1 00:00:00,000 --> 00:00:37,910 ترجمة كنان سليمان نشوان سليمان 2 00:00:52,680 --> 00:00:54,750 هيا أسرع 3 00:00:56,490 --> 00:00:57,660 أسرع أكثر 4 00:00:57,730 --> 00:01:00,120 المزيد من السرعة 5 00:01:00,200 --> 00:01:01,180 !أجل 6 00:01:17,410 --> 00:01:18,840 راقبهم 7 00:02:00,460 --> 00:02:02,980 لا أستطيع أن أتذكر أول مرة لاحظت الفرق 8 00:02:04,200 --> 00:02:06,050 ليس و كأنني لم أدرك الأمر 9 00:02:07,180 --> 00:02:08,930 إلا أنني لم أرغب بتصديقه 10 00:02:10,060 --> 00:02:11,580 أعلم بأن عذري غير مقبول 11 00:02:11,660 --> 00:02:13,030 ولكنها الحقيقة 12 00:02:13,100 --> 00:02:15,650 أنت وغد صغير شرير 13 00:02:29,470 --> 00:02:31,990 ربما لم يبدُ بخير 14 00:02:36,710 --> 00:02:39,430 ولكن كان عليه أن يموت 15 00:02:39,500 --> 00:02:41,890 لقد كان وسيلة ضرورية لتتوقف الأحداث 16 00:02:44,140 --> 00:02:47,330 استطيع أن أقول لك بأن السماوات كانت تتهاوى 17 00:02:49,420 --> 00:02:51,010 ...والصوت 18 00:02:52,300 --> 00:02:54,430 الصوت.....كان مذهلا 19 00:02:55,820 --> 00:02:57,470 وكأن الآلهة كانت تبتهج 20 00:02:57,540 --> 00:02:58,690 بما حدث 21 00:03:28,440 --> 00:03:29,390 عذراً، يا شباب 22 00:03:38,700 --> 00:03:39,910 أحسنت صنعا 23 00:03:39,980 --> 00:03:42,280 حسنا، من يصبر ينل مراده 24 00:03:42,350 --> 00:03:44,390 .واهلا بك (مارتن) أيضا 25 00:03:44,460 --> 00:03:46,560 فتى متحاذق في السابعة عشر من العمر 26 00:03:46,630 --> 00:03:47,620 .ميسور الحال 27 00:03:47,690 --> 00:03:48,800 أشعر بالضيق لإطلاق سراحه 28 00:03:48,870 --> 00:03:50,370 ,لأن الأدلة ظرفية 29 00:03:50,440 --> 00:03:51,650 .لذا سأوجه التهم إليه 30 00:03:53,580 --> 00:03:55,170 .أحتاج مساعدتك لإدانته 31 00:03:56,140 --> 00:03:57,570 أي شيء آخر؟ 32 00:03:57,640 --> 00:03:59,200 .حظا موفقا 33 00:03:59,270 --> 00:04:01,700 (حظ الايرلنديينن (ماكانزي. 34 00:04:10,220 --> 00:04:11,270 .(مرحبا، (أليكس 35 00:04:11,340 --> 00:04:13,190 (اسمي (سالي رو 36 00:04:13,260 --> 00:04:15,150 عالمة نفس عدلية 37 00:04:15,210 --> 00:04:16,320 طلب من أن أحقق معك 38 00:04:16,400 --> 00:04:17,860 .لأكتشف ملابسات ما حدث 39 00:04:17,930 --> 00:04:20,300 هل ترغب بتواجد أحد خلال التحقيق؟ 40 00:04:21,610 --> 00:04:22,950 أترغبين أنتِ؟ 41 00:04:24,940 --> 00:04:26,310 سأسجل المحادثة، هل تمانع؟ 42 00:04:35,020 --> 00:04:37,350 (أخبرني عن صديقك (نايجل 43 00:04:37,420 --> 00:04:39,140 .حسنا، لم يكن صديقي 44 00:04:40,240 --> 00:04:42,310 ماذا عنيت بقولك " إن 45 00:04:42,380 --> 00:04:44,240 "موته كان ضرورة حتمية لانهاء الأحداث؟ 46 00:04:44,300 --> 00:04:45,760 هل تظنين بأنني قتلته؟ 47 00:04:47,020 --> 00:04:49,540 (أنا هنا لأستمع لك، (أليكس 48 00:04:51,980 --> 00:04:54,470 ...خلال القرن الثالث عشر 49 00:04:54,540 --> 00:04:56,880 (ظهرت مجموعات دعيت بالكاثار(المتطهرين 50 00:04:58,060 --> 00:04:59,080 وآمنوا بعمق 51 00:04:59,150 --> 00:05:01,880 ،بأن الله لا يحتاج لوسطاء 52 00:05:01,900 --> 00:05:05,030 لذا قامو بنفي .جميع الأساقفة والكهنة 53 00:05:05,100 --> 00:05:06,990 ،)وهذا ما قوض سلطة (الفاتيكان 54 00:05:07,050 --> 00:05:10,370 وأدى ذلك لتدني .غنائم العائدات في المنطقة 55 00:05:12,300 --> 00:05:14,240 (مولع بالتاريخ، (أليكس 56 00:05:16,140 --> 00:05:18,480 ...في عام 1209 57 00:05:18,540 --> 00:05:21,510 (هاجم جيش (الفاتيكان ,(قرى (الكاثار 58 00:05:21,580 --> 00:05:24,810 وذبح صغيرهم وكبيرهم من .رجال ونساء وأطفال 59 00:05:25,810 --> 00:05:27,530 وعندما سأل الجندي المكلف البابا 60 00:05:27,600 --> 00:05:30,050 كيف نميز ,المهرطقين عن المؤمنين الصادقين 61 00:05:30,130 --> 00:05:31,750 أتعلمين بما أجاب؟ 62 00:05:31,820 --> 00:05:32,900 .اقتلهم جميعا" 63 00:05:32,980 --> 00:05:35,020 ".الله يصطفي أتباعه المخلصين 64 00:05:37,420 --> 00:05:39,180 ولم تخبرني بذلك؟ 65 00:05:41,580 --> 00:05:44,230 سيدة (رو) هل أنتِ متدينة؟ 66 00:05:44,300 --> 00:05:45,990 هل هذا هام بالنسبة لك؟ 67 00:05:46,060 --> 00:05:48,000 حسنان هل ترغبين بمعرفة ما أؤمن به؟ 68 00:05:48,080 --> 00:05:50,320 .نقطة جيدة لبدء الحديث 69 00:05:50,380 --> 00:05:52,140 .(الجشطالت) 70 00:05:52,210 --> 00:05:53,520 .(الجشطالت) 71 00:05:53,580 --> 00:05:54,760 منظومة كاملة 72 00:05:54,830 --> 00:05:57,580 فيها كل فرد مستقل ,يؤثر على الآخر 73 00:05:57,650 --> 00:05:59,920 وفيها كيان المنظومة الكلي أكثر أهمية من مجموع أجزائها 74 00:05:59,980 --> 00:06:02,800 نعم أنا مدركة .لنظرية علم النفس في السنة الأولى 75 00:06:02,860 --> 00:06:04,290 هل علي أن أندهش؟ 76 00:06:04,370 --> 00:06:06,410 .الأشياء ليست بمظاهرها 77 00:06:08,140 --> 00:06:09,900 .بل بكيفية استخدامها 78 00:06:09,970 --> 00:06:11,860 و كيف ذلك؟ 79 00:06:11,920 --> 00:06:13,410 .حسنا، أنت عالمة النفس 80 00:06:20,620 --> 00:06:22,800 .عليك أن تدركي بأن (نايجل) قد توفي 81 00:06:22,860 --> 00:06:24,270 .وأنا قد اتهمت بالجريمة 82 00:06:24,340 --> 00:06:26,220 لم يعد مهما الآن ما أعتقده، أليس كذلك؟ 83 00:06:28,780 --> 00:06:31,820 أليكس)، لست ماهرا في ترك انطباع) أولي جيد ، أليس كذلك؟ 84 00:06:47,350 --> 00:06:48,620 .آمين 85 00:06:54,870 --> 00:06:56,140 من هذا الفتى الجديد؟ 86 00:06:59,990 --> 00:07:01,200 .لا أعلم 87 00:07:01,270 --> 00:07:02,730 .حسنا، لقد اتجه نحو غرفتك 88 00:07:02,800 --> 00:07:03,950 عفوا؟ 89 00:07:04,020 --> 00:07:06,160 ولقد رأيتهم يضعون سريرا إضافيا .في غرفتك 90 00:07:06,230 --> 00:07:07,270 .كفاك هراءا 91 00:07:07,350 --> 00:07:08,620 حسنا، لقد وضعوه 92 00:07:14,900 --> 00:07:15,850 سيدي؟ 93 00:07:15,920 --> 00:07:17,200 سيدي؟ 94 00:07:17,270 --> 00:07:18,730 معذرة سيدي، هل بامكاني المغادرة؟ 95 00:07:18,800 --> 00:07:21,040 سيد (فوربس)، إلى أين تحتاج الذهاب؟ 96 00:07:21,110 --> 00:07:22,150 .إلى الحمام 97 00:07:22,230 --> 00:07:23,750 ألا يحتمل التأجيل أيها الفتى؟ 98 00:07:23,830 --> 00:07:25,350 .سيدي، أنا خجل بأن أقول 99 00:07:25,430 --> 00:07:26,770 .بأن الأمر ضروري مستعجل 100 00:08:23,350 --> 00:08:24,780 دعها من يدك؟ 101 00:08:34,230 --> 00:08:35,660 .لا تكن مرتاحا جدا 102 00:08:45,750 --> 00:08:47,280 كيف يبدو؟ 103 00:08:47,350 --> 00:08:49,040 .غريب 104 00:08:49,110 --> 00:08:51,250 .أحضر مجموعته من الحيوانات المحنطة 105 00:08:51,320 --> 00:08:53,210 ألم يكبر على ذلك؟ 106 00:08:53,270 --> 00:08:54,730 .حيوانات حقيقية، أيها الأحمق 107 00:08:54,810 --> 00:08:55,760 .رائع 108 00:08:56,760 --> 00:08:58,550 هل سمعت أي شيء بخصوصه؟ 109 00:08:58,620 --> 00:09:00,850 حسنا، من الصعب أن تجد شيئا سيئا حوله 110 00:09:00,920 --> 00:09:02,540 سمعت الفتيان يتحدثون على العشاء 111 00:09:02,620 --> 00:09:04,500 بأنه اعتاد أن يكون .(صبي اليوم في جامعة (سانت إدوارد 112 00:09:04,570 --> 00:09:05,520 .حقا 113 00:09:05,590 --> 00:09:06,840 .نعم 114 00:09:06,900 --> 00:09:07,890 ولكن على ما يبدو، بأن لديه 115 00:09:07,960 --> 00:09:09,390 بعض المشاكل العائلية 116 00:09:09,460 --> 00:09:10,610 لذا أرسلوه إلى هنا؟ 117 00:09:10,680 --> 00:09:12,240 .ربما، يحسّن هذا حاله 118 00:09:13,500 --> 00:09:15,020 .كان (جوش) مهووسا 119 00:09:15,100 --> 00:09:18,160 والده رغب بأن يغدو سياسيا 120 00:09:18,230 --> 00:09:21,970 عبء ثقيل ليستطيع تحمّله ابنك الوحيد 121 00:09:23,060 --> 00:09:24,560 .اللعنة يا رفاق - 122 00:09:24,630 --> 00:09:26,450 ما هذا الهراء الذي تقومون به؟ 123 00:09:26,520 --> 00:09:29,370 كان (راج) زميل (جوش) بالغرفة 124 00:09:29,430 --> 00:09:30,380 وكان يتسكع معنا 125 00:09:30,460 --> 00:09:31,860 ولكن لم يحب الخروج عن المألوف 126 00:09:32,950 --> 00:09:34,330 هكذا كنت أراه 127 00:09:46,390 --> 00:09:47,570 كان مميزا 128 00:09:47,640 --> 00:09:50,160 نعم، أستطيع أن أقول ذلك عنه 129 00:09:50,230 --> 00:09:52,570 وربما هذا سبب اهتمامي به منذ البداية 130 00:09:54,330 --> 00:09:58,160 وكان ولعه غريبا بالأشياء الميتة 131 00:10:05,750 --> 00:10:07,030 أخبرني عنك (أليكس)؟ 132 00:10:07,100 --> 00:10:09,270 أخبرت الشرطة كل شي أعرفه 133 00:10:09,340 --> 00:10:10,320 لم لم تسأليهم؟ 134 00:10:10,390 --> 00:10:12,430 (أود سماعها منك (أليكس 135 00:10:14,070 --> 00:10:15,280 هل لديك أطفال؟ 136 00:10:15,350 --> 00:10:17,970 أعني، جمالك مقبول 137 00:10:18,040 --> 00:10:20,020 أعتقد بأنك تفوتين قطار العمر، أليس كذلك؟ 138 00:10:20,090 --> 00:10:21,370 كلا، أنت من تهدر حياتك سدى 139 00:10:21,430 --> 00:10:23,740 قرأت مرة بأن ثلث النساء يدرسون علم النفس 140 00:10:23,800 --> 00:10:26,450 ليحلوا مشاكلهم الشخصية ما رأيك؟ 141 00:10:27,510 --> 00:10:29,040 (حدثني عن (نايجل 142 00:10:29,120 --> 00:10:30,940 حسنا، حصل (نايجل) على ما اراده 143 00:10:31,000 --> 00:10:32,310 وماذا أراد؟ 144 00:10:33,850 --> 00:10:34,800 الخلود 145 00:10:38,620 --> 00:10:40,820 اذا أنت لم تفهمي بعد، أليس كذلك؟ 146 00:10:44,480 --> 00:10:45,420 ولكنك ستفهمي 147 00:10:47,360 --> 00:10:48,370 لاحقا 148 00:11:20,640 --> 00:11:21,590 ماذا يحصل؟ 149 00:11:22,560 --> 00:11:24,080 الأمور تحت السيطرة 150 00:11:24,160 --> 00:11:25,370 كيف وجدته؟ 151 00:11:25,440 --> 00:11:27,190 (ما هذا الهراء الذي كلفتني به، (ماكنزي 152 00:11:27,260 --> 00:11:28,210 ماذا تقصدين؟ 153 00:11:28,290 --> 00:11:29,230 عليك اعطائي 154 00:11:29,310 --> 00:11:30,490 تفاصيل أكثر عن القضية 155 00:11:30,560 --> 00:11:33,110 سالي)، هذا الصبي مجرم) إنني واثق من ذلك 156 00:11:33,180 --> 00:11:34,940 لا تستطيع احتجازه بناءا على حدسك 157 00:11:35,010 --> 00:11:38,320 انه مختل معتوه عديم الرحمة 158 00:11:38,400 --> 00:11:41,270 (اذا، حظا موفقا في (بانكور 159 00:11:41,340 --> 00:11:43,280 والهراء الديني الذي يتمنطق به؟ 160 00:11:43,360 --> 00:11:45,050 لا شيء مما قاله يجعله مجرما 161 00:11:45,120 --> 00:11:46,780 لقد اتهمته بدون امتلاك أدلة دامغة 162 00:11:46,850 --> 00:11:49,460 لقد وقعت بحفرة صنعتها بنفسك وتريد مني الآن أن أخرجك منها 163 00:11:50,560 --> 00:11:52,350 سال)، من أجل الأيام الخوالي) 164 00:11:52,410 --> 00:11:54,490 سجلي اسمك على المدخل 165 00:11:54,560 --> 00:11:56,890 انها قضية مهمة تمس شخصيات كبيرة 166 00:11:56,960 --> 00:11:59,350 ستغدين مشهورة أضمن لك ذلك 167 00:11:59,420 --> 00:12:00,470 إنني خارج القضية 168 00:12:01,730 --> 00:12:04,000 اذا ما رأيك بوجبة ايطالية من أجل الأيام الخوالي؟ 169 00:12:05,340 --> 00:12:07,030 سأعتبر هذا رفضا 170 00:13:08,480 --> 00:13:10,010 هل ترغبين بمعرفة ما أؤمن به؟ 171 00:13:10,080 --> 00:13:11,990 .نقطة جيدة لبدء الحديث 172 00:13:12,070 --> 00:13:13,180 (الجشطالت) 173 00:13:13,250 --> 00:13:14,200 (الجشطالت) 174 00:13:14,270 --> 00:13:15,580 منظومة كاملة 175 00:13:15,650 --> 00:13:17,210 فيها كل فرد مستقل 176 00:13:17,280 --> 00:13:19,070 ,يؤثر على الآخر 177 00:13:19,140 --> 00:13:20,730 وفيها كيان المنظومة الكلي أكثر أهمية من مجموع أجزائها 178 00:13:20,800 --> 00:13:21,850 نعم، أنا مدركة 179 00:13:21,920 --> 00:13:23,230 لنظرية علم النفس في السنة الأولى 180 00:13:23,300 --> 00:13:24,700 هل علي أن أندهش؟ 181 00:13:24,770 --> 00:13:26,560 الأشياء ليست بمظاهرها 182 00:13:28,000 --> 00:13:29,460 بل بكيفية استخدامها 183 00:13:31,590 --> 00:13:32,760 هل علي أن أندهش؟ 184 00:13:32,830 --> 00:13:34,810 الأشياء ليست بمظاهرها 185 00:13:34,880 --> 00:13:36,260 بل بكيفية استخدامها 186 00:14:01,990 --> 00:14:03,200 ما هذه الرائحة؟ 187 00:14:11,520 --> 00:14:13,280 ماذا دهاك 188 00:14:16,000 --> 00:14:17,760 من أين أحضرت هذا؟ 189 00:14:19,840 --> 00:14:20,960 أجبني 190 00:14:21,030 --> 00:14:22,400 من أين أحضرت هذا؟ 191 00:14:24,160 --> 00:14:25,730 حسنا، لنكن واضحين جدا 192 00:14:25,800 --> 00:14:27,940 ربما لاحظت بأنني لا أجدك مريحا 193 00:14:28,000 --> 00:14:29,790 و واقع الأمر، بدأت أكرهك 194 00:14:29,860 --> 00:14:31,620 ولكنني اذا اضطررت لقضاء الوقت معك في نفس الغرفة 195 00:14:31,680 --> 00:14:33,760 فتستطيع على الأقل أن تظهر حسن الزمالة والاحترام المتبادل 196 00:14:35,360 --> 00:14:36,640 أي شيء آخر؟ 197 00:14:49,450 --> 00:14:50,490 ،لا بد أنهم يائسون 198 00:14:50,570 --> 00:14:52,030 حتى أرسلوك مرة أخرى 199 00:14:55,330 --> 00:14:57,540 ليس لديهم ما يدينونني به، أليس كذلك؟ 200 00:14:57,610 --> 00:14:59,520 لم تقول ذلك، (أليكس)؟ 201 00:15:00,490 --> 00:15:01,700 ،لو امتلكوا أي دليل ضدي 202 00:15:01,770 --> 00:15:03,390 لما كنت هنا أتحدث إليك،أليس كذلك؟ 203 00:15:05,730 --> 00:15:06,720 أليس كذلك؟ 204 00:15:09,930 --> 00:15:11,620 إلى متى ستستمرون باحتجازي هنا؟ 205 00:15:13,930 --> 00:15:16,610 هذا يعتمد على مدى تعاونك معنا 206 00:15:17,770 --> 00:15:19,520 لا تملكين أدلة تدينني 207 00:15:20,650 --> 00:15:23,040 أنت لا تعلمين شيئا البتة 208 00:15:23,110 --> 00:15:24,800 والأمر نفسه بالنسبة لك 209 00:15:31,850 --> 00:15:34,500 وصلنا هذا للتو من التحقيق 210 00:15:34,570 --> 00:15:37,020 تشير دلائل مخلفات الطلق الناري 211 00:15:37,100 --> 00:15:40,100 إلى أنك كنت ممسكا السلاح عند اطلاق النار 212 00:15:40,170 --> 00:15:42,080 وملابسك تدل على ذلك أيضا 213 00:15:43,050 --> 00:15:44,510 أريد رؤية أبي 214 00:15:44,580 --> 00:15:47,430 لا أعتقد بأنه قادر على مساعدتك 215 00:15:47,500 --> 00:15:49,640 لم أقتله نايجل) سحب الزناد اللعين) 216 00:15:49,700 --> 00:15:51,560 أبعد يديك القذرة عنها 217 00:15:51,620 --> 00:15:53,050 !كفى! توقف - 218 00:15:54,950 --> 00:15:57,440 !لقد فقدت عقلك 219 00:15:57,510 --> 00:15:58,820 خذه إلى الحجز 220 00:15:58,890 --> 00:16:00,740 بالله عليك - تع...تعلمين بأنني بريء - 221 00:16:00,810 --> 00:16:03,560 تعلمين بأنني بريء....أطلقوا سراحي 222 00:16:03,620 --> 00:16:05,150 إلى أين تأخذوني؟ 223 00:16:05,220 --> 00:16:07,300 !رجاء أطلقوا سراحي؟ أبعد يديك القذرة عني 224 00:16:07,370 --> 00:16:09,700 !هل تظن أنك تستطيع احتجازي؟ 225 00:16:09,770 --> 00:16:12,100 !أطلقوا سراحي ...أبعد 226 00:16:15,820 --> 00:16:18,400 عندما قصدتني لنعمل سويا على هذه القضية 227 00:16:19,850 --> 00:16:22,090 لم أعطك الحق بأي شكل من الأشكال بمقاطعتي 228 00:16:22,150 --> 00:16:23,430 خلال جلستي مع المريض 229 00:16:23,500 --> 00:16:24,480 انتظري قليلا 230 00:16:24,550 --> 00:16:26,410 أنت هاجمت للتو صبي بعمر السابعة عشر 231 00:16:26,470 --> 00:16:27,680 استطيع اخراجك من القضية لذلك 232 00:16:27,750 --> 00:16:28,830 كنت أحاول حمايتك 233 00:16:28,910 --> 00:16:30,400 كفاك هراء 234 00:16:31,850 --> 00:16:33,920 هل وجدتم نفس الأدلة على يدي (نايجل كولبي)؟ 235 00:16:33,990 --> 00:16:35,520 اسمعي (سال)، هنالك أشياء أخرى 236 00:16:35,590 --> 00:16:38,080 أجبني عن سؤالي؟ 237 00:16:38,150 --> 00:16:39,100 نعم، لقد وجدوا 238 00:16:39,180 --> 00:16:41,000 اذا ربما (نايجل) من قد أطلق النار 239 00:16:42,060 --> 00:16:43,300 انظرين لقد كان يتمادى 240 00:16:43,370 --> 00:16:44,740 وأنا أردت تسريع مجريات التحقيق 241 00:16:44,810 --> 00:16:46,600 ما الذي دهاك، ما فائدة الخبرة والأدلة لديك 242 00:16:46,670 --> 00:16:49,380 ان كنت عاجز أن تحدد ان كان الفتى يتلاعب بي أم لا؟ 243 00:16:49,450 --> 00:16:50,730 طالما سيعترف 244 00:16:50,790 --> 00:16:52,170 ،فلا تهم الوسيلة أليس كذلك؟ 245 00:16:52,230 --> 00:16:55,780 فقط اعترافاته أمامي ما ستقبل به بالمحكمة 246 00:16:57,610 --> 00:16:58,560 حسنا، لك ذلك 247 00:16:59,530 --> 00:17:00,960 حسنا 248 00:17:02,030 --> 00:17:04,100 ،أمهلني المزيد من الوقت ولا تتدخل 249 00:17:04,170 --> 00:17:05,800 ارغامه على الكلام بالقوة لن يجدي نفعا 250 00:17:05,870 --> 00:17:07,780 انه أذكى من ذلك - (سال) - 251 00:17:10,570 --> 00:17:12,740 لن تذكري ما حدث في تقريرك، أليس كذلك؟ 252 00:17:13,900 --> 00:17:15,690 دكتور (رو) من الأفضل أن تأتي 253 00:17:19,180 --> 00:17:20,230 لن أؤذيك فقط دعني أخرج 254 00:17:20,300 --> 00:17:21,280 فقط دعني 255 00:17:21,360 --> 00:17:22,300 أخرج هذا كل ما أطلبه 256 00:17:22,380 --> 00:17:23,560 فقط دعني أخرج لا..لا تقترب 257 00:17:23,630 --> 00:17:25,000 لا تفكر حتى بالاقتراب 258 00:17:25,070 --> 00:17:26,180 أيها الوغد - 259 00:17:27,280 --> 00:17:28,220 ابتعد عني - 260 00:17:31,440 --> 00:17:32,710 !ابتعد عني 261 00:17:34,090 --> 00:17:35,340 دعني أيها الوغد 262 00:17:36,810 --> 00:17:38,340 تنحى جانبا - !دعوني - 263 00:17:38,410 --> 00:17:41,510 حسنا، انه لك 264 00:17:46,410 --> 00:17:48,580 يالهي، ما هذا أنهضوه 265 00:17:53,900 --> 00:17:55,720 أخبروني بأنك تريد الكلام 266 00:17:59,690 --> 00:18:01,220 دعونا لوحدنا 267 00:18:01,290 --> 00:18:02,410 سأكون بخير 268 00:18:17,290 --> 00:18:18,950 نايجل) أوقع بي) 269 00:18:20,810 --> 00:18:22,020 وكيف أوقع بك؟ 270 00:18:22,090 --> 00:18:23,370 عليك أن تصدقيني 271 00:18:23,440 --> 00:18:26,370 لقد رتب كل شيء لأبدو و كأنني قتلته 272 00:18:27,690 --> 00:18:30,890 اذا (نايجل) رتب كل شيء لتبدو وكأنك قتلته 273 00:18:32,820 --> 00:18:34,280 ،بالله عليك أنت أفضل من ذلك 274 00:18:34,350 --> 00:18:35,690 انني لم أقتله 275 00:18:39,210 --> 00:18:42,030 أليكس)، لا تقل لي) بأنك الضحية هنا 276 00:18:44,340 --> 00:18:45,280 أتشعرين بذلك؟ 277 00:18:46,900 --> 00:18:48,320 هل تستطيعين الشعور بذلك؟ 278 00:18:51,220 --> 00:18:52,330 انه هنا 279 00:18:53,780 --> 00:18:55,780 يستمع و يراقب 280 00:18:55,860 --> 00:18:57,380 من، (أليكس)؟ 281 00:18:57,460 --> 00:18:59,050 !صه استمعي 282 00:19:04,340 --> 00:19:05,320 استمعي 283 00:19:11,440 --> 00:19:12,650 الجميع وقوفا 284 00:19:35,700 --> 00:19:39,760 #إلى الامام ،أيها الجنود المسيحيون# 285 00:19:39,830 --> 00:19:43,540 # إلى الوغى # 286 00:19:43,600 --> 00:19:47,790 # رافعين راية السيد المسيح# 287 00:19:47,860 --> 00:19:51,950 # مدفوعين بلا هوادة # 288 00:19:52,020 --> 00:19:53,740 #السيد المسيح، أيها الملك # 289 00:19:53,810 --> 00:19:54,830 هل شعرت يوما 290 00:19:54,900 --> 00:19:56,460 بوجود شخص يسكن رأسك 291 00:19:56,530 --> 00:19:59,380 يستمع لأفكارك؟ 292 00:19:59,440 --> 00:20:01,100 قرأت مقالة عن التوأمة، توضح فيها 293 00:20:01,170 --> 00:20:04,020 كيفية تخاطر شخصين عبر القارات 294 00:20:04,080 --> 00:20:05,540 من خلال العقل 295 00:20:05,620 --> 00:20:07,920 تخيل إن صح ذلك الآن 296 00:20:07,990 --> 00:20:11,430 أسرارك الدفينة تحلق خارجا كأمواج الراديو 297 00:20:11,510 --> 00:20:13,450 تنتظر من يلتقطها 298 00:20:18,190 --> 00:20:20,230 أحسست بشيء غريب حوله 299 00:20:20,310 --> 00:20:21,260 #يا إلهي # 300 00:20:21,330 --> 00:20:25,710 # معتادين على الوغى # 301 00:20:34,420 --> 00:20:35,370 اجلسوا 302 00:20:40,020 --> 00:20:41,710 الآن 303 00:20:41,780 --> 00:20:45,160 لفت انتباهي بأن بعض الفتية 304 00:20:45,240 --> 00:20:46,180 من 305 00:20:46,260 --> 00:20:47,310 ماذا؟ 306 00:20:50,900 --> 00:20:53,390 أنتما، هل لديكم شيء هام تودون مشاركتنا اياه؟ 307 00:20:53,460 --> 00:20:56,810 كامبل)؟ (فوربس)؟) 308 00:20:56,890 --> 00:20:58,510 قفا وشاركونا 309 00:20:58,580 --> 00:21:01,040 الأمر الهام الذي لا يحتمل تأجيله 310 00:21:01,110 --> 00:21:02,830 إلى ما بعد الاجتماع 311 00:21:03,800 --> 00:21:04,750 كامبل)، ربطة عنقك) 312 00:21:04,820 --> 00:21:05,770 للأعلى قليلا 313 00:21:06,900 --> 00:21:09,070 حسنا؟ (كامبل)؟ 314 00:21:09,140 --> 00:21:10,640 لا شيء، سيدي 315 00:21:10,710 --> 00:21:11,790 اذا (فوربس)؟ 316 00:21:11,860 --> 00:21:14,100 لا شيء هام، على ما أظن 317 00:21:16,020 --> 00:21:18,410 كلاكما عند مكتبي بعد الاجتماع 318 00:21:18,490 --> 00:21:20,430 اجلسا 319 00:21:20,500 --> 00:21:21,480 ما شدّ انتباهي 320 00:21:21,560 --> 00:21:23,660 بأن بعض طلاب مجموعة الدراسة السنوية الفنية 321 00:21:23,690 --> 00:21:26,590 (سيؤدوون مسرحية (بيكيت للشاعر (تينسون) هذا الفصل 322 00:21:26,610 --> 00:21:27,890 و يبحثون عن متطوعين 323 00:21:27,960 --> 00:21:30,160 للمساهمة في تجهيز المسرح 324 00:21:31,130 --> 00:21:32,230 هلا تهدأ قليلا؟ 325 00:21:32,250 --> 00:21:34,720 لا أحد على القطار قد يعلم من أين نحن 326 00:21:34,740 --> 00:21:35,920 هلا تهدأ قليلا؟ 327 00:21:39,860 --> 00:21:40,810 إلى مكتبي 328 00:21:46,100 --> 00:21:47,990 لاحظت انجازاتكم الأكاديمية 329 00:21:48,060 --> 00:21:49,040 هذه السنة 330 00:21:49,110 --> 00:21:51,050 ولكن لم تصرون على مخالفة القواعد؟ 331 00:21:54,100 --> 00:21:55,050 اجلسا 332 00:22:02,900 --> 00:22:04,310 ،حتى الآونة الأخيرة كنتما 333 00:22:04,380 --> 00:22:06,420 مثالا يحتذى به 334 00:22:06,490 --> 00:22:07,950 بالله عليك 335 00:22:08,020 --> 00:22:09,300 بماذا تفضلت؟ 336 00:22:09,370 --> 00:22:10,640 حسنا، في هذه الحالة 337 00:22:10,710 --> 00:22:12,530 لم وضعتم معتوه في غرفتي، مالسبب؟ 338 00:22:12,600 --> 00:22:15,190 ،معظم زملائك الطلاب كل ثلاثة يتشاركون نفس الغرفة 339 00:22:15,260 --> 00:22:17,840 (بينما وضعك أفضل بكثير، (فوربس 340 00:22:17,910 --> 00:22:19,290 وبالمقابل لديهم منازل حقيقية 341 00:22:19,350 --> 00:22:21,240 تنسيهم الجحيم هنا 342 00:22:24,500 --> 00:22:26,290 سأدون اسمك 343 00:22:26,360 --> 00:22:28,340 مع مسرحية المجموعة 344 00:22:28,410 --> 00:22:30,610 عذرا، ليس لدي وقت لهذه التفاهة 345 00:22:32,340 --> 00:22:34,380 من فضلك، انتظر خارجا (كامبل)؟ 346 00:22:45,620 --> 00:22:46,930 ماذا يجول ببالك؟ 347 00:22:47,000 --> 00:22:49,680 أخبرتك سابقا بألا تشرك أحد معي 348 00:22:49,750 --> 00:22:53,070 نايجل كولبي) شاب يافع عبقري) 349 00:22:53,150 --> 00:22:54,800 فقد تجد في صحبته المنفعة 350 00:22:54,870 --> 00:22:56,500 كيف ذلك؟ 351 00:22:56,570 --> 00:22:58,990 كيف ذلك؟ 352 00:22:59,070 --> 00:23:01,650 التعاون جزء هام في عملية التعلم 353 00:23:01,720 --> 00:23:03,860 وضعت شابا يافعا معك لاعتقادي بأنه 354 00:23:03,930 --> 00:23:06,200 سيحفز دراستك الأكاديمية 355 00:23:06,270 --> 00:23:07,640 ما هذا الهراء 356 00:23:07,710 --> 00:23:09,970 مستقبلك يبدأ هنا 357 00:23:12,280 --> 00:23:17,410 أدي واجباتك ،ولا تفقد بصيرتك (أليكس) 358 00:23:19,070 --> 00:23:20,150 هذا كل شيء 359 00:23:27,070 --> 00:23:29,240 !حديثنا انتهى 360 00:23:45,630 --> 00:23:46,840 ماذا حدث؟ 361 00:23:46,910 --> 00:23:48,340 هل اعترفت بشيء؟ 362 00:23:49,720 --> 00:23:50,670 أخبرني، هل اعترفت؟ 363 00:23:50,750 --> 00:23:51,700 لا 364 00:23:52,890 --> 00:23:55,230 أحيانا يتصرف أبيك كوغد 365 00:24:09,790 --> 00:24:12,240 عبر التاريخ ضحى الرجال بأنفسهم 366 00:24:12,320 --> 00:24:14,110 متشبثين بمعتقدات أسلافهم 367 00:24:14,170 --> 00:24:17,850 قد لا يكون من الحكمة أن تسخر قوة الله خلافا للرغبات البشرية 368 00:24:17,920 --> 00:24:19,830 ....ولكن 369 00:24:21,250 --> 00:24:22,770 ما بالك سيد (سيمس)؟ 370 00:24:24,000 --> 00:24:25,110 لا شيء، سيدي 371 00:24:25,180 --> 00:24:26,260 لقد انزلقت الكرسي، سيدي 372 00:24:27,360 --> 00:24:28,310 حسنا 373 00:24:28,380 --> 00:24:29,790 كن حذرا المرة القادمة 374 00:24:29,850 --> 00:24:30,800 حسنا، سيدي 375 00:24:32,190 --> 00:24:34,430 (بعضكم مشارك في مسرحية (بيكيت 376 00:24:34,490 --> 00:24:37,240 اذا من سيحدثني عن موضوعها توماس بيكيت)؟) 377 00:24:37,310 --> 00:24:38,800 أنت، سيد (ويلاند)؟ 378 00:24:38,880 --> 00:24:41,430 كان (توماس بيكيت) كبير (أساقفة (كانتربري 379 00:24:41,500 --> 00:24:43,440 في أوائل القرن الثاني عشر، سيدي 380 00:24:43,520 --> 00:24:45,240 و في عام 1170 تم قتله 381 00:24:45,310 --> 00:24:46,680 أمام المذبح الرئيسي لكاتدرائيته 382 00:24:46,750 --> 00:24:48,760 تماما 383 00:24:48,830 --> 00:24:50,650 علم بأن الفرسان قادمين لقتله 384 00:24:50,720 --> 00:24:52,030 ولكنه فضّل أن ينتظرهم 385 00:24:52,090 --> 00:24:54,200 ليلاقي ما قدره الله له 386 00:24:54,270 --> 00:24:55,800 كان اغتياله عمل مدان وشائن 387 00:24:55,870 --> 00:24:57,780 بجميع المقاييس 388 00:24:57,860 --> 00:25:00,440 ومع ذلك على الفور تقريبا بعد وفاته 389 00:25:00,510 --> 00:25:03,480 عطرت النسمات الملائكية قبره 390 00:25:03,550 --> 00:25:05,660 فقدم المؤمنون من جميع الأنحاء 391 00:25:05,730 --> 00:25:08,940 سيرا على الأقدام ....في الليل والنهار لك 392 00:25:09,890 --> 00:25:11,800 نعم، سيد (فوربس)؟ 393 00:25:11,870 --> 00:25:13,460 ببساطة، اغتياله كان سياسيا 394 00:25:13,540 --> 00:25:15,770 عارض (بيكيت) توجهاتهم فتخلصت منه الكنيسة 395 00:25:15,800 --> 00:25:17,810 (كلّك ثقة سيد (فوربس وأنت 396 00:25:17,890 --> 00:25:19,780 تزييف وقائع التاريخ 397 00:25:21,120 --> 00:25:23,060 حسنا، لا نستطيع تغيير التاريخ 398 00:25:24,060 --> 00:25:25,310 دقق جيدا وستجد 399 00:25:25,380 --> 00:25:26,590 كم هو مطابق للفظائع 400 00:25:26,660 --> 00:25:28,510 التي ارتكبتها الكنيسة بحق معارضيها 401 00:25:28,580 --> 00:25:31,390 أخبرني بالضبط أي الفظائع تقصد؟ 402 00:25:31,460 --> 00:25:32,600 (المتطهرين) 403 00:25:32,670 --> 00:25:34,530 المتطهرين)؟) 404 00:25:34,590 --> 00:25:36,980 مجموعة الملحدين التي وضعت قوانين 405 00:25:37,060 --> 00:25:38,850 تلائم توجهاتها فحاولت الكنيسة ببساطة 406 00:25:38,870 --> 00:25:40,550 انهاء الفوضى وإعادة الأمور لنصابها 407 00:25:40,580 --> 00:25:42,270 اذا، أين فرسان المعبد من ذلك؟ 408 00:25:42,340 --> 00:25:45,400 أكاد لا أجد أي ارتباط ما بين كلامك وحديثنا 409 00:25:45,470 --> 00:25:46,900 (أليس الفرسان من اغتال (توماس بيكيت 410 00:25:46,980 --> 00:25:49,340 !ما هذه السخافة - سيدي، أليس كذلك؟ - 411 00:25:49,410 --> 00:25:52,030 سيدي، ألم يعرف فرسان المعبد بفرسان الكنيسة 412 00:25:52,100 --> 00:25:53,850 ألم يكونوا يد الكنيسة الخفية 413 00:25:53,920 --> 00:25:56,030 ماذا؟ - اذا لم قتلوا رئيس الأساقفة؟ - 414 00:25:56,100 --> 00:25:57,340 على الأقل امتلكوا البصيرة 415 00:25:57,410 --> 00:25:59,650 وأدركوا عدم جدوى الحملات الصليبية المقدسة 416 00:25:59,710 --> 00:26:01,120 اذا، فلتخبرنا جميعا 417 00:26:01,190 --> 00:26:02,530 كيف أدار فرسان الكنيسة 418 00:26:02,590 --> 00:26:03,870 (ظهرهم للـ(فاتيكان 419 00:26:03,940 --> 00:26:05,460 وتبنوا معتقدات (المتطهرين)؟ 420 00:26:05,540 --> 00:26:06,580 توقف حالا 421 00:26:06,660 --> 00:26:08,150 ،بدؤوا بالكنيسة وسيطروا عليها 422 00:26:08,230 --> 00:26:10,400 وتجاوزت حصتهم حصة الكنيسة 423 00:26:10,470 --> 00:26:12,090 التي كانت لديها اليد العليا 424 00:26:12,160 --> 00:26:14,200 اجلس - ولذا تم القضاء عليهم - 425 00:26:14,270 --> 00:26:15,420 وأنهوا وجودهم؟ 426 00:26:15,490 --> 00:26:18,300 لقد خانوا قضيتهم الجوهرية 427 00:26:19,300 --> 00:26:20,890 وقضية من كانت؟ 428 00:26:22,750 --> 00:26:24,410 خارج صفي الآن 429 00:26:26,500 --> 00:26:27,580 !اخرج حالا 430 00:26:31,520 --> 00:26:33,310 وضيع ملحد 431 00:26:54,920 --> 00:26:58,050 مالذي تحاول اثباته الآن؟ 432 00:26:58,120 --> 00:27:00,500 تحاول إغضاب القس (دونالدسن)؟ 433 00:27:00,940 --> 00:27:03,330 أنت هنا يبدو اذا أنني أغضبته 434 00:27:03,400 --> 00:27:05,500 أليكس)، إنه رجل دين) 435 00:27:05,570 --> 00:27:07,510 عليك أن تظهر له بعض الاحترام 436 00:27:07,590 --> 00:27:09,250 لا تدر لي 437 00:27:09,320 --> 00:27:11,070 ظهرك عندما أخاطبك 438 00:27:14,120 --> 00:27:15,710 !يا إلهي 439 00:27:16,680 --> 00:27:17,790 هذا هو شغفه 440 00:27:26,600 --> 00:27:28,800 و جعلته شريكي بالغرفة 441 00:27:29,800 --> 00:27:31,230 لكنه كان متميزا 442 00:27:31,300 --> 00:27:33,370 في أكاديمية (سانت ادوارد) العام الماضي 443 00:27:33,440 --> 00:27:35,730 اذا ما سبب انتقاله إلى هنا؟ 444 00:27:36,160 --> 00:27:37,410 ارتأى والده 445 00:27:37,480 --> 00:27:39,680 بأن فرصه هنا أكبر 446 00:27:39,750 --> 00:27:42,910 بعيدا عن ما قد يلهيه بالمنزل 447 00:27:43,940 --> 00:27:45,400 نحن محظوظين بتواجده بيننا 448 00:27:45,480 --> 00:27:47,930 ربما هذا يسعدك و لكنه يزعجني 449 00:27:48,680 --> 00:27:50,750 (عملت جاهدا يا (أليكس 450 00:27:50,820 --> 00:27:53,090 لأمنحك كل ما تريده 451 00:27:53,160 --> 00:27:55,550 سيحظى هذا الفتى بضيافتنا 452 00:27:57,800 --> 00:27:58,910 أبي، أرجوك 453 00:27:59,880 --> 00:28:00,830 أرجوك 454 00:28:02,920 --> 00:28:04,960 إن والده عضو هام جدا 455 00:28:05,030 --> 00:28:06,240 كفا - لجمعيتنا - 456 00:28:06,310 --> 00:28:07,390 هذا هو السبب اذا 457 00:28:07,460 --> 00:28:09,400 اذا جزء من ناديك الغالي 458 00:28:09,480 --> 00:28:10,760 ولم يرغب أحد به 459 00:28:10,820 --> 00:28:12,770 فقمت بجزءك من الأخوية 460 00:28:12,840 --> 00:28:14,400 أنت لا تكترث لمستقبلي؟ 461 00:28:14,470 --> 00:28:15,900 كفاك - أنت لا تهتم - 462 00:28:15,980 --> 00:28:17,440 بي أو بذاك الشاب أنت فقط تهتم 463 00:28:17,510 --> 00:28:19,230 !توقف - كل ما يهمك هو تحسين - 464 00:28:19,300 --> 00:28:20,480 صورتك أمام والده - !قلت لك توقف - 465 00:28:20,550 --> 00:28:21,930 وهذا ما يهمك، لذا ستبدي 466 00:28:21,990 --> 00:28:23,740 هراءات الأخوية علي 467 00:28:26,120 --> 00:28:29,470 هذا الفتى مرحب به وانتهينا هنا 468 00:29:03,750 --> 00:29:07,270 نحن قيد دراسته و كأننا جزء من مجموعة حشراته 469 00:29:09,420 --> 00:29:11,190 اذا، ماذا يقول عني؟ 470 00:29:13,640 --> 00:29:17,060 هذا غريب يا رفاق لندعه وشأنه 471 00:29:17,130 --> 00:29:18,560 استعموا لهذا 472 00:29:18,630 --> 00:29:20,940 أليكس) مصاب بجنون العظمة)" 473 00:29:21,000 --> 00:29:22,530 "وأوهام ذاك الجنون تعتريه 474 00:29:22,600 --> 00:29:24,190 أعطني هذا 475 00:29:27,400 --> 00:29:29,890 سنلقن هذا التافه درسا 476 00:29:29,960 --> 00:29:32,130 أليكس)، إنه معتوه) فلنعد الكتاب لمكانه 477 00:29:32,200 --> 00:29:34,760 قبل أن يلاحظ اختفاءه 478 00:29:34,830 --> 00:29:37,380 تحت أمرك، سيدي؟ 479 00:29:37,450 --> 00:29:39,720 هلا تهدأ، ونتكلم بجدية ؟ 480 00:29:39,790 --> 00:29:41,130 آسف 481 00:29:41,190 --> 00:29:42,820 أنا معك حقا 482 00:29:44,680 --> 00:29:45,830 بجدية أنا معك 483 00:29:50,060 --> 00:29:51,880 لن أشارك معكم 484 00:30:52,080 --> 00:30:53,670 مرحبا 485 00:30:57,040 --> 00:30:57,990 أتستمتع الآن؟ 486 00:30:58,060 --> 00:30:59,080 لا أسمعك يا صاحبي؟ 487 00:30:59,150 --> 00:31:00,970 عليك أن ترفع صوتك 488 00:31:02,830 --> 00:31:04,970 أتستمتع أيها الوغد؟ 489 00:31:06,380 --> 00:31:07,590 سرعته رائعة، أليس كذلك؟ 490 00:31:14,930 --> 00:31:15,940 !تبا 491 00:31:16,010 --> 00:31:18,020 !تنحوا جانبا 492 00:31:23,340 --> 00:31:25,830 أين تحسب نفسك ذاهبا؟ 493 00:31:29,390 --> 00:31:31,760 أيها الوغد التافه - هذا يكفي، دعه يذهب - 494 00:31:31,820 --> 00:31:33,420 عليه أن يتعلم الاحترام - !توقف - 495 00:31:33,490 --> 00:31:35,240 كلا، عليه أن يعلم من هو المسيطر 496 00:31:35,310 --> 00:31:38,030 !لقد أوضحك فكرتك !اتركه بحق المسيح 497 00:31:38,090 --> 00:31:39,850 !أليكس) ساعدني) 498 00:32:05,620 --> 00:32:06,600 في عينيه 499 00:32:10,190 --> 00:32:12,650 يسكن الرعب الحقيقي في عينيه 500 00:32:19,350 --> 00:32:20,560 إن كنت مجرما 501 00:32:20,630 --> 00:32:23,080 فالتهمة هي تقربي الشديد منه 502 00:33:25,970 --> 00:33:28,210 هل تريدين بعض المساعدة؟ - 503 00:33:28,280 --> 00:33:30,610 لا شكرا انه فقط 504 00:33:30,680 --> 00:33:31,760 الاسطوانة الدوراة 505 00:33:32,720 --> 00:33:34,000 اذا سأدعها لك 506 00:33:34,070 --> 00:33:35,020 كلا، انتظر 507 00:33:35,090 --> 00:33:36,240 ربما لم نتعرف بعد 508 00:33:36,310 --> 00:33:37,320 (أنا (سالي رو 509 00:33:39,860 --> 00:33:42,820 هذا الشغف باصلاح السيارات ورثته من أبي 510 00:33:44,950 --> 00:33:47,530 عفوا، أنت أنت والد (أليكس)، أليس كذلك؟ 511 00:33:47,600 --> 00:33:49,610 لا أعتقد أنه الزمان أو المكان المناسب لنتحدث 512 00:33:49,680 --> 00:33:52,240 ،لذا اعذريني تستطيعين التواصل معي عبر المدرسة 513 00:33:52,310 --> 00:33:54,730 منذ قليل، تحدثت لمسؤولة مكتبك 514 00:33:54,810 --> 00:33:56,810 يبدو جليا، وفي هذه الظروف 515 00:33:56,890 --> 00:33:59,540 أنك لن تمنحني وقتا للتحدث معك 516 00:34:03,540 --> 00:34:06,000 ماذا تريدين، (سيدة رو)؟ 517 00:34:06,070 --> 00:34:09,230 (أريد مناقشة وضع (أليكس معك ومع والدته 518 00:34:12,340 --> 00:34:14,580 إن أمه متوفاة 519 00:34:14,650 --> 00:34:15,790 منذ مدة طويلة 520 00:34:15,860 --> 00:34:18,000 أشعر بالأسف لذلك لم أكن أعلم 521 00:34:18,070 --> 00:34:21,580 كغيره لم تكن تنشئته مثالية 522 00:34:21,650 --> 00:34:22,800 ولديه واحدة من أعلى 523 00:34:22,870 --> 00:34:25,200 السجلات الأكاديمية في البلد 524 00:34:26,840 --> 00:34:29,520 الفتيان أمثال امكانيات (أليكس) بحاجة 525 00:34:29,590 --> 00:34:31,250 لصقل و ضبط 526 00:34:32,820 --> 00:34:35,060 نهيء لهم الجو و نضبطهم 527 00:34:35,130 --> 00:34:38,190 كي لا تضيع امكانياتهم سدا 528 00:34:38,260 --> 00:34:40,400 و أين أدى ذلك بـ(أليكس) الآن 529 00:34:42,170 --> 00:34:43,480 (لم لا تساعدوا (أليكس 530 00:34:43,540 --> 00:34:44,850 بدل محاولة إدانته 531 00:34:44,920 --> 00:34:47,640 ،بجرم لم يرتكبه بحق المسيح؟ 532 00:34:47,700 --> 00:34:49,780 لقد شهد وفاة أفضل صديق له 533 00:34:49,850 --> 00:34:51,340 لقد نسف ذاك الفتى 534 00:34:51,410 --> 00:34:53,750 رأسه أمام ناظريه 535 00:34:53,820 --> 00:34:54,800 ألا يكفيه ذلك؟ 536 00:34:54,870 --> 00:34:57,330 (أحاول مساعدة ابنك، سيد (فوربس 537 00:35:02,200 --> 00:35:03,480 أحب ابني 538 00:35:05,780 --> 00:35:07,380 وسأحرص جاهدا 539 00:35:07,450 --> 00:35:11,680 على عرض قضيته والذل الذي اخضعتموه له على الملأ 540 00:35:11,710 --> 00:35:18,410 :نظرية (الجشطالت) في علم النفس .من الضروري اعتبار الكل، لأن الكل له معنى مختلف عن الأجزاء المكونة له 541 00:35:18,620 --> 00:35:20,410 كل قضية تتفرد بتميزها 542 00:35:20,470 --> 00:35:22,610 حسب نظرية (الجشطالت) في علم النفس 543 00:35:22,680 --> 00:35:26,870 ما زالت علاقة المضطرب نفسيا مع أنماط الرعاية الأبوية قضية خلافية مؤثرة 544 00:35:26,940 --> 00:35:28,430 العائلات المفككة 545 00:35:28,500 --> 00:35:30,810 الأذى النفسي والجسدي 546 00:35:30,870 --> 00:35:33,110 فقدان الوالدين من هجر أو وفاة 547 00:35:33,180 --> 00:35:38,180 وجميعها عوامل مؤثرة قد تخلف ندوبا على البنية النفسية و الجسدية للمضطرب نفسيا 548 00:35:54,780 --> 00:35:56,600 أنحن على ما يرام 549 00:35:56,670 --> 00:35:57,940 إليك مشروبك المفضل 550 00:35:58,010 --> 00:35:59,320 الباهظ الثمن 551 00:36:01,270 --> 00:36:02,870 أود الاعتذار منك 552 00:36:02,940 --> 00:36:05,590 إنني بالفعل مشغولة 553 00:36:05,660 --> 00:36:07,730 أنا آسف، أستعذريني؟ 554 00:36:09,240 --> 00:36:10,620 أعلم أنني أخطأت بضرب الفتى 555 00:36:10,680 --> 00:36:14,160 كان تصرفا طائشا مني 556 00:36:14,230 --> 00:36:15,440 (استرخي، الأمور عىل ما يرام (مارتن 557 00:36:15,510 --> 00:36:17,010 لن أسجل ما حدث في التقرير 558 00:36:17,080 --> 00:36:19,160 نخبك 559 00:36:19,230 --> 00:36:20,850 بالمناسبة، هل تعلم ماذا كان يفعل الفتيان 560 00:36:20,920 --> 00:36:22,230 ليلة مقتل (جوش كامبل)؟ 561 00:36:22,300 --> 00:36:24,240 تقصدين فتيان القطار؟ - نعم - 562 00:36:24,320 --> 00:36:26,550 أعني صديق (ألكيس) المقرب المتوفي الآخر 563 00:36:26,620 --> 00:36:29,690 كورنر) قال بأنها حادثة،أليس كذلك؟) 564 00:36:29,760 --> 00:36:31,510 لم؟ بماذا أخبرك ذلك التافه الحقير؟ 565 00:36:31,580 --> 00:36:33,680 هل تريد أن نحل القضية سويا أم لا؟ 566 00:36:33,760 --> 00:36:36,210 حسنا، ما علاقة ذلك بمقتل (نايجل)؟ - كفاك؟ - 567 00:36:36,280 --> 00:36:37,810 كل شيء انخرط به دليل مهم 568 00:36:37,880 --> 00:36:39,190 أنت تعلم ذلك - لا أصدق - 569 00:36:39,260 --> 00:36:42,290 كيف أقنعك بترهاته 570 00:36:42,360 --> 00:36:45,660 (إنه يضللك و يتملص من جريمته، (سال 571 00:36:45,720 --> 00:36:47,000 سأتحدث إلى أصدقاءه المقربين 572 00:36:47,070 --> 00:36:49,240 (لأضيف المعلومات إلى ملف (نايجل 573 00:36:49,310 --> 00:36:51,380 حسنا، ما تطلبينه صعب - ولم تقول ذلك؟ - 574 00:36:51,450 --> 00:36:53,340 لأننا لم نستطع العثور عليهم 575 00:38:11,620 --> 00:38:13,750 انتقل (نايجل) إلى غرفة أخرى 576 00:38:14,980 --> 00:38:17,630 لقد كان غريب الأطوار بالكاد افتقدت وجوده 577 00:38:18,980 --> 00:38:21,280 بحركة فجائية" # # حنت رأسها نحوه 578 00:38:21,340 --> 00:38:23,230 # "وقبلته بعمق # 579 00:38:23,300 --> 00:38:24,950 # "فحاول أن يحلل تصرفها # 580 00:38:25,020 --> 00:38:28,700 # "كانت مذعورة، تجول بعينيها # 581 00:38:28,770 --> 00:38:29,980 # "كان ذلك كثيرا عليه # 582 00:38:30,050 --> 00:38:31,330 حافظت على مسافة بيننا 583 00:38:31,390 --> 00:38:32,640 # "فاستسلم لجسدها" # 584 00:38:32,700 --> 00:38:36,000 شعرت بأنني أفقد التركيز 585 00:38:36,060 --> 00:38:40,340 # "ولعمق قبلات شفتيها الجميلتين المتقدتين # 586 00:38:40,420 --> 00:38:42,970 # "وشفتاها تضغط على شفتيه # - كان يتغذى على ضعفي - 587 00:38:43,040 --> 00:38:44,860 ليصبح أقوى وأقوى 588 00:38:44,930 --> 00:38:47,550 وكأنه سلبني روحي 589 00:38:57,030 --> 00:39:00,670 بدأت العمل مع مجموعة تجهيز بيئة مسرحية المدرسة 590 00:39:00,740 --> 00:39:02,880 توهمت بأنني (سأنسى وفاة صديقي (جوش 591 00:39:30,370 --> 00:39:32,130 نعم لقد فعلت 592 00:39:32,200 --> 00:39:34,300 أحبني ملك (لويس) الفرنسي 593 00:39:34,370 --> 00:39:37,120 و ودت أن أقع بغرامه 594 00:39:37,190 --> 00:39:39,360 ولكني أغرمت بالملك (هنري) الانكليزي 595 00:39:39,430 --> 00:39:42,210 ولقد بادلني الشعور 596 00:39:45,800 --> 00:39:49,500 لم أرغب بأن تفارق شفتاه شفتاي في قبلة ما بعد الزواج 597 00:39:49,570 --> 00:39:51,840 لم يعد العالم يتسعني 598 00:39:58,340 --> 00:40:00,580 متأسف لموت صديقك 599 00:40:02,690 --> 00:40:04,800 ابتعد أيها المعتوه 600 00:40:04,870 --> 00:40:06,300 تستطيع أن تهدأ 601 00:40:08,230 --> 00:40:09,500 فروحه ترقد في سلام الآن 602 00:40:10,880 --> 00:40:13,920 فقمر الحصاد يعلمنا بحين موعد الحصاد 603 00:40:13,990 --> 00:40:15,450 وشهر العسل هو جوهر الحب 604 00:40:15,520 --> 00:40:17,860 توفي بسبب 605 00:40:21,610 --> 00:40:23,030 خذ هذا 606 00:40:24,520 --> 00:40:26,270 من فضلك؟ 607 00:40:26,340 --> 00:40:28,480 أتعني شيئا لك هذه الفتاة ؟ 608 00:40:31,970 --> 00:40:33,920 الأمل الأخير 609 00:40:33,990 --> 00:40:35,900 (كان سهم آلهة الحب (كيوبيد الذي اخترق صدر الملك 610 00:41:36,580 --> 00:41:38,690 وعندما عدت وجدت يدا مبتورة 611 00:41:38,760 --> 00:41:41,060 هل أخبرت أحدا بذلك؟ 612 00:41:41,130 --> 00:41:42,920 ومن كان سيصدقني؟ 613 00:41:44,390 --> 00:41:46,530 ولم تظن بأنها كانت يد (جوش)؟ 614 00:41:48,330 --> 00:41:50,120 لا أعلم لم أتيقن من ذلك 615 00:41:52,360 --> 00:41:54,270 كنت أراه في كل مكان 616 00:41:55,400 --> 00:41:57,030 نعم كل مكان 617 00:41:58,180 --> 00:41:59,490 كل ما أستطيع قوله 618 00:41:59,560 --> 00:42:02,510 بأنه بارع جدا بالحصول على ما يريد 619 00:42:04,270 --> 00:42:06,240 أخبرني بشعورك نحوه الآن؟ 620 00:42:06,310 --> 00:42:09,130 لقد لا حقته أفعاله 621 00:42:13,830 --> 00:42:15,970 كيف لي أن أثق بكلامك؟ 622 00:42:17,960 --> 00:42:19,010 الأمر عائد لك 623 00:42:34,060 --> 00:42:35,620 اخرج من غرفتي 624 00:42:35,690 --> 00:42:37,030 هل أنهيت المقال؟ - اخرج حالا - 625 00:42:39,760 --> 00:42:41,480 تبدو بحاجة للمساعدة 626 00:42:41,550 --> 00:42:42,760 !اخرج الآن 627 00:42:45,070 --> 00:42:47,350 قد تجد ما يساعدك بها 628 00:42:57,320 --> 00:42:58,310 كيف علم 629 00:42:58,390 --> 00:43:00,460 بأنني أواجه صعوبة مع المقال؟ 630 00:43:01,000 --> 00:43:03,140 كيف علم عنوانها؟ 631 00:43:03,210 --> 00:43:05,320 نعم، أعطاني إجابات الأسئلة 632 00:43:05,390 --> 00:43:07,140 لم أهتم بالورقة حينها 633 00:43:08,430 --> 00:43:10,370 ولكن الوقت داهمني 634 00:43:10,440 --> 00:43:12,100 فكانت خياري الوحيد 635 00:43:13,930 --> 00:43:16,000 وكأنني سلمته روحي 636 00:43:18,570 --> 00:43:22,250 بول) سيء جدا) سيمي) سيئ جدا) 637 00:43:23,920 --> 00:43:25,640 أفضل منهم - شكرا سيدي - 638 00:43:26,830 --> 00:43:27,780 تتقدم للأمام 639 00:43:27,850 --> 00:43:29,000 في الاتجاه الصحيح، سيد ليدن 640 00:43:29,070 --> 00:43:30,440 شكرا لك 641 00:43:32,910 --> 00:43:34,150 (عمل ممتاز سيد (فوربس 642 00:43:36,530 --> 00:43:38,310 كنت قد بدأت بالقلق عليك أيها الفتى 643 00:43:42,480 --> 00:43:44,140 شعرت بأنني عديم القيمة 644 00:44:07,730 --> 00:44:08,740 (أليكس) 645 00:44:09,900 --> 00:44:10,890 استيقظ 646 00:44:12,810 --> 00:44:14,760 فلنمرح الليلة 647 00:44:19,020 --> 00:44:20,170 ما الذي تفعله هنا؟ 648 00:44:20,240 --> 00:44:21,860 أريد أن أريك شيئا 649 00:44:23,020 --> 00:44:24,850 لست مهتما 650 00:44:31,500 --> 00:44:33,580 عليك أن ترد الجميل 651 00:44:33,650 --> 00:44:36,680 هيا، سيكون الأمر ممتعا 652 00:44:36,750 --> 00:44:37,830 هيا انهض 653 00:44:47,790 --> 00:44:49,320 لقد اقتربنا بالفعل 654 00:44:52,050 --> 00:44:53,570 هل تقضي وقتا ممتعا؟ 655 00:44:56,240 --> 00:44:57,770 (هيا، (أليكس قدمت كل هذه المسافة 656 00:44:57,840 --> 00:44:59,050 لتبقى صامتا 657 00:45:04,340 --> 00:45:05,450 حسنا 658 00:45:21,520 --> 00:45:22,730 هل هذا منزلك؟ 659 00:45:24,110 --> 00:45:25,060 أين والديك؟ 660 00:45:25,140 --> 00:45:27,660 غالبا لن يكونوا متواجدين 661 00:45:27,730 --> 00:45:29,290 فهم يسافرون كثيرا 662 00:45:55,730 --> 00:45:56,970 (تعال (لوثر 663 00:46:00,050 --> 00:46:02,030 على رسلك 664 00:46:02,100 --> 00:46:03,340 كلبك؟ 665 00:46:03,410 --> 00:46:04,660 إنه لجيراننا 666 00:46:04,720 --> 00:46:06,350 جميل، أليس كذلك؟ 667 00:46:12,340 --> 00:46:13,800 لم ترق له 668 00:46:16,150 --> 00:46:17,940 أنت أول من يدخل هذا المكان 669 00:46:19,060 --> 00:46:20,620 أنت الأول 670 00:46:20,690 --> 00:46:22,380 اتفقنا؟ 671 00:46:22,450 --> 00:46:23,790 الأول 672 00:46:29,330 --> 00:46:30,280 هيا 673 00:46:51,320 --> 00:46:53,260 !على مهلك 674 00:46:53,330 --> 00:46:54,350 مرحبا؟ 675 00:46:54,420 --> 00:46:55,500 أطفىء الضوء بسرعة 676 00:46:56,950 --> 00:46:58,290 ظننت قلت بأنهم ليسوا هنا 677 00:47:03,570 --> 00:47:04,980 معه البندقية 678 00:47:13,970 --> 00:47:16,970 !اهدء أيها الكلب الغبي 679 00:47:26,740 --> 00:47:28,270 لن أبقى هنا 680 00:47:28,340 --> 00:47:30,070 انتظر، تمهل 681 00:47:30,130 --> 00:47:31,280 تعال، أريد أن أريك شيئا 682 00:47:31,350 --> 00:47:32,940 سنعبر من هنا 683 00:47:35,250 --> 00:47:36,600 هيا بنا 684 00:47:52,890 --> 00:47:53,900 هيا بنا 685 00:48:06,580 --> 00:48:07,530 هيا 686 00:48:10,140 --> 00:48:11,180 يا الهي 687 00:48:18,840 --> 00:48:19,950 أعجبك؟ 688 00:48:27,580 --> 00:48:29,620 أنت الخبير هنا اذا أخبرني قصة الراية 689 00:48:29,690 --> 00:48:32,760 ماذا تقصد؟ كابتن هوك و لونغ جون سيلفر؟ جزيرة الكنز 690 00:48:33,530 --> 00:48:35,730 معرفتك سطحية جدا بالأشياء التي تمسّك 691 00:48:35,800 --> 00:48:38,930 أهو لغز يفترض أن أحله؟ - كلا - 692 00:48:39,000 --> 00:48:40,150 انها معضلة حياتك 693 00:48:40,220 --> 00:48:41,680 مستقبلك 694 00:48:44,860 --> 00:48:46,130 هل تعرف من هو والدي؟ 695 00:48:48,240 --> 00:48:51,190 إنه المسؤول الأعلى عمن في مستوى والدك - اذا؟ - 696 00:48:51,260 --> 00:48:52,780 وماذا يعني ذلك؟ 697 00:48:54,390 --> 00:48:55,640 لا شيء 698 00:48:55,710 --> 00:48:58,190 مجرد رابطة ذكورية بحتة 699 00:48:58,270 --> 00:48:59,410 بعد أن كان مهما 700 00:48:59,480 --> 00:49:01,970 نعم، شيئا مهما أيام الرجال العظماء 701 00:49:02,040 --> 00:49:04,830 الذين أخضعوا الملوك تلك الأيام 702 00:49:07,740 --> 00:49:09,330 لقد ضلو السبيل 703 00:49:12,250 --> 00:49:14,550 الأمر عائد لنا لنكمل مسيرتهم 704 00:49:15,510 --> 00:49:17,400 (أليكس) 705 00:49:18,840 --> 00:49:20,020 نحن المختارون 706 00:49:20,090 --> 00:49:22,430 لأي غاية تم اختيارنا، (نايجل)؟ 707 00:49:27,680 --> 00:49:28,790 لهذا الغرض 708 00:49:28,860 --> 00:49:29,910 ماذا؟ 709 00:49:31,520 --> 00:49:33,560 هل تعلم متى ظهرت أوراق اللعب أول مرة؟ 710 00:49:36,410 --> 00:49:37,910 في القرن الثاني عشر 711 00:49:39,160 --> 00:49:40,510 وتلك كانت بداية الأخوية الفعلية 712 00:49:40,570 --> 00:49:42,130 أعني, تخيل كيف توجب الأمر أن يبدو 713 00:49:42,200 --> 00:49:44,470 خسارة الأراضي المقدسة 714 00:49:44,540 --> 00:49:47,190 تخلي فرسان المعبد عن الكنيسة 715 00:49:47,260 --> 00:49:48,340 (اغتيال (بيكيت 716 00:49:48,410 --> 00:49:51,890 فكل هذا مجرد لعبة بسيطة ومنطقية 717 00:49:51,960 --> 00:49:53,180 مجرد لعبة لا أكثر 718 00:49:53,250 --> 00:49:55,220 ولكنها 719 00:49:55,290 --> 00:49:56,790 لعبة ممزوجة 720 00:49:56,860 --> 00:49:58,490 بالقهر والتعب 721 00:49:58,560 --> 00:49:59,510 المعاناة 722 00:50:01,020 --> 00:50:02,200 والموت نهاية 723 00:50:04,220 --> 00:50:06,420 الآن الوقت المناسب للانتقام 724 00:50:06,490 --> 00:50:08,380 لقد فقدت عقلك 725 00:50:08,450 --> 00:50:10,200 لا تستطيع انكار الحقائق التي شهدتها هذه الأوراق 726 00:50:10,270 --> 00:50:13,240 نستطيع أن نكشف هذه الحقائق الآن 727 00:50:13,310 --> 00:50:15,410 لم جلبتني إلى هنا، (نايجل)؟ 728 00:50:24,610 --> 00:50:26,680 (ابحث بالكتاب عن (جاك - عفوا؟ - 729 00:50:26,750 --> 00:50:27,960 (ابحث بالكتاب عن (جاك 730 00:50:44,860 --> 00:50:47,330 يدعى شاب ورق اللعب المحتال 731 00:50:49,150 --> 00:50:51,160 هل تعلم ماهيته؟ 732 00:50:51,230 --> 00:50:53,440 نعم 733 00:50:53,500 --> 00:50:55,390 شاب عديم المبادئ 734 00:50:55,450 --> 00:50:57,820 عفريت ملعون 735 00:50:57,890 --> 00:50:59,640 (هذا ما أنت عليه (أليكس 736 00:51:01,920 --> 00:51:03,290 هل تعلم ما هذا؟ 737 00:51:03,360 --> 00:51:04,990 إنه البستوني في ورق اللعب 738 00:51:05,060 --> 00:51:08,020 البستوني رمز لرأس الرمح 739 00:51:08,100 --> 00:51:09,590 هل تعلم ما ميزات هذا الرمح؟ 740 00:51:09,660 --> 00:51:12,030 هذا النوع من الرماح - 741 00:51:12,100 --> 00:51:14,040 مجهز لعمليات القتل 742 00:51:15,550 --> 00:51:16,960 هذا ما أنت عليه 743 00:51:19,140 --> 00:51:21,280 إنه زمننا جاك 744 00:51:22,400 --> 00:51:24,790 جمعنا القدر لسبب ما 745 00:51:26,180 --> 00:51:27,700 وجهزنا لنكون هنا 746 00:51:30,050 --> 00:51:31,330 لنتخلد للأبد 747 00:51:34,620 --> 00:51:37,080 شكرا أيها السادة المحترمون،هذا كل شيء لليوم 748 00:51:37,150 --> 00:51:38,680 حكايات الغموض والخيال 749 00:51:38,750 --> 00:51:40,030 (تأليف (إدغار ألن بو 750 00:51:40,100 --> 00:51:43,200 على الجميع تحضيره الأسبوع المقبل شكرا لكم 751 00:51:43,270 --> 00:51:46,560 سيد (بول) أريدك أن تبذل مجهودا أكثر 752 00:51:48,550 --> 00:51:50,910 سيدي، أود أن أسأل؟ - بالتأكيد - 753 00:51:50,980 --> 00:51:53,250 إن كنت أملك الإجابة فلن أبخل عليك بها 754 00:51:53,310 --> 00:51:57,950 هل بالإمكان التحكم بعقول الناس؟ 755 00:51:58,020 --> 00:52:00,120 بموضوعية هل التحكم بالعقول ممكن 756 00:52:00,190 --> 00:52:01,340 بشكل موضوعي - ممكن - 757 00:52:01,410 --> 00:52:03,170 طالبي العزيز 758 00:52:03,230 --> 00:52:05,270 امكانيات العقل ليس لها حدود 759 00:52:06,370 --> 00:52:08,890 ومحاولة استيعاب امكانياته أشبه 760 00:52:08,960 --> 00:52:12,190 أشبه بعملية البحث عن نهاية للكون 761 00:52:12,260 --> 00:52:14,400 أو اكتشاف بداية الزمن 762 00:52:17,990 --> 00:52:19,870 حسنا 763 00:52:19,940 --> 00:52:21,120 شكرا لك 764 00:52:39,430 --> 00:52:40,610 (كيف الحال (سوزان عذرا 765 00:52:40,680 --> 00:52:42,330 مرحبا..أردت فقط أن أقول 766 00:52:42,400 --> 00:52:43,900 بأنك بدوت رائعة 767 00:52:45,090 --> 00:52:46,140 شكرا 768 00:52:46,210 --> 00:52:47,970 هيا بنا (سو)، ستفوتنا الحافلة 769 00:52:48,040 --> 00:52:49,600 عذرا، علي الذهاب 770 00:52:49,670 --> 00:52:51,040 من فضلك، دعينا لوحدنا قليلا؟ 771 00:52:51,110 --> 00:52:52,350 عفوا 772 00:52:52,420 --> 00:52:55,100 اسبقيني، سألحق بك 773 00:52:57,220 --> 00:52:58,170 لست متحدثا جيد 774 00:52:58,240 --> 00:53:01,150 أنا....أنا فقط أطلب الخروج 775 00:53:01,220 --> 00:53:04,190 بصحبتك لنتسكع بعد المدرسة إن كنت لا تمانعين 776 00:53:05,160 --> 00:53:06,170 لا تنحرجي 777 00:53:06,240 --> 00:53:07,460 لا بأس إن كنت لا ترغبي 778 00:53:07,530 --> 00:53:08,770 لا بأس لا...بأ 779 00:53:08,840 --> 00:53:10,240 حسنا موافقة 780 00:53:11,520 --> 00:53:12,470 رائع 781 00:53:12,550 --> 00:53:13,500 متى يناسبك؟ 782 00:53:15,170 --> 00:53:17,440 (إنهم يعرضون كلاسيكيات (هيتشوك (في (استرا 783 00:53:17,510 --> 00:53:19,360 (أعتقد بأن عرض اليوم هو (غرباء على القطار 784 00:53:19,430 --> 00:53:20,380 حسنا ما الوقت الآن؟ 785 00:53:20,450 --> 00:53:22,340 سنصل هناك بحدود السابعة والنصف 786 00:53:22,410 --> 00:53:23,420 نحن؟ 787 00:53:24,580 --> 00:53:27,130 نعم، إلا إن كنت تمانع الصحبة مع أصدقائي 788 00:53:27,210 --> 00:53:28,250 لا - لا مشكلة - 789 00:53:28,330 --> 00:53:30,690 لا لا سيكون ذلك 790 00:53:30,760 --> 00:53:32,450 ممتعا و رائعا 791 00:53:32,520 --> 00:53:34,430 اذا، أراك هناك 792 00:53:34,500 --> 00:53:36,410 أجل، بالتأكيد 793 00:53:50,630 --> 00:53:52,570 وهنا يتجه العميل الثلاثي نحو الملك 794 00:53:57,330 --> 00:53:58,430 هل تعتقد بأنها عذراء؟ 795 00:53:58,500 --> 00:53:59,450 اغرب عن وجهي 796 00:54:01,350 --> 00:54:02,300 (جاك) 797 00:54:03,460 --> 00:54:05,540 وقعت بشباك هذه المومس 798 00:54:09,220 --> 00:54:10,980 جلبت لك شيئا 799 00:54:12,420 --> 00:54:14,590 (اسمي (أليكس 800 00:54:14,660 --> 00:54:16,520 ورجاء ابقى بعيدا عني؟ 801 00:54:39,050 --> 00:54:41,300 لقد أنهيت وجبتي سيدي من فضلك، هل أستطيع الذهاب؟ 802 00:54:42,760 --> 00:54:44,060 هل تأذن له حضرة المدير؟ 803 00:54:45,550 --> 00:54:47,520 نعم ولكن بعد انتهاء وجبة العشاء 804 00:54:47,590 --> 00:54:48,610 ولكن من المفترض أن أكون 805 00:54:50,440 --> 00:54:51,520 أرجوك 806 00:54:52,550 --> 00:54:53,500 أرجوك 807 00:55:15,790 --> 00:55:17,030 بطاقة حضور من فضلك؟ 808 00:56:41,230 --> 00:56:42,990 القليل من فضلك هذا يكفي 809 00:56:43,050 --> 00:56:44,680 كفاية 810 00:56:46,190 --> 00:56:47,720 ما قصة السكين؟ 811 00:56:47,790 --> 00:56:49,220 (لا أعلم عما تتحدث (جاك 812 00:56:49,290 --> 00:56:51,080 من فضلك هلا تبقى بعيدا عن غرفتي؟ 813 00:56:51,150 --> 00:56:53,640 هل قرأت الكتاب؟ 814 00:56:53,710 --> 00:56:55,080 كلا لم أقرأ تلك السخافة 815 00:56:56,270 --> 00:56:57,550 عليك قراءته 816 00:58:09,410 --> 00:58:10,750 أيها الطلاب 817 00:58:11,440 --> 00:58:13,490 أعضاء الهيئة التدريسية 818 00:58:14,630 --> 00:58:18,070 سأطلعكم جميعا على الأخبار الصادمة التي وصلتني 819 00:58:18,880 --> 00:58:21,100 باكرا هذا الصباح 820 00:58:21,170 --> 00:58:26,040 (الفتاة الشابة (سوسن مولر) من كلية (سانسلي 821 00:58:26,240 --> 00:58:29,960 المشاركة معنا في المسرحية السنوية الختامية 822 00:58:30,030 --> 00:58:32,620 وجدت..... مقتولة 823 00:58:33,590 --> 00:58:35,630 قريبا من هنا 824 00:58:36,670 --> 00:58:38,620 يعتقد المحققون بأن 825 00:58:38,700 --> 00:58:42,790 المجرم القذر 826 00:58:42,870 --> 00:58:44,610 ارتكب فعلته 827 00:58:44,850 --> 00:58:47,590 بينما كانت عائدة إلى المنزل بعد التدريب 828 00:58:47,660 --> 00:58:48,870 الليلة الماضية 829 00:58:48,970 --> 00:58:52,520 لذا متأسفا، أطلب من كل أفراد طاقم العمل والتمثيل 830 00:58:52,590 --> 00:58:55,050 البقاء بعد الاجتماع 831 00:58:55,120 --> 00:58:57,810 إضافة إلى أي شخص قد رآها 832 00:58:57,880 --> 00:59:00,490 أو تكلم معها 833 00:59:00,560 --> 00:59:03,310 البارحة خلال التحضير في فترة ما بعد الظهيرة 834 00:59:05,200 --> 00:59:07,060 هذا كل شيء 835 00:59:27,090 --> 00:59:30,190 (راج).. (راج) هل رأيت (نايجل)؟ 836 00:59:31,320 --> 00:59:32,270 لا 837 00:59:53,240 --> 00:59:56,470 انتبهوا جميعا 838 00:59:56,530 --> 00:59:59,600 أنا ماكنزي محقق المباحث 839 00:59:59,670 --> 01:00:02,830 من فضلكم, أود الاستماع لكل واحد منكم على حدى 840 01:00:02,900 --> 01:00:06,200 لذا رجاء سجلوا أسماءكم (عند الشرطي (موراي 841 01:00:06,260 --> 01:00:09,260 لنستفيد من إفاداتكم في حل هذه القضية بالسرعة القصوة 842 01:00:09,330 --> 01:00:11,190 و كونوا صبورين 843 01:00:27,670 --> 01:00:29,100 هل رأيتها؟ - نعم - 844 01:00:29,180 --> 01:00:31,630 في أي وقت رأيتها؟ 845 01:00:31,700 --> 01:00:33,680 خلال فترة الظهيرة 846 01:00:33,750 --> 01:00:36,620 وأين كانت في ذلك الوقت؟ 847 01:00:36,700 --> 01:00:38,350 تعبر الممر 848 01:00:38,420 --> 01:00:39,830 أي ممر؟ 849 01:00:39,900 --> 01:00:42,230 ممر الجناح الغربي - وهذا كل شيء؟ - 850 01:00:42,300 --> 01:00:44,270 نعم - حسنا - 851 01:00:44,340 --> 01:00:45,620 شكرا لك - شكرا - 852 01:00:48,730 --> 01:00:49,680 ( أليكس فوربس) 853 01:01:09,750 --> 01:01:12,210 هل تحدثت إلى (سوزان) البارحة؟ - نعم - 854 01:01:14,170 --> 01:01:15,120 متى حادثتها؟ 855 01:01:16,250 --> 01:01:17,810 لا أتذكر 856 01:01:17,880 --> 01:01:19,220 حاول 857 01:01:22,460 --> 01:01:25,300 حوالي الخامسة 858 01:01:25,370 --> 01:01:27,260 كنت أقوم بالتوضيب 859 01:01:28,670 --> 01:01:31,320 عماذا تحدثتما؟ 860 01:01:32,890 --> 01:01:35,030 وجدت أداءها رائعا لذا أخبرتها بذلك 861 01:01:35,100 --> 01:01:38,100 بماذا تقصد؟ - في المسرحية - 862 01:01:38,170 --> 01:01:40,790 كان أداءها رائعا في المسرحية 863 01:01:41,750 --> 01:01:42,830 وماذا أيضا؟ 864 01:01:44,700 --> 01:01:46,010 هذا كل شيء 865 01:01:47,670 --> 01:01:48,790 لن تضيف شيئا؟ 866 01:01:49,910 --> 01:01:51,470 هذا كل ما أذكره 867 01:01:53,150 --> 01:01:54,520 هذا غريب 868 01:01:57,370 --> 01:02:00,220 لدي هنا بأنك كنت ستلتقي بها 869 01:02:00,280 --> 01:02:02,430 حوالي الساعة السابعة والنصف (في (استرا 870 01:02:03,710 --> 01:02:07,770 وذلك حسبما أفاد صديقها بأنك معجب بها 871 01:02:10,880 --> 01:02:13,330 ماذا تقول عن ذلك؟ 872 01:02:17,500 --> 01:02:19,870 حسنا 873 01:02:21,950 --> 01:02:24,220 ولكن كلاكما فوتما الفيلم 874 01:02:42,560 --> 01:02:43,500 أكان الأمر مسليا؟ 875 01:02:43,580 --> 01:02:45,440 بماذا استخدمت تلك السكين؟ 876 01:02:45,500 --> 01:02:47,770 أشعر بعدائك تجاهي 877 01:02:47,840 --> 01:02:49,840 شعورك متأخر 878 01:02:49,920 --> 01:02:52,790 فلنسميها أدلة الجريمة 879 01:02:52,860 --> 01:02:56,540 سأتأخر هل ينبغي أن أخبرهم؟ 880 01:02:56,610 --> 01:03:00,250 (أعني بأنك يا (جاك آخر شخص رآها 881 01:03:00,320 --> 01:03:01,880 تلك العذراء الفقيرة 882 01:03:03,440 --> 01:03:05,080 لا أستطيع استيعاب ما حدث 883 01:03:06,280 --> 01:03:07,800 أنت قتلتها، أليس كذلك؟ 884 01:03:09,690 --> 01:03:12,180 كلا، (جاك) بل أنت فعلتها 885 01:03:16,890 --> 01:03:20,060 كيف استطعت فعل ذلك؟ أن تقتلها بوحشية 886 01:03:21,070 --> 01:03:24,990 التنفيس عن الغضب شعور جيد أليس كذلك،جاك؟ 887 01:03:30,140 --> 01:03:32,440 لن أشاركك أفعالك 888 01:03:32,510 --> 01:03:34,370 وهلا تتوقف عن حماقة مناداتي بـ(جاك)؟ 889 01:03:35,740 --> 01:03:38,300 أنا أعتذر (جاك) ولكنك أقحمت نفسك برأسي 890 01:03:39,450 --> 01:03:40,700 اذا فلتخرج من حياتي 891 01:03:40,770 --> 01:03:42,650 لقد فات الأوان 892 01:03:42,720 --> 01:03:44,210 لقد فات الأوان على العديد من الأشياء 893 01:03:44,290 --> 01:03:48,540 أعني قبل أن نلتقي كانت امكانياتنا الفعلية مكبوتة 894 01:03:48,610 --> 01:03:53,280 ولكننا الآن حررناها 895 01:03:55,800 --> 01:03:57,690 إنه لشعور عظيم 896 01:04:00,640 --> 01:04:03,960 بأن نشكل مثل هذا الفريق المثالي 897 01:04:31,170 --> 01:04:32,600 (المفتش (ماكنزي 898 01:04:34,430 --> 01:04:36,540 لدي ما أود أقوله 899 01:04:36,610 --> 01:04:39,230 (لا ينبغي تواجدك هنا، سيد (فوربس 900 01:04:39,300 --> 01:04:41,530 (اذا كنت تريد مناقشة وضع (أليكس فلتأتي إلى مكتبي 901 01:04:41,600 --> 01:04:43,390 أريد اطلاق سراح ابني 902 01:04:43,460 --> 01:04:44,950 سيدي، ابنك متهم بالجريمة 903 01:04:45,030 --> 01:04:46,680 ابني بريء 904 01:04:50,200 --> 01:04:53,660 لقد أطلت في اتهامه من البديهي أن تجده بريئا مارتن 905 01:04:53,730 --> 01:04:55,970 إنه متورط في العديد من الجرائم 906 01:04:56,030 --> 01:05:00,820 (ابتداءا بـ(جوش كامبل،سوزان ميلر وانتهاءا بـ(نايجل) كولبي 907 01:05:00,900 --> 01:05:02,270 لدي عمل أنجزه 908 01:05:03,050 --> 01:05:05,250 لقد ظن أبيك بأنك ستساعدنا 909 01:05:11,870 --> 01:05:14,910 سأبقى كما عهدني أبي أطبق القانون 910 01:05:15,970 --> 01:05:18,650 فلا تقحم المعارف الشخصية بالتحقيق 911 01:05:18,720 --> 01:05:20,450 القانون فوق كل اعتبار 912 01:05:21,640 --> 01:05:23,000 (عمت مساءا، دكتور (فوربس 913 01:05:32,740 --> 01:05:36,730 السيارة مقفولة في الكراج ولقد فتشنا المنزل 914 01:05:38,130 --> 01:05:40,590 هل قد استخدموا بطاقات التأمين أو الحسابات المصرفية؟ 915 01:05:40,750 --> 01:05:41,790 .كلا، سيدي - حسنا - 916 01:05:41,860 --> 01:05:43,320 أبقني على إطلاع 917 01:05:44,930 --> 01:05:47,270 (لم تعثروا على أي أثر لوالدي (نايجل 918 01:05:48,360 --> 01:05:50,690 هل (نايجل) كولبي مشتبه به 919 01:05:50,760 --> 01:05:52,640 في مقتل (سوزان كيلر)؟ 920 01:05:53,590 --> 01:05:56,190 (نحن نحقق في مقتل (نايجل كولبي 921 01:05:56,260 --> 01:05:58,270 ألا يجدر التحقيق بالأمر بناءا على آخر المستجدات 922 01:05:58,340 --> 01:06:00,480 لقد بحثت سابقا بالأمر 923 01:06:00,550 --> 01:06:05,340 لا بصمات لا أداة جريمة لا دوافع محتملة 924 01:06:05,410 --> 01:06:07,100 فلنعد إلى القضية 925 01:06:12,260 --> 01:06:14,020 أثبت لي صحة كلامك 926 01:06:14,070 --> 01:06:16,710 كما أن الأدلة التي تفيدني بها تخلي ساحة الفتى من الإدانة 927 01:06:16,770 --> 01:06:18,580 فمن اذا سيصدق أنه مذنب؟ 928 01:06:18,610 --> 01:06:21,260 لو ابتعدا عني (ولو أنني تلاعبت بأفكار (نايجل 929 01:06:21,290 --> 01:06:23,470 لكان كل من (سوزان) و (جوش) على قيد الحياة 930 01:06:23,490 --> 01:06:25,860 لن تحظى بالتعاطف إن جعلت من نفسك كبش فداء 931 01:06:25,930 --> 01:06:28,260 ولم تظنين بأنني قد أرغب بتعاطفهم؟ 932 01:06:28,330 --> 01:06:29,500 لقد أخبرتك سابقا بأنني بريء 933 01:06:33,450 --> 01:06:35,620 أليكس)، أريد تصديقك) 934 01:06:35,690 --> 01:06:37,440 كفاك (أليكس) انظر إلى الحقائق 935 01:06:37,510 --> 01:06:38,660 أية حقائق 936 01:06:38,730 --> 01:06:39,870 أريد مساعدتك 937 01:06:39,940 --> 01:06:42,050 ولكن عليك مساعدتي أي شيء لأبدء به 938 01:06:42,120 --> 01:06:44,920 ،أي دليل يستحق الاهتمام بحق اللعنة قبل فوات الأوان 939 01:06:46,440 --> 01:06:48,330 كتاب (نايجل) الأحمر 940 01:06:51,110 --> 01:06:52,450 الذي أعطاك إياه؟ 941 01:06:52,520 --> 01:06:53,660 نعم الإنجيل خاصته 942 01:06:53,730 --> 01:06:55,230 وماذا تتوقع أن نجد به؟ 943 01:06:55,300 --> 01:06:57,480 أهم الأمور - (أليكس) - 944 01:06:57,780 --> 01:06:59,740 كان بغرفتي في آخر مرة رأيته بها 945 01:06:59,820 --> 01:07:01,890 غرفتك فتشت بالكامل - لا بد أنهم أخذوه - 946 01:07:01,960 --> 01:07:03,490 إلى من تشير بـهم؟ 947 01:07:03,560 --> 01:07:06,430 أعنيهم، الذين لا يريدون لأسرارهم أن تكشف 948 01:07:06,500 --> 01:07:08,990 ،عدنا مجددا أسرارهم ..هم، أملاكهم، نحن 949 01:07:09,060 --> 01:07:11,440 هلا تصغي لنفسك (أليكس)؟ عن أي ترهات تتحدث؟ 950 01:07:14,320 --> 01:07:17,440 ليس لديك النية لإخباري ما حدث فعلا 951 01:07:17,510 --> 01:07:20,480 أنا أنا أهدر وقتي هنا، أليس كلك؟ 952 01:07:20,550 --> 01:07:22,760 ألم تساورك الشكوك لم (المحقق (ماكنزي 953 01:07:22,820 --> 01:07:25,410 لم يستوجب أهل (نايجل) حتى الآن؟ 954 01:07:25,480 --> 01:07:27,550 وكيف علمت بذلك؟ 955 01:07:29,130 --> 01:07:31,020 ألقي نظرة على المعبر (تحت منزل (نايجل 956 01:07:33,160 --> 01:07:34,850 كي لا يفوتك أي تفصيل 957 01:09:20,910 --> 01:09:22,340 يا إلهي 958 01:11:31,440 --> 01:11:33,710 حسنا، سأتماسك 959 01:13:05,240 --> 01:13:07,630 تبا 960 01:13:11,640 --> 01:13:12,820 !يا إلهي 961 01:13:16,950 --> 01:13:18,230 !يا إلهي 962 01:13:33,750 --> 01:13:35,860 تبا 963 01:13:51,990 --> 01:13:54,160 انهما محنطان 964 01:13:54,230 --> 01:13:55,920 عمل متقن و احترافي 965 01:13:55,990 --> 01:13:58,450 وأيا يكن من قام بذلك فقد واجه العديد من الصعوبات 966 01:13:58,520 --> 01:14:00,500 ،تجفيف الدماء التخلص من الأعضاء الأساسية 967 01:14:00,570 --> 01:14:02,360 ولا ننسى الدماغ 968 01:14:03,290 --> 01:14:05,780 يشبه عملية تحنيط الحيوانات بغاية دراستها أو عرضها 969 01:14:06,070 --> 01:14:07,600 تنظرين للأمر من زاوية مختلفة 970 01:14:07,670 --> 01:14:09,680 إلا أنهما متشابهين بالإجراءات 971 01:14:09,750 --> 01:14:11,060 حسنا، كيف توفيا؟ 972 01:14:11,130 --> 01:14:12,620 كلاهما قتلا بإطلاق سلاح ناري 973 01:14:13,720 --> 01:14:14,670 اعذرني 974 01:14:16,380 --> 01:14:17,590 لا أريدك هنا 975 01:14:17,660 --> 01:14:18,800 ألا ينبغي أن تبحث بالقضية 976 01:14:18,870 --> 01:14:20,790 أم لم يعجبك ما وصلوا إليه؟ 977 01:14:27,670 --> 01:14:30,320 مازلنا نبحث بمجريات القضية 978 01:14:30,390 --> 01:14:32,600 أتريديني أن أنبش الأراضي والمزروعات 979 01:14:32,670 --> 01:14:34,010 في كل مرة يختفي أحدهم؟ 980 01:14:34,070 --> 01:14:36,690 ،هذا رهن بظروف القضية أليس كذلك؟ 981 01:14:36,760 --> 01:14:38,520 وما الذي بحق اللعنة 982 01:14:38,590 --> 01:14:40,010 أتى بك إلى هنا؟ 983 01:14:40,090 --> 01:14:42,100 !عملك القذر 984 01:14:45,110 --> 01:14:46,100 أرني هذه 985 01:14:48,950 --> 01:14:50,160 ماذا؟ 986 01:14:50,230 --> 01:14:51,310 لا شيء مهم 987 01:14:52,470 --> 01:14:54,380 وهذا أيضا غير مهم 988 01:14:56,310 --> 01:14:57,970 هل هنالك شيء تريد إخباري به؟ 989 01:14:58,940 --> 01:15:00,310 نعم، أنا عضو 990 01:15:00,380 --> 01:15:02,270 أبي كان عضوا 991 01:15:02,330 --> 01:15:03,610 وورثت العضوية منه 992 01:15:03,680 --> 01:15:05,080 إنها شبكة أعمال 993 01:15:05,150 --> 01:15:06,100 آخر شيء يريدونه 994 01:15:06,170 --> 01:15:07,280 أن يذكر اسمهم هنا 995 01:15:07,360 --> 01:15:08,400 اذا لهم صلة بالقضية 996 01:15:08,480 --> 01:15:10,480 لا تقوليني ما لم أقله 997 01:15:10,560 --> 01:15:12,250 لا توجد مؤامرة هنا 998 01:15:12,320 --> 01:15:14,840 الأمر أعقد مما يبدو عليه و يشبه المكر في نادي الأسود 999 01:15:14,910 --> 01:15:17,840 أليكس) فوربس يتلاعب ببراعة بمخيلتك) 1000 01:15:17,920 --> 01:15:20,150 نتيجة تراخيك معه وأنت الخبيرة هنا 1001 01:15:20,220 --> 01:15:21,910 حسنا، حسنا أنا اعتذر، إنني فقط 1002 01:15:23,070 --> 01:15:24,890 أحيط الأمر بكل جوانبه 1003 01:15:24,960 --> 01:15:27,190 انتبهي...سال 1004 01:15:27,260 --> 01:15:29,330 إنني أضيع وقتي هنا 1005 01:15:30,650 --> 01:15:32,180 أريد منك بتجرد 1006 01:15:32,250 --> 01:15:34,530 أن أعرف صحة الاتهامات التي وصلت إليها 1007 01:15:34,970 --> 01:15:35,990 بتجرد تام 1008 01:15:36,060 --> 01:15:38,710 هل قتل(أليكس فوربس) (نايجل كولبي)؟ 1009 01:15:42,160 --> 01:15:43,440 اذا، هل وجدت الكتاب المقدس؟ 1010 01:15:51,610 --> 01:15:53,440 أتعرف من هذه؟ 1011 01:16:11,040 --> 01:16:12,790 أهلا، عذرا ولكن عليكما التوجه نحو 1012 01:16:12,860 --> 01:16:14,170 واجهة الكنيسة وهناك ستعثران على المدخل 1013 01:16:14,240 --> 01:16:16,440 جاك)، أعرفك بوالدي) 1014 01:16:17,440 --> 01:16:18,450 (هيلين) و (جون) 1015 01:16:18,480 --> 01:16:19,560 (أعرفكم بأعز أصدقائي (جاك 1016 01:16:19,580 --> 01:16:21,210 مشارك بتحضيرات المسرحية 1017 01:16:22,880 --> 01:16:23,680 مرحبا 1018 01:16:23,920 --> 01:16:25,410 (لا يكف عن التحدث عنك، (جاك 1019 01:16:25,440 --> 01:16:26,870 سررت بالتعرف إليك 1020 01:16:28,960 --> 01:16:33,300 عذرا، علي التوجه نحو المسرح لأركّب هذا، ولكن 1021 01:16:33,950 --> 01:16:36,160 على أي حال ،أتمنى أن تستمعا بالمسرحية 1022 01:16:39,040 --> 01:16:41,660 من الجيد حصولك على صديق بهذه السرعة 1023 01:16:46,400 --> 01:16:47,680 سيداتي وسادتي 1024 01:16:47,740 --> 01:16:49,340 أهلا بكم بعرض الليلة 1025 01:16:49,410 --> 01:16:51,860 (مسرحية الأمير (تينسون) لـ(بيكيت 1026 01:16:54,240 --> 01:16:55,670 عرض الليلة 1027 01:16:55,740 --> 01:16:57,630 له حصته من الحوادث المروعة 1028 01:16:57,700 --> 01:17:00,960 وخاصة موت (سوزان ميلر) المأساوي الشهر الماضي 1029 01:17:01,920 --> 01:17:03,510 وتكريما لذكراها 1030 01:17:03,580 --> 01:17:06,430 أصر والديها على استمرار عرض المسرحية 1031 01:17:06,500 --> 01:17:08,350 لذا خصصنا عرض اليوم 1032 01:17:08,420 --> 01:17:09,850 (إحياء لذكرى (سوزان 1033 01:17:09,920 --> 01:17:11,070 شكرا لكم 1034 01:17:19,520 --> 01:17:21,050 لذا مطراننا الصالح 1035 01:17:32,740 --> 01:17:34,750 ..وجلبوا إلى محاكم الكنيسة 1036 01:17:56,640 --> 01:17:58,440 أوقف (نايجل) عما يقوم به 1037 01:18:19,100 --> 01:18:21,350 ،كلما تعمقت بقراءته تملّكتني كلمات 1038 01:18:21,380 --> 01:18:22,720 صفحاته 1039 01:18:23,810 --> 01:18:24,790 وجدت فيه الكثير 1040 01:18:24,870 --> 01:18:26,430 ,ابتداءا بذبح الكاثار 1041 01:18:26,500 --> 01:18:28,480 واغتيال فرسان المعبد (لـ(توماس بيكيت 1042 01:18:28,510 --> 01:18:31,540 و قصص محاكم التفتيش المقدسة وأخيرا 1043 01:18:31,560 --> 01:18:34,480 الاقصاء الكنسي لفرسان المعبد بتهمة الهرطقة 1044 01:18:46,240 --> 01:18:48,900 بدت الأمور جلية أمامي 1045 01:18:48,960 --> 01:18:52,890 وكأنني فككت لغز درج (ايشر) اللانهائي 1046 01:18:52,960 --> 01:18:54,080 لقد أدركت ما يجري 1047 01:18:58,330 --> 01:18:59,870 لقد اعتقد (نايجل) بأنه 1048 01:18:59,890 --> 01:19:02,480 ينحدر مباشرة من سلالة دم فرسان المعبد 1049 01:19:04,810 --> 01:19:06,660 كان شخصا مغرورا بنفسه 1050 01:19:08,970 --> 01:19:11,710 ظن بأن الانتساب لأخويات العصور الوسطى 1051 01:19:11,780 --> 01:19:15,130 ستمنحه السلطة التي سيصنعها اتحادنا 1052 01:19:15,210 --> 01:19:16,860 ,الرمح هو السلاح 1053 01:19:16,930 --> 01:19:19,140 التي تسخره حلقات الترابط 1054 01:19:20,130 --> 01:19:21,440 التي نشكلها 1055 01:19:38,090 --> 01:19:40,360 ,عندما كنت طفلا اعتدت الوقوف مع أبي 1056 01:19:40,420 --> 01:19:42,500 أمام تلك اللوحة 1057 01:19:42,570 --> 01:19:45,630 اخبرني العديد من الروايات عن الشجاعة والبسالة 1058 01:19:45,650 --> 01:19:49,280 كيف خاض اسلافي معاركهم ليصونوا حقهم بالحرية 1059 01:19:56,010 --> 01:19:59,140 حينها فقط أدركت (ما يعتقده (نايجل 1060 01:20:00,360 --> 01:20:03,620 بأنني من سلالة دم فرسان المعبد نفسها 1061 01:20:07,500 --> 01:20:08,990 أليكس)، أخبرني الحقيقة) 1062 01:20:10,380 --> 01:20:11,690 هل أنت المجرم؟ 1063 01:20:13,130 --> 01:20:14,870 هل هذا ما تود سماعه؟ 1064 01:20:14,900 --> 01:20:16,530 أليكس)، لدي أناس يستطيعون) مساعدتك 1065 01:20:16,550 --> 01:20:17,500 سيتولون الأمر 1066 01:20:17,580 --> 01:20:18,920 كل ما تهتم به 1067 01:20:18,980 --> 01:20:20,360 هو الأخوية، أليس كذلك؟ 1068 01:20:21,930 --> 01:20:23,680 لقد كان (نايجل) محقا عندما قال 1069 01:20:23,750 --> 01:20:26,470 بأنها لا شيء سوى رابطة ذكورية بحتة 1070 01:20:26,540 --> 01:20:29,540 توقف، فلا بد أن أصدقاءك قلقون الآن 1071 01:20:29,610 --> 01:20:31,620 يتساءلون ما مصير عضوية نادي الغولف؟ 1072 01:20:31,690 --> 01:20:33,630 اصغي، اصغي أرجوك توقف 1073 01:20:48,620 --> 01:20:50,620 ماذا أرادت أمي؟ 1074 01:20:54,570 --> 01:20:56,670 هل أنت آسف لخسارتها؟ هل استحق الأمر؟ 1075 01:20:56,750 --> 01:20:59,400 أليكس)، وفاة أمك لم يكن غلطتك) 1076 01:20:59,470 --> 01:21:00,680 لا 1077 01:21:02,730 --> 01:21:04,420 لا لا لا 1078 01:21:04,490 --> 01:21:05,980 أجبرتها أن تحبل 1079 01:21:09,930 --> 01:21:10,880 انتهى الوقت 1080 01:21:21,900 --> 01:21:24,870 أليكس)، سخرت حياتي) لتحصل على الأفضل في حياتك 1081 01:21:24,940 --> 01:21:26,730 وذكرى أمك لم يغب 1082 01:21:43,370 --> 01:21:44,800 حسنا، أبليت جيدا 1083 01:21:46,160 --> 01:21:47,300 هل تملكك شعور ما 1084 01:21:47,370 --> 01:21:49,830 بأنك ربما المسؤول عن كل هذا؟ 1085 01:21:53,360 --> 01:21:55,010 لست ضمن حسابات الأخوية بعد الآن 1086 01:22:26,250 --> 01:22:27,940 هل أنت على ما يرام؟ 1087 01:22:43,210 --> 01:22:45,160 من هي (ماراكليا) (أليكس)؟ 1088 01:22:51,690 --> 01:22:54,310 (كانت الهاجس الذي يشغل (نايجل 1089 01:22:55,690 --> 01:22:56,640 (جاك) 1090 01:22:58,570 --> 01:23:00,750 أعلم بأنك لن تقاوم اللقاءات السرية 1091 01:23:00,820 --> 01:23:02,510 ماذا تريد الآن؟ 1092 01:23:02,580 --> 01:23:03,520 من هنا 1093 01:23:05,780 --> 01:23:07,780 كانت (ماراكليا) الحب الضائع 1094 01:23:07,850 --> 01:23:10,190 لفرسان معبد القرن الثالث عشر 1095 01:23:10,260 --> 01:23:11,820 ،وتروي الحكاية 1096 01:23:11,890 --> 01:23:14,220 كانت (ماراكليا) مخطوبة لأحد فرسان المعبد 1097 01:23:14,290 --> 01:23:16,170 لكنها توفت قبل أن يتزوجا 1098 01:23:17,460 --> 01:23:19,840 وقد تعذبت روحه لخسارتها 1099 01:23:19,920 --> 01:23:21,990 فنبش قبرها 1100 01:23:22,060 --> 01:23:23,690 وضاجعها 1101 01:23:28,500 --> 01:23:29,440 هلم ادخل 1102 01:23:40,400 --> 01:23:42,510 وبالضبط بعد تسعة أشهر 1103 01:23:42,580 --> 01:23:44,750 تم استدعاؤه إلى قبرها 1104 01:23:44,820 --> 01:23:45,990 وحين أزالوا كفنها 1105 01:23:46,060 --> 01:23:48,590 وجد بأنه تم التلاعب بجثتها 1106 01:23:48,660 --> 01:23:51,850 وقد وضع رأسها تحت حوضها 1107 01:23:51,920 --> 01:23:53,450 مسنودا على عظام فخذها 1108 01:23:53,520 --> 01:23:54,900 التي كانت متصالبة 1109 01:23:56,820 --> 01:23:58,090 أين نحن بحق الجحيم؟ 1110 01:24:02,260 --> 01:24:04,940 صوت أخبره بأن يصون الجمجمة 1111 01:24:05,010 --> 01:24:07,210 وكأنها مصدر السلطة المطلقة 1112 01:24:42,960 --> 01:24:44,170 (إنها فتاتك، (جاك 1113 01:24:51,060 --> 01:24:52,300 كانت ملقاة هناك 1114 01:24:55,090 --> 01:24:56,040 وقال 1115 01:24:56,120 --> 01:24:58,600 بما أنني حبها الوحيد 1116 01:24:58,680 --> 01:25:02,060 فالأمر عائد إلي لكي أقوم بما هو ضروري 1117 01:25:03,440 --> 01:25:05,710 وعندما رفضت 1118 01:25:05,780 --> 01:25:08,880 مضى بحديثه عن خيانتي لسلالة دمنا 1119 01:25:08,900 --> 01:25:11,950 وبتلك الجمجمة سيحصل على السلطة المطلقة 1120 01:25:15,290 --> 01:25:16,910 (أنت لم تلتقي بـ(نايجل 1121 01:25:19,090 --> 01:25:20,360 لن تعرفيه أبدا 1122 01:25:24,500 --> 01:25:26,890 هل حقا بوسعك مساعدتي؟ 1123 01:25:30,100 --> 01:25:31,790 هل سحبت الزناد؟ 1124 01:26:17,460 --> 01:26:20,370 ,الآن وعلى أثير الاذاعة السادسة # # موعد صلاة المساء 1125 01:26:20,440 --> 01:26:22,350 # ...بتضرع واخلاص # 1126 01:26:22,420 --> 01:26:23,470 !..أنت طلبت مني 1127 01:26:24,700 --> 01:26:26,190 # عمتم مساء # 1128 01:26:26,260 --> 01:26:28,340 # (بلغت الملائكة (زكريا # 1129 01:26:31,450 --> 01:26:33,200 # سترزق بطفل" # 1130 01:26:33,270 --> 01:26:34,770 # "وعليك منحه # 1131 01:26:36,180 --> 01:26:38,550 !ما..هذ....ااا؟ 1132 01:26:41,460 --> 01:26:42,410 ما هذا؟ 1133 01:26:42,490 --> 01:26:43,980 !ما هذا؟ 1134 01:26:46,420 --> 01:26:50,130 فليخبرني أحدكم ما الذي يجري هنا؟ 1135 01:26:51,130 --> 01:26:52,660 تفحصي هذه الصور 1136 01:26:52,730 --> 01:26:53,970 !تفحصيهم جميعا 1137 01:26:56,020 --> 01:26:58,290 ليس لدي أي فكرة لم أقم بالتصوير 1138 01:26:58,360 --> 01:27:00,020 حسنا حسنا فلتتخيلي مدى انصدامي 1139 01:27:00,090 --> 01:27:02,330 عندما سلموني إياهم ياليد في المنتجع 1140 01:27:02,390 --> 01:27:04,080 وما يزيد الطين بلة ما يحدث هنا 1141 01:27:04,150 --> 01:27:05,880 !تفكيرك مقرف 1142 01:27:06,900 --> 01:27:08,600 إنه لا يملك إجابات إلى من ينبغي 1143 01:27:08,670 --> 01:27:09,880 أن تشتكي؟ - !أشتكي؟ أشتكي لمن؟ - 1144 01:27:09,950 --> 01:27:12,020 الأمور جلية هنا 1145 01:27:12,090 --> 01:27:13,810 إلام تشير؟ 1146 01:27:13,880 --> 01:27:16,020 من التقط الصور؟ 1147 01:27:16,090 --> 01:27:17,300 ليس لدي أي فكرة 1148 01:27:18,430 --> 01:27:19,470 (نايجل) 1149 01:27:20,790 --> 01:27:21,740 نايجل)؟) 1150 01:27:24,990 --> 01:27:26,300 ظنوا بأن الأفضل - يا إلهي - 1151 01:27:26,360 --> 01:27:29,230 أن أهجرك لفترة 1152 01:27:29,310 --> 01:27:31,540 لعلها تعود الأمور لنصابها 1153 01:27:31,610 --> 01:27:33,200 حسنا، بالتأكيد أنا أتفهم 1154 01:27:33,270 --> 01:27:34,450 ،أعني أنى لنا القيام بذلك 1155 01:27:34,520 --> 01:27:36,410 ،على سرير غرفة نومنا الرئيسي أليس كذلك؟ 1156 01:27:36,470 --> 01:27:37,520 !أليس كذلك؟ 1157 01:27:37,590 --> 01:27:39,020 !أجيبيني؟ - 1158 01:27:40,030 --> 01:27:42,450 أنا متأسفة جدا 1159 01:27:42,520 --> 01:27:43,640 لم قمت بذلك؟ 1160 01:27:43,710 --> 01:27:45,650 أخبريني السبب؟ 1161 01:27:47,450 --> 01:27:50,000 أخبريني؟ أخبريني؟ أخبريني لم؟ - لا فكرة لدي - 1162 01:27:55,160 --> 01:27:56,470 يا إلهي 1163 01:27:58,270 --> 01:28:00,270 يا إلهي ماذا فعلت 1164 01:28:09,470 --> 01:28:10,450 لا 1165 01:28:12,510 --> 01:28:13,560 (جاك) 1166 01:28:13,630 --> 01:28:14,810 لقد فعلتها 1167 01:28:14,880 --> 01:28:16,020 لا 1168 01:28:19,130 --> 01:28:20,950 ماذا فعلت؟ 1169 01:28:21,950 --> 01:28:22,900 كانت المختارة 1170 01:28:22,970 --> 01:28:24,430 لا 1171 01:28:24,510 --> 01:28:27,230 أرجوك، دع السلاح جانبا 1172 01:28:27,290 --> 01:28:28,980 فقط مرره لي ابتعد.... لا تقترب 1173 01:28:29,050 --> 01:28:31,260 لا تقترب مني، ابقى حيث أنت - !لا - 1174 01:29:19,870 --> 01:29:22,810 للقتل ملذة خاصة، أليس كذلك؟ 1175 01:29:29,470 --> 01:29:31,230 سيكون لدي (ماراكليا) خاصة بي 1176 01:29:33,150 --> 01:29:34,680 كيف تشعر الآن؟ 1177 01:29:36,670 --> 01:29:37,620 جاك)؟) 1178 01:29:39,710 --> 01:29:40,820 كيف تشعر الآن؟ 1179 01:29:46,270 --> 01:29:48,030 لقد رتبت لكل شيء, أليس كذلك؟ 1180 01:29:53,180 --> 01:29:54,840 هيا انهض 1181 01:29:54,910 --> 01:29:56,340 لدينا عمل ننجزه 1182 01:30:40,990 --> 01:30:42,040 لقد رحلوا 1183 01:30:43,710 --> 01:30:44,960 كرهته 1184 01:30:46,090 --> 01:30:48,180 هل تعتقد بأنه سيتم افتقادهم؟ 1185 01:30:49,120 --> 01:30:51,290 حسنا،طالما أنهم لم يجدوها بعد تسعة أشهر غياب 1186 01:30:51,310 --> 01:30:52,660 فلا يهم الآن، أليس كذلك؟ 1187 01:30:56,200 --> 01:30:57,240 أنت لم تخطط للأمر 1188 01:30:58,850 --> 01:30:59,800 لا. أنت لم تخطط للأمر 1189 01:31:01,360 --> 01:31:03,060 اذا لم نحن هنا برأيك؟ 1190 01:31:04,990 --> 01:31:06,420 أنت ساقط لعين 1191 01:31:07,780 --> 01:31:09,150 عديم الرحمة بلا مشاعر 1192 01:31:09,220 --> 01:31:10,710 والذي قمت به بـ(سوزان)؟ 1193 01:31:10,790 --> 01:31:11,740 لم أقم بذلك 1194 01:31:11,810 --> 01:31:13,060 بالله عليك 1195 01:31:13,120 --> 01:31:14,590 تركت معها 1196 01:31:15,560 --> 01:31:16,830 تكاد رائحتك لا تفارقها 1197 01:31:16,900 --> 01:31:18,040 لا 1198 01:31:18,120 --> 01:31:19,330 هل اقتربت منها؟ 1199 01:31:19,400 --> 01:31:20,740 و من ثم ضاجعتها 1200 01:31:20,800 --> 01:31:22,690 لا. ابدا - لم يعد مهما الآن - 1201 01:31:22,760 --> 01:31:24,350 تستطيع الحصول على (ماراكيليا) خاصة بك - لا - 1202 01:31:24,420 --> 01:31:26,690 أرملة الحصاد تتوقع تواجدي هنا 1203 01:31:26,760 --> 01:31:28,510 سنرتبط سويا 1204 01:31:34,280 --> 01:31:35,390 الأمر مقدر لنا 1205 01:31:56,360 --> 01:31:57,470 !(جاك) 1206 01:32:04,520 --> 01:32:05,890 (لقد انتهى الأمر (نايجل 1207 01:32:08,040 --> 01:32:10,400 لن ينتهي أبدا أنت تعلم ذلك 1208 01:32:12,040 --> 01:32:12,990 اقتلني 1209 01:32:14,600 --> 01:32:15,780 هيا فلتسرع 1210 01:32:17,160 --> 01:32:18,170 (توقف (جاك 1211 01:32:18,250 --> 01:32:19,190 أطلق 1212 01:32:20,170 --> 01:32:21,790 (اثبت بمكانك (جاك 1213 01:32:21,860 --> 01:32:22,810 !قم بالأمر 1214 01:32:24,450 --> 01:32:25,500 ابتعد عن السكة 1215 01:32:27,720 --> 01:32:28,540 !أنهي الأمر 1216 01:32:28,570 --> 01:32:31,010 ،لقد أريتك بطاقة قدرك فلتتذكر ذلك 1217 01:32:31,080 --> 01:32:32,740 إنها بطاقة الخلود 1218 01:32:32,810 --> 01:32:34,720 !كفاك التفوه بالحماااقات 1219 01:32:37,000 --> 01:32:39,100 !أطلق !فلتقم بالأمر 1220 01:32:39,180 --> 01:32:40,030 !لا! توقف 1221 01:32:40,150 --> 01:32:43,200 !نحن لسنا بفرسان معبد نتكلم باسم الله 1222 01:32:43,270 --> 01:32:45,410 الحرب المقدسة التي تخوضها غير موجودة (نايجل) 1223 01:32:45,480 --> 01:32:47,390 من عدوك الآن؟ 1224 01:32:47,460 --> 01:32:48,960 ذاتنا 1225 01:32:49,030 --> 01:32:50,050 لأن 1226 01:32:51,140 --> 01:32:54,370 لأن جشعنا يتجاوز ما تقدمه الحياة لنا 1227 01:32:54,440 --> 01:32:55,650 أنت مخدوع 1228 01:32:55,720 --> 01:32:57,250 لم تفعل ذلك؟ 1229 01:32:57,320 --> 01:32:59,870 لست مضللا؟ بل هذا قدرنا 1230 01:32:59,940 --> 01:33:01,320 أغلق فمك اللعين الآن 1231 01:33:04,200 --> 01:33:05,380 صلي لي - ماذا تفعل؟ - 1232 01:33:05,450 --> 01:33:06,940 صلي لنفسك 1233 01:33:07,020 --> 01:33:08,930 أصبحنا واحدا الآن 1234 01:34:45,320 --> 01:34:46,340 إن تبعات 1235 01:34:46,410 --> 01:34:47,360 تطبيق نظام 1236 01:34:47,440 --> 01:34:48,380 ،التخويف 1237 01:34:48,460 --> 01:34:50,320 التلاعب والإكراه 1238 01:34:50,380 --> 01:34:51,760 هو الفرد المهيمن 1239 01:34:51,820 --> 01:34:53,890 الذي يبدأ بالتركيز والتأثير على أفكار 1240 01:34:53,970 --> 01:34:55,460 الشريك الخاضع له 1241 01:34:55,530 --> 01:34:58,350 وهذا ما يحفز (الجشطالت) بحد ذاتها 1242 01:34:58,410 --> 01:35:02,090 حيثما الأفكار المتشابهة، الأوهام والعناصر المتشابكة الأخرى 1243 01:35:02,160 --> 01:35:05,230 تتفاعل لتصنع المزيد من التقلبات الحرجة والخطيرة 1244 01:35:05,300 --> 01:35:08,460 وبالتالي زرع الأفكار المثيلة 1245 01:35:08,530 --> 01:35:09,900 .شكرا لكم 1246 01:35:49,990 --> 01:35:51,060 (عزيزتي (سوزان 1247 01:36:02,320 --> 01:36:03,470 مرحبا؟ 1248 01:36:39,090 --> 01:36:40,300 الرأس مفقود 1249 01:36:59,090 --> 01:37:00,780 حصل (نايجل) على ما أراد 1250 01:37:00,850 --> 01:37:02,410 والذي هو؟ 1251 01:37:03,540 --> 01:37:04,590 الخلود 1252 01:37:08,440 --> 01:37:09,960 لم تدرك الأمر بعد، أليس كذلك؟ 1253 01:37:13,810 --> 01:37:14,760 ولكنك ستفعلين 1254 01:37:16,850 --> 01:37:17,800 ستدركين لاحقا 1255 01:37:19,250 --> 01:37:21,290 الضرورة الحتمية للنهاية 1256 01:37:24,850 --> 01:37:26,580 الشرير المخادع الصغير 1257 01:38:24,060 --> 01:38:25,170 أنت مولع بالتاريخ