu anda. 804 01:15:00,880 --> 01:15:03,030 Hingga Mr. Jones membuka rekening yg terpisah, 805 01:15:03,240 --> 01:15:05,390 Inilah yg anda dapat dari kami. 806 01:15:05,600 --> 01:15:08,353 Selamat siang, Mr. Thorogood. 807 01:15:31,400 --> 01:15:34,517 Kau tak bisa memecatku. kau masih hutang 8000 lagi. 808 01:15:34,720 --> 01:15:36,676 Kau tak bisa menghindar dari ini. 809 01:15:38,080 --> 01:15:40,310 Semua hal baik telah berakhir, Frank. 810 01:15:40,520 --> 01:15:43,592 Jangan kuatir, kau akan mendapat sisanya. Itulah sebabnya kau harus pergi. 811 01:15:43,800 --> 01:15:45,870 Pembangunannya sudah cukup. 812 01:15:47,120 --> 01:15:48,519 Aku tak ingin menyelesaikannya. 813 01:15:48,720 --> 01:15:51,553 Demi Tuhan, Tak inginkah kau pekerjaannya selesai? 814 01:15:51,760 --> 01:15:55,309 Aku kerja keras untuk ini. Aku masih bisa menyelesaikannya. 815 01:15:55,520 --> 01:15:58,592 Aku butuh ruang. Aku butuh ketenangan. 816 01:15:58,800 --> 01:16:01,314 Aku punya pekerjaan sendiri yg harus kulakukan. 817 01:16:03,600 --> 01:16:05,556 Ku pikir bisa diselesaikan 818 01:16:09,800 --> 01:16:12,758 Oh, jadi begini saja? 819 01:16:12,960 --> 01:16:17,078 Dengar, Kau teman yg baik, Kau menyenangkan. 820 01:16:17,280 --> 01:16:18,679 Tapi kau... 821 01:16:18,880 --> 01:16:20,791 Tukang yg payah. 822 01:16:22,800 --> 01:16:24,677 Ya. 823 01:16:27,760 --> 01:16:30,558 Baik, aku tak akan kemana-mana Hingga aku mendapatkan sisanya. 824 01:16:37,840 --> 01:16:40,638 Baik, aku akan... 825 01:16:40,840 --> 01:16:43,035 berenang. 826 01:16:43,240 --> 01:16:46,949 Tutup pintunya, mau kan? dan apa menu makan malamnya, Frank? 827 01:16:51,480 --> 01:16:52,833 Tom? 828 01:16:55,640 --> 01:16:59,519 Pintunya terbuka. Apa kau baik-baik saja, Frank? 829 01:17:15,520 --> 01:17:19,911 Semua akan beres, Frank. mari nikmati saja malam ini. 830 01:17:20,120 --> 01:17:22,111 Ya. 831 01:17:22,320 --> 01:17:24,914 Mari nikmati malam yg menyenangkan, ya? 832 01:18:01,880 --> 01:18:04,474 Kami tak lapar. 833 01:18:04,680 --> 01:18:08,639 Baiklah, Anna. Mungkin kau berubah pikiran, ya? 834 01:18:11,520 --> 01:18:13,272 Kerbau dungu. 835 01:18:14,320 --> 01:18:16,231 Tak punya sopan santun. 836 01:18:16,440 --> 01:18:19,034 jadi apa sekarang? 837 01:18:19,240 --> 01:18:21,913 Aku pulang, mencari pekerjaan 838 01:18:22,960 --> 01:18:26,111 Lagian sudah cukup urusan dengan ini. Mm. 839 01:18:26,320 --> 01:18:29,153 Stonesville. tempat yg aneh. 840 01:18:29,360 --> 01:18:30,839 Ya. 841 01:18:31,040 --> 01:18:35,318 Ini enak sekali. Bumbunya terasa sekali. 842 01:18:37,040 --> 01:18:38,951 Parsley. 843 01:18:41,080 --> 01:18:43,799 Kau sudah bicara dengan Tom? Aku menelponnya tadi. 844 01:18:44,000 --> 01:18:46,389 Dia tak bisa ke sini. 845 01:18:46,600 --> 01:18:50,309 Dia bilang padaku tak ada lagi urusan denganmu. 846 01:18:50,520 --> 01:18:53,080 Dia mengecewakanku hari ini 847 01:18:53,280 --> 01:18:55,271 Itulah Tom sebenarnya, benarkan? 848 01:18:55,480 --> 01:18:58,836 TItu masalah dia, tak bisa di percaya. 849 01:19:00,480 --> 01:19:02,710 Ayo. 850 01:19:02,920 --> 01:19:05,992 Aku ingin mabuk malam ini. Kemarin dan seterusnya. 851 01:19:06,200 --> 01:19:08,668 Aku bukan peminum. Ayolah. 852 01:19:08,880 --> 01:19:11,872 sedikit di tambah lemon, ya? 853 01:19:16,200 --> 01:19:17,235 Bersulang. 854 01:19:22,240 --> 01:19:25,232 Terlalu keras ya? Mm-hm! 855 01:20:47,360 --> 01:20:49,396 Oh. Oh, Tom. 856 01:20:49,600 --> 01:20:52,160 Aku tahu kau pasti datang. 857 01:20:58,880 --> 01:21:01,189 Frank! Hentikan! 858 01:21:04,120 --> 01:21:06,315 Frank, lepaskan! 859 01:22:36,200 --> 01:22:38,760 Suaramu seperti Jane daripada Tarzan, Aku takut, Frank. 860 01:22:38,960 --> 01:22:41,758 Katakanlah mucikari bersama gadisnya. 861 01:22:41,960 --> 01:22:43,439 Ha-ha, menyentuh sekali 862 01:22:50,480 --> 01:22:55,315 Ayolah. jangan katakan kau tidak ingin seperti diriku, menyerupai diriku. 863 01:22:55,520 --> 01:23:00,071 Apa, seperti dirimu? kau orang aneh. Hanya ada satu orang aneh di kolam ini 864 01:23:01,920 --> 01:23:03,831 Persetan, kau homo. Ho-ho! 865 01:23:09,000 --> 01:23:10,831 Bodoh sekali. Tingkahmu seperti anak kecil. 866 01:23:11,040 --> 01:23:14,112 Kalian bedua sudahlah. Ayolah, Brian. 867 01:23:16,040 --> 01:23:17,792 Jadi kau yakin bisa meniduri mereka. 868 01:23:18,000 --> 01:23:21,754 Oh? baik, siapa yg harus ku tiduri, Frank? kau? 869 01:23:21,960 --> 01:23:24,190 Kau ingin menggantikan Anna? 870 01:23:28,160 --> 01:23:32,312 Kenapa kau marah, ha? Aku bukan homo sepertimu. 871 01:23:33,400 --> 01:23:36,995 Ayolah, Frank. kau suka keduanya, kan? 872 01:23:37,760 --> 01:23:41,594 Mungkin, aku dan Anna bisa melakukan threesome. 873 01:23:48,320 --> 01:23:52,438 Apa kau baik-baik saja? Ya, aku tak apa-apa. 874 01:23:52,640 --> 01:23:53,993 Kurasa kau bisa naik ke atas. 875 01:23:54,200 --> 01:23:58,352 Jujur, Aku tidak apa-apa. Bisakah kau ambil obat hisapku? Ada di ruang musik. 876 01:23:58,560 --> 01:24:01,074 Baik.Aku segera kembali. 877 01:24:31,240 --> 01:24:35,028 Ha-ha-ha! Suka di bawah airkan? 878 01:24:43,000 --> 01:24:46,470 Lepaskan, bajingan! Bajingan? Siapa yg kau panggil bajingan? 879 01:24:48,400 --> 01:24:50,356 Bajingan! 880 01:24:51,680 --> 01:24:54,114 Kau kau pikir bisa pergi kemana, ha? 881 01:24:56,760 --> 01:24:58,990 Cukup kuat utuk seorang homo, benar kan? 882 01:25:08,200 --> 01:25:12,478 Itu hanya bercanda! tak serius. Ku dapatkan kau! 883 01:25:27,680 --> 01:25:30,478 Jangan menertawakan aku, Brian-ganja-Jones. 884 01:25:43,560 --> 01:25:45,790 Sobat. 885 01:26:05,240 --> 01:26:07,071 Tom? 886 01:26:13,120 --> 01:26:15,236 Tom? 887 01:26:28,920 --> 01:26:30,990 Disana. 888 01:26:34,760 --> 01:26:36,830 Aku butuh handuk. 889 01:26:44,160 --> 01:26:46,276 Brian, Aku... 890 01:26:47,640 --> 01:26:49,073 Brian? 891 01:26:50,600 --> 01:26:52,716 Brian? 892 01:26:54,640 --> 01:26:56,949 Brian! 893 01:26:57,160 --> 01:26:59,515 Oh, Sialan! Brian! 894 01:27:00,440 --> 01:27:02,635 Brian! 895 01:27:02,840 --> 01:27:04,432 Brian! 896 01:27:04,640 --> 01:27:06,631 Frank! Frank! 897 01:27:06,840 --> 01:27:09,115 Frank! 898 01:27:13,200 --> 01:27:15,077 Ja, men det var jättelänge sen. 899 01:27:17,040 --> 01:27:19,270 Anna? Tolong turunlah kebawah, Sekarang? 900 01:27:19,480 --> 01:27:22,995 Tutup teleponnya. Ini telepon pribadi Sekarang, tolong. Ini tentang Brian. 901 01:27:23,200 --> 01:27:24,872 Tutup telponnya. Ini telepon pribadi. 902 01:27:25,080 --> 01:27:27,036 Aku tak bisa berenang, Anna. 903 01:27:58,680 --> 01:28:00,432 Brian? 904 01:28:13,600 --> 01:28:15,989 Oh, Ya Tuhan! 905 01:28:16,200 --> 01:28:18,475 Sial, Panggil bantuan! 906 01:28:18,680 --> 01:28:22,593 Well, I followed him 907 01:28:22,800 --> 01:28:27,555 To the station 908 01:28:27,760 --> 01:28:34,632 With a suitcase in my hand 909 01:28:34,840 --> 01:28:36,796 Oh, Ya Tuhan! 910 01:28:37,840 --> 01:28:40,718 Ceritakan kembali kepada kami dengan kata-kata anda sendiri. 911 01:28:40,920 --> 01:28:42,797 Sudah kukatakan pada anda. Saya melihat Brian. 912 01:28:43,000 --> 01:28:46,231 Dia tertelungkup didasar kolam 913 01:28:46,440 --> 01:28:48,795 Saya dan Janet mencoba menolong dan setelah susah payah, kami bisa mengangkatnya 914 01:28:49,000 --> 01:28:53,232 Dan itu pernyataan anda di atas sumpah, kan, Mr. Thorogood? 915 01:28:55,640 --> 01:28:58,916 Well, it's hard to tell 916 01:28:59,120 --> 01:29:02,749 It's hard to tell 917 01:29:02,960 --> 01:29:09,672 When all your love is in vain 918 01:29:15,400 --> 01:29:16,355 Polisi sempat menahanmu sebentar 919 01:29:16,560 --> 01:29:20,348 Ya, mereka memberondong aku dengan pertanyaan yg di ulang-ulang. 920 01:29:20,560 --> 01:29:22,755 "Apa yg ia minum?" "Apakah obat bius?" 921 01:29:22,960 --> 01:29:25,713 Yah, bintang terkenal biasanya mati seperti ini, Hasil dari sekumpulan narkoba, iya kan? 922 01:29:25,920 --> 01:29:27,751 Apa namaku disebut-sebut? 923 01:29:29,000 --> 01:29:30,353 Tidak. 924 01:29:30,560 --> 01:29:32,471 Janet? 925 01:29:32,680 --> 01:29:34,989 Kubilang Dia temanku. 926 01:29:35,200 --> 01:29:39,716 Yah, kadang memang harus berbohong, ya kan? Demi kebaikan semua. 927 01:29:39,920 --> 01:29:41,831 Tom ... Kau seharusnya mengawasi dia. 928 01:29:42,040 --> 01:29:44,679 Apa yg sebenarnya terjadi disini? 929 01:29:45,920 --> 01:29:48,388 Pembangunan sudah berjalan sebulan, ya kan? 930 01:29:48,600 --> 01:29:51,068 Harusnya kau pergi. Kembali ke asalmu. 931 01:29:59,640 --> 01:30:03,315 Apa yg kau lakukan? Barang- barang Brian, kan? 932 01:30:03,520 --> 01:30:05,556 Aku tak ingin para penggemar menjarah kesini 933 01:30:05,760 --> 01:30:08,877 Dan aku tak mau polisi menemukan obat bius yg mungkin masih tersimpan di ruangannya. 934 01:30:10,320 --> 01:30:13,118 Aku yg menjaga orang-orangku. 935 01:30:13,320 --> 01:30:17,393 Saat hidup dia selalu merepotkanku dan masih menyusahkan ketika mati. 936 01:30:22,000 --> 01:30:25,834 Sebaiknya kau menjauh saja, Sekarang, lihat apa yg harus ku lakukan 937 01:30:26,040 --> 01:30:29,999 Aku harus memberikan pernyataan, aku harus menerbangkan gadis Swedia itu keluar dari sini. 938 01:30:30,200 --> 01:30:34,079 Yg seharusnya bersama teman-temannya. mereka merekam Top of the Pops hari ini. 939 01:30:38,640 --> 01:30:40,039 Lalu ada kau. 940 01:30:42,120 --> 01:30:45,271 Aku akan melindungimu sebab itu juga demi kepentinganku. 941 01:30:45,480 --> 01:30:49,678 Permainan bodohmu bisa mencelakakan kita berdua, Frank. 942 01:30:49,880 --> 01:30:52,314 Aku tak ingin tahu kebenarannya! 943 01:30:53,640 --> 01:30:57,315 Kita berdua tahu dilihat dari sudut pandang lain kau juga bersalah. 944 01:30:58,840 --> 01:31:01,434 Ayolah, bantu aku. 945 01:31:06,000 --> 01:31:09,515 And all my love 946 01:31:09,720 --> 01:31:17,673 Is in vain 947 01:31:28,080 --> 01:31:33,712 Oh, oh, yeah 948 01:31:55,680 --> 01:31:58,240 Tanpa Brian Jones mereka selesai sebagai rock band. 949 01:31:58,440 --> 01:32:01,512 Maksudku, setahun ke depan. Kau akan mengingat kata-kataku. 950 01:32:01,720 --> 01:32:04,951 Tidak, mereka tetap baik-baik saja tanpa Brian. 951 01:32:09,200 --> 01:32:11,191 Kita semua. 952 01:32:27,320 --> 01:32:29,390 Tom, sobatku. 953 01:32:35,840 --> 01:32:38,308 Lihat mereka. 954 01:32:39,400 --> 01:32:41,595 Mengagumkan bukan? 955 01:32:44,320 --> 01:32:46,117 Terima kasih telah menjadikan aku martir. 956 01:32:46,320 --> 01:32:48,356 Jika bukan karenamu, Aku tetap hidup 957 01:32:48,560 --> 01:32:51,632 Dan tak seorangpun peduli. 958 01:32:54,080 --> 01:32:56,310 Kau tahu itu tidak benar. 959 01:32:57,560 --> 01:32:59,949 Kaulah yg mengacaukan pikiran Frank. 960 01:33:01,560 --> 01:33:06,395 Karena tak ada lagi yg lebih baik untuk dilakukan Karena kau tak bisa memilikinya 961 01:33:08,280 --> 01:33:10,032 Anita. 962 01:33:15,520 --> 01:33:19,149 Hanya berlalu dan selalu mengacau, ya kan? 963 01:33:20,240 --> 01:33:23,755 Masalahmu adalah, kau tak pernah bahagia. 964 01:33:23,960 --> 01:33:25,951 bahkan Frank bisa bahagia. 965 01:33:27,480 --> 01:33:29,710 Kau salah, kau tahu itu, Tom. 966 01:33:29,920 --> 01:33:33,435 di suatu tempat disana aku bahagia. 967 01:33:34,920 --> 01:33:37,434 tapi masalahnya kebahagiaan terasa... 968 01:33:47,360 --> 01:33:48,759 membosankan. 969 01:33:55,720 --> 01:33:58,473 Time 970 01:33:58,680 --> 01:34:00,796 Is on my side 971 01:34:01,000 --> 01:34:03,116 Yes, it is 972 01:34:03,320 --> 01:34:05,311 Time 973 01:34:05,520 --> 01:34:07,750 Is on my side 974 01:34:07,960 --> 01:34:10,952 Yes, it is 975 01:34:11,160 --> 01:34:14,152 Now, you always say 976 01:34:14,360 --> 01:34:17,113 That you wanna be free 977 01:34:17,800 --> 01:34:19,711 You'll come running back 978 01:34:19,920 --> 01:34:21,239 Just like I hoped you would, baby 979 01:34:21,440 --> 01:34:22,998 You'll come running back 980 01:34:23,200 --> 01:34:24,918 I won't have to cry no more 981 01:34:25,120 --> 01:34:26,997 You'll come running back 982 01:34:27,200 --> 01:34:28,269 Uh-huh 983 01:34:28,480 --> 01:34:31,756 Yeah, yeah, yeah, yeah 984 01:34:31,960 --> 01:34:33,996 Time 985 01:34:34,200 --> 01:34:36,589 Is on my side 986 01:34:36,800 --> 01:34:39,030 Yes, it is, yeah 987 01:34:39,240 --> 01:34:41,879 Time 988 01:34:42,080 --> 01:34:44,036 Is on my side 989 01:34:44,240 --> 01:34:45,673 Uh-huh 990 01:34:45,880 --> 01:34:46,835 I know that 991 01:34:47,040 --> 01:34:49,508 You're searching for good times 992 01:34:50,760 --> 01:34:53,354 But just wait and see 993 01:34:53,560 --> 01:34:56,120 You'll come running back 994 01:35:13,880 --> 01:35:15,632 Well, I can't 995 01:35:15,840 --> 01:35:17,796 Get the devil 996 01:35:18,000 --> 01:35:19,991 Outside of me 997 01:35:20,200 --> 01:35:22,236 d Outside of me 998 01:35:22,440 --> 01:35:24,351 No, I can't 999 01:35:24,560 --> 01:35:26,312 Get the devil 1000 01:35:26,520 --> 01:35:28,238 Outside of me 1001 01:35:28,440 --> 01:35:30,510 Outside of me 1002 01:35:30,720 --> 01:35:32,597 But I hate the world 1003 01:35:32,800 --> 01:35:34,631 And everything I see 1004 01:35:34,840 --> 01:35:36,671 Everything I see 1005 01:35:36,880 --> 01:35:39,075 Everything I see 1006 01:35:39,280 --> 01:35:40,952 And I'll never 1007 01:35:41,160 --> 01:35:42,991 Get the devil 1008 01:35:43,200 --> 01:35:45,191 Outside of me 1009 01:35:45,400 --> 01:35:47,755 Outside of me 1010 01:36:00,160 --> 01:36:02,196 But I hate the world 1011 01:36:02,400 --> 01:36:04,277 And everything I see 1012 01:36:04,480 --> 01:36:06,357 Everything I see 1013 01:36:06,560 --> 01:36:08,471 Everything I see 1014 01:36:08,680 --> 01:36:10,716 I know the meaning of the word 1015 01:36:10,920 --> 01:36:12,717 When it came to me 1016 01:36:12,920 --> 01:36:14,876 When it came to me 1017 01:36:15,080 --> 01:36:16,911 When it came to me 1018 01:36:17,120 --> 01:36:19,236 I don't live 1019 01:36:19,440 --> 01:36:21,476 I just breathe 1020 01:36:21,680 --> 01:36:23,193 I don't give 1021 01:36:23,400 --> 01:36:25,675 And I don't receive 1022 01:36:25,880 --> 01:36:27,711 And I'll never 1023 01:36:27,920 --> 01:36:29,638 Get the devil 1024 01:36:29,840 --> 01:36:31,512 Outside of me 1025 01:36:31,720 --> 01:36:34,109 Outside of me 1026 01:37:11,720 --> 01:37:13,915 Well, I don't get 1027 01:37:14,120 --> 01:37:15,758 All the good things 1028 01:37:15,960 --> 01:37:17,791 You said I'd see 1029 01:37:18,000 --> 01:37:20,230 You said I'd see 1030 01:37:20,440 --> 01:37:22,351 And I don't 1031 01:37:22,560 --> 01:37:24,198 See the light 1032 01:37:24,400 --> 01:37:26,356 Surrounding me 1033 01:37:26,560 --> 01:37:28,391 Surrounding me 1034 01:37:28,600 --> 01:37:30,716 But I see lovers 1035 01:37:30,920 --> 01:37:32,717 Walking free 1036 01:37:32,920 --> 01:37:34,672 And I see red 1037 01:37:34,880 --> 01:37:36,916 Each time you say 1038 01:37:37,120 --> 01:37:38,792 All the good things d 1039 01:37:39,000 --> 01:37:40,877 Gonna come my way 1040 01:37:41,080 --> 01:37:42,832 And I don't know you 1041 01:37:43,040 --> 01:37:44,837 And you don't know me 1042 01:37:45,040 --> 01:37:46,917 I know what I want 1043 01:37:47,120 --> 01:37:49,429 What I can be 1044 01:37:49,640 --> 01:37:51,596 And I'll never 1045 01:37:51,800 --> 01:37:53,392 Get the devil 1046 01:37:53,600 --> 01:37:55,397 Outside of me 1047 01:37:55,600 --> 01:37:57,556 Outside of me 1048 01:37:57,760 --> 01:37:59,557 Outside of me 1049 01:37:59,760 --> 01:38:01,637 Outside of me 1050 01:38:01,840 --> 01:38:03,671 Outside of me 1051 01:38:03,880 --> 01:38:05,871 Outside of me 1052 01:38:06,080 --> 01:38:07,877 Outside of me 1053 01:38:08,080 --> 01:38:10,036 Outside of me 1054 01:38:10,240 --> 01:38:12,356 Outside of me 1055 01:38:12,560 --> 01:38:14,471 Subtitles: monkbhodi aksaradhana@yahoo.com