0
00:00:03,000 --> 00:00:15,471
Subtitles:
monkbhodi
aksaradhana@yahoo.com
1
00:00:21,920 --> 00:00:23,638
Maaf, Kami mengganggu.
2
00:00:23,840 --> 00:00:26,400
Benar, Rolling Stones.
3
00:00:26,600 --> 00:00:29,194
Kata anda Harper Twins
batal main.
4
00:00:29,400 --> 00:00:31,709
Kami bisa menggantikannya.
5
00:00:31,920 --> 00:00:34,878
Namaku? Brian. Mr. Jones.
6
00:00:35,080 --> 00:00:37,355
Manajer The Stones.
7
00:00:37,560 --> 00:00:39,994
check sound 7.30 ? Bagus.
8
00:00:40,200 --> 00:00:42,270
Sampai ketemu lagi.
9
00:00:57,440 --> 00:01:00,193
I am the little red rooster
10
00:01:00,400 --> 00:01:03,949
Too lazy to crow for day
11
00:01:10,360 --> 00:01:12,271
I am the little red rooster
12
00:01:13,800 --> 00:01:16,360
Too lazy to crow for day
13
00:01:26,880 --> 00:01:29,394
Keep everything in the farmyard
14
00:01:30,680 --> 00:01:33,831
Upset in every way
15
00:01:43,440 --> 00:01:45,954
Dogs begin to bark and...
16
00:01:46,880 --> 00:01:49,314
Hounds begin to howl
17
00:01:56,600 --> 00:01:59,239
Dogs begin to bark and...
18
00:01:59,440 --> 00:02:02,159
Hounds begin to howl
19
00:02:12,360 --> 00:02:15,033
Watch out, strange cat people
20
00:02:16,080 --> 00:02:18,594
Little red rooster's on the prowl
21
00:02:26,120 --> 00:02:28,873
If you see my little red rooster
22
00:02:30,880 --> 00:02:33,394
Please drive him home
23
00:03:34,200 --> 00:03:37,590
Oh, Ya Tuhan! Oh, Ya Tuhan! Oh, Ya Tuhan!
24
00:03:41,480 --> 00:03:43,994
Pegangi dia! Tarik ke atas!
25
00:03:44,200 --> 00:03:47,033
Brian!
Brian!
26
00:03:47,240 --> 00:03:50,232
Tarik ke atas, Ya ampun!
Aku datang!
27
00:03:50,440 --> 00:03:53,318
Bantu dia, Frank!
Brian!
28
00:03:58,400 --> 00:04:00,994
Brian!
29
00:04:11,480 --> 00:04:13,789
Brian!
30
00:04:14,880 --> 00:04:17,599
Brian, Ayolah!
31
00:04:17,800 --> 00:04:20,553
Oh, Ya Tuhan, Brian!
32
00:04:21,480 --> 00:04:24,438
Ayolah, Brian! Brian!
33
00:04:27,240 --> 00:04:29,470
Tolong aku.
34
00:04:32,960 --> 00:04:35,520
Panggilkan ambulan!
35
00:04:36,920 --> 00:04:38,797
Brian!
36
00:04:41,560 --> 00:04:43,551
Oh, Ya Tuhan, Brian!
37
00:04:45,480 --> 00:04:47,789
Brian!
38
00:04:48,800 --> 00:04:51,633
Brian!
39
00:05:20,800 --> 00:05:21,755
Studio A.
40
00:05:21,960 --> 00:05:24,110
Tom ada?
41
00:05:24,320 --> 00:05:28,552
Tom Keylock? Sedang keluar.
Akan ku katakan padanya kalau sudah-
42
00:05:28,760 --> 00:05:30,671
Apa?
Oh-oh-oh-oh
43
00:05:30,880 --> 00:05:34,031
Brian?
Whoo
44
00:05:34,240 --> 00:05:35,639
Ya ampun. Benarkah?
45
00:05:37,360 --> 00:05:40,033
Mick? Keith?
Ada telepon. Penting sekali.
46
00:05:44,040 --> 00:05:46,429
Brian! Tidak!
Tolonglah!
47
00:05:46,640 --> 00:05:48,437
Disini BBC World Service.
48
00:05:48,640 --> 00:05:49,629
Pagi dini hari tadi,
49
00:05:49,840 --> 00:05:54,311
Brian Jones, guitaris terkenal dari
group The Rolling Stones,
50
00:05:54,520 --> 00:05:56,875
di temukan meninggal di dalam kolam renang
di rumah kediamannya di East Sussex.
51
00:05:57,080 --> 00:05:59,640
Sebagai pendiri dari group
The Rolling Stones,
52
00:05:59,840 --> 00:06:03,833
Cita rasa rock 'n' roll dari Jones,
bersama dengan Lennon dan McCartney,
53
00:06:04,040 --> 00:06:06,235
bisa dikatakan sebagai pembawa
pengaruh
54
00:06:06,440 --> 00:06:08,635
atas apa yg di sebut dasar
music swing Inggris '60-an.
55
00:06:08,840 --> 00:06:12,628
Le décès de Brian Jones représente la
mort de la décennie du rock 'n' roll.
56
00:06:12,840 --> 00:06:15,957
Il symbolise la débauche et la
sexiness de la génération permissive.
57
00:06:16,160 --> 00:06:20,312
Sekitar tengah malam Jones berenang
dengan kekasih Swedianya, Anna Wohlin,
58
00:06:20,520 --> 00:06:22,556
serta temannya yg lain,
Frank Thorogood.
59
00:06:22,760 --> 00:06:25,513
Penyebab kematian masih belum diketahui.
60
00:06:40,160 --> 00:06:42,071
Aku menelepon Tom.
61
00:06:42,280 --> 00:06:44,271
Dia sedang menuju kemari.
62
00:06:44,480 --> 00:06:46,710
Semua akan baik-baik saja.
63
00:06:57,680 --> 00:06:58,669
Ayolah, Frank.
64
00:06:58,880 --> 00:07:02,316
Apa, Katamu isterimu tidak mau kau bekerja
membangun rumah Brian Jones?
65
00:07:02,520 --> 00:07:03,475
Maksudnya, Tom,
66
00:07:03,680 --> 00:07:05,910
Dia lebih suka aku bekerja
disekitar kota London.
67
00:07:06,120 --> 00:07:07,997
Maksudku, selama ini aku telah menghabiskan
banyak waktu di tempat Keith-
68
00:07:08,200 --> 00:07:09,679
hei!
69
00:07:09,880 --> 00:07:12,235
Lihat perempuan yg tiduran di tempat keith.
70
00:07:12,440 --> 00:07:14,556
Tidak, Yang ku tahu kau seharusnya
tahu menempatkan diri, kawan.
71
00:07:14,760 --> 00:07:16,876
Siapa namanya?
Joan? Lupakan saja.
72
00:07:17,080 --> 00:07:19,196
Pekerjaan baru, pengalaman baru.
73
00:07:19,400 --> 00:07:22,437
Lagian, bekerja pada Brian
tidak sama dengan waktu sama Keith.
74
00:07:22,640 --> 00:07:24,392
Kau butuh pikiran yg benar-benar lapang.
75
00:07:24,600 --> 00:07:27,194
Maksudku, Keith tak pernah perduli kan?
76
00:07:27,400 --> 00:07:28,958
Benarkah kau manajer
The Rolling Stones?
77
00:07:29,160 --> 00:07:32,994
Manajer lapangan, sayang. Aku tak cocok
kerja di belakang meja.
78
00:07:33,200 --> 00:07:35,634
Aku yang menjaga mereka. Anak-anak asuhku.
79
00:07:35,840 --> 00:07:38,274
Akankah Keith Richards
membiarkan kita tinggal di rumahnya?
80
00:07:38,480 --> 00:07:40,710
Kau tahu, kenapa ia memberiku kunci rumah
81
00:07:40,920 --> 00:07:44,071
jika ia merasa keberatan denganku mengajak
wanita mengagumi rumahnya yg indah?
82
00:07:45,600 --> 00:07:47,158
Frank?
83
00:07:47,360 --> 00:07:49,191
kenapa kau tak ajak Joan kemari untuk berkeliling?
84
00:07:49,400 --> 00:07:53,791
Yeah, ayo. akan ku tunjukan ruangan yg kubuat
untuk bermain gitar keith, mau?
85
00:07:54,920 --> 00:07:56,273
Yeah, kau senangkan dia.
86
00:07:56,480 --> 00:08:00,632
Aku mencumbui si Janet.
pada awalnya bingung dengan cara bicaranya,.
87
00:08:00,840 --> 00:08:05,038
Kata Frank kau seorang perawat.
Aku menyukai gadis yg cerdas.
88
00:08:07,360 --> 00:08:09,669
Maukah kau melihat kamar tidur keith?
89
00:08:09,880 --> 00:08:11,871
Ku rasa mereka sudah memakainya terlebih dahulu.
90
00:08:12,080 --> 00:08:15,675
Oh, tidak. Frank tak mungkin melakukannya.
91
00:08:15,880 --> 00:08:19,475
Percayalah, Frank,
Masih banyak lagi gadis yg lain.
92
00:08:21,240 --> 00:08:25,233
Jujur, disini cukup menyenangkan juga.
dengan perapian dan segalanya.
93
00:08:25,440 --> 00:08:27,396
Benarkan?
94
00:08:28,160 --> 00:08:31,197
Anggap saja diriku ini pelindungmu, Janet.
95
00:08:31,400 --> 00:08:32,913
Kau bisa selalu mengandalkanku.
96
00:08:37,400 --> 00:08:39,550
Jika para gadis itu tahu,
Aku akan berjaga layaknya kiper.
97
00:08:39,760 --> 00:08:42,832
Tapi seperti yg kukatakan,
pekerjaan baru, pengalaman baru
98
00:08:44,520 --> 00:08:46,272
Brian ingin melakukan perubahan di tempat ini.
99
00:08:46,480 --> 00:08:48,118
Dia baru membelinya beberapa bulan yg lalu
100
00:08:48,320 --> 00:08:49,753
Jadi bayarannya pasti bagus, kan?
101
00:08:49,960 --> 00:08:52,918
Kau tenang saja pokoknya, kawan.
102
00:09:12,760 --> 00:09:15,558
Mm-hm, mm-hm
103
00:09:21,880 --> 00:09:24,599
You better come on
104
00:09:24,800 --> 00:09:27,155
In my kitchen
105
00:09:27,360 --> 00:09:31,876
It's going to be raining outdoors
106
00:09:37,520 --> 00:09:40,830
Tom, sobat!
Aku lupa kau akan datang.
107
00:09:41,040 --> 00:09:42,871
Brian, kenalkan kawanku.
108
00:09:43,080 --> 00:09:45,594
Frank Thorogood.
109
00:09:47,200 --> 00:09:49,714
Salah satu ahli bangunan hebat di sini.
110
00:09:51,280 --> 00:09:54,033
Rumah yg indah.
Frank yg mengerjakan tempat keith.
111
00:09:55,000 --> 00:09:57,309
Orang yg di anggap bagus oleh Keith
bagus juga buatku.
112
00:09:57,520 --> 00:10:00,034
Oh, ku temukan kameramu yg hilang.
Oh, bagus.
113
00:10:00,240 --> 00:10:03,357
kalian berdua tak usah kuatir,
rahasia kalian aman.
114
00:10:03,560 --> 00:10:06,358
Apa yg kau maksud dengan rahasia?
115
00:10:06,560 --> 00:10:11,315
pasti ada alasannya kan?
kalian sendirian berdua dengan kamera.
116
00:10:11,520 --> 00:10:14,432
Apakah kacamatamu meleleh ketika kau
memandangi gambarnya, sayang?
117
00:10:14,640 --> 00:10:17,518
Sabar, Anna. dia hanya
ingin mengacaukan pikiran kita.
118
00:10:17,720 --> 00:10:19,551
Benarkan, Tom?
119
00:10:23,000 --> 00:10:25,309
Aku tak menarik bayar untuk biaya cetaknya.
120
00:10:43,920 --> 00:10:46,957
Sialan, Tom!
Ada gadis lain dalam film tersebut.
121
00:10:47,160 --> 00:10:48,673
Gila!ya ampun!
122
00:10:48,880 --> 00:10:51,519
Mereka sama bagiku,
Mungkin dia saja yg tak menyadari.
123
00:10:51,720 --> 00:10:55,235
Brian, kau bajingan penipu!
katamu kau di studio.
124
00:10:55,440 --> 00:10:57,795
Aku akan kembali ke London!
125
00:11:01,880 --> 00:11:04,838
Ku pikir, mungkin sebaiknya
lebih baik kau jauh darinya?
126
00:11:05,040 --> 00:11:06,792
lebih tenang dan damai,
berkarya kembali.
127
00:11:07,000 --> 00:11:09,230
Aku mati ide, Tom.
128
00:11:17,120 --> 00:11:21,113
Sebagian tempat ini seperti
masa jaya buku Domesday, selama 900 tahun.
129
00:11:21,320 --> 00:11:23,356
A.A. Milne pemiliknya untuk waktu yg lama
130
00:11:23,560 --> 00:11:28,509
Christopher Robin,
Winnie-the-Pooh. semua di tulis disini.
131
00:11:28,720 --> 00:11:31,792
mereka semua berkeliaran di sepanjang taman.
132
00:11:32,000 --> 00:11:34,594
Jadi apa yg kau ingin aku lakukan?
133
00:11:37,360 --> 00:11:39,669
aku ingin menambah lampu di kolam renang
134
00:11:39,880 --> 00:11:43,156
dan pengaturan cahaya di dapur
sehingga serasi dengan keseluruhan rumah.
135
00:11:43,360 --> 00:11:45,669
Ada banyak hal yg harus dilakukan.
136
00:11:45,880 --> 00:11:47,632
Aku banyak ide sepanjang waktu.
137
00:11:47,840 --> 00:11:49,956
ayo, Heffalump.
138
00:11:50,160 --> 00:11:52,037
Tangkap!
139
00:11:52,240 --> 00:11:53,912
Dan air mancur yg menawan.
140
00:11:54,920 --> 00:11:57,309
baik, aku bisa mencobanya.
141
00:12:02,120 --> 00:12:06,033
Oh, aku mabuk suatu malam. itu
tak semahal seperti yg kau pikir
142
00:12:07,640 --> 00:12:09,517
Lalu berapa dana untuk, pembangunannya?
143
00:12:09,720 --> 00:12:12,598
Kantor akan memberikan rinciannya.
144
00:12:12,800 --> 00:12:15,439
Apa yg Tom katakan tentangku padamu?
145
00:12:15,640 --> 00:12:18,393
Aku yakin ia mengatakan bahwa aku paranoid.
146
00:12:18,600 --> 00:12:20,079
Benarkan?
147
00:12:20,280 --> 00:12:22,510
Tidak.
148
00:12:26,160 --> 00:12:28,469
Eh, Tom?
149
00:12:30,320 --> 00:12:32,959
Aku tak yakin soal ini.
150
00:12:33,160 --> 00:12:37,119
Tenang saja. kau pernah melakukannya di tempat keith.
Kau bisa mengatasi situasinya.
151
00:12:37,320 --> 00:12:39,959
Sabar adalah kuncinya.
152
00:12:40,160 --> 00:12:43,311
Kau senangkan Brian
Dan kau akan untung.
153
00:12:55,440 --> 00:12:58,716
Kau akan tinggal dekat garasi, selama disini.
periksalah. Ada rawa-rawa dan lainnya.
154
00:12:59,880 --> 00:13:01,950
Aku akan menjaga gadis itu menjauh
untuk beberapa hari.
155
00:13:02,160 --> 00:13:04,628
Beradaptasilah dengan anak itu.
156
00:13:04,840 --> 00:13:08,833
Nikmatilah, anakku! selamat datang
di pojok rumah Pooh.
157
00:13:29,720 --> 00:13:32,029
Hallo, Aku Julian
dan ini temanku Sandy.
158
00:13:32,240 --> 00:13:34,276
Oh, ini Mr. Horne!
159
00:13:34,480 --> 00:13:36,948
Oh, how bona to vada your eke!
160
00:13:40,680 --> 00:13:43,194
Maafkan aku, Mr. Jones.
161
00:13:43,400 --> 00:13:44,992
Brian.
162
00:13:45,200 --> 00:13:46,792
Photographer.
163
00:13:47,000 --> 00:13:49,434
Kenapa orang-orang ini tak membiarkan aku sendiri?
164
00:13:49,640 --> 00:13:51,551
Kau mau aku mengusirnya?
165
00:13:55,320 --> 00:13:58,118
Oi! apa yg sedang kau lakukan, eh?
166
00:13:58,320 --> 00:14:00,038
Persetan kau!
167
00:14:00,240 --> 00:14:03,755
Berani kembali lagi,
ku patahkan lehermu!
168
00:14:09,840 --> 00:14:13,037
Dia sudah pergi.
Apakah kau keberatan kalau ku pakai teleponmu?
169
00:14:19,920 --> 00:14:22,912
Dia adalah orang teraneh.
170
00:14:24,600 --> 00:14:26,556
Joe?
171
00:14:26,760 --> 00:14:28,910
Ini Frank.
172
00:14:29,120 --> 00:14:31,918
Aku butuh taksi ke Chichester.
173
00:14:32,120 --> 00:14:36,796
Dimana ini?
Kau tak bisa pergi. Maksudku, Anna telah pergi.
174
00:14:37,640 --> 00:14:39,870
Aku harus ke sana untuk mengantar
anak-anakku bersama pagi ini.
175
00:14:40,080 --> 00:14:44,198
Persetan semuanya!
Aku tak mau sendirian disini.
176
00:14:50,360 --> 00:14:52,555
Kau bisa masak?
177
00:14:54,040 --> 00:14:56,031
Nanti ku telepon kembali.
178
00:14:59,880 --> 00:15:01,313
Ada telur?
179
00:15:05,760 --> 00:15:09,514
Jadi kau pernah di tempat Keith?
Ya, Benar.
180
00:15:09,720 --> 00:15:12,154
Dia orangnya santai.
181
00:15:12,360 --> 00:15:14,715
Jujur, aku tak sering melihatnya.
182
00:15:14,920 --> 00:15:17,798
Selalu bepergian dengan pacarnya.
183
00:15:18,000 --> 00:15:20,958
Anita.
Ya, yang itu.
184
00:15:27,160 --> 00:15:30,311
Orang pikir aku seorang pecandu,
Tapi aku tidak lagi.
185
00:15:30,520 --> 00:15:32,795
Kini aku hanya peminum.
186
00:15:33,000 --> 00:15:35,309
Aku sedang di tuntut, Frank.
187
00:15:35,520 --> 00:15:38,671
Ya, Aku membacanya di koran.
Ya.
188
00:15:38,880 --> 00:15:40,950
Para wartawan penipu.
189
00:15:41,160 --> 00:15:43,628
Mereka menerbitkan semua kisah hukum sampah.
190
00:15:43,840 --> 00:15:47,037
Mereka bahkan berencana
mencoba meletakkan narkoba padaku.
191
00:15:47,240 --> 00:15:49,231
Semua di belakangku kini.
192
00:15:50,760 --> 00:15:52,557
Persetan semuanya.
193
00:15:52,760 --> 00:15:55,354
Ku rasa mereka benar tentang satu hal.
194
00:15:55,560 --> 00:15:57,596
Musuh terbesarku adalah diriku sendiri.
195
00:15:57,800 --> 00:16:00,872
Saat kakakmu pulang, kau harus segera ke kamar
dan kerjakan tugasmu. jelas?
196
00:16:01,080 --> 00:16:03,435
Ya, Bu.
197
00:16:07,280 --> 00:16:09,191
Dan tutup pintunya, Barbara.
198
00:16:14,120 --> 00:16:18,113
Apa kau tahu apa yg kau lakukan?
199
00:16:18,320 --> 00:16:20,550
Ini tentang Mary?
200
00:16:20,760 --> 00:16:22,990
Ada yg salah?
201
00:16:24,480 --> 00:16:27,233
Tidak, Dia sangat sehat untuk gadis 14 tahun,
202
00:16:27,440 --> 00:16:29,874
di luar kenyataanya adalah
dia telah hamil 3 bulan
203
00:16:30,080 --> 00:16:31,877
dan dia bersumpah bahwa kaulah ayahnya.
204
00:16:32,080 --> 00:16:34,275
Brian.
205
00:16:36,960 --> 00:16:39,349
harusnya kau di penjara untuk ini, bajingan!
206
00:16:43,920 --> 00:16:46,673
Bisakah dia menemui dokter?
207
00:16:46,880 --> 00:16:50,031
Maksudku, ada klinik kan di sana?
208
00:16:51,440 --> 00:16:54,079
Oh, kau ingin menjadi pembunuh, begitu?
209
00:16:54,280 --> 00:16:56,748
maksudmu begitu kan pezinah?
210
00:16:56,960 --> 00:16:58,837
kau membuatku muak.
211
00:17:03,480 --> 00:17:06,199
Lihat barang haram ini! barang iblis keparat!
212
00:17:12,280 --> 00:17:16,068
Every time
I'm walking down the street
213
00:17:16,880 --> 00:17:18,950
Some pretty mama
Start breaking down
214
00:17:19,160 --> 00:17:20,832
Please stop breaking down
215
00:17:24,760 --> 00:17:29,231
Yang ku miliki hanyalah musik.
dan lalu aku memiliki teman sejalan.
216
00:17:29,440 --> 00:17:31,715
Siapa dari kalian yg sok pintar
berani mengganti kuncinya
217
00:17:31,920 --> 00:17:34,070
Sekarang kembalikan lagi kuncinya!
218
00:17:34,280 --> 00:17:36,510
Kau dan teman gondrongmu hutang sewa 3 bulan!
219
00:17:36,720 --> 00:17:39,518
Mereka sedang keluar.
Tidak mungkin. .Aku masih mendengar mereka!
220
00:17:39,720 --> 00:17:42,632
Oh, secara badan memang disini
tapi secara jiwa sedang-
221
00:17:42,840 --> 00:17:44,796
Jangan sok aneh-aneh!
222
00:17:45,000 --> 00:17:47,230
Dengar, saat mereka selesai bermain
Akan ku kirim bayaran serta bunganya.
223
00:17:47,440 --> 00:17:49,556
memang sudah seharusnya.
224
00:17:51,360 --> 00:17:54,636
Terus bermain, kawan.
kita bisa disini sampai natal nanti.
225
00:18:02,760 --> 00:18:05,593
kalian akan menjadi besar, besar, besar.
226
00:18:05,800 --> 00:18:07,552
dan melupakan klub kesayangan ini.
227
00:18:07,760 --> 00:18:11,275
Aku pernah membantu Epstein membawa Beatles ke USA
dan itu juga bisa kulakukan pada kalian.
228
00:18:11,480 --> 00:18:15,155
Kalian butuh produser yg tepat
manajer, dan akulah orangnya.
229
00:18:19,960 --> 00:18:21,313
Sebagai juru bicara band,
230
00:18:21,520 --> 00:18:25,957
aku terus terang saja
Kami tak ingin seperti the Beatles
231
00:18:26,160 --> 00:18:29,630
Saat aku mengumpulkan mereka
tujuannya untuk bermain blues, bung
232
00:18:29,840 --> 00:18:32,479
Lennon dan McCartney
menulis lagu-lagu pop.
233
00:18:32,680 --> 00:18:36,389
dan kalian juga,
tapi lebih panas dan berbahaya.
234
00:18:36,600 --> 00:18:38,352
tanpa seragam, bakar mereka semua.
235
00:18:38,560 --> 00:18:43,236
Ayolah sobat,. jika the Beatles
beragama, kalian anti agama.
236
00:18:57,320 --> 00:19:01,632
Andrew benar, kami lalu menjadi terkenal.
Dimana-mana.
237
00:19:03,840 --> 00:19:08,436
Hanya Amerika yg menjadi masalah.
mereka tak mengijinkan aku masuk.
238
00:19:08,640 --> 00:19:12,349
Bukan aku yg ku perdulikan.
tapi mereka, Bandku.
239
00:19:12,560 --> 00:19:14,391
Mick sedang membuat rencana lain
untuk bisa ke Amerika
240
00:19:14,600 --> 00:19:18,673
dan karena lalu ada tuntutan ini
pengacaraku mengatakan...
241
00:19:18,880 --> 00:19:20,154
keharusan untuk tetap tinggal di tempat.
242
00:19:21,160 --> 00:19:24,994
jadi makanya kau terjebak disini.
hingga masalahnya rampung.
243
00:19:26,200 --> 00:19:29,078
Oleh karena itu, aku merasa sah
untuk tetap mabuk.
244
00:19:33,800 --> 00:19:35,950
Bersulang, Frank.
Bersulang, Mr. Jones.
245
00:19:36,840 --> 00:19:38,353
Brian.
246
00:19:51,120 --> 00:19:54,954
Hai, Keith. Ya, dengar, kurasa aku punya sesuatu.
biar kuputarkan untukmu.
247
00:19:55,160 --> 00:19:57,799
Keith sedang tidak ada.
telepon saja nanti.
248
00:19:58,000 --> 00:19:59,513
Anita, apa ini kau?
249
00:19:59,720 --> 00:20:00,994
Anita?
250
00:21:04,200 --> 00:21:06,270
Ikut aku.
251
00:21:16,520 --> 00:21:18,272
Terima kasih.
252
00:21:37,400 --> 00:21:39,709
Aku lihat kau tadi bermain.
253
00:21:40,800 --> 00:21:42,472
Kau ketawa-ketawa di tengah kerusuhan.
254
00:21:45,960 --> 00:21:48,269
Aku memang bajingan.
255
00:21:48,480 --> 00:21:50,630
Berarti aku juga.
256
00:21:52,400 --> 00:21:54,277
Aku Anita.
257
00:22:00,720 --> 00:22:02,790
Aku Brian.
258
00:22:04,840 --> 00:22:07,354
Semua orang tahu siapa kamu.
259
00:22:24,800 --> 00:22:27,360
apa kau marah kalau aku menculikmu?
260
00:22:28,400 --> 00:22:31,198
Culik saja aku kapanpun.
261
00:22:31,400 --> 00:22:33,914
Mick dan Keith mungkin tak meyukai ini
262
00:22:34,120 --> 00:22:36,395
tapi aku akan menikmatinya.
263
00:22:36,600 --> 00:22:39,910
Anita?
Hm?
264
00:22:40,120 --> 00:22:41,758
Merci.
265
00:22:44,600 --> 00:22:47,433
Livrer sur le D
266
00:22:47,640 --> 00:22:50,108
de Nadie.
267
00:22:50,320 --> 00:22:53,915
Lysergic acid diethylamide.
268
00:22:54,120 --> 00:22:55,189
LSD.
269
00:22:55,400 --> 00:22:58,198
Maukah kau?
270
00:23:01,360 --> 00:23:03,510
Lihat lidah ular ini?
271
00:23:06,720 --> 00:23:10,190
Fais attention. Ne lui
donnes pas trop la première fois.
272
00:23:11,400 --> 00:23:14,153
Dia mengira kau bakal tidak menyukai
apa yg akan kau temui di balik pintu.
273
00:23:14,360 --> 00:23:16,430
Tapi aku suka penjaga pintu.
274
00:23:31,920 --> 00:23:35,879
yang kutemui di balik pintu.
275
00:23:36,760 --> 00:23:39,069
One pill makes you larger
276
00:23:39,280 --> 00:23:40,633
And
277
00:23:40,840 --> 00:23:43,638
One pill makes you small
278
00:23:43,840 --> 00:23:48,311
And the ones
That Mother gives you
279
00:23:48,520 --> 00:23:52,832
Don't do anything at all
280
00:23:53,040 --> 00:23:54,712
Go ask Alice
281
00:23:56,640 --> 00:23:59,791
When she's 10 feet tall
282
00:24:01,840 --> 00:24:06,038
And if you go chasing rabbits
283
00:24:06,240 --> 00:24:09,949
And you know you're going to fall
284
00:24:10,640 --> 00:24:13,871
Volker. ini teman baruku Brian.
285
00:24:14,080 --> 00:24:16,355
Sangat menyenangkan
Anita akhirnya mau bermain dalam filmku.
286
00:24:16,560 --> 00:24:18,232
Berakting?
287
00:24:18,440 --> 00:24:22,069
Tentu saja. akan sangat membanggakan lagi
jika kau mau mempertimbangkan menulis lagu.
288
00:24:22,280 --> 00:24:25,556
Dalam film baruku ini
Dia berperan sebagai pembunuh.
289
00:24:26,400 --> 00:24:28,755
Musik juga membunuh? sungguh menarik.
290
00:24:29,520 --> 00:24:32,353
When men on the chessboard
291
00:24:32,560 --> 00:24:36,633
Get up and tell you where to go
292
00:24:37,760 --> 00:24:40,513
Maybe it isn't planned.
Maybe it's just murder.
293
00:24:41,400 --> 00:24:45,473
And your mind is moving low
294
00:24:45,680 --> 00:24:49,309
Go ask Alice
295
00:24:49,520 --> 00:24:53,991
I think she'll know
296
00:24:54,200 --> 00:24:55,838
When logic
297
00:24:56,040 --> 00:24:58,873
And proportion
298
00:24:59,080 --> 00:25:02,675
Have fallen sloppy dead
299
00:25:02,880 --> 00:25:06,919
And the White Knight
Is talking backwards
300
00:25:07,120 --> 00:25:11,716
And the Red Queen's
"Off with her head!"
301
00:25:11,920 --> 00:25:14,912
Remember
302
00:25:15,120 --> 00:25:19,955
What the Dormouse said
303
00:25:20,160 --> 00:25:24,153
Keep your head
304
00:25:24,360 --> 00:25:31,311
Keep your head
305
00:25:44,320 --> 00:25:45,594
Frank?
306
00:25:45,800 --> 00:25:49,759
Aku butuh teman wanita.
Kau harus mengantarku ke London.
307
00:25:49,960 --> 00:25:51,916
Aku tak bisa menyetir.
308
00:25:52,120 --> 00:25:54,395
Kenapa? tentu saja kau bisa menyetir.
309
00:25:54,600 --> 00:25:56,192
Aku hanya memiliki satu mata
310
00:25:59,880 --> 00:26:03,316
Yang sebelah mana?
Itu masalahmu untuk mengetahuinya?
311
00:26:03,520 --> 00:26:05,272
Hilang karena membela negara
312
00:26:06,920 --> 00:26:09,309
Kau tak berguna.
313
00:26:11,560 --> 00:26:13,437
Aku bukan seorang sopir.
314
00:26:13,640 --> 00:26:15,631
Aku ahli bangunan.
315
00:26:23,880 --> 00:26:26,553
Brian?
316
00:26:30,320 --> 00:26:32,788
Baik. baik, kalau begitu.
317
00:26:33,760 --> 00:26:36,354
Sampai ketemu besok, ya?
318
00:27:21,960 --> 00:27:25,475
Wouldn't it be nice
To get on with me neighbours?
319
00:27:28,560 --> 00:27:32,109
But they make it very clear
They've got no room for ravers
320
00:27:36,360 --> 00:27:39,557
They stop me from grooving
They bang on me wall
321
00:27:39,760 --> 00:27:43,150
They're doing me crust in
It's no good at all
322
00:27:43,360 --> 00:27:46,796
Lazy Sunday afternoon
323
00:27:47,000 --> 00:27:49,912
I've got no mind to worry
324
00:27:50,120 --> 00:27:54,398
I close my eyes and drift away
325
00:27:56,640 --> 00:28:00,553
Aroo de do de do
Aroo de do de di day
326
00:28:00,760 --> 00:28:03,797
Lazy Sunday afternoon
327
00:28:04,000 --> 00:28:07,515
I've got no mind to worry
328
00:28:07,720 --> 00:28:12,396
Close my eyes and drift away
329
00:28:22,320 --> 00:28:24,709
Frank?
330
00:28:25,840 --> 00:28:29,150
Ada apa?
Bisa kau lihat sebentar?
331
00:28:29,360 --> 00:28:32,079
Aku ke situ.
332
00:28:44,080 --> 00:28:46,992
Boys
333
00:28:48,560 --> 00:28:51,438
Can't stop breaking down
334
00:28:55,480 --> 00:28:58,472
Pour your own.
Cheers
335
00:28:59,600 --> 00:29:01,909
Bisakah kau pindahkan ke sebelah sana?
336
00:29:02,720 --> 00:29:06,269
I can't walk the streets
Consolidate my mind
337
00:29:06,480 --> 00:29:09,074
Some no-good woman
Keeps on breaking down
338
00:29:09,280 --> 00:29:11,475
Itu pagar permanen.
339
00:29:11,680 --> 00:29:13,113
Sepertinya letaknya salah.
340
00:29:13,320 --> 00:29:15,629
Please stop breaking down
341
00:29:18,280 --> 00:29:20,635
Ke sebelah mana?
342
00:29:33,720 --> 00:29:38,555
You Saturday-night women
You love to ape and clown
343
00:29:38,760 --> 00:29:42,036
You won't do nothing but tear
A good man's reputation down
344
00:29:42,240 --> 00:29:44,549
Stop breaking down
345
00:29:50,320 --> 00:29:52,276
The stuff I got'll bust
Your brains out, baby
346
00:29:52,480 --> 00:29:54,436
Hai, Brian.
Bagus!
347
00:30:00,680 --> 00:30:02,910
Fantastik.
348
00:30:05,200 --> 00:30:09,034
Um, katakan pada Frank
kembalikan lagi seperti semula.
349
00:30:13,520 --> 00:30:15,317
Dasar bajingan.
350
00:30:15,520 --> 00:30:17,909
Acuhkan saja bajingan itu.
351
00:30:18,120 --> 00:30:20,554
Kita bisa mengerjakannya sepanjang musim ini
tanpa harus keluar keringat.
352
00:30:20,760 --> 00:30:23,593
Tapi dia sengaja pamer di depan mata kita!
353
00:30:23,800 --> 00:30:27,679
Cukup jaga jarak saja atau pekerjaan ini selesai.
354
00:30:28,680 --> 00:30:30,989
Kapan kita di bayar semestinya, Frank?
355
00:30:31,200 --> 00:30:32,599
Aku sedang mengusahakan.
356
00:30:47,400 --> 00:30:50,870
Ya. Ya, baiklah, Frank.
Dengar, aku akan membereskannya.
357
00:30:51,080 --> 00:30:53,640
Dengar, aku harus mendapatkan uang
untuk para tukangnya Brian.
358
00:30:53,840 --> 00:30:55,990
Bisa kita bicara sebentar, Tom?
359
00:30:59,840 --> 00:31:02,832
Hallo? Bisa tahan sebentar?
360
00:31:13,440 --> 00:31:15,908
Pengeluaran Brian sudah berlebihan.
361
00:31:16,120 --> 00:31:19,032
Pakaian. perjalanan.
362
00:31:20,280 --> 00:31:22,157
Gaya hidupnya
363
00:31:22,360 --> 00:31:24,396
Melebihi keempat temannya.
364
00:31:24,600 --> 00:31:27,876
Dan masih harus membayar ongkos pengacara
ini bukan sekedar masalah narkoba
365
00:31:28,080 --> 00:31:31,914
Ada lima gadis yg mengklaim
telah mengandung bayinya.
366
00:31:32,960 --> 00:31:36,111
dan yang lain juga akan mengajukan lebih
banyak lagi tuntutan untuk memenuhi kebutuhannya.
367
00:31:36,520 --> 00:31:38,317
Yah, tapi aku butuh uang tunai sekarang.
368
00:31:38,520 --> 00:31:43,514
Orang-orang ini tidak di bayar, maka biaya yg kita
habiskan selama ini akan hanya omong kosong.
369
00:31:47,120 --> 00:31:49,270
Ini pengeluaran tidak resmi yg terakhir.
370
00:31:51,920 --> 00:31:53,148
Brian tidak lagi memiliki pemasukan.
371
00:31:53,360 --> 00:31:59,230
Dia tidak melakukan tour. tidak menghasilkan lagu.
bahkan dia tidak menghadiri sesi rekaman.
372
00:31:59,440 --> 00:32:02,432
Tapi ini masih bandnya, benarkan?
benarkah, Tom?
373
00:32:03,600 --> 00:32:07,479
Ya dia pikir begitu, kawan.
Dia pikir begitu.
374
00:32:13,400 --> 00:32:15,595
Kawan-kawan, lagu ini bagus sekali.
375
00:32:15,800 --> 00:32:18,598
Tinggal butuh sedikit perubahan lagi.
Nanti, bung. kita akan main di klub.
376
00:32:18,800 --> 00:32:23,078
Tidak, ini hanya butuh setengah jam.
Sampai ketemu nanti di klub, Brian.
377
00:32:23,280 --> 00:32:25,748
Sampai ketemu di sana, sobat.
378
00:32:32,040 --> 00:32:34,474
Kuharap kau bawa uang.
379
00:32:38,280 --> 00:32:40,840
Aku tak bisa melayani kalian berdua
di satu waktu benar kan?
380
00:32:42,560 --> 00:32:44,835
Ini dia!
Hei, Tom!
381
00:32:45,040 --> 00:32:47,031
Ini belum apa-apa,
sekedar uang muka.
382
00:32:47,240 --> 00:32:49,629
Jadi mari minum dulu
dan ini bayaranya.
383
00:32:49,840 --> 00:32:52,593
Ini dia. bersulang, Tom.
384
00:32:55,280 --> 00:32:57,350
Bagus.
Apa yg kau lakukan?
385
00:33:01,440 --> 00:33:04,034
Tom, Aku yg seharusnya membayar mereka.
386
00:33:04,240 --> 00:33:06,674
Kau benar, Frank.
Masukan yg bagus.
387
00:33:06,880 --> 00:33:08,871
Setiap orang harus tahu posisinya.
388
00:33:09,080 --> 00:33:12,470
Kau tahu, seharusnya kau menghubungiku lebih awal
Jadi aku tidak terkaget-kaget.
389
00:33:12,680 --> 00:33:16,719
Brian untung tidak ada. ada sedikit bahan bicara
padanya tentang kekacauan ini.
390
00:33:16,920 --> 00:33:19,718
Ya, kita lebih cepat selesai saat
dia tak ada dari pada minggu lalu.
391
00:33:19,920 --> 00:33:22,354
Ada apa diatas sini, Tom?
392
00:33:23,680 --> 00:33:25,750
Ya, kau keliling dulu saja sayang.
393
00:33:25,960 --> 00:33:28,315
Ku kira kau sudah membuangnya.
394
00:33:28,520 --> 00:33:32,308
Memang. saat ini.
kau tahu akhir yg bahagia.
395
00:33:32,520 --> 00:33:37,071
Bawa dia kesini, beri dia sedikit kesenangan,
lalu, "Boof!" Selesai.
396
00:33:37,280 --> 00:33:39,350
Ayo. makan siang sudah selesai.
397
00:33:39,560 --> 00:33:43,075
Jadi benarkah Frank membawa
Brian Jones untuk jalan-jalan?
398
00:33:43,280 --> 00:33:44,235
Apa maksudmu?
399
00:33:44,440 --> 00:33:48,638
Kata Joan, Frank pernah melakukannya
di tempat Keith Richard.
400
00:33:48,840 --> 00:33:50,831
"Melayani,"
Ini ungkapannya?
401
00:33:51,040 --> 00:33:53,600
Tidak.
402
00:33:53,800 --> 00:33:56,439
Frank orang baik
Tidak, dia hanya-
403
00:33:56,640 --> 00:33:59,473
Dia hanya marah
Dia menyikutnya, itu saja.
404
00:33:59,680 --> 00:34:01,830
Mm, ya.
405
00:34:02,040 --> 00:34:05,396
Wanita yg suka merendahkan
bisa jadi mahkluk pendedam.
406
00:34:05,600 --> 00:34:07,830
Ya.
407
00:34:10,720 --> 00:34:12,711
Ayo.
408
00:35:03,360 --> 00:35:05,749
Siapa yg telah tidur di kasurku?
409
00:35:10,560 --> 00:35:13,313
Terima kasih, Frank.
Tak masalah.
410
00:35:20,120 --> 00:35:23,032
Jadi apa kau senang Tom,
membawa perempuan disini?
411
00:35:23,240 --> 00:35:26,949
Ya, tak masalah.
Aku percaya, dasar anjing.
412
00:35:27,160 --> 00:35:28,832
Seperti apa perempuannya Tom?
413
00:35:29,040 --> 00:35:31,634
Janet? langsing, Cantik.
414
00:35:32,600 --> 00:35:34,955
Mm, bagus. Jadi kau pernah menidurinya?
415
00:35:35,160 --> 00:35:36,798
Kau pasti bercanda.
416
00:35:37,000 --> 00:35:39,833
Ayolah, Frank.
417
00:35:40,040 --> 00:35:42,429
Bukankah kau pernah mendengar kata sex bebas?
418
00:35:44,520 --> 00:35:46,351
Dia cantik, bukan?
419
00:35:48,200 --> 00:35:49,952
Ya, sangat.
420
00:35:51,200 --> 00:35:53,668
Jika kau menginginkannya, kau bisa memilikinya.
421
00:35:54,880 --> 00:35:56,916
Kau bisa.
422
00:35:58,160 --> 00:36:01,232
Tapi Anna hanya mau dengan lelaki sejati,
ya kan, sayang?
423
00:36:04,200 --> 00:36:06,156
Aku tahu.
424
00:36:07,080 --> 00:36:08,877
Kenapa tak kau tunjukan kemampuanmu padanya
425
00:36:09,080 --> 00:36:10,991
Sedikit push up?
426
00:36:13,240 --> 00:36:16,073
Bagaimana kalau 50?
427
00:36:16,280 --> 00:36:20,956
Kau pasti mampu 50.
Aku saja bisa 50.
428
00:36:21,160 --> 00:36:24,470
Aku yakin dia akan menunjukkan
padamu sedikit rasa penghargaan .
429
00:36:41,040 --> 00:36:43,554
50, ya?
430
00:36:45,840 --> 00:36:49,196
1, 2, 3, 4,
431
00:36:49,400 --> 00:36:50,799
5, 6
432
00:37:07,560 --> 00:37:10,632
Kau membuatku bergairah.
433
00:37:20,280 --> 00:37:22,635
50 berikutnya akan lebih sulit.
434
00:37:22,840 --> 00:37:25,479
Aku membayangkan apa yg akan dilakukannya nanti.
435
00:37:30,520 --> 00:37:32,670
Baik.
436
00:37:40,200 --> 00:37:42,156
1, 2...
437
00:38:14,160 --> 00:38:16,435
Sudah. 50.
438
00:38:58,280 --> 00:39:01,352
Aku memakai otak bukan otot.
439
00:39:09,520 --> 00:39:11,476
Ayo, Ke atas.
440
00:39:13,920 --> 00:39:17,356
Ayolah, Frank!
Kita masih berteman, kan?
441
00:39:17,560 --> 00:39:21,03
Maksudku nikmati pesonanya, sobat.
442
00:39:27,720 --> 00:39:32,111
Beautiful miracle
Pardon my lyrical rhapsody
443
00:39:32,320 --> 00:39:34,709
But can't you see
444
00:39:34,920 --> 00:39:37,798
You've captured me
445
00:39:38,000 --> 00:39:39,194
Being so glamorous
446
00:39:39,400 --> 00:39:42,472
Can't you be amorous
Just with me?
447
00:39:42,680 --> 00:39:45,035
Make it soon
448
00:39:45,240 --> 00:39:48,073
Take a look at the moon
449
00:39:48,280 --> 00:39:50,919
Seperti apa rasanya di tempat Brian Jones?
450
00:39:51,120 --> 00:39:53,554
Baik. Kolam renang dan semuanya.
451
00:39:53,760 --> 00:39:56,354
around the corner
452
00:39:56,560 --> 00:39:59,632
When I'm around you
453
00:39:59,840 --> 00:40:02,035
Let's go cuddle in a corner
454
00:40:02,240 --> 00:40:05,277
Any cosy little corner
455
00:40:05,480 --> 00:40:07,436
Love is just around the corner
456
00:40:07,640 --> 00:40:09,596
And I'm around you
457
00:40:22,800 --> 00:40:25,758
Hallo?
Frank, ini aku. Aku butuh kau disini.
458
00:40:25,960 --> 00:40:27,234
Penutup penampung airnya rusak
459
00:40:27,440 --> 00:40:30,671
Dan jika hujannya berlanjut,
Kami akan terkena luapannya.
460
00:40:30,880 --> 00:40:33,678
Brian, bagaimana kau bisa tahu nomorku?
Jangan merasa paraniod padaku, Frank.
461
00:40:33,880 --> 00:40:37,634
hanya satu dari kita yg boleh
paranoid. Itu kesepakatannya.
462
00:40:37,840 --> 00:40:42,391
Aku minta maaf. dengar, panggil saja taksi
aku yg membayar. Terima kasih, Frank.
463
00:40:42,600 --> 00:40:45,194
Baik, aku akan mandi.
464
00:40:57,120 --> 00:40:59,793
Anna!
Aku sedang mandi!
465
00:41:06,960 --> 00:41:09,349
Anna? Frank datang.
466
00:41:16,280 --> 00:41:19,272
Tak ada penutupnya.
Aku tahu.
467
00:41:19,480 --> 00:41:21,198
Ada di situ.
468
00:41:21,400 --> 00:41:23,436
Bisakah kita kembalikan?
469
00:41:30,120 --> 00:41:32,315
Terima kasih, Frank.
Tanpa kau aku tak bisa apa-apa.
470
00:41:32,520 --> 00:41:36,877
Ayo ke lantai atas. Anna bisa
menyediakan kita cemilan dan minuman.
471
00:41:37,080 --> 00:41:38,991
Jus wortel?
472
00:41:39,200 --> 00:41:40,679
Ada yg mau?
473
00:41:40,880 --> 00:41:43,110
Mm?
474
00:41:43,320 --> 00:41:46,756
Pagi.
475
00:41:59,000 --> 00:42:00,718
Terima kasih.
Pestanya menyenangkan?
476
00:42:00,920 --> 00:42:03,309
Biasa saja.
477
00:42:08,400 --> 00:42:12,234
Semalam semua merindukanmu di studio.
Jadi kurang asyik.
478
00:42:12,440 --> 00:42:15,989
Harusnya bisa kembali.
seperti dulu.
479
00:42:16,200 --> 00:42:18,794
Membuat gitar ini berbunyi
adalah yg kita butuhkan.
480
00:42:19,000 --> 00:42:21,639
Apa kau hari ini akan merekam
beberapa isiannya?
481
00:42:24,360 --> 00:42:27,158
Saat ini aku tak bisa.
482
00:42:29,040 --> 00:42:32,589
Brian, kau tak bisa membiarkan
mereka rekaman tanpamu.
483
00:42:32,800 --> 00:42:36,634
Aku sedang tak suka dengan
musik yg kami mainkan sekarang.
484
00:42:36,840 --> 00:42:39,274
Keith bisa mengisi bagianku
485
00:42:39,480 --> 00:42:41,596
Itu sangat mudah.
486
00:42:41,800 --> 00:42:46,476
Brian, kau lupa
Aku ke Munich hari ini. Syuting film.
487
00:42:47,680 --> 00:42:49,910
Tak bisakah sejenak tinggal?
488
00:42:50,120 --> 00:42:53,078
Maunya sih, tapi ini soal film.
489
00:43:05,840 --> 00:43:07,876
Jadi kau bisa pergi ke studio.
490
00:43:08,080 --> 00:43:10,674
Jangan mendikte aku!
491
00:43:12,920 --> 00:43:15,354
Aku melakukan sesuka yg ku mau!
492
00:43:26,160 --> 00:43:29,311
Brian? Brian!
493
00:43:31,040 --> 00:43:33,474
Brian.
494
00:43:33,680 --> 00:43:35,398
Brian!
495
00:43:38,000 --> 00:43:39,956
Ini bukan sekedar kematiannya, Keith.
496
00:43:41,720 --> 00:43:43,597
Ini kematian kita juga.
497
00:43:56,560 --> 00:44:00,792
Keith, dia benar, ini lagi-lagi sesi yg sia-sia.
498
00:44:01,000 --> 00:44:04,117
Kita butuh istirahat, itu saja.
499
00:44:23,200 --> 00:44:24,155
Berhenti!
500
00:44:28,560 --> 00:44:30,949
Und schnitt. Danke.
501
00:44:31,160 --> 00:44:32,718
Sclussklappe.
502
00:44:32,920 --> 00:44:34,399
Oke.
503
00:44:34,600 --> 00:44:35,919
Anita,
504
00:44:36,120 --> 00:44:38,839
jetzt wieder...
505
00:44:43,680 --> 00:44:45,591
Sind Sie fertig, oder?
506
00:44:45,800 --> 00:44:48,268
Brian? Kemana saja kau?
507
00:44:48,480 --> 00:44:51,040
Volker bertanya terus.
Kau harus segera menyiapkannya, ya?
508
00:44:51,240 --> 00:44:53,800
Ya. Ya, jangan kuatir, Anita.
509
00:44:55,000 --> 00:44:57,389
Aku bekerja siang malam.
510
00:45:16,240 --> 00:45:19,437
Hab immer noch das Drehbuch.
511
00:45:20,640 --> 00:45:21,595
Kenapa kita berlibur
512
00:45:21,800 --> 00:45:25,429
Jika kau harusnya menyelesaikan
musiknya dua minggu lagi?
513
00:45:25,640 --> 00:45:29,110
Aku ingin membanggakanmu,
Brian, dan kau hanya
514
00:45:29,320 --> 00:45:32,118
Aku butuh waktu lagi.
515
00:45:32,320 --> 00:45:35,039
Apa masalahnya?
Kau mengacau!
516
00:45:35,240 --> 00:45:40,439
Aku pulang. Aku bilang pada Volker
untuk mencari orang lain mengerjakan musiknya.
517
00:45:44,120 --> 00:45:48,193
Jangan tinggalkan aku.
Lepaskan! Lihat dirimu!
518
00:45:48,400 --> 00:45:50,675
Kau tak bisa mengatasi masalah narkobamu!
519
00:45:52,120 --> 00:45:55,829
Kita pemakai narkoba. kita.
Kau, aku, Keith
520
00:45:56,040 --> 00:46:01,273
Aku masih bisa mengendalikannya, Brian!
Keith juga bisa! Kau, Kau terus-
521
00:46:01,480 --> 00:46:04,677
Kau semakin larut!
522
00:46:04,880 --> 00:46:07,599
Kau terlalu banyak minum,
kau kebanyakan memakai narkoba!
523
00:46:07,800 --> 00:46:09,870
Kau bahkan tak bisa terangsang
tanpa memukuliku lebih dulu!
524
00:46:10,080 --> 00:46:14,119
Itu kan yg kau mau.
Tidak selamanya.
525
00:46:16,600 --> 00:46:18,511
Kau tak boleh pergi.
526
00:46:18,720 --> 00:46:20,870
Kau keparat menyedihkan.
527
00:46:47,640 --> 00:46:50,279
Bagus sekali, Brian. Terima kasih.
528
00:47:13,320 --> 00:47:15,436
Astaga.
529
00:47:32,840 --> 00:47:35,718
Frank! Frank!
530
00:47:42,200 --> 00:47:45,317
Maafkan aku, Brian.aku tak bilang
telah menguras kolamnya?
531
00:47:45,520 --> 00:47:47,829
Jangan kuatir.
Ini masalah sound, Frank.
532
00:47:48,040 --> 00:47:50,759
Hati-hati. kemarilah,
akan ku tunjukkan padamu.
533
00:47:50,960 --> 00:47:52,996
Aku akan menurunkannya.
534
00:47:53,880 --> 00:47:56,314
Baiklah, Frank, siapkan rekamannya.
535
00:47:59,680 --> 00:48:03,036
Tunggu, pegang ini.
Sekarang, kau mainkan ini?
536
00:48:04,200 --> 00:48:06,555
Goyangkan.
537
00:48:06,760 --> 00:48:09,194
Begitu. Ayolah, nikmati saja.
538
00:48:09,400 --> 00:48:11,994
Ayunkan tanganmu seperti ini.
539
00:48:13,400 --> 00:48:15,516
Ke dekat mikropon.
540
00:48:24,680 --> 00:48:26,591
Ayolah! Nikmati saja!
541
00:48:27,720 --> 00:48:29,995
Begitu. Rasakan musiknya.
542
00:48:38,120 --> 00:48:40,350
Ayo, Frank, ayo!
543
00:48:40,560 --> 00:48:42,835
Bagus!
544
00:49:15,920 --> 00:49:18,150
Baiklah, teman-teman. selesai.
545
00:49:18,360 --> 00:49:21,511
Yang benar saja, Frank!
Apa, 3.30?
546
00:49:27,400 --> 00:49:32,030
Kau ikut ke bar kan?
Nanti, mungkin.
547
00:50:04,760 --> 00:50:05,909
Sialan.
548
00:50:18,880 --> 00:50:21,075
Jelas sekali 6, Frank.
549
00:50:24,440 --> 00:50:28,319
Apa yg kau pikirkan?
Seseorang dalam masalah.
550
00:50:31,360 --> 00:50:35,433
Kau punya cadangannya, kan?
tentu saja.
551
00:50:35,640 --> 00:50:39,553
Kau tahu, permainanmu cukup bagus juga
untuk pria yg bermata satu
552
00:50:39,760 --> 00:50:42,069
Apa kau pernah mendengar pemain
blues legendaris Blind Willie Johnson?
553
00:50:42,280 --> 00:50:45,750
Dia orang yg sangat keren.
554
00:50:45,960 --> 00:50:49,270
Jadi sisi kebutaanmu
memiliki sisi yg keren, Frank.
555
00:50:50,400 --> 00:50:53,472
Terima kasih, Brian.
Bisa ku ambilkan minumannya, kan?
556
00:51:01,360 --> 00:51:03,828
Apa yg kau lakukan di ruanganku?
557
00:51:13,600 --> 00:51:16,239
Apa kau tahu apa yg akan terjadi pada Brian
jika polisi menemukan ini di sini?
558
00:51:16,440 --> 00:51:18,795
Ini hanya ganja, Frank.
559
00:51:19,000 --> 00:51:21,434
Aku hanya ingin menyembunyikan darinya.
560
00:51:21,640 --> 00:51:24,473
Kau tak perduli padanya,kan?
561
00:51:24,680 --> 00:51:28,559
Penjara akan membunuhnya.
Siapa kau sekarang, pengasuhnya?
562
00:51:30,960 --> 00:51:33,428
Aku yg menyimpannya sekarang, oke?
563
00:51:33,640 --> 00:51:39,112
Dan jika aku mengatakan pada Brian tentang ini,
Dia akan membuangmu dari sini.
564
00:51:39,320 --> 00:51:42,118
Mungkin dia yg membuangmu, Frank.
565
00:51:43,160 --> 00:51:45,151
Dia menguasaimu sekarang.
566
00:51:45,360 --> 00:51:49,717
Kau butuh terus bersamanya untuk
kehidupanmu. Aku tahu yg kau lakukan.
567
00:51:51,040 --> 00:51:53,554
Aku bukan pengadu
568
00:51:56,480 --> 00:51:58,471
Hallo?
569
00:52:01,000 --> 00:52:05,039
Mick dan Keith?
Mereka akan kesini besok?
570
00:52:06,240 --> 00:52:08,549
Ya, Brian akan disini.
571
00:52:09,680 --> 00:52:11,716
Terima kasih. Bye.
572
00:52:17,280 --> 00:52:19,430
Kau mau memberitahu padanya?
573
00:52:26,200 --> 00:52:31,797
Jika Mick dan Keith mampir kemari besok,
Aku akan menyiapkan minuman lebih banyak, kan, Brian?
574
00:52:32,000 --> 00:52:35,595
Kalau begitu aku pergi dulu.
575
00:53:00,480 --> 00:53:03,677
Paper sun
576
00:53:14,400 --> 00:53:16,960
On the run
577
00:53:49,480 --> 00:53:50,959
Aku suka filmmu, Anita.
578
00:53:51,160 --> 00:53:55,711
Musiknya Brian sungguh mengagumkan.
Tapi aku tak yakin dengan penampilanku
579
00:53:55,920 --> 00:53:58,036
Kau mengagumkan, sayang.
580
00:54:00,080 --> 00:54:03,914
Apa yg kau lihat?
Awannya seperti tikus yg sangat besar.
581
00:54:04,120 --> 00:54:07,669
Yang pantatnya mau meledak
582
00:54:08,760 --> 00:54:12,275
Beri aku senjata.
583
00:54:18,000 --> 00:54:22,152
Kita berubah. Kita semacam
sebuah bahan percobaan.
584
00:54:22,360 --> 00:54:24,157
Seperti sesuatu yg luar biasa muncul darinya
585
00:54:24,360 --> 00:54:28,069
Aku akan pergi ke suatu tempat, yg pasti.
586
00:54:28,280 --> 00:54:30,919
Aku akan masuk neraka, Brian.
587
00:54:31,120 --> 00:54:32,473
Kita berlomba.
588
00:54:51,520 --> 00:54:53,909
Kau rasakan pesonanya?
589
00:54:57,040 --> 00:54:58,792
Kau ingin menidurinya!
590
00:54:59,000 --> 00:55:01,560
Oh, tutup mulutmu!
Kawan-
591
00:55:01,760 --> 00:55:04,228
Persetan kau, Brian.
592
00:55:04,440 --> 00:55:07,000
Dan kau ingin tidur dengannya.
593
00:55:08,240 --> 00:55:12,677
Aku tahu itu. Aku melihat cara
kalian saling berpandangan
594
00:55:12,880 --> 00:55:15,633
Ku katakan padamu, masa bodoh.
595
00:55:16,880 --> 00:55:19,917
Aku tak perduli.
596
00:55:20,120 --> 00:55:24,910
Brian, ini konyol, kawan.
Keith! Aku mencintaimu, kawan.
597
00:55:26,000 --> 00:55:29,151
Aku ingin kau menikmati harimu.
598
00:55:29,360 --> 00:55:33,592
Ini pesta kita.
Ini hanya bagian dari percobaan.
599
00:55:33,800 --> 00:55:36,997
Kita bisa melakukan apa yg kita mau.
600
00:55:37,960 --> 00:55:40,110
Aku tak menginginkan dia, bangsat.
601
00:55:47,200 --> 00:55:49,509
Jika kau ingin tidur dengan Keith-
602
00:55:49,720 --> 00:55:52,075
Apa maksudmu?
603
00:55:52,280 --> 00:55:54,396
Jangan sok jual mahal.
604
00:55:55,600 --> 00:55:58,592
Lagipula, Aku memerintahkanmu.
605
00:56:09,840 --> 00:56:12,718
Gysin, mana pengedarnya?
The Eggman?
606
00:56:14,240 --> 00:56:16,196
Di kasur, tidur?
607
00:56:28,360 --> 00:56:31,352
Gysin, bisa kau membelikan aku kokain?
608
00:56:31,800 --> 00:56:33,392
Tidak.
609
00:56:34,600 --> 00:56:36,955
LSD, MDT,
610
00:56:38,080 --> 00:56:40,230
hashish,
611
00:56:41,320 --> 00:56:42,594
psilocybin.
612
00:56:43,560 --> 00:56:45,516
Sepertinya itu yg ku butuhkan.
613
00:56:58,120 --> 00:57:00,429
Kenapa tak kau tengok Anita, Brian?
614
00:57:01,320 --> 00:57:04,039
Anita bisa mengurus dirinya sendiri.
615
00:57:04,240 --> 00:57:05,878
Tom, ambil mobilnya!
616
00:58:01,840 --> 00:58:03,956
Brian?
617
00:58:12,080 --> 00:58:13,877
Ada apa?
618
00:58:14,080 --> 00:58:16,833
Ini hanya bagian dari percobaan
619
00:58:19,840 --> 00:58:22,991
Apa yg kau lakukan?
Kau tahu yg kulakukan.
620
00:58:23,200 --> 00:58:26,954
Aku tak mau! Aku tak mau.
Ya, kau mau. Ya, kau mau.
621
00:58:27,160 --> 00:58:29,435
Lepaskan. Lepaskan!
622
00:58:33,720 --> 00:58:36,029
Aaahh! Tolong!
623
00:58:36,240 --> 00:58:39,437
Kau melakukannya dengan Keith?
Kau yg menyuruhku! Tidak!
624
00:58:39,640 --> 00:58:42,712
Lakukan denganku!
625
00:58:45,960 --> 00:58:48,952
Hentikan!
626
00:58:49,160 --> 00:58:51,879
Hentikan!
627
00:59:04,600 --> 00:59:05,749
Hallo?
628
00:59:05,960 --> 00:59:09,794
Dengar, Aku terus-terusan
menelepon apa yg terjadi?
629
00:59:10,000 --> 00:59:12,434
Tak ada.semua bersama-sama .
630
00:59:12,640 --> 00:59:15,791
Kau ingin bicara dengan Brian?
Tidak, Aku tak ingin bicara dengan Brian.
631
00:59:16,000 --> 00:59:18,878
Isterimu terus menelepon isteriku
Kau sudah tak pulang tiga minggu.
632
00:59:19,080 --> 00:59:21,913
Ada apa, Frank?
Tak ada apa-apa!
633
00:59:22,120 --> 00:59:25,237
Aku hanya banyak pekerjaan, itu saja.
634
00:59:25,440 --> 00:59:27,317
Ya, baik, sekedar kau tahu,
635
00:59:27,520 --> 00:59:30,830
Aku akan kembali menyelesaikan masalah
setelah semuanya terlanjur kacau, kan?
636
00:59:55,240 --> 00:59:57,390
Dia keterlaluan.
637
01:00:00,000 --> 01:00:02,116
Dimana keparat itu
638
01:00:05,560 --> 01:00:07,073
Tom?
639
01:00:07,280 --> 01:00:09,430
Bawa kami pergi dari sini.
Sial.
640
01:01:03,400 --> 01:01:04,355
Dia tetap tidur dengannya.
641
01:01:04,560 --> 01:01:07,233
Aku tak tahu apa-apa, tapi Joan
akan mengantarmu ke bandara.
642
01:01:12,520 --> 01:01:14,829
Ayo, Anita. Cepat, cepat.
643
01:01:25,400 --> 01:01:29,313
Ayo, Tom!
Tekan gasnya.
644
01:01:32,720 --> 01:01:33,709
Jangan sentuh mobilnya!
645
01:01:47,600 --> 01:01:51,639
Apa maksudmu, kami sudah
chekout? "Kami" masih berdiri di sini!
646
01:01:51,840 --> 01:01:54,229
Kemana yg lain?
Pergi.
647
01:01:54,440 --> 01:01:57,159
Pergi? Apa, menghilang?
648
01:01:57,360 --> 01:01:59,510
Seperti ini?
649
01:02:00,560 --> 01:02:04,235
Apa mereka meninggalkan pesan?
Tidak, sir, hanya ini.
650
01:02:05,280 --> 01:02:07,316
Apa ini?
651
01:02:07,520 --> 01:02:10,273
Aku tak akan membayar tagihannya.
652
01:02:13,280 --> 01:02:16,511
With your pencil in your hand
653
01:02:16,720 --> 01:02:18,676
You see somebody naked
654
01:02:18,880 --> 01:02:22,316
And you say, "Who is that man?"
655
01:02:24,120 --> 01:02:26,190
You try so hard
656
01:02:26,400 --> 01:02:30,188
But you don't understand
657
01:02:30,400 --> 01:02:34,837
Just what you'll say
When you get home
658
01:02:36,880 --> 01:02:40,236
'Cause you know
Something is happening
659
01:02:40,440 --> 01:02:44,069
But you don't know what it is
660
01:02:44,280 --> 01:02:46,919
Do you
661
01:02:47,120 --> 01:02:49,634
Mr. Jones?
662
01:02:56,440 --> 01:03:00,831
Your raise up your head
And you ask, "Is this where it is?"
663
01:03:02,360 --> 01:03:07,434
Somebody points to you
And says, "It's his"
664
01:03:09,000 --> 01:03:11,753
You say, "What's mine?"
665
01:03:11,960 --> 01:03:14,838
And somebody else says
"Where what is?"
666
01:03:15,040 --> 01:03:18,271
And you say, "Oh, my God!
Am I here alone?"
667
01:03:18,480 --> 01:03:21,472
Hi, teman-teman. Senang bertemu lagi.
Masuklah.
668
01:03:22,680 --> 01:03:25,956
'Cause you know
Something is happening here
669
01:03:26,160 --> 01:03:29,755
But you don't know what it is
670
01:03:29,960 --> 01:03:34,829
Do you, Mr. Jones?
671
01:03:39,320 --> 01:03:43,199
Kalian jarang sekali mampir kemari.
672
01:03:45,480 --> 01:03:47,277
Sepertinya bagus sekali.
673
01:03:47,480 --> 01:03:48,993
Hei.
674
01:03:49,200 --> 01:03:52,317
Kau punya livenya Hendrix. Keren.
675
01:03:52,520 --> 01:03:55,080
Yah. Dia yg mengirimi aku
676
01:03:55,800 --> 01:03:58,473
Dengar, Brian, Kami mendapat tawaran Tour.
677
01:03:58,680 --> 01:04:03,310
Meski jika pengacara bisa mengusahakanmu
untuk bisa ke Amerika, kau tak pernah datang ke studio.
678
01:04:03,520 --> 01:04:06,592
Kami butuh gitaris yg memahami rekaman baru ini.
679
01:04:06,800 --> 01:04:07,755
Mm.
680
01:04:07,960 --> 01:04:10,633
Dan kami- Maksudku, kau tidak...
681
01:04:10,840 --> 01:04:12,751
Kau keluar, bung.
682
01:04:12,960 --> 01:04:14,552
Kau di pecat.
683
01:04:23,560 --> 01:04:27,155
Apa yg kami rundingkan,
dan yg manajemen sarankan,
684
01:04:29,320 --> 01:04:33,950
Kau akan mendapat 100 ribu sekarang, dan 20
ribu setiap tahun selama band tetap berjalan.
685
01:04:34,160 --> 01:04:35,991
Boleh.
686
01:04:38,240 --> 01:04:41,630
Datang dan kunjungi kami
ke studio, mau kan?
687
01:04:46,160 --> 01:04:47,434
Selamat tinggal, sobat.
688
01:04:56,360 --> 01:04:59,033
Semoga sukses, kawan.
689
01:05:22,840 --> 01:05:25,877
I'm gonna tell you
How it's gonna be
690
01:05:27,320 --> 01:05:29,231
You're gonna give your love to me
691
01:05:31,160 --> 01:05:34,152
I'm gonna love you night and day
692
01:05:35,240 --> 01:05:39,028
Well, love is love
And not fade away
693
01:05:39,240 --> 01:05:42,437
Well, love is love
And not fade away
694
01:05:43,640 --> 01:05:46,632
My love is bigger than a Cadillac
695
01:05:47,720 --> 01:05:50,518
I'll try to show it
When you drive me back
696
01:05:51,640 --> 01:05:55,030
Your love for me
Has got to be real
697
01:05:55,240 --> 01:05:58,391
Want you to know just how I feel
698
01:05:59,760 --> 01:06:02,513
Love is real, not fade away
699
01:06:03,560 --> 01:06:05,710
Love is real, not fade away
700
01:06:07,640 --> 01:06:09,119
Yeah
701
01:06:25,600 --> 01:06:28,319
Oh, love is love
Don't fade away
702
01:06:29,800 --> 01:06:32,234
Love is love
Don't fade away
703
01:06:34,040 --> 01:06:36,679
Love is love
Don't fade away
704
01:06:38,200 --> 01:06:40,236
Love is love
Don't fade away
705
01:06:42,320 --> 01:06:44,754
Love is love
Don't fade away
706
01:07:00,640 --> 01:07:03,598
Brian, apa yg terjadi?
Anita?
707
01:07:10,760 --> 01:07:14,469
Kau yg membawa barangku, kan?
Anna yg mengatakan padaku.
708
01:07:16,920 --> 01:07:19,036
Aku butuh satu.
709
01:07:19,240 --> 01:07:21,549
Ku pikir kau tak butuh apa-apa lagi, Brian.
710
01:07:21,760 --> 01:07:24,957
Frank, itu resepku.
Aku membutuhkannya.
711
01:07:26,160 --> 01:07:28,310
Ku rasa kau tak membutuhkan-
Aku membutuhkannya.
712
01:07:39,240 --> 01:07:41,470
Kau mau, Frank?
Tidak.
713
01:07:41,680 --> 01:07:42,749
Frank?
714
01:07:52,280 --> 01:07:54,236
Ayolah.
715
01:08:02,080 --> 01:08:05,675
Tak bisakah kau lakukan sesuatu, Frank?
Apa?
716
01:08:05,880 --> 01:08:09,919
Dia butuh bantuanmu.
Ku pikir kau seharusnya bisa mengontrol diri
717
01:08:10,120 --> 01:08:12,634
Sekarang, kemudian, Penyelesai masalah disini.
718
01:08:20,320 --> 01:08:23,278
Oi, Brian! Oi, oi, oi! Ayo.
719
01:08:29,320 --> 01:08:31,754
Apa yg kau lakukan, sobat?
720
01:08:33,080 --> 01:08:34,798
Membersihkan kekacauan.
721
01:08:36,320 --> 01:08:39,630
Yah, well,kau tak sedang
menghancurkan karya ini kan?
722
01:08:39,840 --> 01:08:41,796
Ini bisa mendatangkan keuntungan.
723
01:08:42,000 --> 01:08:43,115
Pasti.
724
01:08:43,320 --> 01:08:46,756
Kapan kau akan membentuk
band barumu?
725
01:08:46,960 --> 01:08:49,713
Kau tahu, ada telepon dari Hendrix di kantor.
726
01:08:52,280 --> 01:08:54,510
Dia pemain yg keren.
727
01:08:56,400 --> 01:08:59,790
Kita sudah berbincang
tentang bergabung bersama.
728
01:09:00,000 --> 01:09:02,275
Dia menelepon?
Akan ku ambil alih.
729
01:09:02,480 --> 01:09:05,631
Aku bisa mengatasinya.
730
01:09:06,240 --> 01:09:08,196
Minumlah.
731
01:09:16,640 --> 01:09:21,111
Aku dikeluarkan, Tom.
Aku tahu, nak.
732
01:09:21,320 --> 01:09:23,629
Tapi ini untuk yg terbaik.
733
01:09:29,240 --> 01:09:30,719
Hoi.
734
01:09:44,880 --> 01:09:46,199
Kau tak butuh itu.
735
01:09:46,400 --> 01:09:48,675
Apa yg terjadi?
736
01:09:48,880 --> 01:09:52,668
Aku tak tahu. Dia kehilangan pegangan,
Hingga lepas kendali.
737
01:09:52,880 --> 01:09:54,996
Jadi seperti rumah sakit jiwa disini.
738
01:09:55,200 --> 01:09:59,113
Ya, Jangan di kuatirkan.
Mungkin seharusnya kubawa Janet.
739
01:10:00,960 --> 01:10:03,315
Ku pikir kau telah membuangnya.
740
01:10:03,520 --> 01:10:05,431
Aku hanya berpikir
mungkin saja kita butuh perawat,
741
01:10:05,640 --> 01:10:07,471
Dengan apa yg sudah Brian lakukan.
742
01:10:09,280 --> 01:10:12,272
Sayangnya dia tak disini pagi ini
Hei!
743
01:10:12,480 --> 01:10:16,917
Hei, Frank, kau akan tergantung
dengan ini nantinya, kan?
744
01:10:19,720 --> 01:10:23,633
Kapan kau akan potong rambut, Frank?
745
01:10:50,920 --> 01:10:54,310
Ini hanya beberapa hari.
746
01:10:54,520 --> 01:10:57,080
Kau tahu, Ini pengaruh narkoba yg mulai keluar dari tubuhmu.
747
01:10:57,280 --> 01:10:58,838
Aku masih merasa kacau.
748
01:11:14,360 --> 01:11:16,191
Good morning
The world is bright
749
01:11:16,400 --> 01:11:18,868
And you sit tight
And you'll be right...
750
01:11:19,080 --> 01:11:20,832
Dan inilah berita yg mengejutkan.
751
01:11:21,040 --> 01:11:22,519
Setelah terjadi spekulasi berbulan-bulan,
752
01:11:22,720 --> 01:11:27,510
Brian Jones, pendiri band The Rolling
Stones, menyatakan bahwa dia keluar dari band.
753
01:11:27,720 --> 01:11:29,790
Dalam pernyataan resminya hari ini
dia mengatakan-
754
01:11:30,000 --> 01:11:34,278
Kami tak lagi saling menatap
satu sama lain saat rekaman .
755
01:11:34,480 --> 01:11:36,516
Kami tak lagi bisa berkomunikasi lewat musik.
756
01:11:36,720 --> 01:11:39,792
Musik Stones
bukan seleraku lagi.
757
01:11:40,000 --> 01:11:43,959
Aku memiliki keinginan memainkan musik
karyaku sendiri dari pada bersama dengan orang lain
758
01:11:44,160 --> 01:11:47,152
Meskipun aku sangat
menghargai konsep musiknya.
759
01:11:47,360 --> 01:11:49,510
Solusi satu-satunya adalah
Kami berpisah,
760
01:11:49,720 --> 01:11:52,996
Tapi kami masih bersahabat.
Aku mencintai mereka.
761
01:11:59,360 --> 01:12:01,191
Bagaimana menurutmu?
762
01:12:01,400 --> 01:12:03,789
Kau tampak cantik sekali.
763
01:12:04,640 --> 01:12:07,791
Aku Sir Brian, Raja kastil ini.
764
01:12:08,000 --> 01:12:11,879
Sir Brian ingin menulis musiknya di surga,
765
01:12:12,080 --> 01:12:13,798
Bukan di sebuah gedung tua.
766
01:12:14,000 --> 01:12:16,070
Jadi kau ingin melakukannya?
767
01:12:16,280 --> 01:12:19,158
Aku ingin membakar seseorang
Aku bahkan tidak de sewa di tempat pertama.
768
01:12:19,360 --> 01:12:22,989
Ya. Akan tinggal kau dan aku.
769
01:12:23,200 --> 01:12:26,112
Hanya kita?
770
01:12:29,920 --> 01:12:32,673
The man I love
771
01:12:34,440 --> 01:12:36,749
I took from my best friend
772
01:12:40,080 --> 01:12:42,469
Some joker got lucky
773
01:12:44,280 --> 01:12:47,192
And stole him back again
774
01:12:48,960 --> 01:12:50,951
Brian?
775
01:13:01,360 --> 01:13:04,113
Brian!
Keparat itu mengunci kita diluar!
776
01:13:04,320 --> 01:13:06,834
Apa yg kau sarankan untuk kami lakukan?
777
01:13:07,040 --> 01:13:10,555
Tentunya kau tak melihat uang yg banyak kan,
atau kami yg malah melihatnya.
778
01:13:10,760 --> 01:13:15,117
Bagaimana dengan gitar yg disana?
Pastinya sangat mahal.
779
01:13:15,320 --> 01:13:20,155
Mereka tak akan menyadari kalau kau
ambil satu. jika kau punya keberanian.
780
01:13:21,800 --> 01:13:26,271
Kau bangsat tolol
Apa sih yg kau tahu?
781
01:13:28,400 --> 01:13:29,992
Sebentar!
782
01:13:32,840 --> 01:13:34,592
Hallo?
783
01:13:34,800 --> 01:13:36,552
Tom? Ini Frank.
784
01:13:36,760 --> 01:13:38,910
Frank, Aku sedang buru-buru
Hubungi lagi nanti, oke?
785
01:13:39,120 --> 01:13:42,430
Tidak, suasana disini mulai resah.
Anak-anak menuntut bayaran.
786
01:13:43,480 --> 01:13:45,914
Ya, mungkin nanti aku mampir ke sana,
mungkin juga tidak, oke?
787
01:13:46,120 --> 01:13:48,395
Ya, mungkin kau harus.
788
01:13:48,600 --> 01:13:50,830
Tom, Aku menuntut.
789
01:13:54,360 --> 01:13:59,878
Baiklah.
Pergilah ke kantor Stones siang ini
dan berapapun hutang Brian akan di bereskan.
790
01:14:00,920 --> 01:14:02,638
Terima kasih, Tom.
791
01:14:12,720 --> 01:14:14,597
Sangat disarankan untuk Pertunjukan Gratis
792
01:14:14,800 --> 01:14:18,873
Tapi sungguh ini adalah cara memperkenalkan
anggota baru yg menggantikan Brian.
793
01:14:19,080 --> 01:14:22,072
Ya, Mick Taylor.
Dia sangat tampan sekali.
794
01:14:23,360 --> 01:14:26,193
Dengar, Aku ada urusan. Ya.
795
01:14:27,920 --> 01:14:29,558
Hiya. Apa Tom Keylock ada?
796
01:14:29,760 --> 01:14:33,036
Anda Mr. Thorogood?
Ya, benar.
797
01:14:33,240 --> 01:14:36,915
Dia menitipkan ini untuk anda.
Baik.
798
01:14:43,440 --> 01:14:46,830
Aku tak mau menerimanya.
Uangnya masih kurang.
799
01:14:47,040 --> 01:14:50,157
Pasti ada kesalahan. di sini tertulis
"pembayaran penuh dan terakhir untuk pekerjaannya. "
800
01:14:50,360 --> 01:14:52,555
Tak ada yg salah.
801
01:14:52,760 --> 01:14:54,830
Mr. Jones tak puas dengan cara kerja anda.
802
01:14:55,040 --> 01:14:56,029
Dan merasa tertipu,
803
01:14:56,240 --> 01:15:00,677
The Rolling Stones tak lagi menanggung
pembiayaan kerja tipu-tipu anda.
804
01:15:00,880 --> 01:15:03,030
Hingga Mr. Jones
membuka rekening yg terpisah,
805
01:15:03,240 --> 01:15:05,390
Inilah yg anda dapat dari kami.
806
01:15:05,600 --> 01:15:08,353
Selamat siang, Mr. Thorogood.
807
01:15:31,400 --> 01:15:34,517
Kau tak bisa memecatku.
kau masih hutang 8000 lagi.
808
01:15:34,720 --> 01:15:36,676
Kau tak bisa menghindar dari ini.
809
01:15:38,080 --> 01:15:40,310
Semua hal baik telah berakhir, Frank.
810
01:15:40,520 --> 01:15:43,592
Jangan kuatir, kau akan mendapat sisanya.
Itulah sebabnya kau harus pergi.
811
01:15:43,800 --> 01:15:45,870
Pembangunannya sudah cukup.
812
01:15:47,120 --> 01:15:48,519
Aku tak ingin menyelesaikannya.
813
01:15:48,720 --> 01:15:51,553
Demi Tuhan,
Tak inginkah kau pekerjaannya selesai?
814
01:15:51,760 --> 01:15:55,309
Aku kerja keras untuk ini.
Aku masih bisa menyelesaikannya.
815
01:15:55,520 --> 01:15:58,592
Aku butuh ruang. Aku butuh ketenangan.
816
01:15:58,800 --> 01:16:01,314
Aku punya pekerjaan sendiri yg harus kulakukan.
817
01:16:03,600 --> 01:16:05,556
Ku pikir bisa diselesaikan
818
01:16:09,800 --> 01:16:12,758
Oh, jadi begini saja?
819
01:16:12,960 --> 01:16:17,078
Dengar, Kau teman yg baik,
Kau menyenangkan.
820
01:16:17,280 --> 01:16:18,679
Tapi kau...
821
01:16:18,880 --> 01:16:20,791
Tukang yg payah.
822
01:16:22,800 --> 01:16:24,677
Ya.
823
01:16:27,760 --> 01:16:30,558
Baik, aku tak akan kemana-mana
Hingga aku mendapatkan sisanya.
824
01:16:37,840 --> 01:16:40,638
Baik, aku akan...
825
01:16:40,840 --> 01:16:43,035
berenang.
826
01:16:43,240 --> 01:16:46,949
Tutup pintunya, mau kan?
dan apa menu makan malamnya, Frank?
827
01:16:51,480 --> 01:16:52,833
Tom?
828
01:16:55,640 --> 01:16:59,519
Pintunya terbuka.
Apa kau baik-baik saja, Frank?
829
01:17:15,520 --> 01:17:19,911
Semua akan beres, Frank. mari
nikmati saja malam ini.
830
01:17:20,120 --> 01:17:22,111
Ya.
831
01:17:22,320 --> 01:17:24,914
Mari nikmati malam yg menyenangkan, ya?
832
01:18:01,880 --> 01:18:04,474
Kami tak lapar.
833
01:18:04,680 --> 01:18:08,639
Baiklah, Anna.
Mungkin kau berubah pikiran, ya?
834
01:18:11,520 --> 01:18:13,272
Kerbau dungu.
835
01:18:14,320 --> 01:18:16,231
Tak punya sopan santun.
836
01:18:16,440 --> 01:18:19,034
jadi apa sekarang?
837
01:18:19,240 --> 01:18:21,913
Aku pulang,
mencari pekerjaan
838
01:18:22,960 --> 01:18:26,111
Lagian sudah cukup urusan dengan ini.
Mm.
839
01:18:26,320 --> 01:18:29,153
Stonesville. tempat yg aneh.
840
01:18:29,360 --> 01:18:30,839
Ya.
841
01:18:31,040 --> 01:18:35,318
Ini enak sekali.
Bumbunya terasa sekali.
842
01:18:37,040 --> 01:18:38,951
Parsley.
843
01:18:41,080 --> 01:18:43,799
Kau sudah bicara dengan Tom?
Aku menelponnya tadi.
844
01:18:44,000 --> 01:18:46,389
Dia tak bisa ke sini.
845
01:18:46,600 --> 01:18:50,309
Dia bilang padaku
tak ada lagi urusan denganmu.
846
01:18:50,520 --> 01:18:53,080
Dia mengecewakanku hari ini
847
01:18:53,280 --> 01:18:55,271
Itulah Tom sebenarnya, benarkan?
848
01:18:55,480 --> 01:18:58,836
TItu masalah dia, tak bisa di percaya.
849
01:19:00,480 --> 01:19:02,710
Ayo.
850
01:19:02,920 --> 01:19:05,992
Aku ingin mabuk malam ini.
Kemarin dan seterusnya.
851
01:19:06,200 --> 01:19:08,668
Aku bukan peminum.
Ayolah.
852
01:19:08,880 --> 01:19:11,872
sedikit di tambah lemon, ya?
853
01:19:16,200 --> 01:19:17,235
Bersulang.
854
01:19:22,240 --> 01:19:25,232
Terlalu keras ya?
Mm-hm!
855
01:20:47,360 --> 01:20:49,396
Oh. Oh, Tom.
856
01:20:49,600 --> 01:20:52,160
Aku tahu kau pasti datang.
857
01:20:58,880 --> 01:21:01,189
Frank! Hentikan!
858
01:21:04,120 --> 01:21:06,315
Frank, lepaskan!
859
01:22:36,200 --> 01:22:38,760
Suaramu seperti Jane daripada Tarzan,
Aku takut, Frank.
860
01:22:38,960 --> 01:22:41,758
Katakanlah mucikari bersama gadisnya.
861
01:22:41,960 --> 01:22:43,439
Ha-ha, menyentuh sekali
862
01:22:50,480 --> 01:22:55,315
Ayolah. jangan katakan kau tidak ingin
seperti diriku, menyerupai diriku.
863
01:22:55,520 --> 01:23:00,071
Apa, seperti dirimu? kau orang aneh.
Hanya ada satu orang aneh di kolam ini
864
01:23:01,920 --> 01:23:03,831
Persetan, kau homo.
Ho-ho!
865
01:23:09,000 --> 01:23:10,831
Bodoh sekali. Tingkahmu seperti anak kecil.
866
01:23:11,040 --> 01:23:14,112
Kalian bedua sudahlah.
Ayolah, Brian.
867
01:23:16,040 --> 01:23:17,792
Jadi kau yakin bisa meniduri mereka.
868
01:23:18,000 --> 01:23:21,754
Oh? baik, siapa yg harus ku tiduri,
Frank? kau?
869
01:23:21,960 --> 01:23:24,190
Kau ingin menggantikan Anna?
870
01:23:28,160 --> 01:23:32,312
Kenapa kau marah, ha?
Aku bukan homo sepertimu.
871
01:23:33,400 --> 01:23:36,995
Ayolah, Frank.
kau suka keduanya, kan?
872
01:23:37,760 --> 01:23:41,594
Mungkin, aku dan Anna
bisa melakukan threesome.
873
01:23:48,320 --> 01:23:52,438
Apa kau baik-baik saja?
Ya, aku tak apa-apa.
874
01:23:52,640 --> 01:23:53,993
Kurasa kau bisa naik ke atas.
875
01:23:54,200 --> 01:23:58,352
Jujur, Aku tidak apa-apa. Bisakah kau ambil obat hisapku?
Ada di ruang musik.
876
01:23:58,560 --> 01:24:01,074
Baik.Aku segera kembali.
877
01:24:31,240 --> 01:24:35,028
Ha-ha-ha!
Suka di bawah airkan?
878
01:24:43,000 --> 01:24:46,470
Lepaskan, bajingan!
Bajingan? Siapa yg kau panggil bajingan?
879
01:24:48,400 --> 01:24:50,356
Bajingan!
880
01:24:51,680 --> 01:24:54,114
Kau kau pikir bisa pergi kemana, ha?
881
01:24:56,760 --> 01:24:58,990
Cukup kuat utuk seorang homo, benar kan?
882
01:25:08,200 --> 01:25:12,478
Itu hanya bercanda! tak serius.
Ku dapatkan kau!
883
01:25:27,680 --> 01:25:30,478
Jangan menertawakan aku,
Brian-ganja-Jones.
884
01:25:43,560 --> 01:25:45,790
Sobat.
885
01:26:05,240 --> 01:26:07,071
Tom?
886
01:26:13,120 --> 01:26:15,236
Tom?
887
01:26:28,920 --> 01:26:30,990
Disana.
888
01:26:34,760 --> 01:26:36,830
Aku butuh handuk.
889
01:26:44,160 --> 01:26:46,276
Brian, Aku...
890
01:26:47,640 --> 01:26:49,073
Brian?
891
01:26:50,600 --> 01:26:52,716
Brian?
892
01:26:54,640 --> 01:26:56,949
Brian!
893
01:26:57,160 --> 01:26:59,515
Oh, Sialan! Brian!
894
01:27:00,440 --> 01:27:02,635
Brian!
895
01:27:02,840 --> 01:27:04,432
Brian!
896
01:27:04,640 --> 01:27:06,631
Frank! Frank!
897
01:27:06,840 --> 01:27:09,115
Frank!
898
01:27:13,200 --> 01:27:15,077
Ja, men det var jättelänge sen.
899
01:27:17,040 --> 01:27:19,270
Anna? Tolong turunlah kebawah, Sekarang?
900
01:27:19,480 --> 01:27:22,995
Tutup teleponnya. Ini telepon pribadi
Sekarang, tolong. Ini tentang Brian.
901
01:27:23,200 --> 01:27:24,872
Tutup telponnya.
Ini telepon pribadi.
902
01:27:25,080 --> 01:27:27,036
Aku tak bisa berenang, Anna.
903
01:27:58,680 --> 01:28:00,432
Brian?
904
01:28:13,600 --> 01:28:15,989
Oh, Ya Tuhan!
905
01:28:16,200 --> 01:28:18,475
Sial, Panggil bantuan!
906
01:28:18,680 --> 01:28:22,593
Well, I followed him
907
01:28:22,800 --> 01:28:27,555
To the station
908
01:28:27,760 --> 01:28:34,632
With a suitcase in my hand
909
01:28:34,840 --> 01:28:36,796
Oh, Ya Tuhan!
910
01:28:37,840 --> 01:28:40,718
Ceritakan kembali kepada kami
dengan kata-kata anda sendiri.
911
01:28:40,920 --> 01:28:42,797
Sudah kukatakan pada anda. Saya melihat Brian.
912
01:28:43,000 --> 01:28:46,231
Dia tertelungkup didasar kolam
913
01:28:46,440 --> 01:28:48,795
Saya dan Janet mencoba menolong
dan setelah susah payah, kami bisa mengangkatnya
914
01:28:49,000 --> 01:28:53,232
Dan itu pernyataan anda di atas sumpah,
kan, Mr. Thorogood?
915
01:28:55,640 --> 01:28:58,916
Well, it's hard to tell
916
01:28:59,120 --> 01:29:02,749
It's hard to tell
917
01:29:02,960 --> 01:29:09,672
When all your love is in vain
918
01:29:15,400 --> 01:29:16,355
Polisi sempat menahanmu sebentar
919
01:29:16,560 --> 01:29:20,348
Ya, mereka memberondong aku
dengan pertanyaan yg di ulang-ulang.
920
01:29:20,560 --> 01:29:22,755
"Apa yg ia minum?"
"Apakah obat bius?"
921
01:29:22,960 --> 01:29:25,713
Yah, bintang terkenal biasanya mati seperti ini,
Hasil dari sekumpulan narkoba, iya kan?
922
01:29:25,920 --> 01:29:27,751
Apa namaku disebut-sebut?
923
01:29:29,000 --> 01:29:30,353
Tidak.
924
01:29:30,560 --> 01:29:32,471
Janet?
925
01:29:32,680 --> 01:29:34,989
Kubilang Dia temanku.
926
01:29:35,200 --> 01:29:39,716
Yah, kadang memang harus berbohong,
ya kan? Demi kebaikan semua.
927
01:29:39,920 --> 01:29:41,831
Tom ...
Kau seharusnya mengawasi dia.
928
01:29:42,040 --> 01:29:44,679
Apa yg sebenarnya terjadi disini?
929
01:29:45,920 --> 01:29:48,388
Pembangunan sudah berjalan sebulan,
ya kan?
930
01:29:48,600 --> 01:29:51,068
Harusnya kau pergi.
Kembali ke asalmu.
931
01:29:59,640 --> 01:30:03,315
Apa yg kau lakukan?
Barang- barang Brian, kan?
932
01:30:03,520 --> 01:30:05,556
Aku tak ingin para penggemar menjarah kesini
933
01:30:05,760 --> 01:30:08,877
Dan aku tak mau polisi menemukan
obat bius yg mungkin masih tersimpan di ruangannya.
934
01:30:10,320 --> 01:30:13,118
Aku yg menjaga orang-orangku.
935
01:30:13,320 --> 01:30:17,393
Saat hidup dia selalu merepotkanku
dan masih menyusahkan ketika mati.
936
01:30:22,000 --> 01:30:25,834
Sebaiknya kau menjauh saja,
Sekarang, lihat apa yg harus ku lakukan
937
01:30:26,040 --> 01:30:29,999
Aku harus memberikan pernyataan,
aku harus menerbangkan gadis Swedia itu keluar dari sini.
938
01:30:30,200 --> 01:30:34,079
Yg seharusnya bersama teman-temannya.
mereka merekam Top of the Pops hari ini.
939
01:30:38,640 --> 01:30:40,039
Lalu ada kau.
940
01:30:42,120 --> 01:30:45,271
Aku akan melindungimu
sebab itu juga demi kepentinganku.
941
01:30:45,480 --> 01:30:49,678
Permainan bodohmu bisa
mencelakakan kita berdua, Frank.
942
01:30:49,880 --> 01:30:52,314
Aku tak ingin tahu kebenarannya!
943
01:30:53,640 --> 01:30:57,315
Kita berdua tahu dilihat dari
sudut pandang lain kau juga bersalah.
944
01:30:58,840 --> 01:31:01,434
Ayolah, bantu aku.
945
01:31:06,000 --> 01:31:09,515
And all my love
946
01:31:09,720 --> 01:31:17,673
Is in vain
947
01:31:28,080 --> 01:31:33,712
Oh, oh, yeah
948
01:31:55,680 --> 01:31:58,240
Tanpa Brian Jones
mereka selesai sebagai rock band.
949
01:31:58,440 --> 01:32:01,512
Maksudku, setahun ke depan.
Kau akan mengingat kata-kataku.
950
01:32:01,720 --> 01:32:04,951
Tidak, mereka tetap baik-baik saja tanpa Brian.
951
01:32:09,200 --> 01:32:11,191
Kita semua.
952
01:32:27,320 --> 01:32:29,390
Tom, sobatku.
953
01:32:35,840 --> 01:32:38,308
Lihat mereka.
954
01:32:39,400 --> 01:32:41,595
Mengagumkan bukan?
955
01:32:44,320 --> 01:32:46,117
Terima kasih telah menjadikan aku martir.
956
01:32:46,320 --> 01:32:48,356
Jika bukan karenamu, Aku tetap hidup
957
01:32:48,560 --> 01:32:51,632
Dan tak seorangpun peduli.
958
01:32:54,080 --> 01:32:56,310
Kau tahu itu tidak benar.
959
01:32:57,560 --> 01:32:59,949
Kaulah yg mengacaukan
pikiran Frank.
960
01:33:01,560 --> 01:33:06,395
Karena tak ada lagi yg lebih baik untuk dilakukan
Karena kau tak bisa memilikinya
961
01:33:08,280 --> 01:33:10,032
Anita.
962
01:33:15,520 --> 01:33:19,149
Hanya berlalu dan
selalu mengacau, ya kan?
963
01:33:20,240 --> 01:33:23,755
Masalahmu adalah,
kau tak pernah bahagia.
964
01:33:23,960 --> 01:33:25,951
bahkan Frank bisa bahagia.
965
01:33:27,480 --> 01:33:29,710
Kau salah, kau tahu itu, Tom.
966
01:33:29,920 --> 01:33:33,435
di suatu tempat disana aku bahagia.
967
01:33:34,920 --> 01:33:37,434
tapi masalahnya kebahagiaan terasa...
968
01:33:47,360 --> 01:33:48,759
membosankan.
969
01:33:55,720 --> 01:33:58,473
Time
970
01:33:58,680 --> 01:34:00,796
Is on my side
971
01:34:01,000 --> 01:34:03,116
Yes, it is
972
01:34:03,320 --> 01:34:05,311
Time
973
01:34:05,520 --> 01:34:07,750
Is on my side
974
01:34:07,960 --> 01:34:10,952
Yes, it is
975
01:34:11,160 --> 01:34:14,152
Now, you always say
976
01:34:14,360 --> 01:34:17,113
That you wanna be free
977
01:34:17,800 --> 01:34:19,711
You'll come running back
978
01:34:19,920 --> 01:34:21,239
Just like I hoped you would, baby
979
01:34:21,440 --> 01:34:22,998
You'll come running back
980
01:34:23,200 --> 01:34:24,918
I won't have to cry no more
981
01:34:25,120 --> 01:34:26,997
You'll come running back
982
01:34:27,200 --> 01:34:28,269
Uh-huh
983
01:34:28,480 --> 01:34:31,756
Yeah, yeah, yeah, yeah
984
01:34:31,960 --> 01:34:33,996
Time
985
01:34:34,200 --> 01:34:36,589
Is on my side
986
01:34:36,800 --> 01:34:39,030
Yes, it is, yeah
987
01:34:39,240 --> 01:34:41,879
Time
988
01:34:42,080 --> 01:34:44,036
Is on my side
989
01:34:44,240 --> 01:34:45,673
Uh-huh
990
01:34:45,880 --> 01:34:46,835
I know that
991
01:34:47,040 --> 01:34:49,508
You're searching for good times
992
01:34:50,760 --> 01:34:53,354
But just wait and see
993
01:34:53,560 --> 01:34:56,120
You'll come running back
994
01:35:13,880 --> 01:35:15,632
Well, I can't
995
01:35:15,840 --> 01:35:17,796
Get the devil
996
01:35:18,000 --> 01:35:19,991
Outside of me
997
01:35:20,200 --> 01:35:22,236
d Outside of me
998
01:35:22,440 --> 01:35:24,351
No, I can't
999
01:35:24,560 --> 01:35:26,312
Get the devil
1000
01:35:26,520 --> 01:35:28,238
Outside of me
1001
01:35:28,440 --> 01:35:30,510
Outside of me
1002
01:35:30,720 --> 01:35:32,597
But I hate the world
1003
01:35:32,800 --> 01:35:34,631
And everything I see
1004
01:35:34,840 --> 01:35:36,671
Everything I see
1005
01:35:36,880 --> 01:35:39,075
Everything I see
1006
01:35:39,280 --> 01:35:40,952
And I'll never
1007
01:35:41,160 --> 01:35:42,991
Get the devil
1008
01:35:43,200 --> 01:35:45,191
Outside of me
1009
01:35:45,400 --> 01:35:47,755
Outside of me
1010
01:36:00,160 --> 01:36:02,196
But I hate the world
1011
01:36:02,400 --> 01:36:04,277
And everything I see
1012
01:36:04,480 --> 01:36:06,357
Everything I see
1013
01:36:06,560 --> 01:36:08,471
Everything I see
1014
01:36:08,680 --> 01:36:10,716
I know the meaning of the word
1015
01:36:10,920 --> 01:36:12,717
When it came to me
1016
01:36:12,920 --> 01:36:14,876
When it came to me
1017
01:36:15,080 --> 01:36:16,911
When it came to me
1018
01:36:17,120 --> 01:36:19,236
I don't live
1019
01:36:19,440 --> 01:36:21,476
I just breathe
1020
01:36:21,680 --> 01:36:23,193
I don't give
1021
01:36:23,400 --> 01:36:25,675
And I don't receive
1022
01:36:25,880 --> 01:36:27,711
And I'll never
1023
01:36:27,920 --> 01:36:29,638
Get the devil
1024
01:36:29,840 --> 01:36:31,512
Outside of me
1025
01:36:31,720 --> 01:36:34,109
Outside of me
1026
01:37:11,720 --> 01:37:13,915
Well, I don't get
1027
01:37:14,120 --> 01:37:15,758
All the good things
1028
01:37:15,960 --> 01:37:17,791
You said I'd see
1029
01:37:18,000 --> 01:37:20,230
You said I'd see
1030
01:37:20,440 --> 01:37:22,351
And I don't
1031
01:37:22,560 --> 01:37:24,198
See the light
1032
01:37:24,400 --> 01:37:26,356
Surrounding me
1033
01:37:26,560 --> 01:37:28,391
Surrounding me
1034
01:37:28,600 --> 01:37:30,716
But I see lovers
1035
01:37:30,920 --> 01:37:32,717
Walking free
1036
01:37:32,920 --> 01:37:34,672
And I see red
1037
01:37:34,880 --> 01:37:36,916
Each time you say
1038
01:37:37,120 --> 01:37:38,792
All the good things d
1039
01:37:39,000 --> 01:37:40,877
Gonna come my way
1040
01:37:41,080 --> 01:37:42,832
And I don't know you
1041
01:37:43,040 --> 01:37:44,837
And you don't know me
1042
01:37:45,040 --> 01:37:46,917
I know what I want
1043
01:37:47,120 --> 01:37:49,429
What I can be
1044
01:37:49,640 --> 01:37:51,596
And I'll never
1045
01:37:51,800 --> 01:37:53,392
Get the devil
1046
01:37:53,600 --> 01:37:55,397
Outside of me
1047
01:37:55,600 --> 01:37:57,556
Outside of me
1048
01:37:57,760 --> 01:37:59,557
Outside of me
1049
01:37:59,760 --> 01:38:01,637
Outside of me
1050
01:38:01,840 --> 01:38:03,671
Outside of me
1051
01:38:03,880 --> 01:38:05,871
Outside of me
1052
01:38:06,080 --> 01:38:07,877
Outside of me
1053
01:38:08,080 --> 01:38:10,036
Outside of me
1054
01:38:10,240 --> 01:38:12,356
Outside of me
1055
01:38:12,560 --> 01:38:14,471
Subtitles:
monkbhodi
aksaradhana@yahoo.com