1 00:01:08,536 --> 00:01:09,867 Elizabeth. 2 00:01:11,206 --> 00:01:14,266 - How long was I out? - About six minutes. 3 00:01:14,342 --> 00:01:15,536 Thanks. 4 00:01:16,111 --> 00:01:19,342 - OK. I'll be right there. - OK, I'll be outside. Hey, Fran. 5 00:01:20,615 --> 00:01:22,276 What are you still doin' here? 6 00:01:22,350 --> 00:01:25,148 - How long you been on? - Twenty-three. 7 00:01:25,220 --> 00:01:27,484 Twenty-three? Time to go, Elizabeth. 8 00:01:27,555 --> 00:01:29,819 That's not gonna get me an attending slot. 9 00:01:29,891 --> 00:01:33,019 Adams? She needs to know how to redress her sutures, 10 00:01:33,094 --> 00:01:34,789 but then she can be discharged. 11 00:01:34,863 --> 00:01:38,162 No, no. Ellis needs an EKG. I don't like these swollen ankles. 12 00:01:38,233 --> 00:01:39,359 - All right. - Thanks. 13 00:01:39,434 --> 00:01:41,834 Hey. I took care of Trauma Two while you slept. 14 00:01:41,903 --> 00:01:44,770 - I wasn't sleeping, I was just... - You're welcome. 15 00:01:44,839 --> 00:01:46,500 You're on in five and eight. 16 00:01:50,111 --> 00:01:52,306 Jenny? You seen Jenny? 17 00:01:52,380 --> 00:01:55,315 Sorry. Sorry. I'm here. 18 00:01:55,383 --> 00:01:57,681 Hi, Mr. Clarke. I'm Dr. Masterson. 19 00:01:57,752 --> 00:01:59,913 We're gonna need a CBC, lytes and a UA. 20 00:01:59,988 --> 00:02:03,082 Anything I can do to make you feel more comfortable today? 21 00:02:03,158 --> 00:02:05,524 - Marry me? - Wow. 22 00:02:05,593 --> 00:02:07,925 No, I have my own bus pass. 23 00:02:07,996 --> 00:02:09,657 Well, then how could I refuse? 24 00:02:09,731 --> 00:02:13,667 Let me just call my sister and see if I can borrow her dress. You sit tight. 25 00:02:13,735 --> 00:02:16,761 Keep an eye on my fiancé, and decrease his morphine drip. 26 00:02:20,909 --> 00:02:22,308 Doin' OK? 27 00:02:26,214 --> 00:02:28,045 Clear bed four. 28 00:02:31,619 --> 00:02:33,280 Sir, you wanna step over... 29 00:02:36,291 --> 00:02:38,851 I got it. I got it. 30 00:02:38,927 --> 00:02:40,258 I got it. 31 00:02:42,364 --> 00:02:44,559 - I was just about to... - You're welcome. 32 00:02:58,413 --> 00:03:00,005 Thank you. 33 00:03:00,949 --> 00:03:04,043 UTI progressing into infection. Pneumonia. Diabetic coma. 34 00:03:04,119 --> 00:03:06,178 Una problema con sus rlñones. 35 00:03:06,254 --> 00:03:10,020 I'll have a Venti, triple-shot, sugar-free, vanilla, nonfat cappuccino. 36 00:03:12,293 --> 00:03:14,386 - Doctor. - Mr. Clarke? 37 00:03:14,462 --> 00:03:15,827 Will you marry me? 38 00:03:15,897 --> 00:03:19,458 Of course, Mr. Clarke. But first, we need to find you a robe. Jenny? 39 00:03:19,534 --> 00:03:21,695 Sorry. Sorry. I'm here. 40 00:03:22,670 --> 00:03:24,467 Going full Kabuki tonight, Fran? 41 00:03:24,539 --> 00:03:27,235 The dark circles were scaring the patients. 42 00:03:27,308 --> 00:03:29,071 And she's got a hot date tonight. 43 00:03:29,144 --> 00:03:32,739 Stop! I'm going out to dinner with my ex and his mother. 44 00:03:32,814 --> 00:03:35,009 He still hasn't told her we're divorced. 45 00:03:35,083 --> 00:03:37,881 I won't be responsible for killing an 80-year-old woman. 46 00:03:37,952 --> 00:03:39,476 I'll trade nights with you. 47 00:03:39,554 --> 00:03:42,318 I've gotta go home and sew six caterpillar costumes 48 00:03:42,390 --> 00:03:44,620 with Velcro legs for Katie's dance class. 49 00:03:44,692 --> 00:03:46,751 I don't know how you guys do it. 50 00:03:46,828 --> 00:03:50,594 Nick is totally pushing me for kids. I don't have time to shave my legs. 51 00:03:50,665 --> 00:03:53,293 - Stop shaving. He'll leave you alone. - Really? 52 00:03:53,368 --> 00:03:57,031 Elizabeth, you're so lucky that all you have to worry about is work. 53 00:04:05,046 --> 00:04:08,243 - Dr. Masterson, are you in there? - Yeah, I'll be right out. 54 00:04:09,951 --> 00:04:12,317 - Ankle in bed two. - OK, there's no fracture. 55 00:04:12,387 --> 00:04:15,379 Just wrap it up and send him home. Thanks. 56 00:04:15,457 --> 00:04:17,186 - Hello? - Are you really coming? 57 00:04:17,258 --> 00:04:18,384 Yes, I'm coming. 58 00:04:18,460 --> 00:04:20,655 Good. Because this guy is great. 59 00:04:20,728 --> 00:04:22,457 You met him? Is he there? 60 00:04:22,530 --> 00:04:24,828 I haven't actually met him in person. 61 00:04:24,899 --> 00:04:27,231 Abby, you're not setting me up with a stranger. 62 00:04:27,302 --> 00:04:30,066 He's a friend of an old friend. He's really nice. 63 00:04:30,138 --> 00:04:33,005 What does that mean, fat with a good sense of humor? 64 00:04:33,074 --> 00:04:34,200 Not again, Abby. 65 00:04:34,275 --> 00:04:36,266 It wasn't easy to get this guy to come. 66 00:04:36,344 --> 00:04:39,973 He doesn't do this kind of thing either. Do you girls have to do that here? 67 00:04:40,048 --> 00:04:42,812 Do we not have six other rooms in the house? Help Mommy. 68 00:04:42,884 --> 00:04:45,853 I'm in the seventh circle of hell, you better show up. 69 00:04:45,920 --> 00:04:47,785 I'll be there. I'm just really busy. 70 00:04:47,856 --> 00:04:50,825 Don't you dare. You don't know the meaning of the word. 71 00:04:50,892 --> 00:04:54,487 I'm doin' you this huge favor here. Beggars can't be choosers. 72 00:04:54,562 --> 00:04:57,190 I am completely capable of meeting men on my own. 73 00:04:58,733 --> 00:05:01,759 I know. I'd just like you to meet one who's not bleeding. 74 00:05:01,836 --> 00:05:04,828 I've already had two marriage proposals today. 75 00:05:04,906 --> 00:05:06,430 - Marry me. - Yes, Mr. Clarke. 76 00:05:06,508 --> 00:05:08,271 Yes, of course. Make that three. 77 00:05:08,343 --> 00:05:10,208 - I'll see ya at seven. - It is seven. 78 00:05:10,278 --> 00:05:12,610 Thirty. 7:30. What are you making? 79 00:05:12,680 --> 00:05:15,376 Lasagna. Mom's recipe. No carbohydrate comments. 80 00:05:15,450 --> 00:05:19,978 Please. I'm going on a day and a half of cafeteria salad. Anything'll do. 81 00:05:20,054 --> 00:05:22,045 Who put SpongeBob in the pasta? 82 00:05:22,123 --> 00:05:23,681 I gotta go. 83 00:05:23,758 --> 00:05:25,191 So, what are you gonna do? 84 00:05:25,260 --> 00:05:27,524 The only other option is Phoenix. 85 00:05:27,595 --> 00:05:30,291 - Would you consider it? - Phoenix, San Francisco. 86 00:05:30,365 --> 00:05:34,665 Old people and melanomas versus great sushi and desperate women. 87 00:05:34,736 --> 00:05:35,896 Walsh likes you. 88 00:05:35,970 --> 00:05:38,598 Dr. Walsh. Gunshot victim, internal hemorrhaging. 89 00:05:39,340 --> 00:05:41,604 - How long have you been here? - Twelve hours. 90 00:05:43,278 --> 00:05:44,609 A few more. 91 00:05:45,547 --> 00:05:48,209 - All right, Brett. - I'll scrub up. 92 00:05:50,752 --> 00:05:51,878 Elizabeth. 93 00:05:51,953 --> 00:05:53,545 Yes, sir. 94 00:05:53,621 --> 00:05:55,418 I was going to wait till tomorrow, 95 00:05:55,490 --> 00:05:59,324 but I wanted to let you know that I've made my decision. 96 00:05:59,394 --> 00:06:01,828 I want you to stay on as an attending physician. 97 00:06:01,896 --> 00:06:03,761 Really? Thank you. 98 00:06:03,831 --> 00:06:05,594 - Hey. Hey. - Thank you, Dr. Walsh. 99 00:06:05,667 --> 00:06:07,157 You've earned it. 100 00:06:07,235 --> 00:06:09,999 Unlike some others, you spend more time being concerned 101 00:06:10,071 --> 00:06:12,665 with what's best for the patient than kissing my ass. 102 00:06:12,740 --> 00:06:15,106 A risky move, but I like it. 103 00:06:15,176 --> 00:06:17,974 Sir, I can't thank you enough for this opportunity. 104 00:06:18,046 --> 00:06:21,413 There's so much I want to do here. I can't wait to get started. 105 00:06:21,482 --> 00:06:23,382 - Elizabeth? - Yes? 106 00:06:23,451 --> 00:06:26,887 The only thing I need you to do right now is go home. 107 00:06:26,955 --> 00:06:29,082 - But, sir, I... I have... - Go. 108 00:06:29,157 --> 00:06:30,886 You've been here 26 hours. 109 00:06:32,026 --> 00:06:33,391 I know all. 110 00:06:50,345 --> 00:06:52,609 - Dr. Masterson. - Yeah? 111 00:06:53,548 --> 00:06:56,073 I have a bowel obstruction in six. 112 00:06:56,150 --> 00:06:59,483 At least, I think that's what it is. Can you take a quick peek? 113 00:07:00,221 --> 00:07:02,314 Yeah, of course. 114 00:07:07,629 --> 00:07:09,358 - Brett. - Congratulations. 115 00:07:09,430 --> 00:07:11,796 Thank you. I didn't know Walsh was gonna... 116 00:07:11,866 --> 00:07:14,096 I have an offer in Phoenix. Life's good. 117 00:07:14,168 --> 00:07:16,363 That's great. That's great. 118 00:07:16,437 --> 00:07:17,768 It's fine. 119 00:07:23,878 --> 00:07:25,311 - Hey, Abby, it's me. - Hey. 120 00:07:25,380 --> 00:07:27,439 I'm sorry I'm late. I know. I'm on my way. 121 00:07:27,515 --> 00:07:31,349 - Don't worry. Your date's late too. - Listen. I have good news. 122 00:07:31,419 --> 00:07:34,786 I got the attending position. I'm staying in San Francisco. 123 00:07:34,856 --> 00:07:37,188 Oh, that's great! Well, get over here. 124 00:07:37,258 --> 00:07:40,716 - We're breakin' out the champagne. - I'll be there in a minute. Bye. 125 00:07:55,343 --> 00:07:57,402 This place is heaven. 126 00:08:01,416 --> 00:08:03,543 It's been photographed for magazines. 127 00:08:06,354 --> 00:08:10,222 Yeah. I think I told you I was gonna need something furnished. 128 00:08:10,291 --> 00:08:11,883 Well, it is furnished. 129 00:08:11,959 --> 00:08:13,893 Where's the couch? 130 00:08:18,499 --> 00:08:21,627 Do you believe all of this space? 131 00:08:21,703 --> 00:08:25,537 Yeah, it's great for all those raves I'll be throwing. 132 00:08:29,644 --> 00:08:32,306 I'm... sensing a "no." 133 00:08:34,048 --> 00:08:35,379 Wow, huh? 134 00:08:36,317 --> 00:08:38,581 I know. This place isn't usually available, 135 00:08:38,653 --> 00:08:42,453 but the couple's spending all their time in Palm Springs now. 136 00:09:19,994 --> 00:09:23,225 David, I'm just not quite sure what you're looking for. 137 00:09:23,297 --> 00:09:25,788 Maybe if we could communicate a little more. 138 00:09:25,867 --> 00:09:27,835 Maybe if you could let me know a bit more 139 00:09:27,902 --> 00:09:31,736 about what's going on with you, with your job, your family situation. 140 00:09:31,806 --> 00:09:34,206 - I don't wanna talk about that. - Here's an idea: 141 00:09:34,275 --> 00:09:38,041 Stop looking for a couple of months. Start again. 142 00:09:38,112 --> 00:09:40,205 You've gotta know where you wanna live. 143 00:09:40,281 --> 00:09:42,772 I just... I'm... I'm not... 144 00:09:42,850 --> 00:09:44,477 ...getting what it is you... 145 00:09:46,420 --> 00:09:48,650 Hey, well... no. David. 146 00:09:48,723 --> 00:09:50,452 David, are you kidding? 147 00:09:50,525 --> 00:09:52,390 Wait, David. Look, come on. 148 00:09:52,460 --> 00:09:54,655 A place like this, it is long gone by now. 149 00:09:54,729 --> 00:09:58,324 No, listen, there's 90 vultures and just one carcass. 150 00:09:58,399 --> 00:10:01,630 All right, fine. I'll call them. 151 00:10:02,870 --> 00:10:05,805 He did? OK. 152 00:10:05,873 --> 00:10:08,205 Well, right. As soon as I know. 153 00:10:08,276 --> 00:10:10,471 Thank you so much for your help. 154 00:10:11,813 --> 00:10:14,680 Well, it's pretty obvious why this hasn't rented. 155 00:10:14,749 --> 00:10:17,741 There's no one-year lease. It's a month-to-month sublet. 156 00:10:17,819 --> 00:10:20,447 - Why? - Some family matter. 157 00:10:20,521 --> 00:10:22,819 They were pretty close-mouthed about it. 158 00:10:26,761 --> 00:10:28,422 Wow, what a view. 159 00:10:39,974 --> 00:10:41,305 David. 160 00:10:44,712 --> 00:10:46,043 Wow. 161 00:10:47,915 --> 00:10:51,578 This is... sensational. 162 00:10:52,753 --> 00:10:56,450 Oh, my God. And it's got the private access? 163 00:10:56,524 --> 00:10:58,048 They didn't do much with it, 164 00:10:58,125 --> 00:11:02,391 but, I mean, you really could do something with this. 165 00:11:02,463 --> 00:11:04,590 Isn't this gorgeous? 166 00:11:14,809 --> 00:11:18,802 Well, there's a few places in the Richmond we haven't hit yet. 167 00:11:18,880 --> 00:11:20,279 I like the couch. 168 00:11:20,348 --> 00:11:21,679 The couch. 169 00:11:21,749 --> 00:11:23,376 Good couch. 170 00:11:26,087 --> 00:11:27,418 Good couch. 171 00:11:47,975 --> 00:11:50,307 David. David, come here. 172 00:12:05,593 --> 00:12:08,756 - What? What? - There's nothing worth stealing here. 173 00:12:08,829 --> 00:12:11,992 - There's no money, no drugs. - I'm not stealing anything. 174 00:12:12,066 --> 00:12:14,660 OK. I'm sure there's a homeless shelter nearby. 175 00:12:14,735 --> 00:12:17,295 I will give you money for cab fare and a good meal. 176 00:12:17,371 --> 00:12:19,601 But please, don't blow it on more beer, OK? 177 00:12:19,674 --> 00:12:22,268 I am not homeless. I live here. 178 00:12:22,343 --> 00:12:25,938 OK. You can't live here, because I live here. 179 00:12:26,013 --> 00:12:27,344 This is my apartment. 180 00:12:27,415 --> 00:12:29,975 - Since when? - Since I rented it. 181 00:12:30,051 --> 00:12:31,416 - You rented it. - Yeah. 182 00:12:31,485 --> 00:12:33,817 - You know what? I don't need this. - What? 183 00:12:33,888 --> 00:12:36,448 - Rent scam, right? - What are you talking about? 184 00:12:36,524 --> 00:12:40,324 There's probably five other people who paid deposits and got the keys. 185 00:12:40,394 --> 00:12:42,658 - And moved in all their things? - Yeah... What? 186 00:12:42,730 --> 00:12:45,164 This is my stuff. All of this. 187 00:12:45,232 --> 00:12:47,496 That's my couch, that's my coffee table. 188 00:12:47,568 --> 00:12:49,365 Is that a ring? 189 00:12:49,437 --> 00:12:51,166 Have you ever heard of a coaster? 190 00:12:51,238 --> 00:12:53,035 Or a trash can, for that matter? 191 00:12:53,107 --> 00:12:57,305 I don't care who you are, you're gonna mop that up. I'm getting the bucket. 192 00:12:57,378 --> 00:12:59,505 It's like a pig moved into my house. 193 00:12:59,714 --> 00:13:01,978 - What? - Like a filthy pig. 194 00:13:02,049 --> 00:13:03,812 You... You moved in when? 195 00:13:16,330 --> 00:13:17,661 Hello? 196 00:13:44,492 --> 00:13:46,289 - I told you to get out. - Jesus! 197 00:13:54,869 --> 00:13:57,895 OK. So, what's this all about? 198 00:13:57,972 --> 00:13:59,030 What? Nothin'. 199 00:13:59,106 --> 00:14:00,300 Nothin'. 200 00:14:00,374 --> 00:14:01,966 So, you called me for nothin'? 201 00:14:02,043 --> 00:14:04,511 I've been sort of seeing someone. 202 00:14:04,578 --> 00:14:07,843 Seeing someone? That's what I'm talkin' about. Finally. 203 00:14:07,915 --> 00:14:10,907 - You think it's a good thing? - Absolutely. 204 00:14:10,985 --> 00:14:14,011 Yeah. The last time I tried to hook you up, you bailed out. 205 00:14:14,088 --> 00:14:17,182 This is good, and the fact that you initiated it yourself, 206 00:14:17,258 --> 00:14:20,125 that's important. OK? Now, who is she? Do I know her? 207 00:14:20,194 --> 00:14:22,594 I mean I'm seeing someone that's not there. 208 00:14:22,663 --> 00:14:24,654 She's emotionally unavailable? 209 00:14:28,202 --> 00:14:30,830 You mean like a hallucination. 210 00:14:31,572 --> 00:14:33,733 Twice, in my apartment. 211 00:14:33,808 --> 00:14:35,241 A woman. 212 00:14:35,309 --> 00:14:36,401 Attractive? 213 00:14:37,411 --> 00:14:40,278 - Not really there, Jack. - Right. Right. OK. 214 00:14:40,347 --> 00:14:43,646 So when you saw this woman, were you drunk? 215 00:14:45,086 --> 00:14:47,077 I mean, I had a little buzz. 216 00:14:47,154 --> 00:14:49,247 Dave, don't lie to me, it doesn't help. 217 00:14:49,323 --> 00:14:51,052 OK, fine, I was wasted. 218 00:14:51,125 --> 00:14:54,458 But still, I shouldn't be seeing some little blonde control freak 219 00:14:54,528 --> 00:14:56,155 running around my apartment. 220 00:14:56,230 --> 00:14:59,427 Why are you writing this down? This isn't a session. 221 00:14:59,500 --> 00:15:04,437 That's insulting, OK? I'm your friend Jack here, I'm not charging you. 222 00:15:04,505 --> 00:15:06,700 But if this thing rolls into a second hour 223 00:15:06,774 --> 00:15:09,834 we're gonna have to work out some kind of deal. I'm kidding. 224 00:15:09,910 --> 00:15:12,037 So, hold on a second. You were drunk, 225 00:15:12,113 --> 00:15:15,276 - you saw this blonde, controlling... - I gotta stop drinkin'. 226 00:15:15,349 --> 00:15:17,044 - No. - No? 227 00:15:17,118 --> 00:15:20,087 Yeah, drink, party. Just do it with other people. 228 00:15:20,154 --> 00:15:22,714 God gave us alcohol as a social lubricant. 229 00:15:22,790 --> 00:15:25,190 Make men brave, make women loose. 230 00:15:25,259 --> 00:15:28,490 What is that, some Berkeley shrink thing? 231 00:15:28,562 --> 00:15:30,189 No. Look around you, OK? 232 00:15:30,264 --> 00:15:33,233 See this? This is the world. 233 00:15:33,300 --> 00:15:34,528 Join it. 234 00:15:34,602 --> 00:15:36,627 Stop swimming around in your own mind. 235 00:15:36,704 --> 00:15:39,969 That is a dangerous neighborhood you should not go into alone. 236 00:15:40,040 --> 00:15:43,305 Come on, Dave. It's been two years, man. 237 00:15:43,377 --> 00:15:45,038 No more hiding out. 238 00:15:46,413 --> 00:15:48,711 Absolutely not. 239 00:16:37,665 --> 00:16:40,828 - Are you insane? What are you doing? - Oh, God, what is this? 240 00:16:40,901 --> 00:16:43,131 I didn't want to, but I will call the police. 241 00:16:43,204 --> 00:16:45,536 I'm sleeping. It's a dream. 242 00:16:45,606 --> 00:16:48,541 It's one of those dreams and you know you're dreaming. 243 00:16:48,609 --> 00:16:51,669 - How do you keep getting in here? - It's you who's in here. 244 00:16:51,745 --> 00:16:53,212 Oh, my. 245 00:16:53,280 --> 00:16:55,305 This is more serious than I thought. 246 00:16:55,382 --> 00:16:56,815 Go away, you don't exist. 247 00:16:56,884 --> 00:16:59,011 I'm gonna ask you a series of questions. 248 00:16:59,086 --> 00:17:00,849 I want you to answer honestly. 249 00:17:00,921 --> 00:17:03,651 Has your recent alcohol consumption increased? 250 00:17:03,724 --> 00:17:05,351 Yeah, so? 251 00:17:05,426 --> 00:17:09,328 Are you hearing voices or seeing things that aren't quite real to you? 252 00:17:09,396 --> 00:17:11,330 As a matter of fact, yeah. 253 00:17:11,398 --> 00:17:15,164 Have you recently sought consult from a mental health care professional? 254 00:17:15,236 --> 00:17:17,329 What? How do you know? Stay away from me. 255 00:17:17,404 --> 00:17:19,929 Do you feel paranoid, like people are out to get you? 256 00:17:20,007 --> 00:17:21,838 Why are you asking so many questions? 257 00:17:21,909 --> 00:17:25,242 I'll take that as a yes. Listen to me. 258 00:17:25,312 --> 00:17:28,179 You have fantasized, quite convincingly, 259 00:17:28,249 --> 00:17:32,583 that you've rented an apartment that, in fact, belongs to somebody else. 260 00:17:32,653 --> 00:17:34,848 Pick up that pillow. 261 00:17:34,922 --> 00:17:37,049 Pick it up. It's OK. 262 00:17:37,124 --> 00:17:39,092 There's a small red stain on the back 263 00:17:39,159 --> 00:17:41,525 where I once spilled cherry cough syrup. 264 00:17:41,595 --> 00:17:44,655 Yes, that's it. How else would I know that? 265 00:17:44,732 --> 00:17:48,600 Or the fact that these sheets that you're now soiling are from Nordstrom. 266 00:17:48,669 --> 00:17:51,069 I still have the receipt, it's in that drawer. 267 00:17:51,138 --> 00:17:52,867 Open it up and check. 268 00:17:53,941 --> 00:17:56,341 I think you need to come to terms with the fact 269 00:17:56,410 --> 00:17:58,071 that you may be mentally ill. 270 00:17:59,680 --> 00:18:01,341 - Really? - Yes. 271 00:18:02,349 --> 00:18:04,874 This is my apartment. These are my sheets. 272 00:18:04,952 --> 00:18:07,614 That's my nightstand. That's my picture... 273 00:18:09,957 --> 00:18:12,391 - Where's my picture? - What picture? 274 00:18:12,459 --> 00:18:15,292 There was a picture there of my... 275 00:18:15,362 --> 00:18:18,627 There was a picture right there on the nightstand. 276 00:18:18,699 --> 00:18:21,634 - That was empty when I moved in. - It was just there. 277 00:18:21,702 --> 00:18:24,830 You know what? I've had enough. I am calling the police. 278 00:18:24,905 --> 00:18:26,964 - No, no, no, no. - It's too late. 279 00:18:30,511 --> 00:18:31,978 What'd you do to my phone? 280 00:18:34,381 --> 00:18:35,848 Why can't I? 281 00:18:39,119 --> 00:18:40,381 You stay right there. 282 00:18:40,454 --> 00:18:42,445 I'm gonna use the one in the kitchen. 283 00:18:49,830 --> 00:18:51,695 Hey, Grace, David Abbott here. 284 00:18:51,765 --> 00:18:53,995 The people who sublet this apartment to me, 285 00:18:54,068 --> 00:18:56,536 - do you have their number? - Is something wrong? 286 00:18:56,603 --> 00:19:00,835 No, no. I was just wondering about the previous tenant, that's all. 287 00:19:00,908 --> 00:19:04,844 Well, the woman that I dealt with, she didn't want to talk about it. 288 00:19:04,912 --> 00:19:07,142 It was some kind of tragedy in the family. 289 00:19:07,214 --> 00:19:10,377 I didn't press for details 'cause I don't need any more drama. 290 00:19:10,451 --> 00:19:13,887 - You think this girl died? - Well, you better hope so. 291 00:19:13,954 --> 00:19:16,252 That's the only way they're gonna get off 292 00:19:16,323 --> 00:19:19,156 this month-to-month thing and give you a real lease. 293 00:19:19,226 --> 00:19:22,525 - That's not exactly the reason I was... - Come on, David, grow up. 294 00:19:22,596 --> 00:19:24,564 Look, it has a view, a fireplace. 295 00:19:24,631 --> 00:19:28,294 People would kill their grandmothers for a lot less in this city. 296 00:19:59,666 --> 00:20:01,725 - Can I help you with anything? - No. 297 00:20:01,802 --> 00:20:05,533 I mean, do you believe in this stuff? 298 00:20:05,606 --> 00:20:08,541 Well, you don't until you do. 299 00:20:08,609 --> 00:20:10,474 That's a little dated. 300 00:20:10,544 --> 00:20:14,139 I recommend the Rosemary Preston. It's totally seminal. 301 00:20:14,214 --> 00:20:17,081 'Scuse me. Where's your UFO section? 302 00:20:17,151 --> 00:20:19,016 It's back and to the left. 303 00:20:19,086 --> 00:20:22,419 Ufology. It's not even a real science. 304 00:20:22,489 --> 00:20:24,787 So, what kind of encounter have you had? 305 00:20:24,858 --> 00:20:27,224 - Encounter? - Ectoplasm? 306 00:20:27,294 --> 00:20:29,285 Somniferous ether? 307 00:20:29,363 --> 00:20:32,890 I have a killer séance book if you're into communication. 308 00:20:32,966 --> 00:20:35,161 Communicating is not her problem. 309 00:20:36,236 --> 00:20:39,569 Righteous. I have exactly what you need. 310 00:20:45,512 --> 00:20:46,706 Yeah. 311 00:20:50,050 --> 00:20:51,381 Crap! 312 00:20:53,987 --> 00:20:54,976 There. 313 00:20:56,657 --> 00:20:58,989 "Spirit, awake. 314 00:20:59,726 --> 00:21:02,194 Spirit, partake. 315 00:21:02,262 --> 00:21:05,231 Spirit, without fear. 316 00:21:05,299 --> 00:21:07,961 Spirit, appear." 317 00:21:12,473 --> 00:21:14,202 Are... are you here? 318 00:21:16,743 --> 00:21:18,370 Come on, I think you're here. 319 00:21:23,016 --> 00:21:24,540 OK. 320 00:21:24,618 --> 00:21:27,553 I've got a hot, moist cup of coffee in my hand. 321 00:21:27,621 --> 00:21:30,215 There is no coaster on this table. 322 00:21:30,290 --> 00:21:33,919 I'm going to set it down on this lovely mahogany... 323 00:21:33,994 --> 00:21:35,552 Don't you dare! 324 00:21:36,430 --> 00:21:38,193 We... We need to talk. 325 00:21:38,265 --> 00:21:39,323 About what? 326 00:21:41,902 --> 00:21:45,929 Has it crossed your mind that there might be something a little off 327 00:21:46,006 --> 00:21:48,839 about the way you've been spending your days? 328 00:21:48,909 --> 00:21:52,436 Actually, yes. It's weird having a squatter in your living room. 329 00:21:52,513 --> 00:21:54,037 I am not... 330 00:21:55,682 --> 00:21:56,944 OK, let's start over. 331 00:21:57,017 --> 00:21:58,917 Hi, I'm David Abbott. 332 00:21:58,986 --> 00:22:00,886 And you are? 333 00:22:00,954 --> 00:22:03,047 I am... 334 00:22:05,259 --> 00:22:07,853 I'm Elizabeth. My name is Elizabeth. 335 00:22:07,928 --> 00:22:10,954 You didn't know that. You... you had to read that. 336 00:22:11,031 --> 00:22:13,522 I think I know my own name. 337 00:22:13,600 --> 00:22:16,933 OK. When was the last time that you remember 338 00:22:17,004 --> 00:22:19,837 actually talking to someone other than me? 339 00:22:19,907 --> 00:22:22,341 The other day. The other day. 340 00:22:22,409 --> 00:22:25,071 And... And when you're not here, 341 00:22:25,145 --> 00:22:28,410 what do you do with the rest of your day? 342 00:22:28,482 --> 00:22:31,383 Certainly a lot more than you do, that's for sure. 343 00:22:31,451 --> 00:22:33,578 Let's not stray from the point, Lizzie. 344 00:22:33,654 --> 00:22:36,054 Don't call me Lizzie. I'm not in kindergarten. 345 00:22:36,123 --> 00:22:38,785 - My name's Elizabeth. - You think. Let me ask you, 346 00:22:38,859 --> 00:22:41,692 has anything dramatic happened to you recently? 347 00:22:41,762 --> 00:22:42,956 Like what? 348 00:22:43,030 --> 00:22:45,555 I don't know, like dying maybe? 349 00:22:45,632 --> 00:22:47,031 How dare you say that to me? 350 00:22:47,100 --> 00:22:48,294 OK, calm down. 351 00:22:48,368 --> 00:22:50,836 Get your hands off of me, you pervert! 352 00:22:50,904 --> 00:22:53,498 Calm down. I'm not... I'm not here to hurt you. 353 00:22:53,574 --> 00:22:55,906 I'm trying to help you face the fact that... 354 00:22:55,976 --> 00:22:57,705 - I'm not dead. - Look around you. 355 00:22:57,778 --> 00:22:59,370 There should be a bright light. 356 00:22:59,446 --> 00:23:02,074 - There's no light. - Walk into the light, Elizabeth! 357 00:23:02,149 --> 00:23:06,347 There is no light! I am not dead! I think I would know if I was dead! 358 00:23:11,458 --> 00:23:13,016 What's happening to me? 359 00:23:13,093 --> 00:23:14,355 You're dead! 360 00:23:14,428 --> 00:23:16,521 Stop saying that! 361 00:23:16,597 --> 00:23:17,928 Missed. 362 00:23:19,666 --> 00:23:22,760 OK. OK, that's enough. That's enough. 363 00:23:22,836 --> 00:23:25,430 You're just giving me a headache! Get off of me! 364 00:23:25,505 --> 00:23:26,870 OK. All right, all right. 365 00:23:26,940 --> 00:23:29,204 It's not my fault you're the way you are. 366 00:23:29,276 --> 00:23:31,744 - I just want you out of my house. - You get out! 367 00:23:35,349 --> 00:23:37,408 Rest in peace. 368 00:23:37,484 --> 00:23:38,678 I'm not leaving. 369 00:23:55,369 --> 00:23:56,961 Another one, my, my. 370 00:23:58,572 --> 00:24:00,597 Golden State playing very well... 371 00:24:00,674 --> 00:24:03,541 I love ya Tomorrow 372 00:24:03,610 --> 00:24:07,637 You're only a day away 373 00:24:07,714 --> 00:24:10,808 Tomorrow, tomorrow 374 00:24:10,884 --> 00:24:13,785 I love ya Tomorrow 375 00:24:13,854 --> 00:24:18,291 You're only a day away 376 00:24:18,358 --> 00:24:19,689 Fine! 377 00:24:21,328 --> 00:24:24,991 The sun'll come out Tomorrow 378 00:24:25,065 --> 00:24:28,000 Bet your bottom dollar that tomorrow 379 00:24:28,068 --> 00:24:30,434 You know what? That's it. I've had it with you. 380 00:24:30,504 --> 00:24:33,268 I've tried to be nice, but now you're outta here! 381 00:24:33,340 --> 00:24:35,672 The power of Christ compels you! 382 00:24:35,742 --> 00:24:38,540 The power of Christ compels you! 383 00:24:38,612 --> 00:24:41,274 The power of Christ compels you! 384 00:24:41,348 --> 00:24:44,613 The power of Christ compels you! 385 00:24:44,685 --> 00:24:46,448 He can't even see me. 386 00:24:46,520 --> 00:24:47,782 A little more left. 387 00:24:47,854 --> 00:24:50,550 - You're mopping that up. - More, more. 388 00:24:58,832 --> 00:25:01,164 They're gonna set off the smoke detector. 389 00:25:08,241 --> 00:25:10,232 Dad, we got it! 390 00:25:17,184 --> 00:25:20,984 All set, sir. We have the spirit. 391 00:25:21,054 --> 00:25:22,282 A butter dish. 392 00:25:22,856 --> 00:25:25,154 - You sure? - Oh, definitely. 393 00:25:25,225 --> 00:25:27,022 I have him right here. 394 00:25:27,094 --> 00:25:28,721 I'm gonna go give him a flush. 395 00:25:34,401 --> 00:25:35,527 That's it? 396 00:25:35,602 --> 00:25:37,069 You just sit there? 397 00:25:37,137 --> 00:25:40,834 Hey, you want bells and whistles or a reading? 398 00:25:40,907 --> 00:25:42,932 Come on. He can't see me, either. 399 00:25:43,009 --> 00:25:47,070 - For some hideous reason, only you can. - OK, there's somethin'. 400 00:25:47,147 --> 00:25:49,115 Definitely a presence. 401 00:25:49,182 --> 00:25:51,616 How original. Tell me more. 402 00:25:51,685 --> 00:25:53,619 It's hostile. 403 00:25:53,687 --> 00:25:55,245 Wants you outta here. 404 00:25:55,322 --> 00:25:57,017 Actually, he's not bad. 405 00:25:57,090 --> 00:25:58,580 You should move, dude. 406 00:25:59,826 --> 00:26:01,293 - I should move? - I would. 407 00:26:01,361 --> 00:26:02,726 I like him. 408 00:26:02,796 --> 00:26:04,388 No, I'm not gonna move. 409 00:26:04,464 --> 00:26:05,829 Can't you feel that, man? 410 00:26:05,899 --> 00:26:08,732 There's like this cancer-causing ray of spirit hate 411 00:26:08,802 --> 00:26:11,862 - searing right towards your body. - This kid's got a gift. 412 00:26:11,938 --> 00:26:13,963 - I'm not moving! - Why not? 413 00:26:14,040 --> 00:26:16,440 It's not like it's that great an apartment. 414 00:26:16,510 --> 00:26:17,772 - What? - Yes, it is. 415 00:26:17,844 --> 00:26:19,778 - It's got a view. - And a fireplace. 416 00:26:19,846 --> 00:26:20,938 Whatever, dude. 417 00:26:21,014 --> 00:26:23,482 Yo, do you have, like, a diet anything? 418 00:26:23,550 --> 00:26:26,144 I'm, like, 99.9 percent parched here. 419 00:26:26,219 --> 00:26:27,948 Could really use a cola. 420 00:26:29,589 --> 00:26:30,783 Yeah. Come on. 421 00:26:40,200 --> 00:26:43,067 Move out? That... that can't be it. 422 00:26:43,136 --> 00:26:45,969 Could you talk to her and tell her she should pass on? 423 00:26:46,039 --> 00:26:47,939 "Could you please talk to her?" 424 00:26:48,008 --> 00:26:50,067 - I'm ignoring you. - I'm ignoring you. 425 00:26:50,143 --> 00:26:53,601 She won't accept that she's dead. I told her to walk to the light. 426 00:26:53,680 --> 00:26:54,738 She wouldn't do it. 427 00:26:54,815 --> 00:26:58,080 That's because there is no light. God, you're infuriating! 428 00:26:58,151 --> 00:26:59,743 Wait, what's goin' on? 429 00:27:01,888 --> 00:27:04,083 You know what? Do you think I like this? 430 00:27:04,157 --> 00:27:05,852 Do you think this is easy for me? 431 00:27:05,926 --> 00:27:08,861 I know something's different, something is not right. 432 00:27:08,929 --> 00:27:10,954 - I'm walking through walls. - You know, 433 00:27:11,031 --> 00:27:12,555 I don't think I can help you. 434 00:27:12,632 --> 00:27:15,863 This is one of the most alive spirits I've ever been around. 435 00:27:15,936 --> 00:27:18,268 - She's not goin' anywhere. - What do you mean? 436 00:27:18,338 --> 00:27:21,705 I agree with her, dude. She's not dead. 437 00:27:24,411 --> 00:27:27,073 But you, whoa. 438 00:27:27,147 --> 00:27:29,809 You gotta deal with this... 439 00:27:33,854 --> 00:27:37,381 'Cause seriously, that's like the darkest aura I've ever seen. 440 00:27:37,457 --> 00:27:41,018 Suckin' the life right outta you. It's killin' you, man. 441 00:27:41,761 --> 00:27:43,626 You have to let her go, dude. 442 00:27:43,697 --> 00:27:46,689 How can I, when she won't leave? 443 00:27:46,766 --> 00:27:48,529 Not your spirit girl. 444 00:27:48,602 --> 00:27:50,570 I'm talkin' 'bout the other one. 445 00:27:50,637 --> 00:27:52,696 The one you're keepin' in here. 446 00:27:52,772 --> 00:27:55,206 That's what's really haunting you, isn't it? 447 00:27:56,076 --> 00:27:58,943 - I don't want to talk about that. - I get it. 448 00:27:59,012 --> 00:28:00,536 You were dumped. 449 00:28:00,614 --> 00:28:03,981 Probably for some guy who doesn't have a couch fused to his ass. 450 00:28:04,050 --> 00:28:05,039 Shut up. 451 00:28:05,118 --> 00:28:07,086 You can dish it out but you can't take it? 452 00:28:07,153 --> 00:28:11,089 You bring Father Flanagan and the Joy Luck Club to get rid of me. 453 00:28:11,157 --> 00:28:13,284 But I talk about you getting dumped once... 454 00:28:13,360 --> 00:28:16,955 You don't know what the hell you're talking about. Shut the hell up! 455 00:28:17,030 --> 00:28:19,089 Sorry for your loss, bro. 456 00:28:22,435 --> 00:28:24,369 A word to the wise, girl. 457 00:28:24,437 --> 00:28:26,632 Show some respect for the dead. 458 00:28:36,182 --> 00:28:37,308 David? 459 00:28:40,387 --> 00:28:42,048 I'm sorry. 460 00:28:45,058 --> 00:28:47,652 It occurred to me now that I... 461 00:28:47,727 --> 00:28:50,059 ...probably don't know you all that well. 462 00:28:53,667 --> 00:28:55,532 I got this place for the roof. 463 00:28:57,737 --> 00:28:59,762 I was gonna do a whole garden out here... 464 00:29:00,340 --> 00:29:03,138 ...eventually, I think. 465 00:29:03,209 --> 00:29:05,006 Now I'm babbling. 466 00:29:05,078 --> 00:29:06,545 I... 467 00:29:07,747 --> 00:29:09,078 I'm really sorry. 468 00:29:10,884 --> 00:29:14,877 Most people who deal with loss really find it helpful to talk about things. 469 00:29:14,955 --> 00:29:17,150 I don't want to talk about it! 470 00:29:17,223 --> 00:29:19,214 Anger works too. 471 00:29:22,495 --> 00:29:23,894 Who was he talking about? 472 00:29:23,964 --> 00:29:26,228 Laura. Her name was Laura. 473 00:29:26,299 --> 00:29:28,233 Who's Laura? 474 00:29:28,301 --> 00:29:30,132 She was my wife. 475 00:29:37,410 --> 00:29:38,968 What do you think I am, stupid? 476 00:29:39,045 --> 00:29:41,707 What is this? Oh, come on. 477 00:29:46,753 --> 00:29:49,313 Don't. This is not gonna help. 478 00:29:49,389 --> 00:29:52,187 How would you know? Have you ever been in a bar in your life? 479 00:29:59,199 --> 00:30:01,190 The groundhog emerges! 480 00:30:01,267 --> 00:30:04,202 I didn't think you'd make it. All right! All right! 481 00:30:04,270 --> 00:30:07,137 It's Jeff, Jody, Kim, Valerie. 482 00:30:07,207 --> 00:30:08,538 This is my buddy, Dave. 483 00:30:08,608 --> 00:30:10,667 - Nice to meet you. - What are you drinkin'? 484 00:30:10,744 --> 00:30:12,268 - Coffee. - Scotch! 485 00:30:12,345 --> 00:30:14,210 - Don't you dare! - Make it a double! 486 00:30:14,280 --> 00:30:17,477 You don't have to wait. I can start the hangover right now. 487 00:30:18,885 --> 00:30:21,285 Yeah. Yeah. 488 00:30:21,354 --> 00:30:23,447 He's excited to be out. I know! 489 00:30:23,523 --> 00:30:24,649 Friday night! 490 00:30:24,724 --> 00:30:27,284 - You can't drink these feelings away. - Watch me. 491 00:30:29,662 --> 00:30:30,993 So, you OK? 492 00:30:31,064 --> 00:30:34,363 Say goodbye, walk to the door, let's get some food in your stomach. 493 00:30:34,434 --> 00:30:36,163 Who made you my mother? 494 00:30:37,370 --> 00:30:38,701 Did I? 495 00:30:38,772 --> 00:30:41,297 How you comin' along with those hallucinations? 496 00:30:41,374 --> 00:30:43,865 - That was nothing. - You're not a well man, David. 497 00:30:43,943 --> 00:30:47,242 - It's just a lack of sleep. - Sleep? You gettin' any? 498 00:30:47,313 --> 00:30:49,008 - Eight hours. - Twelve. 499 00:30:49,082 --> 00:30:52,313 - Nine, tops. - Opium addicts are more alert than you. 500 00:30:52,385 --> 00:30:54,910 - Will you knock it off. - Don't you dare! 501 00:30:54,988 --> 00:30:56,546 Don't! 502 00:30:56,623 --> 00:30:57,647 Last chance. 503 00:30:57,724 --> 00:30:59,817 What are you gonna do about it? 504 00:31:11,137 --> 00:31:12,229 Dave, buddy! 505 00:31:18,845 --> 00:31:20,176 I'm so... 506 00:31:21,614 --> 00:31:23,343 I'm sorry. God! 507 00:31:23,416 --> 00:31:25,884 - You freak! - Dave, that is uncool, man! 508 00:31:32,292 --> 00:31:33,418 Good God! 509 00:31:33,493 --> 00:31:35,688 You're gonna thank me for that one day. 510 00:31:35,762 --> 00:31:39,493 For what? Making me look like a lunatic in front of all those people? 511 00:31:52,779 --> 00:31:54,644 Why are you still here? 512 00:31:55,582 --> 00:31:59,211 That's a scary question. I have no idea. 513 00:31:59,285 --> 00:32:01,048 Why are you the only one that can see me? 514 00:32:01,121 --> 00:32:02,452 Don't ask me. 515 00:32:03,590 --> 00:32:07,856 All I know is when I'm not with you, it's like I don't... exist. 516 00:32:09,696 --> 00:32:11,459 Oh, my God. 517 00:32:11,531 --> 00:32:13,192 Maybe I am dead. 518 00:32:16,402 --> 00:32:18,063 Oh, come on now. 519 00:32:20,073 --> 00:32:22,268 I'm... I'm sorry that I said you're dead. 520 00:32:22,342 --> 00:32:23,809 Maybe you're not dead. 521 00:32:23,877 --> 00:32:26,675 Maybe you're just very... light. 522 00:32:28,481 --> 00:32:32,076 If I could just remember something about who I am, or was. 523 00:32:32,152 --> 00:32:34,382 I mean, then I'd know once and for all. 524 00:32:37,524 --> 00:32:39,424 I'm trying to figure it out. I... 525 00:32:39,492 --> 00:32:41,357 I just can't do it by myself. 526 00:32:44,831 --> 00:32:47,857 You're not asking me to... to help you, are you? 527 00:32:47,934 --> 00:32:49,333 Look. 528 00:32:49,402 --> 00:32:51,461 You have two realities to choose from. 529 00:32:51,538 --> 00:32:54,234 First one being that a woman has come into your life 530 00:32:54,307 --> 00:32:57,868 in a very unconventional way and she happens to need your assistance. 531 00:32:57,944 --> 00:32:59,377 Right. 532 00:32:59,445 --> 00:33:02,039 The second one is that you're an insane person, 533 00:33:02,115 --> 00:33:04,413 sitting on a park bench talking to yourself. 534 00:33:06,519 --> 00:33:08,544 I think I prefer the first one. 535 00:33:08,621 --> 00:33:10,350 OK. 536 00:33:10,423 --> 00:33:11,856 Let's find out who I am. 537 00:33:17,630 --> 00:33:20,861 No. I think that apartment was vacant. 538 00:33:21,301 --> 00:33:22,632 That was a woman? 539 00:33:24,204 --> 00:33:25,728 Nobody live there. 540 00:33:25,805 --> 00:33:28,239 It's like I was a ghost before I was dead. 541 00:33:30,577 --> 00:33:32,704 Hi. Can I help you? 542 00:33:32,779 --> 00:33:35,475 Finally, somebody normal. I bet we were friends. 543 00:33:35,548 --> 00:33:38,039 Hi, I'm... I'm David. I am a new tenant here. 544 00:33:38,117 --> 00:33:40,517 Hi, David, Katrina. Come on in. 545 00:33:40,587 --> 00:33:43,647 - She's friendly, I like her. - This'll just take a sec. 546 00:33:43,723 --> 00:33:47,591 I have a question. The apartment upstairs, it belonged to a young woman. 547 00:33:47,660 --> 00:33:49,958 Yeah, I think there was somebody up there. 548 00:33:50,029 --> 00:33:52,190 But she was, like, totally antisocial. 549 00:33:52,265 --> 00:33:54,529 OK, maybe we weren't close friends. 550 00:33:54,601 --> 00:33:57,764 Kinda like a cat lady, but without any cats. 551 00:33:57,837 --> 00:33:59,236 Right? 552 00:33:59,305 --> 00:34:01,500 OK, I think we're done here. Let's go. 553 00:34:01,574 --> 00:34:03,974 - OK, thank you. - Look. This is so retro, 554 00:34:04,043 --> 00:34:06,375 but I've got a window I can't get open. 555 00:34:06,446 --> 00:34:08,243 - She's got to be kidding. - What? 556 00:34:08,314 --> 00:34:09,338 - What? - What? 557 00:34:09,415 --> 00:34:11,246 She wants you to come in. 558 00:34:11,317 --> 00:34:12,841 Well, if it's painted shut 559 00:34:12,919 --> 00:34:15,717 and you use a screwdriver to jam it, it sometimes... 560 00:34:15,788 --> 00:34:17,255 Oh, tried it. 561 00:34:17,323 --> 00:34:18,915 Won't budge. 562 00:34:18,992 --> 00:34:21,961 No preliminaries. Incredible. 563 00:34:22,028 --> 00:34:24,895 I'd like to help, but I have dinner plans. 564 00:34:24,964 --> 00:34:27,023 Well, I got dessert. 565 00:34:27,100 --> 00:34:28,727 I just threw up in my mouth. 566 00:34:28,801 --> 00:34:31,326 Well, OK. I... 567 00:34:33,072 --> 00:34:34,061 Nice to meet you. 568 00:34:34,140 --> 00:34:35,607 - You too, Dave. - Thanks. 569 00:34:37,277 --> 00:34:39,370 Why is she wearing workout clothes? 570 00:34:39,445 --> 00:34:42,141 If you were gonna work out in the middle of the day, 571 00:34:42,215 --> 00:34:46,117 the only reason to wear workout clothes, do you really need a push-up bra? 572 00:34:46,185 --> 00:34:47,982 The whole point's to strap 'em down. 573 00:34:48,054 --> 00:34:51,717 - You're not comin' with me anymore. - Why? Something might jog my memory. 574 00:34:51,791 --> 00:34:56,125 Too bad. You're like an AM radio someone shoved in my head and I can't turn off. 575 00:34:56,195 --> 00:34:59,926 You don't think she was completely un-classy and predatory? 576 00:34:59,999 --> 00:35:02,490 Those happen to be two of men's favorite things. 577 00:35:02,568 --> 00:35:05,628 - Why don't you just date a pit bull? - Maybe I will. 578 00:35:05,705 --> 00:35:07,639 - Damn it! - What? 579 00:35:08,775 --> 00:35:10,766 I locked my key in the apartment. 580 00:35:10,843 --> 00:35:13,573 There's a spare key under the fire extinguisher. 581 00:35:13,646 --> 00:35:17,776 I mean, I guess she's sexy if you're into that whole tall, big boobs, 582 00:35:17,850 --> 00:35:20,080 long legs, model-y sorta thing. 583 00:35:20,153 --> 00:35:22,348 I guess if you wanna be that guy. 584 00:35:22,422 --> 00:35:24,151 There are five other units here, 585 00:35:24,223 --> 00:35:27,192 and not one person even remembers what you look like. 586 00:35:27,260 --> 00:35:29,091 Talk about being disconnected. 587 00:35:29,162 --> 00:35:32,757 - Are you sure you really want that? - Yes, I'm sure. 588 00:35:34,067 --> 00:35:35,796 Next drawer on the left. 589 00:35:38,538 --> 00:35:41,132 There's a funnel in there too, if you need it. 590 00:35:43,943 --> 00:35:46,070 - Check it out. - What is it? 591 00:35:46,145 --> 00:35:47,271 New leads. 592 00:35:47,347 --> 00:35:49,611 Look, there's an address written on here. 593 00:35:49,682 --> 00:35:52,276 I can't make that out. Is that a five or a six? 594 00:35:52,352 --> 00:35:53,876 I think it's a... 595 00:35:53,953 --> 00:35:56,387 No, no, no, that's a five. Definitely a five. 596 00:35:56,456 --> 00:36:00,051 So we have an address, a dry cleaning ticket and a book of matches. 597 00:36:00,126 --> 00:36:01,525 You know what that means? 598 00:36:01,594 --> 00:36:04,893 - We could start a very small fire? - There's still hope. 599 00:36:04,964 --> 00:36:08,058 Oh, yes, these pants were jet black. 600 00:36:08,134 --> 00:36:09,294 Armani, I believe. 601 00:36:09,369 --> 00:36:11,428 I remember them. They were expensive. 602 00:36:11,504 --> 00:36:14,667 Do you remember anything else about the woman? It's important. 603 00:36:14,741 --> 00:36:17,175 She's pleasant, but a little dull maybe. 604 00:36:17,243 --> 00:36:18,437 - Dull? - Dull? 605 00:36:18,511 --> 00:36:22,413 I think of her, I think of sadness, loneliness. 606 00:36:22,482 --> 00:36:25,246 I don't need a psychological profile from this guy. 607 00:36:25,318 --> 00:36:27,809 - Can we just get the pants? - Can I get the pants? 608 00:36:27,887 --> 00:36:30,481 Item left too long. We give them to homeless shelter. 609 00:36:30,556 --> 00:36:33,047 Are you insane? They were Armani. 610 00:36:33,126 --> 00:36:35,492 OK, let's go. 611 00:36:36,863 --> 00:36:38,125 Are you coming or not? 612 00:36:38,197 --> 00:36:40,324 They're pants, what do you need 'em for? 613 00:36:50,443 --> 00:36:53,537 425, I think. 614 00:36:54,814 --> 00:36:57,544 - Look familiar? - Not really. 615 00:37:03,890 --> 00:37:05,221 Hi. 616 00:37:06,492 --> 00:37:08,153 Hello. 617 00:37:09,495 --> 00:37:10,894 - Can I help you? - Hi. 618 00:37:10,963 --> 00:37:14,763 This might sound a little odd, but I was wondering if you knew a certain woman. 619 00:37:14,834 --> 00:37:17,632 Blond, about five-foot-one... 620 00:37:17,703 --> 00:37:19,603 - Two. And a half. - Two and a half? 621 00:37:19,672 --> 00:37:22,072 Oh, my God. Who are you? 622 00:37:22,141 --> 00:37:23,369 I don't know you. I... 623 00:37:23,443 --> 00:37:26,241 - Did my wife hire you? - I'm sorry, what? 624 00:37:26,312 --> 00:37:27,973 I knew she'd find out. 625 00:37:28,047 --> 00:37:30,379 Whatever she's payin' you, I'll double it. 626 00:37:30,450 --> 00:37:33,044 - Anything you want. - I'm not looking for money. 627 00:37:33,119 --> 00:37:35,747 - Donald! Who is it? - That's her. Come back around six. 628 00:37:35,822 --> 00:37:37,016 I'll have a check ready. 629 00:37:42,862 --> 00:37:44,352 Wow. 630 00:37:48,067 --> 00:37:51,230 What? You don't think I actually had sex with that old horndog. 631 00:37:51,304 --> 00:37:55,070 - Kinda looks that way, Lizzie. - It's Elizabeth. And that's disgusting. 632 00:37:55,141 --> 00:37:59,009 Well, look on the bright side. At 6:00, I'm coming into some money. 633 00:38:02,815 --> 00:38:04,476 - Thank you. - You're welcome. 634 00:38:09,288 --> 00:38:10,949 Oh, my God. 635 00:38:11,023 --> 00:38:13,685 Maybe I was a slut. 636 00:38:13,759 --> 00:38:16,694 A lonely, home-wrecking slut. 637 00:38:26,572 --> 00:38:30,804 So what if I was a slut? There's nothing wrong with a healthy sexual appetite. 638 00:38:30,877 --> 00:38:31,866 Not at all. 639 00:38:31,944 --> 00:38:35,107 Look who I'm talking to, Mr. Tried To Feel Me Up One Time. 640 00:38:35,181 --> 00:38:37,172 I'm trying to agree with you. 641 00:38:37,250 --> 00:38:38,842 - David. - What? 642 00:38:38,918 --> 00:38:40,249 This is it. 643 00:38:40,319 --> 00:38:42,310 You recognize it? Good. 644 00:38:42,388 --> 00:38:43,912 OK. Come on. 645 00:38:49,862 --> 00:38:52,387 This is Moose's. I love this restaurant. 646 00:38:52,465 --> 00:38:54,330 - You ate here a lot. - No. 647 00:38:54,400 --> 00:38:55,799 - No. - I never did. 648 00:38:55,868 --> 00:38:59,201 I remember looking in that window and wishing I could eat in here. 649 00:38:59,272 --> 00:39:02,833 What, were you a homeless street urchin? Why didn't you? 650 00:39:02,909 --> 00:39:05,400 I wanted to, I just never got around to it. 651 00:39:06,679 --> 00:39:09,978 Maybe the dry-cleaner guy was right about me. 652 00:39:10,049 --> 00:39:11,710 Hello, can I help you? 653 00:39:11,784 --> 00:39:14,150 No, thank you. Maybe some other time. 654 00:39:15,021 --> 00:39:16,010 Kenny! 655 00:39:16,956 --> 00:39:19,254 Lvan, call 911, we need an ambulance! 656 00:39:19,325 --> 00:39:20,952 - Are you OK? - Undo his collar. 657 00:39:21,027 --> 00:39:22,824 - Is he breathing? - I can't tell. 658 00:39:22,895 --> 00:39:26,228 - Maybe we should do mouth-to-mouth. - God. We need a doctor. 659 00:39:26,299 --> 00:39:27,960 We really have to find a doctor. 660 00:39:28,034 --> 00:39:30,832 Is there a doctor here? Anyone? 661 00:39:30,903 --> 00:39:32,564 - Feel his chest. - What? 662 00:39:32,638 --> 00:39:34,970 His chest, check and see if it's bloated. 663 00:39:35,041 --> 00:39:36,838 - How would I know? - Just do it! 664 00:39:37,743 --> 00:39:40,906 Excuse me. Pardon me. I need to feel his chest. 665 00:39:40,980 --> 00:39:42,277 Can you feel his ribs? 666 00:39:42,348 --> 00:39:44,543 No, but I can if I press down. 667 00:39:44,617 --> 00:39:46,915 - What are you doing? - Does he feel bloated? 668 00:39:46,986 --> 00:39:48,385 - I think so. - Think what? 669 00:39:48,454 --> 00:39:51,946 Tell them you'll need a sharp paring knife and a bottle of vodka. 670 00:39:52,024 --> 00:39:54,458 I need a sharp paring knife and a bottle of vodka. 671 00:39:54,527 --> 00:39:55,619 - Ivan? - Yeah, got it. 672 00:39:55,695 --> 00:39:58,061 - What's wrong? - It's a tension pneumothorax. 673 00:39:58,130 --> 00:40:00,360 - It's a tension nemothaxer. - Pneumothorax. 674 00:40:00,433 --> 00:40:02,094 - Pneumothaxer. - Pneumothorax. 675 00:40:02,168 --> 00:40:03,465 - Pneumathurman. - Never mind. 676 00:40:03,536 --> 00:40:06,198 - Never mind! - But what is it? 677 00:40:06,272 --> 00:40:08,536 Air is escaping out of the lungs into his chest. 678 00:40:08,608 --> 00:40:10,337 ...out of his lungs into his chest. 679 00:40:10,409 --> 00:40:12,036 - Open his shirt. - Open his shirt. 680 00:40:12,111 --> 00:40:13,578 - No, you do it. - I'll do it. 681 00:40:13,646 --> 00:40:16,638 A valve at the opening of the lungs. If it doesn't close, 682 00:40:16,716 --> 00:40:19,947 it constricts the lungs and compresses the organs. 683 00:40:20,019 --> 00:40:23,147 I want you to feel for his ribs again. A little bit lower. 684 00:40:23,222 --> 00:40:25,520 The spot between two ribs, do you feel that? 685 00:40:25,591 --> 00:40:27,650 OK, splash some vodka on it. 686 00:40:27,727 --> 00:40:30,059 - All right. Get the knife. - OK. 687 00:40:32,031 --> 00:40:34,932 Can I ask everyone just to stand back a little bit here? 688 00:40:35,001 --> 00:40:38,164 A little bit further, please. A little bit further. Thank you. 689 00:40:38,237 --> 00:40:41,172 - What am I doing with the knife? - Make an incision. 690 00:40:41,240 --> 00:40:43,367 You know what? No. 691 00:40:43,442 --> 00:40:46,843 - David, this man's life is at stake. - I... I can't stab a man. 692 00:40:46,912 --> 00:40:49,107 OK. There's nothing to be afraid of. 693 00:40:49,181 --> 00:40:51,581 You're gonna make a hole for the air to escape. 694 00:40:51,651 --> 00:40:53,846 So put the knife on that spot. 695 00:40:53,919 --> 00:40:55,648 Oh, my God. How do you know this? 696 00:40:55,721 --> 00:40:59,054 I don't know, I just do. Now do it! Put the knife there. 697 00:40:59,125 --> 00:41:01,753 Now, you're gonna need to push harder than that. 698 00:41:01,827 --> 00:41:03,488 - A little bit harder. - Oh, God! 699 00:41:03,562 --> 00:41:05,120 OK! OK, good! That's enough. 700 00:41:05,197 --> 00:41:08,189 All right, now, take the pourer out of the vodka bottle. 701 00:41:08,267 --> 00:41:10,201 - What? - You're doing good. Now... 702 00:41:10,269 --> 00:41:11,327 Hold on. 703 00:41:15,374 --> 00:41:17,706 - Go. - Put the pourer in the hole you made. 704 00:41:17,777 --> 00:41:18,766 What? 705 00:41:18,844 --> 00:41:21,574 It's gonna keep the wound open so air can escape. Do it! 706 00:41:21,647 --> 00:41:23,638 - I can't. - Do it. 707 00:41:26,819 --> 00:41:28,787 - He's breathing. - He's breathing! 708 00:41:28,854 --> 00:41:30,481 He's breathing! 709 00:41:30,556 --> 00:41:31,989 I'm a doctor. 710 00:41:32,058 --> 00:41:33,150 I'm a doctor! 711 00:41:33,225 --> 00:41:36,888 I know. Thank God. The ambulance will be here right away. 712 00:41:36,962 --> 00:41:39,089 Ask him where the nearest hospital is. 713 00:41:39,165 --> 00:41:41,224 Do you know where the nearest hospital is? 714 00:41:41,300 --> 00:41:42,790 A few blocks, St. Matthews. 715 00:41:42,868 --> 00:41:44,859 - Thank you. - St. Matthews? 716 00:41:44,937 --> 00:41:48,304 I may have been a home-wrecking whore, but I saved lives. 717 00:41:48,374 --> 00:41:51,639 I worked in that hospital. I know it, it sounds so familiar. 718 00:41:51,711 --> 00:41:54,305 - I've never saved a life before. - It's the best. 719 00:41:54,380 --> 00:41:57,645 One minute you're looking at this monitor, it says "game over," 720 00:41:57,717 --> 00:42:00,311 then you bring it back, a little blip and it's there! 721 00:42:00,386 --> 00:42:03,219 - What's that? - That's just a little blood. 722 00:42:06,325 --> 00:42:07,314 David? 723 00:42:12,998 --> 00:42:15,660 - I work here. - You did? 724 00:42:15,735 --> 00:42:18,568 The receptionist, her name is Amita. 725 00:42:18,637 --> 00:42:20,229 It's all coming back to me now. 726 00:42:20,306 --> 00:42:22,274 There's Bill and Karen 727 00:42:22,341 --> 00:42:24,775 and Michael and... 728 00:42:24,844 --> 00:42:28,177 Elizabeth? You mean Elizabeth Masterson? 729 00:42:28,247 --> 00:42:32,183 - Masterson. Yes, that's my name. - Yes, that's it. Elizabeth Masterson. 730 00:42:33,552 --> 00:42:36,214 Dr. Masterson is... 731 00:42:36,288 --> 00:42:40,054 ...is not active on our staff right now. 732 00:42:40,126 --> 00:42:42,458 Hold on. Let me talk to someone. 733 00:42:44,330 --> 00:42:45,422 Excuse me, doctor? 734 00:42:45,498 --> 00:42:47,090 Oh, no, she's got the tone. 735 00:42:47,166 --> 00:42:48,599 - What tone? - The tone. 736 00:42:48,667 --> 00:42:51,363 You're trying to pass the buck onto somebody else 737 00:42:51,437 --> 00:42:53,428 to tell you your friend died! 738 00:42:53,506 --> 00:42:55,303 Excuse me, sir. 739 00:42:55,374 --> 00:42:59,105 I need you to go to the third-floor nurses' station. 740 00:43:00,980 --> 00:43:03,778 Oh, no, it's Fran. She's my mentor. 741 00:43:03,849 --> 00:43:05,942 They wouldn't send us here if it wasn't bad. 742 00:43:06,018 --> 00:43:07,246 - Mr. Abbott? - Hi, yes. 743 00:43:07,319 --> 00:43:08,843 - Fran Lo. - Nice to meet you. 744 00:43:08,921 --> 00:43:11,719 You've been inquiring about Elizabeth Masterson? 745 00:43:11,791 --> 00:43:14,555 Right. Could you tell me what happened to her? 746 00:43:14,627 --> 00:43:16,925 I need to know your relationship with her. 747 00:43:16,996 --> 00:43:20,227 Tell her you're my boyfriend. She can't tell you anything 748 00:43:20,299 --> 00:43:22,859 unless she knows we're intimately connected. 749 00:43:22,935 --> 00:43:25,836 We were romantic with each other. 750 00:43:25,905 --> 00:43:28,806 - What do you mean? - You know, boyfriend-girlfriend. 751 00:43:28,874 --> 00:43:30,933 I know what romantic means, 752 00:43:31,010 --> 00:43:33,945 but I... I have a hard time believing that. 753 00:43:34,013 --> 00:43:35,947 - What? Why? - What? Why? 754 00:43:36,015 --> 00:43:38,677 Elizabeth's whole life was this hospital. 755 00:43:38,751 --> 00:43:40,275 "Was"? Did she say "was"? 756 00:43:40,352 --> 00:43:42,820 I don't know of a single date she'd ever been on. 757 00:43:42,888 --> 00:43:46,449 We were fairly recent. I live in her apartment... 758 00:43:46,525 --> 00:43:48,117 - David. - Building. 759 00:43:48,194 --> 00:43:51,095 So, you don't know about the accident. 760 00:43:51,163 --> 00:43:53,154 Accident. 761 00:43:54,366 --> 00:43:56,960 Oh, God, David. I remember it. 762 00:43:58,103 --> 00:43:59,331 It was awful. 763 00:44:00,206 --> 00:44:02,470 I was... I've been away. 764 00:44:02,541 --> 00:44:04,771 It was three months ago. 765 00:44:04,844 --> 00:44:07,244 Three months. 766 00:44:07,313 --> 00:44:09,338 I'm sorry. 767 00:44:09,415 --> 00:44:13,181 I was away for awhile on a business trip. 768 00:44:51,023 --> 00:44:52,547 Oh, my God. 769 00:44:54,093 --> 00:44:56,186 What was that? You were, like, flying. 770 00:44:58,397 --> 00:45:01,560 Oh, my God. It's you. 771 00:45:03,369 --> 00:45:05,166 It's you, it's really you. 772 00:45:05,237 --> 00:45:07,637 You're... you're not dead, you're alive. 773 00:45:07,706 --> 00:45:10,402 I know, David, but I'm in a coma. This is not good. 774 00:45:10,476 --> 00:45:12,273 Well, it's way better than dead. 775 00:45:12,344 --> 00:45:14,744 Look at you. Your body is healing, it's... 776 00:45:14,813 --> 00:45:17,714 You don't have any scars. You look pretty. 777 00:45:19,785 --> 00:45:21,582 It doesn't matter how I look. 778 00:45:21,654 --> 00:45:24,179 Three months, that's a persistent coma. 779 00:45:24,256 --> 00:45:26,417 We're here now. Let's do something. 780 00:45:26,492 --> 00:45:27,891 Like what? 781 00:45:27,960 --> 00:45:31,054 Like... I don't know. You're the doctor. 782 00:45:31,130 --> 00:45:33,064 Right. Right. 783 00:45:35,467 --> 00:45:36,900 - Forget it. - What? 784 00:45:36,969 --> 00:45:38,334 I was gonna say that we... 785 00:45:38,404 --> 00:45:41,430 I need to find a way to put myself together again. 786 00:45:41,507 --> 00:45:44,874 OK, good, good. That's great. How do we do that? 787 00:45:44,944 --> 00:45:47,003 Maybe I should try this. 788 00:45:52,084 --> 00:45:53,449 Something's happening! 789 00:45:53,519 --> 00:45:55,646 Yeah, yeah, yeah! I think it's working! 790 00:45:55,721 --> 00:45:57,951 Yeah? No. 791 00:45:58,023 --> 00:45:59,752 Let me try again. 792 00:45:59,825 --> 00:46:01,258 I mean, really focus on it. 793 00:46:01,327 --> 00:46:03,295 Hold on inside there. 794 00:46:07,232 --> 00:46:08,893 I'm not sticking. 795 00:46:08,968 --> 00:46:11,630 It's like I'm no longer connected to this body. 796 00:46:11,704 --> 00:46:14,901 All right, all right, all right, all right. Turn around. 797 00:46:14,974 --> 00:46:16,908 - What? - I want to try something. 798 00:46:16,976 --> 00:46:18,307 OK. 799 00:46:25,451 --> 00:46:26,509 You felt that. 800 00:46:26,585 --> 00:46:27,779 My hand tingled. 801 00:46:27,853 --> 00:46:30,447 You are still connected to your body. 802 00:46:30,522 --> 00:46:32,080 The monitor doesn't agree. 803 00:46:32,157 --> 00:46:33,784 Machines don't know everything. 804 00:46:33,859 --> 00:46:36,157 Everything in my training tells me they do. 805 00:46:36,228 --> 00:46:38,253 Then how are we having this conversation? 806 00:46:38,330 --> 00:46:40,594 I don't know. 807 00:46:40,666 --> 00:46:43,533 Mr. Abbott? I'm sorry. I have an appointment, 808 00:46:43,602 --> 00:46:46,162 and I can't leave you here unattended. 809 00:46:46,238 --> 00:46:48,729 Can I just have a couple more minutes, please? 810 00:46:48,807 --> 00:46:50,001 I'm saying goodbye. 811 00:46:50,075 --> 00:46:52,202 - Of course. - Thank you. 812 00:46:52,277 --> 00:46:54,802 My nieces must have made these things for me. 813 00:46:54,880 --> 00:46:57,849 Wow, that's an amazing likeness. 814 00:46:59,718 --> 00:47:01,777 Look at this. 815 00:47:01,854 --> 00:47:04,516 That's the picture from my nightstand. 816 00:47:04,590 --> 00:47:06,057 Abby must have brought it. 817 00:47:06,125 --> 00:47:07,422 You look great. 818 00:47:10,696 --> 00:47:12,095 Look at me now. 819 00:47:13,499 --> 00:47:16,093 These levels aren't changing, David. 820 00:47:16,168 --> 00:47:18,159 If anything, they're decreasing. 821 00:47:21,006 --> 00:47:23,736 - I'm gonna have to leave soon. - All right. 822 00:47:23,809 --> 00:47:26,471 Want me to wait downstairs in the lobby? 823 00:47:26,545 --> 00:47:29,742 No, no, that's sweet. You should go. 824 00:47:29,815 --> 00:47:31,442 Thank you for helping me. 825 00:47:31,517 --> 00:47:33,712 It was my pleasure. 826 00:47:34,720 --> 00:47:37,518 Are you sure you don't want to come back with me? 827 00:47:37,589 --> 00:47:40,057 After all, it is your apartment. It's fine. 828 00:47:41,126 --> 00:47:44,061 After I made it here, I... 829 00:47:44,129 --> 00:47:46,927 ...can't imagine leaving myself, you know? 830 00:47:46,999 --> 00:47:48,489 OK, I know, I just... 831 00:47:48,567 --> 00:47:50,899 It just feels weird leaving you here alone. 832 00:47:52,137 --> 00:47:54,105 I don't know where else I belong. 833 00:47:54,173 --> 00:47:57,574 Mr. Abbott. I'm sorry. 834 00:48:01,447 --> 00:48:03,244 Goodbye, Elizabeth. 835 00:48:06,351 --> 00:48:07,682 Goodbye. 836 00:48:15,227 --> 00:48:17,354 Oh, I hate this. 837 00:48:17,429 --> 00:48:19,488 She finally gets a life, and then... 838 00:48:19,565 --> 00:48:21,465 You know what? That guy was cute. 839 00:48:21,533 --> 00:48:24,502 At least she got a chance to hang with him for a little while. 840 00:48:24,570 --> 00:48:27,733 Yeah. It woulda been awful if she'd gone through her whole life 841 00:48:27,806 --> 00:48:30,707 not knowing what it was all about. 842 00:48:46,892 --> 00:48:49,452 Oh, my God. Jenny? 843 00:48:49,528 --> 00:48:52,520 No wonder I could never find you. 844 00:49:00,072 --> 00:49:01,562 I guess you got my job. 845 00:49:01,640 --> 00:49:05,132 Yeah. I think I've earned it. I deserve it. 846 00:49:05,210 --> 00:49:07,178 Everything you thought it would be? 847 00:49:07,246 --> 00:49:11,080 It is. And it's time to upgrade from the 330 to the 740. 848 00:49:11,150 --> 00:49:13,675 I'm goin' to the dealer tonight. 849 00:49:13,752 --> 00:49:16,220 Hold on. It's Walsh, I have to take this. 850 00:49:16,288 --> 00:49:17,619 Hello? 851 00:49:17,689 --> 00:49:20,021 Really? You want me to do it? 852 00:49:21,426 --> 00:49:23,018 Sure, of course I can. 853 00:49:28,433 --> 00:49:31,368 Dude, did you know I can get a built-in jack for my iPod? 854 00:49:31,436 --> 00:49:33,870 Did you know there's people out there dying? 855 00:49:33,939 --> 00:49:37,102 - I'm in a coma, have you noticed? - I know. Sweet! 856 00:49:44,950 --> 00:49:47,510 Zoe? Lily Vanilli? 857 00:49:48,687 --> 00:49:51,520 Oh, my God, you guys got so big! 858 00:49:53,792 --> 00:49:54,986 Beat ya! 859 00:49:55,060 --> 00:49:56,721 - Did not! - Did too! 860 00:49:56,795 --> 00:49:58,387 - Did not! - Did too! 861 00:49:58,463 --> 00:49:59,555 Did not! Did too! 862 00:49:59,631 --> 00:50:01,565 How could I feel him and not you guys? 863 00:50:01,633 --> 00:50:02,998 - Did not! - Did too! 864 00:50:03,068 --> 00:50:05,400 - Oh, that's funny. - Abby. 865 00:50:05,470 --> 00:50:07,802 I remember saying no running, no screaming! 866 00:50:07,873 --> 00:50:10,671 - Abby, can you feel me? - All right, chill, I'm serious. 867 00:50:10,742 --> 00:50:12,175 I guess not. 868 00:50:12,244 --> 00:50:15,077 - I hope you feel better. - Get well soon. 869 00:50:15,147 --> 00:50:16,409 I love you. 870 00:50:16,481 --> 00:50:18,949 I remember when you pushed us... 871 00:50:19,017 --> 00:50:21,076 It's so sweet you guys come and visit me. 872 00:50:21,153 --> 00:50:23,815 - And I really miss... - Excuse me. 873 00:50:23,889 --> 00:50:25,550 - Mrs. Brody, hi. - Hi. 874 00:50:25,624 --> 00:50:28,354 Dr. Rushton. Could I have a quick word? 875 00:50:28,427 --> 00:50:31,089 - Sure. - What do you want? 876 00:50:31,163 --> 00:50:34,621 First of all, I hope you know how much we all love and miss Elizabeth. 877 00:50:34,700 --> 00:50:37,225 Please. He's doing high fives he's not in Phoenix. 878 00:50:37,302 --> 00:50:39,964 Because she was a senior resident here, 879 00:50:40,038 --> 00:50:42,233 we've taken some extraordinary measures 880 00:50:42,307 --> 00:50:45,606 to make her feel more comfortable these last three months. 881 00:50:45,677 --> 00:50:48,043 Lily! Turn it back! 882 00:50:48,113 --> 00:50:49,603 Zoe, what did we talk about? 883 00:50:49,681 --> 00:50:51,740 Watch your sister. Sorry. 884 00:50:53,185 --> 00:50:54,948 This is hard to say. 885 00:50:55,020 --> 00:50:57,614 When we come to work here, 886 00:50:57,689 --> 00:50:59,748 we are asked to sign release forms. 887 00:50:59,825 --> 00:51:01,053 OK. 888 00:51:01,126 --> 00:51:02,753 I don't like the sound of this. 889 00:51:02,828 --> 00:51:06,389 Did you know your sister's opinion about artificially prolonging life? 890 00:51:08,066 --> 00:51:09,966 - No. - She was against it. 891 00:51:10,035 --> 00:51:11,093 Really? 892 00:51:11,169 --> 00:51:13,729 OK, that was before. I am completely for it now. 893 00:51:13,805 --> 00:51:17,002 Honestly, most in our profession feel that way. 894 00:51:17,075 --> 00:51:19,600 Not me! I'm perfectly happy. 895 00:51:19,678 --> 00:51:21,009 Come on, Abby! 896 00:51:21,079 --> 00:51:23,206 You have got to feel me, I'm your sister! 897 00:51:23,282 --> 00:51:26,115 But there's still some brain activity, isn't there? 898 00:51:26,184 --> 00:51:28,379 People have woken up from this kind of coma. 899 00:51:28,453 --> 00:51:30,751 - All the time. - Not on any record I've found. 900 00:51:30,822 --> 00:51:34,758 Of course they have! Otherwise, what am I doing here? 901 00:51:34,826 --> 00:51:37,056 I feel car sick. 902 00:51:37,129 --> 00:51:39,962 - What are you doing? - We're looking for the stick. 903 00:51:40,032 --> 00:51:41,021 What stick? 904 00:51:41,099 --> 00:51:44,227 - You said she had a stick up her... - Stop it! Come on. 905 00:51:44,303 --> 00:51:46,965 TV is going to become a very dim memory for you two. 906 00:51:47,039 --> 00:51:49,303 Mrs. Brody, Elizabeth did sign a release. 907 00:51:49,374 --> 00:51:51,342 Because of the special situation, 908 00:51:51,410 --> 00:51:55,005 we won't take any terminal action without your explicit approval. 909 00:51:55,080 --> 00:51:57,139 Now, I've prepared this paperwork... 910 00:51:57,215 --> 00:51:58,648 Don't sign that. I'm here! 911 00:51:58,717 --> 00:52:01,277 ...if you decide to sign... - I'll think about it. 912 00:52:01,353 --> 00:52:04,117 Abby, I'll baby-sit more, I swear! 913 00:52:04,189 --> 00:52:06,089 Those jeans you love? They're yours! 914 00:52:06,158 --> 00:52:08,149 We sometimes find that it's easier 915 00:52:08,226 --> 00:52:11,559 just to ask God's forgiveness and not prolong the inevitable. 916 00:52:11,630 --> 00:52:13,120 I said I'd think about it. 917 00:52:14,933 --> 00:52:16,867 Thank you, Abby. 918 00:52:16,935 --> 00:52:18,800 You always looked out for me. 919 00:52:30,749 --> 00:52:32,148 You here? 920 00:52:36,688 --> 00:52:38,087 I guess not. 921 00:53:34,813 --> 00:53:36,610 I'm locked out. 922 00:53:57,536 --> 00:54:00,903 Doesn't this location make San Francisco bearable? 923 00:54:00,972 --> 00:54:03,770 Wait, you're not from here, are you? Oh, good. 924 00:54:03,842 --> 00:54:06,436 And what's with all the single men in this town? 925 00:54:06,511 --> 00:54:10,140 Every time I meet a good-looking guy... lesbian. 926 00:54:10,215 --> 00:54:11,648 It's tough. 927 00:54:11,716 --> 00:54:14,776 I'd get on the phone and I'd be like, 928 00:54:14,853 --> 00:54:16,787 "Hello? Osama? 929 00:54:16,855 --> 00:54:18,789 Communism is so over. 930 00:54:18,857 --> 00:54:21,291 Like, give your people toilet paper." 931 00:54:21,359 --> 00:54:23,293 So, like, if I had to choose? 932 00:54:23,361 --> 00:54:24,851 If I had to choose. 933 00:54:26,531 --> 00:54:27,862 Wow. 934 00:54:29,134 --> 00:54:31,398 I guess I'd have to go with the midget. 935 00:54:31,470 --> 00:54:33,529 I'm sorry... 936 00:54:34,306 --> 00:54:36,638 The locksmith, does he know to ring my unit? 937 00:54:38,743 --> 00:54:40,074 I think so. 938 00:54:41,613 --> 00:54:42,875 Where's your bathroom? 939 00:54:42,948 --> 00:54:45,439 - It's right down the hall there. - OK. 940 00:54:57,762 --> 00:54:59,093 - Elizabeth! - Yeah. 941 00:54:59,164 --> 00:55:01,997 No, I just... I didn't think you were gonna come back. 942 00:55:02,067 --> 00:55:05,332 I thought you were gonna stay at the hospital with your body. 943 00:55:05,403 --> 00:55:08,566 It's terrible. They're trying to get my sister to sign papers 944 00:55:08,640 --> 00:55:11,700 authorizing permission to take me off of life support. 945 00:55:11,776 --> 00:55:14,506 - No! What? They can't do that! - I know. I said that. 946 00:55:14,579 --> 00:55:15,841 Nobody could hear me. 947 00:55:15,914 --> 00:55:17,848 And I just wanted to talk to you. 948 00:55:17,916 --> 00:55:20,180 - David! - Just a minute! 949 00:55:20,252 --> 00:55:23,380 Well, that didn't take very long. 950 00:55:23,455 --> 00:55:24,854 No. 951 00:55:24,923 --> 00:55:26,652 No, she barged in. 952 00:55:26,725 --> 00:55:28,818 She got locked out of her apartment. 953 00:55:28,894 --> 00:55:32,352 - You don't have to explain. I get it. - No, you don't get anything. 954 00:55:32,430 --> 00:55:33,954 She's using the bathroom... 955 00:55:34,032 --> 00:55:36,466 Her voice sounded like it came from the bedroom. 956 00:55:36,535 --> 00:55:37,729 It did? 957 00:55:38,103 --> 00:55:40,901 Come here. I want to show you something. 958 00:55:41,673 --> 00:55:43,800 When you know, you know, right? 959 00:55:43,875 --> 00:55:46,503 I had no idea that's... 960 00:55:46,578 --> 00:55:48,739 You had no idea she was naked on your bed. 961 00:55:48,813 --> 00:55:50,144 No. 962 00:55:52,083 --> 00:55:54,142 You're wondering what she looks like. 963 00:55:54,219 --> 00:55:55,516 - No, I'm not. - A little? 964 00:55:55,587 --> 00:55:57,350 Not enough to go look. 965 00:55:57,422 --> 00:55:59,720 Tell you what. I'll do a little recon for ya. 966 00:55:59,791 --> 00:56:02,419 - Please don't! - Don't worry. I'm a doctor. 967 00:56:02,494 --> 00:56:05,986 - Elizabeth. No, no, no, no, no. - Relax. 968 00:56:08,767 --> 00:56:10,496 She's got a tattoo on her ass. 969 00:56:12,637 --> 00:56:13,934 It says "All aboard." 970 00:56:14,005 --> 00:56:16,371 - Really? - In three languages. 971 00:56:16,441 --> 00:56:18,773 - Oh, that's funny. - She's very cultural. 972 00:56:18,843 --> 00:56:20,435 You know, you sound jealous. 973 00:56:20,512 --> 00:56:22,377 - Oh, please. - You do. 974 00:56:22,447 --> 00:56:24,574 Are you talkin' to someone? 975 00:56:25,317 --> 00:56:28,548 - Hey, what's goin' on? - Eyes up top, David. 976 00:56:29,721 --> 00:56:31,416 Nothing. 977 00:56:31,489 --> 00:56:34,549 Look, I'm sorry if I'm coming on a little too strong. 978 00:56:34,626 --> 00:56:36,617 That's just my style. 979 00:56:36,695 --> 00:56:38,390 I hear you sometimes. 980 00:56:38,463 --> 00:56:41,330 Up here... 981 00:56:41,399 --> 00:56:43,060 ...by yourself... 982 00:56:44,736 --> 00:56:47,068 And I just figured... 983 00:56:47,138 --> 00:56:48,867 ...maybe he's lonely. 984 00:56:48,940 --> 00:56:50,532 I know I am. 985 00:56:51,376 --> 00:56:53,936 Is it wrong for me to want to touch someone? 986 00:56:54,012 --> 00:56:55,673 To be close? 987 00:56:55,747 --> 00:56:58,944 Feel a warm body next to me? 988 00:56:59,017 --> 00:57:00,985 David, just do it. 989 00:57:01,052 --> 00:57:02,110 What? 990 00:57:02,187 --> 00:57:05,122 Go ahead, be with her. It's what you both want. 991 00:57:05,190 --> 00:57:08,023 - No, it isn't. - Are you all right? 992 00:57:08,593 --> 00:57:12,085 Do you... wanna take some kind of medication first? 993 00:57:12,163 --> 00:57:13,425 It's cool if you do. 994 00:57:13,498 --> 00:57:15,625 David, it's OK. 995 00:57:15,700 --> 00:57:18,692 She's beautiful, and she's right here in front of you. 996 00:57:18,770 --> 00:57:21,102 - And I'm in the way. - No, you're not. 997 00:57:21,172 --> 00:57:24,039 Elizabeth. Elizabeth! 998 00:57:29,447 --> 00:57:31,108 It's Katrina. 999 00:57:44,361 --> 00:57:45,885 That was quick. 1000 00:57:47,030 --> 00:57:48,827 Come on, nothing happened. 1001 00:57:51,701 --> 00:57:53,828 What'd you say to her? 1002 00:57:56,239 --> 00:57:57,968 That I was seeing someone. 1003 00:57:59,576 --> 00:58:01,168 Honestly? 1004 00:58:01,645 --> 00:58:05,342 Well, I didn't mention that I was the only person who could. 1005 00:58:10,921 --> 00:58:12,650 You know, I haven't... 1006 00:58:13,990 --> 00:58:16,390 ...haven't really been with anyone since... 1007 00:58:16,459 --> 00:58:18,120 ...since Laura. 1008 00:58:20,530 --> 00:58:22,725 She was cursing at her shoe. 1009 00:58:23,967 --> 00:58:25,696 Her heel had broken. 1010 00:58:28,738 --> 00:58:31,935 And then she just kinda sat down 1011 00:58:32,008 --> 00:58:34,238 and put her hand to her head. 1012 00:58:34,311 --> 00:58:36,438 Cerebral hemorrhage? 1013 00:58:41,218 --> 00:58:43,209 And... 1014 00:58:47,023 --> 00:58:49,014 I couldn't do anything to help her. 1015 00:58:50,093 --> 00:58:51,822 She was, like, gone. 1016 00:58:51,895 --> 00:58:54,625 I couldn't even say goodbye, and she was just... 1017 00:58:55,365 --> 00:58:56,764 She's gone. 1018 00:59:03,240 --> 00:59:04,969 What was she like? 1019 00:59:06,042 --> 00:59:08,977 You know, she was just a big pain in the ass. 1020 00:59:09,779 --> 00:59:11,178 No, really. 1021 00:59:11,248 --> 00:59:14,183 I mean, the bras on the doorknobs, 1022 00:59:14,251 --> 00:59:18,051 leaving the car with the... with the gas needle below empty. 1023 00:59:18,121 --> 00:59:21,249 She couldn't put gas in the car. It was impossible for her. 1024 00:59:21,324 --> 00:59:25,886 And just total stubborn inability to master a remote. 1025 00:59:25,962 --> 00:59:28,294 So she would just randomly click buttons, 1026 00:59:28,365 --> 00:59:32,358 until the TV was snarled into some unmanageable condition. 1027 00:59:32,435 --> 00:59:34,960 I mean, I'm so... 1028 00:59:35,038 --> 00:59:37,131 I'm mad just thinking... 1029 00:59:40,477 --> 00:59:41,808 ...thinking about her. 1030 00:59:44,748 --> 00:59:46,409 I'm sorry, David. 1031 00:59:48,151 --> 00:59:51,348 Your sister really wouldn't sign those papers, would she? 1032 00:59:51,421 --> 00:59:53,412 I don't know. 1033 00:59:54,491 --> 00:59:56,152 I hope not. 1034 00:59:57,894 --> 01:00:00,488 Won't even matter if I don't wake up soon. 1035 01:00:00,563 --> 01:00:03,191 My brain activity's decreasing every day. 1036 01:00:03,266 --> 01:00:05,359 Maybe that's not such a bad thing. 1037 01:00:05,435 --> 01:00:07,528 You're kind of a smarty-pants. 1038 01:00:08,305 --> 01:00:10,398 No, it'll bring you down to my level. 1039 01:00:10,473 --> 01:00:13,601 You're not dumb, David, just a little lazy. 1040 01:00:13,677 --> 01:00:15,736 Cute, but lazy. 1041 01:00:15,812 --> 01:00:16,938 Thank you. 1042 01:00:18,048 --> 01:00:20,243 I wasn't always like this, you know. 1043 01:00:21,384 --> 01:00:23,079 What were you like? 1044 01:00:27,324 --> 01:00:29,121 Come on. 1045 01:00:29,192 --> 01:00:31,057 I want to show you something. 1046 01:00:42,739 --> 01:00:44,730 - Where are we? - It's an estate. 1047 01:00:44,808 --> 01:00:46,867 The guy's in Hawaii this time of year. 1048 01:00:46,943 --> 01:00:50,344 - Are we trespassing? - Don't worry, we're not going inside. 1049 01:00:51,381 --> 01:00:52,712 Here it is. 1050 01:00:59,556 --> 01:01:01,490 You said you love gardens. 1051 01:01:01,558 --> 01:01:03,150 What is this place? 1052 01:01:03,226 --> 01:01:05,285 I made this place. 1053 01:01:07,630 --> 01:01:09,097 This is my work. 1054 01:01:09,966 --> 01:01:13,231 I was a landscape architect. I had my own company for awhile. 1055 01:01:15,171 --> 01:01:16,934 David, I've been here before. 1056 01:01:17,907 --> 01:01:19,033 What do you mean? 1057 01:01:19,109 --> 01:01:21,441 I know this is gonna sound really strange, 1058 01:01:21,511 --> 01:01:24,036 but I dreamed of this place. 1059 01:01:25,515 --> 01:01:28,507 These flowers, everything. 1060 01:01:29,386 --> 01:01:31,650 It's beautiful. 1061 01:01:31,721 --> 01:01:33,985 I had no idea, David. 1062 01:01:34,057 --> 01:01:36,787 What a joy it must be to create a place like this. 1063 01:01:38,962 --> 01:01:40,293 Yeah, it was. 1064 01:01:40,363 --> 01:01:41,887 Is it gonna be again? 1065 01:01:43,533 --> 01:01:44,557 Sure. 1066 01:01:44,634 --> 01:01:46,124 Promise? 1067 01:02:03,887 --> 01:02:05,787 Who the hell's calling me? 1068 01:02:05,855 --> 01:02:07,322 Hello? 1069 01:02:07,390 --> 01:02:08,789 David, it's Grace. 1070 01:02:08,858 --> 01:02:12,089 Well, you are the luckiest man in San Francisco. 1071 01:02:12,162 --> 01:02:14,630 Thank you. Why do you say that? 1072 01:02:14,697 --> 01:02:16,665 Great news, the apartment is yours. 1073 01:02:16,733 --> 01:02:19,361 And they're willing to give you a nice long lease. 1074 01:02:19,436 --> 01:02:20,767 How long a lease? 1075 01:02:20,837 --> 01:02:22,964 Really long. And I'm gonna send it over, 1076 01:02:23,039 --> 01:02:25,735 - and I'll talk to you tomorrow. - Wait, wait, wait. 1077 01:02:25,809 --> 01:02:27,868 Why are they giving me a long lease now? 1078 01:02:27,944 --> 01:02:31,311 It's a terrible story. The tenant was in some kind of coma, 1079 01:02:31,381 --> 01:02:34,077 and it is what it is, so they're gonna pull the plug. 1080 01:02:34,150 --> 01:02:38,177 But get this: They are gonna throw in that couch you like. 1081 01:02:38,254 --> 01:02:40,484 - David? - What? 1082 01:02:40,557 --> 01:02:42,184 We gotta go talk to your sister. 1083 01:02:42,258 --> 01:02:44,089 Why? What are you gonna say to her? 1084 01:02:44,160 --> 01:02:46,492 I don't know. What kind of dirt do you have on her? 1085 01:02:46,563 --> 01:02:48,394 Her middle name is Ellen. 1086 01:02:48,465 --> 01:02:52,196 In the third grade she told everybody it was Leia, like Princess Leia. 1087 01:02:52,268 --> 01:02:53,462 What else? 1088 01:02:54,737 --> 01:02:56,671 She's lactose intolerant. 1089 01:02:56,739 --> 01:02:58,798 All right, the only way this is gonna work 1090 01:02:58,875 --> 01:03:01,435 is if I could tell her something that only you know. 1091 01:03:01,511 --> 01:03:04,275 Something so intimate, so personal... 1092 01:03:04,347 --> 01:03:08,283 She French-kissed her ex-boyfriend J.J. Five minutes before her wedding. 1093 01:03:08,351 --> 01:03:10,012 Oh, that'll work. That's good. 1094 01:03:10,086 --> 01:03:13,214 - Nobody knows that. - That... I think I like her already. 1095 01:03:20,263 --> 01:03:23,664 So, how did you know Elizabeth? You must've worked together. 1096 01:03:23,733 --> 01:03:27,692 - God knows she wasn't dating anybody. - Everybody likes to rub that one in. 1097 01:03:27,770 --> 01:03:31,035 Actually, this is gonna be a little difficult to swallow... 1098 01:03:31,107 --> 01:03:32,165 Tea! 1099 01:03:32,242 --> 01:03:35,075 My nieces are here? They're supposed to be at school. 1100 01:03:35,144 --> 01:03:37,009 - Hi. - Would you like some tea, sir? 1101 01:03:37,080 --> 01:03:38,707 Well, yes, thank you, madam. 1102 01:03:38,781 --> 01:03:42,376 Abort. Don't do this in front of them, it's gonna freak them out. 1103 01:03:42,452 --> 01:03:45,387 I'm sorry, you were saying? How did you know her? 1104 01:03:45,455 --> 01:03:47,480 - Lie your butt off. - We worked together. 1105 01:03:47,557 --> 01:03:48,751 - No! - No. 1106 01:03:48,825 --> 01:03:51,988 No, no, no. You're not credible as a doctor. Make something up. 1107 01:03:52,061 --> 01:03:55,462 I mean, I didn't work with her. We worked together on my illness. 1108 01:03:55,532 --> 01:03:56,829 I was a patient of hers. 1109 01:03:56,900 --> 01:03:59,164 Lily? Can you see me? 1110 01:03:59,235 --> 01:04:02,033 I was sick. I had meningitis. 1111 01:04:02,105 --> 01:04:03,868 Spiral meningitis. 1112 01:04:03,940 --> 01:04:05,271 I'm so sorry. 1113 01:04:05,341 --> 01:04:07,366 Spiral meningitis? It's not a disease. 1114 01:04:07,443 --> 01:04:09,877 Oh, no, it's OK. I'm much better now. 1115 01:04:09,946 --> 01:04:10,935 I... 1116 01:04:11,014 --> 01:04:13,141 Elizabeth, she believed in me, 1117 01:04:13,216 --> 01:04:16,617 believed that I would recover when nobody else did. 1118 01:04:16,686 --> 01:04:18,153 And then I did. 1119 01:04:18,221 --> 01:04:20,155 That sounds just like her. 1120 01:04:20,223 --> 01:04:23,056 But why are you telling me this? 1121 01:04:24,227 --> 01:04:28,095 Because I know about Elizabeth's situation, 1122 01:04:28,164 --> 01:04:30,758 and I just wanna say that... 1123 01:04:30,833 --> 01:04:32,460 Lily. 1124 01:04:32,535 --> 01:04:35,470 ...there are things... - You know I'm here, don't you? 1125 01:04:35,538 --> 01:04:37,130 ...sometimes that... 1126 01:04:37,206 --> 01:04:39,504 ...that are beyond our understanding. 1127 01:04:41,277 --> 01:04:44,269 And so, I just wanted to ask you... 1128 01:04:44,347 --> 01:04:47,441 Actually, I just want to beg you 1129 01:04:47,517 --> 01:04:50,281 to... to give her a little bit more time. 1130 01:04:50,353 --> 01:04:52,651 She's gonna pull through this thing. 1131 01:04:52,722 --> 01:04:54,212 I just know it. 1132 01:04:54,290 --> 01:04:56,281 That's really sweet of you to say, 1133 01:04:56,359 --> 01:04:59,487 but... it's kinda too late. 1134 01:04:59,562 --> 01:05:00,654 Abby. 1135 01:05:00,730 --> 01:05:02,994 - What do you mean? - Abby, what did you do? 1136 01:05:04,000 --> 01:05:05,399 It's David, right? 1137 01:05:06,703 --> 01:05:10,605 You see, it's too late because I've already signed the papers. 1138 01:05:10,673 --> 01:05:13,198 Abby. I'm here. 1139 01:05:13,276 --> 01:05:15,141 Can you feel me? I'm right here. 1140 01:05:15,211 --> 01:05:17,941 We're terminating life support tomorrow at noon, 1141 01:05:18,014 --> 01:05:20,278 while the girls are in school. 1142 01:05:20,350 --> 01:05:23,410 I mean, the past three months have been so hard on them, 1143 01:05:23,486 --> 01:05:24,976 on this whole family. 1144 01:05:25,054 --> 01:05:27,045 Well, I understand that. I really do. 1145 01:05:27,123 --> 01:05:29,614 But I think you're makin' a grave mistake here, 1146 01:05:29,692 --> 01:05:33,093 - because I really believe... - It's for the best. Really. 1147 01:05:33,162 --> 01:05:34,720 This is what Elizabeth wanted. 1148 01:05:36,099 --> 01:05:39,557 I mean, I spent my whole life thinking I knew what was best for her. 1149 01:05:39,636 --> 01:05:43,128 What she should wear, what men she should date. 1150 01:05:44,874 --> 01:05:47,001 This is the last thing Elizabeth asked for. 1151 01:05:48,378 --> 01:05:52,178 And for the first time in my life, I'm gonna respect her wishes. 1152 01:05:54,117 --> 01:05:56,449 Oh, Abby. 1153 01:05:56,519 --> 01:05:57,918 Look. 1154 01:05:58,988 --> 01:06:01,684 This is gonna sound really strange to you, but... 1155 01:06:01,758 --> 01:06:02,747 Oh, no, no, no. 1156 01:06:02,825 --> 01:06:05,453 ...the truth is Elizabeth is here with us right now. 1157 01:06:05,528 --> 01:06:09,988 She came here with me, she's standing next to you, begging you to wait. 1158 01:06:10,066 --> 01:06:11,931 Right next to me? 1159 01:06:12,001 --> 01:06:13,992 - Right there. - David, stop. 1160 01:06:14,070 --> 01:06:16,265 No, let me do this. I don't know how or why, 1161 01:06:16,339 --> 01:06:18,637 but somehow I can see your sister's spirit. 1162 01:06:18,708 --> 01:06:21,700 I know it's crazy, but I also can talk to her. 1163 01:06:21,778 --> 01:06:25,179 So why don't I have her just explain the whole thing to you, 1164 01:06:25,248 --> 01:06:26,545 and I'll translate. 1165 01:06:29,552 --> 01:06:31,747 Could you just hold on, just a sec? 1166 01:06:34,624 --> 01:06:37,752 OK, tea party's over. Time for Wiggly Safari! 1167 01:06:37,827 --> 01:06:39,385 Yeah! 1168 01:06:39,962 --> 01:06:43,489 - OK, David, this could work. - I think I was getting through to her. 1169 01:06:43,566 --> 01:06:46,967 - You need to get her to the hospital. - Right to the hospital. 1170 01:06:47,036 --> 01:06:50,972 - We'll get her to rip those papers... - Get the hell outta here, you freak! 1171 01:06:51,841 --> 01:06:54,275 I'm not makin' this up! Why would I? 1172 01:06:54,343 --> 01:06:56,174 Abby, calm down, just calm down! 1173 01:06:56,245 --> 01:06:58,543 I'll chop you! I swear, I will chop you! 1174 01:06:58,614 --> 01:07:00,377 - Tell about J.J. - I know about J.J. 1175 01:07:00,450 --> 01:07:02,975 - What? - I know what you did with J.J. 1176 01:07:03,052 --> 01:07:05,612 I'll tell everybody. 1177 01:07:05,688 --> 01:07:07,781 How do you know that? Nobody knows that! 1178 01:07:07,857 --> 01:07:09,825 Get outta here! Get going! 1179 01:07:16,466 --> 01:07:17,933 You kids OK? 1180 01:07:18,000 --> 01:07:22,460 Mommy, is Auntie Elizabeth gonna have more tea? 1181 01:07:24,407 --> 01:07:25,738 What? 1182 01:07:39,222 --> 01:07:42,282 I don't think your sister's a very spiritual person. 1183 01:07:42,358 --> 01:07:43,882 She's just bein' a good mom. 1184 01:07:43,960 --> 01:07:46,485 Tryin' to keep her kids away from a crazy guy. 1185 01:07:51,167 --> 01:07:53,499 I think I would have liked to have been a mom. 1186 01:07:53,569 --> 01:07:55,036 You'd make a good one. 1187 01:07:56,239 --> 01:07:57,263 Thanks. 1188 01:07:59,842 --> 01:08:01,469 Guess I'll never really know. 1189 01:08:01,544 --> 01:08:04,308 Come on, Lizzie. This can't be it. 1190 01:08:04,380 --> 01:08:06,371 - Lizzie? - OK, I'm sorry. 1191 01:08:06,449 --> 01:08:08,576 I know you don't like to be called that. 1192 01:08:08,651 --> 01:08:09,879 I'm warming up to it. 1193 01:08:11,254 --> 01:08:12,687 I can go to that hospital. 1194 01:08:12,755 --> 01:08:15,155 I could talk to your friend, Fran. I could... 1195 01:08:15,224 --> 01:08:17,419 - No, David. ...talk to the asshole guy. 1196 01:08:17,493 --> 01:08:20,724 Brett? No. Just stop, They'll put you in a straitjacket. 1197 01:08:20,797 --> 01:08:23,925 There's no way anyone's gonna believe I'm still here. 1198 01:08:24,000 --> 01:08:26,230 Your niece, the little girl. She saw you. 1199 01:08:26,302 --> 01:08:27,564 Oh, great. 1200 01:08:27,637 --> 01:08:29,867 My fate's in the hands of a four-year-old 1201 01:08:29,939 --> 01:08:32,134 who has seven other imaginary friends. 1202 01:08:33,142 --> 01:08:35,133 Wait. There is someone else. 1203 01:08:35,211 --> 01:08:36,610 What do you mean? 1204 01:08:36,679 --> 01:08:38,010 Come on. 1205 01:08:39,949 --> 01:08:41,644 - Darryl! - Dude. 1206 01:08:41,717 --> 01:08:44,515 - Yeah. - The spirit's with you, isn't it? 1207 01:08:44,587 --> 01:08:47,181 You can't bring that here. What are you thinking? 1208 01:08:47,256 --> 01:08:50,692 - You were right. She's alive. - Righteous. 1209 01:08:50,760 --> 01:08:53,695 She's in a coma. Her family's gonna take her off life support. 1210 01:08:53,763 --> 01:08:55,458 Not so righteous. 1211 01:08:55,531 --> 01:08:58,830 So, what, are you guys socializing now? 1212 01:08:58,901 --> 01:09:01,893 We've... acclimated. 1213 01:09:01,971 --> 01:09:03,962 Yeah, I can tell. 1214 01:09:04,640 --> 01:09:09,703 In fact, I'm sensin' some pretty intense feelings she has for you, bro. 1215 01:09:09,779 --> 01:09:12,646 - Really? - No, I don't. 1216 01:09:12,715 --> 01:09:15,707 Major red aura. Somebody's embarrassed. 1217 01:09:15,785 --> 01:09:18,686 - I am not. Can we focus here? - OK. 1218 01:09:18,754 --> 01:09:22,190 - Ask him if there's a spell... - Or a chant. Anything to get... 1219 01:09:22,258 --> 01:09:24,317 - My spirit... ...back into her body? 1220 01:09:24,393 --> 01:09:27,954 - You're asking the wrong question. - Why is that wrong? 1221 01:09:29,131 --> 01:09:30,996 Look, I have the gift. 1222 01:09:31,067 --> 01:09:32,762 I didn't ask for it, but I do. 1223 01:09:32,835 --> 01:09:34,530 I can sense these things, 1224 01:09:34,604 --> 01:09:36,538 spirits, whatever you wanna call 'em. 1225 01:09:36,606 --> 01:09:38,938 Why they're hangin' here in the first place? 1226 01:09:39,008 --> 01:09:42,569 - That's their unfinished business. - Do I have the gift? 1227 01:09:42,645 --> 01:09:45,808 Dude, please. You definitely don't have it. 1228 01:09:45,882 --> 01:09:47,213 You're a civilian. 1229 01:09:47,283 --> 01:09:50,548 But if I don't have it, how is it that I can see her 1230 01:09:50,620 --> 01:09:52,588 and talk to her when no one else can? 1231 01:09:52,655 --> 01:09:55,522 - Exactly. - Exactly what? 1232 01:09:55,591 --> 01:09:58,389 That's the right question. 1233 01:09:58,461 --> 01:10:00,725 What the hell is he talking about? 1234 01:10:00,796 --> 01:10:03,287 God, I feel like it's right there in front of us. 1235 01:10:03,366 --> 01:10:05,095 I just can't get a handle on it. 1236 01:10:05,167 --> 01:10:08,625 How do you solve a problem that isn't possible in the first place? 1237 01:10:08,704 --> 01:10:11,764 Because nothing seems impossible to me anymore. 1238 01:10:11,841 --> 01:10:15,436 I mean, why did I move into your apartment in the first place? 1239 01:10:15,511 --> 01:10:17,843 Why can I see you when no one else can? 1240 01:10:17,914 --> 01:10:21,372 I mean, why was I down in that restaurant when that guy collapsed? 1241 01:10:21,450 --> 01:10:24,715 It all seems interrelated somehow. 1242 01:10:24,787 --> 01:10:26,721 - What are you doing? - I don't know. 1243 01:10:26,789 --> 01:10:29,587 I feel like I missed something here. Wait a second. 1244 01:10:29,659 --> 01:10:32,492 Rosemary Preston lives right here in San Francisco. 1245 01:10:32,561 --> 01:10:33,789 We could go talk to her. 1246 01:10:33,863 --> 01:10:36,331 I'll call Information, maybe she's listed. 1247 01:10:36,399 --> 01:10:37,627 Where did you get this? 1248 01:10:39,802 --> 01:10:41,793 It was just at the hospital. 1249 01:10:42,738 --> 01:10:45,070 Yeah. I... 1250 01:10:46,809 --> 01:10:48,208 I took it. 1251 01:10:49,679 --> 01:10:51,078 I'm sorry. I... 1252 01:10:51,147 --> 01:10:52,478 I just... 1253 01:10:52,548 --> 01:10:54,812 I wanted to have a picture of you. 1254 01:10:56,085 --> 01:10:58,781 I wasn't sure that I was gonna ever see you again. 1255 01:10:58,854 --> 01:11:00,446 I'm sorry. 1256 01:11:01,891 --> 01:11:03,222 Don't be sorry. 1257 01:11:06,362 --> 01:11:07,886 That's really nice. 1258 01:11:09,565 --> 01:11:11,624 I really like that picture. 1259 01:11:12,702 --> 01:11:15,102 Yeah. Yeah, I liked it too. 1260 01:11:16,439 --> 01:11:19,169 I had just gotten my MCAT scores back. 1261 01:11:19,241 --> 01:11:21,368 Well, you must've done well. 1262 01:11:21,444 --> 01:11:24,845 No, actually, I bombed. My scores were so low 1263 01:11:24,914 --> 01:11:27,576 I couldn't even get into correspondence school. 1264 01:11:27,650 --> 01:11:29,948 - And that's a good thing? - No. 1265 01:11:30,019 --> 01:11:33,318 I know it sounds kinda crazy. I wanted to go back to the library 1266 01:11:33,389 --> 01:11:36,119 and start studying immediately, but Abby said no. 1267 01:11:36,192 --> 01:11:38,456 The only thing to do was to burn my scores 1268 01:11:38,527 --> 01:11:40,586 and drink margaritas. 1269 01:11:41,530 --> 01:11:43,521 Lots and lots of margaritas. 1270 01:11:43,599 --> 01:11:46,193 Well, looks like she was right. 1271 01:11:46,268 --> 01:11:51,672 It's just funny because the one time I completely failed at something, 1272 01:11:51,741 --> 01:11:54,073 I had more fun than I'd ever had in my life. 1273 01:11:55,878 --> 01:11:57,539 You look happy. 1274 01:11:59,815 --> 01:12:01,476 I was happy. 1275 01:12:02,752 --> 01:12:05,414 But what was I doing with the rest of my time? 1276 01:12:05,488 --> 01:12:08,116 When I think about my life and I... 1277 01:12:09,425 --> 01:12:11,359 All I can remember is working. 1278 01:12:12,695 --> 01:12:14,890 You know? Working and working 1279 01:12:14,964 --> 01:12:17,728 and trying so hard. 1280 01:12:17,800 --> 01:12:19,665 And for what? 1281 01:12:19,735 --> 01:12:21,794 You help people. 1282 01:12:22,705 --> 01:12:24,172 You save lives. 1283 01:12:24,240 --> 01:12:26,834 Yeah. Including my own. 1284 01:12:26,909 --> 01:12:29,969 I saved my life, for later. 1285 01:12:32,648 --> 01:12:34,377 I just... 1286 01:12:34,450 --> 01:12:37,180 I never thought there wouldn't be a later. 1287 01:12:37,253 --> 01:12:39,744 No, don't say that. There's still time. 1288 01:12:39,822 --> 01:12:41,380 We're gonna see this lady... 1289 01:12:41,457 --> 01:12:44,790 You know, I just don't want to spend my last night crying. 1290 01:12:45,528 --> 01:12:48,190 Or... fighting my fate. 1291 01:12:49,498 --> 01:12:51,989 I wanna do something with you. 1292 01:12:54,670 --> 01:12:57,400 OK. OK, great. 1293 01:12:57,473 --> 01:12:58,735 What do you want to do? 1294 01:12:58,808 --> 01:13:00,275 You want to fly to Paris? 1295 01:13:00,342 --> 01:13:02,401 See the Eiffel Tower? No problem. 1296 01:13:02,478 --> 01:13:05,470 You wanna dance on a beach in Bali? Let's go! Let's do it! 1297 01:13:05,548 --> 01:13:06,742 Anywhere in the world 1298 01:13:06,816 --> 01:13:09,808 that will take MasterCard or Visa. 1299 01:13:09,885 --> 01:13:11,216 Anywhere. 1300 01:13:13,422 --> 01:13:15,754 There is something that I would like to do. 1301 01:13:17,226 --> 01:13:18,625 Anything. 1302 01:13:20,362 --> 01:13:21,761 I'm so bad at this. 1303 01:13:22,665 --> 01:13:24,223 What? What is it? 1304 01:13:33,776 --> 01:13:35,437 Are you nervous? 1305 01:13:37,179 --> 01:13:39,773 - A little. - Why? 1306 01:13:39,849 --> 01:13:41,248 I don't know. 1307 01:13:42,651 --> 01:13:46,587 How can you be nervous when I can't even touch you? 1308 01:13:46,655 --> 01:13:50,591 I think I'm more nervous because you can't touch me. 1309 01:13:51,360 --> 01:13:52,691 Why? 1310 01:13:54,697 --> 01:13:57,860 You know in the hospital when you touched my hand? 1311 01:13:58,767 --> 01:14:00,701 I felt it. 1312 01:14:00,769 --> 01:14:04,102 I mean, my spirit felt it. 1313 01:14:04,173 --> 01:14:06,164 I don't know how. 1314 01:14:07,943 --> 01:14:10,912 But I think if you could ever really touch me... 1315 01:14:12,948 --> 01:14:15,212 ...I might wake up from all of this. 1316 01:14:33,235 --> 01:14:35,703 I can almost feel that. 1317 01:14:35,771 --> 01:14:37,102 Me too. 1318 01:14:38,841 --> 01:14:41,503 I think I know what my unfinished business is. 1319 01:14:41,577 --> 01:14:43,010 What? 1320 01:14:44,914 --> 01:14:46,506 You. 1321 01:15:11,540 --> 01:15:13,007 Elizabeth. 1322 01:15:14,476 --> 01:15:16,171 Elizabeth? 1323 01:15:16,245 --> 01:15:18,713 - Elizabeth?! - I'm right here. 1324 01:15:18,781 --> 01:15:21,272 Oh, good, good. I thought you were gone. 1325 01:15:21,350 --> 01:15:23,318 Suddenly I know what I'm supposed to do, 1326 01:15:23,385 --> 01:15:25,216 because this time I can do something. 1327 01:15:25,287 --> 01:15:26,914 What are you talking about? 1328 01:15:26,989 --> 01:15:30,686 Lizzie, when we first met, I kept saying that you were dead. 1329 01:15:30,759 --> 01:15:33,489 But it was me that was dead, and you brought me back. 1330 01:15:33,562 --> 01:15:35,757 You saved me. 1331 01:15:35,831 --> 01:15:37,594 And now it's my turn to save you. 1332 01:15:37,666 --> 01:15:39,293 How? 1333 01:15:39,368 --> 01:15:41,461 I'm gonna steal your body. 1334 01:15:43,272 --> 01:15:44,864 David. 1335 01:15:44,940 --> 01:15:48,774 David. David, what are you thinking? You can't do this! 1336 01:15:48,844 --> 01:15:51,142 - Why can't I? - Because you'll go to jail. 1337 01:15:51,213 --> 01:15:54,444 So? If something happens to you, you think I care where I'll be? 1338 01:15:54,516 --> 01:15:57,314 At least this'll buy us a little more time. 1339 01:15:58,554 --> 01:16:01,853 The things you'd have to know to even start to pull this off... 1340 01:16:01,924 --> 01:16:04,188 You know them. You'll talk me through it. 1341 01:16:05,728 --> 01:16:07,457 OK, you're gonna need a van. 1342 01:16:07,529 --> 01:16:10,327 And somebody with no morals. 1343 01:16:18,540 --> 01:16:21,065 - What are we movin' again? - Medical supplies. 1344 01:16:21,143 --> 01:16:23,236 You didn't tell him? You have to. 1345 01:16:23,312 --> 01:16:25,303 You know, he looks really familiar to me. 1346 01:16:25,381 --> 01:16:28,179 - You saw him at the bar. - Saw who at the bar? 1347 01:16:28,250 --> 01:16:30,013 No one, never mind. Here we go! 1348 01:16:32,054 --> 01:16:35,512 OK, and we're in such a hurry to move this stuff because why? 1349 01:16:35,591 --> 01:16:38,924 There's a one-day sale on hospital beds. I always wanted one. 1350 01:16:38,994 --> 01:16:41,588 Oh, great. Now you're gonna become a bed potato. 1351 01:16:41,664 --> 01:16:43,962 - You've gotta tell this poor guy. - Not yet. 1352 01:16:44,033 --> 01:16:45,967 - Not yet what? - We're not there yet. 1353 01:16:46,035 --> 01:16:47,969 OK, Dave, be honest with me. 1354 01:16:48,037 --> 01:16:50,631 Has your imaginary friend come out to play? 1355 01:16:58,380 --> 01:16:59,972 OK, grab a cart. 1356 01:17:00,049 --> 01:17:02,984 You need a blood pressure cuff 1357 01:17:03,052 --> 01:17:06,453 and a portable ventilator, right there, that yellow thing. 1358 01:17:06,522 --> 01:17:09,855 Dave, what the hell are you doing? This isn't a sale, man! 1359 01:17:09,925 --> 01:17:12,291 All right. I knew you wouldn't come if I told you. 1360 01:17:12,361 --> 01:17:16,229 - Do I really want to hear this? - My imaginary friend is not imaginary. 1361 01:17:16,298 --> 01:17:19,062 She is the spirit of a girl in a coma upstairs 1362 01:17:19,134 --> 01:17:21,466 who they're about to take off life support. 1363 01:17:21,537 --> 01:17:23,368 We've got to get her someplace safe. 1364 01:17:23,439 --> 01:17:24,872 - Really? - Really. 1365 01:17:24,940 --> 01:17:27,807 - You should've told him. - He wouldn't have believed me. 1366 01:17:27,876 --> 01:17:31,004 - Does he believe you now? - I had to get him into the hospital! 1367 01:17:31,080 --> 01:17:34,481 Let me take you to the psych ward. There are people who can help! 1368 01:17:34,550 --> 01:17:38,577 No time. It's 11:30 right now. She's gonna be dead in half an hour! 1369 01:17:38,654 --> 01:17:40,383 Tell him I know this is a stretch. 1370 01:17:40,456 --> 01:17:43,653 Elizabeth is standing right behind you right now. 1371 01:17:43,726 --> 01:17:45,819 She knows what a stretch this is for you. 1372 01:17:45,894 --> 01:17:47,828 If your friend's really behind me, 1373 01:17:47,896 --> 01:17:50,626 ask her what I'm doing: Rock, paper or scissors? 1374 01:17:50,699 --> 01:17:52,223 - Rock. - Rock. 1375 01:17:53,068 --> 01:17:54,501 - Scissors. - Scissors. 1376 01:17:55,270 --> 01:17:56,362 - Paper. - Paper. 1377 01:17:57,139 --> 01:17:59,198 - Rock again. - Rock again. 1378 01:17:59,274 --> 01:18:01,936 - He's flipping me off. - Are you flipping her off? 1379 01:18:02,010 --> 01:18:04,774 - You're flipping her off! - How? 1380 01:18:04,847 --> 01:18:07,509 OK. OK, sometimes people with emotional 1381 01:18:07,583 --> 01:18:10,575 and mental disturbances can have psychic moments. 1382 01:18:10,652 --> 01:18:11,949 But even if she was real, 1383 01:18:12,020 --> 01:18:14,511 do you know what you're risking for this woman? 1384 01:18:14,590 --> 01:18:15,887 - Yes! - Why? 1385 01:18:17,793 --> 01:18:19,226 Because I love her. 1386 01:18:20,262 --> 01:18:21,991 I love her. 1387 01:18:22,064 --> 01:18:23,725 I do, I love you. 1388 01:18:25,000 --> 01:18:27,468 No one's ever said that to me before. 1389 01:18:34,276 --> 01:18:35,538 - David? - What? 1390 01:18:35,611 --> 01:18:38,409 - Tell him thank you. - We're really grateful, Jack. 1391 01:18:38,480 --> 01:18:39,777 I'm not doin' it for you. 1392 01:18:39,848 --> 01:18:41,213 Then why are you doing it? 1393 01:18:41,283 --> 01:18:44,582 Because someday, trust me, I'm gonna need help movin' a body. 1394 01:18:44,653 --> 01:18:47,713 When that day comes, I don't wanna hear any shit from you. 1395 01:18:50,826 --> 01:18:52,987 OK, get me on the gurney, quick. 1396 01:18:53,061 --> 01:18:54,426 Oh, my God. David. 1397 01:18:54,496 --> 01:18:56,054 I know. She's pretty, right? 1398 01:18:56,131 --> 01:18:58,326 That's really sweet, but we've gotta go. 1399 01:18:58,400 --> 01:19:00,300 No, that's not it. This is her. 1400 01:19:00,369 --> 01:19:04,100 This is the woman I set you up with, the woman you stood up that night! 1401 01:19:04,740 --> 01:19:06,230 I was gonna meet Elizabeth? 1402 01:19:06,308 --> 01:19:09,641 And she didn't make it either, because she had an accident. 1403 01:19:10,712 --> 01:19:11,940 It was you. 1404 01:19:12,014 --> 01:19:13,606 Is that it? Is that why? 1405 01:19:13,682 --> 01:19:15,343 I was supposed to meet you. 1406 01:19:16,452 --> 01:19:17,578 How did you know her? 1407 01:19:17,653 --> 01:19:20,019 I'm friends with her sister. We went out. 1408 01:19:20,088 --> 01:19:24,525 - I knew I'd seen him. That's J. J! - Jack is J. J? 1409 01:19:24,593 --> 01:19:27,460 What did you? No one's called me J.J. Since college. 1410 01:19:27,529 --> 01:19:29,520 He's older and hairier, but it's him. 1411 01:19:29,598 --> 01:19:31,793 The one who tongued Abby at the wedding? 1412 01:19:31,867 --> 01:19:34,859 - How the hell did you know that? - It's Elizabeth. 1413 01:19:34,937 --> 01:19:38,270 - Oh, my God. She really is here. - I told you! 1414 01:19:38,340 --> 01:19:42,436 Get her on the gurney! I don't want them killing Abby's sister! Come on. 1415 01:19:42,511 --> 01:19:43,808 OK. Be really gentle. 1416 01:19:45,214 --> 01:19:46,704 Yeah. 1417 01:19:46,782 --> 01:19:48,113 I'm here already. 1418 01:19:48,183 --> 01:19:50,310 - That's Brett. - He's 15 minutes early! 1419 01:19:50,385 --> 01:19:53,354 - Soon as the sister shows, we're ready. - He's comin' in. 1420 01:19:53,422 --> 01:19:55,014 That's OK. All right. 1421 01:19:55,090 --> 01:19:57,684 - Careful, he's smart. His name is... - Dr. Rushton? 1422 01:19:57,759 --> 01:19:59,989 - Yeah. - Well, hi, David Abbott. 1423 01:20:00,062 --> 01:20:02,189 Buy some time. Tell him you're a doctor. 1424 01:20:02,264 --> 01:20:03,492 I'm a doctor. 1425 01:20:03,565 --> 01:20:06,090 You're a special consultant from PAC Medical. 1426 01:20:06,168 --> 01:20:08,568 I'm a special consultant from PAC Medical. 1427 01:20:08,637 --> 01:20:11,197 Dr. Walsh sent me down for a final evaluation. 1428 01:20:11,273 --> 01:20:14,902 I had no verbal or written instructions to that end. 1429 01:20:14,977 --> 01:20:17,639 There's new evidence to support that full... 1430 01:20:17,713 --> 01:20:21,410 Functionality can be restored. We need to run some tests. 1431 01:20:21,483 --> 01:20:22,916 Who's we? 1432 01:20:22,985 --> 01:20:24,976 Tell him your team is downstairs. 1433 01:20:25,053 --> 01:20:28,318 My team is downstairs with a signed order from Dr. Walsh. 1434 01:20:28,390 --> 01:20:31,120 - You got it. - This is the first I've heard of this. 1435 01:20:31,193 --> 01:20:33,127 You won't mind if I talk to Dr. Walsh? 1436 01:20:33,195 --> 01:20:35,527 Go confirm with him. We'll wait right here. 1437 01:20:35,597 --> 01:20:37,360 I'll just get him on the phone. 1438 01:20:40,235 --> 01:20:43,068 - David! - OK, I'm not convincing as a doctor! 1439 01:20:43,138 --> 01:20:45,868 Oh, God, David, the felonies just keep pilin' up! 1440 01:20:45,941 --> 01:20:47,806 - That way, David. - Go this way. 1441 01:20:49,011 --> 01:20:50,672 - Brett! - What happened? 1442 01:20:50,746 --> 01:20:52,111 Are you OK? 1443 01:20:52,180 --> 01:20:55,172 This is Dr. Rushton. I need security on the third floor. 1444 01:20:55,250 --> 01:20:58,242 Don’t jostle. But go faster. 1445 01:20:58,320 --> 01:21:01,346 - Take a right up here. - Right here! Right, right, right! 1446 01:21:04,793 --> 01:21:06,124 The elevator! 1447 01:21:07,429 --> 01:21:09,420 Hold it! We need you to... 1448 01:21:16,238 --> 01:21:17,967 Oh, shit. 1449 01:21:19,374 --> 01:21:21,968 Stop right there! Stop! Stop! Stop! Hold it! 1450 01:21:22,044 --> 01:21:24,035 Come on! Hey, hey, hey! 1451 01:21:25,981 --> 01:21:27,175 - David. - Elizabeth. 1452 01:21:27,249 --> 01:21:29,717 Oh, my God, David. My breathing tube is gone. 1453 01:21:29,785 --> 01:21:31,753 What? No! 1454 01:21:31,820 --> 01:21:35,153 - Well, what can I do? - It's too late. It's happening. 1455 01:21:35,223 --> 01:21:37,088 - No. - It's strong. 1456 01:21:37,159 --> 01:21:38,387 Be stronger. 1457 01:21:38,460 --> 01:21:40,052 It's pulling me away. 1458 01:21:40,128 --> 01:21:41,561 No! 1459 01:21:41,630 --> 01:21:43,097 Stay with me! 1460 01:21:53,075 --> 01:21:55,339 - I got ya. - Elizabeth! 1461 01:21:55,410 --> 01:21:57,401 - No! - David. 1462 01:21:57,479 --> 01:21:59,276 - Give me a sedative! - Help her! 1463 01:21:59,348 --> 01:22:01,748 - Gimme five of Haldol. - Help her! Elizabeth! 1464 01:22:01,817 --> 01:22:04,251 - Hold him. - No! Elizabeth! 1465 01:22:14,363 --> 01:22:15,660 What's going on? 1466 01:22:15,731 --> 01:22:17,665 - That's not possible. - Yeah. 1467 01:22:17,733 --> 01:22:19,724 That's not possible. 1468 01:22:22,838 --> 01:22:26,296 Elizabeth? Can you hear me? 1469 01:22:26,375 --> 01:22:29,538 I can't believe we almost let you go. 1470 01:22:29,611 --> 01:22:32,375 Honey? It's me, Abby. 1471 01:22:32,447 --> 01:22:35,041 - Abby. - Yeah. 1472 01:22:40,188 --> 01:22:41,985 I think I bumped my head. 1473 01:22:46,395 --> 01:22:47,862 It's OK. 1474 01:22:59,741 --> 01:23:00,867 Hey. 1475 01:23:02,210 --> 01:23:03,541 Hello. 1476 01:23:05,013 --> 01:23:06,412 It's me. 1477 01:23:06,481 --> 01:23:08,972 I'm sorry, I don't... 1478 01:23:09,985 --> 01:23:13,386 Honey, it's David. You don't remember David? 1479 01:23:16,158 --> 01:23:17,557 The apartment. 1480 01:23:18,694 --> 01:23:20,286 The rooftop. 1481 01:23:20,362 --> 01:23:21,693 Garden. 1482 01:23:23,432 --> 01:23:24,694 Nothin'. 1483 01:23:38,447 --> 01:23:41,109 Honey, you don't remember him at all? 1484 01:24:46,748 --> 01:24:49,148 - Aunt Elizabeth, come on! - Come on! 1485 01:26:14,536 --> 01:26:16,766 We only rented it for a month. 1486 01:26:16,838 --> 01:26:19,329 - Did you move something? - No. 1487 01:26:22,777 --> 01:26:25,245 It's funny, I just have this strange feeling, 1488 01:26:25,313 --> 01:26:27,679 like... something's missing. 1489 01:26:27,749 --> 01:26:29,910 Everything's here, just as you left it. 1490 01:26:32,487 --> 01:26:34,284 I guess it's just been a long time. 1491 01:26:35,223 --> 01:26:36,781 You sure you're gonna be OK? 1492 01:26:36,858 --> 01:26:38,291 Yeah. I'm gonna be good. 1493 01:26:38,360 --> 01:26:41,887 - So I'll see you guys Saturday. - OK. The girls'll bake for you. 1494 01:28:09,184 --> 01:28:10,515 Hi. 1495 01:28:14,990 --> 01:28:16,389 Don't worry, I'm... 1496 01:28:17,726 --> 01:28:20,058 I just wanted you to have your garden. 1497 01:28:25,000 --> 01:28:26,433 How did you get up here? 1498 01:28:27,936 --> 01:28:31,667 Spare key. Under the fire extinguisher. 1499 01:28:37,779 --> 01:28:40,407 Look, the last thing I want to do is scare you. 1500 01:28:42,384 --> 01:28:43,578 Goodbye, Lizzie. 1501 01:28:48,356 --> 01:28:49,414 Wait. 1502 01:28:52,660 --> 01:28:54,287 Yeah? 1503 01:28:58,900 --> 01:29:00,891 The key. I need the key back. 1504 01:29:00,969 --> 01:29:02,960 Oh, right. 1505 01:29:11,780 --> 01:29:13,543 How do I know you? 1506 01:29:14,382 --> 01:29:16,282 Maybe from your dreams. 1507 01:29:23,591 --> 01:29:25,752 If you could ever really touch me, 1508 01:29:25,827 --> 01:29:27,886 I might wake up from all of this. 1509 01:29:30,131 --> 01:29:31,530 It wasn't a dream. 1510 01:29:31,599 --> 01:29:33,123 No. 1511 01:29:45,880 --> 01:29:46,938 David. 1512 01:29:47,015 --> 01:29:49,483 Yeah. Yeah. 1513 01:30:17,278 --> 01:30:19,678 Righteous. 1514 01:32:19,679 --> 01:32:22,479 Ripped by: SkyFury