1 00:01:07,210 --> 00:01:14,000 مہینہ کے ملازم 2 00:01:26,153 --> 00:01:27,153 جی ہاں. 3 00:01:29,188 --> 00:01:32,288 - موصولہ. - یہاں تم جاؤ. 4 00:01:34,094 --> 00:01:36,028 - اقبال، اپ آرڈر! - ہے! 5 00:01:36,129 --> 00:01:37,696 ارے، حمیرا کہ فروغ ابھی تک حاصل کیا؟ 6 00:01:37,797 --> 00:01:39,531 باس والا اس بارے میں سوچنا کیا ہے. یہ اچھا لگ رہا ہے. 7 00:01:39,632 --> 00:01:40,632 اچھا. 8 00:01:42,368 --> 00:01:44,068 Lon کی. Lon کی. Lon کی! 9 00:01:45,638 --> 00:01:47,773 جمی بوفیٹ. کون ہے؟ 10 00:01:47,874 --> 00:01:49,575 سونے، دوست؟ 11 00:01:49,676 --> 00:01:51,677 نہیں، adjustmenting. 12 00:01:53,913 --> 00:01:56,181 کرکی، یہ اس کتیا یا جو بند کرنے کا وقت ہے؟ 13 00:01:56,282 --> 00:01:57,816 ہم ایک اور گھنٹے کے بارے میں مل گیا. 14 00:01:57,917 --> 00:01:59,952 Lon کی، کیا تم نے کبھی لیجر نےتر شلیکریا حاصل کرنے کے بارے میں سوچا؟ 15 00:02:00,053 --> 00:02:03,055 وہ صرف ایک کے بارے میں 1،500 میں لوگوں کو نتائج نہیں دیکھ رہا ہوں کا کہنا ہے کہ. 16 00:02:03,156 --> 00:02:06,625 یہی تو میں لینے کے لئے تیار نہیں ہوں ایک خطرہ ہے. 17 00:02:06,726 --> 00:02:07,726 ملتے ہیں. 18 00:02:09,362 --> 00:02:12,097 - ماں، میں نے یہ حاصل کر سکتے ہیں؟ - کوئی، شہد، یہ بہت مہنگا ہے. 19 00:02:12,198 --> 00:02:13,499 براہ مہربانی. لیکن میں واقعی یہ چاہتے ہیں. 20 00:02:13,600 --> 00:02:16,568 دراصل کہ 40 فیصد سے دور ہے. کھولیں باکس پالیسی. 21 00:02:16,669 --> 00:02:19,538 - آج کے آپ خوش قسمت دن، یار. - واہ، اس کے شکریہ بتائیں. 22 00:02:19,639 --> 00:02:20,839 آپ کا شکریہ. 23 00:02:23,943 --> 00:02:26,078 - ہیلو، جیک. - ہے. کیا نیم، چل رہا ہے؟ 24 00:02:26,179 --> 00:02:27,846 میری ماں آپ کو کچھ بلوبیری Muffins بنایا. 25 00:02:27,947 --> 00:02:29,515 اوہ، ایک عزیز ہے کیا. 26 00:02:29,616 --> 00:02:32,184 آپ کی طرف سے آپ کی توجہ حاصل جہاں ہے اس نیم،، ہے کہ نہیں؟ 27 00:02:32,285 --> 00:02:33,685 مجھے ایسا لگتا ہے. 28 00:02:36,556 --> 00:02:37,556 ارے! 29 00:02:40,827 --> 00:02:45,227 نہیں اس مہینے، جیک. نہیں اس مہینے. 30 00:02:51,671 --> 00:02:53,071 مقعد کون ہے؟ 31 00:02:53,173 --> 00:02:55,441 یہ مقعد، گونگا گدا. 32 00:02:55,542 --> 00:02:57,142 مقعد؟ تم کرتے ہو؟ 33 00:02:58,144 --> 00:03:01,480 آپ مجھ سے سوال پوچھ کے کاروبار میں ہیں کب سے؟ 34 00:03:01,581 --> 00:03:03,248 یہ کوشپال نمبر ایک ہے. 35 00:03:03,349 --> 00:03:06,885 وہ بیل ایک بھی کئی بار ساتھ گڑبڑ کر دی ہے جیک بتاو. 36 00:03:06,986 --> 00:03:09,455 بیل کی چین کی دکان میں. 37 00:03:09,556 --> 00:03:13,125 میں نے بیل، انہوں نے چین کی دکان ہے ہوں. 38 00:03:13,226 --> 00:03:15,828 میرے چچا ایک بچھڑا تھا. بگ cojones. 39 00:03:15,929 --> 00:03:18,629 جارج کے چچا ایک تھا ... 40 00:03:20,433 --> 00:03:25,133 میں آن لائن ہوں جب مجھ سے بات نہ کرو. 41 00:03:27,507 --> 00:03:31,076 ارے، یار. اگر آپ کو مصیبت، آدمی میں ہیں کی طرح لگتا ہے. 42 00:03:31,177 --> 00:03:34,913 چلو صرف، ٹھیک ہے، یہاں رسل توجہ مرکوز کرتے ہیں؟ چلو ہم یہاں مل گیا جو نظر کرتے ہیں. 43 00:03:35,014 --> 00:03:37,082 میرا ٹھونکنے deviled ہیم 44 00:03:37,183 --> 00:03:40,385 آپ کچل روٹی اور ٹوٹے مونگفلی مکھن اور جیلی جار کے لئے. 45 00:03:40,486 --> 00:03:43,922 ایک منٹ رکو. PB اور J، کہ سونے، آدمی کی طرح ہے. 46 00:03:44,023 --> 00:03:48,623 Deviled ہیم تقریبا ایک روحانی کھانا ہے. 47 00:03:50,296 --> 00:03:52,996 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. تم پر ہیں. 48 00:03:53,333 --> 00:03:57,436 - ٹھیک ہے، پھر جانے. - چلو. 49 00:03:57,537 --> 00:04:00,072 - ایک، دو، تین! - ایک، دو، تین! 50 00:04:00,173 --> 00:04:02,441 - کاغذ پتھر پر محیط ہے! تمام مجھ سے! - لات. 51 00:04:02,542 --> 00:04:04,877 کیمرون، میرے لئے بیگ میرا سامان. میں اس لے لیں گے. 52 00:04:04,978 --> 00:04:10,415 - اب، اس سودے، آدمی کا حصہ نہیں ہے. - سر. 53 00:04:10,516 --> 00:04:12,816 یہ پچھواڑے کی طرح مہک. 54 00:04:13,119 --> 00:04:14,419 وہ کتنا ہے ... 55 00:04:17,290 --> 00:04:20,125 - آپ جیک دیکھا ہے؟ - کوئی؟ 56 00:04:20,226 --> 00:04:22,995 وہ چاکلیٹ میں احاطہ کرتا ہے اور اس کے اندر ایک nougat پڑا رہے تھے تو ٹھیک ہے، میں شرط لگا سکتا ہوں، 57 00:04:23,096 --> 00:04:27,496 وہ کہاں تھے تم بالکل جانتے ہو. 58 00:04:30,837 --> 00:04:33,705 - آپ کے قلم ہے؟ - مجھے پتہ نہیں ہے. 59 00:04:33,806 --> 00:04:36,141 - ویسے، آپ اسے کہاں سے ملا؟ - مجھے پتہ نہیں ہے. 60 00:04:36,242 --> 00:04:38,844 - کون اسے آپ کو دے دیا؟ - مجھے پتہ نہیں ہے. 61 00:04:38,945 --> 00:04:42,848 آپ کو ایک بہت بڑا میک ٹرک کے سائز ہیں کیونکہ آپ کا نام سیمی ہے، 62 00:04:42,949 --> 00:04:45,117 یا اگر آپ نیم پاگل ہو کیونکہ؟ 63 00:04:45,218 --> 00:04:47,853 - مجھے پتہ نہیں ہے. - مورھ. 64 00:04:47,954 --> 00:04:50,989 نوٹ سپر کلب خریداروں. ہم پانچ منٹ میں بند کر رہے ہیں. 65 00:04:51,090 --> 00:04:55,761 آپ کو پانچ منٹ میں ختم براہ مہربانی کر سکتے تو اگر، جو کہ بہت اچھا ہو گا. 66 00:04:55,862 --> 00:04:58,030 - وہاں تم ہو. - آپ کو گہری، گھروں میں ہیں. 67 00:04:58,131 --> 00:05:01,867 - وہ مقعد نہیں کرتا. - یہ تمہارے لئے Jorge بہت برا ہے. 68 00:05:01,968 --> 00:05:03,268 آپ یہ کیا جانتے ہو؟ 69 00:05:03,369 --> 00:05:06,471 جی ہاں. یہی وجہ ہے کہ آپ کے عضو تناسل کی 10 بار بڑے زندگی سے نقل ہے. 70 00:05:06,572 --> 00:05:09,072 اوہ، یہ مزاحیہ ہے. 71 00:05:09,709 --> 00:05:13,045 میں آپ کو اپنے کام کے بارے میں پرواہ نہیں ہے کہ اس کا احساس، لیکن میں کوشش کروں. 72 00:05:13,146 --> 00:05:15,147 اور میں واقعی، میرے کام کے بارے میں دیکھ بھال کے لئے آپ کا شکریہ ادا کرنا چاہتا. 73 00:05:15,248 --> 00:05:16,982 میرا کام، گدی. 74 00:05:17,083 --> 00:05:19,017 تم جانتے ہو، یہ مضحکہ خیز ہے. گزشتہ 10 سال کے لئے، 75 00:05:19,118 --> 00:05:22,654 منصوبے کے مطابق میں، سپر کلب کھانے کی سیریز چڑھنے دیا گیا ہے. 76 00:05:22,755 --> 00:05:25,757 لیکن تم، تم بالکل منتقل نہیں کیا ہے. 77 00:05:25,858 --> 00:05:27,726 میں نے سب سے اوپر تقریبا ہوں. 78 00:05:27,827 --> 00:05:32,831 یہ، مینیجر، دفعہ مینیجر، سر کوشپال، کوشپال، سے Stocker جاتا ہے 79 00:05:32,932 --> 00:05:36,802 صفائی کے جہاز کے عملہ کے، رات صفائی کے آدمی، اور آخر میں، باکس لڑکے. 80 00:05:36,903 --> 00:05:38,537 - یہ تم کیا ہو. - وہ میں ہوں. 81 00:05:38,638 --> 00:05:42,274 جی ہاں. آپ کیشیر لاؤنج میں نہیں آ سکتے یہی وجہ ہے کہ. 82 00:05:42,375 --> 00:05:43,675 تم جانتے ہو، اس وقت کے بعد، 83 00:05:43,776 --> 00:05:46,211 اگر آپ پست سے پست کر رہے ہیں کہ اس کو سمجھنے لگتا تھا. 84 00:05:46,312 --> 00:05:48,413 پست سے پست، جی ہاں. 85 00:05:48,514 --> 00:05:50,115 تم بھی، جارج ایک باکس لڑکے نہیں ہیں؟ 86 00:05:50,216 --> 00:05:52,251 اوہ ہاں، لیکن اس نے میری باکس لڑکا ہے. 87 00:05:52,352 --> 00:05:54,453 جی ہاں، میں نے اس کے خانے لڑکا ہوں. 88 00:05:54,554 --> 00:05:56,722 اس کے خدشات اور مجھے confuses ہے سے محبت. 89 00:05:56,823 --> 00:05:58,957 تم نے مجھ سے جرک آف سننا، اور آپ اچھی طرح سن. 90 00:05:59,058 --> 00:06:01,360 - نمائندہ تصویر، باس، اس گلین ہے. - جناب گیری. 91 00:06:01,461 --> 00:06:03,295 - جناب گیری. - ارے، تم مالک انسان، کیا کہتے ہو؟ 92 00:06:03,396 --> 00:06:06,064 ہیلو، بہنوں. 60 سیکنڈ میں ملاقات، 93 00:06:06,165 --> 00:06:08,700 اور میں بڑی خبر ہے. 94 00:06:08,801 --> 00:06:10,669 فوری طور پر کیا جا رہا ہے کے لئے شکریہ. 95 00:06:10,770 --> 00:06:14,006 ٹھیک ہے، ہم کارپوریٹ سے فون آیا ہے، اور یہ سرکاری ہے. 96 00:06:14,107 --> 00:06:16,341 آج ونس چیک موقف رفتار ریکارڈ توڑ دیا 97 00:06:16,442 --> 00:06:20,913 اور باضابطہ جنوب مغربی علاقے میں سب سے تیزی کے طور پر تسلیم کیا گیا ہے. 98 00:06:21,014 --> 00:06:23,849 کہنے کی ضرورت نہیں، آپ کو یہ ایک، ونس کمایا ہے. 99 00:06:23,950 --> 00:06:27,486 ڈرک، آگے جاؤ. اسٹار اوپر کرو. 100 00:06:27,587 --> 00:06:29,755 ونس کو مبارک ہو، 101 00:06:29,856 --> 00:06:33,191 ایک قطار میں 17 ماہ کے لئے اس ماہ کے ملازم. 102 00:06:33,292 --> 00:06:36,595 - جی ہاں. جی ہاں. - اس نے ہمیشہ جیتتا. 103 00:06:36,696 --> 00:06:39,298 تم میں سے اکثر جانتے ہیں، ونس 18 نمبر پر ہو جاتا ہے تو، 104 00:06:39,399 --> 00:06:41,300 وہ، ہال آف فیم میں چلے جائیں گے 105 00:06:41,401 --> 00:06:43,969 وہ، کے انتظام کے لئے فاسٹ ٹریک پر ڈال دیا جائے گا 106 00:06:44,070 --> 00:06:49,141 اور وہ ایک برانڈ کے newish 2005 چیوی Malibu کی جیت جائیں گے! 107 00:06:49,242 --> 00:06:51,642 - جی ہاں! - ٹھیک ہے! 108 00:06:52,245 --> 00:06:56,048 میں، ونس ایک قطار میں گزشتہ 17 جیت لیا ہے کہ اس کا احساس، لیکن ارے 109 00:06:56,149 --> 00:06:57,582 یہ کسی کی گیند کا کھیل ہے. 110 00:06:57,683 --> 00:07:00,452 اور میں مقابلہ کرنے کی حوصلہ افزائی کرنے کے لئے پسند. 111 00:07:00,553 --> 00:07:04,790 ایک چھوٹی سی اضافی کوشش کے آپ ایک ستارہ کما سکتا ہے. یہ واقعی میں کر سکتا تھا. 112 00:07:04,891 --> 00:07:09,428 لہذا، ایک کھو گاہک کی مدد، ایک جھاڑو پر قبضہ پھیلنے لینے. 113 00:07:09,529 --> 00:07:12,197 اوپر اور اس سے باہر جانے کی خوف زدہ نہیں ہو. 114 00:07:12,298 --> 00:07:14,166 میں نے تمام چیلنجرز خیرمقدم کرتے ہیں. 115 00:07:14,267 --> 00:07:16,535 "میں تمام چیلنجرز خیرمقدم کرتے ہیں." 116 00:07:16,636 --> 00:07:18,637 مجھے تم پر فخر ہے. 117 00:07:18,738 --> 00:07:23,942 ویسے، کوئی نہیں ہمیشہ سے پہلے جادو سے 18 کر دیا گیا ہے، تو یہ، لوگوں کو ایک بہت بڑی بات ہے. 118 00:07:24,043 --> 00:07:28,647 سٹور ایک خصوصی ضیافت ایوارڈ شو کے لئے 30th پر ابتدائی بند ہو جائے گا. 119 00:07:28,748 --> 00:07:29,748 جی ہاں. 120 00:07:30,683 --> 00:07:33,785 اب، یہ، نیم رسمی اور لازمی ہو جائے گا 121 00:07:33,886 --> 00:07:35,754 چرچ کپڑوں جس کا مطلب ہے، براہ مہربانی، ہر کوئی. 122 00:07:35,855 --> 00:07:37,990 - لازمی؟ - یہ تیار ہونے کا مزہ آئے گا. 123 00:07:38,091 --> 00:07:44,730 کارپوریٹ وہاں ہو جائے گا اور ہم آپ کے بہت بہترین رویے میں ہونا ہر شخص کی ضرورت ہے. 124 00:07:44,831 --> 00:07:48,633 - معذرت، صاحب. - اگر آپ کو کہ کیوں کرتے ہیں؟ 125 00:07:48,734 --> 00:07:53,905 آخر میں، ہم کل ٹیم میں شامل ہونے کو ایک نئی کوشپال پڑے گا. 126 00:07:54,006 --> 00:07:55,841 - اس کا نام ہے ... - ایمی Renfroe. 127 00:07:55,942 --> 00:07:56,942 ایمی ... 128 00:07:57,243 --> 00:08:01,043 لہذا اس کے استقبال کو محسوس کرنا براہ مہربانی. 129 00:08:02,682 --> 00:08:05,684 جی ہاں، چلو اس کی ایک گرم سپر کلب استقبال دے دو. 130 00:08:05,785 --> 00:08:08,985 - سپر کلب! - سپر کلب! 131 00:08:09,422 --> 00:08:11,890 - جی ہاں، سپر کلب. - سپر کلب. 132 00:08:11,991 --> 00:08:13,991 ، ونس شکریہ. 133 00:08:14,560 --> 00:08:17,262 ٹھیک ہے، سب لوگ، وہاں سے باہر محفوظ ہو. 134 00:08:17,363 --> 00:08:20,966 اب، میکسی مارٹ کے خلاف سافٹبال کھیل کے لئے سائن اپ کرنے کے بھولنا نہیں، 135 00:08:21,067 --> 00:08:23,268 'کیونکہ ہم کھلاڑیوں کی ضرورت ہے. 136 00:08:23,369 --> 00:08:24,603 تم ایسا کیسے کر سکتا ہے؟ 137 00:08:24,704 --> 00:08:29,141 ارے، آدمی، ہم نے ایک پینے کے لئے Steaksmith کے حوالے کر جا رہے ہیں. تم میں؟ 138 00:08:29,242 --> 00:08:31,009 نہیں، میں بوڑھی عورت کو آج رات کے ساتھ کھانا کھا رہا ہوں. 139 00:08:31,110 --> 00:08:32,610 ایک لفٹ کی ضرورت ہے؟ 140 00:08:34,547 --> 00:08:35,547 نمبر 141 00:08:47,994 --> 00:08:53,465 - کہاں میری اس خوبصورت عورت ہے؟ - یہاں میں صحیح. میں نے اپنے گزشتہ Scratcher پر ہوں. 142 00:08:53,566 --> 00:08:55,333 دادی، میں یہ آپ کی سرمایہ کاری اس وقت لگتا ہے 143 00:08:55,434 --> 00:08:58,703 کچھ میں تھوڑا کم قیاس آرائی پر مبنی. 144 00:08:58,804 --> 00:09:02,340 تم سچ میں تم سے مالی مشورہ لے لینا چاہیئے؟ 145 00:09:02,441 --> 00:09:04,841 ایک کچھ بھی نہیں، دادی. 146 00:09:15,021 --> 00:09:17,722 کیا ہم یہاں مل گیا ہے؟ ٹھیک ہے، توجہ دینا. 147 00:09:17,823 --> 00:09:21,523 یہ کہاں جا رہا ہے؟ وہ کیا ہے؟ 148 00:09:21,827 --> 00:09:25,864 اوہ، دبلی جیب. کسی نے خود کی دیکھ لیتا ہے. 149 00:09:25,965 --> 00:09:29,301 اوہ، ٹھیک ہے، اب، مجھے لگتا ہے کہ آپ کی قدرتی بالوں کا رنگ نہیں ہے یقین کرنے سے انکار. 150 00:09:29,402 --> 00:09:30,702 اوہ، یہ بند کرو! 151 00:09:30,803 --> 00:09:32,037 اوہ، یہ لوشن کی ایک بہت ہے. 152 00:09:32,138 --> 00:09:34,306 کسی نے والا خود آج رات کو مطمئن. 153 00:09:34,407 --> 00:09:35,474 ہو سکتا ہے کہ میں کروں گا. 154 00:09:35,575 --> 00:09:38,844 آپ کا کل بس مذاق کر $ 69،60 ...، $ 24،08 ہے. 155 00:09:38,945 --> 00:09:42,447 اوہ، گوش، آپ سپر کلب میں ان سے ملا؟ 156 00:09:42,548 --> 00:09:45,517 اوہ، وہ بہت اچھا بو آ رہی ہے. وہ واقعی کرنا. 157 00:09:45,618 --> 00:09:49,354 انہیں دیکھو. ایک دھیما پیلے بلب کے گرد پروانوں کی طرح. 158 00:09:49,455 --> 00:09:51,256 جی ہاں، وہ وہاں کرک دو سولے کی طرح ہے. 159 00:09:51,357 --> 00:09:53,158 اوہ، Zumanity. 160 00:09:53,259 --> 00:09:56,695 کوئی بھی ایسا کر سکتے ہیں. کوئی بھی ایسا کر سکتا ہے. 161 00:09:56,796 --> 00:10:00,999 ٹھیک ہے، اور آپ کو کتنی بار مہینے کے ملازم کیا گیا ہے؟ 162 00:10:01,100 --> 00:10:02,467 وہ ایک نقطہ ہے. 163 00:10:02,568 --> 00:10:03,702 یہاں ایک سیکنڈ رکو. 164 00:10:03,803 --> 00:10:06,304 تم اسے لے جاتا ہے کس طرح زیادہ منصوبہ بندی اور توانائی کوئی اندازہ نہیں ہے 165 00:10:06,405 --> 00:10:09,808 ٹھیک ہے، اس طرح ایک کم پروفائل رکھنے کے لئے؟ یہ میں کیا کرتے ہیں، عملی طور پر ایک آرٹ ہے. 166 00:10:09,909 --> 00:10:13,178 - جیک، خانوں چیکآاٹ چار بجے ضرورت. - میں اس پر ہوں. 167 00:10:13,279 --> 00:10:14,513 - ارے، لوگ. - ارے، کیا نیم، چل رہا ہے؟ 168 00:10:14,614 --> 00:10:18,416 ایک کام کرو. آپ چیکآاٹ سے چار سے زیادہ کچھ خانوں لا سکتا ہوں؟ 169 00:10:18,517 --> 00:10:19,517 ٹھیک ہے. 170 00:10:21,020 --> 00:10:24,520 - جی ہاں. - یہ بالکل ایک فن ہے. 171 00:10:26,392 --> 00:10:28,392 اب، یہ فن ہے. 172 00:10:37,436 --> 00:10:39,971 وہ پوری طرح اسپرشی ہے. 173 00:10:40,072 --> 00:10:42,841 نہیں، وہ گرم ہے، لیکن ہر لڑکی کی ایک کمزور جگہ مل گئی. 174 00:10:42,942 --> 00:10:45,944 جی ہاں، یہ dingly کہا جاتا ہے. 175 00:10:46,045 --> 00:10:48,380 میں تم لوگوں کو بعد میں دیکھیں گے. 176 00:10:48,481 --> 00:10:52,617 ارے، جیک، 11:00 اوپر ساشا ... Tasha کے ... Mikhal ہے فٹ بال پریکٹس نہیں بھولنا. 177 00:10:52,718 --> 00:10:54,119 - تم میرے لئے چھپا رہے ہیں. - سمجھ گیا. 178 00:10:54,220 --> 00:10:56,321 مجھے معاف کیجئے گا، آپ کو ایک کی رکنیت کارڈ ہے؟ 179 00:10:56,422 --> 00:10:58,522 صاحب، میں یہاں کام. 180 00:10:59,525 --> 00:11:01,426 - سچ؟ - کیا، جو چل رہا ہے؟ 181 00:11:01,527 --> 00:11:04,362 یہ عورت ایک رکنیت کارڈ کی ضرورت نہیں ہے. 182 00:11:04,463 --> 00:11:09,401 - اوہ، میں نے بھائی، یہاں سے لے لیں گے. - جی ہاں،، یہ کرنے کے لئے جیک جاؤ. 183 00:11:09,502 --> 00:11:11,403 ، آپ کو اس وقت کے پاس دو میں جا رہا ہوں، سنیے 184 00:11:11,504 --> 00:11:15,674 لیکن آپ استعمال کرنا چاہتے ہیں کر سکتے اگلی بار عذر "میرے کتے اسے کھا لیا". 185 00:11:15,775 --> 00:11:17,342 ہو سکتا ہے کہ ایک آنکھ پیچ یا کچھ پہننا. 186 00:11:17,443 --> 00:11:19,277 کوئی بھی نہیں والا یقین ہے کیونکہ آپ کو یہاں کام کرتے ہیں. 187 00:11:19,378 --> 00:11:23,448 کوئی سنجیدگی سے، یہ میرا پہلا دن ہونا چاہیے. میں نے صرف 232 سے منتقل. 188 00:11:23,549 --> 00:11:25,750 - آپ نئے کوشپال ہیں؟ - میں ایمی ہوں. 189 00:11:25,851 --> 00:11:26,851 ارے. 190 00:11:27,920 --> 00:11:29,321 - معاف. میں نے ... نے نہیں کیا - یہ ٹھیک ہے. 191 00:11:29,422 --> 00:11:34,092 کسی کو بھی یقین نہیں کرے گا ... 'تم کروگی کی طرح آپ کو نظر نہیں ہے راہ ... 192 00:11:34,193 --> 00:11:35,393 میں جیک ہوں. 193 00:11:35,795 --> 00:11:37,562 میں اسے بتانے کی کوشش کی، لیکن انہوں نے نہ سنی. 194 00:11:37,663 --> 00:11:39,497 جی ہاں، وہ کبھی کبھی ایک چھوٹی سی ضد ہو جاتا ہے. 195 00:11:39,598 --> 00:11:40,966 تم نے ایک آدمی ایک بیج دے اور اچانک ہو جاتا ہے 196 00:11:41,067 --> 00:11:42,634 - طاقت کے اس جھوٹا احساس. - ... طاقت کا ایک جھوٹا احساس. 197 00:11:42,735 --> 00:11:44,436 - Jinx کی، آپ نے مجھے ایک کوک واجب الادا ہے. - Jinx کی، آپ نے مجھے ایک کوک واجب الادا ہے. 198 00:11:44,537 --> 00:11:46,438 - کوئی راستہ. - کوئی راستہ. 199 00:11:46,539 --> 00:11:47,739 ہیلو، وہاں. 200 00:11:47,907 --> 00:11:51,309 موقف نمبر ایک چیک کریں. ہیڈ کیشئر، ونس Downey. 201 00:11:51,410 --> 00:11:53,378 ونس Downey؟ میں نے آپ کے بارے میں سنا ہے. 202 00:11:53,479 --> 00:11:55,747 تم جنوب مغرب میں سب سے تیز ہاتھ ہے. 203 00:11:55,848 --> 00:11:57,449 8.9 پاس کے ذریعے کی شرح، ہہ؟ 204 00:11:57,550 --> 00:12:02,387 اوہ، لڑکے. ویسے، میں نے اپنی ساکھ ایک بار پھر مجھ سے پہلے ہے لگتا ہے. 205 00:12:02,488 --> 00:12:03,521 یہ اصل میں 9.1 ہے 206 00:12:03,622 --> 00:12:06,458 اب میں جنوب مغربی علاقائی رفتار انگوٹی مقابلہ ریکارڈ قائم کیا ہے کہ. 207 00:12:06,559 --> 00:12:10,729 - وہ حیرت انگیز ہے. میں نے امی Renfroe ہوں. - اوہ، واہ. Renfroe. 208 00:12:10,830 --> 00:12:12,630 کہ نارڈک ہے؟ 209 00:12:13,432 --> 00:12:14,599 مجھے ایسا نہیں لگتا. 210 00:12:14,700 --> 00:12:18,003 ویسے میں نے ابھی آپ کے روم دیشواسی قد سے فیصلہ کیا گیا تھا. 211 00:12:18,104 --> 00:12:20,905 میں نے آپ کو Nordica سے تھے فرض کیا گیا. 212 00:12:21,006 --> 00:12:25,410 Nordica، کہ صرف شمال، دائیں، ونس Timberland کی کی ہے؟ 213 00:12:25,511 --> 00:12:27,912 اوہ، وہ ایک مذاق کے ساتھ یا آپ کے دھوئیں کو روشن کرنے کے تیز رفتار ہے. 214 00:12:28,013 --> 00:12:30,448 میں نے آپ کو جیک سے ملاقات دیکھیں. وہ ہمارا باکس لڑکوں میں سے ایک ہے. 215 00:12:30,549 --> 00:12:32,350 جی ہاں، وہ خانوں کے انچارج میں ہے. 216 00:12:32,451 --> 00:12:35,086 - باکس لڑکا؟ - ویسے، ہر فن کے جیک کے زیادہ. 217 00:12:35,187 --> 00:12:38,323 چیک میں کچھ خانوں 10 کھڑے جیک، ہم اب بھی ضرورت ہے. 218 00:12:38,424 --> 00:12:39,424 منٹ. 219 00:12:40,259 --> 00:12:42,661 اتنے سارے خانوں، اتنا کم وقت. 220 00:12:42,762 --> 00:12:46,031 تمہیں پتہ ہے میں صرف اپنے وقفے شروع کیا جانتے ہیں. اگر آپ چاہتے ہیں تو میں، آپ کی دکان کو دکھانے کے لئے پسند کروں گا. 221 00:12:46,132 --> 00:12:49,034 - اوہ، میرے خدا. یہ تو بہت اچھا ہو جائے گا. - جی ہاں، کے کیشیر 'لاؤنج میں دور شروع کرتے ہیں. 222 00:12:49,135 --> 00:12:52,971 - ٹھیک ہے. ، جیک آپ سے مل کر اچھا لگا. -، بھی امی آپ سے مل کر اچھا لگا. 223 00:12:53,072 --> 00:12:55,707 واہ. یہ چوٹ کرنے کے لئے مل گیا ہے. 224 00:12:55,808 --> 00:12:58,877 انسان، وہ ہمیشہ آپ کے لئے کہ کیا کر رہا ہے. آپ گرج چوری. 225 00:12:58,978 --> 00:13:03,181 باگوانی میں سرخ بالوں والی یاد رکھیں؟ بندر گھاس کے پیچھے اس Bonked. 226 00:13:03,282 --> 00:13:07,018 اور آٹوموٹو میں ایشین. carburetors کے کے ڈھیر پر اس نے کیا تھا. 227 00:13:07,119 --> 00:13:13,391 ساتھ منجمد کھانے کی اشیاء میں اوہ، اور سنہرے بالوں والی "ترکی کی کیا!" 228 00:13:13,492 --> 00:13:16,561 - تم اس کی یاد ہے؟ - جی ہاں. لیکن یہ ابھی تک ختم نہیں ہوا ہے. 229 00:13:16,662 --> 00:13:17,662 ٹھیک ہے. 230 00:13:17,897 --> 00:13:21,733 رسل، میں نے امی Renfroe پر تمام 411 کی ضرورت ہے. وہ نئے کوشپال ہے. 231 00:13:21,834 --> 00:13:23,134 - اور میں اس stat کی ضرورت ہے. - جی ہاں. 232 00:13:23,235 --> 00:13:25,235 - اس پر. - اچھا. 233 00:13:25,337 --> 00:13:28,537 للی، والد صاحب کی گھر آ رہا. 234 00:14:00,957 --> 00:14:04,757 خوشی آپ کے ساتھ کاروبار کر رہے. 235 00:14:34,390 --> 00:14:36,705 چلو، لوگ، کی کلب کے تقدس کا احترام کرتے ہیں. 236 00:14:36,806 --> 00:14:41,792 - کس طرح کہ B-52 کے ساتھ ساتھ آ رہا ہے؟ - اوہ، چیری. 237 00:14:41,893 --> 00:14:45,998 ارے، آدمی، میں نے اپنے چھوٹے ہیں Aphrodite پر 411 ملی. 238 00:14:46,099 --> 00:14:46,766 ٹھیک ہے. 239 00:14:46,867 --> 00:14:49,902 میں نے کچھ کالز بنا دیا. اندر ایک دوست مل گیا. 240 00:14:50,003 --> 00:14:53,175 مجھے ایک ٹھونکنے پنیر کھٹیا لاگت، لیکن میں سکوپ کو مل گیا. 241 00:14:53,276 --> 00:14:54,378 ٹھیک ہے،، آو، آو. 242 00:14:54,479 --> 00:15:00,509 بظاہر وہ وجہ سے کچھ رومانٹک مسائل کی منتقلی کی درخواست کی. 243 00:15:00,610 --> 00:15:01,881 ٹھیک ہے، مسائل کی کس قسم کی؟ 244 00:15:01,982 --> 00:15:06,600 ویسے، مجھے لگتا ہے وہ اس ماہ کے ملازم کے لئے ایک بات ہے لگتا ہے کہ. 245 00:15:06,701 --> 00:15:07,701 کوئی راستہ نہیں. 246 00:15:07,924 --> 00:15:10,768 جی ہاں، کہ تصویر دیوار پر اوپر جاتی ہے، 247 00:15:10,869 --> 00:15:16,737 وہ ایک تمام رات جلا مرکز کے لئے تلاش ایک دستخط کوآلا طرح بوری میں سلائڈ. 248 00:15:16,838 --> 00:15:18,376 - کوئی پرواہ. - جی ہاں. 249 00:15:18,477 --> 00:15:20,822 تمہیں پتہ ہے؟ میں اس پر یقین نہیں کرتے. 250 00:15:20,923 --> 00:15:24,523 مجھے یہ معلوم ہے. ہم ایک لمحے نے. 251 00:15:26,869 --> 00:15:29,838 ویسے بظاہر اپنی لڑکی کو ایک اور لمحے آ رہا ہے. 252 00:15:29,939 --> 00:15:34,039 - چلو. چلو چلتے ہیں. - اوہ، لڑکے. 253 00:15:35,489 --> 00:15:38,190 بری خبر، آپ carpel سرنگ ملی. 254 00:15:38,291 --> 00:15:43,324 ، آدمی یہ چیک کریں. انہوں نے کہا کہ سٹور کے الفا مرد ہے. 255 00:15:43,425 --> 00:15:49,111 لڑکیوں ہمیشہ الفا مرد کے پیچھے جانا. وہ شیروں، صحرا کے بادشاہوں کی طرح ہو. 256 00:15:49,212 --> 00:15:52,792 اور تم، آپ کو صرف ایک چھوٹی سی، چھوٹی چوہا ہیں 257 00:15:52,893 --> 00:15:57,347 وہ تمہارا چھوٹا پیٹنے ہے جبکہ، شیر کے دانت میں بے ربط. 258 00:15:57,448 --> 00:15:59,365 نہیں، ایک منٹ، باکس لڑکے انتظار. 259 00:15:59,466 --> 00:16:02,798 آپ کی بہت کم بال میدان ماؤس پر بہت کم بال nutsack کی طرح ہو، 260 00:16:02,899 --> 00:16:05,831 وہ واپس جا رہے، آپ کا چھوٹا پیٹنے ہے جبکہ آگے پیچھے جھول ... 261 00:16:05,932 --> 00:16:06,932 رسل. 262 00:16:09,498 --> 00:16:10,498 جی ہاں؟ 263 00:16:11,035 --> 00:16:15,941 آپ استعارے جادو ہیں، لیکن، اپ جہنم براہ مہربانی بند. 264 00:16:16,042 --> 00:16:17,042 راجر. 265 00:16:18,894 --> 00:16:23,765 بس کے اندر اور باہر ان کے بڑے کے ساتھ،، آگے پیچھے بال Kalahari کی طرز جا ... 266 00:16:23,866 --> 00:16:27,266 - پیٹ! - ڈسکوری چینل ... 267 00:16:28,103 --> 00:16:33,303 ٹھیک، ٹھیک ہے. میں نے اس ماہ کے ملازم جیت جائیں گے. 268 00:16:35,778 --> 00:16:39,180 کیا؟ چلو. سنجیدگی سے، کتنا مشکل ہو سکتا ہے؟ 269 00:16:39,281 --> 00:16:44,252 اوہ، تم مذاق کر رہے ہو، ہے نا؟ تم نے کبھی دیر سے، کبھی، بالکل نہیں ہو سکتا، معلوم ہے. 270 00:16:44,353 --> 00:16:47,588 - آسان. - اور تم، آدمی کوئی شکایت نہیں مل سکتا. 271 00:16:47,689 --> 00:16:48,689 ٹھیک. 272 00:16:48,824 --> 00:16:50,525 - مندرجہ بالا اور اس سے آگے بڑھو ... - جی ہاں، لیکن آپ کو بھی ... کے لئے ہے 273 00:16:50,626 --> 00:16:53,294 - ... آپ کے کام کی تفصیل کے ساتھ. ... سے باہر جاؤ - ... اور آپ کے کام کی تفصیل کا استعمال. 274 00:16:53,395 --> 00:16:54,762 - ... اپنے کام کے فرائض. - مندرجہ بالا راہ. 275 00:16:54,863 --> 00:16:59,867 میں سنجیدہ، تم لوگ ہوں. میں مہینے کے جیتنے والا ملازم ہوں. 276 00:16:59,968 --> 00:17:02,737 مزہ ہو رہی ہے؟ میں نے آپ کو تحفظ پہنا تھا امید ہے. 277 00:17:02,838 --> 00:17:06,407 تم ٹھیک ہے، شاید آپ کو آپ کے ہارے ہوئے دوستوں کی بات سننی چاہئے، پتہ ہے کیا؟ 278 00:17:06,508 --> 00:17:09,811 - آپ کو ایک شاٹ نہیں ہے. - ٹھیک ہے، جو مجھے ایک ہارے ہوئے بلا رہا ہے؟ 279 00:17:09,912 --> 00:17:13,047 وہاں آرام سے، ہبل دوربین. کوئی ضرورت نہیں ہے جسمانی حاصل کرنے کے لئے. 280 00:17:13,148 --> 00:17:16,150 نہیں، میں مذاق نہیں کر رہا. مجھے ایک ہارے بلا رہا ہے جو نہیں دیکھ سکتے. 281 00:17:16,251 --> 00:17:18,019 ٹھیک ہے، میں آپ کو ایک اشارہ دے دیتا ہوں. انہوں نے کہا کہ، اس کے بازو موم 282 00:17:18,120 --> 00:17:20,355 اور وہ لڑکے سکاؤٹس میں اس کی کوماری کھو. 283 00:17:20,456 --> 00:17:23,358 - انکل سے Donny؟ - شاید آپ کو بھول گیا ہوں، 284 00:17:23,459 --> 00:17:26,494 میں نے جنوب مغربی علاقے میں سب سے تیزی چیک موقف ہے. 285 00:17:26,595 --> 00:17:27,562 جنوب مغرب، آدمی. 286 00:17:27,663 --> 00:17:30,665 میں تمہیں ملازم آف دی مہینہ ریکارڈ مٹانے ہوں. 287 00:17:30,766 --> 00:17:33,067 -، باس اسے محو کریں. - آپ کو ایک ڈنک ہیں. 288 00:17:33,168 --> 00:17:34,802 تم میری راہ میں کھڑے نہیں ہوں گے. 289 00:17:34,903 --> 00:17:37,872 - یہ لے آؤ. - میں لاتی ہوں، کیونکہ کھیل پر ہے. 290 00:17:37,973 --> 00:17:41,909 اور اگر کوئی چوٹ جا رہا ہے. لیکن کسی مجھے والا نہیں ہے. 291 00:17:42,010 --> 00:17:44,410 وہ آدمی، آپ کا مطلب ہے. 292 00:17:46,048 --> 00:17:49,350 میں مالک ہوں اور میں اسے آخری لفظ حاصل. ارے. 293 00:17:49,451 --> 00:17:52,387 - ٹھیک ہے، باس. میں معافی چاہتا ہوں. - جارج، چپ رہو. 294 00:17:52,488 --> 00:17:54,155 - معاف. - جارج! 295 00:17:54,256 --> 00:17:56,956 - ٹھیک ہے. - ہے بھگوان! 296 00:17:58,660 --> 00:18:02,560 انہوں نے کہا کہ نیچے جا رہا ہے. میں جیتنے والا ہوں. 297 00:18:13,742 --> 00:18:19,242 ارے، دادی. گرام، یہاں آنے، اس کی جانچ پڑتال. 298 00:18:20,716 --> 00:18:25,386 - اس لڑکے کو یاد رکھیں؟ - جی ہاں. وہ اپنی جگہ نہیں تھا؟ 299 00:18:25,487 --> 00:18:28,387 میں بھی دادی تم سے محبت. 300 00:19:30,385 --> 00:19:31,685 جی ہاں. جی ہاں. 301 00:19:35,490 --> 00:19:36,490 کیا؟ 302 00:19:37,292 --> 00:19:38,292 ارے! 303 00:19:42,231 --> 00:19:43,231 واہ. 304 00:19:44,600 --> 00:19:46,734 میں نے صرف آپ کے لئے باس اس کے پیچھے لگنا گیا تھا. 305 00:19:46,835 --> 00:19:51,535 تم، مجھے گرم ہو جاتا جارج دیکھنا چاہتے؟ 306 00:19:56,678 --> 00:19:59,878 یہ اچھی بات ہے. یہ چمڑے ہے؟ 307 00:20:00,649 --> 00:20:04,749 اوہ، نہیں. یہ pleather ہے. بہتر طریقہ. 308 00:20:05,120 --> 00:20:08,289 یہ ختم یا عمر کے ساتھ ٹوٹ نہیں جائے گا. 309 00:20:08,390 --> 00:20:12,390 ارے،، چلو گلاس سے دور رہنا. 310 00:20:12,794 --> 00:20:15,163 تو تم پہیوں کی آپ کی سیٹ کے ساتھ کیا کیا کر رہے ہیں؟ 311 00:20:15,264 --> 00:20:17,064 سب سے زیادہ امکان، فروخت. 312 00:20:17,165 --> 00:20:18,933 - کتنے؟ - مجھے پتہ نہیں ہے. 313 00:20:19,034 --> 00:20:21,802 شاید یہ ایک کثیر بولی صورت حال ہو رہا ہے. اگر آپ دلچسپی رکھتے ہیں؟ 314 00:20:21,903 --> 00:20:25,072 کورس کے. یہ میرے لئے دنیا کا مطلب. 315 00:20:25,173 --> 00:20:27,173 میں تمہیں تھنک ہوں. 316 00:20:29,311 --> 00:20:30,311 کوئی راستہ نہیں. 317 00:20:31,813 --> 00:20:33,381 ارے، صبح بخیر. 318 00:20:33,482 --> 00:20:35,983 گڈ مارننگ، سپر کلب لوگ. 319 00:20:36,084 --> 00:20:38,119 جیک بریڈلی صرف روشن پر میں چھدرن. 320 00:20:38,220 --> 00:20:41,889 اضافی کوشش. یہاں اچھا اور ابتدائی حاصل کرنے کی طرف سپر کلب طریقہ یہ کر. 321 00:20:41,990 --> 00:20:47,790 اور میں اپنے بہت خود پر وقت اشارے چھدرن رہا ہوں. 322 00:20:49,131 --> 00:20:52,900 حضور گھٹیا. آپ اس کے بارے میں واقعی سنجیدہ ہیں؟ 323 00:20:53,001 --> 00:20:58,301 میں نے ایسا کر سکتا ہے تم سے کہا تھا. میں یہ کر سکتا. 324 00:20:58,807 --> 00:21:05,907 یہاں آپ کو، سیم جاؤ. خانے، مائیک. آپ سب کی. یہاں آپ کو، نک جاؤ. 325 00:21:06,315 --> 00:21:07,748 - ارے، امی، کیا ہو رہا ہے؟ - ہیلو. 326 00:21:07,849 --> 00:21:11,149 آپ کو کوئی مزید خانوں کی ضرورت ہے؟ 327 00:21:11,987 --> 00:21:13,287 نہیں شکریہ. 328 00:21:13,388 --> 00:21:16,357 ٹھیک ہے. ویسے، آپ کی ضرورت ہے کسی اور چیز ہو تو، میں تمہیں یہاں رہنا چاہتا ہوں، سننے ... 329 00:21:16,458 --> 00:21:19,758 پانچ منٹ یا میں خرید رہا ہوں! 330 00:21:40,682 --> 00:21:41,982 براہ مہربانی، اوہ. 331 00:21:42,851 --> 00:21:47,751 جیسا کہ میں پانچ منٹ، کہا یا میں خرید رہا ہوں. 332 00:21:47,923 --> 00:21:51,223 اور دس، نو، آٹھ، سات، 333 00:21:52,861 --> 00:21:54,761 چھ، پانچ، چار، 334 00:21:56,431 --> 00:21:58,231 تین دو، ایک! 335 00:22:01,169 --> 00:22:02,169 چلو! 336 00:22:11,079 --> 00:22:14,482 تم اس طرح ایک آدمی نہیں ہرا سکتا، ملاحظہ کریں. 337 00:22:14,583 --> 00:22:15,983 جی ہاں، میں کر سکتا ہوں. 338 00:22:16,151 --> 00:22:17,151 $ 230،45. 339 00:22:19,421 --> 00:22:22,423 انہوں نے کہا کہ اس بات کا خیال رکھیں گے. میں نے اپنی یونین کے تحت وقفے لینے کے لئے ہے 340 00:22:22,524 --> 00:22:25,924 15 منٹ میں، اگلے شو. 341 00:22:26,361 --> 00:22:27,661 الوداع، ونس. 342 00:22:28,063 --> 00:22:31,863 - آپ کو ایسا کرنے کے لیے تیار؟ - جی ہاں. 343 00:22:32,868 --> 00:22:36,804 ایگل آئی، اس براؤن پتلون ہے. ہم جا رہے ہیں. کیسے؟ 344 00:22:36,905 --> 00:22:42,705 ایگل ... یہ براؤن ... براؤن آنکھ ہے. یہ جانے ہے. 345 00:22:45,981 --> 00:22:48,681 گلیارے 313 پر کلین اپ. 346 00:23:01,663 --> 00:23:04,963 تمہیں مذاق کر رہے ہو گیا ہوں! 347 00:23:17,112 --> 00:23:20,448 - آج نہیں! - اوہ، جی ہاں. یہ، ونس آج ہے! 348 00:23:20,549 --> 00:23:23,949 - کوئی راستہ، جیک! - میں سمجھ گیا! 349 00:23:45,474 --> 00:23:47,574 میں نے تقریبا اس کے لئے تھا. 350 00:23:50,178 --> 00:23:56,350 اوہ، معاف کرنا، معافی، معافی. یہاں آپ کو، جیک جاؤ. تم باہر پاس کرجاتے ہیں تو، آپ 911 پر کال. 351 00:23:56,451 --> 00:23:57,451 سمجھ گیا. 352 00:24:04,092 --> 00:24:06,492 مجھے سوچنے دو. ونس؟ 353 00:24:06,995 --> 00:24:12,095 تمہیں پتہ ہے میں نہیں کہہ سکتا جانتے. تم شرائط جانتے ہو. 354 00:24:27,382 --> 00:24:28,582 دور نظر آتے ہیں. 355 00:24:36,124 --> 00:24:37,124 خوبصورت. 356 00:24:47,602 --> 00:24:48,602 جی ہاں. 357 00:24:48,703 --> 00:24:50,404 یہ والا آپ نے سوچا سے زیادہ مشکل ہو رہی ہے کی طرح لگتا ہے. 358 00:24:50,505 --> 00:24:53,407 پریشان نہ. میں نے ایک نشان چھوڑنے کے لئے 29 سے زیادہ دن مل گیا ہے. 359 00:24:53,508 --> 00:24:55,242 آپ نے پہلے ہی کی طرح لگتا ہے. 360 00:24:55,343 --> 00:24:57,845 ارے، نہیں بھولنا. میرے گھر آج رات پارٹی. 361 00:24:57,946 --> 00:25:00,047 ایک اقبال کی پارٹی کی طرح کوئی پارٹی نہیں ہے. 362 00:25:00,148 --> 00:25:01,148 کلام. 363 00:25:07,255 --> 00:25:08,255 ایمی! 364 00:25:11,426 --> 00:25:13,526 - ایمی، ارے. - ہیلو. 365 00:25:13,895 --> 00:25:15,262 - تم کیسے؟ - اچھا. 366 00:25:15,363 --> 00:25:18,732 شاید تم اس جماعت کو آج رات جانا چاہتا تھا، اگر میں سوچ رہا تھا. 367 00:25:18,833 --> 00:25:21,735 میں نے آپ کو بہت سے لوگوں کو نہیں جانتے. والا وہاں لوگوں کی ایک بہت ہو رہا ہے. 368 00:25:21,836 --> 00:25:24,605 تم میرے ساتھ جانا چاہتے ہیں تو یہ قسم کی ٹھنڈی ہو سکتا ہے. 369 00:25:24,706 --> 00:25:28,142 اوہ، میں نے اصل ونس ساتھ رات کے کھانے کی منصوبہ بندی ہے. 370 00:25:28,243 --> 00:25:30,511 اوہ، ٹھیک ہے، یہ اچھا ہے. یہ اچھا ہو جائے گا. مزہ آئے گا. 371 00:25:30,612 --> 00:25:34,114 میں اس چیز کو جانا ہوگا. ایسے ہی دوستوں اور بہت ساری چیزیں ہونے جا رہا. 372 00:25:34,215 --> 00:25:38,519 مجھے جانا ہے، لیکن ... میرا مطلب ہے، مجھے معلوم ہے، لیکن نہیں ہے ... 373 00:25:38,620 --> 00:25:41,622 - I میں صرف ... میں تمہیں بعد میں دیکھ لیں گے گا لگتا ہے. - ٹھیک ہے. 374 00:25:41,723 --> 00:25:46,093 - اور وہ کہاں لے جا رہا ہے؟ - Steaksmith؟ 375 00:25:46,194 --> 00:25:48,028 - بہترین. - جی ہاں. 376 00:25:48,129 --> 00:25:50,498 ٹھیک ہے، میرے وقفے کے دوران، تو میں نے کچھ زیادہ پانی حاصل ہوں. 377 00:25:50,599 --> 00:25:53,367 - پکڑ لیا. - یہ وہاں میں آزاد ہے. 378 00:25:53,468 --> 00:25:56,868 - آپ کو کچھ کرنا چاہتے ہیں؟ - پانی؟ 379 00:25:58,039 --> 00:26:00,140 نہیں، میں کسی بھی پانی نہیں کرنا چاہتا. میں اچھا ہوں. 380 00:26:00,241 --> 00:26:02,243 - ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. - ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. 381 00:26:02,344 --> 00:26:04,044 - الوداع. - میں آپ کو بعد میں دیکھیں گے. 382 00:26:04,145 --> 00:26:06,145 آپ کے پانی کا لطف اٹھائیں. 383 00:26:10,118 --> 00:26:12,853 ارے، ارے، boxy خاتون. آپ کو آپ کے لاؤنج کے لئے تلاش کر رہے ہیں؟ 384 00:26:12,954 --> 00:26:15,155 میں نے اسے وہاں لگتا ہے. 385 00:26:15,256 --> 00:26:17,256 جی ہاں، وہاں پر. 386 00:26:18,293 --> 00:26:19,593 وہاں پر. 387 00:26:22,197 --> 00:26:23,197 ایمی! 388 00:26:24,733 --> 00:26:27,468 - معاف. - میں آپ کی مدد کیسے ہو سکتا ہے؟ 389 00:26:27,569 --> 00:26:30,237 میں نے آج صبح میری شیشے گرا دیا. وہ تیار ہیں؟ 390 00:26:30,338 --> 00:26:33,841 - نہیں - یہ "ایک گھنٹے میں شیشے" نہیں ہے؟ 391 00:26:33,942 --> 00:26:38,642 نہیں. یہ "تقریبا ایک گھنٹے میں شیشے" ہے. 392 00:26:39,347 --> 00:26:44,985 - تو جب میں نے انہیں اٹھا سکتے ہیں؟ - میں ایک گھنٹے کے بارے میں. 393 00:26:45,086 --> 00:26:48,686 آپ اپنے سینوں گھور رہے ہو؟ 394 00:26:49,724 --> 00:26:51,424 مجھے نہیں معلوم. 395 00:26:52,727 --> 00:26:53,727 پاگل. 396 00:26:57,265 --> 00:26:58,565 ارے، ونس. 397 00:27:01,670 --> 00:27:04,905 ونس! ارے،، اپ کا کیا حال ہے؟ 398 00:27:05,006 --> 00:27:09,343 آپ کو ایک گرم تاریخ آج کی رات ہے کہ ارد گرد جا ایک بڑے پیمانے پر افواہ نہیں ہے. 399 00:27:09,444 --> 00:27:12,913 حقیقت تو یہ بات کے طور پر، مجھے کیا کرنا ہے. امی کے ساتھ. 400 00:27:13,014 --> 00:27:14,348 اچھا، آدمی! جی ہاں. 401 00:27:14,449 --> 00:27:16,717 - واہ. یہ کیا ہے؟ - رکو، رکو، رکو. 402 00:27:16,818 --> 00:27:18,252 آپ جم مارنے؟ 403 00:27:18,353 --> 00:27:20,821 جی ہاں، میں جم مار رہا ہوں. میں نے کچھ بنیادی کام کرنا پسند. 404 00:27:20,922 --> 00:27:23,490 - کچھ squats کے کام؟ - جی ہاں، میں کرتا ہوں. میں نے اسے باہر squat کے. 405 00:27:23,591 --> 00:27:26,594 واہ، یہ کام کر رہا ہے. کیا، کہ پیکس ہے؟ اس میں سے کچھ کر رہے ہو؟ 406 00:27:26,695 --> 00:27:27,695 جی ہاں. 407 00:27:27,829 --> 00:27:30,431 ٹھیک ہے! بس، یار برخاستگی. 408 00:27:30,532 --> 00:27:32,932 - ٹھیک ہے. - ٹھیک ہے؟ 409 00:27:33,201 --> 00:27:36,070 سنو، میں تمہیں کچھ بتانے جا رہا ہوں. آپ نے شاید پہلے سے ہی جانتے، 410 00:27:36,171 --> 00:27:41,208 لیکن سب سے پہلے کی تاریخوں بہت اہم ہیں، تم جانتے ہو؟ یہ واقعی اہم ہے 411 00:27:41,309 --> 00:27:45,045 آپ کو ایک حیرت انگیز پہلا تاثر بنائیں کہ. آپ کو معلوم ہے کہ میں جانتا ہوں. 412 00:27:45,146 --> 00:27:46,814 ہم یہاں کے ذریعے ہیں؟ 413 00:27:46,915 --> 00:27:51,085 وہ آدمی، بس آج رات کو ایک اچھا وقت ہے، یہ بات ہے. 414 00:27:51,186 --> 00:27:53,586 تم باہر کام کر رہے ہیں. 415 00:28:01,396 --> 00:28:06,900 یسوع مسیح. کہاں ہم ہیں، چک E. پنیر istan؟ 416 00:28:07,001 --> 00:28:10,337 آپ وہاں کس طرح بہت سے بچوں، آٹھ گیندوں؟ 417 00:28:10,438 --> 00:28:13,674 - بس 22. - تو، جن کی سالگرہ اسے کسی بھی طرح ہے؟ 418 00:28:13,775 --> 00:28:18,278 پہلی موم بتیاں باہر چل رہی ہے جس نے بھی، وہ تحائف حاصل. 419 00:28:18,379 --> 00:28:25,152 اس ارے، جیک، مہینہ بات اس ملازم واقعی، آپ کے لئے باہر کام نہیں کر رہا ہے؟ 420 00:28:25,253 --> 00:28:26,953 کیا آخر؟ 421 00:28:27,989 --> 00:28:29,957 چلو. ، تم لوگ چلو. 422 00:28:30,058 --> 00:28:32,993 مجھے یہ بہت اچھا لگتا ہے. ایک اچھا دن کے کام میں عزت نہیں ہے. 423 00:28:33,094 --> 00:28:35,996 کہ بلیک ہول میں کام کرنے کی کوئی عزت نہیں ہے. 424 00:28:36,097 --> 00:28:37,398 ، اس کے بارے میں لوگوں کے بارے میں سوچو. 425 00:28:37,499 --> 00:28:42,336 ہم میکسی مارٹ میں وہاں پر کام کیا جائے سکتا ہے، اور اس جگہ واقعی بیکار. 426 00:28:42,437 --> 00:28:44,238 ، مجھے وہاں آٹھ گیندوں کے چپس پاس. 427 00:28:44,339 --> 00:28:48,208 پلس، میں، وہ آپ کو ان لوگوں کے گھر کی گرفتاری کے ٹخنوں کڑا چیزیں پہننا بنانے سنتے 428 00:28:48,309 --> 00:28:50,411 کتے کالر، اپنے ٹخنوں پر. 429 00:28:50,512 --> 00:28:52,980 پس انہوں نے آپ کو ہر وقت کہاں ہیں معلوم ہے، 430 00:28:53,081 --> 00:28:56,784 آپ اہم منزل چھوڑ دیں تو اور آپ کو ایک چھوٹی سی shocker کے لئے حاصل. 431 00:28:56,885 --> 00:28:57,885 یہ سچ ہے. 432 00:28:58,186 --> 00:29:01,722 میں نے اوپری انتظام میں ایک آدمی، آدمی، پاگل ہو گیا تھا جانتا تھا. 433 00:29:01,823 --> 00:29:04,825 اپنے بال کی گیند بوری ارد گرد ان چیزوں میں سے ایک تنگی، 434 00:29:04,926 --> 00:29:09,630 پارکنگ میں ختم ہوگئی اور سب جگہ ایک $ 3 ہوائی تعجب ٹھنڈے دھماکے سے اڑا دیا. 435 00:29:09,731 --> 00:29:10,964 شناخت-Kay کی. شناخت-Kay کی. 436 00:29:11,065 --> 00:29:14,201 حق ان کی خریداری کی ٹوکری میں سے ایک چھوٹا سا کوریا کے بچے دستک دی. 437 00:29:14,302 --> 00:29:17,404 اوہ، $ 3 ہونولولو تعجب کولر کی بات، 438 00:29:17,505 --> 00:29:20,574 ونس آج رات امی کے ساتھ باہر نہیں جا رہا ہے؟ 439 00:29:20,675 --> 00:29:23,243 جی ہاں، ہاں، وہ ہے. لیکن اس سے، مشکلات ثابت ہو سکتا ہے 440 00:29:23,344 --> 00:29:26,244 تب سے میں اس کا پرس ہے. 441 00:29:26,915 --> 00:29:30,117 آپ کو کچھ پججا اور کچھ hookers کے حاصل کرنے کے لئے چاہتے ہیں؟ 442 00:29:30,218 --> 00:29:33,520 تم کو زمین کی رفتار ریکارڈ قائم کیا جا سکتا ہے جب میرا مطلب ہے، کیوں ایورسٹ پر چڑھنے؟ 443 00:29:33,621 --> 00:29:37,621 - یہ میرا مقصد ہے. - یہاں تم جاؤ. 444 00:29:43,364 --> 00:29:44,364 جیک. 445 00:29:46,901 --> 00:29:48,752 میں اپنی دوسری گاڑی میں میرا پرس بھول گئی ہوگی. 446 00:29:48,853 --> 00:29:52,690 اوہ، ٹھیک ہے، جنوب مغرب میں سب سے تیز چیکر کے لئے، اس کے گھر پر ہے. 447 00:29:52,791 --> 00:29:55,526 واہ. شکریہ، سینڈی، کہ تم میں سے بہت اچھی بات ہے. 448 00:29:55,627 --> 00:29:58,562 آپ مجھ سے مذاق کر رہے ہو؟ ایک freebie میں کیا کر سکتا کم از کم ہے. 449 00:29:58,663 --> 00:30:01,599 تم، میں تم سے ایک میٹھی کے مینو حاصل کس طرح کیا جانا بارے میں جانتے ہیں؟ 450 00:30:01,700 --> 00:30:05,800 اوہ، یہ ہہ، بہت اچھا ہو جائے گا؟ میٹھی. 451 00:30:10,142 --> 00:30:12,643 چیک پر میرا باقاعدگی میں سے ایک سے ایک کھڑے وہ. 452 00:30:12,744 --> 00:30:15,946 واہ، آپ کے گاہکوں کو سچ میں آپ کی طرح لگ رہے ہو. 453 00:30:16,047 --> 00:30:21,247 تم جانتے ہو، مجھے کوئی پرواہ. ہو سکتا ہے کہ میری خاتمے ہے، 454 00:30:22,120 --> 00:30:24,922 لیکن میں یہ اہم ہے. 455 00:30:25,023 --> 00:30:30,323 واہ. لوگ حیرت انگیز ہیں. اتنی بڑی اور مدعو. 456 00:30:32,764 --> 00:30:35,699 کومل. وہ veneers کے ہیں؟ یہ ایک چینی مٹی کے برتن ہے؟ 457 00:30:35,800 --> 00:30:36,901 - یہ؟ - جی ہاں. 458 00:30:37,002 --> 00:30:38,002 اوہ، وہ میری ہو. 459 00:30:38,103 --> 00:30:41,238 آپ آئیوری میں یا کچھ اسمگل ہے کی طرح ہے. 460 00:30:41,339 --> 00:30:44,508 یہ نشہ آور ہے. میں نے اس سے نشہ کر رہا ہوں. 461 00:30:44,609 --> 00:30:45,609 واہ. 462 00:30:51,383 --> 00:30:53,684 ٹھیک ہے، یہ ایک اچھی شام ہہ تھا؟ 463 00:30:53,785 --> 00:30:55,986 جی ہاں، یہ بہت اچھا تھا. 464 00:30:56,087 --> 00:30:57,721 یہ اب بھی اچھا اور جلدی ہے. 465 00:30:57,822 --> 00:30:59,423 اب آپ کو بستر پر جانے کے لئے نہیں جا رہے ہیں، تم کیا ہو؟ 466 00:30:59,524 --> 00:31:01,624 جی ہاں، میں ایسا ہی لگتا ہے. 467 00:31:01,760 --> 00:31:02,760 اکیلے؟ 468 00:31:04,095 --> 00:31:06,595 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. تمہیں یقین ہے؟ 469 00:31:09,534 --> 00:31:12,334 ایک بار جا رہے ہیں. دو بار جا رہے ہیں. 470 00:31:14,439 --> 00:31:18,739 تین بار جا رہے ہیں. ٹھیک ہے، ہم یہاں جانا. 471 00:31:24,316 --> 00:31:30,888 - ٹھیک ہے، اچھی رات. گڈ نائٹ. - ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 472 00:31:30,989 --> 00:31:34,489 جی ہاں. ، کام کی جگہ پر بلی کے بچے کو ملتے ہیں. 473 00:31:46,037 --> 00:31:48,537 - ارے، ونس. - جیک. 474 00:31:49,007 --> 00:31:52,943 اوہ، میں ہرپس ادویات کے سامنے اپنے بٹوے مل گیا. 475 00:31:53,044 --> 00:31:55,079 تم سے کہ واپس حاصل کرنا چاہتے تھے. 476 00:31:55,180 --> 00:31:58,215 جی ہاں، میں شاید وہاں اپنے کرسمس کے تحفے کے لئے خریداری کر رہا تھا. 477 00:31:58,316 --> 00:32:00,518 میں تم سے اس میں تھا کہ سامان چاہتے ہیں تو معلوم ہے، لیکن نہیں ہے ... 478 00:32:00,619 --> 00:32:01,919 بہت مضحکہ خیز. 479 00:32:02,520 --> 00:32:04,220 ارے، ارے، جیک. 480 00:32:04,589 --> 00:32:07,491 امی کے ساتھ میری تاریخ نے کل رات، یہ شاندار تھا. 481 00:32:07,592 --> 00:32:11,192 میرا مطلب ہے، وہ ایک اچھی چومنے والی ہے. 482 00:32:12,030 --> 00:32:14,899 ارے، اچھی قسمت لوگ سونے کے ستاروں میں سے ایک ہو رہی ہے. 483 00:32:15,000 --> 00:32:18,502 تم حق ایک چھوٹی سی schmaltz یا کچھ مل گیا ... 484 00:32:18,603 --> 00:32:21,539 - میں یہ نہیں خریدتے ہیں. - ویسے، میں نے یہ ایک بہت ہے، تم سے جھوٹ نہیں کریں گے. 485 00:32:21,640 --> 00:32:23,474 میں نے مذاق کے لئے گر نہیں ہے. 486 00:32:23,575 --> 00:32:28,375 ٹھیک ہے. بس وہیں. بس ایک ... ٹھیک ہے. 487 00:32:34,252 --> 00:32:37,152 میں اس کے لئے نہیں گر کیا. 488 00:32:43,561 --> 00:32:49,633 - واہ، میں واقعی میں اس سے محبت کرتا ہوں گیت. - اوہ، یہ سب سے بہتر ہے. 489 00:32:49,734 --> 00:32:52,803 - دس گرینڈ، ہہ؟ - اوہ، جی ہاں، یہ ایک چوری ہے. 490 00:32:52,904 --> 00:32:57,875 یہ سب شروع کر دیا ہے کہ کار ہے. اور میں کم میل دور ہو گیا. یہ 33،000 ملا صرف. 491 00:32:57,976 --> 00:33:01,145 لیکن آپ کو آپ دو بار، یہ بس الٹ مجھے بتایا. 492 00:33:01,246 --> 00:33:04,746 بالکل ٹھیک. 233.000. تمام ہائی وے. 493 00:33:05,984 --> 00:33:13,484 یہ ایک '81 کے لئے کچھ بھی نہیں ہے. وہ ایک سب سے اوپر کی طرح چلتا. مکمل طور پر پودینے. 494 00:33:15,427 --> 00:33:16,427 ٹکسال؟ 495 00:33:17,829 --> 00:33:20,297 میں تم سے کیا کہہ دونگا. آپ کو اس مخصوص ماڈل تلاش کر سکتے ہیں 496 00:33:20,398 --> 00:33:24,034 کم پیسے کے لئے ان میں کم میل کے ساتھ، اس کے خریدنے. 497 00:33:24,135 --> 00:33:27,735 اس کے بارے میں مت سوچو، اسے خریدنے. 498 00:33:32,077 --> 00:33:35,312 - میں ایک سپن کے لئے لے جا سکتے ہیں؟ - نہیں 499 00:33:35,413 --> 00:33:39,650 - ویسے، آپ مجھ سے بعد میں گھر ایک سواری دے سکتے ہیں؟ - نہیں 500 00:33:39,751 --> 00:33:45,122 - تم مجھے بس اسٹاپ پر ایک سواری دے سکتے ہیں؟ - بالکل نہیں. 501 00:33:45,223 --> 00:33:48,292 ٹھیک ہے، میں آپ کے ساتھ رہ اور گیت کے باقی پر سن سکتے ہیں؟ 502 00:33:48,393 --> 00:33:49,593 بالکل. 503 00:33:57,836 --> 00:34:00,938 ارے، جیک. اوہ، Sustan کے 11:00 بجے سوکر پریکٹس ملی. کیا آپ میرے لئے کا احاطہ کر سکتے ہیں؟ 504 00:34:01,039 --> 00:34:02,373 - تم یہ مل گیا. - آپ کو ایک یار ہو. 505 00:34:02,474 --> 00:34:03,941 - ہے، دوستوں. - ہے. 506 00:34:04,042 --> 00:34:08,579 آپ نے ایک سرخ قمیض میں ایک چھوٹا لڑکا کی تلاش میں ہو سکتا ہے؟ وہ واقعی کھو دیا ہے. 507 00:34:08,680 --> 00:34:10,681 - ونس ابھی تک اس کے بارے میں جانتے ہیں؟ - نہیں 508 00:34:10,782 --> 00:34:13,484 ٹھیک ہے، اگر آپ کو یہ دو منٹ، طرح، کے لئے QT پر رکھ سکتا؟ 509 00:34:13,585 --> 00:34:14,985 مجھے ایسا لگتا ہے. 510 00:34:15,520 --> 00:34:17,354 یہ شاید وہی ہے. 511 00:34:17,455 --> 00:34:19,755 میں نے اسے چیک کر لیں گے. 512 00:34:33,972 --> 00:34:35,672 چلو! جی ہاں! 513 00:34:35,840 --> 00:34:39,109 - سامان کی کوئی غیر مجاز استعمال! - تم مجھے کا ایک ٹکڑا چاہتے ہیں؟ 514 00:34:39,210 --> 00:34:41,745 - دور مشین سے حاصل کریں! - تم مجھے زندہ کبھی نہیں کروں گا! 515 00:34:41,846 --> 00:34:46,016 - اپنے ہتھیار چھوڑ! -، bitches کے لے آو! 516 00:34:46,117 --> 00:34:47,117 Suckers کی! 517 00:34:48,987 --> 00:34:50,987 اوہ، یہ اچھا ہے. 518 00:34:54,859 --> 00:34:57,361 نہیں، نہیں! تم ایک ریکوشیٹ سے متاثر ہوئے تھے. 519 00:34:57,462 --> 00:34:59,862 میں، کتیا لے آیا. 520 00:35:01,966 --> 00:35:03,166 ٹھیک ہے! 521 00:35:30,128 --> 00:35:31,428 معذرت، جیک. 522 00:35:31,529 --> 00:35:35,332 - اوہ، آپ کا شکریہ. چلو چلتے ہیں. - ماں! 523 00:35:35,433 --> 00:35:40,233 ارے، جیک، میں تم سے چھوٹے پیک لایا. 524 00:35:51,816 --> 00:35:53,350 وہاں ارے، مسٹر گولڈ سٹار. 525 00:35:53,451 --> 00:35:56,253 - کس طرح، آپ کو روشن مسکراہٹ ہیں؟ - اچھا. 526 00:35:56,354 --> 00:36:02,854 میں نے ایک نشان اس کرینک کرنے کی ضرورت کرنے جا رہا ہوں لگتا ہے. 527 00:37:27,579 --> 00:37:29,179 - ہے. - ہے. 528 00:37:30,214 --> 00:37:33,183 میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں. میں نے کل رات مشروبات یاد. 529 00:37:33,284 --> 00:37:35,786 مجھے یہاں نہیں اس کے لیے ہوں. 530 00:37:35,887 --> 00:37:39,187 میں نے گیس منتقل کرنے کی باہر آئے. 531 00:37:42,226 --> 00:37:50,033 انسان، اس ملازم آف دی مہینہ بات میں نے سوچا کے مقابلے میں بہت مشکل ہے. 532 00:37:50,134 --> 00:37:53,237 شاید آپ صرف خود کے لئے یہ کرنا چاہئے، 533 00:37:53,338 --> 00:38:00,438 آپ فخر کے لئے، اور باقی بچی سمیت، آ جائے گا. 534 00:38:01,679 --> 00:38:06,079 کائنات ہمیشہ جیک، ایک منصوبہ ہے. 535 00:38:13,658 --> 00:38:14,758 تمہیں بتایا تھا. 536 00:38:16,227 --> 00:38:21,027 ارے! بات یہ ہے کہ ایسا لگتا ہے سے زیادہ بھاری ہے. 537 00:38:21,499 --> 00:38:26,737 - ہیلو، آپ اس کے ساتھ کچھ مدد کی ضرورت ہے؟ - جی ہاں، آپ کا شکریہ. 538 00:38:26,838 --> 00:38:30,140 - یہ میرے شوہر کے لیے ہے. - اوہ، میں نے اس کے بارے میں سن کر افسوس ہے. 539 00:38:30,241 --> 00:38:32,676 اوہ، وہ مرا نہیں ہے. ابھی تک تو نہیں. 540 00:38:32,777 --> 00:38:34,578 ایک معاہدے کو منتقل کرنے کے لئے یہ بہت اچھا ہے. 541 00:38:34,679 --> 00:38:37,080 ویسے، آپ کو آپ کی گاڑی کے لئے یہ ہو رہی ہے کچھ مدد کی ضرورت ہے؟ 542 00:38:37,181 --> 00:38:40,350 نہیں شکریہ. سست چوبن میرا انتظار کر رہا ہے. 543 00:38:40,451 --> 00:38:42,386 میں جا رہا ہوں اس سے اسے لوڈ بنانے. 544 00:38:42,487 --> 00:38:44,855 ویسے، اچھی قسمت اپنے شوہر کو قتل. 545 00:38:44,956 --> 00:38:48,356 تمہیں میری مدد کی، holler کی ضرورت ہو تو. 546 00:38:49,227 --> 00:38:51,361 - معاف. - جی ہاں؟ 547 00:38:51,462 --> 00:38:53,797 اس جوان بہت اچھا ہے. 548 00:38:53,898 --> 00:38:56,333 میں نے صرف اس کی وجہ سے، پیٹھ کا یقین کے لئے ہو جائے گا. 549 00:38:56,434 --> 00:39:01,234 - اوہ، وہاں وہ آدمی؟ کوئی تعجب کی بات. - نہیں 550 00:39:02,040 --> 00:39:06,543 اس آدمی ہے. انہوں نے کہا کہ ایک بہت اچھا آدمی ہے. 551 00:39:06,644 --> 00:39:08,544 ویسے، آپ کا شکریہ. 552 00:39:08,746 --> 00:39:11,281 میں نے آپ کو آپ کی گاڑی کے لئے اپنا راستہ تلاش کرنے میں مدد کر سکتا ہوں؟ 553 00:39:11,382 --> 00:39:14,582 یہ ہے جہاں میں، بیوکوف جانتے. 554 00:39:30,401 --> 00:39:33,437 ارے، ونس. کیا، وہ آپ کیشیر لاؤنج سے باہر لات؟ 555 00:39:33,538 --> 00:39:37,474 میں فتح کرنے کے لئے کبھی قریب حاصل کرنے کے طور نہیں، یہاں صرف دیکھنے کے لئے. 556 00:39:37,575 --> 00:39:42,913 مزید پانچ دن اور میں نے معاہدے سیل. میں سے 16 حاصل کرنے کے بعد، یہ ختم ہو گیا. 557 00:39:43,014 --> 00:39:45,882 اپنی ریاضی کی مہارت، ونس حیران کن ہیں. 558 00:39:45,983 --> 00:39:49,419 ٹھیک ہے، یہاں وہ ہے. وقت کی اہم آدمی. 559 00:39:49,520 --> 00:39:53,120 جلد ہی مالابو میری ہوگی کہ. 560 00:39:57,962 --> 00:40:01,062 ارے، کیا ... مجھے یہ دے دو. 561 00:40:01,332 --> 00:40:03,066 ٹھیک ہے، آپ کو ایک بڑی غلطی کی ہے. 562 00:40:03,167 --> 00:40:06,536 کوئی غلطی. جیک گزشتہ ہفتے کے دوران ایک حقیقی بہتری کا مظاہرہ کیا ہے. 563 00:40:06,637 --> 00:40:08,672 - یہاں آو. - اوہ، جی ہاں. 564 00:40:08,773 --> 00:40:10,573 آپ کا استقبال ہے. 565 00:40:12,376 --> 00:40:14,511 اوہ، نہیں. ونس، اب نہیں. 566 00:40:14,612 --> 00:40:19,916 - ارے، تمہیں میری بات سن. - ونس، میں ابھی آپ سے بات نہیں کر سکتے. 567 00:40:20,017 --> 00:40:21,017 جی ہاں! 568 00:40:24,388 --> 00:40:25,922 بورڈ پر، چلو میں ہوں! 569 00:40:26,023 --> 00:40:27,691 - تم آدمی. - جی ہاں. 570 00:40:27,792 --> 00:40:30,794 واہ، جیک، آپ ایک ستارہ مل گیا. تصوراتی، بہترین. 571 00:40:30,895 --> 00:40:33,296 اوہ، یہ سچ میں کچھ بھی نہیں ہے. 572 00:40:33,397 --> 00:40:36,233 کچھ نہیں؟ آپ، "کچھ نہیں" کیا مطلب ہے؟ ہم منا باہر ہونا چاہئے. 573 00:40:36,334 --> 00:40:39,936 - اس کے بعد ایک جام پر قبضہ کرنا چاہتے ہیں؟ - جی ہاں، اس بات کا یقین. 574 00:40:40,037 --> 00:40:41,637 سچ میں؟ عظیم. 575 00:40:41,739 --> 00:40:45,108 میں دیر سے شفٹ ہوں، لہذا تم 9:00 کے ارد گرد مجھے لینے کیوں نہیں کرتے؟ 576 00:40:45,209 --> 00:40:46,376 - کامل. - ٹھیک ہے. 577 00:40:46,477 --> 00:40:47,577 - ٹھیک ہے. - الوداع. 578 00:40:47,678 --> 00:40:49,078 جی ہاں، بعد میں. 579 00:40:51,916 --> 00:40:53,817 - ارے نہیں. - میں تم نے کیا کہا تھا؟ 580 00:40:53,918 --> 00:40:57,421 لڑکی شیرنی، کہ سونے ستارے کا ایک whiff ملتا ہے 581 00:40:57,522 --> 00:41:01,258 اور صرف اس طرح، وہ خواہش سے آپ کی ماند میں داخلے ہے. 582 00:41:01,359 --> 00:41:04,895 - آپ کیا سوچتے ہیں؟ سچ میں؟ - میں ایک بار ایک سونے کا ستارہ مل گیا. 583 00:41:04,996 --> 00:41:07,464 - نہیں نہیں میں نے نہیں. - اچھا. 584 00:41:07,565 --> 00:41:09,499 تم مجھ پر میں ایک snuck کہ کس طرح بہت متاثر کن. 585 00:41:09,600 --> 00:41:11,668 لیکن اس کی عادت نہیں ہے. یہ ایک عارضی تھا. 586 00:41:11,769 --> 00:41:13,970 کوئی باکس لڑکے کبھی مہینے کے ملازم جیت لیا ہے. 587 00:41:14,071 --> 00:41:20,143 تم MVP جیتنے کے لئے QB، بچے ہو گیا. punter ہے نہیں ہو سکتا. 588 00:41:20,244 --> 00:41:21,244 جی ہاں. 589 00:41:22,446 --> 00:41:25,048 اقبال، ارے. صرف ڈبل چیکنگ. ہم اب بھی پر آج رات کے لئے؟ 590 00:41:25,149 --> 00:41:27,217 جی ہاں، اس بات کا یقین، بالکل. میں نے آپ کو احاطہ کرتا ہے. 591 00:41:27,318 --> 00:41:29,720 شکریہ، آدمی. تم ایک اچھے دوست ہو. 592 00:41:29,821 --> 00:41:32,656 سے Zacky، آپ الدین الدین لئے کیا چاہتے ہو؟ 593 00:41:32,757 --> 00:41:36,557 میں نہیں کر سکتا. میں نے ایک دیر رات کا کھانا. 594 00:41:38,129 --> 00:41:40,329 کس کے ساتھ؟ ایک لڑکی؟ 595 00:41:42,033 --> 00:41:46,670 کام کی جگہ پر نئی لڑکی. کوشپال. اس کا نام ایمی. وہ بہت خوبصورت ہے. 596 00:41:46,771 --> 00:41:50,071 کیوں، تم بہت خوبصورت لگ رہی ہو. 597 00:41:51,042 --> 00:41:54,344 - ایمی بہت خوش قسمت بچی ہے. - شکریہ، گرام. 598 00:41:54,445 --> 00:41:56,713 شاید آپ کو بیج آج رات بوتے چاہئے. 599 00:41:56,814 --> 00:42:00,383 - کیا؟ - محبت کے بیج پلانٹ. 600 00:42:00,484 --> 00:42:04,921 آپ نے اسے چومنے کے لئے تیار ہو جاؤ جب، ایسا نہیں کرتے، معلوم ہے. 601 00:42:05,022 --> 00:42:07,791 آپ چیزوں کو جلدی نہیں کرنی چاہیے کیونکہ. 602 00:42:07,892 --> 00:42:14,164 پھر محبت کے بیج خوبصورت کچھ میں کھلنا گا، کیونکہ، آسان لے لو. 603 00:42:14,265 --> 00:42:15,599 شکریہ، گرام. 604 00:42:15,700 --> 00:42:18,034 - اور نہیں بھولنا ... - جی ہاں؟ 605 00:42:18,135 --> 00:42:20,435 آپ کی گیندوں دھونا. 606 00:42:21,505 --> 00:42:23,505 تم سب سے بہتر ہو. 607 00:42:33,651 --> 00:42:36,351 - Buenas سے Noches. - ہے. 608 00:42:37,722 --> 00:42:40,824 کس طرح میرے بارے میں، آپ اور شراب کی ایک بوتل؟ 609 00:42:40,925 --> 00:42:43,693 میں نے کچھ گڑبڑ Cabernet کے پر ایک میٹھا سودا ہے. 610 00:42:43,794 --> 00:42:46,763 میں اصل میں جیک آج رات کے ساتھ رات کے کھانے کی منصوبہ بندی ہے. 611 00:42:46,864 --> 00:42:50,864 - جیک؟ باکس لڑکے، جیک؟ - جی ہاں. 612 00:42:51,636 --> 00:42:54,536 بہت اچھے. بہت اچھے. بہت اچھے. 613 00:42:57,108 --> 00:42:59,209 یہ بہت اچھا ہے. وہ کہاں لے جا رہا ہے؟ 614 00:42:59,310 --> 00:43:01,010 مجھے نہیں معلوم. 615 00:43:03,014 --> 00:43:07,517 - میں آپ کے ارد گرد نظر آئے گا. - جی ہاں. بہت اچھے. 616 00:43:07,618 --> 00:43:12,289 یہ کی طرح ... اب، اتنا اچھا بو آ رہی ہے، اور میں چاہتا ہوں ... 617 00:43:12,390 --> 00:43:15,490 میں نے سب سے زیادہ آپ کو چومنے کرنا چاہتا ہوں 618 00:43:17,461 --> 00:43:20,130 اب، یہ میں نے کبھی تھا بہترین چکن Parmesan میں سے کچھ ہے. 619 00:43:20,231 --> 00:43:24,801 بہت سے لوگوں کو اس جگہ کے بارے میں پتہ نہیں ہے. یہ ایک چھپی ہوئی منی کی طرح ہے. 620 00:43:24,902 --> 00:43:26,436 مجھے نہیں بتائے گا. 621 00:43:26,537 --> 00:43:29,406 یمی، میں تم Merlot کے کی ایک اور باکس میں پیش کر سکتا ہے؟ 622 00:43:29,507 --> 00:43:32,475 - نہیں، شکریہ. جی ہاں. - ٹھیک ہے. 623 00:43:32,576 --> 00:43:35,645 تو کیا اس شام کے ایجنڈے پر ہے؟ 624 00:43:35,746 --> 00:43:39,049 ٹھیک ہے، اس شام کا ایجنڈا، میں، ہم نے ایک فلم کو پکڑ نے سوچا تھا 625 00:43:39,150 --> 00:43:43,553 اور اس سے پہلے، ہو سکتا ہے کہ نو سوراخ ادا، ریس ٹریک کے ارد گرد چند گود لینے. 626 00:43:43,654 --> 00:43:45,255 مہتواکانکشی لگتا. 627 00:43:45,356 --> 00:43:47,757 ہم والا کی فلم کو پکڑ رہے ہیں لیکن اگر ہم شاید جانا چاہیئے. 628 00:43:47,858 --> 00:43:50,293 میں گاڑی چلا جائے کے لئے ہم کسی بھی شکل میں ہو نہیں لگتا. 629 00:43:50,394 --> 00:43:57,794 ، اس کے بارے میں امی فکر نہ کریں. میں نے اس کی تمام دیکھ بھال مل گیا ہے. 630 00:44:00,604 --> 00:44:03,406 آپ ابتدا نہر میں تھے جب آپ ہوا کا بہاؤ کو محدود کر دیا؟ 631 00:44:03,507 --> 00:44:10,280 توجہ مرکوز کریں. وہ Steaksmith میں نہیں ہو تو، تم کہاں اس نے اسے لیا رائے ہے؟ سوچو. 632 00:44:10,381 --> 00:44:14,284 I، بھائی کو نہیں جانتے. اس کی کار اب بھی یہاں ہے. 633 00:44:14,385 --> 00:44:17,220 اور میں وہ بھی ایک لائسنس ہے نہیں لگتا. 634 00:44:17,321 --> 00:44:19,389 میں واضح طور پر ڈرائیور ہوں. 635 00:44:19,490 --> 00:44:26,590 تم انٹیل فراہم کرنے والے تھے. تم وہ ایسا نہیں کیا ہے. 636 00:44:46,416 --> 00:44:49,752 چوببن کی ایجاد کے بعد سے، پانچ چومتی ہو چکے ہیں 637 00:44:49,853 --> 00:44:53,589 کہ، سب سے زیادہ پرجوش سب سے زیادہ خالص درزا دیا گیا تھا. 638 00:44:53,690 --> 00:44:57,290 یہ ایک ان سب کو پیچھے چھوڑ دیا. 639 00:45:00,830 --> 00:45:01,830 آخر. 640 00:45:02,632 --> 00:45:03,966 یہ ٹھیک ہے، ہم کرنا ہے کیا ہے؟ 641 00:45:04,067 --> 00:45:07,503 آپ پارکنگ کے وسط میں چراغ مراسلہ دیکھیں؟ سات نمبر؟ 642 00:45:07,604 --> 00:45:11,440 آپ اسے اس عہدے سے دور والا بنک کی، گیند کو مارنے کے لئے مل گیا. 643 00:45:11,541 --> 00:45:13,075 آپ کو ایسا تو، آپ کو ایک مفت کھیل جیت. 644 00:45:13,176 --> 00:45:14,577 پارکنگ لاٹ کے وسط میں تمام طریقہ؟ 645 00:45:14,678 --> 00:45:16,312 - میں تمہیں دکھانے ہوں. کوئی مزید سوالات. - کوئی راستہ. 646 00:45:16,413 --> 00:45:18,180 کوئی مزید سوالات ہیں، صرف مثالیں. یہ دیکھو. 647 00:45:18,281 --> 00:45:20,781 - کوئی راستہ. - جی ہاں راستہ. 648 00:45:30,060 --> 00:45:31,994 - ارے نہیں! - یہی ہے! جی ہاں! 649 00:45:32,095 --> 00:45:35,531 اوہ، میرے خدا، کہ حیرت انگیز ہے! آپ یہاں بہت زیادہ وقت تک خرچ. 650 00:45:35,632 --> 00:45:38,701 میں نے اپنے واجبات ادائیگی کی ہے، لیکن یہ آپ کی باری ہے، آگے بڑھو. 651 00:45:38,802 --> 00:45:42,802 ٹھیک ہے، مفت کھیل. اسے مارا. 652 00:45:45,675 --> 00:45:47,775 میرا سر! میرا سر! 653 00:45:49,279 --> 00:45:53,379 کہ کہاں سے آیا؟ چپ ہو جاؤ! 654 00:45:53,683 --> 00:45:55,983 ہم حملے کی زد میں ہیں. 655 00:45:56,286 --> 00:46:00,556 یہ ایک '81 ہونڈا ہے! تمہاری ہمت کیسے ہوئی! 656 00:46:00,657 --> 00:46:04,560 تم میں ملنے سے اکثر لوگ مجھے متاثر کرنے کے لئے بہت مشکل کوشش کریں، معلوم ہے. 657 00:46:04,661 --> 00:46:08,797 لیکن اگر آپ کے بارے میں کچھ مختلف نہیں ہے. 658 00:46:08,898 --> 00:46:10,798 یہ میری زبان ہے. 659 00:46:12,302 --> 00:46:14,236 - اوہ میرے! - مجھے پتہ ہے. 660 00:46:14,337 --> 00:46:17,507 نہیں، جو میں کہنا چاہ رہا تھا کہ ہے 661 00:46:17,608 --> 00:46:22,008 آپ کے ساتھ، یہ صرف آسان ہے. آرام سے. 662 00:46:26,717 --> 00:46:32,522 تمہارا کیا؟ ڈراپ مردہ مکمل طور پر ٹھنڈا، خوبصورت. کس طرح ہوتا ہے؟ 663 00:46:32,623 --> 00:46:33,990 میں سنجیدہ ہوں. 664 00:46:34,091 --> 00:46:37,127 9 یا 10 کی ہے کہ زیادہ تر لڑکیاں، آپ جانتے ہیں، یہاں تک کہ اپنے آپ کے لئے ایک دروازہ نہیں کھول سکتے ہیں. 665 00:46:37,228 --> 00:46:39,963 انہوں نے ان سے ہاتھ سب کچھ ہے. 666 00:46:40,064 --> 00:46:43,164 نہیں آپ کو. آپ مختلف ہیں. 667 00:46:43,968 --> 00:46:48,538 اور تم سب کو ایک ہی علاج کرنے کے لئے لگ رہے ہو. یہ بہت اچھی بات ہے. 668 00:46:48,639 --> 00:46:51,639 - اس کو چیک کریں. - ٹھیک ہے. 669 00:46:54,178 --> 00:46:55,378 ارے نہیں! 670 00:46:56,580 --> 00:46:59,149 - آپ کو بڑی کان ہیں. - میں صحیح، پتہ ہے کیا؟ 671 00:46:59,250 --> 00:47:02,150 تم، ایمی بڑی کان ہیں! 672 00:47:02,720 --> 00:47:05,622 ارے، میں نے گریڈ اسکول کے ذریعے یہ سب سنا. 673 00:47:05,723 --> 00:47:09,423 میں Dumbo. بچے نیا سال. بڑی کان. 674 00:47:11,896 --> 00:47:12,896 واہ. 675 00:47:12,997 --> 00:47:15,632 اچھی بات میں نے اس کے یا کسی بھی چیز کے بارے میں ایک پیچیدہ نہیں ہے. 676 00:47:15,733 --> 00:47:19,069 میں معافی چاہتا ہوں. یہ مشکل رہا ہوگا. یہ مشکل رہا ہوگا. 677 00:47:19,170 --> 00:47:21,638 میں نے ایک بہت کے ذریعے جانا تھا. 678 00:47:21,739 --> 00:47:25,008 میں ... میں، کی طرح، میں نے تم سے سرگوشی تو بات کرنی چاہئے چاہئے جب؟ مجھے نہیں کرتے ... 679 00:47:25,109 --> 00:47:28,509 چپ ہو جاؤ! وہ بایونک نہیں ہیں. 680 00:47:29,914 --> 00:47:37,514 نہیں، واقعی، میں نے شاید کیونکہ سب اس کے بال کے اس سے بھی کم سن لیں. 681 00:47:37,721 --> 00:47:41,721 ٹھیک ہے، میں آپ کے بارے میں سب کچھ پسند. 682 00:47:48,332 --> 00:47:50,834 چلو، ہم ایجنڈے پر مزید چند رک جاتا ہے. 683 00:47:50,935 --> 00:47:54,635 - ٹھیک ہے. - ٹھیک ہے، آپ کے بعد. 684 00:47:56,006 --> 00:47:59,175 اوہ، اگر آپ کو ایک تھنک ٹینک میں حکومت کے لئے کام کرنا چاہئے. 685 00:47:59,276 --> 00:48:02,676 تم میری آشرت اپنے آپ کو فون. 686 00:48:03,080 --> 00:48:06,983 - میں میں آپ سب کو غلط لگایا تھا لگتا ہے. - سچ؟ 687 00:48:07,084 --> 00:48:10,186 ٹھیک ہے، اچھی طرح سے، تصویر پر آپ پہلے تاثر کیا تھا؟ 688 00:48:10,287 --> 00:48:14,924 آپ گزشتہ 10 سال کے لئے کی طرف سکیٹنگ گیا ہے کہ صرف یہ ہے کہ آدمی تھے. 689 00:48:15,025 --> 00:48:18,561 شاید اب بھی اس کی ماں کے ساتھ رہتا ہے. 690 00:48:18,662 --> 00:48:23,299 آاچ، مجھے؟ نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. میں نے اپنی ماں کے ساتھ نہیں رہتے. 691 00:48:23,400 --> 00:48:26,336 ٹھیک ہے پھر، مجھے تم سے پوچھنا. 692 00:48:26,437 --> 00:48:29,937 کیوں آپ اب بھی ایک باکس لڑکے ہیں؟ 693 00:48:30,474 --> 00:48:33,743 کہ کوئی نہ کوئی جواب نہیں ہے. لیکن ... 694 00:48:33,844 --> 00:48:34,944 لیکن کیا؟ 695 00:48:39,650 --> 00:48:44,950 نہیں، یہ ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. بس سنیں. 696 00:49:34,138 --> 00:49:40,543 - کیا تم نے کبھی ایک لڑکا چوما ہے؟ - نہیں لیکن میں نے اس کے بارے میں سوچا ہے. 697 00:49:40,644 --> 00:49:41,644 سر! 698 00:49:43,614 --> 00:49:45,348 - یہ کیا ہے؟ - میں بری خبر ہے. 699 00:49:45,449 --> 00:49:47,283 ویسے،، ڈرک اسے نکالنا ممکن. 700 00:49:47,384 --> 00:49:50,453 ظاہر ہے، آپ کے بھائی، گلین راس، یہاں اس کے راستے پر ہے. 701 00:49:50,554 --> 00:49:53,256 انہوں نے کہا کہ ایک فوری آڈٹ کرنا چاہتا ہے. 702 00:49:53,357 --> 00:49:54,557 حضرت عیسی علیہ السلام! نمبر 703 00:49:56,493 --> 00:49:57,493 میں جانتا ہوں. 704 00:49:58,562 --> 00:50:01,462 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. 705 00:50:01,665 --> 00:50:03,566 ہم ٹھیک ہیں. ٹھیک ہے؟ 706 00:50:03,667 --> 00:50:07,003 صرف مسئلہ ہم صرف چیک موقف تین پر جینےٹ کھو دیا ہے. 707 00:50:07,104 --> 00:50:10,940 - اس کی شفٹ شروع ہونے والا ہے. - وہ کہاں ہے؟ اسے تلاش جاؤ. 708 00:50:11,041 --> 00:50:13,610 مردہ، سر میں کے طور پر کھو. وہ گزشتہ رات انتقال ہو. 709 00:50:13,711 --> 00:50:16,980 لہذا، اس کے بعد میں نہیں آ رہا ہے؟ 710 00:50:17,081 --> 00:50:19,881 میں تو مہاشی نہیں لگتا. 711 00:50:20,651 --> 00:50:23,720 اوہ، خدا اور یسوع. اس کی روح کو آرام. 712 00:50:23,821 --> 00:50:27,290 ایک ہنگامی عملے اجلاس بلا. اب. 713 00:50:27,391 --> 00:50:30,059 - lollygag کریں! - جی ہاں. 714 00:50:30,160 --> 00:50:32,595 میں نے دو چیزوں کے لئے یہاں میں آپ کو بلایا ہے. 715 00:50:32,696 --> 00:50:37,133 سب سے پہلے، چیک پر لڑکی 13 گزر چکی کھڑے. 716 00:50:37,234 --> 00:50:39,068 - اوہ، میرے خدا، مریم کی مردہ! - میں اس پر یقین نہیں ہے. 717 00:50:39,169 --> 00:50:43,506 - اوہ، رب، کیوں؟ - سر، یہ تین سے جینےٹ ہے. 718 00:50:43,607 --> 00:50:47,207 معذرت، میں نے تین پر جینٹ کا مطلب. 719 00:50:47,845 --> 00:50:50,547 - اوہ، خدا کا شکر ہے! - خدا کا شکر ہے. 720 00:50:50,648 --> 00:50:55,318 لیکن میرے بڑے بھائی، گلین راس، آج میں آ رہا ہے 721 00:50:55,419 --> 00:50:57,320 - ہم سب کر رہے ہیں کہ کس طرح دیکھنے کے لئے. - کارپوریٹ. 722 00:50:57,421 --> 00:50:59,689 اور، جی ہاں، وہ بہت دھمکی آمیز ہو سکتا ہے. 723 00:50:59,790 --> 00:51:03,459 لیکن اس سے آپ کے لئے حاصل کرنے کی اجازت نہیں ہے. اس سے آپ کو حاصل نہ کرنے دینا. 724 00:51:03,560 --> 00:51:05,628 یہ صرف ان کے طریقہ ہے. 725 00:51:05,729 --> 00:51:09,866 لہذا، ہم لائنوں 25 خریداروں کے اوپر حاصل کرنے کی اجازت نہیں کر سکتے ہیں. ٹھیک ہے، لوگوں کو؟ 726 00:51:09,967 --> 00:51:11,801 ہم واقعی صرف اس قدم کا ہر شخص کی ضرورت ہے. 727 00:51:11,902 --> 00:51:14,837 یہ ناممکن ہے. ہم ایک چیکر کمی ہے اور یہ ایک ہفتہ ہے. 728 00:51:14,938 --> 00:51:17,941 کسی کو بھی خوف و ہراس. ہم، اختیارات سے باہر لوگ ہیں. 729 00:51:18,042 --> 00:51:19,542 میں یہ کروں گا. 730 00:51:19,977 --> 00:51:20,977 اوہ، خدا. 731 00:51:21,278 --> 00:51:23,146 میرا موقف نمبر تین چیک کام کریں گے. 732 00:51:23,247 --> 00:51:26,382 - کہ قانونی ہے؟ - جی ہاں. دراصل وہ کر سکتے ہیں، جی ہاں. 733 00:51:26,483 --> 00:51:29,452 عظیم، جیک. ہمیں فوری طور پر تربیت میں آپ ٹاس کر لیں گے. 734 00:51:29,553 --> 00:51:31,354 - تم سنجیدہ نہیں ہو سکتے. - جی ہاں. 735 00:51:31,455 --> 00:51:32,855 انہوں نے کہا کہ اگلے شفٹ تک تیار نہیں ہو گا. 736 00:51:32,956 --> 00:51:36,059 میں آپ کو صرف سٹریٹ میں چل نہیں سکتا، مطلب اور ہمیں کیا کرنا ہے کیا کرنا ہے. 737 00:51:36,160 --> 00:51:38,561 یہ سال اور تربیت کے سال لگتے ہیں. میں، صرف اسے دو مطلب 738 00:51:38,662 --> 00:51:41,230 ہم اس پر ہیں جبکہ ایک tracheotomy انجام. میرا مطلب ہے، یہ مضحکہ خیز ہے. 739 00:51:41,331 --> 00:51:44,231 میں نے ایک دیوار کے خلاف ہوں! 740 00:51:57,748 --> 00:52:00,048 ارے، تم کیسے؟ 741 00:52:19,269 --> 00:52:21,337 آپ، ٹھیک ہے صاحب ہیں؟ میں نے پہلے آپ سے اس طرح کبھی نہیں دیکھا ہے. 742 00:52:21,438 --> 00:52:24,907 ٹھیک ہے، تم ٹھیک، کیسا، ہر روز اسکول سے گھر آنے کے لئے نہیں جانتے 743 00:52:25,008 --> 00:52:28,211 اور اپنے بڑے بھائی ہے جسمانی طور پر دن دن باہر، میں، آپ کو تشدد. 744 00:52:28,312 --> 00:52:29,579 یہ خوفناک تھا. 745 00:52:29,680 --> 00:52:32,382 - ویسے، میں وہ بدل گیا ہے یقین ہے، صاحب. - نہیں، وہ برا ہے. 746 00:52:32,483 --> 00:52:35,718 وہ اتنا emasculating ہو سکتا ہے. اور میں تم نے اس کا ساتھ دے تعریف نہیں ہے. 747 00:52:35,819 --> 00:52:36,953 - میں اس کا ساتھ دے رہا ہوں. - تم نے ابھی کیا. 748 00:52:37,054 --> 00:52:39,088 - میں، صاحب نے نہیں کیا. - ویسے، اچھا. 749 00:52:39,189 --> 00:52:42,458 بڑی مسکراہٹ. ایک نوٹ بنائیں، بوڑھے آدمی بڑی عمر کے ہونا چاہئے. 750 00:52:42,559 --> 00:52:44,859 کہ ٹائی سیدھا. 751 00:52:45,462 --> 00:52:47,562 کام پر واپس حاصل کریں. 752 00:52:47,931 --> 00:52:50,700 - ہیلو، صاحب، آپ کیسے ہیں؟ آپ کو دیکھ کر اچھا لگا. - ہیلو. آپ کیسے ہیں؟ 753 00:52:50,801 --> 00:52:54,801 باہر نکلنے کا راستہ پر ان کی رسید چیک کریں. 754 00:52:55,873 --> 00:52:58,973 تم، اب ایک رومال پر قبضہ. اب! 755 00:53:00,377 --> 00:53:03,613 - لٹل بھائی. - ارے، وہاں. 756 00:53:03,714 --> 00:53:06,482 زیادہ جھکنا. جیسا کہ آپ نے اس سے پہلے نہیں سنا ہے. 757 00:53:06,583 --> 00:53:10,319 - میں واقعی ... یہ مناسب ہے کہ نہیں لگتا - چلو، یہاں نیچے اترو. 758 00:53:10,420 --> 00:53:12,321 - ... نہ کریں - چلو، یہاں نیچے اترو. 759 00:53:12,422 --> 00:53:15,922 - براہ مہربانی. - چلو. چلو. 760 00:53:18,262 --> 00:53:20,997 آپ کے باس کون ہے؟ آپ کے باس کون ہے؟ میں نے میں نے، نہیں ہوں؟ 761 00:53:21,098 --> 00:53:23,032 تم ہو. تم ہو. 762 00:53:23,133 --> 00:53:26,803 - آپ کو دیکھ کر اچھا لگا! - تمہیں دیکھ کر بہت اچھا ہے. 763 00:53:26,904 --> 00:53:28,504 یہ واقعی ہے. 764 00:53:28,672 --> 00:53:31,374 تو کیا تم اتنی جلدی، یہاں میں لاتا ہے؟ 765 00:53:31,475 --> 00:53:33,576 میں نے آپ کو صرف کی ضیافت کے لئے میں آ رہے تھے سوچا. 766 00:53:33,677 --> 00:53:36,279 میں آپ کو اپنے معیار تک اس جگہ چلا رہے ہیں اس بات کو یقینی بنانا چاہتے ہیں. 767 00:53:36,380 --> 00:53:39,816 مجھے میرے اپنے رشتہ داروں سے نجات حاصل کرنے کی ضرورت نہیں ہے. 768 00:53:39,917 --> 00:53:46,122 - لائنز تھوڑا طویل لگ رہی. - نہیں، نہیں، نہیں. کبھی نہیں 25. 769 00:53:46,223 --> 00:53:48,023 مل کر اچھا لگا ... 770 00:54:09,913 --> 00:54:13,683 ارے! Frick کی کیا ہو رہا ہے؟ 771 00:54:13,784 --> 00:54:17,687 - میں نے آپ کے سر پر جا رہا ہوں. - ونس. 772 00:54:17,788 --> 00:54:20,490 - میں نے دو ہے. - ارے، جیک. 773 00:54:20,591 --> 00:54:22,425 یہاں اپنے نئے کیشیر لاؤنج کارڈ ہے. 774 00:54:22,526 --> 00:54:26,429 تم بس مشین میں اس سلائڈ اور آپ کو مکمل رسائی حاصل کریں گے. 775 00:54:26,530 --> 00:54:27,530 عظیم. 776 00:54:29,533 --> 00:54:31,933 شکریہ. شکریہ، ڈرک. 777 00:54:34,238 --> 00:54:35,838 انہیں میں سلائڈ. 778 00:54:40,444 --> 00:54:45,748 انہوں نے مجھے سلائڈ چیز کے ساتھ ان پاگل کارڈز کے ایک دیا. 779 00:54:45,849 --> 00:54:53,149 - جیسا کہ میں نے کبھی اس کا استعمال کروں گا. - سٹار، آدمی پر مبارک ہو. 780 00:55:08,705 --> 00:55:11,107 - تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ - تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 781 00:55:11,208 --> 00:55:13,242 تم ٹھیک، میں یہاں خریداری کہ لوگوں کو نہیں بتا سکتا ہے؟ 782 00:55:13,343 --> 00:55:16,145 میں نے کھا ہے کے بارے میں بہت picky ہوں. 783 00:55:16,246 --> 00:55:20,016 جیک، شہد، مجھے ہموار منتقل جلاب چائے تلاش کرنے کے لئے نہیں کر پا رہے. 784 00:55:20,117 --> 00:55:22,785 جی ہاں، یہ نفرت کے سیکشن، دادی میں ختم ہو چکا ہے. 785 00:55:22,886 --> 00:55:26,055 تم بڑے کان والے لڑکی ہونا ضروری ہے. 786 00:55:26,156 --> 00:55:29,525 - یہ، ایمی، میری خوبصورت دادی ہے. - آپ سے مل کر اچھا لگا. 787 00:55:29,626 --> 00:55:32,862 میں باہر ملتا ہوں. دیر نہ کرنا. 788 00:55:32,963 --> 00:55:38,267 - لڑکے، وہ گرم تمباکو نوشی ہے. -، فی الحال، براہ مہربانی مت سننا. 789 00:55:38,368 --> 00:55:40,102 تو تم اپنی ماں کے ساتھ نہیں رہ سکتا ہوں؟ 790 00:55:40,203 --> 00:55:42,738 میں نے اپنی دادی کے بارے میں کچھ نہیں کہا. 791 00:55:42,839 --> 00:55:45,875 اب، ہم نامیاتی سبزیوں میں اس گفتگو کو ختم کریں کر سکتے ہیں؟ 792 00:55:45,976 --> 00:55:46,976 جی ہاں. 793 00:55:50,814 --> 00:55:54,283 دس سال پہلے، میں نے ایک آغاز اپ، ایک ڈاٹ کوم تھا. 794 00:55:54,384 --> 00:56:00,456 اور میں نے ایک مصنوعات کی تھی، ایک کمپیوٹر تھا، میں نے بھی میل خانوں وغیرہ میں ایک PO باکس پڑا 795 00:56:00,557 --> 00:56:02,892 - تم نے؟ چلو. - مجھے پتہ ہے، صحیح. 796 00:56:02,993 --> 00:56:08,331 ، میں براہ راست کالج کے باہر ایک hotshot تھا، اور میں نے سب کچھ پتہ ہے 797 00:56:08,432 --> 00:56:11,267 - لیکن، لڑکے، میں غلط تھا. - کیا ہوا؟ 798 00:56:11,368 --> 00:56:14,203 ادھار حاصل کرنے کے لئے رقم کا ایک بہت شروع کر دیا، اور اس کے بعد میں نے یہ سب کھو دیا. 799 00:56:14,304 --> 00:56:16,005 لوگ وہاں ایک خطرہ ہے جانتے ہیں. 800 00:56:16,106 --> 00:56:19,542 خطرہ کے لئے پیسے نہیں تھے جو میری دادی، سوائے. 801 00:56:19,643 --> 00:56:23,179 وہ اس قسم کی اب میرے ساتھ رہتا ہے یہی وجہ ہے کہ. 802 00:56:23,280 --> 00:56:26,649 اس کے بعد میں نے ایک چھوٹی سی بھی کم ذمہ داری کے ساتھ کچھ ایسا سوچا تھا. 803 00:56:26,750 --> 00:56:30,052 تم، کسی کے مستقبل کو خطرے میں ڈال نہیں کریں گے کہ کچھ پتہ ہے. 804 00:56:30,153 --> 00:56:32,053 آپ کی اپنی سوائے. 805 00:56:33,690 --> 00:56:36,225 جی ہاں، شکریہ، ڈاکٹر Phyllis کی. میں آپ کے نقطہ حاصل. 806 00:56:36,326 --> 00:56:39,028 سے Zacky، میری PIN نمبر کیا ہے؟ 807 00:56:39,129 --> 00:56:43,132 1-2-3-4، دادی. اب ہم پھر اسے تبدیل کرنے کے لئے مل. 808 00:56:43,233 --> 00:56:47,870 ویسے بھی، میں جا رہا حاصل کرنے کے لئے مل. میں نے آپ کو بعد میں دیکھیں گے. 809 00:56:47,971 --> 00:56:50,071 - اگر آپ کو دیکھو. - الوداع. 810 00:56:50,707 --> 00:56:53,007 میں ایک پیشہ ور ہوں. 811 00:56:55,479 --> 00:56:58,279 دس، نو، آٹھ، سات، 812 00:56:59,249 --> 00:57:02,749 چھ، پانچ، چار، تین، دو ... 813 00:57:09,159 --> 00:57:11,059 اس کے بعد یہ مفت ہے. 814 00:57:11,194 --> 00:57:12,695 ہم نے کچھ انشورنس کی ضرورت کے لئے جا رہے ہیں ... 815 00:57:12,796 --> 00:57:14,630 - یہ اچھا نہیں ہے. - جی ہاں. مجھے اس کی مدد کرنی چاہیے؟ 816 00:57:14,731 --> 00:57:17,731 - جی ہاں، آگے بڑھو. - ٹھیک ہے. 817 00:57:50,133 --> 00:57:52,533 آپ، ٹھیک ونس ہیں؟ 818 00:57:53,870 --> 00:58:00,170 میں نے اسے کھونے رہا ہوں؟ وہ ممکنہ نے اس میں کیا دیکھ سکتا ہے؟ 819 00:58:00,610 --> 00:58:03,980 ویسے، بظاہر وہ عام میں ایک بہت ہے. 820 00:58:04,081 --> 00:58:06,449 اور وہ بھی ایک دوسرے کی سزائیں ختم. 821 00:58:06,550 --> 00:58:10,150 کیا؟ کہاں آپ کو یہ سنا؟ 822 00:58:11,254 --> 00:58:16,492 تم کیوں اس کے بارے میں بتایا نہیں کیا ہے؟ مجھے یہ کچھ ہونا تھا جانتے تھے. 823 00:58:16,593 --> 00:58:19,793 ہر کوئی، گھر ٹکڑا جانتا ہے. 824 00:58:22,099 --> 00:58:28,199 ٹھیک ہے، میں ایک نشان اس کو تبدیل کرنے کی ضرورت کے لئے جا رہا ہوں. 825 00:58:31,775 --> 00:58:36,879 پش، زور، زور لگاؤ. میں سمجھ گیا. میں سمجھ گیا. میں سمجھ گیا. میں سمجھ گیا. 826 00:58:36,980 --> 00:58:39,380 - باس؟ - میں سمجھ گیا. 827 00:58:41,418 --> 00:58:43,418 آپ کی توانائی کو محفوظ کریں. 828 00:58:44,154 --> 00:58:48,858 ٹھیک ہے، رونا نہیں ہے؟ میں ٹھیک، آپ کے لئے رونا پڑے گی؟ 829 00:58:48,959 --> 00:58:52,559 انگریزی بولتا ہے جو کسی کو حاصل. 830 00:59:07,310 --> 00:59:10,880 ارے، ارے. میں نے آپ کو وہاں بیٹھے نہیں دیکھا تھا. 831 00:59:10,981 --> 00:59:13,381 - تم نے نہیں کیا؟ - نہیں 832 00:59:13,717 --> 00:59:20,517 اوہ، میرے خدا، ہم ایک ہی چیز کا حکم دیا. کس طرح serendipitous. 833 00:59:24,061 --> 00:59:28,661 - آپ کیسے ہیں؟ - اچھا. یہ سب اچھا ہے. 834 00:59:29,566 --> 00:59:31,034 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، میری وقفے کے دوران، تو میں جا رہا ہوں 835 00:59:31,135 --> 00:59:34,203 - دور لے. - ایک ڈمپ لے لو؟ 836 00:59:34,304 --> 00:59:38,708 - معاف کریں؟ - کچھ بھی نہیں. میں نے کچھ نہیں کہا. 837 00:59:38,809 --> 00:59:41,310 - تم ٹھیک تو ہو؟ - تمام ... ٹھیک ہے؟ 838 00:59:41,411 --> 00:59:45,011 Jinx کی، آپ نے مجھے ایک کوک یا واجب الادا ہے ... 839 00:59:46,483 --> 00:59:49,085 - تم نے مجھے یہاں تک بات نہیں کر سکتے ... - کیا؟ 840 00:59:49,186 --> 00:59:50,687 - یہ ایک Jinx کی ہے. - الوداع. 841 00:59:50,788 --> 00:59:53,890 کم خریدیں، اعلی فروخت. یہی وجہ ہے کہ تم کہتے تھے کیا نہیں ہے. 842 00:59:53,991 --> 00:59:57,360 - میں آپ کو بعد میں دیکھیں گے. -، بعد میں مگرمچرچھ ملتے ہیں. 843 00:59:57,461 --> 00:59:58,461 ٹھیک ہے. 844 01:00:11,542 --> 01:00:14,711 ہم والا پھر کیا کریں گے؟ میرا بھائی والا باہر پلٹائیں کر رہا ہے. 845 01:00:14,812 --> 01:00:16,846 تم ان پیلٹس ڈال کرنے کے لئے ایک جگہ تلاش کرنا ہے. 846 01:00:16,947 --> 01:00:19,415 سر، پورے سٹور جانچ پڑتال کی ہے. کہیں بھی دستیاب گنجائش نہیں ہے. 847 01:00:19,516 --> 01:00:23,486 ہم ٹھیک ہیں، ان کو واپس بھیجنے کا متحمل نہیں ہو سکتا ہے؟ اس سے ہماری مارجن کو قتل کریں گے. 848 01:00:23,587 --> 01:00:24,687 تم نے ایک بڑا بھائی نہیں ہے. 849 01:00:24,788 --> 01:00:27,256 تم نے یہ ایک چھوٹی سی چھڑی کے ساتھ The Shins میں میں مارا حاصل کرنے کی طرح ہے پتہ نہیں کیا. 850 01:00:27,357 --> 01:00:29,959 میں نے ایک چھوٹی بہن ہے، سر ہے، اور وہ بہت ظالم ہو سکتا ہے. 851 01:00:30,060 --> 01:00:31,794 - معاف. - آپ کا شکریہ. 852 01:00:31,895 --> 01:00:36,265 ارے، لوگ. کتنے پیلٹس ہم کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟ 853 01:00:36,366 --> 01:00:38,601 ویسے، جہنم کہاں ہے وہ؟ 854 01:00:38,702 --> 01:00:43,573 تم ہم ٹیکساس تین کے ساتھ انہیں پکڑو کھیل رہا نہیں رکھ سکتا، معلوم ہے. یہ بیکار ہے. 855 01:00:43,674 --> 01:00:46,342 - کیشیر مختلف وقفے اوقات ہے. - جی ہاں، ٹھیک ہے، یہ بیکار ہے. 856 01:00:46,443 --> 01:00:48,878 مجھے لگتا ہے وہ، لوگ اندھیرے کی طرف لے چلا گیا ہے لگتا ہے کہ. 857 01:00:48,979 --> 01:00:53,179 - وہ ایسا نہیں کرے گا. - یہ بیکار ہے. 858 01:00:53,417 --> 01:00:55,217 - کیا؟ - ٹھیک ہے. 859 01:00:56,687 --> 01:00:59,856 اس جگہ کے بارے میں جانتے ہیں کہ دنیا میں صرف چار افراد بھی نہیں ہے. 860 01:00:59,957 --> 01:01:01,891 اور مجھے نہیں لگتا ہے کہ یا تو ہم میں سے ایک نے یہ کیا. 861 01:01:01,992 --> 01:01:06,696 - تو، عجیب آدمی ہو، ہاں جو باہر ہے؟ - Sucky جیک. 862 01:01:06,797 --> 01:01:14,197 انہوں نے کہا کہ، مقصد پر لوگ ایسا نہیں کرے گا. یہ بھی، ان لاؤنج ہے. 863 01:01:16,273 --> 01:01:17,673 اب اور نہیں. 864 01:01:18,008 --> 01:01:20,376 -، یہ جیک کیا ہے؟ -، آٹھ گیندوں پر یہ چیک کریں. 865 01:01:20,477 --> 01:01:25,977 - یہ جیک نہیں ہے مجھے بتاو. - میں یہ وہ ہے کہا. 866 01:01:27,784 --> 01:01:30,784 میں یہ سمجھتا تھا. وہ گدا بیکار ہے. 867 01:01:31,855 --> 01:01:32,822 ارے، کیا ہوا؟ 868 01:01:32,923 --> 01:01:35,024 آپ دلچسپی رکھتے ہیں تو مجھے، آج رات کے لئے منصوبہ بندی ہے. 869 01:01:35,125 --> 01:01:36,125 محبت ہے. 870 01:01:36,226 --> 01:01:37,894 ٹھیک ہے، میں 9:30 میں آپ کی جگہ پر آپ کو لینے آئے گا. 871 01:01:37,995 --> 01:01:40,495 - ٹھیک ہے، ڈاؤن لوڈ، اتارنا. - ٹھیک ہے. 872 01:01:46,236 --> 01:01:47,336 عمدہ. 873 01:01:49,172 --> 01:01:52,072 ہے، دوست، بیٹھ جاؤ. 874 01:01:53,143 --> 01:01:54,143 آمدید. 875 01:01:55,112 --> 01:01:57,912 میں کاٹ نہیں ہو گی. چلو. 876 01:02:00,183 --> 01:02:02,483 - اچھا، ہہ؟ - جی ہاں. 877 01:02:02,853 --> 01:02:06,122 سیدھا سادا کشی. تم سوڈا مشین کی مفت، معلوم ہے. 878 01:02:06,223 --> 01:02:09,025 جی ہاں، ہاں، میں نے اس کے بارے میں سنا. یہ حیرت انگیز ہے. 879 01:02:09,126 --> 01:02:11,194 ، ایک جام ہے براہ مہربانی. 880 01:02:11,295 --> 01:02:15,798 جی ہاں، ہاں، آپ کا شکریہ. بہت بہت شکریہ. ، اس میں کوئی dents کو دیکھو. 881 01:02:15,899 --> 01:02:17,399 یہاں میں. 882 01:02:19,469 --> 01:02:21,569 اچھا، ہہ؟ چیرس. 883 01:02:22,205 --> 01:02:23,205 اوہ، لڑکے. 884 01:02:23,774 --> 01:02:27,910 جنگ کے میدان پر، ہمیں یہاں سے فوجیوں کی صرف ایک جوڑے کو دیکھو. 885 01:02:28,011 --> 01:02:31,447 پرانے ہم جنس پرستوں کے نااختوں کے ایک جوڑے کی طرح یہاں بیٹھے. 886 01:02:31,548 --> 01:02:33,015 ہم کیا کر رہے ہو؟ 887 01:02:33,116 --> 01:02:37,253 میں تم سے کیا کہہ دونگا. تم اور میں، ہمارے پیچھے اپنے اختلافات ڈال، چلو. 888 01:02:37,354 --> 01:02:42,525 آپ کے پیچھے سے، میں نے اپنی گاڑی کو حاصل M. کی E جیت. مالابو. 889 01:02:42,626 --> 01:02:45,445 میں نے فروغ ملے، لڑکی کو حاصل. 890 01:02:45,546 --> 01:02:47,947 وہ اسسٹنٹ منیجر کو مجھے بکک جب، 891 01:02:48,048 --> 01:02:52,719 میں تمہارے ایک ٹھوس کرتے ہوں. میں نے آپ کو اپنے کام رکھنا دونگا. 892 01:02:52,820 --> 01:02:54,820 آپ کیا کہتے ہیں؟ 893 01:02:59,827 --> 01:03:02,227 کوک کے لئے شکریہ. 894 01:03:04,097 --> 01:03:06,432 ویسے، میں تم سے کچھ کہنا ہے مل گیا ہے. 895 01:03:06,533 --> 01:03:09,702 کوئی بھی مجھے اور میرے مالابو کی راہ میں حائل ہونے جا رہا ہے. 896 01:03:09,803 --> 01:03:11,904 آگ کی ایک دیوار. 897 01:03:12,005 --> 01:03:16,042 اور مکھن بنس لئے کے طور پر، وہ سب میرا ہے. تو تم اس کے بارے میں بھول سکتا ہے. 898 01:03:16,143 --> 01:03:20,480 - اور جارج اس کے بارے میں جانتی ہے؟ - آپ کے کاروبار کے جارج کی کوئی نہیں. 899 01:03:20,581 --> 01:03:22,014 آپ کو وہ نہیں بلکہ ساتھ ہونا تھا جو سوچتے ہیں؟ 900 01:03:22,115 --> 01:03:25,985 ایک کام کے عنوان میں گدا پیچھے کی طرف گر گیا جو کچھ تھوڑا نیچ باکس لڑکے، 901 01:03:26,086 --> 01:03:29,055 یا بادشاہ ڈک، سر کوشپال اور فاتح 902 01:03:29,156 --> 01:03:31,591 جنوب مغربی علاقائی رفتار انگوٹی مقابلہ کی؟ 903 01:03:31,692 --> 01:03:34,460 مجھے ایک پل کے لئے اس کے بارے میں سوچنے دو. ہمم. میں کہنا چاہوں گا ... 904 01:03:34,561 --> 01:03:40,032 - جواب مجھ سے ہے. ہیڈ کیشئر، ہوشیار گدا. - میں ونس، اس کے بارے میں بھی اس بات کا یقین نہیں ہو گی. 905 01:03:40,133 --> 01:03:44,904 I، بھائی بری خبر مل گئی. کھیل ختم. میں تم سے تھا تو میں نے اپنی پیٹھ دیکھنے کروں گا. 906 01:03:45,005 --> 01:03:46,773 - تھیں. - کیا؟ 907 01:03:46,874 --> 01:03:49,974 - "تم تھے." - دھیان سے. 908 01:04:08,160 --> 01:04:09,260 ارے، آدمی. 909 01:04:10,228 --> 01:04:12,496 کیا ہماری لاؤنج، آدمی کو کیا ہوا؟ 910 01:04:12,597 --> 01:04:14,231 میں، کیا سوچ رہے ہو تم لوگ بالکل ٹھیک معلوم ہے؟ 911 01:04:14,332 --> 01:04:16,901 لیکن میں نے تین دن دور اس بات کو جیتنے سے ہوں. 912 01:04:17,002 --> 01:04:19,136 میں نے ابھی ابھی، یہ لیتا ہے سب ٹھیک کرنا ہے؟ چھوٹے قربانیوں. 913 01:04:19,237 --> 01:04:20,571 میں نے کلب میں کچھ پنیر ڈال دیا تو، 914 01:04:20,672 --> 01:04:22,006 تم لوگوں کو تھوڑا سا کے لئے یہ چوسنا ہے. 915 01:04:22,107 --> 01:04:25,676 آپ کو یہ صرف ایک عارضی چیز ہے، جانتے ہیں. میرے ساتھ تم، ہاں؟ 916 01:04:25,777 --> 01:04:27,678 ٹرسٹ، یہ درست ہے؟ 917 01:04:27,779 --> 01:04:29,413 یہ میں سوچ رہا ہوں کیا ہے. اس بات کے اختتام پر، 918 01:04:29,514 --> 01:04:31,382 یہ میں نے یہ والا جانے لگتا راستہ جاتا ہے تو، 919 01:04:31,483 --> 01:04:35,419 میں تمہیں اس کے لاؤنج میں تم لوگوں کو حاصل کرنے کے قابل ہو رہا ہوں. 920 01:04:35,520 --> 01:04:37,520 مجھے یہ پتہ ہے. ڈاؤن لوڈ، اتارنا؟ 921 01:04:38,657 --> 01:04:41,192 میں اسے دیکھ سکتے ہیں. یہ اچھا ہے. ٹھیک ہے. 922 01:04:41,293 --> 01:04:42,293 گدا. 923 01:04:52,337 --> 01:04:53,837 - ہے. - ہیلو. 924 01:04:54,239 --> 01:04:59,139 - آپ کو اچھی لگتی. - آپ کا شکریہ. تو آپ کو کیا کرنا. 925 01:05:02,147 --> 01:05:04,915 صاف. چلو. چلو. 926 01:05:05,016 --> 01:05:07,351 - آپ کی منصوبہ بندی کو جانتے ہو؟ - سی. سمجھ گیا. 927 01:05:07,452 --> 01:05:08,452 ٹھیک ہے. 928 01:05:10,856 --> 01:05:15,259 - کہ بو کیا ہے؟ - یہ مضحکہ خیز مہک. مجھے نہیں معلوم. 929 01:05:15,360 --> 01:05:19,060 - اوہ، خدا، آپ پادنا کیا؟ - نہیں 930 01:05:22,434 --> 01:05:31,034 - تم کہاں ان پینٹیہوج حاصل کیا؟ - میں نے میری ماں کی جم بیگ سے اسے مل گیا. 931 01:05:44,189 --> 01:05:47,789 - تم ان سب کو ملا؟ - سی. 932 01:05:47,926 --> 01:05:53,063 - آپ کیا کھا رہے ہیں؟ - مجھے پتہ نہیں ہے. یہ ایک سامن churro طرح ہے. 933 01:05:53,164 --> 01:05:58,164 - یہ باسی ہے. - یہ گھروں، بہت اچھا ے. 934 01:06:05,277 --> 01:06:12,177 تم کیا کر رہے ہو؟ اس مشن میں کوئی ہتھیار نہیں ہیں. 935 01:06:20,225 --> 01:06:25,095 میں نے تمہارے لئے وقت نہیں کروں گا. میں تم پر گھوم جائے گا. 936 01:06:25,196 --> 01:06:30,568 آپ کو ایک میکسیکن، نہیں ایک پورٹو Rican تھے. 937 01:06:30,669 --> 01:06:32,770 ایک بار پھر شکریہ. مجھے بہت مزہ تھا. 938 01:06:32,871 --> 01:06:35,739 جی ہاں، میں نے ایسا کیا بھی ...، کیا. 939 01:06:35,840 --> 01:06:38,375 میں نے کسی کو واقعی کبھی ان چیزوں کو جیتا نہیں جانتا تھا. 940 01:06:38,476 --> 01:06:43,614 - ویسے، میں نے اپنے دن میں آف ڈائمز کی ایک بہت پھینک دیا ہے. - میں آپ کے پاس شرط لگا سکتا ہوں. 941 01:06:43,715 --> 01:06:47,615 - ویسے، شب بخیر. - شوبراتر. 942 01:06:47,719 --> 01:06:48,919 ٹھیک ہے. 943 01:06:53,058 --> 01:06:56,058 - ٹھیک ہے. - ٹھیک ہے. 944 01:06:59,064 --> 01:07:01,764 - محفوظ طریقے سے ڈرائیو. - ٹھیک ہے. 945 01:07:22,854 --> 01:07:25,654 کیا؟ نہیں! نہیں! نہیں! ارے نہیں! 946 01:07:28,927 --> 01:07:31,327 بارہ منٹ! ارے نہیں! 947 01:07:39,971 --> 01:07:40,971 ونس. 948 01:07:46,678 --> 01:07:53,278 اوہ، میں صبح میں ایک چیمپئن شپ کی بو سے محبت کرتا ہوں. 949 01:08:00,091 --> 01:08:03,894 تم لوگوں کو اس صبح جیک دیکھا ہے؟ 950 01:08:03,995 --> 01:08:05,796 - کیا؟ - کچھ بھی نہیں. 951 01:08:05,897 --> 01:08:11,097 ہم اس صبح باکس لڑکے جیک نہیں دیکھا ہے. 952 01:08:19,177 --> 01:08:22,977 منتقل کریں. منتقل کریں. منتقل کریں. کے ذریعے آ رہا ہے. 953 01:08:23,348 --> 01:08:24,548 مجھے معاف کیجئے گا. 954 01:08:26,184 --> 01:08:28,684 بہت قریب. بہت قریب. 955 01:08:38,029 --> 01:08:39,029 ہٹو! 956 01:09:29,581 --> 01:09:32,081 سب آپ کو مل گیا ہے؟ 957 01:09:37,255 --> 01:09:40,224 میرا کارڈ کہاں ہے؟ کہاں ... 958 01:09:40,325 --> 01:09:41,325 نہیں، نہیں. 959 01:09:43,128 --> 01:09:46,328 جی ہاں! یہ ختم ہو گیا. کورس کے. 960 01:09:47,198 --> 01:09:48,398 ارے، جیک. 961 01:09:49,601 --> 01:09:53,337 Mikhal کی چیمپئن شپ کھیل اس جمعہ ہے. 962 01:09:53,438 --> 01:09:55,038 اس پر، اقبال. 963 01:10:01,646 --> 01:10:05,146 - تم ... ہیں - صحیح وقت پر. 964 01:10:06,417 --> 01:10:08,417 ، اقبال شکریہ. 965 01:10:08,620 --> 01:10:09,620 نہیں! 966 01:10:12,924 --> 01:10:15,993 یہ ایک بڑی چیز ہے. میں نے کسی کو اسے لانے کی ضرورت ہوگی. 967 01:10:16,094 --> 01:10:18,362 یہ ایک عظیم قمیض ہے. 968 01:10:18,463 --> 01:10:20,963 آپ موجود ہیں. ریڈیو. 969 01:10:21,499 --> 01:10:23,834 ایک ہی کھڑے چیک کریں. ہم ایک بلک شے مل گیا ہے. 970 01:10:23,935 --> 01:10:26,670 گلیارے 116 پر "ٹکڑا O 'ہونڈا شٹ". 971 01:10:26,771 --> 01:10:27,771 اس پر. 972 01:10:29,641 --> 01:10:32,876 ونس، میں تمہیں چاہتا اس کو دیکھ کر آپ ہو. 973 01:10:32,977 --> 01:10:36,577 ، میرے لئے جارج موقف دیکھیئے. 974 01:10:40,552 --> 01:10:42,853 ایک بیمار جانور کس قسم کی؟ 975 01:10:42,954 --> 01:10:45,289 ہے بھگوان. کسی نے اس نیچے اترو. 976 01:10:45,390 --> 01:10:49,259 - ایک مسئلہ یہاں کوئی ہے؟ - جی ہاں، کہ میری کار ہے. 977 01:10:49,360 --> 01:10:51,729 نہیں، نہیں، نہیں، میں نے اسے خریدا. یہاں میری رسید ہے. 978 01:10:51,830 --> 01:10:54,164 آپ کے مالک ہیں کہ صرف ایک ہی چیز ہے کہ پاگل ہوائی قمیض ہے. 979 01:10:54,265 --> 01:10:55,632 یہ میری گاڑی ہے. 980 01:10:55,733 --> 01:11:02,233 ارے، میں ابھی ایک مینیجر کو دیکھنے کے لئے کی ضرورت ہے! وہ کہاں ہے؟ 981 01:11:10,882 --> 01:11:15,753 یہ ریک پر اور نظام میں ہے تو تکنیکی طور پر،، ہم نے اس سے اسے فروخت کرنے کی ضرورت رہے ہیں. 982 01:11:15,854 --> 01:11:22,154 ہم ایسا نہیں کرتے تو وہ ایک شکایت لکھنے کی دھمکی دے رہا ہے. 983 01:11:31,169 --> 01:11:33,669 - ٹھیک. - معاف. 984 01:11:41,980 --> 01:11:50,580 کبھی کبھی تیسری گیئر ایک چھوٹا سا چپک. تم یہ تھوڑا wiggle کے دینے چاہیئے. 985 01:11:50,922 --> 01:11:53,222 میں نے ... اوہ، ٹھیک ہے. 986 01:11:57,629 --> 01:12:00,130 میں تمہیں اس کا دوست آپ کے پہیوں بیچا یقین نہیں کر سکتے. 987 01:12:00,231 --> 01:12:02,633 - تم نے وعدہ کیا تھا. - میں کرنا پڑا. 988 01:12:02,734 --> 01:12:07,171 اور اگر تم مجھ پر الزام عائد کیا ہے کیا کے مقابلے میں کم $ 9.980 کے لئے؟ 989 01:12:07,272 --> 01:12:13,277 میں نے نہیں کیا تو وہ مجھے لکھنے کے لئے جا رہا تھا. ایک شکایت، میں نے کھیل سے باہر ہوں. 990 01:12:13,378 --> 01:12:15,678 میں، کی wingman معافی چاہتا ہوں. 991 01:12:16,281 --> 01:12:19,781 میں اب آپ کی wingman نہیں ہوں. 992 01:12:22,787 --> 01:12:25,189 تم سنجیدہ نہیں ہو سکتے. 993 01:12:25,290 --> 01:12:29,590 تم میرے بغیر کچھ نہیں ہو. تم ہو ... 994 01:12:36,701 --> 01:12:39,469 جی ہاں، بچے. انہیں پڑھیں اور روتے. 995 01:12:39,570 --> 01:12:44,408 کسی کی والا ایسا لگتا ہے کہ ایک سواری گھر کی ضرورت ہے. 996 01:12:44,509 --> 01:12:47,809 اچھا، اچھا، اچھی طرح سے، 14 کرنے کے لئے 15. 997 01:12:49,881 --> 01:12:52,316 تم، وہاں واپس مجھے یار ایک بہت اچھا رن دے دیا. 998 01:12:52,417 --> 01:12:54,318 لیکن کل آخری دن ہے. 999 01:12:54,419 --> 01:12:58,555 میں نے اس سافٹ بال میدان پر باہر قدم جب، ایک جوڑے dingers پاپ 1000 01:12:58,656 --> 01:13:02,159 یہ میرے نئے Malibu میں جشن کا وقت ہو رہا ہے. 1001 01:13:02,260 --> 01:13:07,231 ویسے، ونس، آپ کو وہ کیا کہتے ہیں. تمہاری ماں گاتی تک یہ ختم نہیں ہوا ہے. 1002 01:13:07,332 --> 01:13:12,032 بری خبر، آدمی. ماما بالکل گانا نہیں ہے. 1003 01:13:13,471 --> 01:13:14,471 چہرہ. 1004 01:13:17,775 --> 01:13:21,478 جیسا کہ آپ جانتے، کارپوریٹ، میرے بڑے بھائی، گلین راس ارف، 1005 01:13:21,579 --> 01:13:23,080 کھیل ہی کھیل میں شرکت کی جائے گی. 1006 01:13:23,181 --> 01:13:26,750 تو، یہ میرے لئے اور آپ سب کے لئے بہت اہم ہے 1007 01:13:26,851 --> 01:13:29,453 کہ ہم آج میکسی مارٹ سے شکست دی. 1008 01:13:29,554 --> 01:13:32,856 - اور، ... کے انتقال کے بعد سے - جینےٹ. 1009 01:13:32,957 --> 01:13:39,529 ... جینٹ، ہم اشد ضرورت میں ہیں اور واقعی ایک outfielder استعمال کر سکتے ہیں. 1010 01:13:39,630 --> 01:13:43,730 کوئی ہے؟ کوئی بھی. ایک outfielder، تو ... 1011 01:13:45,703 --> 01:13:47,603 کوئی ہے؟ کسی نے؟ 1012 01:13:48,873 --> 01:13:52,976 کوئی بھی؟ بعض ... جیک بریڈلی. 1013 01:13:53,077 --> 01:13:55,178 - تم نے ہمارے آدمی ہو. - جی ہاں. 1014 01:13:55,279 --> 01:13:56,780 - ٹھیک ہے. یہ اچھا ہے. - جی ہاں. 1015 01:13:56,881 --> 01:14:02,381 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. ہر کوئی، وہاں سے باہر محفوظ ہو. 1016 01:14:02,487 --> 01:14:04,087 مجھے قسمت کی خواہش. 1017 01:14:05,990 --> 01:14:10,594 - ارے، ارے، جیک. تم کیا کر رہے ہو؟ - میں سافٹبال کھیل کی جا رہی ہوں. 1018 01:14:10,695 --> 01:14:13,430 تم نے میرے لئے کا احاطہ کرنے کے لئے جا رہے تھے. Mikhal کے کھیل، یاد ہے؟ 1019 01:14:13,531 --> 01:14:15,999 I میں نہیں کر سکتا، معافی چاہتا ہوں. 1020 01:14:16,100 --> 01:14:19,000 لیکن یہ ایک چیمپئن شپ ہے. 1021 01:14:22,106 --> 01:14:23,907 - میں سمجھ گیا. - تمہیں یقین ہے؟ 1022 01:14:24,008 --> 01:14:26,009 - جی ہاں، میں ٹھیک ہوں. - تم ایک اچھے دوست ہو. 1023 01:14:26,110 --> 01:14:27,110 شکریہ. 1024 01:14:27,912 --> 01:14:29,712 ٹھیک ہے، بڈ. 1025 01:14:35,019 --> 01:14:37,619 35، 36، 37، 38، 39 ... 1026 01:14:43,461 --> 01:14:46,763 ارے. کیوں ہماری یونیفارم گلابی ہیں؟ 1027 01:14:46,864 --> 01:14:49,666 ہم نے غلطی سے سرخ جرابوں کے ساتھ ان کو دھویا. 1028 01:14:49,767 --> 01:14:52,269 گیند مفت کے لئے. سپر کلب، میدان لے! 1029 01:14:52,370 --> 01:14:53,470 - میدان ڈالو! - اوہ، نہیں. 1030 01:14:53,571 --> 01:14:58,671 سات، آٹھ، نو ... ڈانگ یہ! ہم کمی ہے. 1031 01:14:58,776 --> 01:15:01,445 میرا یہ مطلب نہیں تھا تم جانتے ہو. ہم ہیں ... آپ جانتے ہیں ... 1032 01:15:01,546 --> 01:15:05,048 میں جیک کہاں ہے، مطلب؟ مجھ پر چھڑی کی طرف اشارہ نہ کریں. 1033 01:15:05,149 --> 01:15:10,049 - میں ہوں ماں کو فون. - ماں کو فون نہ کریں. 1034 01:15:23,301 --> 01:15:28,101 مسیح کی خاطر، وہاں سے باہر زندہ دیکھو! 1035 01:15:29,373 --> 01:15:30,540 کوئی بلے! کوئی بلے! 1036 01:15:30,641 --> 01:15:38,541 آپ کی طرح ایکٹ بڑے اس سے پہلے ایک چھڑی منعقد کی ہے. آپ کو علم. 1037 01:15:39,417 --> 01:15:41,485 تم اسے کیا کہتے ہیں؟ 1038 01:15:41,586 --> 01:15:43,053 میں اپنی پوری کو فون. 1039 01:15:43,154 --> 01:15:45,489 اور میں وہاں آپ کو باہر سنا، اور میں اس کی قدر نہیں کی. 1040 01:15:45,590 --> 01:15:47,290 بس واپس مل جائے. 1041 01:15:49,227 --> 01:15:50,427 کون ہے؟ 1042 01:15:58,803 --> 01:16:00,903 میں یہاں سے باہر ہوں. 1043 01:16:03,508 --> 01:16:05,375 Renfroe، اچھی لگ رہی. 1044 01:16:05,476 --> 01:16:09,546 اصلی اچھا ڈھونڈ رھے. اچھا. سپر اچھے. 1045 01:16:09,647 --> 01:16:11,448 ، اس کے وکر ٹینک میں دوست رکھ. چلو. 1046 01:16:11,549 --> 01:16:15,649 -، جارج چلو. -، بچے چلو. 1047 01:16:22,360 --> 01:16:23,794 یہی تو میں جیک، کے بارے میں بات کر رہا ہوں. 1048 01:16:23,895 --> 01:16:25,095 اپنے پچھواڑے سے باہر اپنے سر ھیںچو، UMP! 1049 01:16:25,196 --> 01:16:29,896 یہ زمین مارا. گیند اچھا نہیں ہے! 1050 01:16:35,606 --> 01:16:39,206 یہ درست ہے! صحیح جا رہے ہو! جی ہاں! 1051 01:16:40,678 --> 01:16:45,978 یہ baloney ہے! بیٹ چیک کریں، یہ corked رہا ہے! 1052 01:16:53,357 --> 01:16:59,529 یہاں ہم، لڑکوں جانا. ہم نے چند طرف سے نیچے ہیں. صرف نیچے چند ایک کی طرف سے. ہم ایسا کر سکتے ہیں. 1053 01:16:59,630 --> 01:17:01,630 نہیں میرے گھر میں. 1054 01:17:01,899 --> 01:17:03,500 اچھا، گلین گیری. اچھا. 1055 01:17:03,601 --> 01:17:07,401 جی ہاں، چلو! واپس آنے کے لئے راستہ! 1056 01:17:10,274 --> 01:17:13,210 رکو، رکو، رکو، رکو. 1057 01:17:13,311 --> 01:17:15,011 ، مریم چپ رہو. 1058 01:17:15,746 --> 01:17:18,646 کیوں تم مجھ پر اعتماد نہیں کرے گا؟ 1059 01:17:22,653 --> 01:17:24,053 تم باہر ہو! 1060 01:17:24,989 --> 01:17:27,858 - کیا؟ آپ مجھ سے مذاق کر رہے ہو؟ - میں تم باہر ہو نے کہا کہ! 1061 01:17:27,959 --> 01:17:30,794 - کیا آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟ - تم مجھے سن نہیں سکتے، تم باہر ہو! 1062 01:17:30,895 --> 01:17:33,864 اقبال، الیکٹرانکس کرنے کی رپورٹ کریں. 1063 01:17:33,965 --> 01:17:37,265 الیکٹرانکس کرنے اقبال، براہ مہربانی. 1064 01:17:38,937 --> 01:17:44,137 چلو، لوگ، یہاں صرف ان کے انعقاد کے لئے مل گیا. 1065 01:17:44,342 --> 01:17:49,279 تم میرے لئے کام. وہاں سے ہٹ جاؤ اور اسے حاصل. 1066 01:17:49,380 --> 01:17:51,849 انتظار، انتظار، انتظار، انتظار، انتظار کرو. وقت. 1067 01:17:51,950 --> 01:17:56,887 کیا؟ وقت نکلا؟ ہم اس کھیل کے تقدس کا احترام کر سکتے ہیں؟ 1068 01:17:56,988 --> 01:18:00,858 ہر کوئی ایک گھٹنے لے. یہاں نیچے ہاپ. 1069 01:18:00,959 --> 01:18:02,326 ایک گھٹنے کو پکڑو، چلو. 1070 01:18:02,427 --> 01:18:05,727 ٹھیک ہے، ہم اس جیت سکتے ہیں. 1071 01:18:06,230 --> 01:18:08,932 اور ہم ٹھیک ہے، یہ سپر کلب طریقہ جیت سکتے ہیں؟ 1072 01:18:09,033 --> 01:18:10,868 اور آج تک، میں نے اس کا مطلب پتہ نہیں تھا. 1073 01:18:10,969 --> 01:18:14,438 سچ تو یہ ہے، میں اب بھی ایسا نہیں کرتے، لیکن مجھے یہ معلوم کرنا ہے. 1074 01:18:14,539 --> 01:18:17,741 ہم یہاں ایک ٹیم سے باہر ہیں. میرا مطلب ہے، ہمیں دیکھو. 1075 01:18:17,842 --> 01:18:20,377 گلین راس، میں آپ کو یہاں ایک برواں شرٹ باہر ہو جا رہے ہیں. 1076 01:18:20,478 --> 01:18:22,646 آپ کو اس کے پکڑنے اتار طرح، آپ مجھ سے مذاق کر رہے ہو؟ 1077 01:18:22,747 --> 01:18:24,948 آپ گیندوں، آدمی ہو! آپ کو گیندوں اور کلنک ہیں. 1078 01:18:25,049 --> 01:18:26,416 تم پورے خطے کہ ہیں. 1079 01:18:26,517 --> 01:18:28,586 اور تم، میں نے بھی ایک ذاتی سطح پر تم نہیں جانتے، 1080 01:18:28,687 --> 01:18:31,489 لیکن تم میری paychecks کے پر بند پر دستخط. یہ ایک اچھی بات ہے. 1081 01:18:31,590 --> 01:18:35,359 ایمی، آپ کو حیرت انگیز ہیں. کسی چیز کو تبدیل نہ کریں. 1082 01:18:35,460 --> 01:18:37,428 گلین گیری، آپ، جی ہاں، ہمیں گلابی یونیفارم ملا 1083 01:18:37,529 --> 01:18:39,864 لیکن، آپ کو معلوم ہے؟ اس سے ہمیں ایک کرتا ہے کیا ہے. 1084 01:18:39,965 --> 01:18:41,632 یہ یونیفارم ہمیں متحد، 1085 01:18:41,733 --> 01:18:44,502 ہم اندر پر تمام گلابی ہیں کیونکہ، ٹھیک ہے؟ 1086 01:18:44,603 --> 01:18:48,203 جی ہاں، ہم کے vaginas طرح گلابی رہے. 1087 01:18:51,510 --> 01:18:54,746 اچھا اندازہ، ونس. ہم سپر کلب ہیں. 1088 01:18:54,847 --> 01:18:58,015 - بڑی تعداد میں خرید کہاں کیا ہے؟ - ہمارے حق خداداد! 1089 01:18:58,116 --> 01:19:01,816 - چلو اس کھیل کو جیتنے کرتے ہیں! - جی ہاں! 1090 01:19:03,055 --> 01:19:06,257 ، لوگ، دو اوٹ چلو. ہم ایک کی طرف سے کر رہے ہیں. ہم صرف یہیں پر ان کے انعقاد کے لئے مل گیا. 1091 01:19:06,358 --> 01:19:09,460 آنے والے ایک طوفان ہے کیونکہ آپ تمام بہتر آپ چھاتے باہر حاصل. 1092 01:19:09,561 --> 01:19:13,461 ، جارج چلو، یہ ان کے لئے دے! 1093 01:19:31,617 --> 01:19:32,817 میں سمجھ گیا. 1094 01:20:02,781 --> 01:20:06,117 - ٹھیک ہے، لوگوں! -، سب لوگ نیچے چپ! 1095 01:20:06,218 --> 01:20:09,921 کے کاروبار کے لئے حاصل کرتے ہیں. ٹھیک ہے. 1096 01:20:10,022 --> 01:20:12,223 ہمارے لئے کے ذریعے آنے کے لئے، آپ، جیک شکریہ. 1097 01:20:12,324 --> 01:20:13,524 - ایک پیاری فتح. - جی ہاں. 1098 01:20:13,625 --> 01:20:15,960 - مبارک ہو. - جی ہاں، جی ہاں! 1099 01:20:16,061 --> 01:20:17,861 اچھا کام، جیک. 1100 01:20:18,530 --> 01:20:21,465 کیا اس کا مطلب، مہینے کے ملازم کے لئے ایک ٹائی ہے 1101 01:20:21,566 --> 01:20:24,669 جس نے کبھی، پہلے کبھی نہیں ہوا. 1102 01:20:24,770 --> 01:20:26,337 اب، ہم نے ضیافت میں کل فیصلہ کیا ہے 1103 01:20:26,438 --> 01:20:29,974 ہم ایک چیک موقف انگوٹی آف لئے جا رہے ہیں. فاتح سب لے. 1104 01:20:30,075 --> 01:20:34,278 اب کام پر واپس. وہاں سے باہر محفوظ ہو. اچھا کام. 1105 01:20:34,379 --> 01:20:37,979 آپ کا شکریہ. اچھا کام! اچھا کام! 1106 01:20:55,000 --> 01:20:57,800 میں نے اس سے اکیلے ایسا نہیں کر سکتے. 1107 01:20:59,338 --> 01:21:01,738 میں جا رہا ہوں آپ کو ضرورت ہے. 1108 01:21:03,175 --> 01:21:05,275 براہ مہربانی. گھر آو. 1109 01:21:15,954 --> 01:21:19,991 میں تمہیں سوچنے کے لئے کچھ وقت کی ضرورت ہوں. 1110 01:21:20,092 --> 01:21:22,392 مجھے سمجھ. مجھے کیا کرنا ہے. 1111 01:21:24,896 --> 01:21:29,396 میں تمہیں، آپ کے گھروں آپ کی جگہ دے رہا ہوں. 1112 01:21:56,795 --> 01:22:00,097 میں نے یہ کیا. میں نے یہ کیا. میں نے اس کے لئے معاہدہ. 1113 01:22:00,198 --> 01:22:03,834 میں نے اس کے لئے معاہدہ. کیا ہو رہا ہے؟ 1114 01:22:03,935 --> 01:22:06,203 - انہوں نے اسے نوکری سے نکال دیا. - کیوں؟ 1115 01:22:06,304 --> 01:22:09,507 بظاہر، ایکشن میڈیا، گندے بجلی پر ایک خاص کیا 1116 01:22:09,608 --> 01:22:14,078 وہ Mogala کے فٹ بال کے کھیل میں تھا جبکہ اور طاقت سٹرپس پر ایک پاگل بھیڑ نہیں تھی. 1117 01:22:14,179 --> 01:22:17,581 - لیکن میں تھا ... - تم نے میرے لئے کا احاطہ کرنے والے تھے. 1118 01:22:17,682 --> 01:22:18,950 ہم نے ایک سودا تھا. 1119 01:22:19,051 --> 01:22:21,485 ٹھیک ہے، اب ایک منٹ، ٹھیک ہے انتظار کرو، میں آپ کے مشورہ لے جا رہا تھا. 1120 01:22:21,586 --> 01:22:22,653 میرے کام میں فخر لے رہا ہے. 1121 01:22:22,754 --> 01:22:29,593 میں آپ کے کام میں فخر لے جا رہا ہوں لیکن جب وہ بھی، تھوڑا سا مشکل ہے. 1122 01:22:29,694 --> 01:22:37,535 - ایک منٹ رکو. مجھے صرف کچھ کہنے دو. - میں آپ کو، کافی آدمی کیا ہے لگتا ہے. 1123 01:22:37,636 --> 01:22:41,036 میں ٹھیک آپ کے ذریعے دیکھ سکتے ہیں. 1124 01:22:43,642 --> 01:22:44,842 ارے، جیک. 1125 01:22:44,943 --> 01:22:50,214 ہم Steaksmith کو باہر تمام کیشیر لے جا رہے ہیں. چلو، چلو. 1126 01:22:50,315 --> 01:22:51,315 چلو. 1127 01:22:54,119 --> 01:22:58,522 آج تم نے وہاں مجھے اتنا فخر کر دیا. چلو. 1128 01:22:58,623 --> 01:23:01,292 - اس کی طرف دیکھو. - نہیں، ایسا نہیں کرتے. 1129 01:23:01,393 --> 01:23:03,194 انہوں نے کہا کہ بڑے لڑکے 'میز پر ہے. 1130 01:23:03,295 --> 01:23:04,295 ونس. 1131 01:23:04,830 --> 01:23:07,331 یہ آپ کے لئے اس طرح ایک مقابلہ ہو جا رہا تھا پتہ ہی نہیں چلا. 1132 01:23:07,432 --> 01:23:09,667 تم وہ رجسٹر پیچھے ایک ہنر مند سرجن کی طرح ہو. 1133 01:23:09,768 --> 01:23:10,801 تم لوگوں کو ان کے انسداد کے دیکھا ہے؟ 1134 01:23:10,902 --> 01:23:13,604 دھول کے ایک سپیک، جگہ سے باہر ایک بھی آلے. 1135 01:23:13,705 --> 01:23:19,176 - میں نے ایک چھوٹی سی مقعد حاصل کر سکتے ہیں لگتا ہے. - اصل میں، میں نے ایک بہت ملتا سنتے. 1136 01:23:19,277 --> 01:23:21,477 اب، یہ عجیب بات ہے! 1137 01:23:21,680 --> 01:23:24,181 ارے، کیوں نہ ہم کچھ مشروبات حاصل کرنے کے لئے چھوٹی خاتون نہ بھیجیں؟ 1138 01:23:24,282 --> 01:23:26,584 میں نے امی تم نے اس کا حوالہ دیتے ہوئے کی تعریف کرتا ہے کہ نہیں لگتا ... 1139 01:23:26,685 --> 01:23:30,185 میں، آپ کے بارے میں نینسی بات کر رہا ہوں. 1140 01:23:30,489 --> 01:23:33,958 - یہ ٹھیک ہے، میں جاتا ہوں. -، عزیز آپ کا شکریہ. 1141 01:23:34,059 --> 01:23:35,059 اوہ، لڑکے. 1142 01:23:35,393 --> 01:23:38,429 ارے، میں اس لڑکی کی ذاتی فائل کو پڑھنے. 1143 01:23:38,530 --> 01:23:43,667 مجھے لگتا ہے وہ صرف مہینے کے ملازم کے بعد جانے کے لئے پسند کرتا سنتے. 1144 01:23:43,768 --> 01:23:44,968 مجھے معاف کیجئے گا. 1145 01:23:46,805 --> 01:23:48,472 کیا ہوا، دوستوں ہے؟ 1146 01:23:48,573 --> 01:23:52,977 میں چونے پھینک دیا جو نہیں جانتے، لیکن اس سے ایک اچھا شاٹ تھا. 1147 01:23:53,078 --> 01:23:55,446 ، اقبال یہ چیک کریں. اس کو سنیں. 1148 01:23:55,547 --> 01:23:58,849 میں نے آپ کو نکال دیا گیا، لیکن میں اب کے انتظام کے ساتھ بہت تنگ میں ہو رہی ہے، 1149 01:23:58,950 --> 01:24:01,552 اور میں نے ارد گرد اس بات کو تبدیل کر سکتے ہیں لگتا ہے کہ. 1150 01:24:01,653 --> 01:24:04,955 بس؟ آپ کے انتظام کے ساتھ تنگ میں ہو؟ 1151 01:24:05,056 --> 01:24:08,059 آپ اپنے دوستوں کے ساتھ، ہمارے ساتھ تنگ کرتے تھے. 1152 01:24:08,160 --> 01:24:10,428 تم ہم پر اعتماد کر سکتے کسی کو ہوا کرتے تھے. 1153 01:24:10,529 --> 01:24:14,265 اب اور نہیں. میں بیمار اور جیک، آپ کے لئے چپکی ہوئی کے تھکے ہوئے ہوں. 1154 01:24:14,366 --> 01:24:16,200 جی ہاں، کیا، تم سے آدمی کو کیا ہوا؟ 1155 01:24:16,301 --> 01:24:19,170 آپ REO Speedwagon سے ڈرمر کی طرح ہو. 1156 01:24:19,271 --> 01:24:21,372 کوئی نہیں آپ کون جانتا ہے. 1157 01:24:21,473 --> 01:24:23,941 تم ان میں سے ایک بنتا جا رہے ہیں. تم ونس میں تبدیل کر رہے ہیں. 1158 01:24:24,042 --> 01:24:28,279 - ایک منٹ رکو. مجھے ونس کی طرح نہیں ہوں. - نہیں، تم بھی بدتر ہیں. 1159 01:24:28,380 --> 01:24:30,681 کم از کم ونس ایک گدی ہونے کا ڈرامہ نہیں کر رہا ہے. 1160 01:24:30,782 --> 01:24:31,782 لیکن آپ کو، 1161 01:24:31,983 --> 01:24:35,352 کیا آپ ایمی کی پتلون میں حاصل کر سکتے ہیں تو صرف انہیں میں سے ایک ہونے کا ڈرامہ کر رہے ہیں. 1162 01:24:35,453 --> 01:24:37,253 ٹھیک ہے، آف قدم؟ 1163 01:24:38,056 --> 01:24:40,591 ہم جانتے ہیں جیک اپنے دوستوں باہر فروخت ہے نہیں کرے گا 1164 01:24:40,692 --> 01:24:44,395 کچھ Slinky کی گدا سنہرے بالوں والی شدید کیونکہ 1165 01:24:44,496 --> 01:24:47,932 مہینہ کے ملازم کے ساتھ سو گے. 1166 01:24:48,033 --> 01:24:50,233 تو، صرف باہر قدم. 1167 01:24:54,039 --> 01:24:55,639 یہ سچ ہے؟ 1168 01:25:02,647 --> 01:25:03,747 ارے، امی. 1169 01:25:04,950 --> 01:25:07,750 کہ سنہرے بالوں والی شدید ہے؟ 1170 01:25:09,387 --> 01:25:11,387 وہ مجھے سنا؟ 1171 01:25:13,291 --> 01:25:15,691 ایمی، ایمی، انتظار. ایمی. 1172 01:25:16,561 --> 01:25:18,429 تم واقعی میں آپ کے ساتھ نہیں سو سوچا کہ 1173 01:25:18,530 --> 01:25:24,930 آپ کو مہینے کے ملازم جیت لیا تو؟ تمہیں یہ کس طرح کہا؟ 1174 01:25:25,870 --> 01:25:28,070 آپ کی ذاتی فائل. 1175 01:25:30,475 --> 01:25:31,475 میں دیکھ رہا ہوں. 1176 01:25:31,943 --> 01:25:35,679 تمہیں اتنا مشکل کام کر رہی ہے یہی وجہ ہے کہ؟ 1177 01:25:35,780 --> 01:25:37,880 جی ہاں جی نہیں. قسم کی. 1178 01:25:41,019 --> 01:25:45,956 میں نے سنا ہے کہ، اور پھر میں ونس کے ساتھ دیکھا، اور ... 1179 01:25:46,057 --> 01:25:48,392 - میں آپ کو، جیک مختلف تھے سوچا. - ایمی ... 1180 01:25:48,493 --> 01:25:51,462 تمہیں پتہ ہے میں میرا آخری کام میں ماہ کے ملازم سے مصیبت تو میں جاننا چاہتے ہیں؟ 1181 01:25:51,563 --> 01:25:55,699 - نہیں - ویسے، میں نے کیا. لیکن اس نے بھی اپنے پریمی تھا 1182 01:25:55,800 --> 01:26:00,804 اور ایک جھوٹ،، گدی صارف conniving کے، صرف آپ کی طرح. 1183 01:26:00,905 --> 01:26:05,376 مہینوں کی تم ملازمین سب ایک جیسے ہیں. 1184 01:26:05,477 --> 01:26:06,577 ایمی. ایمی. 1185 01:27:24,189 --> 01:27:29,927 کیوں آپ کے کام کے لئے تیار نہیں ہو؟ آج بڑا دن نہیں ہے؟ 1186 01:27:30,028 --> 01:27:32,028 - میں نے استعفی دے دیا. - کیوں؟ 1187 01:27:32,864 --> 01:27:39,003 مجھے گرام، مصیبت. ایمی مجھ سے نفرت کرتا ہے. میرے دوستوں نے مجھ سے نفرت کرتے ہیں. 1188 01:27:39,104 --> 01:27:41,939 میرے بارے میں ہر کوئی صحیح. میں نے ایک ہارے ہوئے ہوں. 1189 01:27:42,040 --> 01:27:45,909 - ویسے، آپ کو یقینی طور حصہ کے لئے تیار کر رہے ہیں. - شکریہ، گرام. 1190 01:27:46,010 --> 01:27:50,247 تم نے میرے ریٹائرمنٹ کے پیسے کھو دیا ہے کہ جو ہارے جانتے ہیں؟ 1191 01:27:50,348 --> 01:27:54,948 ویسے، کم از کم اس آدمی کو اصل میں کوشش کی. 1192 01:27:55,353 --> 01:27:59,253 میں نے کوئی دن کی عمر جیک لے لیں گے. 1193 01:28:07,966 --> 01:28:11,201 واہ، یہ صرف ایک دن تھا. 1194 01:28:11,302 --> 01:28:13,402 آپ خوفناک نظر آئے. 1195 01:28:13,838 --> 01:28:17,374 - وہاں میں لڑکوں ہیں؟ - جی ہاں. لوگ کی. 1196 01:28:17,475 --> 01:28:18,475 کھیلیں. 1197 01:28:23,515 --> 01:28:29,887 - کیا آپ کو، یہاں آدمی کیا کر رہے ہیں؟ - بس،، لوگ ٹھیک ہے مجھے باہر سن رہے ہو؟ 1198 01:28:29,988 --> 01:28:33,924 میں کیا ہوا اس کے لئے معافی چاہتا ہوں، اور میں اپنے رویے کے لئے معذرت خواہ ہیں. 1199 01:28:34,025 --> 01:28:36,126 میں نے اپنے حقیقی دوست ہیں جو میں بھول گیا. 1200 01:28:36,227 --> 01:28:40,664 اقبال، مجھے گلین سے بات کی اور میں نے اپنے استعفی دے دیا. 1201 01:28:40,765 --> 01:28:43,200 میں کیا ہوا اس کی مکمل ذمہ داری لے لی. 1202 01:28:43,301 --> 01:28:45,135 تم واپس اپنے کام مل گیا. 1203 01:28:45,236 --> 01:28:48,272 - میں ملازمت واپس نہیں کرنا چاہتا. - کیا؟ 1204 01:28:48,373 --> 01:28:50,274 باہر کر دیتا ہے مجھے نوکری سے نکال رہی حمیرا ہمت دی 1205 01:28:50,375 --> 01:28:53,544 گزشتہ رات ایک فروغ کا مطالبہ کرنے کے. میں اب ایک قیام-گھر والد ہوں. 1206 01:28:53,645 --> 01:28:59,145 آپ اس پر یقین کر سکتے ہیں؟ میں آپ کا شکریہ ادا ہونا چاہئے. 1207 01:29:00,785 --> 01:29:02,319 تم، اقبال، آپ کو، کچھ تو دوسرے دن کہا جانتے 1208 01:29:02,420 --> 01:29:06,123 اور تم صحیح تھے. کائنات ایک منصوبہ ہے. 1209 01:29:06,224 --> 01:29:08,092 مجھے لگتا ہے کہ مقابلہ جیتنے کے لئے جا رہا ہوں. 1210 01:29:08,193 --> 01:29:09,593 اور میں، مہینے کے ملازم کے لئے یہ کرنے نہیں جا رہا ہوں 1211 01:29:09,694 --> 01:29:10,861 میں نے اسے شکست دی ونس کے لئے کیا کرنا نہیں جا رہا ہوں 1212 01:29:10,962 --> 01:29:14,264 میں نے بھی امی کے لئے یہ کرنے نہیں جا رہا ہوں. میں نے خود کے لئے یہ کرنے جا رہا ہوں. 1213 01:29:14,365 --> 01:29:18,165 فخر کے لئے. لیکن میں تم لوگوں کی ضرورت ہے. 1214 01:29:19,070 --> 01:29:21,070 تم میرے ساتھ ہو؟ 1215 01:29:23,675 --> 01:29:25,008 ہم کہیں چلا گیا کبھی نہیں. 1216 01:29:25,109 --> 01:29:30,047 جی ہاں، لیکن، جیک ایک منٹ رکو. آپ کو صرف آپ کو چھوڑ کہا. 1217 01:29:30,148 --> 01:29:32,082 جی ہاں، یہ بات ہے، ایک مسئلہ لاحق نہیں ہے کرتا ہے؟ 1218 01:29:32,183 --> 01:29:35,683 ارے، ہم آپ کو احاطہ کرتا ہے، آدمی. 1219 01:29:35,920 --> 01:29:41,120 ایک چھوٹا سا ٹوٹا ہوا چاکلیٹ کو ٹھیک نہیں کریں گے کچھ بھی نہیں. 1220 01:29:41,326 --> 01:29:42,826 شکریہ، لوگ. 1221 01:30:01,613 --> 01:30:03,313 ارے، اسے دیکھنے. 1222 01:30:07,218 --> 01:30:08,618 اچھا پہیوں. 1223 01:30:18,396 --> 01:30:21,131 - میں ایک شرط پر واپس آ جائیں گے. - اس کا نام. 1224 01:30:21,232 --> 01:30:25,202 تم نے مجھے کیشیر لاؤنج تک مکمل رسائی دے. 1225 01:30:25,303 --> 01:30:26,303 ہوگیا. 1226 01:30:30,508 --> 01:30:33,908 یہ آپ کو واپس کر اچھا لگا. 1227 01:30:36,347 --> 01:30:38,747 یہ صرف صحیح لگتا ہے. 1228 01:30:40,351 --> 01:30:41,351 ٹھیک ہے. 1229 01:30:45,623 --> 01:30:46,923 ہوم ٹکڑا. 1230 01:30:48,660 --> 01:30:50,260 تم، باس یہ کر سکتے ہیں. 1231 01:30:50,361 --> 01:30:54,731 تم جانتے ہو، ہم شیمپو اور کنڈیشنر کی طرح ہیں، آپ کو معلوم ہے. 1232 01:30:54,832 --> 01:31:02,232 ہم ہیم اور پنیر کی طرح ہو. ہم روٹی اور پمپرنکل کی طرح ہو. 1233 01:31:05,376 --> 01:31:11,014 لہذا، میں تمہارے اور جیک کے بارے میں سنا. مجھے بہت افسوس ہے. 1234 01:31:11,115 --> 01:31:16,186 کونے کونے کاٹ لوگ جو اعتماد نہیں کیا جاسکتا. 1235 01:31:16,287 --> 01:31:22,059 لیکن میں تم سے کچھ جاننا چاہتا ہوں. میں ہمارے تعلقات کو بچانے کے لئے لڑنے کے لئے تیار ہوں. 1236 01:31:22,160 --> 01:31:25,596 میں تم سے پیار کی وجہ سے میں، بھی، آپ ہیں امید ہے. 1237 01:31:25,697 --> 01:31:26,697 چہرہ. 1238 01:31:27,198 --> 01:31:34,104 تم مجھے معاف کرو اب، اگر، میں نے آپ کے اعزاز کا دفاع جانا ہے. 1239 01:31:34,205 --> 01:31:37,774 خواتین و حضرات، میں، آپ کی توجہ کے لئے براہ مہربانی کر سکتے ہیں؟ 1240 01:31:37,875 --> 01:31:40,611 مجھے ایک دکھ کی بات یہ اعلان ہے. 1241 01:31:40,712 --> 01:31:43,347 جیک بریڈلی آج صبح چھوڑ دیا. 1242 01:31:43,448 --> 01:31:45,048 جی ہاں! چلو! 1243 01:31:47,218 --> 01:31:52,418 ونس ہونے جا رہا ہے کے طور پر اگر تو، یہ لگتا ہے ... 1244 01:32:19,251 --> 01:32:20,384 اوہ، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. 1245 01:32:20,485 --> 01:32:24,922 نہیں، وہ پہلے ہی استعفی دے دیا، تم نے کہا. اور سب اس کے بعد سنی اور ... 1246 01:32:25,023 --> 01:32:29,694 تکنیکی طور پر، کاغذات دائر کبھی نہیں کیا گیا. 1247 01:32:29,795 --> 01:32:32,396 اوہ، نیکی میری، آپ کو ایک کینڈی بار کے لئے اپنے آپ بیچا؟ 1248 01:32:32,497 --> 01:32:34,732 یہ سچ ہے؟ وہ اب بھی ملازمت کر رہا ہے؟ 1249 01:32:34,833 --> 01:32:35,833 تم کس طرح کر سکتا ہوں؟ 1250 01:32:35,934 --> 01:32:37,702 نیچے ہے کہ چاکلیٹ بار رکھو اور اپنا کام کرو. 1251 01:32:37,803 --> 01:32:39,270 کی اس جماعت شروع ہو جاتے ہیں. 1252 01:32:39,371 --> 01:32:44,375 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. اب ہم بات کر رہے ہیں. یہ مہینہ کے ملازم کے لئے ایک مجازی ٹائی ہے. 1253 01:32:44,476 --> 01:32:46,511 آج کا کام فاتح کا تعین کرے گا. 1254 01:32:46,612 --> 01:32:49,947 اب، ہم میں سے ہر ایک کی ٹوکری میں مصنوعات کے عین مطابق ایک ہی رقم رکھا ہے، 1255 01:32:50,048 --> 01:32:53,584 ایک سے Curveball یا دو کے ساتھ ساتھ. اوہ، یہ والا مزہ ہو رہا ہے. 1256 01:32:53,685 --> 01:33:00,185 پس جو یہ سب جیت جائے گا سب سے تیز رفتار انگوٹی کی شرح ہے. 1257 01:33:02,628 --> 01:33:05,328 جوآن، مجھے بندوق دے. 1258 01:33:06,064 --> 01:33:07,664 وہ مجھے دو. 1259 01:33:09,101 --> 01:33:11,802 سنو، میں تم مجھ سے نفرت کی ہر وجہ ہے جانتے ہیں. 1260 01:33:11,903 --> 01:33:15,103 میں نے جھوٹ بولا، اور مجھے افسوس ہے کہ، 1261 01:33:15,807 --> 01:33:18,376 ، میں نے اس کی دادی کے ساتھ رہتے تھے جو کہ آلسی تھا کیونکہ 1262 01:33:18,477 --> 01:33:20,578 اور تھا ہر کوئی ان کے لئے ان کے کام کرتے ہیں. 1263 01:33:20,679 --> 01:33:23,080 اس لئے میں معذرت خواہ کرنا چاہتے تھے اور میں آپ کا شکریہ ادا کرنا چاہتے ہیں. 1264 01:33:23,181 --> 01:33:24,281 مجھے شکریہ؟ 1265 01:33:25,384 --> 01:33:32,584 یہ آپ کے لئے نہیں تھا کیونکہ اگر، ایمی، میں اب بھی اس لڑکے ہو جائے گا. 1266 01:33:33,158 --> 01:33:34,225 ٹھیک ہے، یہ کرتے ہیں. 1267 01:33:34,326 --> 01:33:35,826 اسے واپس رکھ دو. 1268 01:33:36,261 --> 01:33:39,163 اوہ، انتظار، انتظار، انتظار. میں نے میرے لئے باکس کے لئے کسی کی ضرورت ہے. 1269 01:33:39,264 --> 01:33:41,732 ٹھیک ہے، تم کیا جانتے ہو؟ میں یہ کروں گا. 1270 01:33:41,833 --> 01:33:45,069 چلو. چلو، مسجد آنکھیں، ایک بائیں لے. 1271 01:33:45,170 --> 01:33:46,771 ارے، یار. شکریہ، بھائی. 1272 01:33:46,872 --> 01:33:50,872 ٹھیک ہے، سب، وہاں سے باہر محفوظ ہو. 1273 01:33:51,043 --> 01:33:52,043 جاؤ! 1274 01:33:52,277 --> 01:33:57,877 - چلو. چلو چلتے ہیں. - چلو. اسے لے جاؤ! 1275 01:33:57,983 --> 01:33:58,983 واہ. 1276 01:33:59,084 --> 01:34:00,484 جاؤ، جاؤ، جاؤ. 1277 01:34:02,688 --> 01:34:03,788 ، جیک چلو. 1278 01:34:03,889 --> 01:34:08,089 - جیک! - آپ کو ایک اچھا کام کر رہے ہیں. 1279 01:34:11,496 --> 01:34:13,896 تم کمزور ہو رہے ہیں. 1280 01:34:14,299 --> 01:34:15,299 tampon کو. 1281 01:34:15,500 --> 01:34:20,800 - ٹھیک ہے! صحیح جا رہے ہو! - آپ لاجواب ہیں. 1282 01:34:28,880 --> 01:34:30,448 ونس، ایک اور شے بھی نہیں ہے. 1283 01:34:30,549 --> 01:34:32,483 - چلو، چلو. - جیک! 1284 01:34:32,584 --> 01:34:33,985 ذیل میں دھیان سے! 1285 01:34:34,086 --> 01:34:36,686 - جارج! - کیا؟ کیا؟ 1286 01:34:43,628 --> 01:34:45,997 - سے Curveball. - کیا کیا جائے؟ 1287 01:34:46,098 --> 01:34:47,765 کوئی قیمت پرکھنے دستیاب ہے! 1288 01:34:47,866 --> 01:34:49,767 - وہاں سے باہر حاصل، چلو، یار، جانے. -، چلو. 1289 01:34:49,868 --> 01:34:52,068 باگو، باگو، چلو. 1290 01:34:58,810 --> 01:34:59,810 جیک! 1291 01:35:01,613 --> 01:35:05,082 - کھلی ختم کارٹ! - آپ کیا کرتے ہیں؟ آپ کیا کرتے ہیں؟ 1292 01:35:05,183 --> 01:35:06,183 چلو! 1293 01:35:08,253 --> 01:35:10,553 سمتل restock کی. 1294 01:35:10,689 --> 01:35:13,789 آئٹم کے ساتھ ہوشیار رہو. 1295 01:35:21,867 --> 01:35:22,967 حوالے کر دو! 1296 01:35:23,268 --> 01:35:25,468 ہتھیار ڈالنے، باکس لڑکے. 1297 01:35:27,739 --> 01:35:32,777 - لوگ، چلو، چلو. - جی ہاں، جی ہاں. تم سمجھ گئے. 1298 01:35:32,878 --> 01:35:33,978 سے Curveball. 1299 01:35:35,113 --> 01:35:41,413 مدد کی ضرورت میں پرانا عورت. Bunion پیڈ، براہ مہربانی. 1300 01:35:50,896 --> 01:35:51,996 جی ہاں! جی ہاں! 1301 01:35:55,033 --> 01:36:00,433 یہاں ہم چلے! پیچھے اگلا، دوسرا کے رجسٹر کرنے کے لئے! چلو چلتے ہیں. 1302 01:36:15,287 --> 01:36:19,023 اور tiebreaker ونس Downey کو جاتا ہے! 1303 01:36:19,124 --> 01:36:21,624 اب، یہ ٹیم ورک ہے. 1304 01:36:29,067 --> 01:36:30,768 انسان، آپ کو آپ کی سب سے بہترین، یار کیا. 1305 01:36:30,869 --> 01:36:33,537 فخر ہونا. تم نے بہت اچھا کیا. 1306 01:36:33,638 --> 01:36:37,138 یہ کافی نہیں تھا. میں نے اسے دھماکے سے اڑا دیا. 1307 01:36:54,059 --> 01:36:58,829 -، سب لوگ مجھے معاف کیجئے گا. مجھے معاف کیجئے گا. - ویسے، 1308 01:36:58,930 --> 01:37:02,833 کسی مہینے کے ملازم جیت لیا ہے کبھی نہیں سپر کلب کی تاریخ میں 1309 01:37:02,934 --> 01:37:04,535 ایک قطار میں 18 بار. 1310 01:37:04,636 --> 01:37:07,536 لیکن آج رات، اگر کوئی ہے. 1311 01:37:08,507 --> 01:37:10,708 شکایت باکس، براہ مہربانی. بس بات کو یقینی بنانا. 1312 01:37:10,809 --> 01:37:12,109 اس بات کا یقین. اس بات کا یقین. 1313 01:37:14,279 --> 01:37:17,579 اوہ، یہاں کچھ ہے. 1314 01:37:18,884 --> 01:37:23,254 - "سپر کلب چل رہی ہے." - وہ، ہن، ونس قریب تھا؟ 1315 01:37:23,355 --> 01:37:27,591 ہمارا چیمپئن اور ایک برانڈ کے newish چیوی مالابو کی فاتح، 1316 01:37:27,692 --> 01:37:31,892 ونس Downey. Downey! Downey! Downey! 1317 01:37:42,574 --> 01:37:46,777 آپ کا شکریہ. اگر آپ اس طرح ایک مثال ہیں. 1318 01:37:46,878 --> 01:37:50,181 اور تم سب، چھوٹے لوگ سپر کلب بنائیں کہ 1319 01:37:50,282 --> 01:37:51,916 - جگہ یہ ہے. - آپ کو ایک گدا ہو. 1320 01:37:52,017 --> 01:37:55,619 تم مجھے ابھی اتنا زیادہ کھڑے ہیں جس کی چوٹی پر سہاروں ہیں. 1321 01:37:55,720 --> 01:37:57,420 اور تم، جیک، 1322 01:37:58,390 --> 01:38:00,324 آپ کو یہ ایک دوڑ بنا دیا. 1323 01:38:00,425 --> 01:38:02,460 آپ کا شکریہ. لیکن میں کامیابی حاصل کی. 1324 01:38:02,561 --> 01:38:04,962 معاف کرنا، سر. میں نے وہاں کچھ ہے آپ کو دیکھ کر چاہیئے. 1325 01:38:05,063 --> 01:38:07,665 ٹھیک ہے، بڑا اور 'uns، تم وہاں کیوں سینڈوچ کی ایک جوڑے کو قتل کیوں نہیں جاتے؟ 1326 01:38:07,766 --> 01:38:10,267 آگے بڑھو، واپس صحرا کی ٹوکری میں اپنا راستہ تلاش اور تھوڑا سا چرنے. 1327 01:38:10,368 --> 01:38:12,536 ابھی نہیں، سیمی. ہمیں کچھ کے درمیان میں ہیں. 1328 01:38:12,637 --> 01:38:15,105 مقابلہ، صاحب کی نگرانی فوٹیج. 1329 01:38:15,206 --> 01:38:17,908 ہم نے ایک جشن کے درمیان میں ہیں. ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 1330 01:38:18,009 --> 01:38:19,443 ٹھیک ہے، وہ بہت بڑی ہے. 1331 01:38:19,544 --> 01:38:24,114 یہ غیر روایتی ہے. سنو. لیکن میں صرف recap پر کرنا چاہتے ہیں. 1332 01:38:24,215 --> 01:38:26,417 میں آج کچھ حیرت انگیز کام کئے. 1333 01:38:26,518 --> 01:38:28,418 صاحب، اس کو دیکھنے کے. 1334 01:38:29,821 --> 01:38:33,023 اس سے مجھے جنوب مغربی علاقائی مقابلہ جیت لیا کہ رفتار کی طرح ہے. 1335 01:38:33,124 --> 01:38:34,892 میں اصل میں، شرم آ رہی ہے. 1336 01:38:34,993 --> 01:38:41,993 سر، میں اسے دوبارہ ماضی لیں گے. لیکن اس وقت، جئی دیکھتے. 1337 01:38:45,370 --> 01:38:46,537 - ویسے، کیا ہوا؟ میں نے ... - رکو. 1338 01:38:46,638 --> 01:38:47,638 - اس میں سے ایک کی طرف دیکھو. - کیا؟ 1339 01:38:47,739 --> 01:38:49,539 جئی دیکھیئے. 1340 01:38:52,644 --> 01:38:56,847 انہوں نے کہا کہ اس کے ساتھ گڑبڑ کی. میں جیک واضح طور پر سست ادا کی مطلب. 1341 01:38:56,948 --> 01:38:58,315 یہ ایک جعل سازی ہے. 1342 01:38:58,416 --> 01:39:02,186 - میں صحیح طریقے سے اس کو دیکھ رہا ہوں؟ - تم نے دیکھا، صاحب، اس نے اسے فون نہیں کیا. 1343 01:39:02,287 --> 01:39:04,588 نہ صرف وہ مقابلہ کے دوران دھوکہ تھا، 1344 01:39:04,689 --> 01:39:07,625 وہ سارا سال مفت چیزیں دور دے رہا ہے. 1345 01:39:07,726 --> 01:39:08,726 مضحکہ خیز. 1346 01:39:08,860 --> 01:39:12,296 - تم نے دیکھا، میں نے، صاحب کو یہ ثابت کرنا ٹیپ مل گئی. - مضحکہ خیز کیا الزام. 1347 01:39:12,397 --> 01:39:15,065 سر. انہوں نے کہا، صاحب صحیح ہے. ان کے رجسٹر میں سے ہیں. 1348 01:39:15,166 --> 01:39:18,168 اسی گاڑیوں، اشیاء کی ایک ہی رقم. مختلف کل. 1349 01:39:18,269 --> 01:39:19,470 ونس Downey. 1350 01:39:19,571 --> 01:39:22,506 آپ سب سے تیزی، تمام صحیح ہو. جنوب مغرب میں سب سے تیز مجرمانہ. 1351 01:39:22,607 --> 01:39:23,607 ارے. 1352 01:39:26,911 --> 01:39:29,246 وہ سیمی آپ پکارا جاتا ہے. 1353 01:39:29,347 --> 01:39:33,851 ونس Downey، آپ مجھ سے اور سپر کلب زنجیر کو ایک ذلت ہے! 1354 01:39:33,952 --> 01:39:36,752 مجھے تم پر فخر نہیں ہوں. 1355 01:39:37,622 --> 01:39:40,391 میں اپنے آپ کو ان کے گدا لات سے پہلے یہاں سے باہر ہے کہ گندگی حاصل کریں. 1356 01:39:40,492 --> 01:39:41,492 جی ہاں! 1357 01:39:52,671 --> 01:39:56,273 خواتین و حضرات، اس مہینے کے ملازم کی طرح لگتا ہے 1358 01:39:56,374 --> 01:39:59,944 رنر اپ، جیک بریڈلی میں جائیں گے. 1359 01:40:00,045 --> 01:40:02,945 جی ہاں! جی ہاں! مبارک ہو. 1360 01:40:03,915 --> 01:40:06,515 تم نے سب کچھ جیت لیا ہے. 1361 01:40:13,291 --> 01:40:15,391 یہ بہت اچھا ہے. 1362 01:40:17,328 --> 01:40:23,567 - وہ میں ہو رہا ہے، رکو، وہ میں ہو رہا ہے - وہ جا رہا ہے. 1363 01:40:23,668 --> 01:40:24,868 آپ کا شکریہ. 1364 01:40:26,638 --> 01:40:28,272 - ... میں صرف چاہتا تھا، سنیے - سنو، میں تو صرف چاہتا تھا ... 1365 01:40:28,373 --> 01:40:30,274 - تم جاؤ. - تم جاؤ. 1366 01:40:30,375 --> 01:40:31,375 ٹھیک ہے. 1367 01:40:37,515 --> 01:40:40,284 تو کیا تم صرف کے لئے جانا ہے کہ اس کا کیا مطلب ... 1368 01:40:40,385 --> 01:40:45,685 میں نے آپ کو اگلے ماہ باہر تلاش کرنے کے لئے پڑے گا لگتا ہے. 1369 01:40:45,957 --> 01:40:47,324 - وہ بوس وکنار کر رہے ہیں؟ - انہوں نے بوس وکنار کر رہے ہیں. 1370 01:40:47,425 --> 01:40:52,525 - انہوں نے بوس وکنار کر رہے ہیں، جی ہاں. - انہوں نے بوس وکنار کر رہے ہیں. 1371 01:41:12,550 --> 01:41:17,050 - میں نے اس گانے سے محبت کرتا ہوں. - یہ سب سے بہتر ہے. 1372 01:41:21,192 --> 01:41:25,062 لہذا، میکسی مارٹ واقعی آپ ان چیزوں کو، ہہ، بھائی پہننے بناتا ہے؟ 1373 01:41:25,163 --> 01:41:29,233 میکسی مارٹ؟ نمبر جارج، میں نے ٹرائی پر ہوں. 1374 01:41:29,334 --> 01:41:30,601 مجھے نظربند ہوں. 1375 01:41:30,702 --> 01:41:35,472 میں نے دور اپنے گھر کی اور / یا کام سے ایک میل سے زیادہ نہیں جا سکتے. 1376 01:41:35,573 --> 01:41:38,873 یہ اگرچہ اچھا ہے، میں جا رہا ہوں. 1377 01:41:40,712 --> 01:41:44,815 میں تم سے اس کے حوالے کرنا ہے. کار ٹپ ٹاپ لگ رہا ہے. یہ واقعی میں نرمل ہے. 1378 01:41:44,916 --> 01:41:45,916 میں جانتا ہوں. 1379 01:41:46,518 --> 01:41:50,587 - ارے، میں نے ایک سپن کے لئے اسے لے جا سکتے ہیں؟ - نہیں 1380 01:41:50,688 --> 01:41:55,426 - نہیں. - ٹھیک ہے، آپ کے لئے ... مجھے ایک سواری دے سکتے ہیں 1381 01:41:55,527 --> 01:41:58,729 کس طرح بس اسٹاپ پر ایک سواری کے بارے میں؟ 1382 01:41:58,830 --> 01:42:00,030 بالکل. 1383 01:42:00,498 --> 01:42:03,000 جارج، Blinks کی یہ سرحد ہے مطلب. نہیں، آپ ماضی جا رہے ہیں ... 1384 01:42:03,101 --> 01:42:04,134 ٹھیک ہے، تم نے مجھے باہر جانے کو ملی. 1385 01:42:04,236 --> 01:42:11,236 جارج! واپس جاؤ! واپس جاؤ! ہم میل ماضی ہیں. خدا. جارج! 1386 01:43:23,236 --> 01:43:26,236 END