0
00:00:02,001 --> 00:00:26,500
Peteroooo قام بالترجمة
Confederate قام بالتعديل لهذه النسخة
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
designer_pc@hotmail.com
1
00:02:46,290 --> 00:02:49,288
إنه نظيف-
2
00:02:50,737 --> 00:02:53,735
حسنا... لماذا أنت هنا؟-
3
00:04:45,857 --> 00:04:48,855
...كان هناك وقت-
4
00:05:01,974 --> 00:05:04,972
4:35-
5
00:05:05,084 --> 00:05:12,589
أنت لم تفهم, فأنا لم أكن أسئل عن الوقت-
... بل كنت أقول كان هناك وقت
6
00:05:12,841 --> 00:05:15,839
كان هناك وقت؟-
7
00:05:16,351 --> 00:05:19,349
إنظر لهذه السيدة كمثال-
8
00:05:20,029 --> 00:05:23,027
إنها جميلة جدا لتضاجع, أليس كذلك؟-
9
00:05:23,742 --> 00:05:28,245
إنها في ال70-
"لكنها كانت ,"كان هناك وقت-
10
00:05:30,662 --> 00:05:33,330
...إسمع-
سميث" أنا من خارج المدينة"-
11
00:05:33,370 --> 00:05:36,368
"إسمع سيد "سميث-
"فقط "سميث-
12
00:05:36,413 --> 00:05:40,084
طالما أنا داخل المدينة , هذا إذا كان يهمك-
13
00:05:41,228 --> 00:05:44,226
هذا ما يسمي برقصة مدينة كينساس-
14
00:05:45,141 --> 00:05:47,637
ما هو رقصة مدينة كينساس؟-
15
00:05:47,680 --> 00:05:51,454
عندما ينظر شخص إلي اليمين-
فتذهب أنت إلي اليسار
16
00:05:51,660 --> 00:05:54,260
لم أسمع عن هذا من قبل-
17
00:05:54,301 --> 00:05:57,300
هذا ليس شيء يسمع به الناس-
18
00:05:57,579 --> 00:06:00,382
معظمهم علي الأقل-
19
00:06:00,421 --> 00:06:03,419
فأنا عن نفسي-
عرفت هذا الشيء بعد 20 عاما
20
00:06:03,420 --> 00:06:06,549
و 20 عاما ليست بأمر هين-
21
00:06:09,247 --> 00:06:14,560
كان هناك خطط كثيرة-
ناس كثيرة
22
00:06:16,337 --> 00:06:19,335
الناس تتصل بسبب أحداث منفصلة-
23
00:06:20,449 --> 00:06:23,117
كما لو كانت همسات الليل-
24
00:06:23,156 --> 00:06:25,926
في مكان لن ينسي-
25
00:06:25,966 --> 00:06:28,964
تعرف ماذا فعلوا هؤلاء الناس؟-
26
00:06:33,489 --> 00:06:36,487
لقد بدأت بالأحصنة-
27
00:06:40,979 --> 00:06:43,977
هذا ما يدعوه الأطباء بالمنشطات-
28
00:06:44,489 --> 00:06:47,897
فالأشخص الذين يريدون المكسب المضمون-
29
00:06:47,124 --> 00:06:48,720
يعملوا علي ضمان إنجاحه-
30
00:06:49,806 --> 00:06:52,644
"و يسمي هذا المنشط ب"السواد-
....و سمي بهذا الإسم
31
00:06:52,681 --> 00:06:55,679
و يؤخذ في حالات الأمراض النفسية-
و يلزم له روشتة لشرائه
32
00:06:59,302 --> 00:07:02,802
كل المعلومات تسربت-
"عن طريق إمرأة تدعي "جلوريا
33
00:07:03,715 --> 00:07:07,419
لقد قاربت علي الإنتهاء-
أي حصان كان يا عزيزي-
34
00:07:17,557 --> 00:07:19,119
"و هذا جعلها تتصل ب"إيب-
35
00:07:19,163 --> 00:07:22,161
لإن "جلوريا" كانت من نوع النساء-
التي تحب أن تخدم
36
00:07:22,808 --> 00:07:25,247
مرحبا يا عزيزي , تعرف ماذا وجدت؟-
37
00:07:25,281 --> 00:07:27,778
ماذا تريدين؟-
"إهدأ يا "إيب-
38
00:07:27,823 --> 00:07:31,095
"إنه "سيمور-
حسنا-
39
00:07:31,433 --> 00:07:34,408
"لن تصدق ماذا عرفت يا "سيمور-
40
00:07:34,443 --> 00:07:36,973
سيمور" يبعث تحياته"-
41
00:07:37,018 --> 00:07:39,388
لماذا تكلميني هنا؟-
42
00:07:39,426 --> 00:07:41,420
الكريسماس جاء مبكرا في هذه-
السنة يا عزيزي
43
00:07:41,464 --> 00:07:43,231
لدي هدية لك-
44
00:07:43,271 --> 00:07:45,265
هل تتذكر صديقي "دوك"؟-
45
00:07:45,308 --> 00:07:48,307
إيب" لم يكن من النوع الذي يدس أنفه"-
لكنه كان له أنف
46
00:07:49,389 --> 00:07:52,387
و هذا ما جعله لم يتوقف عن الحديث-
47
00:07:52,799 --> 00:07:55,672
هل تتذكر "جلوريا" العاهرة؟-
نعم-
48
00:07:55,708 --> 00:07:58,478
لديها صديق يسمي ب"دوك" يعمل-
49
00:07:58,517 --> 00:08:00,010
بسباقات الخيول-
50
00:08:00,054 --> 00:08:03,053
و قالت أن الحصان رقم 7-
في السباق العاشر هو الذي سيربح
51
00:08:02,387 --> 00:08:05,516
وبدا أن شخص قد سمع-
مزحة لم يسمعها منذ سنوات
52
00:08:08,645 --> 00:08:11,048
و ظهر أنه عم أحد الأشخاص-
53
00:08:11,289 --> 00:08:13,786
ماكس" من هو عمك المفضل؟"-
54
00:08:13,830 --> 00:08:16,772
حسنا , من هو عمك الثاني المفضل؟-
55
00:08:16,807 --> 00:08:19,805
فقط إسمع-
فقد عرفت شيئا
56
00:08:20,417 --> 00:08:23,791
و قبل أن يفهم باقي الأمر-
جري ريقه
57
00:08:24,196 --> 00:08:26,669
و بدأ في تقليب كلام الرجل-
داخل رأسه
58
00:08:26,704 --> 00:08:30,009
كما لو كان كل ما تسعي له قد دمر-
.... و فجأة يأتي لك شخص
59
00:08:30,215 --> 00:08:33,213
و يقول لك شيئا يستحق الإهتمام -
60
00:08:33,391 --> 00:08:34,884
فتبدأ في الإيمان به-
61
00:08:34,927 --> 00:08:37,401
"علي الأقل هذا ما حدث ل"ماكس-
62
00:08:37,437 --> 00:08:40,104
الذي لم يكن كبير في السن-
لكنه كان متعب
63
00:08:40,145 --> 00:08:42,676
تعب من خوف الجوع-
64
00:08:42,720 --> 00:08:44,658
تعب من أن يصحو كل يوم-
ليجد أحلامه قد أصبحت أحلام
65
00:08:44,693 --> 00:08:45,992
سنرحل-
66
00:08:46,030 --> 00:08:51,820
"لكن بالأخص "ماكس-
كان تعب من أن ليس لديه سيولة مالية
67
00:08:51,447 --> 00:08:53,111
لا تجعله يأتي متأخرا-
68
00:08:53,150 --> 00:08:56,149
سأفعل-
كنت أتحدث لإبنك-
69
00:08:56,831 --> 00:08:58,996
تظن أن هذا مضحك؟-
70
00:08:59,036 --> 00:09:02,034
وداعا يا أمي-
وداعا يا أمي-
71
00:09:02,849 --> 00:09:05,846
أحبك-
72
00:09:17,125 --> 00:09:19,964
من كان أفضل واحد من ال16؟-
"ميكس فيليبس"-
73
00:09:20,001 --> 00:09:23,307
إعطيني سبب-
لقد جري ما بين 5 و 6
74
00:09:23,711 --> 00:09:26,709
و بينما الكل كان يحاول الوصول للكرة و إقترب منها-
75
00:09:27,156 --> 00:09:30,154
و جيسي جوندر" كان سيمسك بها"-
من بين الأول و الثاني
76
00:09:30,332 --> 00:09:34,984
لكن الثاني "تايلور" إستطاع أن يمسك بها أولا-
77
00:09:35,247 --> 00:09:38,246
عرفت كل هذا من سماعك للراديو؟-
78
00:09:38,692 --> 00:09:40,927
أنت جيد-
79
00:09:40,965 --> 00:09:43,131
حسنا سأعود لاحقا-
80
00:09:43,173 --> 00:09:46,171
لا , لا , لا أنت ستبقي بالسيارة-
لماذا؟-
81
00:09:47,285 --> 00:09:50,283
لإنهم لا يريدون أولاد صغار-
بداخل السباق
82
00:09:50,896 --> 00:09:53,301
لكنهم سيدعونك تدخل-
83
00:09:53,337 --> 00:09:55,902
لإن والدك دخل في الرهانات السيئة معهم-
84
00:09:55,945 --> 00:09:58,510
و لو أردت أن تدخل في الرهانات السيئة سيدخلوك-
85
00:09:58,553 --> 00:10:01,550
لكنك ماديا لست مستعد-
86
00:10:01,630 --> 00:10:04,101
هل أنت ستدخل في الرهانات السيئة؟-
87
00:10:04,137 --> 00:10:06,736
أنت تعلم أكثر من هذا-
88
00:10:06,778 --> 00:10:09,776
أنت في ذكاء الكبار-
و لا ينقصك شيء عنهم
89
00:10:11,894 --> 00:10:15,268
إسمع , هذا المال سيغير مجري حياتك-
90
00:10:15,505 --> 00:10:17,442
و سيجعلك طبيب-
91
00:10:17,478 --> 00:10:20,578
,و حتي هذا الوقت-
يجب أن تظل داخل السيارة
92
00:10:25,301 --> 00:10:28,300
الأسبوع القادم سنذهب لنلعب مباراة كرة-
93
00:10:28,746 --> 00:10:30,216
حسنا-
إتفقنا-
94
00:10:30,251 --> 00:10:33,249
أحبك-
أحبك أيضا يا أبي-
95
00:10:34,730 --> 00:10:36,600
الساعة, الساعة, الساعة-
96
00:10:36,636 --> 00:10:39,634
لقد نسيت-
15دقيقة , إبدأ في العد
97
00:10:57,434 --> 00:11:00,432
هيا-
98
00:11:11,979 --> 00:11:16,893
رقم 7 يتقدم في المجري رقم 5-
99
00:11:17,195 --> 00:11:20,399
نعم , نعم-
100
00:11:21,107 --> 00:11:24,105
إذهب-
101
00:11:25,018 --> 00:11:28,929
و يبدو أن رقم 7 سيربح السباق-
102
00:11:47,153 --> 00:11:48,920
في هذا الوقت-
ماكس" عرف أن كل أحلامه"-
103
00:11:48,958 --> 00:11:50,897
قد ذهبت إلي جهنم-
104
00:11:50,932 --> 00:11:52,231
أريد أن أراهن-
105
00:11:52,269 --> 00:11:54,606
بكم؟-
20ألف-
106
00:11:54,644 --> 00:11:57,642
يبدو أنك تشعر بحظ رهيب-
107
00:11:58,153 --> 00:12:01,357
سأخذ رهانك و أوافق عليه-
108
00:12:02,702 --> 00:12:06,076
سأعطيك نسبة مكسب 2 ل 1 علي الحصان-
109
00:12:07,081 --> 00:12:10,079
لكن القواعد تقول 9 ل 1-
110
00:12:10,726 --> 00:12:16,301
لو أردت هذا إذهب إلي بنك-
و إعطيه ال20 ألف و سيكون 9 ل 1
111
00:12:16,644 --> 00:12:20,315
لكنك جئت هنا-
وهنا يكون المكسب 2 ل 1
112
00:12:20,724 --> 00:12:27,165
و هذا يعني أن المكسب سيكون 10 ألاف-
ويعني أيضا أنك لو خسرت فعليك أن تدفع 22 ألف
113
00:12:27,444 --> 00:12:30,442
20 ألف للرهان-
و ألفين للربح
114
00:12:30,755 --> 00:12:34,197
هل تستطيع أن تدفع هذه الأموال؟-
115
00:12:35,502 --> 00:12:38,500
نعم-
116
00:12:42,558 --> 00:12:48,165
فقط لأكون صريح معك-
....لو خسرت
117
00:12:48,643 --> 00:12:53,955
ستكون مدين بمال كثير لأشخاص-
أنت لا تحب أن تكون مدان لهم
118
00:12:54,159 --> 00:12:57,157
بأي قدر من المال-
119
00:13:17,793 --> 00:13:21,860
هنري-
هنري
120
00:13:24,051 --> 00:13:27,049
هيي يا رجل , هل تأخرت؟-
لا-
121
00:13:27,261 --> 00:13:31,569
أنت لم تدفع ال20 ألف-
التي راهنت بها علي الحصان رقم 7
122
00:13:31,775 --> 00:13:34,875
ماذا فعلتم بولدي-
إنه في مكان ما
123
00:13:45,752 --> 00:13:48,750
أين أنا؟-
124
00:13:52,773 --> 00:13:55,771
سأدفع لكم كل شيء-
أقسم لكم
125
00:14:00,095 --> 00:14:03,094
لقد أقسمت من قبل-
126
00:14:08,254 --> 00:14:11,354
من فضلكم , أنا لدي عائلة-
127
00:14:14,740 --> 00:14:18,046
من فضلكم....من فضلكم-
128
00:14:19,456 --> 00:14:22,226
إتركوا إبني-
129
00:14:22,263 --> 00:14:25,262
"هنري"-
130
00:14:28,082 --> 00:14:31,080
من فضلكم-
131
00:14:38,113 --> 00:14:41,111
"هنري"-
132
00:14:54,831 --> 00:14:57,897
تبا-
133
00:14:58,441 --> 00:15:01,908
تبا , يا إلهي-
تبا , يا إلهي , هذا حقيقي
134
00:15:02,221 --> 00:15:04,990
أنا لا أفهم لما قتلوا-
"عائلة "ماكس
135
00:15:05,029 --> 00:15:07,501
هذا هو نظام المقايضات-
في المدينة
136
00:15:07,536 --> 00:15:10,671
و كان عليهم أن يضمنوا-
أن لا أحد سيعبث بنظام المقايضات مرة أخري
137
00:15:12,284 --> 00:15:15,282
فحاولوا أن يصنعوا الإنطباع-
138
00:15:15,962 --> 00:15:18,960
هذه قصة لعينة يا رجل-
139
00:15:19,272 --> 00:15:21,746
شارلي شابلن" ذهب بمساعدة"-
حتي يستطيع حضور
140
00:15:21,780 --> 00:15:23,752
شارلي شابت" في مونت كارلو"-
141
00:15:23,787 --> 00:15:25,347
و حصل علي المركز الثالث-
142
00:15:25,392 --> 00:15:32,505
هذه تسمي قصة-
هناك شيئا أخر
143
00:15:33,917 --> 00:15:36,118
هذه ما تسمي برقصة مدينة "كينساس"؟-
144
00:15:36,158 --> 00:15:39,156
لا , فهذه فقط توضح الأمر-
145
00:15:40,438 --> 00:15:43,139
كبداية-
146
00:15:43,180 --> 00:15:46,588
"هذه هي رقصة مدينة "كينساس-
147
00:15:47,727 --> 00:15:53,005
أنا أذهب لليمين-
و أنت تذهب لليسار
148
00:16:02,138 --> 00:16:04,806
أسف علي هذا يا بني-
149
00:16:04,846 --> 00:16:07,844
في بعض الأحيان تحتاج-
أكثر من حياة لتعيش
150
00:16:08,690 --> 00:16:11,460
إلي جانب أني لا أستطيع أن أقضي-
علي رقصة مدينة كينساس
151
00:16:11,500 --> 00:16:14,498
بدون جثة-
152
00:17:11,920 --> 00:17:14,918
توقف-
من فوق-
153
00:18:08,827 --> 00:18:11,825
أنا أتي-
154
00:18:13,207 --> 00:18:16,205
أنا أتي-
155
00:18:18,624 --> 00:18:22,933
ما الذي جعلك تتأخر هكذا؟-
"أنت لست "نيك
156
00:18:23,940 --> 00:18:26,507
أنتي لست بالطول الذي ظننت-
أنك ستكوني به
157
00:18:26,549 --> 00:18:29,547
أنا قصيرة الطول-
158
00:18:29,960 --> 00:18:33,299
هذا لا يهم فأنتي تدقين الباب جيدا-
159
00:18:33,670 --> 00:18:36,668
تدقين الباب جيد جدا-
أهنئك
160
00:18:37,883 --> 00:18:40,255
هل هذا شيء جيد؟-
161
00:18:40,290 --> 00:18:43,232
فتحت الباب متوقعا أن أجدك بهذا الطول-
لكنك كنتي هكذا
162
00:18:43,567 --> 00:18:46,565
أعتقد أن بإمكانك أن تنسي هذه الكلمة-
حتي نتواصل في الحديث
163
00:18:47,480 --> 00:18:50,478
من أنت؟-
"أنا "سليفن-
164
00:18:51,058 --> 00:18:53,759
ماذا حدث لأنفك؟-
165
00:18:53,799 --> 00:18:56,135
لقد ضربني أحدهم-
166
00:18:56,172 --> 00:18:57,734
هناك أحد قام بضربك؟-
167
00:18:57,778 --> 00:19:01,620
نعم , دون أن أتوقع الضربة-
لم تكن متوقعها-
168
00:19:02,425 --> 00:19:05,424
حسنا , هذا الشيء يمكن شرح حدوثه في ثلاثة-
169
00:19:06,906 --> 00:19:09,710
أولا فقدت عملي-
170
00:19:09,748 --> 00:19:12,084
ثم عدت إلي منزلي لأجد-
171
00:19:12,121 --> 00:19:15,222
و جدت إن منزلي سينهار بسبب أخطاء-
غير مقصودة
172
00:19:16,535 --> 00:19:19,635
"لهذا ذهبت إلي منزل صديقتي "كيلي-
173
00:19:19,846 --> 00:19:22,844
كان لدي مفاتيح فدخلت المنزل-
174
00:19:33,219 --> 00:19:36,218
أرجو ألا أكون أزعجتكم-
175
00:19:38,202 --> 00:19:41,200
أسفة , لقد كانت حادثة-
176
00:19:42,047 --> 00:19:45,045
هو تزحلق و أنتي وقعتي-
177
00:19:48,567 --> 00:19:50,699
هل تعلم ما هو الوقت؟-
نعم-
178
00:19:50,741 --> 00:19:53,010
أنا في المطار-
هل أنت واثق أنك تريد مني الحضور؟
179
00:19:53,048 --> 00:19:56,024
ستقضي إسبوعين في نيويورك-
و "كيلي" الوحيدة التي تعرفها
180
00:19:56,058 --> 00:19:58,360
أتذكر أن "كيلي" هذه هي أول-
من أعطتك نكاح يدوي
181
00:19:58,397 --> 00:20:00,369
في الأتوبيس و نحن في طريقنا-
إلي المعسكر الصيفي
182
00:20:00,404 --> 00:20:02,672
كيلي باركنز" لقد قالت أن يدها "-
تزحلقت
183
00:20:02,711 --> 00:20:04,843
لقد قالت هذا لكل الأولاد التي فعلت ذلك معهم-
184
00:20:04,885 --> 00:20:07,153
"لهذا السبب أطلقنا عليها "باركنز العاهرة-
185
00:20:07,192 --> 00:20:10,190
إتصل بي عندما تحضر-
186
00:20:19,228 --> 00:20:22,226
"لقد وصلت إلي المدينة يا "نيك-
و في طريقي إلي منزلك
187
00:20:22,438 --> 00:20:27,351
يا رجل هل تستطيع أن تقول لي كم الساعة؟-
نعم إنها 7:23-
188
00:20:28,189 --> 00:20:31,563
سأصل لك لاحقا , حسنا؟-
هل معك سجائر؟-
189
00:20:31,868 --> 00:20:33,236
أنا لا أدخن يا رجل-
190
00:20:33,272 --> 00:20:36,987
إذن لما لا تتوقف و تعطيني حافظتك-
حتي أتمكن من شراء سجائري؟
191
00:20:37,184 --> 00:20:40,182
هل أنت تهددني؟-
192
00:20:41,832 --> 00:20:44,772
و ها أنا-
193
00:20:45,744 --> 00:20:47,213
لقد قلت 3-
ماذا؟-
194
00:20:47,248 --> 00:20:51,591
قلت حدث هذا الشيء في 3-
خسرت عملك ثم شقتك
195
00:20:51,862 --> 00:20:55,100
ثم وجدت صديقتك تخونك-
ثم تم ضربك و هكذا يكونوا 4
196
00:20:55,473 --> 00:20:57,446
حسنا أن أخطئت في العد-
و أنتي كان عدك صحيح
197
00:20:57,479 --> 00:21:00,477
رائع . أنا لم أسمع أن هذا حدث-
198
00:21:00,523 --> 00:21:02,494
لأحد من قبل-
199
00:21:02,529 --> 00:21:04,056
لقد قام بكسر أنفي-
200
00:21:04,100 --> 00:21:05,467
لكنه لم يسرق منك حقيبة سفرك-
201
00:21:05,504 --> 00:21:08,069
إنها ثقيلة-
ربما إعتقد أنها لن تساعده في الهرب مسرعا
202
00:21:08,112 --> 00:21:11,213
و لم يسرق ساعتك-
التي يبدو عليها إرتفاع السعر
203
00:21:11,556 --> 00:21:13,494
إنها مزيفة-
لكنه لا يعلم هذا-
204
00:21:13,529 --> 00:21:16,299
ربما لم يراها-
تبا للتسرع-
205
00:21:16,337 --> 00:21:19,335
هل هذه أول مرة تعزل فيها؟-
أنا دائم علي الترحال-
206
00:21:20,450 --> 00:21:22,115
أين هو "نيك"؟-
207
00:21:22,156 --> 00:21:24,925
لا أعلم كان المفروض أن أقابله-
لكنه لم يظهر
208
00:21:24,964 --> 00:21:27,460
كيف دخلت؟-
الباب كان مفتوح-
209
00:21:27,505 --> 00:21:29,136
الباب كان مفتوح؟-
نعم-
210
00:21:29,177 --> 00:21:31,480
مفتوح أو غير مغلق؟-
لا أتذكر-
211
00:21:31,518 --> 00:21:32,885
لكنك قلت أنه كان مفتوح-
212
00:21:32,922 --> 00:21:36,193
ماذا كان إسمك ثانية؟-
"ليندزي"-
213
00:21:36,599 --> 00:21:39,472
أنا جارتكم و جئت لأخذ فنجان سكر-
214
00:21:39,508 --> 00:21:40,671
أين فنجانك؟-
215
00:21:40,712 --> 00:21:44,851
قلت أني جئت لأخذ فنجان سكر-
و ليس سكر وحده
216
00:21:45,795 --> 00:21:48,793
"ربما إنه "نيك-
217
00:21:50,075 --> 00:21:53,073
مرحبا....مرحبا-
218
00:21:55,625 --> 00:21:57,859
لقد أغلق الهاتف-
219
00:21:57,898 --> 00:21:59,301
لدي فكرة-
220
00:21:59,337 --> 00:22:02,335
هل إستخدمت الهاتف منذ قدومك هنا؟-
و ما العلاقة بهذا الأمر؟-
221
00:22:04,318 --> 00:22:05,811
أسفة , لقد ضربت رقم خاطيء-
222
00:22:05,856 --> 00:22:08,192
"لقد كان فندق "شيفال-
223
00:22:08,230 --> 00:22:09,325
ماذا تفعلين؟-
224
00:22:09,367 --> 00:22:11,880
سنعرف من الذي تكلم الأن-
لو عرفنا من كلمه
225
00:22:12,042 --> 00:22:15,018
....كولومبو" قال أن هناك 3 أشياء"-
"كولومبو"-
226
00:22:15,052 --> 00:22:17,148
نعم , "كولومبو" كان محقق تلفزيوني-
227
00:22:17,191 --> 00:22:19,426
"أنا أعلم من هو "كولومبو-
228
00:22:19,464 --> 00:22:21,596
في رأي "كولومبو" أن هناك 3 أشياء-
يمكن أن نستكشف بها
229
00:22:21,672 --> 00:22:22,641
في أي مسرح جريمة-
230
00:22:22,675 --> 00:22:24,146
الذي كان موجود الأن-
لم يكن موجود سابقا
231
00:22:24,179 --> 00:22:25,444
الذي كان كوجود سابقا -
لم يعد موجودا الأن
232
00:22:26,787 --> 00:22:27,654
هل هذا مسرح جريمة؟-
233
00:22:27,690 --> 00:22:30,061
أعتقد أن "نيك" يمر بمشكلة-
234
00:22:32,004 --> 00:22:34,066
لقد كان فندق "شيفال" مرة أخري-
235
00:22:34,110 --> 00:22:37,086
أنتي إتصلتي بالفندق-
و الفندق أعاد الإتصال بكي
236
00:22:37,119 --> 00:22:41,030
ربما له علاقة-
له علاقة بماذا؟-
237
00:22:41,365 --> 00:22:42,460
"له علاقة بما حدث ل"نيك-
238
00:22:42,535 --> 00:22:44,234
"لا نعلم ما إذا كان حدث شيء ل"نيك-
239
00:22:44,275 --> 00:22:48,424
لا نعلم ماذا حدث ل"نيك" لكنك-
قلت أنك عندما جئت وجدت الباب مفتوحا
240
00:22:48,387 --> 00:22:51,487
..الأشياء السيئة تحدث-
تبا , علي الذهاب إلي العمل
241
00:22:51,697 --> 00:22:53,167
فقط لساعتين-
242
00:22:53,202 --> 00:22:56,200
سأعود بعدها-
و يمكننا أن نبدأ هذا التحقيق
243
00:22:56,512 --> 00:22:59,283
التحقيق-
لقد كان جيد-
244
00:22:59,321 --> 00:23:02,320
حسنا-
245
00:23:03,132 --> 00:23:06,130
....نسيت أن-
246
00:23:09,585 --> 00:23:12,583
هل لي أن أحصل علي فنجان سكر؟-
247
00:23:14,668 --> 00:23:16,732
أنا بطبعي لا أتذكر شراء مثل هذه الأشياء-
248
00:23:16,775 --> 00:23:19,773
فقلت داخل نفسي لما لا أذهب -
ل"نيك" و أسئله هل لديك سكر
249
00:23:19,884 --> 00:23:24,091
ضع لي السكر هنا-
250
00:23:24,531 --> 00:23:26,470
فجئت هنا لأري قضيبك بطريقة المصادفة-
251
00:23:26,505 --> 00:23:29,481
فعندما كنت أستعد للرحيل-
تذكرت ان علي العودة
252
00:23:29,514 --> 00:23:31,885
هل يمكننا أن نتعاون في التبادل؟-
253
00:23:31,920 --> 00:23:35,125
قضيبي؟-
لا , السكر_
254
00:23:35,532 --> 00:23:38,234
الجيران يتبادلوا السكر من بعضهم-
255
00:23:38,275 --> 00:23:42,879
هذا شيء رومانسي-
هذا ما يقولونه
256
00:23:43,723 --> 00:23:45,662
و لا أقصد الحديث عن القضيب-
257
00:23:45,697 --> 00:23:48,695
شكرا من أجل السكر-
258
00:23:57,834 --> 00:24:00,832
كنت أحاول أن أري تصرفك التالي-
259
00:24:01,178 --> 00:24:04,177
لا أريدك أن تتأخري-
260
00:24:18,196 --> 00:24:21,194
أنت لم ترحلي حتي الأن-
261
00:24:21,307 --> 00:24:23,974
الرئيس يريد مقابلتك-
من؟-
262
00:24:24,014 --> 00:24:26,112
الرئيس-
من هو الرئيس؟-
263
00:24:26,155 --> 00:24:29,096
الرجل الذي ستقابله-
264
00:24:29,130 --> 00:24:32,128
إجلس-
265
00:24:35,483 --> 00:24:37,752
أنا لست الرجل الذي تبحثون عنه-
فأنا لا أعيش هنا
266
00:24:37,790 --> 00:24:39,818
لكنك تشبه الرجل الذي يعيش هنا-
267
00:24:39,863 --> 00:24:41,926
إذن أنت لا تعلم كيف يبدو الشخص-
الذي يعيش هنا
268
00:24:41,970 --> 00:24:44,876
الذي يريد قوله أنك تبدو-
كما لو كنت تعيش هنا
269
00:24:44,912 --> 00:24:46,474
نعم , هذا ما قصدت قوله-
270
00:24:46,518 --> 00:24:49,960
نعم يبدو الأمر كذلك , لكني هنا فقط في زيارة-
271
00:24:50,229 --> 00:24:51,289
لقد حضرت هنا في الصباح-
272
00:24:51,331 --> 00:24:55,745
....الذي نبحث عنه إسمه-
"نيك"-
273
00:24:56,047 --> 00:24:57,517
"نعم "نيك-
274
00:24:57,551 --> 00:25:00,457
"الرجل إسمه "نيك-
275
00:25:00,493 --> 00:25:03,491
من أنت؟-
"أنا "سليفن-
276
00:25:05,976 --> 00:25:08,974
هل لديك أي إثبات شخصية؟-
277
00:25:10,927 --> 00:25:13,398
الشيء المضحك في هذا-
أني تعرضت للسرقة هذا الصباح
278
00:25:13,433 --> 00:25:19,509
إسمع , أنا لا أريد قص قصص-
حتي لا أمسح بك الأرض
279
00:25:28,947 --> 00:25:31,352
...إسمع يا-
أنا سأفعل هذا-
280
00:25:31,389 --> 00:25:35,389
إهدا يا رجل-
أنا سأتولي الأمر
281
00:25:37,273 --> 00:25:39,678
يا إبن العاهرة-
282
00:25:39,714 --> 00:25:41,378
كل ما أعلمه أن الرئيس يريدني-
أن أحضرك مهما كنت مرتدي
283
00:25:41,419 --> 00:25:44,954
و قال لنا : "سلو" و هذا إسمه-
و "إيلفيس" و هذا إسمي
284
00:25:45,231 --> 00:25:48,230
إحضروا لي الملعون الذي يعيش هنا-
مهما كان مرتديا
285
00:25:48,274 --> 00:25:51,579
و قال لي هذا اليوم-
و أنت كنت موجود هنا اليوم
286
00:25:52,253 --> 00:25:55,251
فأعتقد أنك الملعون الذي علي إحضاره-
287
00:25:56,165 --> 00:25:59,163
اليوم-
"لكني لست "نيك-
288
00:25:59,275 --> 00:26:02,044
لسوء حظك-
أنك لست اول شخص
289
00:26:02,083 --> 00:26:05,081
يقول لي أنه ليس الشخص-
الذي أبحث عنه
290
00:26:05,193 --> 00:26:08,191
يمكنك أن تسأل "ليندزي" فإنها-
تسكن في الشقة المجاورة
291
00:26:09,105 --> 00:26:10,803
لن أسأل أي شخص-
292
00:26:10,843 --> 00:26:13,043
إسمك "نيك" أو "سليفن" او أي إسم أخر-
293
00:26:13,117 --> 00:26:15,214
لو جائت لي السيدة العذراء-
الأن مرتدية زي حريري
294
00:26:15,256 --> 00:26:18,322
و طائرة في الهواء و قالت لي-
295
00:26:18,533 --> 00:26:21,531
أنك هو يسوع المسيح-
سأخذك لتري الرئيس
296
00:26:21,977 --> 00:26:24,918
أتعلم لماذا؟-
لا-
297
00:26:24,953 --> 00:26:27,951
الأوامر-
و أنت تعلم ماذا تعني الأوامر , أليس كذلك؟
298
00:26:28,564 --> 00:26:31,562
الأوامر....هي الأوامر-
299
00:26:32,576 --> 00:26:34,948
ألم يقولوا لك-
300
00:26:34,985 --> 00:26:37,983
ألا تستخدم نفس الكلمة التي تعرفها لتعريفها
301
00:26:41,704 --> 00:26:44,942
قل شيئا أخر و سأكسر أنفك-
أنا لا ألعب معك
302
00:26:46,754 --> 00:26:49,752
أنفي مكسور بالفعل-
303
00:26:55,579 --> 00:26:57,849
هل يمكنني قول شيئا أخر؟-
ماذا؟-
304
00:26:57,888 --> 00:27:00,887
هل يمكنكم إحضار أي شيء لتغطيتي-
لأن الجو بارد
305
00:27:01,197 --> 00:27:05,736
يجب أن تتعود علي هذه الأشياء السهلة-
قبل أن تدخل في الأصعب
306
00:27:42,457 --> 00:27:45,399
لقد دخلنا-
307
00:27:51,686 --> 00:27:54,684
نحن في طريقنا للصعود يا رجل-
308
00:28:07,435 --> 00:28:10,434
إحضر مؤخرته-
309
00:28:12,884 --> 00:28:15,883
الرئيس ينتظرك هناك-
310
00:28:37,327 --> 00:28:40,666
إسمع , رجالك أحضروا الرجل الخطأ-
311
00:28:42,443 --> 00:28:45,384
...انا لست "نيك-
"نيك فيشر"-
312
00:28:45,920 --> 00:28:48,918
أتعلم ماذا تعني كلمة شمو يا سيد فيشر؟-
313
00:28:48,919 --> 00:28:53,091
فأنا عتدما كنت صغير كان الشمو-
مخلوق ظريف
314
00:28:55,616 --> 00:28:58,615
يصنع البيض-
يشرب اللبن-
315
00:29:05,948 --> 00:29:10,155
يمكنك أن تأكلها و تبدو-
كأي طعام ترغب به
316
00:29:25,910 --> 00:29:28,509
لقد ذكرت قصة الشمو لإن لها علاقة-
317
00:29:28,552 --> 00:29:30,922
بسبب قدومك هنا-
318
00:29:30,959 --> 00:29:33,957
معذرة , من أنت؟-
أنا الرئيس-
319
00:29:34,336 --> 00:29:36,604
أعتقدت أنك الرئيس-
320
00:29:36,642 --> 00:29:39,743
لماذا , هل نشبه بعض؟-
321
00:29:40,989 --> 00:29:44,763
حسنا سيد "فيشر" , هل كنت ستقول لي شيئا؟-
322
00:29:46,171 --> 00:29:47,733
لا أعلم لما أحضرتني هنا-
323
00:29:47,777 --> 00:29:50,775
نعم لقد فعلت-
لكنك كنت تظن أني هو
324
00:29:51,020 --> 00:29:53,654
لم أعتقد أنك هو بل إعتقد أنه انت-
325
00:29:53,695 --> 00:29:57,736
.....وكنت أحاول أن أقول له-
أنهم أتوا بالرجل الخاطيء
326
00:29:57,908 --> 00:29:58,448
الرجل الخطا بسبب ماذا؟-
327
00:29:59,012 --> 00:30:00,311
السبب الذي أحضرتني لأجل-
328
00:30:00,350 --> 00:30:01,718
هل تعلم لما أحضرتك؟-
لا-
329
00:30:01,753 --> 00:30:04,089
إذن كيف علمت إني أحضرت الرجل الخطأ؟
330
00:30:04,127 --> 00:30:07,160
....لأني لست-
لو أعطيتك 96 ألف دولار-
331
00:30:07,537 --> 00:30:10,410
هل في هذا الحالة لازلت مخطيء-
في إحضار الرجل الصحيح؟
332
00:30:10,446 --> 00:30:12,817
هل ستعطيني 96 ألف دولار؟-
333
00:30:12,855 --> 00:30:16,457
لا , هل أنت تريد أن تعطيني 96 ألف دولار؟-
لا-
334
00:30:17,168 --> 00:30:20,165
هل علي أن أعطيك؟-
لا أعلم إذا كان عليك أن تعطيني-
335
00:30:22,183 --> 00:30:25,181
لا أعلم , هل علي ؟-
336
00:30:29,707 --> 00:30:32,614
القصة الطويلة أم القصيرة؟-
337
00:30:32,649 --> 00:30:34,314
...الأمر لم يكن-
338
00:30:34,353 --> 00:30:37,351
لقد تسبب فمك فيما حدث في أنفك-
339
00:30:39,737 --> 00:30:43,545
هل أنت تعتقد أني مدين لك ب96 ألف دولار؟-
340
00:30:43,983 --> 00:30:46,981
أنت مدين ل"سلم هوبكنس" ب 96 ألف دولار-
341
00:30:49,199 --> 00:30:51,969
أنت مدين ل"سلم" و "سلم" مدين لي-
342
00:30:52,008 --> 00:30:55,006
فهكذا تكون أنت مدين لي
343
00:30:58,427 --> 00:31:01,426
في هذه الحالة دعني أري "سلم" هذا-
344
00:31:06,486 --> 00:31:09,484
هاي "سلم" , هل تعلم هذا الفتي؟-
345
00:31:11,301 --> 00:31:14,299
"سلم"-
346
00:31:14,778 --> 00:31:17,183
لا يسمعنا-
347
00:31:17,220 --> 00:31:20,218
أحدهم أطلق الرصاص عي "سلم" فمات-
348
00:31:21,030 --> 00:31:24,029
ماذا حدث حتي يقتل "سلم"؟-
لماذا تسأل؟-
349
00:31:27,115 --> 00:31:29,817
لأني مدين لك ب96 ألف دولار-
350
00:31:29,857 --> 00:31:32,491
و سأجد حل لمشكلة النقود و سأحضرها لك-
351
00:31:32,532 --> 00:31:35,976
حسنا , لما لا نخفضها إلي 90 ألف؟-
352
00:31:37,883 --> 00:31:40,881
هل بالغت في قول أن هناك مشكلة-
353
00:31:43,801 --> 00:31:46,570
حسنا ...لما لا نلغي الدين كله-
354
00:31:46,609 --> 00:31:49,607
في مقابل خدمة بسيطة؟-
355
00:31:51,223 --> 00:31:54,221
هذا يعتمد علي نوع الخدمة-
356
00:31:57,241 --> 00:32:00,046
هذا كان إبني-
357
00:32:00,084 --> 00:32:03,255
هل سمعتني عندما قلت أنه كان؟-
نعم-
358
00:32:04,464 --> 00:32:08,306
هذا لأنه مات-
359
00:32:08,307 --> 00:32:09,350
قتل-
360
00:32:11,887 --> 00:32:14,886
كل شيء حدث في وقت سابق-
361
00:32:16,134 --> 00:32:19,508
لقد قتلوه قبل أن يتناول فطوره-
362
00:32:20,814 --> 00:32:23,812
حسنا-
363
00:32:29,074 --> 00:32:33,143
هذا هو قانون المدينة-
قانون الإنتقام
364
00:32:49,670 --> 00:32:51,401
قلبي تحطم-
365
00:32:51,442 --> 00:32:53,938
إبني قتل و لهذا إبن الحاخام الهودي-
366
00:32:53,983 --> 00:32:56,617
يجب أن بكون له نفس المصير-
367
00:32:56,658 --> 00:32:58,323
إبن من؟-
368
00:32:58,364 --> 00:33:00,130
الحاخام اليهودي-
369
00:33:00,170 --> 00:33:03,168
لماذا تطلق عليه الحاخام اليهودي؟-
....لأنه-
370
00:33:04,783 --> 00:33:07,781
لأنه حاخام يهودي-
371
00:33:08,026 --> 00:33:09,861
من هو إبنه؟-
372
00:33:10,940 --> 00:33:14,069
"إسحاق"-
"إسحاق"-
373
00:33:14,070 --> 00:33:14,846
إسحاق" الجن"-
374
00:33:16,820 --> 00:33:22,738
لما يطلقون عليه إسم الجن؟-
لأنه جن-
375
00:33:23,374 --> 00:33:27,182
هل له أجنحة و يطير-
و النجوم المضيئة تتناثر حوله
376
00:33:27,386 --> 00:33:29,916
إنه شاذ-
377
00:33:29,961 --> 00:33:32,959
هيا بنا-
378
00:33:34,173 --> 00:33:37,171
ما رأي الحاخام في هذا الأمر؟-
إنه لا يعلم-
379
00:33:37,684 --> 00:33:40,682
أنت تعلم و هو لا يعلم-
كل الناس تعلم و هو لا يعلم-
380
00:33:43,402 --> 00:33:48,943
ماذا علي أن أفعل؟-
أنت البندقية يا رجل-
381
00:33:51,761 --> 00:33:54,759
أنا؟-
أنت-
382
00:34:02,026 --> 00:34:05,024
ألا يوجد ناس محترفين يمكنك-
أن تستأجرهم من اجل فعل هذا؟
383
00:34:06,741 --> 00:34:12,659
بالطبع يوجد-
لكنك مدين لي ب96 ألف دولار
384
00:34:13,127 --> 00:34:16,125
لما أذهب و أدفع لشخص أخر-
و أنا دفعت لك بالفعل؟
385
00:34:18,744 --> 00:34:23,018
أسف يا فتي-
لكن مالك لن يكفي دينك
386
00:34:23,458 --> 00:34:26,228
و هذا يعني أنك طوع أمري-
387
00:34:26,267 --> 00:34:30,303
و هذا يعني أنك لو لم تفعل-
سأضعك في ثلاجتي
388
00:34:32,386 --> 00:34:34,450
سلم" بحاجة إلي رفيق"-
389
00:34:34,493 --> 00:34:36,966
و يمكنني أن أستخدم الشمو
390
00:34:37,000 --> 00:34:39,997
لذا أنتظر إجابتك عند الصباح-
391
00:34:41,581 --> 00:34:43,520
هل هناك شيء أخر؟-
392
00:34:43,553 --> 00:34:46,791
لا أريد أن أقول مقولة قديمة و مبتذلة-
بأنك لو ذهبت إلي البوليس
393
00:34:46,792 --> 00:34:47,835
ستصبح رجل ميت-
394
00:34:50,174 --> 00:34:51,940
أعتقد أنك فعلت-
395
00:34:51,979 --> 00:34:54,978
أعتقد أني فعلت-
396
00:34:58,498 --> 00:35:01,497
حسنا , دعني أعرف إذا كنت
أفهم هذا الشيء جيدا
397
00:35:02,546 --> 00:35:05,544
....أدفع لك فلوس كثيرة لتقتل شخص-
398
00:35:06,056 --> 00:35:09,054
و أنت تحضر شخصا أخر لفعل الأمر؟-
399
00:35:09,934 --> 00:35:13,434
لا تقلق , سأقتل شخصا-
400
00:35:20,868 --> 00:35:22,566
"من "للاما" إلي "بركسكس-
401
00:35:22,607 --> 00:35:25,605
هناك وجه جديد في المدينة-
402
00:36:02,529 --> 00:36:05,129
نيك" لم يظهر حتي الأن؟"-
لا-
403
00:36:05,171 --> 00:36:08,010
لما لازلت مرتدي هذه المنشفة؟-
404
00:36:08,046 --> 00:36:09,916
إنها قصة طويلة جدا-
405
00:36:09,953 --> 00:36:11,719
إرتدي ملابسك و يمكنك إخباري بها-
و نحن في الطريق
406
00:36:11,758 --> 00:36:13,560
في الطريق-
إلي أين نحن ذاهبين؟
407
00:36:13,598 --> 00:36:15,935
أنا أعرف أن هناك من إتصل-
"ب"نيك" من فندق "شيفال
408
00:36:15,972 --> 00:36:18,274
و تحدث لصديقة لي تعمل هناك-
....و قالت لي
409
00:36:18,311 --> 00:36:20,283
أنها يمكنها أن تدخل علي الكمبيوتر-
410
00:36:20,318 --> 00:36:23,316
و سنتمكن من أن نعرف من الذي تحدث-
411
00:36:25,802 --> 00:36:28,800
ما الأمر؟-
أنا أعلم هذا الرجل-
412
00:36:28,912 --> 00:36:31,910
من؟-
هذا الرجل-
413
00:36:32,154 --> 00:36:35,152
أنت تعلم هذا الرجل؟-
نعم لقد قابلته-
414
00:36:37,036 --> 00:36:41,243
لقد كان ميت-
أنت تعرف رجل ميت-
415
00:36:44,694 --> 00:36:47,692
في ثلاجة تجميد-
416
00:37:07,262 --> 00:37:09,029
أعتقد أنه حان الوقت لتخبرني-
القصة التي جعلتك حتي الان
417
00:37:09,068 --> 00:37:11,634
ترتدي هذه المنشفة-
418
00:37:11,676 --> 00:37:14,047
إنها القطعة المفضلة بالنسبة لي-
419
00:37:14,082 --> 00:37:17,082
إرتدي ملابسك و سأعود-
420
00:37:33,376 --> 00:37:36,375
ليندزي" أعتقد انها ليست فكرة جيدة"-
...أن نتتبع
421
00:37:38,960 --> 00:37:41,958
إرتدي حذائك-
ف"شلومو" يريد رؤيتك
422
00:37:44,576 --> 00:37:47,517
"أنا لا أعلم شخص إسمه "شلومو-
423
00:37:47,620 --> 00:37:50,618
لكن "شلومو" يعرفك-
و هذا ما يهمك
424
00:37:51,933 --> 00:37:53,699
هيا نذهب-
425
00:37:53,738 --> 00:37:56,736
....كما قلت أنا لا أعلم-
426
00:37:59,657 --> 00:38:02,655
أعتقد أنه من الأفضل أن تدعني-
أتولي الحديث
427
00:38:02,899 --> 00:38:05,898
أتعتقد؟-
428
00:38:09,988 --> 00:38:12,986
ما الأمر؟-
429
00:38:14,704 --> 00:38:16,767
إنه أسف لأنه ضربك-
430
00:38:16,810 --> 00:38:19,808
هل أنت تتحدث عنه؟-
نعم-
431
00:38:22,126 --> 00:38:25,534
إنه أخرس-
لا ,ليس كذلك-
432
00:38:26,071 --> 00:38:29,070
إذن ما الأمر؟-
إنه يحب أن يعبر بوجهه و إسئله بنفسك-
433
00:38:31,052 --> 00:38:34,052
كيف سيخبرني؟-
لن يفعل-
434
00:38:37,104 --> 00:38:39,670
...هل سنذهب إلي-
لا-
435
00:38:39,713 --> 00:38:42,712
...لكن هناك-
سنذهب إلي المبني الذي أمامه-
436
00:38:43,425 --> 00:38:45,020
لكني كنت منذ فترة في المبني الذي أمامه-
437
00:38:45,063 --> 00:38:47,697
منذ فترة كانوا يعيشون مع يعضهم-
438
00:38:47,738 --> 00:38:50,439
و الأن يحاولوا أن يقتلوا بعضهم-
439
00:38:50,479 --> 00:38:55,655
الأن كل رجل يعيش في برجه المنعزل-
440
00:38:55,862 --> 00:38:58,861
خائف مما يمكن أن يفعله الرجل الأخر له-
441
00:39:06,896 --> 00:39:09,895
نعم أعلم سنصعد بالمصعد-
442
00:39:11,981 --> 00:39:13,024
سنصعد-
443
00:39:43,040 --> 00:39:46,039
"يجب أن تكون السيد "فيشر-
444
00:39:47,856 --> 00:39:50,854
من المفروض أن أكون-
فأنا منذ الصباح أعمل كأني هو
445
00:39:50,932 --> 00:39:52,733
لكني اخشي أنك يجب أن تكون هو-
446
00:39:52,772 --> 00:39:54,653
لما يجب علي؟-
447
00:39:55,697 --> 00:39:57,783
أتعلم لأي سبب تم إحضارك هنا؟-
448
00:40:01,297 --> 00:40:03,132
يبدو و كأني محظوظ-
449
00:40:03,170 --> 00:40:04,869
أنت محظوظ لكني لا أهتم-
450
00:40:04,908 --> 00:40:06,937
"بالحظ يا سيد "فيشر-
451
00:40:06,982 --> 00:40:09,980
لو أنت محظوظ إذن أنا لست-
452
00:40:10,191 --> 00:40:12,596
لكن لسوء الحظ المحظوظ لا يعلم
453
00:40:12,632 --> 00:40:14,467
أنه محظوظ إلا عندما يكون فات الوقت-
454
00:40:14,506 --> 00:40:18,917
خذ نفسك كمثل فالبارحة أنت لم تكن هنا-
...لكن أتي اليوم و أنت فهمت أنك
455
00:40:19,921 --> 00:40:22,487
كنت متأخر-
456
00:40:22,530 --> 00:40:26,737
الناس لا تفرح أبدا بما يملكوه-
457
00:40:27,546 --> 00:40:30,749
دائما يريدون ما لديهم و ما لدي غيرهم-
458
00:40:31,156 --> 00:40:33,824
مثل حاخام أراد أن يتحول إلي قاطع طريق-
459
00:40:33,864 --> 00:40:36,134
و قاطع طريق أراد أن يتحول إلي حاخام-
460
00:40:36,171 --> 00:40:39,375
هل أنت تمر بضائقة زمنية-
أو شيء من هذا القبيل؟
461
00:40:40,618 --> 00:40:44,289
أني أنك كيف توضح كونك حاخام و قاطع طريق؟-
462
00:40:49,646 --> 00:40:51,585
أنا لا أفعل-
463
00:40:51,652 --> 00:40:53,852
أنا رجل سيء لن يضيع وقت حتي يفكر-
464
00:40:53,891 --> 00:40:56,867
ماذا كان يمكن أن يكون غير ما هو كائن فيه-
465
00:40:56,901 --> 00:40:59,431
أنا أصبح خطي الدفاع-
و العشب
466
00:40:59,476 --> 00:41:01,141
يظل دائما أخضر-
467
00:41:01,181 --> 00:41:04,681
"بالمناسبة يا سيد "فيشر-
هناك رجلين بجانبك
468
00:41:04,893 --> 00:41:07,993
و يوجد شخص منهم عليك أن تخاف منه-
469
00:41:08,203 --> 00:41:11,076
أين نقودي؟-
470
00:41:11,112 --> 00:41:13,380
...أنا هنا لأن-
أبي كان دائما يقول-
471
00:41:13,420 --> 00:41:15,585
أول مرة شخص ينادي علي حصانك-
إضربه في أنفه
472
00:41:15,626 --> 00:41:18,191
المرة الثانية الذي ينادي فيها شخص علي حصانك-
إدعوه بالمخبول
473
00:41:18,234 --> 00:41:22,373
المرة الثالثة الذي ينادي فيها شخص علي حصانك-
عليك أن تشتري ملابس جديدة للحصان
474
00:41:32,812 --> 00:41:34,248
أنا ليس لدي نقودك-
475
00:41:34,282 --> 00:41:36,950
من الأفضل أن تراجع كشف حسابك-
476
00:41:36,992 --> 00:41:39,990
أنت مدين لي بنقود و عليها فوائد-
و أنت مدين لي بهذا المال
477
00:41:40,135 --> 00:41:43,133
لا أعلم بكم أنا مدين لك؟-
33ألف دولار-
478
00:41:43,210 --> 00:41:45,205
"لكني لست "نيك فيشر-
إذن من انت؟-
479
00:41:45,251 --> 00:41:47,854
أنا فقط رجل كان موجود-
في المكان الخطأ و الوقت الخطأ
480
00:41:52,405 --> 00:41:54,275
لديك 48 ساعة لتحضر لي نقودي-
481
00:41:54,311 --> 00:41:57,811
لذا سنبقي أعيننا عليك في هذا الوقت-
و يمكنك الذهاب الان
482
00:42:04,409 --> 00:42:07,077
لدي سؤال-
483
00:42:07,117 --> 00:42:10,116
ماذا لو لم أستطع؟-
484
00:42:14,842 --> 00:42:18,479
لقد فهمت-
لكن كونك حاخام و رجل ديني
485
00:42:18,854 --> 00:42:21,522
الثلاث أشياء التي ليس عليك فعلها-
لتنقذ الأرواح
486
00:42:21,562 --> 00:42:23,329
و منها روحك-
487
00:42:23,368 --> 00:42:25,739
لا تصطنع حرب-
488
00:42:25,774 --> 00:42:27,246
ترتكب الزنا-
489
00:42:27,280 --> 00:42:30,279
أو تشرع في جريمة-
قتل مع سبق الأصرار و الترصد
490
00:42:30,891 --> 00:42:33,889
...أن أقتلك قبل أن تقتلني سيكون-
تعذيب؟-
491
00:42:37,444 --> 00:42:40,442
مقبول-
492
00:42:59,011 --> 00:43:01,781
نصف المال تم تحويله إلي حسابك في البنك-
493
00:43:01,820 --> 00:43:04,521
و الباقي سيوضع في حسابك-
عندما ينتهي الامر
494
00:43:04,561 --> 00:43:11,846
متي أتوقع إنتهاء الأمر؟-
قريبا جدا-
495
00:43:13,957 --> 00:43:18,197
إذن إخبرني عن أمر هذا الفتي-
ماذا تريد منه؟
496
00:43:21,713 --> 00:43:24,712
الفتي و أنا بيننا عمل لم ينتهي-
497
00:43:33,618 --> 00:43:36,616
لو هناك شيء أعرفه-
فإنه إذا كذب شخص
498
00:43:36,660 --> 00:43:39,863
ففي مركزي هذا شيء مهم جدا-
499
00:43:40,338 --> 00:43:43,245
أعلم ما هو الكذب-
لأنه الفرق
500
00:43:43,280 --> 00:43:44,306
بين الحياة و الموت-
501
00:43:44,350 --> 00:43:45,946
لهذا أعلم لو أحد كذب-
و أقول لك
502
00:43:45,989 --> 00:43:51,495
هذا الفتي لم يكن يكذب-
"لأنه ليس "نيك فيشر
503
00:43:53,211 --> 00:43:56,209
أنا أعلم-
504
00:44:04,947 --> 00:44:07,444
عندما جئت لم أجدك-
لهذا ذهبت و حدي إلي الفندق
505
00:44:07,487 --> 00:44:10,759
لأري صديقتي-
لقد قالت أن الإتصال
506
00:44:11,065 --> 00:44:12,366
جاء من غرفة 1009-
507
00:44:12,403 --> 00:44:15,902
"من شخص يسمي "سميث-
لن تصدق هذا
508
00:44:15,840 --> 00:44:18,839
و أخذت تقلب في أسماء أصحاب-
الغرف الأخري الذين لديهم نفس الإسم
509
00:44:19,051 --> 00:44:20,852
لكني شعرت-
510
00:44:20,890 --> 00:44:21,950
أنه ليس واحد منهم-
511
00:44:21,993 --> 00:44:25,960
و صعدت إلي الطابق رقم 10-
و بمجرد وصولي
512
00:44:26,206 --> 00:44:27,870
باب غرفة 1009 فتح-
"و كان هناك السيد "سميث
513
00:44:27,912 --> 00:44:29,141
بلحمه و دمه-
514
00:44:29,182 --> 00:44:31,975
و لهذا مثلت أني ذاهبة إلي المصعد-
بدل من الذهاب إليه
515
00:44:32,331 --> 00:44:34,702
و دخلناه معا-
516
00:44:34,738 --> 00:44:37,737
ضحك لي وبادلته الضحكة-
517
00:44:37,982 --> 00:44:41,254
لكني لم يكن لدي فكرة بمن يكون-
518
00:44:41,460 --> 00:44:43,522
لذا إلتقط له صورة بهاتفي المحمول-
519
00:44:43,566 --> 00:44:46,507
رغم إني لم أستخدم الكاميرا من قبل-
520
00:44:46,709 --> 00:44:50,117
و أخذت في تمثيل أني أتصل برقم-
و أنا أقوم بتصويره
521
00:44:51,122 --> 00:44:54,121
هذا هو "سميث" , هل تعرفه؟-
522
00:44:55,135 --> 00:44:58,235
لا أعتقد أنك تعرفه-
523
00:44:58,578 --> 00:45:01,576
نزلنا حتي وصلنا إلي الردهة-
"و الرجل الذي يدعي نفسه "سميث
524
00:45:01,756 --> 00:45:04,787
غادر و ذهب بتاكسي-
525
00:45:05,868 --> 00:45:08,866
و أنا تتبعته-
526
00:45:12,688 --> 00:45:15,686
و دخل مبني بوسط المدينة-
527
00:45:16,199 --> 00:45:20,942
لهذا إنتظرت و أخذت أترقبه-
528
00:45:21,115 --> 00:45:23,279
و عندما كنت في طريقي للمغادرة-
تتوقع من وجدت؟
529
00:45:23,321 --> 00:45:26,319
سميث"؟"-
أنت-
530
00:45:29,373 --> 00:45:33,341
أنا؟-
أنت كنت في نفس المبني-
531
00:45:33,587 --> 00:45:36,585
و كان يسير عكسك-
532
00:45:37,664 --> 00:45:40,868
هل هو صديق لك؟-
ليس بالظبط-
533
00:45:41,409 --> 00:45:44,407
أعتقد أنه حان الوقت لتخبرني بهذه القصة-
534
00:45:45,723 --> 00:45:48,665
حسنا , هناك رجل يطلق عليه الرئيس
535
00:45:49,268 --> 00:45:52,334
و في الناحية الأخري من الشارع-
يوجد رجل يسمي بالحاخام
536
00:45:52,979 --> 00:45:55,977
لماذا يطلقون عليه حاخام؟-
لأنه حاخام-
537
00:46:03,980 --> 00:46:07,286
و هكذا علي أن أقتل الجن-
كما أمرني الأول
538
00:46:07,591 --> 00:46:09,963
نظير دين يدعي أنه علي-
539
00:46:09,998 --> 00:46:12,870
و بالإضافة إلي هذا-
أمامي 48 ساعة
540
00:46:12,908 --> 00:46:16,008
لأدفع للحاخام 33 ألف دولار-
541
00:46:16,719 --> 00:46:19,718
"لا أعلم من هو السيد "سميث-
542
00:46:19,761 --> 00:46:22,760
"و الشيء الهام في الأمر أني لست "نيك فيشر-
543
00:46:23,139 --> 00:46:25,338
شيء فكاهي-
544
00:46:25,379 --> 00:46:26,713
لا أعلم ,لكني لا أراه كذلك-
545
00:46:26,749 --> 00:46:29,749
لا أنا اتحدث عن التظاهر بأن ليس لديك ديون-
546
00:46:33,269 --> 00:46:36,142
لدينا هنا قضية تطابق شخصيات-
547
00:46:36,179 --> 00:46:39,518
كما لو كانت حالة فقدان ذاكرة-
548
00:46:40,391 --> 00:46:43,994
"أي أن النقود عليك و ليست علي "نيك-
549
00:46:44,705 --> 00:46:47,613
أعتقد أن كل هذه الأشياء حدثت في تفكيرك-
550
00:46:47,647 --> 00:46:50,646
في تفكيري-
551
00:46:52,662 --> 00:46:55,661
أليس عليك أن تقلق بعد حدوث كل هذا؟-
552
00:46:55,772 --> 00:46:58,770
لدي حماية-
حماية؟-
553
00:46:59,485 --> 00:47:01,650
إن شخصيتي متدربة علي إحتمال-
554
00:47:01,690 --> 00:47:04,689
كل أنواع الضغوط-
555
00:47:07,709 --> 00:47:09,705
علي أي حال علي أن أعطي-
الإجابة للرئيس في الصباح
556
00:47:09,749 --> 00:47:12,747
ماذا ستقول له؟-
557
00:47:13,025 --> 00:47:14,586
سأقول له عندما يكون هناك-
رجل بقضيبين و يذهب إلي خياط
558
00:47:14,630 --> 00:47:16,694
و يطلب منه أن يفصل له-
بجانبيب يمين
559
00:47:16,737 --> 00:47:19,735
و يسار-
ما هذا؟-
560
00:47:21,285 --> 00:47:24,750
نعم-
كنت أعلم أن لديك إحساس-
561
00:47:26,667 --> 00:47:29,038
الإحساس شيء يكون لديك عندما يكون لديك إختيار-
562
00:47:29,075 --> 00:47:33,783
أحيانا...و أحيانا عندما تعلم-
أنه ليس لديك
563
00:47:35,695 --> 00:47:38,168
لم أكن سأحرك هذه القطعة-
564
00:47:38,203 --> 00:47:41,201
يبدو أنها لن تفيدك-
لو لم تقتنع فيمكنك
565
00:47:41,512 --> 00:47:43,006
أن تفوز في 4 حركات-
566
00:47:43,051 --> 00:47:45,992
لكن لو تركتني ألعبها الأن-
سأجعلك تفوز في حركة واحدة
567
00:47:47,965 --> 00:47:50,029
لا أريد أن أراها-
568
00:47:50,073 --> 00:47:53,276
فلن تفرق إذا لن ألعبها-
ف"إلفيس" سيتركني أفوز
569
00:47:54,686 --> 00:47:57,685
كل الناس تتركني أفوز-
570
00:48:00,103 --> 00:48:03,101
أنت تعرف هذه اللعبة-
571
00:48:08,462 --> 00:48:11,461
لديك ثلاثة أيام-
572
00:48:11,974 --> 00:48:14,243
أعتقدت أنها ستكون فترة أكبر مثل إسبوعا-
573
00:48:14,281 --> 00:48:18,350
لقد فكرت بهذه الطريقة-
رغم كل خبرتك في قتل الناس
574
00:48:20,165 --> 00:48:24,577
سأقول لك شيئا....لو ربحت-
هذا الدور ستحصل علي إسبوع
575
00:48:40,528 --> 00:48:43,526
ما هي خططتك لقتل "إسحاق"؟-
576
00:48:45,643 --> 00:48:47,548
أعتقد أنك من ستخطط-
577
00:48:47,583 --> 00:48:50,580
لو كنت في نفس موقفك-
كنت سأكتبها اليوم بعد الظهيرة
578
00:48:51,895 --> 00:48:57,939
بالمناسبة لديه أظلال-
أظلال؟-
579
00:49:03,432 --> 00:49:06,841
حراس شخصيين يكونوا معه طوال الوقت-
580
00:49:09,551 --> 00:49:12,549
عسكريين-
581
00:49:16,773 --> 00:49:19,771
دائما معه-
582
00:49:20,284 --> 00:49:23,282
يتتبعونه أينما يذهب طوال الوقت-
583
00:49:23,283 --> 00:49:24,639
يتبعون الموساد-
584
00:49:24,744 --> 00:49:25,370
يتبعون الموساد-
585
00:49:29,542 --> 00:49:30,585
يبدو شيء جيد-
586
00:49:31,351 --> 00:49:34,349
يعيش في شقة بجانبهم-
587
00:49:35,029 --> 00:49:37,332
يرتدي حول عنقه سلسلة جنزير-
588
00:49:37,369 --> 00:49:40,311
و يتدلي منها أيقونة النجمة-
589
00:49:40,345 --> 00:49:43,344
لو ضغط عليها فسيعلموا أنه في خطر-
590
00:49:44,491 --> 00:49:47,489
ما هذا؟-
591
00:49:48,604 --> 00:49:51,602
إنحني علي الأرض-
592
00:49:54,020 --> 00:49:57,019
الوقت المسموح به سيكون من 3 ل 5 ثواني-
593
00:49:57,196 --> 00:49:59,602
و في هذا الوقت علينا أن نقوم بإخفائه-
حتي لا تعلم الشرطة بأمره
594
00:49:59,637 --> 00:50:03,810
أين؟-
في الشقة-
595
00:50:05,557 --> 00:50:07,220
كيف سأدخل هذه الشقة-
إذا كنت لا أستطيع الإقتراب
596
00:50:07,262 --> 00:50:10,202
من بابها؟-
597
00:50:10,236 --> 00:50:13,235
كنت افكر في دخولك من الباب الخلفي-
598
00:50:20,167 --> 00:50:22,470
ثم ماذا؟-
599
00:50:22,508 --> 00:50:25,449
هو سيقتل الفتي و أنا سأقتله-
600
00:50:25,484 --> 00:50:28,152
و سأترك مسدسي فإنه نظيف-
و غير مسجل
601
00:50:28,192 --> 00:50:32,193
في يد "إسحاق" حيث ستوضع عليه بصماته
602
00:50:33,743 --> 00:50:36,741
و سأنزع ملابسه-
حتي أجعل الأمر كإنما يبدو
603
00:50:36,919 --> 00:50:42,027
" أنت تفعلها لي و أنا أفعلها لك"
و نحن الإثنين شواذ و المجتمع لا يستوعب
فإنتحرنا نحن الإثنين
604
00:50:43,673 --> 00:50:47,412
و هكذا يتم الأمر؟-
و هكذا يتم الأمر؟-
605
00:50:48,789 --> 00:50:51,787
نعم , هكذا يتم-
606
00:51:03,668 --> 00:51:06,666
أنا لست رجل سيء-
607
00:51:08,082 --> 00:51:11,080
بعض الناس يجعلوني أظهر بمظهر السيء-
608
00:51:12,997 --> 00:51:15,995
ثم بعد فترة يصبحون أمواتا-
609
00:51:19,717 --> 00:51:22,715
يمكنك أن تكون منهم-
610
00:51:23,529 --> 00:51:26,902
تأتي هنا و تثرثر بفمك-
كما لو كنت لست خائف من أن تقتل
611
00:51:29,547 --> 00:51:32,545
يمكنك أن تقتلني مرة واحدة-
612
00:51:39,144 --> 00:51:42,142
مات الملك-
613
00:51:46,265 --> 00:51:49,206
لم يقل أحد أن علي قتلك سريعا-
614
00:51:51,750 --> 00:51:55,420
قطة....فار-
615
00:51:58,036 --> 00:52:01,034
لديك ثلاثة أيام-
616
00:52:03,987 --> 00:52:06,986
المعذرة-
617
00:52:26,957 --> 00:52:29,431
من هذا الشخص؟-
618
00:52:29,464 --> 00:52:31,904
لا أعلم من يكون-
لكن أيا كان هو
619
00:52:31,939 --> 00:52:36,853
فهو يلعب علي جانبي-
الرئيس و الحاخام
620
00:52:37,857 --> 00:52:40,856
هيا يا "ميرفي" عليك أن تتحقق-
عن هذا الولد
621
00:52:41,602 --> 00:52:44,075
حسنا سيدي-
622
00:52:44,110 --> 00:52:46,447
أريد أن أعرف كل شيء عن هذا العاهر-
623
00:52:46,485 --> 00:52:47,681
كل شيء من ألف إلي ياء-
624
00:52:47,721 --> 00:52:49,590
أريد أن أعرف من هو-
من يعلم
625
00:52:49,627 --> 00:52:51,096
و من يعلمهم يعلمون من-
626
00:52:51,132 --> 00:52:54,130
أريد أن أعرف ماذا يفعل في مدينتي-
627
00:53:04,373 --> 00:53:06,276
ماذا لديك؟-
إنظر إلي هذا-
628
00:53:06,312 --> 00:53:08,751
جود كات" داخل البلدة"-
629
00:53:08,785 --> 00:53:11,784
"جود كات"-
هذا ليس مخدرات-
630
00:53:11,896 --> 00:53:14,268
لماذا هو هنا؟-
لا أعلم لماذا هو هنا-
631
00:53:14,303 --> 00:53:17,301
كل ما وصلني أن "جود كات" في المدينة-
632
00:53:17,413 --> 00:53:20,411
من هو "جود كات"؟-
قاتل مأجور-
633
00:53:21,425 --> 00:53:22,724
أفضلهم-
634
00:53:22,762 --> 00:53:25,235
يظهر ثم تموت الناس ثم يختفي-
635
00:53:25,270 --> 00:53:27,209
لا يعلم أحد من هو أو كيف يبدو-
636
00:53:27,243 --> 00:53:30,241
إنه يعمل في نيويورك منذ 20 عاما-
637
00:53:30,653 --> 00:53:32,751
و لا نعرف إسمه-
638
00:53:32,794 --> 00:53:34,732
حسنا-
639
00:53:34,765 --> 00:53:38,871
إحضر لي قهوة غير هذه-
علي أن أذهب إلي العمل
640
00:53:48,241 --> 00:53:51,239
لقد إكتشفت الأمر-
ماذا إكتشفت؟-
641
00:53:51,384 --> 00:53:54,554
لقد قلت أن"سلم هوبكنس" عمل لدي الرئيس ,أليس كذلك؟-
نعم-
642
00:53:54,862 --> 00:53:57,768
"الحاخام أيضا لديه محاسبه و إسمه "بيني فيجان-
643
00:53:57,804 --> 00:54:00,802
و هو الأن في المشرحة لأن شخصا ما قتله-
644
00:54:00,980 --> 00:54:03,146
في المشرحة؟-
ألم أقل لك إني أعمل كطبيبة شرعية؟-
645
00:54:03,187 --> 00:54:06,185
لم تقولي لي هذا-
646
00:54:07,600 --> 00:54:10,370
بيني فيجان" قتل بكرة بيسبول"-
647
00:54:10,409 --> 00:54:13,407
أعتقد أنها كانت كرة سريعة-
648
00:54:14,455 --> 00:54:16,427
دون نقاش من فعل هذا-
649
00:54:16,462 --> 00:54:17,590
لديه نزعة الفكاهة-
650
00:54:17,631 --> 00:54:19,124
صباح الخير يا محقق-
651
00:54:19,169 --> 00:54:22,111
هل تعرفه-
إنه محاسب-
652
00:54:22,145 --> 00:54:23,410
يعمل لحساب الحاخام-
653
00:54:23,449 --> 00:54:26,014
لماذا يطلقون عليه حاخام؟-
لأنه حاخام-
654
00:54:26,057 --> 00:54:29,762
بيني و بينك منذ 20 عاما كان محاسبي الخاص-
655
00:54:30,202 --> 00:54:33,201
لكنه سرق بعض حساباتي-
656
00:54:33,379 --> 00:54:36,377
ماذا عن الجثتين الأخرين-
هل عرفتي من هم ؟
657
00:54:36,489 --> 00:54:39,487
هؤلاء الإثنين تم سمهم بواسطة-
شيء مسموم
658
00:54:40,802 --> 00:54:43,777
و أنا الأن أحاول معرفة ما هو هذا الشيء-
إعلمني عندما تعرفي-
659
00:54:43,812 --> 00:54:46,810
سأفعل-
660
00:54:47,722 --> 00:54:51,943
إقضي يوما جميلا-
و أنت أيضا أيها المحقق-
661
00:54:56,386 --> 00:54:59,470
سأرحل لتناول غذائي-
662
00:54:59,791 --> 00:55:02,264
ألا تري "نيك" قام بالإختباء-
663
00:55:02,301 --> 00:55:03,907
و ورطك أنت في الأمر-
664
00:55:03,952 --> 00:55:05,839
نيك" ورطني؟"-
مثل الغبي-
665
00:55:05,877 --> 00:55:08,316
نيك" فعل شيئا كبيرا"-
و جعلك تأخذ مكانه
666
00:55:08,354 --> 00:55:10,476
فأجر رجل شارع حتي يضربك-
667
00:55:10,520 --> 00:55:12,162
لكن كل ما كان يريده هو إثباتات شخصيتك-
668
00:55:12,205 --> 00:55:14,198
لهذا لم يأخذ الرجل ساعتك-
أو حقيبة سفرك
669
00:55:14,233 --> 00:55:16,355
ثم قام "نيك" بقتل "سلم هوبكنس" و-
"باري فيجان"
670
00:55:16,401 --> 00:55:17,807
الأشخاص الوحيدين الذي يعرفون شكله-
671
00:55:17,844 --> 00:55:19,591
و الأن تركك تتحمل كل العواقب-
672
00:55:19,633 --> 00:55:21,719
"لكني عندما إتصلت ب"نيك-
رد علي و دخلنا في نقاش
673
00:55:21,765 --> 00:55:24,825
ربما بدا الأنر لك هكذا-
و ماذا عن "سميث"؟-
674
00:55:24,861 --> 00:55:27,943
لا أستطيع أن أحدد ما علاقته بكل هذا-
675
00:55:28,780 --> 00:55:30,738
عليك أن تهرب-
لا أستطيع-
676
00:55:30,775 --> 00:55:33,412
سيقتولك لو بقيت-
و سيقتلوني لو رحلت-
677
00:55:33,455 --> 00:55:37,020
إذن إذهب إلي البوليس-
هؤلاء الأشخاص يحكمون البوليس
و ليس البوليس من يحكمهم
678
00:55:37,239 --> 00:55:40,123
هذه ليست المرة الأولي التي تحدث لي-
679
00:55:40,162 --> 00:55:42,564
تعني أن هذه ليست المرة الأول التي-
يطلب فيها منك مجرم أن تقتل
680
00:55:42,603 --> 00:55:44,045
إبن حاخام مقابل تسديد ديونك-
681
00:55:44,082 --> 00:55:45,590
بدلا من صديق كنت ذاهب للبقاء عنده-
بسبب فقدانك عملك و منزلك
682
00:55:45,735 --> 00:55:47,029
و إكتشافك لخيانة صديقتك مع رجل أخر-
683
00:55:47,073 --> 00:55:49,125
لا هذه ليست المرة الأول-
684
00:55:49,171 --> 00:55:51,679
التي يدخلني فيها "نيك" في مشاكله-
منذ أن كنا أطفال
685
00:55:55,533 --> 00:55:57,350
...لقد كان دائما صديقي المفضل لكنه-
686
00:55:57,389 --> 00:56:01,199
أحب أن أسمع هذا الأمر-
لكني بالفعل علي الذهاب إلي العمل
687
00:56:03,694 --> 00:56:07,666
كنت أتسائل لو كنت مازلت حي-
...حتي عودتي من العمل ربما
688
00:56:10,881 --> 00:56:13,964
نذهب للعشاء أو شيئا مثل هذا-
689
00:56:16,485 --> 00:56:18,784
سيكون رائعا , نعم-
690
00:56:18,824 --> 00:56:21,908
حقا؟-
نعم-
691
00:56:24,807 --> 00:56:27,891
وداعا-
692
00:56:34,092 --> 00:56:37,175
إنها غريبة-
693
00:56:46,024 --> 00:56:47,910
ماذا؟-
694
00:56:47,949 --> 00:56:49,802
كنت أتسائل كيف سنبدو-
695
00:56:49,841 --> 00:56:52,139
لو تقابلنا في ظروف مختلفة؟-
696
00:56:52,180 --> 00:56:55,814
أعتقد أن تاريخ الإنسان هو قصة عظيمة-
يجب أن يحكيها
697
00:56:57,234 --> 00:57:00,317
و تعرف من أين تعود و من أين تبدأ-
698
00:57:00,948 --> 00:57:04,031
و أنت ما يحدث لك هو قصة رائعة-
لتحكيها فيما بعد
699
00:57:04,662 --> 00:57:12,294
دعنا نقول أنك ستتذكر أيضا أن تحكي قصة عشائنا-
700
00:57:15,734 --> 00:57:20,952
هل تأتي هنا كثيرا؟-
لا-
701
00:57:22,818 --> 00:57:25,901
لكني سمعت أن شخصم ما ذاهب-
إليه الليلة
702
00:57:26,256 --> 00:57:29,622
تعني الجن؟-
نعم-
703
00:57:31,827 --> 00:57:34,911
أين؟-
704
00:57:39,152 --> 00:57:42,071
هذا سخيف , فيما تفكر؟-
705
00:57:42,109 --> 00:57:44,853
أفكر في إختيار جديد-
و ما هو؟-
706
00:57:44,894 --> 00:57:46,922
أتحدث معه-
تتحدث معه؟-
707
00:57:46,957 --> 00:57:51,108
ستذهب لتقول له مرحبا إسمي هو "سليفن" و-
تم تأجيري من قبل شخص
708
00:57:51,359 --> 00:57:53,867
يظنني شخصا أخر-
و طلب مني أن أقوم بفتلك قبل أن تقتلني
709
00:57:53,902 --> 00:57:56,986
لهذا أتيت لأتحدث معك بشأن أمر قتلك-
710
00:57:57,308 --> 00:57:59,430
أسنطيع أن أفعل هذا الأمر-
هل تعتقد هذا؟-
711
00:57:59,474 --> 00:58:01,843
لا أستطيع أن أذهب للتحدث معه الان-
لإن لديه حراس شخصيين
712
00:58:00,839 --> 00:58:03,687
و لو ذهبت له ستحدث مشاكل-
713
00:58:03,727 --> 00:58:05,756
حراس شخصيين؟-
714
00:58:05,790 --> 00:58:09,776
نعم , إنهم هؤلاء الإثنين
الملتحيين-
715
00:58:10,329 --> 00:58:17,857
أتريهم؟-
أنا لست موافقة علي هذا-
716
00:58:18,445 --> 00:58:20,989
كيف ستتحدث معه؟-
717
00:58:21,024 --> 00:58:25,175
عندما سيذهب إلي الحمام سأتتبعه-
718
00:58:29,047 --> 00:58:32,130
هل يقل لي أحدكم لما بقيت أنا في الشاحنة؟-
لإني فقط أستطعت أن أحجز حجز لإثنين-
719
00:58:32,865 --> 00:58:35,408
حسنا , الجن جالس علي الطاولة-
التي في المنتصف
720
00:58:35,444 --> 00:58:37,155
و حراسه الشخصيين فريبين منه-
721
00:58:37,197 --> 00:58:40,492
ولدنا جالس بالقرب منه-
لكني لا أعلم من معه
722
00:58:41,118 --> 00:58:45,232
هل تعتقد أنه يستطيع أن يضربه؟-
لا أحد يستطيع لأنه شبح-
723
00:58:45,655 --> 00:58:48,681
لم أجد أبدا هذا الشخص الذي-
يستطيع الإقتراب منه
724
00:58:54,287 --> 00:58:57,371
الجن ذاهب إلي الحمام-
725
00:59:00,752 --> 00:59:03,835
و ولدنا تحرك من مكانه , تبا-
726
00:59:24,456 --> 00:59:27,023
الباب مغلق-
إهدأ-
727
00:59:27,069 --> 00:59:30,153
إبقي كما أنت عند حمام الرجال-
728
00:59:32,606 --> 00:59:35,689
أنا التالي الذي سيدخل-
729
00:59:37,970 --> 00:59:39,575
ماذا قلت له في حمام الرجال؟-
730
00:59:39,621 --> 00:59:41,156
لقد تحدثنا-
ماذا؟-
731
00:59:41,203 --> 00:59:42,879
أخبرته إني سأزوه في وقتا أخر-
732
00:59:42,922 --> 00:59:44,844
لم تقل له هذا؟-
بل قلت-
733
00:59:44,882 --> 00:59:46,559
ماذا؟-
734
00:59:46,602 --> 00:59:49,862
لقد أخذت منه موعد-
هذا مريض-
735
00:59:50,488 --> 00:59:53,571
لكن لم تكن المحادثة هي المقلقة-
736
00:59:55,646 --> 00:59:59,280
كان يوجد شخص ينتظرني بالخارج ليتحدث معي-
ماذا؟-
737
00:59:59,497 --> 01:00:02,581
شرطي-
738
01:00:05,789 --> 01:00:08,873
لكن حدث شيء مع الشرطي في حمام الرجال-
739
01:00:17,722 --> 01:00:20,805
أنا و أنت علينا أن نتحدث-
740
01:00:23,603 --> 01:00:26,685
هل أنا أعرفك؟-
لا , بل أنا أعرفك-
741
01:00:34,124 --> 01:00:37,524
إعذريني يا صديقي شكلك ليس مؤذي-
و أنا لست بشاذ
742
01:00:38,342 --> 01:00:41,426
أنا شرطي-
و أنا لست بلص-
743
01:00:41,472 --> 01:00:43,183
هل ستقبض علي؟-
744
01:00:43,225 --> 01:00:46,308
لقد كنت اراقبك-
و أعرف خطواتك
745
01:00:47,764 --> 01:00:49,370
من أنت؟-
746
01:00:49,414 --> 01:00:51,676
"أعلم أنك لست "نيك فيشر-
747
01:00:51,719 --> 01:00:53,501
الشخص الذي كان يجلس في الشقة التي-
تجلس فيها الأن
748
01:00:53,541 --> 01:00:55,803
دخل إلي السجن لمدة 8 سنوات-
749
01:00:55,845 --> 01:00:58,928
بسبب إتهامه بالإعتداء علي فتاة تشجيع-
عمرها 14 عاما
750
01:00:59,318 --> 01:01:01,862
"و أرسلوا لي صورة ل"نيك فيشر-
751
01:01:01,897 --> 01:01:04,981
.....و أنت لست هو و لهذا-
752
01:01:05,611 --> 01:01:08,694
من أنت؟-
753
01:01:11,285 --> 01:01:14,369
أنا فقط شخص ذهب ليتناول عشائه-
754
01:01:15,102 --> 01:01:18,186
هل يمكنني أن أرحل الأن؟-
755
01:01:19,125 --> 01:01:22,009
كنت دائما أحب هذا الشرطي-
756
01:01:22,047 --> 01:01:25,612
أتعلم أنت تذكرني بذكاء الجواسيس-
757
01:01:28,192 --> 01:01:30,220
هذا أجمل شيء قاله لي شخص-
758
01:01:30,256 --> 01:01:32,283
و الرئيس , ألم يقل لك كلاما جميلا؟-
759
01:01:32,317 --> 01:01:35,917
كلاما جميلا؟-
الرئيس كانت له كلماته
760
01:01:36,136 --> 01:01:39,431
دائما هناك رئيس-
تقصدين مثل أفلام الجواسيس-
761
01:01:39,952 --> 01:01:44,102
ما هي أكثر الأفلام التي عجبتك منها و شعرت أنك مثلها؟-
جيمس بوند-
762
01:01:45,007 --> 01:01:49,087
"و أيضا أعجبت ب "داوسن-
من؟-
763
01:01:49,786 --> 01:01:52,870
لقد لعب دورا هاما في فيلم-
"التجارة و الحب"
764
01:01:53,398 --> 01:01:56,586
لكنك لم تري بوند في فيلم-
التجارة و الحب
765
01:01:56,905 --> 01:02:01,641
هذا هو الشيء المؤثر عندما-
لا تعلمي كيف يبدو الجاسوس
766
01:02:17,756 --> 01:02:20,839
...حسنا-
767
01:02:22,260 --> 01:02:25,344
أراكي لاحقا-
768
01:02:51,156 --> 01:02:54,240
هذا كان رائعا-
769
01:02:57,587 --> 01:03:00,670
أريد أن أخبرك بشيء-
ما هو؟-
770
01:03:00,957 --> 01:03:04,040
لقد أحببتك منذ أن رأيتك-
هذا شيء أعلمه-
771
01:03:04,292 --> 01:03:06,800
و أنا لا أعلم بالتحديد من كنتي تدعيه-
772
01:03:06,837 --> 01:03:08,888
"ب"جيمس بوند-
773
01:03:08,935 --> 01:03:11,749
لإنك عندما أخبرتيني أني أذكرك-
774
01:03:11,788 --> 01:03:14,977
"ب"جيمس بوند-
و أنا كنت أقول أنه أفضل شيء
775
01:03:15,296 --> 01:03:17,630
قاله أحد لي-
776
01:03:17,669 --> 01:03:22,206
...لكن في الحقيقة-
لا تعلم لما قلت عليك هكذا-
777
01:03:26,129 --> 01:03:29,212
لأنك لو لم تريدي إخباري عن هذا الأمر-
778
01:03:29,429 --> 01:03:33,659
فسوف أشعر إنك أخطأتي في إختيار-
الرجل الذي تصفينه بهذا
779
01:03:33,693 --> 01:03:36,777
لإن في عقلي هناك "بوند" واحد-
780
01:03:37,785 --> 01:03:40,868
في هذه الحالة سأقول لك بعد ثلاثة-
781
01:03:42,531 --> 01:03:44,348
حسنا , بعد ثلاثة-
782
01:03:46,759 --> 01:03:48,401
"ريتشارد مور"-
"ريتشارد مور"-
783
01:03:48,446 --> 01:03:51,400
مور"؟ , لقد كنت أمزح"-
أنا أيضا-
784
01:03:51,437 --> 01:03:55,458
هناك "جيمس بوند" واحد-
و لا يمكن أن يكون منه إثنين
785
01:04:00,205 --> 01:04:04,320
إني أنحني لك-
هذا سيشعرني بتحسن-
786
01:04:33,104 --> 01:04:37,325
أين ستذهب؟-
سأحضر قهوة-
787
01:06:11,042 --> 01:06:13,785
ما هو إسمك-
أنا أتذكر-
788
01:06:13,827 --> 01:06:17,369
"سليفن جليفرا"-
ج-ل-ي-ف-ر-ا
789
01:06:19,502 --> 01:06:22,621
إسمع يا فتي....أنا لا أعلم ماذا يحدث-
790
01:06:22,906 --> 01:06:27,128
و كيف دخلت في الأمر-
لكن عندما أبدأ في إكتشاف الأمور التي لم تكتشف
791
01:06:27,343 --> 01:06:29,088
لن أكون جيد معك-
792
01:06:29,130 --> 01:06:31,838
لقد أظهرت لي كم أنت جيد-
793
01:06:31,881 --> 01:06:34,965
الأن كل شيء أصبح واضح-
794
01:06:42,437 --> 01:06:45,521
إذهب لتسير-
795
01:06:46,117 --> 01:06:49,201
لا تخف-
لن أسير لمكان بعيد
796
01:07:59,981 --> 01:08:03,064
علي أن أذهب لعملي-
797
01:08:32,957 --> 01:08:34,528
مرحبا يا رجال . ماذا تفعلون هنا؟-
798
01:08:34,573 --> 01:08:37,657
لقد حان الوقت-
799
01:08:38,321 --> 01:08:41,920
الرئيس يقول لك عليك الإعتناء بالجن-
800
01:10:01,859 --> 01:10:04,943
لقد وصلت مبكرا-
801
01:10:06,639 --> 01:10:09,043
لما لا تدخل و تأخذ شرابا-
802
01:10:09,080 --> 01:10:12,105
و أنا سأستعد-
803
01:10:23,041 --> 01:10:26,887
يجب أن تعذرني-
فلم أكن متوقع وصولك المبكر
804
01:10:29,851 --> 01:10:32,629
تبدو جيدا-
805
01:10:32,671 --> 01:10:36,551
تريد خمر...أو شيء أكثر-
806
01:10:41,507 --> 01:10:44,590
هناك شخص يحاول قتلك-
807
01:10:44,912 --> 01:10:47,140
من؟-
808
01:10:49,227 --> 01:10:51,313
أنا-
809
01:11:44,034 --> 01:11:48,160
هذا كان قريب-
نعم-
810
01:13:05,164 --> 01:13:09,290
لقد كان قريب-
811
01:14:29,871 --> 01:14:32,954
لقد إستأجرتك لتقوم بعمل-
812
01:14:33,172 --> 01:14:36,256
و لم يكن لابد أن يبدو كعمل-
813
01:14:38,055 --> 01:14:43,625
لهذا قمت بقتل الجن-
و فجرت مبناه
814
01:14:45,035 --> 01:14:48,670
و الأن العمل الذي كان لابد-
أن يبدو كعمل
815
01:14:48,955 --> 01:14:52,591
بدأ يبدو كعمل كبير-
816
01:15:01,988 --> 01:15:05,354
حسنا...ليكن كذلك الأمر-
817
01:15:07,456 --> 01:15:11,747
لو الحاخام يريد حرب-
سأعطيه حرب
818
01:15:23,296 --> 01:15:25,337
"سول"-
819
01:15:27,560 --> 01:15:30,644
...التليفون-
820
01:15:32,307 --> 01:15:35,390
"إعتقدت إنك "سول-
821
01:15:37,292 --> 01:15:40,376
الكثير من الناس يعتقدون الأخرين-
انهم ناس أخري هذه الأيام
822
01:15:43,241 --> 01:15:46,430
قصتك هذه تذكرني بقصة-
823
01:15:45,603 --> 01:15:48,486
"هيتشكوك"-
824
01:15:48,526 --> 01:15:51,234
الفيلم الذي إعتقد الجميع-
"فيه أن "كيري جراهام
825
01:15:51,276 --> 01:15:53,024
"هو شخص يدعي "جورج كابلن-
826
01:15:53,064 --> 01:15:54,881
لكن الحقيقة أنه لا يوجد من الأصل-
"شخص إسمه "جورج كابلن
827
01:15:54,921 --> 01:15:56,082
و إنه فقط كان تزوير أسماء-
828
01:15:56,125 --> 01:15:59,209
بالأسماء الحقيقية-
829
01:16:00,972 --> 01:16:04,056
و هذا تسبب في بعض المشاكل-
830
01:16:05,238 --> 01:16:08,321
"الأن , السيدة التي في الصورة مع "جراهام-
831
01:16:08,848 --> 01:16:11,932
إسمها كان ماذا؟-
"إيفيس ماري سينت"-
832
01:16:12,012 --> 01:16:15,072
أنت تعلم هذا الفيلم-
أنا أعلم هذا الفيلم-
833
01:16:15,106 --> 01:16:16,318
أبي أخذني لرؤيته عام 1959-
834
01:16:16,469 --> 01:16:20,241
و لغتي الإنجليزية لم تكن جيدة في هذا الوقت-
لكنه إعجب بالفتاة
835
01:16:20,667 --> 01:16:23,749
و بعد الفيلم قال أنها كانت حقا جميلة-
836
01:16:23,864 --> 01:16:26,948
"و يمكنك أن تتهجي كلمة جميلة بلفظ "بيويك-
837
01:16:28,712 --> 01:16:30,869
و هذا جعل الحيرة تتملكني-
838
01:16:30,913 --> 01:16:33,996
أنا أفهم لما فعل لك هذا-
839
01:16:37,172 --> 01:16:40,467
أين هو مالي؟-
هذا كل شيء أملكه-
840
01:17:13,003 --> 01:17:14,609
نحن كهناء الرب-
841
01:17:14,654 --> 01:17:17,610
لا يجب علينا أن نرد علي التليفون-
842
01:17:17,645 --> 01:17:21,760
أعلم-
لن يظل في الرن بعد أن يجاوبه أحد-
843
01:17:22,046 --> 01:17:23,241
"سول"-
844
01:17:23,285 --> 01:17:26,369
الناس في هذه الأيام لا يستطعون-
الحصول علي مساعدة جيدة هذه الأيام
845
01:17:29,302 --> 01:17:32,386
سول" مات"-
846
01:17:34,942 --> 01:17:38,026
كلهم ماتوا-
847
01:18:01,650 --> 01:18:04,733
لقد كنت في هذه الغرفة من قبل-
848
01:18:05,775 --> 01:18:08,859
تبدو كالغرفة الذب كنت فيها-
منذ 20 عاما
849
01:18:09,180 --> 01:18:16,638
بطريقة ما تبدو مختلفة-
و كإن شخصا ما أعاد ترتيبها
850
01:18:18,740 --> 01:18:21,824
ف20 عما هي فترة طويلة-
851
01:18:23,553 --> 01:18:26,120
فلمدة 20 عاما و أنا أعيش-
خلف 3 إينش من الزجاج المانع للرصاص
852
01:18:26,167 --> 01:18:29,426
خائفا من أن يصتادني أحد-
القناصين
853
01:18:30,465 --> 01:18:37,160
فبعد قضائي 20 عاما
854
01:18:37,309 --> 01:18:42,009
جالس في ممتلكاتي-
مسجون في منزلي الخاص
855
01:18:42,157 --> 01:18:45,240
أختطف من قبل فتي-
856
01:18:48,311 --> 01:18:52,850
أنتوني" , يبدو أنك ربحت معركتك"-
857
01:18:54,123 --> 01:18:57,793
فلو كنت أردتي قبعة-
كنت سأنحيها تقديرا لك
858
01:19:00,979 --> 01:19:04,063
لكني نسيتها في البيت-
859
01:19:09,024 --> 01:19:12,050
أوقف تحرك رأسك-
860
01:19:16,487 --> 01:19:19,570
يبدو أننا الإثنين قد تم بيعنا-
بنفس البياع
861
01:19:22,676 --> 01:19:25,760
لقد كانت محاضرة جيدة-
862
01:19:28,763 --> 01:19:31,846
كنت أتمني أن أكون واقفا لسماعها-
863
01:19:42,482 --> 01:19:45,566
أنت من وضعنا في هذا الأمر-
864
01:19:47,332 --> 01:19:52,068
أنا؟-
أنت من أجر "جود كات" ليقتل إبني-
865
01:19:53,006 --> 01:19:56,089
بعد أن قتلت إبني-
866
01:19:57,648 --> 01:20:00,731
أنا لم أفعل هذا-
حقا-
867
01:19:59,733 --> 01:20:02,032
قام كان في الأيام السابقة-
868
01:20:02,072 --> 01:20:04,546
يبدو أن ليس لك يد في هذا أيضا-
869
01:20:04,583 --> 01:20:07,666
ربما أحد صوابعك-
870
01:20:07,953 --> 01:20:11,036
إنتهي الوقت أيها الحاخام-
871
01:20:11,873 --> 01:20:14,898
تكذب علي رجل ميت-
كما تكذب علي نفسك
872
01:20:19,025 --> 01:20:22,109
كراهيتك كبيرة-
873
01:20:23,393 --> 01:20:30,052
عندما يكون هناك رجلين -
محتجزين في غرفة واحدة
874
01:20:30,579 --> 01:20:35,152
فأنت من يكن لديه المقدرة أن يتسيد الحديث-
أفضل مني
875
01:20:36,437 --> 01:20:39,520
و يلقبونك بالرئيس-
876
01:20:40,803 --> 01:20:43,887
واضح لما أطلقوا عليك هذا-
877
01:20:50,053 --> 01:20:57,172
حاول أن تقدر كيف هو الشعور-
878
01:20:57,414 --> 01:20:59,090
أن تصحو في نصف الليل-
و تجد 6 رصاصات في معدتك
879
01:21:00,818 --> 01:21:03,901
جالس في حمام سباحة-
مليء بدمك
880
01:21:07,419 --> 01:21:10,503
و في حالة الإقتراب من الموت-
...تنظر بجانبك
881
01:21:12,819 --> 01:21:16,382
لتجد زوجتك قد توفت-
882
01:21:19,592 --> 01:21:22,336
و الشيء الوحيد الذي لا يجعلك تموت-
883
01:21:22,378 --> 01:21:25,461
هو صوت قدم رجل ينزل السلم-
884
01:21:26,401 --> 01:21:29,485
يبحث عن إبنك-
885
01:21:31,846 --> 01:21:34,928
و لأجل الحظ إبني لم يكن في المنزل-
886
01:21:36,431 --> 01:21:41,237
و الأن.....بعد كل هذه السنوات-
887
01:21:44,339 --> 01:21:46,883
دمرت إتفاقنا-
888
01:21:46,919 --> 01:21:52,172
أيها الكلب السافل-
889
01:21:52,799 --> 01:21:55,882
لقد كنت تحاول أن تأخذ إبني مني-
890
01:21:59,608 --> 01:22:02,690
الأن....أنا من أخذ إبنك منك-
891
01:22:02,839 --> 01:22:05,922
...أخبرتك انه لم يكن لي يد في-
892
01:22:14,498 --> 01:22:16,654
أنت لن تسمع ما قلته-
893
01:22:17,741 --> 01:22:20,448
أنت تكذب-
894
01:22:19,447 --> 01:22:23,047
"إنظر إلي وجهي يا "شلومو-
إنظر إلي ضحكتي
895
01:22:25,019 --> 01:22:28,103
إبنك مات-
896
01:22:30,108 --> 01:22:33,192
إبنك مات-
897
01:22:35,645 --> 01:22:38,728
سأقتلك-
898
01:22:40,802 --> 01:22:42,854
يا حاخام-
899
01:22:41,857 --> 01:22:44,940
هل تعرف ما هو الشمو؟-
900
01:22:57,927 --> 01:22:59,621
"فيشر"-
901
01:22:58,615 --> 01:23:01,698
فيشر" إسمع لي"-
902
01:23:03,877 --> 01:23:10,510
لقد أخبرتكم من قبل أني لست-
"نيك فيشر"
903
01:23:13,814 --> 01:23:16,897
و من هو "نيك فيشر"؟-
904
01:23:22,686 --> 01:23:25,770
أعتقد أنه كان سؤال-
"لوجود "نيك فيشر
905
01:23:26,503 --> 01:23:29,563
فيشر" كان الجواب لسؤال"-
906
01:23:29,598 --> 01:23:35,212
كيف تستطيع أن تمسك الرجلين-
الذي لا يمكن الوصول إليهم
907
01:23:39,811 --> 01:23:42,894
كان علي أن أصل إليكم-
908
01:23:49,920 --> 01:23:53,004
لكن لقعل هذا-
إحتجت إسم
909
01:23:53,635 --> 01:23:55,968
و أين تجد الأسماء؟-
910
01:23:57,050 --> 01:24:00,133
في الكتب-
911
01:24:02,300 --> 01:24:05,384
من لديه كتب؟-
912
01:24:12,547 --> 01:24:15,572
المحاسب-
913
01:24:16,157 --> 01:24:17,799
إنه نظيف-
914
01:24:17,843 --> 01:24:24,502
المحاسبين...إنهم كالنفايات-
915
01:24:33,604 --> 01:24:36,688
كنت أبحث عن إسم جيد-
916
01:24:36,870 --> 01:24:39,437
أحد هذه الكتب-
917
01:24:39,483 --> 01:24:42,227
كان يوجد به أسماء كثيرة-
918
01:24:42,268 --> 01:24:43,570
حصلت عليه-
919
01:24:43,610 --> 01:24:45,909
"و هكذا وجدت "نيك فيشر-
920
01:24:45,949 --> 01:24:49,032
شخصا ما ليس له شخص يحزن عليه-
921
01:24:49,903 --> 01:24:54,499
1729 , "نيك فيشر"
حسنا-
922
01:25:08,162 --> 01:25:11,246
كان هناك وقت-
923
01:25:27,248 --> 01:25:30,332
كل ما كان علي هو أن أجعل الهاتف يرن-
924
01:25:51,078 --> 01:25:54,266
ثم ما كان علي هو أن أسحب الزناد-
و أجعلك تبحث عن شخص
925
01:25:54,585 --> 01:25:57,668
يفعل الأعمال التي لا يحب الأخرين فعلها-
926
01:25:59,570 --> 01:26:04,167
أبحث عن أخصائي في جرائم القتل-
927
01:26:05,806 --> 01:26:08,890
"يدعو نفسه السيد "جود كات-
928
01:26:15,206 --> 01:26:18,289
حسنا-
929
01:26:17,911 --> 01:26:20,995
لا أجعل تحركاتي معروفة-
930
01:26:25,097 --> 01:26:28,181
أنت مستعد؟-
نعم-
931
01:26:32,320 --> 01:26:35,403
هناك فقط شيء أخير-
932
01:26:45,408 --> 01:26:49,218
سيد "جود كات" ..لقد مضي وقتا كبيرا-
933
01:26:51,083 --> 01:26:54,999
"أسف لإبفائك منتظرا سيد "جود كات-
فقد كنت أدير بعض الأعمال
934
01:26:57,616 --> 01:27:01,496
سلم هوبكنس" محاسبي الخاص"-
تم قتله البارحة
935
01:27:03,153 --> 01:27:07,103
و أعتقد أنك سمعت بحادث....إبني-
936
01:27:07,897 --> 01:27:10,851
نعم , لقد سمعت-
937
01:27:10,889 --> 01:27:13,223
أريدك أن تعمل لي عملا-
938
01:27:13,261 --> 01:27:16,287
من هو المطلوب؟-
"إسحاق"-
939
01:27:18,901 --> 01:27:21,645
إسحاق" , إبن الحاخام اليهودي؟"-
940
01:27:21,687 --> 01:27:25,392
هل تتذكر الحاخام؟-
نعم أتذكره-
941
01:27:25,882 --> 01:27:30,209
الأمر هو أنه لابد أن لا تبدو كعمل-
942
01:27:31,350 --> 01:27:33,472
لو "إسحاق" تم قتله-
الحاخام سيشعل حربا
943
01:27:36,301 --> 01:27:41,143
لهذا أريدك أن تجعل الأمر يبدو كغير حقيقته-
944
01:27:43,213 --> 01:27:46,297
هل هذا يمكن فعله؟-
أي شيء يمكن فعله-
945
01:27:49,301 --> 01:27:52,255
حسنا , كيف؟-
946
01:27:52,290 --> 01:27:55,374
رقصة مدينة كينساس-
947
01:27:56,211 --> 01:27:59,294
أنا لا أفهم هذه الكلمة-
948
01:27:59,915 --> 01:28:02,587
"أريد أن أري كتب "سلم-
949
01:28:02,630 --> 01:28:05,444
الكتب إختفيت بعدما تم قتله-
950
01:28:05,484 --> 01:28:09,119
لكني أحتفظ بالنسخ
951
01:28:13,256 --> 01:28:19,786
عن ماذا تبحث؟-
952
01:28:19,331 --> 01:28:22,414
هذا هو الرجل الذي نريده-
نيك 1729-
953
01:28:22,838 --> 01:28:28,442
نيك فيشر" , لما هو؟"-
خاسر-
954
01:28:30,267 --> 01:28:33,350
إبحث عنه و إحضره لي-
955
01:28:38,943 --> 01:28:42,026
أنتم لا تتحدثون لبعضكم-
أنا لا أقول لك هذا حتي ألومك
956
01:28:42,726 --> 01:28:45,365
لما أنت هنا؟-
لدي عمل كبير-
957
01:28:45,407 --> 01:28:48,362
أنا لدي معلومات كبيرة-
عن طبيعة عملك في نيويورك
958
01:28:48,399 --> 01:28:51,483
كما قلت, لدي عمل كبير-
959
01:28:52,572 --> 01:28:56,242
و قلت بما أنك في مدينتك القديمة-
960
01:28:56,457 --> 01:29:01,089
لما لا تمر علي شلومو و تقول له-
"مرحبا كيف حالك أيها العجوز"
961
01:29:03,060 --> 01:29:07,010
لا....لكن شيئا مثل هذا-
962
01:29:08,837 --> 01:29:12,647
المشكلة أن أنا و أنت-
ليس أصدقاء قدامي
963
01:29:12,894 --> 01:29:14,124
و أنا أكره البيسبول-
964
01:29:14,166 --> 01:29:15,772
و بما أننا ليس أصدقاء-
و أنت تكره البيسبول
965
01:29:15,817 --> 01:29:17,493
لما أنت هنا؟-
966
01:29:17,537 --> 01:29:20,620
بسبب أننا ليس أصدقاء أنا هنا-
967
01:29:21,250 --> 01:29:23,793
لأننا لو كنا أصدقاء-
968
01:29:23,829 --> 01:29:25,365
لما كان سيتم تأجيري لقتل إبنك-
969
01:29:25,411 --> 01:29:26,888
لأن هذه ليست من الأشياء-
970
01:29:26,923 --> 01:29:30,007
التي يفعلها الأصدقاء لأصدقائهم-
971
01:29:30,639 --> 01:29:33,723
و الأنباء الجيدة هي-
صداقتي للبيع
972
01:29:34,799 --> 01:29:37,953
يبدو لي أن إبنك يعني لك كإنسان حي-
973
01:29:38,203 --> 01:29:39,880
أكثر ما يعني للرئيس كإنسان ميت-
974
01:29:39,924 --> 01:29:42,772
و مال أكثر يبدو لي أفضل-
من مال قليل
975
01:29:42,811 --> 01:29:45,894
و أنت الرجل الذي سيختار-
العشب الذي يريد أن يسير عليه
976
01:29:47,556 --> 01:29:49,925
أنا لازلت مستمعا-
977
01:29:49,964 --> 01:29:51,850
أنت ستدفع لي لقتل الرئيس-
ضعف ما دفع لي الرئيس
978
01:29:51,888 --> 01:29:54,972
"لقتل "إسحاق-
979
01:29:58,938 --> 01:30:02,820
هذا سيجعلنا أصدقاء-
أليس كذلك أيها الحاخام؟
980
01:30:09,610 --> 01:30:13,419
و بما أن الأصدقاء يفعلون خدمات لأصدقائهم-
981
01:30:13,736 --> 01:30:16,726
فعليك أن تفعل خدمة لي-
وما هي هذه الخدمة؟-
982
01:30:16,763 --> 01:30:19,096
دعنا نقول أموات مختلفين-
983
01:30:19,135 --> 01:30:21,809
و احد بالتحديد-
من؟-
984
01:30:21,852 --> 01:30:25,112
شخص من كتاب محاسبك-
"يسمي ب"نيك فيشر
985
01:30:25,565 --> 01:30:28,648
من هو؟-
فقط خاسر-
986
01:30:29,142 --> 01:30:32,225
لقد أخذ مني مال كثير-
987
01:30:34,919 --> 01:30:38,353
و هكذا حدث الأمر كما أردته-
988
01:31:04,709 --> 01:31:09,857
لا يهم , فقد فعلت لك هذا-
989
01:31:14,384 --> 01:31:17,853
أنا-
أنت-
990
01:31:22,900 --> 01:31:25,983
من أنت؟-
991
01:31:29,033 --> 01:31:31,025
من هو؟-
992
01:31:30,019 --> 01:31:35,585
طبقا لبصماته لا أعلم من هو-
993
01:31:34,282 --> 01:31:36,369
ماذا عن سجل أسنانه؟-
994
01:31:36,415 --> 01:31:40,880
لو وجدوا النصف السفلي من الفك-
سيكون من السهل معرفة شخصيته
995
01:31:43,051 --> 01:31:46,134
تبا لهذه الفوضي-
996
01:31:46,249 --> 01:31:48,477
بركسكي" أنا "مارتن" , هل أنت هنا؟"-
997
01:31:48,518 --> 01:31:50,605
و جدنا جثتين أخرتين-
998
01:31:50,650 --> 01:31:53,533
لهم علاقة بالجثة التي معك-
999
01:31:53,573 --> 01:31:56,973
سأحضر لك-
1000
01:31:57,252 --> 01:31:59,891
هل طلبت من الحاخام أن يأتي-
حتي يعرف إذا كان هذا إبنه
1001
01:31:59,934 --> 01:32:03,053
للأسف نحدثه منذ ساعة-
لكن لا أحد يرد
1002
01:32:03,545 --> 01:32:06,628
إرسل شخصا له-
حسنا-
1003
01:32:08,016 --> 01:32:13,068
هل أنتي بخير , تبدين مضطربة-
أنا بخير-
1004
01:32:39,561 --> 01:32:42,855
"بركسكي" أنا "مارفي"-
ما الأمر؟-
1005
01:32:43,274 --> 01:32:45,713
تذكرت قصة "هاري كول" اليوم-
1006
01:32:45,750 --> 01:32:48,389
هل تتذكره؟.... فقد وجدناه منذ سنوات-
1007
01:32:48,433 --> 01:32:49,557
و زوجته كانت مقتولة-
1008
01:32:49,602 --> 01:32:52,204
و لم نستطع تجميع الأدلة علي مدار إسبوعين-
1009
01:32:52,249 --> 01:32:56,715
و قرر تغير إسلوب حياته عما كان في الماضي-
1010
01:32:56,926 --> 01:32:58,532
نعم , نعم ماذا عنه؟-
1011
01:32:58,575 --> 01:33:01,659
لقد تحدثت معة لفترة صغيرة-
و أخبرته ألا يتذمر
1012
01:33:01,739 --> 01:33:04,002
لكنه قام بالتذمر-
1013
01:33:04,044 --> 01:33:07,128
فبسبب قتل زووجته-
و إصابته هو بالرصاص
1014
01:33:07,311 --> 01:33:09,749
حتي توقف ليري صورة لطفله-
1015
01:33:09,786 --> 01:33:12,224
إنظر إليه-
1016
01:33:12,261 --> 01:33:15,110
إنظر إليها؟ ..هل تعرف هذا الفتي؟-
1017
01:33:15,151 --> 01:33:17,752
المشكلة أنك عندما تنظر للصورة-
ثم تنظر إلي الإسم
1018
01:33:17,797 --> 01:33:21,268
"إنه يعلم هذا الإسم "سليفن-
1019
01:33:40,368 --> 01:33:43,451
هل هذا نفس الهاتف؟-
1020
01:33:54,478 --> 01:33:57,738
و الأن تعود إلي المذبحة-
1021
01:33:57,985 --> 01:34:01,069
التي حدثت بعد سباق الخيول عام 1979-
1022
01:34:04,898 --> 01:34:10,115
الحصان السابع في السباق العاشر-
هل يذكركم هذا بشيء؟
1023
01:34:19,157 --> 01:34:21,900
كانوا يعطوا الأحصنة حقن منشطات-
حتي تصبح سريعة
1024
01:34:21,941 --> 01:34:24,380
في الفترة الذي كان فيها الرئيس-
و الحاخام هم من يقوموا بتسيد عمليات الرهانات
1025
01:34:24,417 --> 01:34:27,711
في السباقات-
1026
01:34:27,959 --> 01:34:31,523
و نرجع للحديث عن الرجل-
الذي حدثت له هذه القصة و كان شاب
1027
01:34:31,880 --> 01:34:34,964
"إسمه كان "ماكس-
1028
01:34:36,487 --> 01:34:41,669
ماكس" كان هو إسم الرهان"-
"الذي حدده كاتب الرهانات "ولف
1029
01:34:42,780 --> 01:34:46,003
ولف" حدد الرهان....معك"-
1030
01:34:55,390 --> 01:34:56,433
و أنت-
1031
01:35:03,288 --> 01:35:05,139
لكن عندما إكتشف الرئيس و الحاخام-
1032
01:35:05,177 --> 01:35:08,261
بهذا الأمر لم يصبحوا سعداء-
1033
01:35:08,548 --> 01:35:11,947
و أرادوا أن يجعلوه عبرة للأخرين-
1034
01:35:12,296 --> 01:35:14,934
هؤلاء الأشخاص يقتلون أي شخص-
1035
01:35:13,934 --> 01:35:16,092
و أعني كل شخص-
1036
01:35:16,136 --> 01:35:19,219
ماكس و زوجته و إبنه و ولف-
1037
01:35:19,506 --> 01:35:21,980
حتي الحصان قتلوه-
1038
01:35:22,016 --> 01:35:25,100
لقد حولوا الأمر كله إلي مذبحة-
1039
01:35:27,346 --> 01:35:28,951
و أحضروا أخصائي ليقتل الطفل-
1040
01:35:28,996 --> 01:35:32,080
لإن لم يرد أحد أن يفعل هذا الأمر-
1041
01:35:49,526 --> 01:35:52,609
ماذا فعلتم بإبني؟-
1042
01:36:10,489 --> 01:36:12,927
أنت ميت-
1043
01:36:15,407 --> 01:36:18,491
أنت ميت-
1044
01:36:24,107 --> 01:36:27,061
حسنا... "هاري" قال لي أنهم أحضروا أخصائي ليقتل الطفل-
1045
01:36:28,612 --> 01:36:33,147
فقلت ل"هاري" أنا لا أعلم ما علاقة هذا بالقضية-
1046
01:36:32,739 --> 01:36:35,177
لقد قال إسم الحصان-
1047
01:36:35,214 --> 01:36:37,301
قلت له ما علاقة الأمر بإسم الحصان-
1048
01:36:37,380 --> 01:36:40,604
قال أنا إسم الحصان كان-
"المحظوظ رقم سليفن"
1049
01:36:41,931 --> 01:36:45,423
ما هو إسمك؟-
"سليفن جليفرا"
1050
01:36:52,111 --> 01:36:55,193
أتتذكروا هذا الجزء؟-
1051
01:37:04,626 --> 01:37:09,328
من فضلكم , لدي عائلة-
لم يعد لديك-
1052
01:37:10,793 --> 01:37:13,877
"هنري"-
1053
01:37:14,186 --> 01:37:17,211
أيها الملعونين-
1054
01:37:18,279 --> 01:37:21,363
أيها الملعونين-
1055
01:37:41,249 --> 01:37:44,333
لقد أخذتم مني كل شيء أحببته-
1056
01:37:49,433 --> 01:37:52,517
تبا لكم أنتم الإثنين-
1057
01:38:14,478 --> 01:38:17,772
"لا يوجد شخص يسمي ب"سليفن جليفرا-
1058
01:38:20,176 --> 01:38:21,991
كما هي معلوماتي-
1059
01:38:20,988 --> 01:38:23,145
و هذا معناه أن القاتل كان يستخدم-
1060
01:38:23,190 --> 01:38:26,249
إسم الحصان الميت-
1061
01:38:26,284 --> 01:38:29,239
و يخفي عن الرئيس و الحاخام-
1062
01:38:29,276 --> 01:38:32,089
علاقته بمأساة وفاة عائلته-
بسبب السباق
1063
01:38:32,130 --> 01:38:34,391
فإعتقدت أن هذا ربما يعني شيئا-
1064
01:38:34,434 --> 01:38:37,353
لكن ربما تكون مصادفة-
1065
01:38:37,390 --> 01:38:40,168
و هذا هو كل ما لدي-
1066
01:38:40,210 --> 01:38:43,294
"عن قصة هذا ال"كول-
1067
01:38:49,152 --> 01:38:51,180
هناك شيئا أخر-
1068
01:38:51,214 --> 01:38:53,137
لقد تحدثت مع رجل عرفته حديثا-
1069
01:38:53,175 --> 01:38:56,259
إنه رجل عبري مرح تحدثت إليه-
1070
01:38:57,198 --> 01:39:00,703
علي أي حال لو كان يهمك-
"قال لي أن إسم "جليفرا
1071
01:39:01,014 --> 01:39:03,898
....هو إسم هندي و معناه-
1072
01:39:03,937 --> 01:39:07,021
كلب سيء-
1073
01:39:14,976 --> 01:39:19,337
منذ 20 عاما و أنت محاسبي-
و هذه هي صورتي
1074
01:39:34,072 --> 01:39:37,155
بيركسكي" هل أنت موجود؟"-
1075
01:41:30,954 --> 01:41:35,491
صديقتك تعرفني , فقد إلتقطت صورتي-
1076
01:41:38,210 --> 01:41:41,293
يجب أن تموت-
1077
01:41:42,404 --> 01:41:45,488
حسنا-
1078
01:42:03,117 --> 01:42:06,200
يجب علي أحد أن يموت-
1079
01:42:07,863 --> 01:42:10,945
قال لي أنه عليه أن يقتلك-
1080
01:42:15,324 --> 01:42:18,408
يجب أن تثقي في-
1081
01:42:28,942 --> 01:42:30,983
تبا-
1082
01:42:33,056 --> 01:42:36,140
أنا سعيد إني وجدتك هنا-
1083
01:43:33,624 --> 01:43:35,665
لم أعرف أنك ستفهم-
1084
01:43:51,482 --> 01:43:53,523
لقد فهمت-
1085
01:43:58,153 --> 01:44:00,487
كيف فهمت أمرنا؟-
1086
01:44:00,526 --> 01:44:03,202
أنا قاتل مأجور من الطراز الأول-
1087
01:44:04,246 --> 01:44:06,331
يجب عليك ألا تنسي هذا-
1088
01:44:08,779 --> 01:44:10,820
لكني أعتقد أنك تريد هذا-
1089
01:44:49,860 --> 01:44:51,982
أريد العودة إلي المنزل-
1090
01:44:53,070 --> 01:44:55,110
لن تستطيع العودة إلي-
منزلك لمدة طويلة أيها الفتي
1091
01:44:59,568 --> 01:45:01,480
"أنا إسمي "جود كات-
1092
01:45:02,560 --> 01:45:04,601
"يمكنك مناداتي بسيد "جود كات-
1093
01:45:25,501 --> 01:45:46,500
Peteroooo قام بالترجمة
Confederate قام بالتعديل لهذه النسخة
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
designer_pc@hotmail.com