0 00:00:02,001 --> 00:00:26,500 Peteroooo قام بالترجمة Confederate قام بالتعديل لهذه النسخة ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ designer_pc@hotmail.com 1 00:02:46,290 --> 00:02:49,288 إنه نظيف- 2 00:02:50,737 --> 00:02:53,735 حسنا... لماذا أنت هنا؟- 3 00:04:45,857 --> 00:04:48,855 ...كان هناك وقت- 4 00:05:01,974 --> 00:05:04,972 4:35- 5 00:05:05,084 --> 00:05:12,589 أنت لم تفهم, فأنا لم أكن أسئل عن الوقت- ... بل كنت أقول كان هناك وقت 6 00:05:12,841 --> 00:05:15,839 كان هناك وقت؟- 7 00:05:16,351 --> 00:05:19,349 إنظر لهذه السيدة كمثال- 8 00:05:20,029 --> 00:05:23,027 إنها جميلة جدا لتضاجع, أليس كذلك؟- 9 00:05:23,742 --> 00:05:28,245 إنها في ال70- "لكنها كانت ,"كان هناك وقت- 10 00:05:30,662 --> 00:05:33,330 ...إسمع- سميث" أنا من خارج المدينة"- 11 00:05:33,370 --> 00:05:36,368 "إسمع سيد "سميث- "فقط "سميث- 12 00:05:36,413 --> 00:05:40,084 طالما أنا داخل المدينة , هذا إذا كان يهمك- 13 00:05:41,228 --> 00:05:44,226 هذا ما يسمي برقصة مدينة كينساس- 14 00:05:45,141 --> 00:05:47,637 ما هو رقصة مدينة كينساس؟- 15 00:05:47,680 --> 00:05:51,454 عندما ينظر شخص إلي اليمين- فتذهب أنت إلي اليسار 16 00:05:51,660 --> 00:05:54,260 لم أسمع عن هذا من قبل- 17 00:05:54,301 --> 00:05:57,300 هذا ليس شيء يسمع به الناس- 18 00:05:57,579 --> 00:06:00,382 معظمهم علي الأقل- 19 00:06:00,421 --> 00:06:03,419 فأنا عن نفسي- عرفت هذا الشيء بعد 20 عاما 20 00:06:03,420 --> 00:06:06,549 و 20 عاما ليست بأمر هين- 21 00:06:09,247 --> 00:06:14,560 كان هناك خطط كثيرة- ناس كثيرة 22 00:06:16,337 --> 00:06:19,335 الناس تتصل بسبب أحداث منفصلة- 23 00:06:20,449 --> 00:06:23,117 كما لو كانت همسات الليل- 24 00:06:23,156 --> 00:06:25,926 في مكان لن ينسي- 25 00:06:25,966 --> 00:06:28,964 تعرف ماذا فعلوا هؤلاء الناس؟- 26 00:06:33,489 --> 00:06:36,487 لقد بدأت بالأحصنة- 27 00:06:40,979 --> 00:06:43,977 هذا ما يدعوه الأطباء بالمنشطات- 28 00:06:44,489 --> 00:06:47,897 فالأشخص الذين يريدون المكسب المضمون- 29 00:06:47,124 --> 00:06:48,720 يعملوا علي ضمان إنجاحه- 30 00:06:49,806 --> 00:06:52,644 "و يسمي هذا المنشط ب"السواد- ....و سمي بهذا الإسم 31 00:06:52,681 --> 00:06:55,679 و يؤخذ في حالات الأمراض النفسية- و يلزم له روشتة لشرائه 32 00:06:59,302 --> 00:07:02,802 كل المعلومات تسربت- "عن طريق إمرأة تدعي "جلوريا 33 00:07:03,715 --> 00:07:07,419 لقد قاربت علي الإنتهاء- أي حصان كان يا عزيزي- 34 00:07:17,557 --> 00:07:19,119 "و هذا جعلها تتصل ب"إيب- 35 00:07:19,163 --> 00:07:22,161 لإن "جلوريا" كانت من نوع النساء- التي تحب أن تخدم 36 00:07:22,808 --> 00:07:25,247 مرحبا يا عزيزي , تعرف ماذا وجدت؟- 37 00:07:25,281 --> 00:07:27,778 ماذا تريدين؟- "إهدأ يا "إيب- 38 00:07:27,823 --> 00:07:31,095 "إنه "سيمور- حسنا- 39 00:07:31,433 --> 00:07:34,408 "لن تصدق ماذا عرفت يا "سيمور- 40 00:07:34,443 --> 00:07:36,973 سيمور" يبعث تحياته"- 41 00:07:37,018 --> 00:07:39,388 لماذا تكلميني هنا؟- 42 00:07:39,426 --> 00:07:41,420 الكريسماس جاء مبكرا في هذه- السنة يا عزيزي 43 00:07:41,464 --> 00:07:43,231 لدي هدية لك- 44 00:07:43,271 --> 00:07:45,265 هل تتذكر صديقي "دوك"؟- 45 00:07:45,308 --> 00:07:48,307 إيب" لم يكن من النوع الذي يدس أنفه"- لكنه كان له أنف 46 00:07:49,389 --> 00:07:52,387 و هذا ما جعله لم يتوقف عن الحديث- 47 00:07:52,799 --> 00:07:55,672 هل تتذكر "جلوريا" العاهرة؟- نعم- 48 00:07:55,708 --> 00:07:58,478 لديها صديق يسمي ب"دوك" يعمل- 49 00:07:58,517 --> 00:08:00,010 بسباقات الخيول- 50 00:08:00,054 --> 00:08:03,053 و قالت أن الحصان رقم 7- في السباق العاشر هو الذي سيربح 51 00:08:02,387 --> 00:08:05,516 وبدا أن شخص قد سمع- مزحة لم يسمعها منذ سنوات 52 00:08:08,645 --> 00:08:11,048 و ظهر أنه عم أحد الأشخاص- 53 00:08:11,289 --> 00:08:13,786 ماكس" من هو عمك المفضل؟"- 54 00:08:13,830 --> 00:08:16,772 حسنا , من هو عمك الثاني المفضل؟- 55 00:08:16,807 --> 00:08:19,805 فقط إسمع- فقد عرفت شيئا 56 00:08:20,417 --> 00:08:23,791 و قبل أن يفهم باقي الأمر- جري ريقه 57 00:08:24,196 --> 00:08:26,669 و بدأ في تقليب كلام الرجل- داخل رأسه 58 00:08:26,704 --> 00:08:30,009 كما لو كان كل ما تسعي له قد دمر- .... و فجأة يأتي لك شخص 59 00:08:30,215 --> 00:08:33,213 و يقول لك شيئا يستحق الإهتمام - 60 00:08:33,391 --> 00:08:34,884 فتبدأ في الإيمان به- 61 00:08:34,927 --> 00:08:37,401 "علي الأقل هذا ما حدث ل"ماكس- 62 00:08:37,437 --> 00:08:40,104 الذي لم يكن كبير في السن- لكنه كان متعب 63 00:08:40,145 --> 00:08:42,676 تعب من خوف الجوع- 64 00:08:42,720 --> 00:08:44,658 تعب من أن يصحو كل يوم- ليجد أحلامه قد أصبحت أحلام 65 00:08:44,693 --> 00:08:45,992 سنرحل- 66 00:08:46,030 --> 00:08:51,820 "لكن بالأخص "ماكس- كان تعب من أن ليس لديه سيولة مالية 67 00:08:51,447 --> 00:08:53,111 لا تجعله يأتي متأخرا- 68 00:08:53,150 --> 00:08:56,149 سأفعل- كنت أتحدث لإبنك- 69 00:08:56,831 --> 00:08:58,996 تظن أن هذا مضحك؟- 70 00:08:59,036 --> 00:09:02,034 وداعا يا أمي- وداعا يا أمي- 71 00:09:02,849 --> 00:09:05,846 أحبك- 72 00:09:17,125 --> 00:09:19,964 من كان أفضل واحد من ال16؟- "ميكس فيليبس"- 73 00:09:20,001 --> 00:09:23,307 إعطيني سبب- لقد جري ما بين 5 و 6 74 00:09:23,711 --> 00:09:26,709 و بينما الكل كان يحاول الوصول للكرة و إقترب منها- 75 00:09:27,156 --> 00:09:30,154 و جيسي جوندر" كان سيمسك بها"- من بين الأول و الثاني 76 00:09:30,332 --> 00:09:34,984 لكن الثاني "تايلور" إستطاع أن يمسك بها أولا- 77 00:09:35,247 --> 00:09:38,246 عرفت كل هذا من سماعك للراديو؟- 78 00:09:38,692 --> 00:09:40,927 أنت جيد- 79 00:09:40,965 --> 00:09:43,131 حسنا سأعود لاحقا- 80 00:09:43,173 --> 00:09:46,171 لا , لا , لا أنت ستبقي بالسيارة- لماذا؟- 81 00:09:47,285 --> 00:09:50,283 لإنهم لا يريدون أولاد صغار- بداخل السباق 82 00:09:50,896 --> 00:09:53,301 لكنهم سيدعونك تدخل- 83 00:09:53,337 --> 00:09:55,902 لإن والدك دخل في الرهانات السيئة معهم- 84 00:09:55,945 --> 00:09:58,510 و لو أردت أن تدخل في الرهانات السيئة سيدخلوك- 85 00:09:58,553 --> 00:10:01,550 لكنك ماديا لست مستعد- 86 00:10:01,630 --> 00:10:04,101 هل أنت ستدخل في الرهانات السيئة؟- 87 00:10:04,137 --> 00:10:06,736 أنت تعلم أكثر من هذا- 88 00:10:06,778 --> 00:10:09,776 أنت في ذكاء الكبار- و لا ينقصك شيء عنهم 89 00:10:11,894 --> 00:10:15,268 إسمع , هذا المال سيغير مجري حياتك- 90 00:10:15,505 --> 00:10:17,442 و سيجعلك طبيب- 91 00:10:17,478 --> 00:10:20,578 ,و حتي هذا الوقت- يجب أن تظل داخل السيارة 92 00:10:25,301 --> 00:10:28,300 الأسبوع القادم سنذهب لنلعب مباراة كرة- 93 00:10:28,746 --> 00:10:30,216 حسنا- إتفقنا- 94 00:10:30,251 --> 00:10:33,249 أحبك- أحبك أيضا يا أبي- 95 00:10:34,730 --> 00:10:36,600 الساعة, الساعة, الساعة- 96 00:10:36,636 --> 00:10:39,634 لقد نسيت- 15دقيقة , إبدأ في العد 97 00:10:57,434 --> 00:11:00,432 هيا- 98 00:11:11,979 --> 00:11:16,893 رقم 7 يتقدم في المجري رقم 5- 99 00:11:17,195 --> 00:11:20,399 نعم , نعم- 100 00:11:21,107 --> 00:11:24,105 إذهب- 101 00:11:25,018 --> 00:11:28,929 و يبدو أن رقم 7 سيربح السباق- 102 00:11:47,153 --> 00:11:48,920 في هذا الوقت- ماكس" عرف أن كل أحلامه"- 103 00:11:48,958 --> 00:11:50,897 قد ذهبت إلي جهنم- 104 00:11:50,932 --> 00:11:52,231 أريد أن أراهن- 105 00:11:52,269 --> 00:11:54,606 بكم؟- 20ألف- 106 00:11:54,644 --> 00:11:57,642 يبدو أنك تشعر بحظ رهيب- 107 00:11:58,153 --> 00:12:01,357 سأخذ رهانك و أوافق عليه- 108 00:12:02,702 --> 00:12:06,076 سأعطيك نسبة مكسب 2 ل 1 علي الحصان- 109 00:12:07,081 --> 00:12:10,079 لكن القواعد تقول 9 ل 1- 110 00:12:10,726 --> 00:12:16,301 لو أردت هذا إذهب إلي بنك- و إعطيه ال20 ألف و سيكون 9 ل 1 111 00:12:16,644 --> 00:12:20,315 لكنك جئت هنا- وهنا يكون المكسب 2 ل 1 112 00:12:20,724 --> 00:12:27,165 و هذا يعني أن المكسب سيكون 10 ألاف- ويعني أيضا أنك لو خسرت فعليك أن تدفع 22 ألف 113 00:12:27,444 --> 00:12:30,442 20 ألف للرهان- و ألفين للربح 114 00:12:30,755 --> 00:12:34,197 هل تستطيع أن تدفع هذه الأموال؟- 115 00:12:35,502 --> 00:12:38,500 نعم- 116 00:12:42,558 --> 00:12:48,165 فقط لأكون صريح معك- ....لو خسرت 117 00:12:48,643 --> 00:12:53,955 ستكون مدين بمال كثير لأشخاص- أنت لا تحب أن تكون مدان لهم 118 00:12:54,159 --> 00:12:57,157 بأي قدر من المال- 119 00:13:17,793 --> 00:13:21,860 هنري- هنري 120 00:13:24,051 --> 00:13:27,049 هيي يا رجل , هل تأخرت؟- لا- 121 00:13:27,261 --> 00:13:31,569 أنت لم تدفع ال20 ألف- التي راهنت بها علي الحصان رقم 7 122 00:13:31,775 --> 00:13:34,875 ماذا فعلتم بولدي- إنه في مكان ما 123 00:13:45,752 --> 00:13:48,750 أين أنا؟- 124 00:13:52,773 --> 00:13:55,771 سأدفع لكم كل شيء- أقسم لكم 125 00:14:00,095 --> 00:14:03,094 لقد أقسمت من قبل- 126 00:14:08,254 --> 00:14:11,354 من فضلكم , أنا لدي عائلة- 127 00:14:14,740 --> 00:14:18,046 من فضلكم....من فضلكم- 128 00:14:19,456 --> 00:14:22,226 إتركوا إبني- 129 00:14:22,263 --> 00:14:25,262 "هنري"- 130 00:14:28,082 --> 00:14:31,080 من فضلكم- 131 00:14:38,113 --> 00:14:41,111 "هنري"- 132 00:14:54,831 --> 00:14:57,897 تبا- 133 00:14:58,441 --> 00:15:01,908 تبا , يا إلهي- تبا , يا إلهي , هذا حقيقي 134 00:15:02,221 --> 00:15:04,990 أنا لا أفهم لما قتلوا- "عائلة "ماكس 135 00:15:05,029 --> 00:15:07,501 هذا هو نظام المقايضات- في المدينة 136 00:15:07,536 --> 00:15:10,671 و كان عليهم أن يضمنوا- أن لا أحد سيعبث بنظام المقايضات مرة أخري 137 00:15:12,284 --> 00:15:15,282 فحاولوا أن يصنعوا الإنطباع- 138 00:15:15,962 --> 00:15:18,960 هذه قصة لعينة يا رجل- 139 00:15:19,272 --> 00:15:21,746 شارلي شابلن" ذهب بمساعدة"- حتي يستطيع حضور 140 00:15:21,780 --> 00:15:23,752 شارلي شابت" في مونت كارلو"- 141 00:15:23,787 --> 00:15:25,347 و حصل علي المركز الثالث- 142 00:15:25,392 --> 00:15:32,505 هذه تسمي قصة- هناك شيئا أخر 143 00:15:33,917 --> 00:15:36,118 هذه ما تسمي برقصة مدينة "كينساس"؟- 144 00:15:36,158 --> 00:15:39,156 لا , فهذه فقط توضح الأمر- 145 00:15:40,438 --> 00:15:43,139 كبداية- 146 00:15:43,180 --> 00:15:46,588 "هذه هي رقصة مدينة "كينساس- 147 00:15:47,727 --> 00:15:53,005 أنا أذهب لليمين- و أنت تذهب لليسار 148 00:16:02,138 --> 00:16:04,806 أسف علي هذا يا بني- 149 00:16:04,846 --> 00:16:07,844 في بعض الأحيان تحتاج- أكثر من حياة لتعيش 150 00:16:08,690 --> 00:16:11,460 إلي جانب أني لا أستطيع أن أقضي- علي رقصة مدينة كينساس 151 00:16:11,500 --> 00:16:14,498 بدون جثة- 152 00:17:11,920 --> 00:17:14,918 توقف- من فوق- 153 00:18:08,827 --> 00:18:11,825 أنا أتي- 154 00:18:13,207 --> 00:18:16,205 أنا أتي- 155 00:18:18,624 --> 00:18:22,933 ما الذي جعلك تتأخر هكذا؟- "أنت لست "نيك 156 00:18:23,940 --> 00:18:26,507 أنتي لست بالطول الذي ظننت- أنك ستكوني به 157 00:18:26,549 --> 00:18:29,547 أنا قصيرة الطول- 158 00:18:29,960 --> 00:18:33,299 هذا لا يهم فأنتي تدقين الباب جيدا- 159 00:18:33,670 --> 00:18:36,668 تدقين الباب جيد جدا- أهنئك 160 00:18:37,883 --> 00:18:40,255 هل هذا شيء جيد؟- 161 00:18:40,290 --> 00:18:43,232 فتحت الباب متوقعا أن أجدك بهذا الطول- لكنك كنتي هكذا 162 00:18:43,567 --> 00:18:46,565 أعتقد أن بإمكانك أن تنسي هذه الكلمة- حتي نتواصل في الحديث 163 00:18:47,480 --> 00:18:50,478 من أنت؟- "أنا "سليفن- 164 00:18:51,058 --> 00:18:53,759 ماذا حدث لأنفك؟- 165 00:18:53,799 --> 00:18:56,135 لقد ضربني أحدهم- 166 00:18:56,172 --> 00:18:57,734 هناك أحد قام بضربك؟- 167 00:18:57,778 --> 00:19:01,620 نعم , دون أن أتوقع الضربة- لم تكن متوقعها- 168 00:19:02,425 --> 00:19:05,424 حسنا , هذا الشيء يمكن شرح حدوثه في ثلاثة- 169 00:19:06,906 --> 00:19:09,710 أولا فقدت عملي- 170 00:19:09,748 --> 00:19:12,084 ثم عدت إلي منزلي لأجد- 171 00:19:12,121 --> 00:19:15,222 و جدت إن منزلي سينهار بسبب أخطاء- غير مقصودة 172 00:19:16,535 --> 00:19:19,635 "لهذا ذهبت إلي منزل صديقتي "كيلي- 173 00:19:19,846 --> 00:19:22,844 كان لدي مفاتيح فدخلت المنزل- 174 00:19:33,219 --> 00:19:36,218 أرجو ألا أكون أزعجتكم- 175 00:19:38,202 --> 00:19:41,200 أسفة , لقد كانت حادثة- 176 00:19:42,047 --> 00:19:45,045 هو تزحلق و أنتي وقعتي- 177 00:19:48,567 --> 00:19:50,699 هل تعلم ما هو الوقت؟- نعم- 178 00:19:50,741 --> 00:19:53,010 أنا في المطار- هل أنت واثق أنك تريد مني الحضور؟ 179 00:19:53,048 --> 00:19:56,024 ستقضي إسبوعين في نيويورك- و "كيلي" الوحيدة التي تعرفها 180 00:19:56,058 --> 00:19:58,360 أتذكر أن "كيلي" هذه هي أول- من أعطتك نكاح يدوي 181 00:19:58,397 --> 00:20:00,369 في الأتوبيس و نحن في طريقنا- إلي المعسكر الصيفي 182 00:20:00,404 --> 00:20:02,672 كيلي باركنز" لقد قالت أن يدها "- تزحلقت 183 00:20:02,711 --> 00:20:04,843 لقد قالت هذا لكل الأولاد التي فعلت ذلك معهم- 184 00:20:04,885 --> 00:20:07,153 "لهذا السبب أطلقنا عليها "باركنز العاهرة- 185 00:20:07,192 --> 00:20:10,190 إتصل بي عندما تحضر- 186 00:20:19,228 --> 00:20:22,226 "لقد وصلت إلي المدينة يا "نيك- و في طريقي إلي منزلك 187 00:20:22,438 --> 00:20:27,351 يا رجل هل تستطيع أن تقول لي كم الساعة؟- نعم إنها 7:23- 188 00:20:28,189 --> 00:20:31,563 سأصل لك لاحقا , حسنا؟- هل معك سجائر؟- 189 00:20:31,868 --> 00:20:33,236 أنا لا أدخن يا رجل- 190 00:20:33,272 --> 00:20:36,987 إذن لما لا تتوقف و تعطيني حافظتك- حتي أتمكن من شراء سجائري؟ 191 00:20:37,184 --> 00:20:40,182 هل أنت تهددني؟- 192 00:20:41,832 --> 00:20:44,772 و ها أنا- 193 00:20:45,744 --> 00:20:47,213 لقد قلت 3- ماذا؟- 194 00:20:47,248 --> 00:20:51,591 قلت حدث هذا الشيء في 3- خسرت عملك ثم شقتك 195 00:20:51,862 --> 00:20:55,100 ثم وجدت صديقتك تخونك- ثم تم ضربك و هكذا يكونوا 4 196 00:20:55,473 --> 00:20:57,446 حسنا أن أخطئت في العد- و أنتي كان عدك صحيح 197 00:20:57,479 --> 00:21:00,477 رائع . أنا لم أسمع أن هذا حدث- 198 00:21:00,523 --> 00:21:02,494 لأحد من قبل- 199 00:21:02,529 --> 00:21:04,056 لقد قام بكسر أنفي- 200 00:21:04,100 --> 00:21:05,467 لكنه لم يسرق منك حقيبة سفرك- 201 00:21:05,504 --> 00:21:08,069 إنها ثقيلة- ربما إعتقد أنها لن تساعده في الهرب مسرعا 202 00:21:08,112 --> 00:21:11,213 و لم يسرق ساعتك- التي يبدو عليها إرتفاع السعر 203 00:21:11,556 --> 00:21:13,494 إنها مزيفة- لكنه لا يعلم هذا- 204 00:21:13,529 --> 00:21:16,299 ربما لم يراها- تبا للتسرع- 205 00:21:16,337 --> 00:21:19,335 هل هذه أول مرة تعزل فيها؟- أنا دائم علي الترحال- 206 00:21:20,450 --> 00:21:22,115 أين هو "نيك"؟- 207 00:21:22,156 --> 00:21:24,925 لا أعلم كان المفروض أن أقابله- لكنه لم يظهر 208 00:21:24,964 --> 00:21:27,460 كيف دخلت؟- الباب كان مفتوح- 209 00:21:27,505 --> 00:21:29,136 الباب كان مفتوح؟- نعم- 210 00:21:29,177 --> 00:21:31,480 مفتوح أو غير مغلق؟- لا أتذكر- 211 00:21:31,518 --> 00:21:32,885 لكنك قلت أنه كان مفتوح- 212 00:21:32,922 --> 00:21:36,193 ماذا كان إسمك ثانية؟- "ليندزي"- 213 00:21:36,599 --> 00:21:39,472 أنا جارتكم و جئت لأخذ فنجان سكر- 214 00:21:39,508 --> 00:21:40,671 أين فنجانك؟- 215 00:21:40,712 --> 00:21:44,851 قلت أني جئت لأخذ فنجان سكر- و ليس سكر وحده 216 00:21:45,795 --> 00:21:48,793 "ربما إنه "نيك- 217 00:21:50,075 --> 00:21:53,073 مرحبا....مرحبا- 218 00:21:55,625 --> 00:21:57,859 لقد أغلق الهاتف- 219 00:21:57,898 --> 00:21:59,301 لدي فكرة- 220 00:21:59,337 --> 00:22:02,335 هل إستخدمت الهاتف منذ قدومك هنا؟- و ما العلاقة بهذا الأمر؟- 221 00:22:04,318 --> 00:22:05,811 أسفة , لقد ضربت رقم خاطيء- 222 00:22:05,856 --> 00:22:08,192 "لقد كان فندق "شيفال- 223 00:22:08,230 --> 00:22:09,325 ماذا تفعلين؟- 224 00:22:09,367 --> 00:22:11,880 سنعرف من الذي تكلم الأن- لو عرفنا من كلمه 225 00:22:12,042 --> 00:22:15,018 ....كولومبو" قال أن هناك 3 أشياء"- "كولومبو"- 226 00:22:15,052 --> 00:22:17,148 نعم , "كولومبو" كان محقق تلفزيوني- 227 00:22:17,191 --> 00:22:19,426 "أنا أعلم من هو "كولومبو- 228 00:22:19,464 --> 00:22:21,596 في رأي "كولومبو" أن هناك 3 أشياء- يمكن أن نستكشف بها 229 00:22:21,672 --> 00:22:22,641 في أي مسرح جريمة- 230 00:22:22,675 --> 00:22:24,146 الذي كان موجود الأن- لم يكن موجود سابقا 231 00:22:24,179 --> 00:22:25,444 الذي كان كوجود سابقا - لم يعد موجودا الأن 232 00:22:26,787 --> 00:22:27,654 هل هذا مسرح جريمة؟- 233 00:22:27,690 --> 00:22:30,061 أعتقد أن "نيك" يمر بمشكلة- 234 00:22:32,004 --> 00:22:34,066 لقد كان فندق "شيفال" مرة أخري- 235 00:22:34,110 --> 00:22:37,086 أنتي إتصلتي بالفندق- و الفندق أعاد الإتصال بكي 236 00:22:37,119 --> 00:22:41,030 ربما له علاقة- له علاقة بماذا؟- 237 00:22:41,365 --> 00:22:42,460 "له علاقة بما حدث ل"نيك- 238 00:22:42,535 --> 00:22:44,234 "لا نعلم ما إذا كان حدث شيء ل"نيك- 239 00:22:44,275 --> 00:22:48,424 لا نعلم ماذا حدث ل"نيك" لكنك- قلت أنك عندما جئت وجدت الباب مفتوحا 240 00:22:48,387 --> 00:22:51,487 ..الأشياء السيئة تحدث- تبا , علي الذهاب إلي العمل 241 00:22:51,697 --> 00:22:53,167 فقط لساعتين- 242 00:22:53,202 --> 00:22:56,200 سأعود بعدها- و يمكننا أن نبدأ هذا التحقيق 243 00:22:56,512 --> 00:22:59,283 التحقيق- لقد كان جيد- 244 00:22:59,321 --> 00:23:02,320 حسنا- 245 00:23:03,132 --> 00:23:06,130 ....نسيت أن- 246 00:23:09,585 --> 00:23:12,583 هل لي أن أحصل علي فنجان سكر؟- 247 00:23:14,668 --> 00:23:16,732 أنا بطبعي لا أتذكر شراء مثل هذه الأشياء- 248 00:23:16,775 --> 00:23:19,773 فقلت داخل نفسي لما لا أذهب - ل"نيك" و أسئله هل لديك سكر 249 00:23:19,884 --> 00:23:24,091 ضع لي السكر هنا- 250 00:23:24,531 --> 00:23:26,470 فجئت هنا لأري قضيبك بطريقة المصادفة- 251 00:23:26,505 --> 00:23:29,481 فعندما كنت أستعد للرحيل- تذكرت ان علي العودة 252 00:23:29,514 --> 00:23:31,885 هل يمكننا أن نتعاون في التبادل؟- 253 00:23:31,920 --> 00:23:35,125 قضيبي؟- لا , السكر_ 254 00:23:35,532 --> 00:23:38,234 الجيران يتبادلوا السكر من بعضهم- 255 00:23:38,275 --> 00:23:42,879 هذا شيء رومانسي- هذا ما يقولونه 256 00:23:43,723 --> 00:23:45,662 و لا أقصد الحديث عن القضيب- 257 00:23:45,697 --> 00:23:48,695 شكرا من أجل السكر- 258 00:23:57,834 --> 00:24:00,832 كنت أحاول أن أري تصرفك التالي- 259 00:24:01,178 --> 00:24:04,177 لا أريدك أن تتأخري- 260 00:24:18,196 --> 00:24:21,194 أنت لم ترحلي حتي الأن- 261 00:24:21,307 --> 00:24:23,974 الرئيس يريد مقابلتك- من؟- 262 00:24:24,014 --> 00:24:26,112 الرئيس- من هو الرئيس؟- 263 00:24:26,155 --> 00:24:29,096 الرجل الذي ستقابله- 264 00:24:29,130 --> 00:24:32,128 إجلس- 265 00:24:35,483 --> 00:24:37,752 أنا لست الرجل الذي تبحثون عنه- فأنا لا أعيش هنا 266 00:24:37,790 --> 00:24:39,818 لكنك تشبه الرجل الذي يعيش هنا- 267 00:24:39,863 --> 00:24:41,926 إذن أنت لا تعلم كيف يبدو الشخص- الذي يعيش هنا 268 00:24:41,970 --> 00:24:44,876 الذي يريد قوله أنك تبدو- كما لو كنت تعيش هنا 269 00:24:44,912 --> 00:24:46,474 نعم , هذا ما قصدت قوله- 270 00:24:46,518 --> 00:24:49,960 نعم يبدو الأمر كذلك , لكني هنا فقط في زيارة- 271 00:24:50,229 --> 00:24:51,289 لقد حضرت هنا في الصباح- 272 00:24:51,331 --> 00:24:55,745 ....الذي نبحث عنه إسمه- "نيك"- 273 00:24:56,047 --> 00:24:57,517 "نعم "نيك- 274 00:24:57,551 --> 00:25:00,457 "الرجل إسمه "نيك- 275 00:25:00,493 --> 00:25:03,491 من أنت؟- "أنا "سليفن- 276 00:25:05,976 --> 00:25:08,974 هل لديك أي إثبات شخصية؟- 277 00:25:10,927 --> 00:25:13,398 الشيء المضحك في هذا- أني تعرضت للسرقة هذا الصباح 278 00:25:13,433 --> 00:25:19,509 إسمع , أنا لا أريد قص قصص- حتي لا أمسح بك الأرض 279 00:25:28,947 --> 00:25:31,352 ...إسمع يا- أنا سأفعل هذا- 280 00:25:31,389 --> 00:25:35,389 إهدا يا رجل- أنا سأتولي الأمر 281 00:25:37,273 --> 00:25:39,678 يا إبن العاهرة- 282 00:25:39,714 --> 00:25:41,378 كل ما أعلمه أن الرئيس يريدني- أن أحضرك مهما كنت مرتدي 283 00:25:41,419 --> 00:25:44,954 و قال لنا : "سلو" و هذا إسمه- و "إيلفيس" و هذا إسمي 284 00:25:45,231 --> 00:25:48,230 إحضروا لي الملعون الذي يعيش هنا- مهما كان مرتديا 285 00:25:48,274 --> 00:25:51,579 و قال لي هذا اليوم- و أنت كنت موجود هنا اليوم 286 00:25:52,253 --> 00:25:55,251 فأعتقد أنك الملعون الذي علي إحضاره- 287 00:25:56,165 --> 00:25:59,163 اليوم- "لكني لست "نيك- 288 00:25:59,275 --> 00:26:02,044 لسوء حظك- أنك لست اول شخص 289 00:26:02,083 --> 00:26:05,081 يقول لي أنه ليس الشخص- الذي أبحث عنه 290 00:26:05,193 --> 00:26:08,191 يمكنك أن تسأل "ليندزي" فإنها- تسكن في الشقة المجاورة 291 00:26:09,105 --> 00:26:10,803 لن أسأل أي شخص- 292 00:26:10,843 --> 00:26:13,043 إسمك "نيك" أو "سليفن" او أي إسم أخر- 293 00:26:13,117 --> 00:26:15,214 لو جائت لي السيدة العذراء- الأن مرتدية زي حريري 294 00:26:15,256 --> 00:26:18,322 و طائرة في الهواء و قالت لي- 295 00:26:18,533 --> 00:26:21,531 أنك هو يسوع المسيح- سأخذك لتري الرئيس 296 00:26:21,977 --> 00:26:24,918 أتعلم لماذا؟- لا- 297 00:26:24,953 --> 00:26:27,951 الأوامر- و أنت تعلم ماذا تعني الأوامر , أليس كذلك؟ 298 00:26:28,564 --> 00:26:31,562 الأوامر....هي الأوامر- 299 00:26:32,576 --> 00:26:34,948 ألم يقولوا لك- 300 00:26:34,985 --> 00:26:37,983 ألا تستخدم نفس الكلمة التي تعرفها لتعريفها 301 00:26:41,704 --> 00:26:44,942 قل شيئا أخر و سأكسر أنفك- أنا لا ألعب معك 302 00:26:46,754 --> 00:26:49,752 أنفي مكسور بالفعل- 303 00:26:55,579 --> 00:26:57,849 هل يمكنني قول شيئا أخر؟- ماذا؟- 304 00:26:57,888 --> 00:27:00,887 هل يمكنكم إحضار أي شيء لتغطيتي- لأن الجو بارد 305 00:27:01,197 --> 00:27:05,736 يجب أن تتعود علي هذه الأشياء السهلة- قبل أن تدخل في الأصعب 306 00:27:42,457 --> 00:27:45,399 لقد دخلنا- 307 00:27:51,686 --> 00:27:54,684 نحن في طريقنا للصعود يا رجل- 308 00:28:07,435 --> 00:28:10,434 إحضر مؤخرته- 309 00:28:12,884 --> 00:28:15,883 الرئيس ينتظرك هناك- 310 00:28:37,327 --> 00:28:40,666 إسمع , رجالك أحضروا الرجل الخطأ- 311 00:28:42,443 --> 00:28:45,384 ...انا لست "نيك- "نيك فيشر"- 312 00:28:45,920 --> 00:28:48,918 أتعلم ماذا تعني كلمة شمو يا سيد فيشر؟- 313 00:28:48,919 --> 00:28:53,091 فأنا عتدما كنت صغير كان الشمو- مخلوق ظريف 314 00:28:55,616 --> 00:28:58,615 يصنع البيض- يشرب اللبن- 315 00:29:05,948 --> 00:29:10,155 يمكنك أن تأكلها و تبدو- كأي طعام ترغب به 316 00:29:25,910 --> 00:29:28,509 لقد ذكرت قصة الشمو لإن لها علاقة- 317 00:29:28,552 --> 00:29:30,922 بسبب قدومك هنا- 318 00:29:30,959 --> 00:29:33,957 معذرة , من أنت؟- أنا الرئيس- 319 00:29:34,336 --> 00:29:36,604 أعتقدت أنك الرئيس- 320 00:29:36,642 --> 00:29:39,743 لماذا , هل نشبه بعض؟- 321 00:29:40,989 --> 00:29:44,763 حسنا سيد "فيشر" , هل كنت ستقول لي شيئا؟- 322 00:29:46,171 --> 00:29:47,733 لا أعلم لما أحضرتني هنا- 323 00:29:47,777 --> 00:29:50,775 نعم لقد فعلت- لكنك كنت تظن أني هو 324 00:29:51,020 --> 00:29:53,654 لم أعتقد أنك هو بل إعتقد أنه انت- 325 00:29:53,695 --> 00:29:57,736 .....وكنت أحاول أن أقول له- أنهم أتوا بالرجل الخاطيء 326 00:29:57,908 --> 00:29:58,448 الرجل الخطا بسبب ماذا؟- 327 00:29:59,012 --> 00:30:00,311 السبب الذي أحضرتني لأجل- 328 00:30:00,350 --> 00:30:01,718 هل تعلم لما أحضرتك؟- لا- 329 00:30:01,753 --> 00:30:04,089 إذن كيف علمت إني أحضرت الرجل الخطأ؟ 330 00:30:04,127 --> 00:30:07,160 ....لأني لست- لو أعطيتك 96 ألف دولار- 331 00:30:07,537 --> 00:30:10,410 هل في هذا الحالة لازلت مخطيء- في إحضار الرجل الصحيح؟ 332 00:30:10,446 --> 00:30:12,817 هل ستعطيني 96 ألف دولار؟- 333 00:30:12,855 --> 00:30:16,457 لا , هل أنت تريد أن تعطيني 96 ألف دولار؟- لا- 334 00:30:17,168 --> 00:30:20,165 هل علي أن أعطيك؟- لا أعلم إذا كان عليك أن تعطيني- 335 00:30:22,183 --> 00:30:25,181 لا أعلم , هل علي ؟- 336 00:30:29,707 --> 00:30:32,614 القصة الطويلة أم القصيرة؟- 337 00:30:32,649 --> 00:30:34,314 ...الأمر لم يكن- 338 00:30:34,353 --> 00:30:37,351 لقد تسبب فمك فيما حدث في أنفك- 339 00:30:39,737 --> 00:30:43,545 هل أنت تعتقد أني مدين لك ب96 ألف دولار؟- 340 00:30:43,983 --> 00:30:46,981 أنت مدين ل"سلم هوبكنس" ب 96 ألف دولار- 341 00:30:49,199 --> 00:30:51,969 أنت مدين ل"سلم" و "سلم" مدين لي- 342 00:30:52,008 --> 00:30:55,006 فهكذا تكون أنت مدين لي 343 00:30:58,427 --> 00:31:01,426 في هذه الحالة دعني أري "سلم" هذا- 344 00:31:06,486 --> 00:31:09,484 هاي "سلم" , هل تعلم هذا الفتي؟- 345 00:31:11,301 --> 00:31:14,299 "سلم"- 346 00:31:14,778 --> 00:31:17,183 لا يسمعنا- 347 00:31:17,220 --> 00:31:20,218 أحدهم أطلق الرصاص عي "سلم" فمات- 348 00:31:21,030 --> 00:31:24,029 ماذا حدث حتي يقتل "سلم"؟- لماذا تسأل؟- 349 00:31:27,115 --> 00:31:29,817 لأني مدين لك ب96 ألف دولار- 350 00:31:29,857 --> 00:31:32,491 و سأجد حل لمشكلة النقود و سأحضرها لك- 351 00:31:32,532 --> 00:31:35,976 حسنا , لما لا نخفضها إلي 90 ألف؟- 352 00:31:37,883 --> 00:31:40,881 هل بالغت في قول أن هناك مشكلة- 353 00:31:43,801 --> 00:31:46,570 حسنا ...لما لا نلغي الدين كله- 354 00:31:46,609 --> 00:31:49,607 في مقابل خدمة بسيطة؟- 355 00:31:51,223 --> 00:31:54,221 هذا يعتمد علي نوع الخدمة- 356 00:31:57,241 --> 00:32:00,046 هذا كان إبني- 357 00:32:00,084 --> 00:32:03,255 هل سمعتني عندما قلت أنه كان؟- نعم- 358 00:32:04,464 --> 00:32:08,306 هذا لأنه مات- 359 00:32:08,307 --> 00:32:09,350 قتل- 360 00:32:11,887 --> 00:32:14,886 كل شيء حدث في وقت سابق- 361 00:32:16,134 --> 00:32:19,508 لقد قتلوه قبل أن يتناول فطوره- 362 00:32:20,814 --> 00:32:23,812 حسنا- 363 00:32:29,074 --> 00:32:33,143 هذا هو قانون المدينة- قانون الإنتقام 364 00:32:49,670 --> 00:32:51,401 قلبي تحطم- 365 00:32:51,442 --> 00:32:53,938 إبني قتل و لهذا إبن الحاخام الهودي- 366 00:32:53,983 --> 00:32:56,617 يجب أن بكون له نفس المصير- 367 00:32:56,658 --> 00:32:58,323 إبن من؟- 368 00:32:58,364 --> 00:33:00,130 الحاخام اليهودي- 369 00:33:00,170 --> 00:33:03,168 لماذا تطلق عليه الحاخام اليهودي؟- ....لأنه- 370 00:33:04,783 --> 00:33:07,781 لأنه حاخام يهودي- 371 00:33:08,026 --> 00:33:09,861 من هو إبنه؟- 372 00:33:10,940 --> 00:33:14,069 "إسحاق"- "إسحاق"- 373 00:33:14,070 --> 00:33:14,846 إسحاق" الجن"- 374 00:33:16,820 --> 00:33:22,738 لما يطلقون عليه إسم الجن؟- لأنه جن- 375 00:33:23,374 --> 00:33:27,182 هل له أجنحة و يطير- و النجوم المضيئة تتناثر حوله 376 00:33:27,386 --> 00:33:29,916 إنه شاذ- 377 00:33:29,961 --> 00:33:32,959 هيا بنا- 378 00:33:34,173 --> 00:33:37,171 ما رأي الحاخام في هذا الأمر؟- إنه لا يعلم- 379 00:33:37,684 --> 00:33:40,682 أنت تعلم و هو لا يعلم- كل الناس تعلم و هو لا يعلم- 380 00:33:43,402 --> 00:33:48,943 ماذا علي أن أفعل؟- أنت البندقية يا رجل- 381 00:33:51,761 --> 00:33:54,759 أنا؟- أنت- 382 00:34:02,026 --> 00:34:05,024 ألا يوجد ناس محترفين يمكنك- أن تستأجرهم من اجل فعل هذا؟ 383 00:34:06,741 --> 00:34:12,659 بالطبع يوجد- لكنك مدين لي ب96 ألف دولار 384 00:34:13,127 --> 00:34:16,125 لما أذهب و أدفع لشخص أخر- و أنا دفعت لك بالفعل؟ 385 00:34:18,744 --> 00:34:23,018 أسف يا فتي- لكن مالك لن يكفي دينك 386 00:34:23,458 --> 00:34:26,228 و هذا يعني أنك طوع أمري- 387 00:34:26,267 --> 00:34:30,303 و هذا يعني أنك لو لم تفعل- سأضعك في ثلاجتي 388 00:34:32,386 --> 00:34:34,450 سلم" بحاجة إلي رفيق"- 389 00:34:34,493 --> 00:34:36,966 و يمكنني أن أستخدم الشمو 390 00:34:37,000 --> 00:34:39,997 لذا أنتظر إجابتك عند الصباح- 391 00:34:41,581 --> 00:34:43,520 هل هناك شيء أخر؟- 392 00:34:43,553 --> 00:34:46,791 لا أريد أن أقول مقولة قديمة و مبتذلة- بأنك لو ذهبت إلي البوليس 393 00:34:46,792 --> 00:34:47,835 ستصبح رجل ميت- 394 00:34:50,174 --> 00:34:51,940 أعتقد أنك فعلت- 395 00:34:51,979 --> 00:34:54,978 أعتقد أني فعلت- 396 00:34:58,498 --> 00:35:01,497 حسنا , دعني أعرف إذا كنت أفهم هذا الشيء جيدا 397 00:35:02,546 --> 00:35:05,544 ....أدفع لك فلوس كثيرة لتقتل شخص- 398 00:35:06,056 --> 00:35:09,054 و أنت تحضر شخصا أخر لفعل الأمر؟- 399 00:35:09,934 --> 00:35:13,434 لا تقلق , سأقتل شخصا- 400 00:35:20,868 --> 00:35:22,566 "من "للاما" إلي "بركسكس- 401 00:35:22,607 --> 00:35:25,605 هناك وجه جديد في المدينة- 402 00:36:02,529 --> 00:36:05,129 نيك" لم يظهر حتي الأن؟"- لا- 403 00:36:05,171 --> 00:36:08,010 لما لازلت مرتدي هذه المنشفة؟- 404 00:36:08,046 --> 00:36:09,916 إنها قصة طويلة جدا- 405 00:36:09,953 --> 00:36:11,719 إرتدي ملابسك و يمكنك إخباري بها- و نحن في الطريق 406 00:36:11,758 --> 00:36:13,560 في الطريق- إلي أين نحن ذاهبين؟ 407 00:36:13,598 --> 00:36:15,935 أنا أعرف أن هناك من إتصل- "ب"نيك" من فندق "شيفال 408 00:36:15,972 --> 00:36:18,274 و تحدث لصديقة لي تعمل هناك- ....و قالت لي 409 00:36:18,311 --> 00:36:20,283 أنها يمكنها أن تدخل علي الكمبيوتر- 410 00:36:20,318 --> 00:36:23,316 و سنتمكن من أن نعرف من الذي تحدث- 411 00:36:25,802 --> 00:36:28,800 ما الأمر؟- أنا أعلم هذا الرجل- 412 00:36:28,912 --> 00:36:31,910 من؟- هذا الرجل- 413 00:36:32,154 --> 00:36:35,152 أنت تعلم هذا الرجل؟- نعم لقد قابلته- 414 00:36:37,036 --> 00:36:41,243 لقد كان ميت- أنت تعرف رجل ميت- 415 00:36:44,694 --> 00:36:47,692 في ثلاجة تجميد- 416 00:37:07,262 --> 00:37:09,029 أعتقد أنه حان الوقت لتخبرني- القصة التي جعلتك حتي الان 417 00:37:09,068 --> 00:37:11,634 ترتدي هذه المنشفة- 418 00:37:11,676 --> 00:37:14,047 إنها القطعة المفضلة بالنسبة لي- 419 00:37:14,082 --> 00:37:17,082 إرتدي ملابسك و سأعود- 420 00:37:33,376 --> 00:37:36,375 ليندزي" أعتقد انها ليست فكرة جيدة"- ...أن نتتبع 421 00:37:38,960 --> 00:37:41,958 إرتدي حذائك- ف"شلومو" يريد رؤيتك 422 00:37:44,576 --> 00:37:47,517 "أنا لا أعلم شخص إسمه "شلومو- 423 00:37:47,620 --> 00:37:50,618 لكن "شلومو" يعرفك- و هذا ما يهمك 424 00:37:51,933 --> 00:37:53,699 هيا نذهب- 425 00:37:53,738 --> 00:37:56,736 ....كما قلت أنا لا أعلم- 426 00:37:59,657 --> 00:38:02,655 أعتقد أنه من الأفضل أن تدعني- أتولي الحديث 427 00:38:02,899 --> 00:38:05,898 أتعتقد؟- 428 00:38:09,988 --> 00:38:12,986 ما الأمر؟- 429 00:38:14,704 --> 00:38:16,767 إنه أسف لأنه ضربك- 430 00:38:16,810 --> 00:38:19,808 هل أنت تتحدث عنه؟- نعم- 431 00:38:22,126 --> 00:38:25,534 إنه أخرس- لا ,ليس كذلك- 432 00:38:26,071 --> 00:38:29,070 إذن ما الأمر؟- إنه يحب أن يعبر بوجهه و إسئله بنفسك- 433 00:38:31,052 --> 00:38:34,052 كيف سيخبرني؟- لن يفعل- 434 00:38:37,104 --> 00:38:39,670 ...هل سنذهب إلي- لا- 435 00:38:39,713 --> 00:38:42,712 ...لكن هناك- سنذهب إلي المبني الذي أمامه- 436 00:38:43,425 --> 00:38:45,020 لكني كنت منذ فترة في المبني الذي أمامه- 437 00:38:45,063 --> 00:38:47,697 منذ فترة كانوا يعيشون مع يعضهم- 438 00:38:47,738 --> 00:38:50,439 و الأن يحاولوا أن يقتلوا بعضهم- 439 00:38:50,479 --> 00:38:55,655 الأن كل رجل يعيش في برجه المنعزل- 440 00:38:55,862 --> 00:38:58,861 خائف مما يمكن أن يفعله الرجل الأخر له- 441 00:39:06,896 --> 00:39:09,895 نعم أعلم سنصعد بالمصعد- 442 00:39:11,981 --> 00:39:13,024 سنصعد- 443 00:39:43,040 --> 00:39:46,039 "يجب أن تكون السيد "فيشر- 444 00:39:47,856 --> 00:39:50,854 من المفروض أن أكون- فأنا منذ الصباح أعمل كأني هو 445 00:39:50,932 --> 00:39:52,733 لكني اخشي أنك يجب أن تكون هو- 446 00:39:52,772 --> 00:39:54,653 لما يجب علي؟- 447 00:39:55,697 --> 00:39:57,783 أتعلم لأي سبب تم إحضارك هنا؟- 448 00:40:01,297 --> 00:40:03,132 يبدو و كأني محظوظ- 449 00:40:03,170 --> 00:40:04,869 أنت محظوظ لكني لا أهتم- 450 00:40:04,908 --> 00:40:06,937 "بالحظ يا سيد "فيشر- 451 00:40:06,982 --> 00:40:09,980 لو أنت محظوظ إذن أنا لست- 452 00:40:10,191 --> 00:40:12,596 لكن لسوء الحظ المحظوظ لا يعلم 453 00:40:12,632 --> 00:40:14,467 أنه محظوظ إلا عندما يكون فات الوقت- 454 00:40:14,506 --> 00:40:18,917 خذ نفسك كمثل فالبارحة أنت لم تكن هنا- ...لكن أتي اليوم و أنت فهمت أنك 455 00:40:19,921 --> 00:40:22,487 كنت متأخر- 456 00:40:22,530 --> 00:40:26,737 الناس لا تفرح أبدا بما يملكوه- 457 00:40:27,546 --> 00:40:30,749 دائما يريدون ما لديهم و ما لدي غيرهم- 458 00:40:31,156 --> 00:40:33,824 مثل حاخام أراد أن يتحول إلي قاطع طريق- 459 00:40:33,864 --> 00:40:36,134 و قاطع طريق أراد أن يتحول إلي حاخام- 460 00:40:36,171 --> 00:40:39,375 هل أنت تمر بضائقة زمنية- أو شيء من هذا القبيل؟ 461 00:40:40,618 --> 00:40:44,289 أني أنك كيف توضح كونك حاخام و قاطع طريق؟- 462 00:40:49,646 --> 00:40:51,585 أنا لا أفعل- 463 00:40:51,652 --> 00:40:53,852 أنا رجل سيء لن يضيع وقت حتي يفكر- 464 00:40:53,891 --> 00:40:56,867 ماذا كان يمكن أن يكون غير ما هو كائن فيه- 465 00:40:56,901 --> 00:40:59,431 أنا أصبح خطي الدفاع- و العشب 466 00:40:59,476 --> 00:41:01,141 يظل دائما أخضر- 467 00:41:01,181 --> 00:41:04,681 "بالمناسبة يا سيد "فيشر- هناك رجلين بجانبك 468 00:41:04,893 --> 00:41:07,993 و يوجد شخص منهم عليك أن تخاف منه- 469 00:41:08,203 --> 00:41:11,076 أين نقودي؟- 470 00:41:11,112 --> 00:41:13,380 ...أنا هنا لأن- أبي كان دائما يقول- 471 00:41:13,420 --> 00:41:15,585 أول مرة شخص ينادي علي حصانك- إضربه في أنفه 472 00:41:15,626 --> 00:41:18,191 المرة الثانية الذي ينادي فيها شخص علي حصانك- إدعوه بالمخبول 473 00:41:18,234 --> 00:41:22,373 المرة الثالثة الذي ينادي فيها شخص علي حصانك- عليك أن تشتري ملابس جديدة للحصان 474 00:41:32,812 --> 00:41:34,248 أنا ليس لدي نقودك- 475 00:41:34,282 --> 00:41:36,950 من الأفضل أن تراجع كشف حسابك- 476 00:41:36,992 --> 00:41:39,990 أنت مدين لي بنقود و عليها فوائد- و أنت مدين لي بهذا المال 477 00:41:40,135 --> 00:41:43,133 لا أعلم بكم أنا مدين لك؟- 33ألف دولار- 478 00:41:43,210 --> 00:41:45,205 "لكني لست "نيك فيشر- إذن من انت؟- 479 00:41:45,251 --> 00:41:47,854 أنا فقط رجل كان موجود- في المكان الخطأ و الوقت الخطأ 480 00:41:52,405 --> 00:41:54,275 لديك 48 ساعة لتحضر لي نقودي- 481 00:41:54,311 --> 00:41:57,811 لذا سنبقي أعيننا عليك في هذا الوقت- و يمكنك الذهاب الان 482 00:42:04,409 --> 00:42:07,077 لدي سؤال- 483 00:42:07,117 --> 00:42:10,116 ماذا لو لم أستطع؟- 484 00:42:14,842 --> 00:42:18,479 لقد فهمت- لكن كونك حاخام و رجل ديني 485 00:42:18,854 --> 00:42:21,522 الثلاث أشياء التي ليس عليك فعلها- لتنقذ الأرواح 486 00:42:21,562 --> 00:42:23,329 و منها روحك- 487 00:42:23,368 --> 00:42:25,739 لا تصطنع حرب- 488 00:42:25,774 --> 00:42:27,246 ترتكب الزنا- 489 00:42:27,280 --> 00:42:30,279 أو تشرع في جريمة- قتل مع سبق الأصرار و الترصد 490 00:42:30,891 --> 00:42:33,889 ...أن أقتلك قبل أن تقتلني سيكون- تعذيب؟- 491 00:42:37,444 --> 00:42:40,442 مقبول- 492 00:42:59,011 --> 00:43:01,781 نصف المال تم تحويله إلي حسابك في البنك- 493 00:43:01,820 --> 00:43:04,521 و الباقي سيوضع في حسابك- عندما ينتهي الامر 494 00:43:04,561 --> 00:43:11,846 متي أتوقع إنتهاء الأمر؟- قريبا جدا- 495 00:43:13,957 --> 00:43:18,197 إذن إخبرني عن أمر هذا الفتي- ماذا تريد منه؟ 496 00:43:21,713 --> 00:43:24,712 الفتي و أنا بيننا عمل لم ينتهي- 497 00:43:33,618 --> 00:43:36,616 لو هناك شيء أعرفه- فإنه إذا كذب شخص 498 00:43:36,660 --> 00:43:39,863 ففي مركزي هذا شيء مهم جدا- 499 00:43:40,338 --> 00:43:43,245 أعلم ما هو الكذب- لأنه الفرق 500 00:43:43,280 --> 00:43:44,306 بين الحياة و الموت- 501 00:43:44,350 --> 00:43:45,946 لهذا أعلم لو أحد كذب- و أقول لك 502 00:43:45,989 --> 00:43:51,495 هذا الفتي لم يكن يكذب- "لأنه ليس "نيك فيشر 503 00:43:53,211 --> 00:43:56,209 أنا أعلم- 504 00:44:04,947 --> 00:44:07,444 عندما جئت لم أجدك- لهذا ذهبت و حدي إلي الفندق 505 00:44:07,487 --> 00:44:10,759 لأري صديقتي- لقد قالت أن الإتصال 506 00:44:11,065 --> 00:44:12,366 جاء من غرفة 1009- 507 00:44:12,403 --> 00:44:15,902 "من شخص يسمي "سميث- لن تصدق هذا 508 00:44:15,840 --> 00:44:18,839 و أخذت تقلب في أسماء أصحاب- الغرف الأخري الذين لديهم نفس الإسم 509 00:44:19,051 --> 00:44:20,852 لكني شعرت- 510 00:44:20,890 --> 00:44:21,950 أنه ليس واحد منهم- 511 00:44:21,993 --> 00:44:25,960 و صعدت إلي الطابق رقم 10- و بمجرد وصولي 512 00:44:26,206 --> 00:44:27,870 باب غرفة 1009 فتح- "و كان هناك السيد "سميث 513 00:44:27,912 --> 00:44:29,141 بلحمه و دمه- 514 00:44:29,182 --> 00:44:31,975 و لهذا مثلت أني ذاهبة إلي المصعد- بدل من الذهاب إليه 515 00:44:32,331 --> 00:44:34,702 و دخلناه معا- 516 00:44:34,738 --> 00:44:37,737 ضحك لي وبادلته الضحكة- 517 00:44:37,982 --> 00:44:41,254 لكني لم يكن لدي فكرة بمن يكون- 518 00:44:41,460 --> 00:44:43,522 لذا إلتقط له صورة بهاتفي المحمول- 519 00:44:43,566 --> 00:44:46,507 رغم إني لم أستخدم الكاميرا من قبل- 520 00:44:46,709 --> 00:44:50,117 و أخذت في تمثيل أني أتصل برقم- و أنا أقوم بتصويره 521 00:44:51,122 --> 00:44:54,121 هذا هو "سميث" , هل تعرفه؟- 522 00:44:55,135 --> 00:44:58,235 لا أعتقد أنك تعرفه- 523 00:44:58,578 --> 00:45:01,576 نزلنا حتي وصلنا إلي الردهة- "و الرجل الذي يدعي نفسه "سميث 524 00:45:01,756 --> 00:45:04,787 غادر و ذهب بتاكسي- 525 00:45:05,868 --> 00:45:08,866 و أنا تتبعته- 526 00:45:12,688 --> 00:45:15,686 و دخل مبني بوسط المدينة- 527 00:45:16,199 --> 00:45:20,942 لهذا إنتظرت و أخذت أترقبه- 528 00:45:21,115 --> 00:45:23,279 و عندما كنت في طريقي للمغادرة- تتوقع من وجدت؟ 529 00:45:23,321 --> 00:45:26,319 سميث"؟"- أنت- 530 00:45:29,373 --> 00:45:33,341 أنا؟- أنت كنت في نفس المبني- 531 00:45:33,587 --> 00:45:36,585 و كان يسير عكسك- 532 00:45:37,664 --> 00:45:40,868 هل هو صديق لك؟- ليس بالظبط- 533 00:45:41,409 --> 00:45:44,407 أعتقد أنه حان الوقت لتخبرني بهذه القصة- 534 00:45:45,723 --> 00:45:48,665 حسنا , هناك رجل يطلق عليه الرئيس 535 00:45:49,268 --> 00:45:52,334 و في الناحية الأخري من الشارع- يوجد رجل يسمي بالحاخام 536 00:45:52,979 --> 00:45:55,977 لماذا يطلقون عليه حاخام؟- لأنه حاخام- 537 00:46:03,980 --> 00:46:07,286 و هكذا علي أن أقتل الجن- كما أمرني الأول 538 00:46:07,591 --> 00:46:09,963 نظير دين يدعي أنه علي- 539 00:46:09,998 --> 00:46:12,870 و بالإضافة إلي هذا- أمامي 48 ساعة 540 00:46:12,908 --> 00:46:16,008 لأدفع للحاخام 33 ألف دولار- 541 00:46:16,719 --> 00:46:19,718 "لا أعلم من هو السيد "سميث- 542 00:46:19,761 --> 00:46:22,760 "و الشيء الهام في الأمر أني لست "نيك فيشر- 543 00:46:23,139 --> 00:46:25,338 شيء فكاهي- 544 00:46:25,379 --> 00:46:26,713 لا أعلم ,لكني لا أراه كذلك- 545 00:46:26,749 --> 00:46:29,749 لا أنا اتحدث عن التظاهر بأن ليس لديك ديون- 546 00:46:33,269 --> 00:46:36,142 لدينا هنا قضية تطابق شخصيات- 547 00:46:36,179 --> 00:46:39,518 كما لو كانت حالة فقدان ذاكرة- 548 00:46:40,391 --> 00:46:43,994 "أي أن النقود عليك و ليست علي "نيك- 549 00:46:44,705 --> 00:46:47,613 أعتقد أن كل هذه الأشياء حدثت في تفكيرك- 550 00:46:47,647 --> 00:46:50,646 في تفكيري- 551 00:46:52,662 --> 00:46:55,661 أليس عليك أن تقلق بعد حدوث كل هذا؟- 552 00:46:55,772 --> 00:46:58,770 لدي حماية- حماية؟- 553 00:46:59,485 --> 00:47:01,650 إن شخصيتي متدربة علي إحتمال- 554 00:47:01,690 --> 00:47:04,689 كل أنواع الضغوط- 555 00:47:07,709 --> 00:47:09,705 علي أي حال علي أن أعطي- الإجابة للرئيس في الصباح 556 00:47:09,749 --> 00:47:12,747 ماذا ستقول له؟- 557 00:47:13,025 --> 00:47:14,586 سأقول له عندما يكون هناك- رجل بقضيبين و يذهب إلي خياط 558 00:47:14,630 --> 00:47:16,694 و يطلب منه أن يفصل له- بجانبيب يمين 559 00:47:16,737 --> 00:47:19,735 و يسار- ما هذا؟- 560 00:47:21,285 --> 00:47:24,750 نعم- كنت أعلم أن لديك إحساس- 561 00:47:26,667 --> 00:47:29,038 الإحساس شيء يكون لديك عندما يكون لديك إختيار- 562 00:47:29,075 --> 00:47:33,783 أحيانا...و أحيانا عندما تعلم- أنه ليس لديك 563 00:47:35,695 --> 00:47:38,168 لم أكن سأحرك هذه القطعة- 564 00:47:38,203 --> 00:47:41,201 يبدو أنها لن تفيدك- لو لم تقتنع فيمكنك 565 00:47:41,512 --> 00:47:43,006 أن تفوز في 4 حركات- 566 00:47:43,051 --> 00:47:45,992 لكن لو تركتني ألعبها الأن- سأجعلك تفوز في حركة واحدة 567 00:47:47,965 --> 00:47:50,029 لا أريد أن أراها- 568 00:47:50,073 --> 00:47:53,276 فلن تفرق إذا لن ألعبها- ف"إلفيس" سيتركني أفوز 569 00:47:54,686 --> 00:47:57,685 كل الناس تتركني أفوز- 570 00:48:00,103 --> 00:48:03,101 أنت تعرف هذه اللعبة- 571 00:48:08,462 --> 00:48:11,461 لديك ثلاثة أيام- 572 00:48:11,974 --> 00:48:14,243 أعتقدت أنها ستكون فترة أكبر مثل إسبوعا- 573 00:48:14,281 --> 00:48:18,350 لقد فكرت بهذه الطريقة- رغم كل خبرتك في قتل الناس 574 00:48:20,165 --> 00:48:24,577 سأقول لك شيئا....لو ربحت- هذا الدور ستحصل علي إسبوع 575 00:48:40,528 --> 00:48:43,526 ما هي خططتك لقتل "إسحاق"؟- 576 00:48:45,643 --> 00:48:47,548 أعتقد أنك من ستخطط- 577 00:48:47,583 --> 00:48:50,580 لو كنت في نفس موقفك- كنت سأكتبها اليوم بعد الظهيرة 578 00:48:51,895 --> 00:48:57,939 بالمناسبة لديه أظلال- أظلال؟- 579 00:49:03,432 --> 00:49:06,841 حراس شخصيين يكونوا معه طوال الوقت- 580 00:49:09,551 --> 00:49:12,549 عسكريين- 581 00:49:16,773 --> 00:49:19,771 دائما معه- 582 00:49:20,284 --> 00:49:23,282 يتتبعونه أينما يذهب طوال الوقت- 583 00:49:23,283 --> 00:49:24,639 يتبعون الموساد- 584 00:49:24,744 --> 00:49:25,370 يتبعون الموساد- 585 00:49:29,542 --> 00:49:30,585 يبدو شيء جيد- 586 00:49:31,351 --> 00:49:34,349 يعيش في شقة بجانبهم- 587 00:49:35,029 --> 00:49:37,332 يرتدي حول عنقه سلسلة جنزير- 588 00:49:37,369 --> 00:49:40,311 و يتدلي منها أيقونة النجمة- 589 00:49:40,345 --> 00:49:43,344 لو ضغط عليها فسيعلموا أنه في خطر- 590 00:49:44,491 --> 00:49:47,489 ما هذا؟- 591 00:49:48,604 --> 00:49:51,602 إنحني علي الأرض- 592 00:49:54,020 --> 00:49:57,019 الوقت المسموح به سيكون من 3 ل 5 ثواني- 593 00:49:57,196 --> 00:49:59,602 و في هذا الوقت علينا أن نقوم بإخفائه- حتي لا تعلم الشرطة بأمره 594 00:49:59,637 --> 00:50:03,810 أين؟- في الشقة- 595 00:50:05,557 --> 00:50:07,220 كيف سأدخل هذه الشقة- إذا كنت لا أستطيع الإقتراب 596 00:50:07,262 --> 00:50:10,202 من بابها؟- 597 00:50:10,236 --> 00:50:13,235 كنت افكر في دخولك من الباب الخلفي- 598 00:50:20,167 --> 00:50:22,470 ثم ماذا؟- 599 00:50:22,508 --> 00:50:25,449 هو سيقتل الفتي و أنا سأقتله- 600 00:50:25,484 --> 00:50:28,152 و سأترك مسدسي فإنه نظيف- و غير مسجل 601 00:50:28,192 --> 00:50:32,193 في يد "إسحاق" حيث ستوضع عليه بصماته 602 00:50:33,743 --> 00:50:36,741 و سأنزع ملابسه- حتي أجعل الأمر كإنما يبدو 603 00:50:36,919 --> 00:50:42,027 " أنت تفعلها لي و أنا أفعلها لك" و نحن الإثنين شواذ و المجتمع لا يستوعب فإنتحرنا نحن الإثنين 604 00:50:43,673 --> 00:50:47,412 و هكذا يتم الأمر؟- و هكذا يتم الأمر؟- 605 00:50:48,789 --> 00:50:51,787 نعم , هكذا يتم- 606 00:51:03,668 --> 00:51:06,666 أنا لست رجل سيء- 607 00:51:08,082 --> 00:51:11,080 بعض الناس يجعلوني أظهر بمظهر السيء- 608 00:51:12,997 --> 00:51:15,995 ثم بعد فترة يصبحون أمواتا- 609 00:51:19,717 --> 00:51:22,715 يمكنك أن تكون منهم- 610 00:51:23,529 --> 00:51:26,902 تأتي هنا و تثرثر بفمك- كما لو كنت لست خائف من أن تقتل 611 00:51:29,547 --> 00:51:32,545 يمكنك أن تقتلني مرة واحدة- 612 00:51:39,144 --> 00:51:42,142 مات الملك- 613 00:51:46,265 --> 00:51:49,206 لم يقل أحد أن علي قتلك سريعا- 614 00:51:51,750 --> 00:51:55,420 قطة....فار- 615 00:51:58,036 --> 00:52:01,034 لديك ثلاثة أيام- 616 00:52:03,987 --> 00:52:06,986 المعذرة- 617 00:52:26,957 --> 00:52:29,431 من هذا الشخص؟- 618 00:52:29,464 --> 00:52:31,904 لا أعلم من يكون- لكن أيا كان هو 619 00:52:31,939 --> 00:52:36,853 فهو يلعب علي جانبي- الرئيس و الحاخام 620 00:52:37,857 --> 00:52:40,856 هيا يا "ميرفي" عليك أن تتحقق- عن هذا الولد 621 00:52:41,602 --> 00:52:44,075 حسنا سيدي- 622 00:52:44,110 --> 00:52:46,447 أريد أن أعرف كل شيء عن هذا العاهر- 623 00:52:46,485 --> 00:52:47,681 كل شيء من ألف إلي ياء- 624 00:52:47,721 --> 00:52:49,590 أريد أن أعرف من هو- من يعلم 625 00:52:49,627 --> 00:52:51,096 و من يعلمهم يعلمون من- 626 00:52:51,132 --> 00:52:54,130 أريد أن أعرف ماذا يفعل في مدينتي- 627 00:53:04,373 --> 00:53:06,276 ماذا لديك؟- إنظر إلي هذا- 628 00:53:06,312 --> 00:53:08,751 جود كات" داخل البلدة"- 629 00:53:08,785 --> 00:53:11,784 "جود كات"- هذا ليس مخدرات- 630 00:53:11,896 --> 00:53:14,268 لماذا هو هنا؟- لا أعلم لماذا هو هنا- 631 00:53:14,303 --> 00:53:17,301 كل ما وصلني أن "جود كات" في المدينة- 632 00:53:17,413 --> 00:53:20,411 من هو "جود كات"؟- قاتل مأجور- 633 00:53:21,425 --> 00:53:22,724 أفضلهم- 634 00:53:22,762 --> 00:53:25,235 يظهر ثم تموت الناس ثم يختفي- 635 00:53:25,270 --> 00:53:27,209 لا يعلم أحد من هو أو كيف يبدو- 636 00:53:27,243 --> 00:53:30,241 إنه يعمل في نيويورك منذ 20 عاما- 637 00:53:30,653 --> 00:53:32,751 و لا نعرف إسمه- 638 00:53:32,794 --> 00:53:34,732 حسنا- 639 00:53:34,765 --> 00:53:38,871 إحضر لي قهوة غير هذه- علي أن أذهب إلي العمل 640 00:53:48,241 --> 00:53:51,239 لقد إكتشفت الأمر- ماذا إكتشفت؟- 641 00:53:51,384 --> 00:53:54,554 لقد قلت أن"سلم هوبكنس" عمل لدي الرئيس ,أليس كذلك؟- نعم- 642 00:53:54,862 --> 00:53:57,768 "الحاخام أيضا لديه محاسبه و إسمه "بيني فيجان- 643 00:53:57,804 --> 00:54:00,802 و هو الأن في المشرحة لأن شخصا ما قتله- 644 00:54:00,980 --> 00:54:03,146 في المشرحة؟- ألم أقل لك إني أعمل كطبيبة شرعية؟- 645 00:54:03,187 --> 00:54:06,185 لم تقولي لي هذا- 646 00:54:07,600 --> 00:54:10,370 بيني فيجان" قتل بكرة بيسبول"- 647 00:54:10,409 --> 00:54:13,407 أعتقد أنها كانت كرة سريعة- 648 00:54:14,455 --> 00:54:16,427 دون نقاش من فعل هذا- 649 00:54:16,462 --> 00:54:17,590 لديه نزعة الفكاهة- 650 00:54:17,631 --> 00:54:19,124 صباح الخير يا محقق- 651 00:54:19,169 --> 00:54:22,111 هل تعرفه- إنه محاسب- 652 00:54:22,145 --> 00:54:23,410 يعمل لحساب الحاخام- 653 00:54:23,449 --> 00:54:26,014 لماذا يطلقون عليه حاخام؟- لأنه حاخام- 654 00:54:26,057 --> 00:54:29,762 بيني و بينك منذ 20 عاما كان محاسبي الخاص- 655 00:54:30,202 --> 00:54:33,201 لكنه سرق بعض حساباتي- 656 00:54:33,379 --> 00:54:36,377 ماذا عن الجثتين الأخرين- هل عرفتي من هم ؟ 657 00:54:36,489 --> 00:54:39,487 هؤلاء الإثنين تم سمهم بواسطة- شيء مسموم 658 00:54:40,802 --> 00:54:43,777 و أنا الأن أحاول معرفة ما هو هذا الشيء- إعلمني عندما تعرفي- 659 00:54:43,812 --> 00:54:46,810 سأفعل- 660 00:54:47,722 --> 00:54:51,943 إقضي يوما جميلا- و أنت أيضا أيها المحقق- 661 00:54:56,386 --> 00:54:59,470 سأرحل لتناول غذائي- 662 00:54:59,791 --> 00:55:02,264 ألا تري "نيك" قام بالإختباء- 663 00:55:02,301 --> 00:55:03,907 و ورطك أنت في الأمر- 664 00:55:03,952 --> 00:55:05,839 نيك" ورطني؟"- مثل الغبي- 665 00:55:05,877 --> 00:55:08,316 نيك" فعل شيئا كبيرا"- و جعلك تأخذ مكانه 666 00:55:08,354 --> 00:55:10,476 فأجر رجل شارع حتي يضربك- 667 00:55:10,520 --> 00:55:12,162 لكن كل ما كان يريده هو إثباتات شخصيتك- 668 00:55:12,205 --> 00:55:14,198 لهذا لم يأخذ الرجل ساعتك- أو حقيبة سفرك 669 00:55:14,233 --> 00:55:16,355 ثم قام "نيك" بقتل "سلم هوبكنس" و- "باري فيجان" 670 00:55:16,401 --> 00:55:17,807 الأشخاص الوحيدين الذي يعرفون شكله- 671 00:55:17,844 --> 00:55:19,591 و الأن تركك تتحمل كل العواقب- 672 00:55:19,633 --> 00:55:21,719 "لكني عندما إتصلت ب"نيك- رد علي و دخلنا في نقاش 673 00:55:21,765 --> 00:55:24,825 ربما بدا الأنر لك هكذا- و ماذا عن "سميث"؟- 674 00:55:24,861 --> 00:55:27,943 لا أستطيع أن أحدد ما علاقته بكل هذا- 675 00:55:28,780 --> 00:55:30,738 عليك أن تهرب- لا أستطيع- 676 00:55:30,775 --> 00:55:33,412 سيقتولك لو بقيت- و سيقتلوني لو رحلت- 677 00:55:33,455 --> 00:55:37,020 إذن إذهب إلي البوليس- هؤلاء الأشخاص يحكمون البوليس و ليس البوليس من يحكمهم 678 00:55:37,239 --> 00:55:40,123 هذه ليست المرة الأولي التي تحدث لي- 679 00:55:40,162 --> 00:55:42,564 تعني أن هذه ليست المرة الأول التي- يطلب فيها منك مجرم أن تقتل 680 00:55:42,603 --> 00:55:44,045 إبن حاخام مقابل تسديد ديونك- 681 00:55:44,082 --> 00:55:45,590 بدلا من صديق كنت ذاهب للبقاء عنده- بسبب فقدانك عملك و منزلك 682 00:55:45,735 --> 00:55:47,029 و إكتشافك لخيانة صديقتك مع رجل أخر- 683 00:55:47,073 --> 00:55:49,125 لا هذه ليست المرة الأول- 684 00:55:49,171 --> 00:55:51,679 التي يدخلني فيها "نيك" في مشاكله- منذ أن كنا أطفال 685 00:55:55,533 --> 00:55:57,350 ...لقد كان دائما صديقي المفضل لكنه- 686 00:55:57,389 --> 00:56:01,199 أحب أن أسمع هذا الأمر- لكني بالفعل علي الذهاب إلي العمل 687 00:56:03,694 --> 00:56:07,666 كنت أتسائل لو كنت مازلت حي- ...حتي عودتي من العمل ربما 688 00:56:10,881 --> 00:56:13,964 نذهب للعشاء أو شيئا مثل هذا- 689 00:56:16,485 --> 00:56:18,784 سيكون رائعا , نعم- 690 00:56:18,824 --> 00:56:21,908 حقا؟- نعم- 691 00:56:24,807 --> 00:56:27,891 وداعا- 692 00:56:34,092 --> 00:56:37,175 إنها غريبة- 693 00:56:46,024 --> 00:56:47,910 ماذا؟- 694 00:56:47,949 --> 00:56:49,802 كنت أتسائل كيف سنبدو- 695 00:56:49,841 --> 00:56:52,139 لو تقابلنا في ظروف مختلفة؟- 696 00:56:52,180 --> 00:56:55,814 أعتقد أن تاريخ الإنسان هو قصة عظيمة- يجب أن يحكيها 697 00:56:57,234 --> 00:57:00,317 و تعرف من أين تعود و من أين تبدأ- 698 00:57:00,948 --> 00:57:04,031 و أنت ما يحدث لك هو قصة رائعة- لتحكيها فيما بعد 699 00:57:04,662 --> 00:57:12,294 دعنا نقول أنك ستتذكر أيضا أن تحكي قصة عشائنا- 700 00:57:15,734 --> 00:57:20,952 هل تأتي هنا كثيرا؟- لا- 701 00:57:22,818 --> 00:57:25,901 لكني سمعت أن شخصم ما ذاهب- إليه الليلة 702 00:57:26,256 --> 00:57:29,622 تعني الجن؟- نعم- 703 00:57:31,827 --> 00:57:34,911 أين؟- 704 00:57:39,152 --> 00:57:42,071 هذا سخيف , فيما تفكر؟- 705 00:57:42,109 --> 00:57:44,853 أفكر في إختيار جديد- و ما هو؟- 706 00:57:44,894 --> 00:57:46,922 أتحدث معه- تتحدث معه؟- 707 00:57:46,957 --> 00:57:51,108 ستذهب لتقول له مرحبا إسمي هو "سليفن" و- تم تأجيري من قبل شخص 708 00:57:51,359 --> 00:57:53,867 يظنني شخصا أخر- و طلب مني أن أقوم بفتلك قبل أن تقتلني 709 00:57:53,902 --> 00:57:56,986 لهذا أتيت لأتحدث معك بشأن أمر قتلك- 710 00:57:57,308 --> 00:57:59,430 أسنطيع أن أفعل هذا الأمر- هل تعتقد هذا؟- 711 00:57:59,474 --> 00:58:01,843 لا أستطيع أن أذهب للتحدث معه الان- لإن لديه حراس شخصيين 712 00:58:00,839 --> 00:58:03,687 و لو ذهبت له ستحدث مشاكل- 713 00:58:03,727 --> 00:58:05,756 حراس شخصيين؟- 714 00:58:05,790 --> 00:58:09,776 نعم , إنهم هؤلاء الإثنين الملتحيين- 715 00:58:10,329 --> 00:58:17,857 أتريهم؟- أنا لست موافقة علي هذا- 716 00:58:18,445 --> 00:58:20,989 كيف ستتحدث معه؟- 717 00:58:21,024 --> 00:58:25,175 عندما سيذهب إلي الحمام سأتتبعه- 718 00:58:29,047 --> 00:58:32,130 هل يقل لي أحدكم لما بقيت أنا في الشاحنة؟- لإني فقط أستطعت أن أحجز حجز لإثنين- 719 00:58:32,865 --> 00:58:35,408 حسنا , الجن جالس علي الطاولة- التي في المنتصف 720 00:58:35,444 --> 00:58:37,155 و حراسه الشخصيين فريبين منه- 721 00:58:37,197 --> 00:58:40,492 ولدنا جالس بالقرب منه- لكني لا أعلم من معه 722 00:58:41,118 --> 00:58:45,232 هل تعتقد أنه يستطيع أن يضربه؟- لا أحد يستطيع لأنه شبح- 723 00:58:45,655 --> 00:58:48,681 لم أجد أبدا هذا الشخص الذي- يستطيع الإقتراب منه 724 00:58:54,287 --> 00:58:57,371 الجن ذاهب إلي الحمام- 725 00:59:00,752 --> 00:59:03,835 و ولدنا تحرك من مكانه , تبا- 726 00:59:24,456 --> 00:59:27,023 الباب مغلق- إهدأ- 727 00:59:27,069 --> 00:59:30,153 إبقي كما أنت عند حمام الرجال- 728 00:59:32,606 --> 00:59:35,689 أنا التالي الذي سيدخل- 729 00:59:37,970 --> 00:59:39,575 ماذا قلت له في حمام الرجال؟- 730 00:59:39,621 --> 00:59:41,156 لقد تحدثنا- ماذا؟- 731 00:59:41,203 --> 00:59:42,879 أخبرته إني سأزوه في وقتا أخر- 732 00:59:42,922 --> 00:59:44,844 لم تقل له هذا؟- بل قلت- 733 00:59:44,882 --> 00:59:46,559 ماذا؟- 734 00:59:46,602 --> 00:59:49,862 لقد أخذت منه موعد- هذا مريض- 735 00:59:50,488 --> 00:59:53,571 لكن لم تكن المحادثة هي المقلقة- 736 00:59:55,646 --> 00:59:59,280 كان يوجد شخص ينتظرني بالخارج ليتحدث معي- ماذا؟- 737 00:59:59,497 --> 01:00:02,581 شرطي- 738 01:00:05,789 --> 01:00:08,873 لكن حدث شيء مع الشرطي في حمام الرجال- 739 01:00:17,722 --> 01:00:20,805 أنا و أنت علينا أن نتحدث- 740 01:00:23,603 --> 01:00:26,685 هل أنا أعرفك؟- لا , بل أنا أعرفك- 741 01:00:34,124 --> 01:00:37,524 إعذريني يا صديقي شكلك ليس مؤذي- و أنا لست بشاذ 742 01:00:38,342 --> 01:00:41,426 أنا شرطي- و أنا لست بلص- 743 01:00:41,472 --> 01:00:43,183 هل ستقبض علي؟- 744 01:00:43,225 --> 01:00:46,308 لقد كنت اراقبك- و أعرف خطواتك 745 01:00:47,764 --> 01:00:49,370 من أنت؟- 746 01:00:49,414 --> 01:00:51,676 "أعلم أنك لست "نيك فيشر- 747 01:00:51,719 --> 01:00:53,501 الشخص الذي كان يجلس في الشقة التي- تجلس فيها الأن 748 01:00:53,541 --> 01:00:55,803 دخل إلي السجن لمدة 8 سنوات- 749 01:00:55,845 --> 01:00:58,928 بسبب إتهامه بالإعتداء علي فتاة تشجيع- عمرها 14 عاما 750 01:00:59,318 --> 01:01:01,862 "و أرسلوا لي صورة ل"نيك فيشر- 751 01:01:01,897 --> 01:01:04,981 .....و أنت لست هو و لهذا- 752 01:01:05,611 --> 01:01:08,694 من أنت؟- 753 01:01:11,285 --> 01:01:14,369 أنا فقط شخص ذهب ليتناول عشائه- 754 01:01:15,102 --> 01:01:18,186 هل يمكنني أن أرحل الأن؟- 755 01:01:19,125 --> 01:01:22,009 كنت دائما أحب هذا الشرطي- 756 01:01:22,047 --> 01:01:25,612 أتعلم أنت تذكرني بذكاء الجواسيس- 757 01:01:28,192 --> 01:01:30,220 هذا أجمل شيء قاله لي شخص- 758 01:01:30,256 --> 01:01:32,283 و الرئيس , ألم يقل لك كلاما جميلا؟- 759 01:01:32,317 --> 01:01:35,917 كلاما جميلا؟- الرئيس كانت له كلماته 760 01:01:36,136 --> 01:01:39,431 دائما هناك رئيس- تقصدين مثل أفلام الجواسيس- 761 01:01:39,952 --> 01:01:44,102 ما هي أكثر الأفلام التي عجبتك منها و شعرت أنك مثلها؟- جيمس بوند- 762 01:01:45,007 --> 01:01:49,087 "و أيضا أعجبت ب "داوسن- من؟- 763 01:01:49,786 --> 01:01:52,870 لقد لعب دورا هاما في فيلم- "التجارة و الحب" 764 01:01:53,398 --> 01:01:56,586 لكنك لم تري بوند في فيلم- التجارة و الحب 765 01:01:56,905 --> 01:02:01,641 هذا هو الشيء المؤثر عندما- لا تعلمي كيف يبدو الجاسوس 766 01:02:17,756 --> 01:02:20,839 ...حسنا- 767 01:02:22,260 --> 01:02:25,344 أراكي لاحقا- 768 01:02:51,156 --> 01:02:54,240 هذا كان رائعا- 769 01:02:57,587 --> 01:03:00,670 أريد أن أخبرك بشيء- ما هو؟- 770 01:03:00,957 --> 01:03:04,040 لقد أحببتك منذ أن رأيتك- هذا شيء أعلمه- 771 01:03:04,292 --> 01:03:06,800 و أنا لا أعلم بالتحديد من كنتي تدعيه- 772 01:03:06,837 --> 01:03:08,888 "ب"جيمس بوند- 773 01:03:08,935 --> 01:03:11,749 لإنك عندما أخبرتيني أني أذكرك- 774 01:03:11,788 --> 01:03:14,977 "ب"جيمس بوند- و أنا كنت أقول أنه أفضل شيء 775 01:03:15,296 --> 01:03:17,630 قاله أحد لي- 776 01:03:17,669 --> 01:03:22,206 ...لكن في الحقيقة- لا تعلم لما قلت عليك هكذا- 777 01:03:26,129 --> 01:03:29,212 لأنك لو لم تريدي إخباري عن هذا الأمر- 778 01:03:29,429 --> 01:03:33,659 فسوف أشعر إنك أخطأتي في إختيار- الرجل الذي تصفينه بهذا 779 01:03:33,693 --> 01:03:36,777 لإن في عقلي هناك "بوند" واحد- 780 01:03:37,785 --> 01:03:40,868 في هذه الحالة سأقول لك بعد ثلاثة- 781 01:03:42,531 --> 01:03:44,348 حسنا , بعد ثلاثة- 782 01:03:46,759 --> 01:03:48,401 "ريتشارد مور"- "ريتشارد مور"- 783 01:03:48,446 --> 01:03:51,400 مور"؟ , لقد كنت أمزح"- أنا أيضا- 784 01:03:51,437 --> 01:03:55,458 هناك "جيمس بوند" واحد- و لا يمكن أن يكون منه إثنين 785 01:04:00,205 --> 01:04:04,320 إني أنحني لك- هذا سيشعرني بتحسن- 786 01:04:33,104 --> 01:04:37,325 أين ستذهب؟- سأحضر قهوة- 787 01:06:11,042 --> 01:06:13,785 ما هو إسمك- أنا أتذكر- 788 01:06:13,827 --> 01:06:17,369 "سليفن جليفرا"- ج-ل-ي-ف-ر-ا 789 01:06:19,502 --> 01:06:22,621 إسمع يا فتي....أنا لا أعلم ماذا يحدث- 790 01:06:22,906 --> 01:06:27,128 و كيف دخلت في الأمر- لكن عندما أبدأ في إكتشاف الأمور التي لم تكتشف 791 01:06:27,343 --> 01:06:29,088 لن أكون جيد معك- 792 01:06:29,130 --> 01:06:31,838 لقد أظهرت لي كم أنت جيد- 793 01:06:31,881 --> 01:06:34,965 الأن كل شيء أصبح واضح- 794 01:06:42,437 --> 01:06:45,521 إذهب لتسير- 795 01:06:46,117 --> 01:06:49,201 لا تخف- لن أسير لمكان بعيد 796 01:07:59,981 --> 01:08:03,064 علي أن أذهب لعملي- 797 01:08:32,957 --> 01:08:34,528 مرحبا يا رجال . ماذا تفعلون هنا؟- 798 01:08:34,573 --> 01:08:37,657 لقد حان الوقت- 799 01:08:38,321 --> 01:08:41,920 الرئيس يقول لك عليك الإعتناء بالجن- 800 01:10:01,859 --> 01:10:04,943 لقد وصلت مبكرا- 801 01:10:06,639 --> 01:10:09,043 لما لا تدخل و تأخذ شرابا- 802 01:10:09,080 --> 01:10:12,105 و أنا سأستعد- 803 01:10:23,041 --> 01:10:26,887 يجب أن تعذرني- فلم أكن متوقع وصولك المبكر 804 01:10:29,851 --> 01:10:32,629 تبدو جيدا- 805 01:10:32,671 --> 01:10:36,551 تريد خمر...أو شيء أكثر- 806 01:10:41,507 --> 01:10:44,590 هناك شخص يحاول قتلك- 807 01:10:44,912 --> 01:10:47,140 من؟- 808 01:10:49,227 --> 01:10:51,313 أنا- 809 01:11:44,034 --> 01:11:48,160 هذا كان قريب- نعم- 810 01:13:05,164 --> 01:13:09,290 لقد كان قريب- 811 01:14:29,871 --> 01:14:32,954 لقد إستأجرتك لتقوم بعمل- 812 01:14:33,172 --> 01:14:36,256 و لم يكن لابد أن يبدو كعمل- 813 01:14:38,055 --> 01:14:43,625 لهذا قمت بقتل الجن- و فجرت مبناه 814 01:14:45,035 --> 01:14:48,670 و الأن العمل الذي كان لابد- أن يبدو كعمل 815 01:14:48,955 --> 01:14:52,591 بدأ يبدو كعمل كبير- 816 01:15:01,988 --> 01:15:05,354 حسنا...ليكن كذلك الأمر- 817 01:15:07,456 --> 01:15:11,747 لو الحاخام يريد حرب- سأعطيه حرب 818 01:15:23,296 --> 01:15:25,337 "سول"- 819 01:15:27,560 --> 01:15:30,644 ...التليفون- 820 01:15:32,307 --> 01:15:35,390 "إعتقدت إنك "سول- 821 01:15:37,292 --> 01:15:40,376 الكثير من الناس يعتقدون الأخرين- انهم ناس أخري هذه الأيام 822 01:15:43,241 --> 01:15:46,430 قصتك هذه تذكرني بقصة- 823 01:15:45,603 --> 01:15:48,486 "هيتشكوك"- 824 01:15:48,526 --> 01:15:51,234 الفيلم الذي إعتقد الجميع- "فيه أن "كيري جراهام 825 01:15:51,276 --> 01:15:53,024 "هو شخص يدعي "جورج كابلن- 826 01:15:53,064 --> 01:15:54,881 لكن الحقيقة أنه لا يوجد من الأصل- "شخص إسمه "جورج كابلن 827 01:15:54,921 --> 01:15:56,082 و إنه فقط كان تزوير أسماء- 828 01:15:56,125 --> 01:15:59,209 بالأسماء الحقيقية- 829 01:16:00,972 --> 01:16:04,056 و هذا تسبب في بعض المشاكل- 830 01:16:05,238 --> 01:16:08,321 "الأن , السيدة التي في الصورة مع "جراهام- 831 01:16:08,848 --> 01:16:11,932 إسمها كان ماذا؟- "إيفيس ماري سينت"- 832 01:16:12,012 --> 01:16:15,072 أنت تعلم هذا الفيلم- أنا أعلم هذا الفيلم- 833 01:16:15,106 --> 01:16:16,318 أبي أخذني لرؤيته عام 1959- 834 01:16:16,469 --> 01:16:20,241 و لغتي الإنجليزية لم تكن جيدة في هذا الوقت- لكنه إعجب بالفتاة 835 01:16:20,667 --> 01:16:23,749 و بعد الفيلم قال أنها كانت حقا جميلة- 836 01:16:23,864 --> 01:16:26,948 "و يمكنك أن تتهجي كلمة جميلة بلفظ "بيويك- 837 01:16:28,712 --> 01:16:30,869 و هذا جعل الحيرة تتملكني- 838 01:16:30,913 --> 01:16:33,996 أنا أفهم لما فعل لك هذا- 839 01:16:37,172 --> 01:16:40,467 أين هو مالي؟- هذا كل شيء أملكه- 840 01:17:13,003 --> 01:17:14,609 نحن كهناء الرب- 841 01:17:14,654 --> 01:17:17,610 لا يجب علينا أن نرد علي التليفون- 842 01:17:17,645 --> 01:17:21,760 أعلم- لن يظل في الرن بعد أن يجاوبه أحد- 843 01:17:22,046 --> 01:17:23,241 "سول"- 844 01:17:23,285 --> 01:17:26,369 الناس في هذه الأيام لا يستطعون- الحصول علي مساعدة جيدة هذه الأيام 845 01:17:29,302 --> 01:17:32,386 سول" مات"- 846 01:17:34,942 --> 01:17:38,026 كلهم ماتوا- 847 01:18:01,650 --> 01:18:04,733 لقد كنت في هذه الغرفة من قبل- 848 01:18:05,775 --> 01:18:08,859 تبدو كالغرفة الذب كنت فيها- منذ 20 عاما 849 01:18:09,180 --> 01:18:16,638 بطريقة ما تبدو مختلفة- و كإن شخصا ما أعاد ترتيبها 850 01:18:18,740 --> 01:18:21,824 ف20 عما هي فترة طويلة- 851 01:18:23,553 --> 01:18:26,120 فلمدة 20 عاما و أنا أعيش- خلف 3 إينش من الزجاج المانع للرصاص 852 01:18:26,167 --> 01:18:29,426 خائفا من أن يصتادني أحد- القناصين 853 01:18:30,465 --> 01:18:37,160 فبعد قضائي 20 عاما 854 01:18:37,309 --> 01:18:42,009 جالس في ممتلكاتي- مسجون في منزلي الخاص 855 01:18:42,157 --> 01:18:45,240 أختطف من قبل فتي- 856 01:18:48,311 --> 01:18:52,850 أنتوني" , يبدو أنك ربحت معركتك"- 857 01:18:54,123 --> 01:18:57,793 فلو كنت أردتي قبعة- كنت سأنحيها تقديرا لك 858 01:19:00,979 --> 01:19:04,063 لكني نسيتها في البيت- 859 01:19:09,024 --> 01:19:12,050 أوقف تحرك رأسك- 860 01:19:16,487 --> 01:19:19,570 يبدو أننا الإثنين قد تم بيعنا- بنفس البياع 861 01:19:22,676 --> 01:19:25,760 لقد كانت محاضرة جيدة- 862 01:19:28,763 --> 01:19:31,846 كنت أتمني أن أكون واقفا لسماعها- 863 01:19:42,482 --> 01:19:45,566 أنت من وضعنا في هذا الأمر- 864 01:19:47,332 --> 01:19:52,068 أنا؟- أنت من أجر "جود كات" ليقتل إبني- 865 01:19:53,006 --> 01:19:56,089 بعد أن قتلت إبني- 866 01:19:57,648 --> 01:20:00,731 أنا لم أفعل هذا- حقا- 867 01:19:59,733 --> 01:20:02,032 قام كان في الأيام السابقة- 868 01:20:02,072 --> 01:20:04,546 يبدو أن ليس لك يد في هذا أيضا- 869 01:20:04,583 --> 01:20:07,666 ربما أحد صوابعك- 870 01:20:07,953 --> 01:20:11,036 إنتهي الوقت أيها الحاخام- 871 01:20:11,873 --> 01:20:14,898 تكذب علي رجل ميت- كما تكذب علي نفسك 872 01:20:19,025 --> 01:20:22,109 كراهيتك كبيرة- 873 01:20:23,393 --> 01:20:30,052 عندما يكون هناك رجلين - محتجزين في غرفة واحدة 874 01:20:30,579 --> 01:20:35,152 فأنت من يكن لديه المقدرة أن يتسيد الحديث- أفضل مني 875 01:20:36,437 --> 01:20:39,520 و يلقبونك بالرئيس- 876 01:20:40,803 --> 01:20:43,887 واضح لما أطلقوا عليك هذا- 877 01:20:50,053 --> 01:20:57,172 حاول أن تقدر كيف هو الشعور- 878 01:20:57,414 --> 01:20:59,090 أن تصحو في نصف الليل- و تجد 6 رصاصات في معدتك 879 01:21:00,818 --> 01:21:03,901 جالس في حمام سباحة- مليء بدمك 880 01:21:07,419 --> 01:21:10,503 و في حالة الإقتراب من الموت- ...تنظر بجانبك 881 01:21:12,819 --> 01:21:16,382 لتجد زوجتك قد توفت- 882 01:21:19,592 --> 01:21:22,336 و الشيء الوحيد الذي لا يجعلك تموت- 883 01:21:22,378 --> 01:21:25,461 هو صوت قدم رجل ينزل السلم- 884 01:21:26,401 --> 01:21:29,485 يبحث عن إبنك- 885 01:21:31,846 --> 01:21:34,928 و لأجل الحظ إبني لم يكن في المنزل- 886 01:21:36,431 --> 01:21:41,237 و الأن.....بعد كل هذه السنوات- 887 01:21:44,339 --> 01:21:46,883 دمرت إتفاقنا- 888 01:21:46,919 --> 01:21:52,172 أيها الكلب السافل- 889 01:21:52,799 --> 01:21:55,882 لقد كنت تحاول أن تأخذ إبني مني- 890 01:21:59,608 --> 01:22:02,690 الأن....أنا من أخذ إبنك منك- 891 01:22:02,839 --> 01:22:05,922 ...أخبرتك انه لم يكن لي يد في- 892 01:22:14,498 --> 01:22:16,654 أنت لن تسمع ما قلته- 893 01:22:17,741 --> 01:22:20,448 أنت تكذب- 894 01:22:19,447 --> 01:22:23,047 "إنظر إلي وجهي يا "شلومو- إنظر إلي ضحكتي 895 01:22:25,019 --> 01:22:28,103 إبنك مات- 896 01:22:30,108 --> 01:22:33,192 إبنك مات- 897 01:22:35,645 --> 01:22:38,728 سأقتلك- 898 01:22:40,802 --> 01:22:42,854 يا حاخام- 899 01:22:41,857 --> 01:22:44,940 هل تعرف ما هو الشمو؟- 900 01:22:57,927 --> 01:22:59,621 "فيشر"- 901 01:22:58,615 --> 01:23:01,698 فيشر" إسمع لي"- 902 01:23:03,877 --> 01:23:10,510 لقد أخبرتكم من قبل أني لست- "نيك فيشر" 903 01:23:13,814 --> 01:23:16,897 و من هو "نيك فيشر"؟- 904 01:23:22,686 --> 01:23:25,770 أعتقد أنه كان سؤال- "لوجود "نيك فيشر 905 01:23:26,503 --> 01:23:29,563 فيشر" كان الجواب لسؤال"- 906 01:23:29,598 --> 01:23:35,212 كيف تستطيع أن تمسك الرجلين- الذي لا يمكن الوصول إليهم 907 01:23:39,811 --> 01:23:42,894 كان علي أن أصل إليكم- 908 01:23:49,920 --> 01:23:53,004 لكن لقعل هذا- إحتجت إسم 909 01:23:53,635 --> 01:23:55,968 و أين تجد الأسماء؟- 910 01:23:57,050 --> 01:24:00,133 في الكتب- 911 01:24:02,300 --> 01:24:05,384 من لديه كتب؟- 912 01:24:12,547 --> 01:24:15,572 المحاسب- 913 01:24:16,157 --> 01:24:17,799 إنه نظيف- 914 01:24:17,843 --> 01:24:24,502 المحاسبين...إنهم كالنفايات- 915 01:24:33,604 --> 01:24:36,688 كنت أبحث عن إسم جيد- 916 01:24:36,870 --> 01:24:39,437 أحد هذه الكتب- 917 01:24:39,483 --> 01:24:42,227 كان يوجد به أسماء كثيرة- 918 01:24:42,268 --> 01:24:43,570 حصلت عليه- 919 01:24:43,610 --> 01:24:45,909 "و هكذا وجدت "نيك فيشر- 920 01:24:45,949 --> 01:24:49,032 شخصا ما ليس له شخص يحزن عليه- 921 01:24:49,903 --> 01:24:54,499 1729 , "نيك فيشر" حسنا- 922 01:25:08,162 --> 01:25:11,246 كان هناك وقت- 923 01:25:27,248 --> 01:25:30,332 كل ما كان علي هو أن أجعل الهاتف يرن- 924 01:25:51,078 --> 01:25:54,266 ثم ما كان علي هو أن أسحب الزناد- و أجعلك تبحث عن شخص 925 01:25:54,585 --> 01:25:57,668 يفعل الأعمال التي لا يحب الأخرين فعلها- 926 01:25:59,570 --> 01:26:04,167 أبحث عن أخصائي في جرائم القتل- 927 01:26:05,806 --> 01:26:08,890 "يدعو نفسه السيد "جود كات- 928 01:26:15,206 --> 01:26:18,289 حسنا- 929 01:26:17,911 --> 01:26:20,995 لا أجعل تحركاتي معروفة- 930 01:26:25,097 --> 01:26:28,181 أنت مستعد؟- نعم- 931 01:26:32,320 --> 01:26:35,403 هناك فقط شيء أخير- 932 01:26:45,408 --> 01:26:49,218 سيد "جود كات" ..لقد مضي وقتا كبيرا- 933 01:26:51,083 --> 01:26:54,999 "أسف لإبفائك منتظرا سيد "جود كات- فقد كنت أدير بعض الأعمال 934 01:26:57,616 --> 01:27:01,496 سلم هوبكنس" محاسبي الخاص"- تم قتله البارحة 935 01:27:03,153 --> 01:27:07,103 و أعتقد أنك سمعت بحادث....إبني- 936 01:27:07,897 --> 01:27:10,851 نعم , لقد سمعت- 937 01:27:10,889 --> 01:27:13,223 أريدك أن تعمل لي عملا- 938 01:27:13,261 --> 01:27:16,287 من هو المطلوب؟- "إسحاق"- 939 01:27:18,901 --> 01:27:21,645 إسحاق" , إبن الحاخام اليهودي؟"- 940 01:27:21,687 --> 01:27:25,392 هل تتذكر الحاخام؟- نعم أتذكره- 941 01:27:25,882 --> 01:27:30,209 الأمر هو أنه لابد أن لا تبدو كعمل- 942 01:27:31,350 --> 01:27:33,472 لو "إسحاق" تم قتله- الحاخام سيشعل حربا 943 01:27:36,301 --> 01:27:41,143 لهذا أريدك أن تجعل الأمر يبدو كغير حقيقته- 944 01:27:43,213 --> 01:27:46,297 هل هذا يمكن فعله؟- أي شيء يمكن فعله- 945 01:27:49,301 --> 01:27:52,255 حسنا , كيف؟- 946 01:27:52,290 --> 01:27:55,374 رقصة مدينة كينساس- 947 01:27:56,211 --> 01:27:59,294 أنا لا أفهم هذه الكلمة- 948 01:27:59,915 --> 01:28:02,587 "أريد أن أري كتب "سلم- 949 01:28:02,630 --> 01:28:05,444 الكتب إختفيت بعدما تم قتله- 950 01:28:05,484 --> 01:28:09,119 لكني أحتفظ بالنسخ 951 01:28:13,256 --> 01:28:19,786 عن ماذا تبحث؟- 952 01:28:19,331 --> 01:28:22,414 هذا هو الرجل الذي نريده- نيك 1729- 953 01:28:22,838 --> 01:28:28,442 نيك فيشر" , لما هو؟"- خاسر- 954 01:28:30,267 --> 01:28:33,350 إبحث عنه و إحضره لي- 955 01:28:38,943 --> 01:28:42,026 أنتم لا تتحدثون لبعضكم- أنا لا أقول لك هذا حتي ألومك 956 01:28:42,726 --> 01:28:45,365 لما أنت هنا؟- لدي عمل كبير- 957 01:28:45,407 --> 01:28:48,362 أنا لدي معلومات كبيرة- عن طبيعة عملك في نيويورك 958 01:28:48,399 --> 01:28:51,483 كما قلت, لدي عمل كبير- 959 01:28:52,572 --> 01:28:56,242 و قلت بما أنك في مدينتك القديمة- 960 01:28:56,457 --> 01:29:01,089 لما لا تمر علي شلومو و تقول له- "مرحبا كيف حالك أيها العجوز" 961 01:29:03,060 --> 01:29:07,010 لا....لكن شيئا مثل هذا- 962 01:29:08,837 --> 01:29:12,647 المشكلة أن أنا و أنت- ليس أصدقاء قدامي 963 01:29:12,894 --> 01:29:14,124 و أنا أكره البيسبول- 964 01:29:14,166 --> 01:29:15,772 و بما أننا ليس أصدقاء- و أنت تكره البيسبول 965 01:29:15,817 --> 01:29:17,493 لما أنت هنا؟- 966 01:29:17,537 --> 01:29:20,620 بسبب أننا ليس أصدقاء أنا هنا- 967 01:29:21,250 --> 01:29:23,793 لأننا لو كنا أصدقاء- 968 01:29:23,829 --> 01:29:25,365 لما كان سيتم تأجيري لقتل إبنك- 969 01:29:25,411 --> 01:29:26,888 لأن هذه ليست من الأشياء- 970 01:29:26,923 --> 01:29:30,007 التي يفعلها الأصدقاء لأصدقائهم- 971 01:29:30,639 --> 01:29:33,723 و الأنباء الجيدة هي- صداقتي للبيع 972 01:29:34,799 --> 01:29:37,953 يبدو لي أن إبنك يعني لك كإنسان حي- 973 01:29:38,203 --> 01:29:39,880 أكثر ما يعني للرئيس كإنسان ميت- 974 01:29:39,924 --> 01:29:42,772 و مال أكثر يبدو لي أفضل- من مال قليل 975 01:29:42,811 --> 01:29:45,894 و أنت الرجل الذي سيختار- العشب الذي يريد أن يسير عليه 976 01:29:47,556 --> 01:29:49,925 أنا لازلت مستمعا- 977 01:29:49,964 --> 01:29:51,850 أنت ستدفع لي لقتل الرئيس- ضعف ما دفع لي الرئيس 978 01:29:51,888 --> 01:29:54,972 "لقتل "إسحاق- 979 01:29:58,938 --> 01:30:02,820 هذا سيجعلنا أصدقاء- أليس كذلك أيها الحاخام؟ 980 01:30:09,610 --> 01:30:13,419 و بما أن الأصدقاء يفعلون خدمات لأصدقائهم- 981 01:30:13,736 --> 01:30:16,726 فعليك أن تفعل خدمة لي- وما هي هذه الخدمة؟- 982 01:30:16,763 --> 01:30:19,096 دعنا نقول أموات مختلفين- 983 01:30:19,135 --> 01:30:21,809 و احد بالتحديد- من؟- 984 01:30:21,852 --> 01:30:25,112 شخص من كتاب محاسبك- "يسمي ب"نيك فيشر 985 01:30:25,565 --> 01:30:28,648 من هو؟- فقط خاسر- 986 01:30:29,142 --> 01:30:32,225 لقد أخذ مني مال كثير- 987 01:30:34,919 --> 01:30:38,353 و هكذا حدث الأمر كما أردته- 988 01:31:04,709 --> 01:31:09,857 لا يهم , فقد فعلت لك هذا- 989 01:31:14,384 --> 01:31:17,853 أنا- أنت- 990 01:31:22,900 --> 01:31:25,983 من أنت؟- 991 01:31:29,033 --> 01:31:31,025 من هو؟- 992 01:31:30,019 --> 01:31:35,585 طبقا لبصماته لا أعلم من هو- 993 01:31:34,282 --> 01:31:36,369 ماذا عن سجل أسنانه؟- 994 01:31:36,415 --> 01:31:40,880 لو وجدوا النصف السفلي من الفك- سيكون من السهل معرفة شخصيته 995 01:31:43,051 --> 01:31:46,134 تبا لهذه الفوضي- 996 01:31:46,249 --> 01:31:48,477 بركسكي" أنا "مارتن" , هل أنت هنا؟"- 997 01:31:48,518 --> 01:31:50,605 و جدنا جثتين أخرتين- 998 01:31:50,650 --> 01:31:53,533 لهم علاقة بالجثة التي معك- 999 01:31:53,573 --> 01:31:56,973 سأحضر لك- 1000 01:31:57,252 --> 01:31:59,891 هل طلبت من الحاخام أن يأتي- حتي يعرف إذا كان هذا إبنه 1001 01:31:59,934 --> 01:32:03,053 للأسف نحدثه منذ ساعة- لكن لا أحد يرد 1002 01:32:03,545 --> 01:32:06,628 إرسل شخصا له- حسنا- 1003 01:32:08,016 --> 01:32:13,068 هل أنتي بخير , تبدين مضطربة- أنا بخير- 1004 01:32:39,561 --> 01:32:42,855 "بركسكي" أنا "مارفي"- ما الأمر؟- 1005 01:32:43,274 --> 01:32:45,713 تذكرت قصة "هاري كول" اليوم- 1006 01:32:45,750 --> 01:32:48,389 هل تتذكره؟.... فقد وجدناه منذ سنوات- 1007 01:32:48,433 --> 01:32:49,557 و زوجته كانت مقتولة- 1008 01:32:49,602 --> 01:32:52,204 و لم نستطع تجميع الأدلة علي مدار إسبوعين- 1009 01:32:52,249 --> 01:32:56,715 و قرر تغير إسلوب حياته عما كان في الماضي- 1010 01:32:56,926 --> 01:32:58,532 نعم , نعم ماذا عنه؟- 1011 01:32:58,575 --> 01:33:01,659 لقد تحدثت معة لفترة صغيرة- و أخبرته ألا يتذمر 1012 01:33:01,739 --> 01:33:04,002 لكنه قام بالتذمر- 1013 01:33:04,044 --> 01:33:07,128 فبسبب قتل زووجته- و إصابته هو بالرصاص 1014 01:33:07,311 --> 01:33:09,749 حتي توقف ليري صورة لطفله- 1015 01:33:09,786 --> 01:33:12,224 إنظر إليه- 1016 01:33:12,261 --> 01:33:15,110 إنظر إليها؟ ..هل تعرف هذا الفتي؟- 1017 01:33:15,151 --> 01:33:17,752 المشكلة أنك عندما تنظر للصورة- ثم تنظر إلي الإسم 1018 01:33:17,797 --> 01:33:21,268 "إنه يعلم هذا الإسم "سليفن- 1019 01:33:40,368 --> 01:33:43,451 هل هذا نفس الهاتف؟- 1020 01:33:54,478 --> 01:33:57,738 و الأن تعود إلي المذبحة- 1021 01:33:57,985 --> 01:34:01,069 التي حدثت بعد سباق الخيول عام 1979- 1022 01:34:04,898 --> 01:34:10,115 الحصان السابع في السباق العاشر- هل يذكركم هذا بشيء؟ 1023 01:34:19,157 --> 01:34:21,900 كانوا يعطوا الأحصنة حقن منشطات- حتي تصبح سريعة 1024 01:34:21,941 --> 01:34:24,380 في الفترة الذي كان فيها الرئيس- و الحاخام هم من يقوموا بتسيد عمليات الرهانات 1025 01:34:24,417 --> 01:34:27,711 في السباقات- 1026 01:34:27,959 --> 01:34:31,523 و نرجع للحديث عن الرجل- الذي حدثت له هذه القصة و كان شاب 1027 01:34:31,880 --> 01:34:34,964 "إسمه كان "ماكس- 1028 01:34:36,487 --> 01:34:41,669 ماكس" كان هو إسم الرهان"- "الذي حدده كاتب الرهانات "ولف 1029 01:34:42,780 --> 01:34:46,003 ولف" حدد الرهان....معك"- 1030 01:34:55,390 --> 01:34:56,433 و أنت- 1031 01:35:03,288 --> 01:35:05,139 لكن عندما إكتشف الرئيس و الحاخام- 1032 01:35:05,177 --> 01:35:08,261 بهذا الأمر لم يصبحوا سعداء- 1033 01:35:08,548 --> 01:35:11,947 و أرادوا أن يجعلوه عبرة للأخرين- 1034 01:35:12,296 --> 01:35:14,934 هؤلاء الأشخاص يقتلون أي شخص- 1035 01:35:13,934 --> 01:35:16,092 و أعني كل شخص- 1036 01:35:16,136 --> 01:35:19,219 ماكس و زوجته و إبنه و ولف- 1037 01:35:19,506 --> 01:35:21,980 حتي الحصان قتلوه- 1038 01:35:22,016 --> 01:35:25,100 لقد حولوا الأمر كله إلي مذبحة- 1039 01:35:27,346 --> 01:35:28,951 و أحضروا أخصائي ليقتل الطفل- 1040 01:35:28,996 --> 01:35:32,080 لإن لم يرد أحد أن يفعل هذا الأمر- 1041 01:35:49,526 --> 01:35:52,609 ماذا فعلتم بإبني؟- 1042 01:36:10,489 --> 01:36:12,927 أنت ميت- 1043 01:36:15,407 --> 01:36:18,491 أنت ميت- 1044 01:36:24,107 --> 01:36:27,061 حسنا... "هاري" قال لي أنهم أحضروا أخصائي ليقتل الطفل- 1045 01:36:28,612 --> 01:36:33,147 فقلت ل"هاري" أنا لا أعلم ما علاقة هذا بالقضية- 1046 01:36:32,739 --> 01:36:35,177 لقد قال إسم الحصان- 1047 01:36:35,214 --> 01:36:37,301 قلت له ما علاقة الأمر بإسم الحصان- 1048 01:36:37,380 --> 01:36:40,604 قال أنا إسم الحصان كان- "المحظوظ رقم سليفن" 1049 01:36:41,931 --> 01:36:45,423 ما هو إسمك؟- "سليفن جليفرا" 1050 01:36:52,111 --> 01:36:55,193 أتتذكروا هذا الجزء؟- 1051 01:37:04,626 --> 01:37:09,328 من فضلكم , لدي عائلة- لم يعد لديك- 1052 01:37:10,793 --> 01:37:13,877 "هنري"- 1053 01:37:14,186 --> 01:37:17,211 أيها الملعونين- 1054 01:37:18,279 --> 01:37:21,363 أيها الملعونين- 1055 01:37:41,249 --> 01:37:44,333 لقد أخذتم مني كل شيء أحببته- 1056 01:37:49,433 --> 01:37:52,517 تبا لكم أنتم الإثنين- 1057 01:38:14,478 --> 01:38:17,772 "لا يوجد شخص يسمي ب"سليفن جليفرا- 1058 01:38:20,176 --> 01:38:21,991 كما هي معلوماتي- 1059 01:38:20,988 --> 01:38:23,145 و هذا معناه أن القاتل كان يستخدم- 1060 01:38:23,190 --> 01:38:26,249 إسم الحصان الميت- 1061 01:38:26,284 --> 01:38:29,239 و يخفي عن الرئيس و الحاخام- 1062 01:38:29,276 --> 01:38:32,089 علاقته بمأساة وفاة عائلته- بسبب السباق 1063 01:38:32,130 --> 01:38:34,391 فإعتقدت أن هذا ربما يعني شيئا- 1064 01:38:34,434 --> 01:38:37,353 لكن ربما تكون مصادفة- 1065 01:38:37,390 --> 01:38:40,168 و هذا هو كل ما لدي- 1066 01:38:40,210 --> 01:38:43,294 "عن قصة هذا ال"كول- 1067 01:38:49,152 --> 01:38:51,180 هناك شيئا أخر- 1068 01:38:51,214 --> 01:38:53,137 لقد تحدثت مع رجل عرفته حديثا- 1069 01:38:53,175 --> 01:38:56,259 إنه رجل عبري مرح تحدثت إليه- 1070 01:38:57,198 --> 01:39:00,703 علي أي حال لو كان يهمك- "قال لي أن إسم "جليفرا 1071 01:39:01,014 --> 01:39:03,898 ....هو إسم هندي و معناه- 1072 01:39:03,937 --> 01:39:07,021 كلب سيء- 1073 01:39:14,976 --> 01:39:19,337 منذ 20 عاما و أنت محاسبي- و هذه هي صورتي 1074 01:39:34,072 --> 01:39:37,155 بيركسكي" هل أنت موجود؟"- 1075 01:41:30,954 --> 01:41:35,491 صديقتك تعرفني , فقد إلتقطت صورتي- 1076 01:41:38,210 --> 01:41:41,293 يجب أن تموت- 1077 01:41:42,404 --> 01:41:45,488 حسنا- 1078 01:42:03,117 --> 01:42:06,200 يجب علي أحد أن يموت- 1079 01:42:07,863 --> 01:42:10,945 قال لي أنه عليه أن يقتلك- 1080 01:42:15,324 --> 01:42:18,408 يجب أن تثقي في- 1081 01:42:28,942 --> 01:42:30,983 تبا- 1082 01:42:33,056 --> 01:42:36,140 أنا سعيد إني وجدتك هنا- 1083 01:43:33,624 --> 01:43:35,665 لم أعرف أنك ستفهم- 1084 01:43:51,482 --> 01:43:53,523 لقد فهمت- 1085 01:43:58,153 --> 01:44:00,487 كيف فهمت أمرنا؟- 1086 01:44:00,526 --> 01:44:03,202 أنا قاتل مأجور من الطراز الأول- 1087 01:44:04,246 --> 01:44:06,331 يجب عليك ألا تنسي هذا- 1088 01:44:08,779 --> 01:44:10,820 لكني أعتقد أنك تريد هذا- 1089 01:44:49,860 --> 01:44:51,982 أريد العودة إلي المنزل- 1090 01:44:53,070 --> 01:44:55,110 لن تستطيع العودة إلي- منزلك لمدة طويلة أيها الفتي 1091 01:44:59,568 --> 01:45:01,480 "أنا إسمي "جود كات- 1092 01:45:02,560 --> 01:45:04,601 "يمكنك مناداتي بسيد "جود كات- 1093 01:45:25,501 --> 01:45:46,500 Peteroooo قام بالترجمة Confederate قام بالتعديل لهذه النسخة ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ designer_pc@hotmail.com