1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 23.976 Ro 2 00:00:36,954 --> 00:00:43,585 TĂRÂMUL STRĂVECHI XI 3 00:00:49,466 --> 00:00:54,221 INVAZIA MICROZAURILOR 4 00:01:00,227 --> 00:01:06,441 Vastul nostru univers este plin cu obiecte de dimensiuni incredibile. 5 00:01:06,441 --> 00:01:11,488 ...obiecte aflate la distanțe prea mari pentru a fi măsurate. 6 00:01:16,660 --> 00:01:22,249 Dar, totodată, este alcătuit din milioane și milioane de particule mult prea mici pentru a fi văzute. 7 00:01:23,500 --> 00:01:28,839 Și aceste lucruri minuscule sunt la fel de importante pentru natură ca și cele mari. 8 00:01:34,386 --> 00:01:38,557 Cu multe ere în urmă, dinozaurii dominau planeta noastră. 9 00:01:39,433 --> 00:01:41,685 Mare parte din ei erau imenși... 10 00:01:42,060 --> 00:01:46,148 Dar printre acești giganți trăiau ființe mititele, 11 00:01:46,148 --> 00:01:51,486 dinozauri de mărimea unei pisici. 12 00:01:59,244 --> 00:02:04,833 Într-o lume cu ființe atât de mari, ceva așa de mic putea fi trecut cu vederea cu ușurință. 13 00:02:06,752 --> 00:02:10,255 Dar lucrurile mici pot fi foarte importante. 14 00:02:11,965 --> 00:02:15,427 Dinozaurii din Valea cea Mare știau asta. 15 00:02:17,930 --> 00:02:24,811 Mai ales când acel lucru era o floare gustoasă, ce înflorea foarte rar. 16 00:02:28,899 --> 00:02:31,318 Arată atât de bine... 17 00:02:34,738 --> 00:02:37,741 Și miros atât de bine... 18 00:02:37,741 --> 00:02:41,328 Dar, mai presus, au un gust atât de bun... 19 00:02:44,373 --> 00:02:46,375 Arată cum trebuie din punctul meu de vedere. 20 00:02:48,460 --> 00:02:51,505 - Da, da, da... - Și eu cred la fel. 21 00:02:52,714 --> 00:02:56,677 - Eu zic să mâncăm una. - Ducky, nu, așteaptă! 22 00:03:00,764 --> 00:03:04,393 - De ce ai făcut asta? - Haide, cunoști regulile. 23 00:03:04,393 --> 00:03:06,937 Toată lumea trebuie să aștepte. 24 00:03:07,563 --> 00:03:13,569 După aceea venim cu toții aici, ne așteptăm rândul și servim dulciuri-de-copac. Așa facem mereu. 25 00:03:13,569 --> 00:03:17,990 Este singurul mod prin care putem fi siguri că fiecare primește... Spike, nu! 26 00:03:20,826 --> 00:03:25,372 - E valabil și pentru tine. - Am înțeles ce vrei să spui, să împărțim și așa mai departe... 27 00:03:25,372 --> 00:03:29,877 ...dar mă gândesc tot timpul, tot timpul mă gândesc, gândesc așa: 28 00:03:29,877 --> 00:03:34,756 Dacă zbor în vârful copacului cu dulciuri și iau dulciuri din copac pentru mine 29 00:03:34,756 --> 00:03:37,509 și pentru voi trei, totul va fi în regulă. Ce zici? 30 00:03:37,509 --> 00:03:39,970 Mai spune o dată. 31 00:03:41,680 --> 00:03:43,807 Nu. Mă duc să le iau. 32 00:03:49,396 --> 00:03:51,231 Sunt multe bune în vârf. 33 00:03:53,442 --> 00:03:54,985 Păzea, că vin! 34 00:03:56,612 --> 00:03:58,197 Ce cauți acolo? 35 00:04:06,997 --> 00:04:10,000 Ți-am pus o întrebare. Ce aveai de gând să faci? 36 00:04:12,169 --> 00:04:18,884 Eu? Eu... ăăă vroiam să zbor... în vârful copacului cu dulciuri... 37 00:04:18,926 --> 00:04:20,594 ...să iau câteva... 38 00:04:21,553 --> 00:04:24,890 Păi... atunci... 39 00:04:26,016 --> 00:04:30,187 Toată lumea din Vale așteaptă să guste din dulciurile-de copac. 40 00:04:30,187 --> 00:04:32,439 Așteaptă de mult timp. 41 00:04:32,439 --> 00:04:35,400 Și nu vreau ca nimeni să fie dezamăgit. 42 00:04:35,400 --> 00:04:41,448 De aceea, mi-am asumat sarcina de a veghea fiecare părticică din copac. 43 00:04:42,407 --> 00:04:46,119 Și dacă măcar una va dispărea, voi ști lucrul acesta. 44 00:04:46,703 --> 00:04:48,705 Ați priceput? 45 00:04:59,091 --> 00:05:03,595 V-a prins! Se pare că va trebui să mai așteptați. 46 00:05:04,471 --> 00:05:08,308 Și știm cu toții cine va gusta primul. 47 00:05:09,101 --> 00:05:15,607 - Da, dar de ce? - Pentru că eu am găsit copacul-cu-dulciuri, toată lumea știe asta. 48 00:05:16,358 --> 00:05:19,570 Eu nu-mi amintesc așa, nu, nu, nu... 49 00:05:21,613 --> 00:05:26,034 Și eu îmi amintesc. Era pentru prima oară când am văzut copacul. 50 00:05:29,997 --> 00:05:31,999 Hei, băieți, ia uitați ce am găsit! 51 00:05:36,628 --> 00:05:38,130 Hei, ce-i asta? 52 00:05:47,472 --> 00:05:50,642 Așa e. Chiar așa s-a întâmplat. 53 00:05:55,355 --> 00:05:57,024 Da, cred că aveți dreptate. 54 00:05:57,691 --> 00:06:01,820 Picioruș ar fi trebuit să guste primul. Numai că era prea mic. 55 00:06:02,529 --> 00:06:03,572 Cum? 56 00:06:04,489 --> 00:06:09,328 Nu o lua cu înțelesul propriu. Adică erai prea scund, mititel, știi tu... 57 00:06:09,328 --> 00:06:13,040 Crezi că sunt mic? 58 00:06:13,957 --> 00:06:21,006 Ei, haide, n-o lua chiar așa. Vrea să zic că nu ai mărimea normală a unui Gât Lung, nu-i așa? 59 00:06:22,049 --> 00:06:24,551 Eu... încă sunt în creștere. 60 00:06:24,551 --> 00:06:29,264 A, deci asta se întâmplă... Durează ceva, nu-i așa? 61 00:06:31,183 --> 00:06:33,977 La revedere, Picior Mic! 62 00:06:39,107 --> 00:06:40,734 Nu fi îngrijorat, Picior Mic... 63 00:06:43,028 --> 00:06:46,532 Vei crește,... cândva... 64 00:06:47,241 --> 00:06:50,118 Așa cred și eu. 65 00:06:50,118 --> 00:06:52,246 Da, mulțumesc... 66 00:06:52,246 --> 00:06:53,914 Ne vedem mai târziu. 67 00:06:53,914 --> 00:06:57,376 - Bine gândit, Ducky! - N-am vrut să... 68 00:07:07,177 --> 00:07:09,513 Tupsy, ești chiar tu? 69 00:07:09,513 --> 00:07:12,516 Tupsy! Tu ești! 70 00:07:12,516 --> 00:07:14,852 - Rita? - Îhmm... 71 00:07:15,644 --> 00:07:20,190 Când ai... vreau să zic... cum ai... 72 00:07:20,190 --> 00:07:22,526 Vreau să zic... 73 00:07:24,069 --> 00:07:26,738 Tupsy, nu te-ai schimbat deloc. 74 00:07:27,573 --> 00:07:30,784 Încă cel mai arătos lucru cu trei coarne... 75 00:07:38,166 --> 00:07:39,751 M-am agățat. 76 00:07:40,586 --> 00:07:42,921 Da, același "bătrân" Tupsy... 77 00:07:47,426 --> 00:07:49,553 Și Picioruș ăsta... 78 00:07:49,553 --> 00:07:53,807 ...închipuie-ți, să-mi spună mie că nu voi gusta prima dulciurile-de-copac! 79 00:07:55,559 --> 00:07:58,187 Desigur că vei gusta prima dulciurile-de-copac. 80 00:07:58,187 --> 00:07:59,980 Tată? 81 00:08:02,566 --> 00:08:08,113 - Ai face tu asta pentru mine? - Desigur... - Tată? 82 00:08:08,113 --> 00:08:09,615 Tu ești? 83 00:08:10,449 --> 00:08:14,203 Da, minunat... Ce-ar fi să ne întâlnim mai târziu? 84 00:08:16,121 --> 00:08:19,291 Cum spui tu, frumosule! 85 00:08:22,252 --> 00:08:25,964 - Tati? - Cera, ce surpriză! 86 00:08:25,964 --> 00:08:28,592 Cu cine tocmai ai vorbit? 87 00:08:29,426 --> 00:08:33,138 Cu... ăăă... 88 00:08:33,138 --> 00:08:37,267 Hei, știi ce n-am mai făcut noi demult? 89 00:08:37,267 --> 00:08:40,521 Să mergem la iaz împreună... 90 00:08:40,521 --> 00:08:44,691 Ce zici? Doar tu și cu mine. Timp petrecut în familie... 91 00:08:44,691 --> 00:08:48,320 Bine, sigur. Cred... 92 00:08:55,077 --> 00:08:57,955 "Prea mic", "Micuțule"... 93 00:08:57,955 --> 00:09:02,167 Acum, poate, dar într-una din zilele astea... 94 00:09:21,603 --> 00:09:24,606 Sunt aici, Picioruș. Ți-ar plăcea o plimbare? 95 00:09:24,606 --> 00:09:28,193 Care-i treaba? Crezi că sunt prea mic sau ceva de genul ăsta? 96 00:09:28,193 --> 00:09:30,487 Că nu mă pot descurca singur? 97 00:09:31,905 --> 00:09:35,450 Nu, Picioruș. Nu e asta. 98 00:09:35,450 --> 00:09:38,954 Păi, ai avea dreptate. Sunt mic. 99 00:09:38,954 --> 00:09:41,415 Acum, poate. Dar vei crește. 100 00:09:41,415 --> 00:09:45,586 Bineînțeles, Picioruș, că vei crește. Gândește-te cât de mare este tatăl tău. 101 00:09:45,586 --> 00:09:48,005 La fel și bunicul tău. 102 00:09:48,005 --> 00:09:52,176 Și el a fost ca tine cândva și uită-te la el acum. 103 00:09:53,635 --> 00:09:58,140 - Era? Ai fost? - Da, Picioruș, am fost. 104 00:09:58,140 --> 00:10:00,184 Exact de mărimea ta. 105 00:10:00,184 --> 00:10:02,603 Dar nu la vârsta ta, desigur. 106 00:10:02,603 --> 00:10:07,900 Păi, nu... La vârsta ta deja mă mai înălțasem. 107 00:10:09,067 --> 00:10:11,445 Mulțumesc... 108 00:10:13,572 --> 00:10:16,658 Așa se va întâmpla și cu tine. Vei mai crește. 109 00:10:16,658 --> 00:10:19,411 Îți promit. 110 00:10:23,081 --> 00:10:27,211 Poate că au dreptate. Poate că au toți dreptate. 111 00:10:28,086 --> 00:10:30,422 Poate că sunt mic. 112 00:10:31,089 --> 00:10:34,009 Dar sunt îndeajuns de mare pentru a lua primul dulciuri-de-copac. 113 00:10:40,098 --> 00:10:42,017 Haide, poți s-o faci! 114 00:10:45,646 --> 00:10:47,356 Da, te-am prins acum. 115 00:10:48,899 --> 00:10:50,943 Aproape că am ajuns... 116 00:11:06,792 --> 00:11:08,585 O, nu! 117 00:11:57,009 --> 00:11:59,553 - Ai auzit ceva? - Era doar o zburătoare. 118 00:11:59,553 --> 00:12:04,725 Dacă așa zici tu, arătosule... Dar mie mi s-a părut că aud pe cineva țipând. 119 00:12:04,725 --> 00:12:10,939 De ce ar țipa cineva într-o zi așa de frumoasă precum cea de azi? 120 00:12:22,242 --> 00:12:26,288 - Ce-a fost asta? - Din nou, Trei Coarne... 121 00:12:26,288 --> 00:12:31,877 - Dar ce s-a întâmplat? - Nu știu, dar sunt sigur că ne va spune. 122 00:12:39,092 --> 00:12:43,430 Deci, Cera, ești supărată că n-ai gustat prima dulciurile-de-copac? 123 00:12:43,430 --> 00:12:45,307 Tu ce crezi? 124 00:12:48,560 --> 00:12:50,646 Ăăă... da? 125 00:12:52,731 --> 00:12:56,026 Ați mai văzut vreodată o priveliște atât de tristă? 126 00:12:57,027 --> 00:13:03,450 Oh, aceste dulciuri-de copac, aflate la apogeul perfecțiunii, s-au dus... 127 00:13:07,996 --> 00:13:13,210 Dar nu asta este partea cea mai tristă. mai rău este că cineva dintre noi le-a furat. 128 00:13:15,087 --> 00:13:18,632 Chiar așa! Cineva v-a furat. 129 00:13:18,632 --> 00:13:22,886 Din cauza aceasta, nu veți mai primi dulciuri-de-copac. 130 00:13:22,886 --> 00:13:31,395 Și eu doream dulciuri, pentru că... pentru că Tupsy, aici de față, mi-a promis că voi gusta prima. 131 00:13:31,395 --> 00:13:34,022 Nu-i așa, frumosule? 132 00:13:38,068 --> 00:13:39,945 A spus "Tupsy"? 133 00:13:45,033 --> 00:13:49,246 - Ce se petrece cu... - Nu eu am fost, mă auzi, nu eu... 134 00:13:58,380 --> 00:14:01,133 Hei, te cunosc! 135 00:14:01,133 --> 00:14:06,680 Te-am văzut fugind când am descoperit că au dispărut dulciurile-de-copac. 136 00:14:09,391 --> 00:14:12,603 Ei bine, ce ai de spus în apărarea ta? 137 00:14:15,022 --> 00:14:20,027 Bine, bine, am fost aici, dar n-am mâncat dulciurile de copac. 138 00:14:20,027 --> 00:14:22,404 Nu eu, jur! 139 00:14:22,446 --> 00:14:25,407 Da, atunci cine? 140 00:14:29,870 --> 00:14:35,167 Micuții. Da, ei. Niște Gâturi Lungi micuți. Am văzut cu ochii mei. 141 00:14:35,167 --> 00:14:37,544 Erau doar atât de înalți. 142 00:14:40,088 --> 00:14:45,511 Este adevărat. Au mâncat toate dulciurile-de-copac. Chiar din copac. 143 00:14:45,511 --> 00:14:49,765 Atunci am venit. Au fost atât de surprinși încât au țipat. 144 00:14:51,266 --> 00:14:54,478 Apoi am alergat să... știți voi, să caut ajutor. 145 00:14:54,478 --> 00:14:58,524 Apoi bănuiesc că a venit dl. Trei Coarne și a văzut și el. 146 00:14:58,524 --> 00:15:00,192 Apoi a țipat și el. 147 00:15:00,192 --> 00:15:02,986 Am strigat, nu am țipat. 148 00:15:04,363 --> 00:15:07,366 Bine, a strigat... 149 00:15:07,366 --> 00:15:14,748 Stai puțin. Vrei să spui că toate dulciurile au fost mâncate de Gâturi Lungi atât de mari? 150 00:15:15,707 --> 00:15:17,209 Da! 151 00:15:29,346 --> 00:15:32,766 Bună încercare! Ești într-o mare încurcătură. 152 00:15:36,812 --> 00:15:39,231 Spune adevărul. Uitați! 153 00:15:40,232 --> 00:15:43,527 Aceste urme de dinți sunt făcute de ceva foarte mic. 154 00:15:44,486 --> 00:15:46,697 Chiar mai mici decât Picioruș. 155 00:15:48,699 --> 00:15:51,034 Tupsy are dreptate. 156 00:15:52,661 --> 00:15:55,247 Îmi pare rău că nu te-am crezut. 157 00:15:55,247 --> 00:15:57,499 Dar asta este o veste groaznică. 158 00:15:57,499 --> 00:16:06,925 Valea noastră infestată de prădători mititei, care se strecoară chiar pe sub nasurile noastre, consumănd hrana noastră? 159 00:16:07,801 --> 00:16:09,219 Dezgustător... 160 00:16:09,219 --> 00:16:11,763 Să-i dăm afară! Îi urăsc. 161 00:16:23,650 --> 00:16:27,487 Ființe târâtoare, ființe mișunătoare... 162 00:16:27,487 --> 00:16:31,825 Toate lumea îi urăște Pe micuții târâtori, 163 00:16:31,825 --> 00:16:32,826 Gâdilă atunci când mușcă, Se strecoară noaptea peste tot. 164 00:16:32,826 --> 00:16:40,042 Toate lucrurile le fac anapoda, 165 00:16:40,042 --> 00:16:45,464 Aceste mici târâtoare... 166 00:16:45,464 --> 00:16:48,175 Lipicioase și țepoase, 167 00:16:48,175 --> 00:16:49,927 ...târâtoare... 168 00:16:49,927 --> 00:16:51,678 Îți intră în urechi, 169 00:16:51,678 --> 00:16:54,181 - Și între degete... - Nu! 170 00:16:54,181 --> 00:16:58,185 Îți mănâncă toată hrana, Chiar de sub nas... 171 00:16:58,185 --> 00:17:01,605 Aceste îngrozitoare Ființe târâtoare. 172 00:17:03,815 --> 00:17:06,527 - Ar putea fi istețe, - Ar putea fi neghioabe, 173 00:17:07,653 --> 00:17:11,740 - Nu știm cum arată, - Sau de unde au venit. 174 00:17:12,616 --> 00:17:16,370 Singurul lucru cert Este că sunt diferite de noi. 175 00:17:17,246 --> 00:17:21,041 Și tot ce este diferit Este periculos! 176 00:17:27,047 --> 00:17:30,676 Ființe târâtoare... 177 00:17:30,676 --> 00:17:33,387 Lumea ar fi un loc mai bun fără aceste... 178 00:17:33,387 --> 00:17:36,807 -...târâtoare. - Dar fiecare viețuitoare... 179 00:17:36,807 --> 00:17:39,017 ...are un rol de jucat. 180 00:17:39,017 --> 00:17:43,522 - Ar putea fi drăguțe. - Nu, domnule! - În niciun caz! 181 00:17:43,564 --> 00:17:47,484 Nu aceste ființe lipicioase și înțepătoare. 182 00:17:47,484 --> 00:17:51,321 Striviți-le, aplatizați-le! 183 00:17:51,321 --> 00:17:56,660 Ființe târâtoare... 184 00:18:02,249 --> 00:18:04,626 Desigur, știți cu toții ce avem de făcut. 185 00:18:06,879 --> 00:18:10,382 Va trebui să-i vânăm și să-i exterminăm. 186 00:18:13,760 --> 00:18:18,348 Stați, stați! Vă rog, să nu fim luați de val. 187 00:18:18,348 --> 00:18:23,478 Aceste mici creaturi, orice ar fi ele, au același drept de a trăi aici ca și noi. 188 00:18:23,478 --> 00:18:27,900 Și au același drept de a mânca dulciuri-de-copac. 189 00:18:32,946 --> 00:18:38,660 Deci rămâne cum am stabilit. Vom elimina din Valea această amenințare. Cine vrea să-i caute? 190 00:18:42,206 --> 00:18:47,085 Spike și cu mine vom căuta împreună. Și îi vom găsi primii pe micuți, da, da, da... 191 00:18:47,127 --> 00:18:52,883 Da? Eu sunt o zburătoare, deci voi căuta de sus. Îi voi găsi înaintea voastră. 192 00:18:54,468 --> 00:18:56,428 Haide, Spike, să ne grăbim! 193 00:18:58,764 --> 00:19:01,099 Cera, ce nu-i în regulă? 194 00:19:01,934 --> 00:19:06,188 - Ce-ar fi să merg cu tine, Tupsy? - Bine, dar trebuie să fim atenți. 195 00:19:09,566 --> 00:19:12,903 Cera! O... ăăă... 196 00:19:12,903 --> 00:19:14,947 Ai vrea să căutăm împreună? 197 00:19:18,575 --> 00:19:23,163 Noi..., noi trebuie să stăm de vorbă. 198 00:19:23,163 --> 00:19:26,708 Tupsy, vino! 199 00:19:26,708 --> 00:19:30,087 Du-te cu ea, eu merg cu Picioruș. 200 00:19:31,004 --> 00:19:35,384 - Cera, Cera! - Picioruș, să mergem! 201 00:19:50,190 --> 00:19:57,865 Creaturi târâtoare... Este atât de distractiv să căutăm ...Creaturi care mișună... 202 00:19:57,865 --> 00:20:02,077 Să căutăm peste tot, Cu nasurile pe pământ, 203 00:20:02,077 --> 00:20:06,206 Sperând ca aceste ființe Vor putea fi găsite... 204 00:20:06,206 --> 00:20:08,959 - Aceste mici... - ...creaturi care se strecoară... 205 00:20:08,959 --> 00:20:15,257 ...Creaturi târâtoare... Eu voi fi singurul care le voi găsi. ...Creaturi mișunătoare... 206 00:20:15,257 --> 00:20:19,178 Zburând așa de sus Și având ochi atât de ageri... 207 00:20:19,178 --> 00:20:23,307 Nimic nu-i poate scăpa Cercetașului din Cer, 208 00:20:23,348 --> 00:20:26,935 Nici măcar ... ... creaturile care se strecoară... 209 00:20:46,747 --> 00:20:50,209 Țineți minte! Aceste creaturi sunt mici și rapide. 210 00:20:50,209 --> 00:20:53,170 Țineți-vă capul aplecat și ochii larg deschiși! 211 00:21:06,975 --> 00:21:08,810 Hei, tu, vino înapoi! 212 00:21:08,810 --> 00:21:11,522 Stai pe loc, individule, ai intrat în bucluc! 213 00:21:11,522 --> 00:21:13,524 Hei, am spus să te oprești! 214 00:21:33,961 --> 00:21:35,921 Nu sunt Gâturi Lungi micuți acolo. 215 00:21:37,130 --> 00:21:38,966 Nu, nu, nu... 216 00:21:42,761 --> 00:21:44,972 Căutarea micuților este destul de amuzantă. 217 00:21:55,399 --> 00:21:59,111 - Nu prea cred că suntem pricepuți la căutări. - Vino înapoi, treci aici! 218 00:22:02,406 --> 00:22:06,326 Și nici nu cred că Petrie va vedea ceva de sus. 219 00:22:06,326 --> 00:22:09,788 Nimic nu-i scapă Cercetașului din Cer! 220 00:22:09,788 --> 00:22:13,500 Văd totul, aflu totul! 221 00:22:15,085 --> 00:22:18,463 Îi voi detecta pe hoții de dulciuri-de-copac și... 222 00:22:18,463 --> 00:22:22,092 Văd unul! Un Gât Lung mititel! 223 00:22:23,343 --> 00:22:26,221 Vine Cercetașul din Cer! 224 00:22:29,057 --> 00:22:31,685 Stai pe loc, hoțule de dulciuri-de-copac! 225 00:22:43,280 --> 00:22:46,033 Petrie, ești teafăr? 226 00:22:48,827 --> 00:22:53,248 Mă simt bine. Dar arăți mic de tot privit de sus... 227 00:22:56,543 --> 00:22:59,129 Și mișunau peste tot în jurul copacului. 228 00:23:00,464 --> 00:23:03,717 Aidoma unui roi de insecte târâtoare subterane. 229 00:23:06,512 --> 00:23:10,933 - Numai că erau mult mai mari... - Bine, bine, nimănui nu-i pasă cu adevărat. 230 00:23:17,064 --> 00:23:19,316 Hei, totuși cine este împreună cu tatăl tău? 231 00:23:19,316 --> 00:23:21,527 Arată foarte apropiați. 232 00:23:23,529 --> 00:23:25,155 O cunoaște de mult timp? 233 00:23:28,742 --> 00:23:31,286 Hei, crezi că o place? 234 00:23:32,996 --> 00:23:34,873 Va fi noua ta mamă? 235 00:23:37,084 --> 00:23:39,169 Nu!!! Te-ai țicnit? 236 00:23:39,169 --> 00:23:41,964 Nu! Nu! Nu! 237 00:23:51,306 --> 00:23:54,977 Scuze! Doar întrebam... 238 00:23:54,977 --> 00:23:57,771 Atunci să nu mai întrebi vreodată! 239 00:24:01,024 --> 00:24:04,152 Da... bine... desigur. 240 00:24:05,737 --> 00:24:07,990 Vrei să căutăm micuții Gât Lung? 241 00:24:07,990 --> 00:24:10,325 Nu! Nu... nu... nu... 242 00:24:11,869 --> 00:24:13,871 Oricum era o pierdere de timp. 243 00:24:13,871 --> 00:24:17,875 Cum să găsești ceva atât de mic într-o vale atât de mare? 244 00:24:24,673 --> 00:24:26,383 Minunat... 245 00:24:26,383 --> 00:24:30,846 Ajutor! Cera! 246 00:24:33,682 --> 00:24:36,018 Vrei să te dai de pe mine? 247 00:24:36,018 --> 00:24:40,772 Te superi? Nu pot respira. 248 00:24:47,070 --> 00:24:48,530 Așa-i mai bine! 249 00:24:55,245 --> 00:24:57,372 Am zis ceva aiurea? 250 00:25:13,805 --> 00:25:17,017 Tupsy, spui aceleași prostioare... 251 00:25:22,022 --> 00:25:23,315 Ei bine... 252 00:25:24,858 --> 00:25:27,194 Ați găsit ceva Gâturi Lungi mici pe aici? 253 00:25:27,194 --> 00:25:32,032 Păi... ăăă... Cera... noi... ăăă... 254 00:25:32,032 --> 00:25:34,868 - Bună, dragă! - Bună! 255 00:25:36,203 --> 00:25:39,373 Cera, iată pe cineva pe care vreau să-ți prezint. 256 00:25:40,707 --> 00:25:45,629 Toacmai a migrat încoace după Era Rece și... 257 00:25:45,629 --> 00:25:49,758 ...ăăă, treaba amuzantă este că... ne cunoaștem. 258 00:25:50,884 --> 00:25:53,679 Acum mult timp... 259 00:25:53,679 --> 00:25:59,059 - ...eu eram un tânăr arătos, iar ea era cea mai... - Ei, termină! 260 00:26:03,730 --> 00:26:06,525 Păi, numele ei este Tria. 261 00:26:09,236 --> 00:26:13,115 Bună, Cera! Tupsy mi-a povestit multe despre tine. 262 00:26:13,949 --> 00:26:17,286 Ciudat. Mie nu mi-a spus nimic despre tine. 263 00:26:49,443 --> 00:26:51,737 Nu fugi iarăși! 264 00:26:52,654 --> 00:26:54,448 Dar nu-mi veți face nimic? 265 00:26:57,701 --> 00:27:02,706 - Ce am putea face cuiva atât de mare ca tine? - Da, ești gigantic. 266 00:27:04,416 --> 00:27:08,504 Da, așa este, sunt mai mare, nu? 267 00:27:08,504 --> 00:27:13,008 Da, sunt mare, chiar sunt! 268 00:27:13,008 --> 00:27:14,968 ...Mare! 269 00:27:14,968 --> 00:27:17,763 Mă mai ții minte? 270 00:27:17,763 --> 00:27:26,146 - Ar trebui? - Desigur. Am mâncat o dulceață-de-copac de pe nasul tău. Era cam lipicioasă, dar bună. Eram chiar deasupra ta. 271 00:27:27,940 --> 00:27:29,733 Scuze, nu eram eu. 272 00:27:31,151 --> 00:27:34,112 - Ești sigur? Pentru că aș putea jura... - Nu! 273 00:27:34,112 --> 00:27:39,451 Era alt Gât Lung. Arătăm cam la fel, deci e o greșeală obișnuită. 274 00:27:41,328 --> 00:27:45,874 Bine, dacă zici tu... Oricum, numele meu este Skiter. 275 00:27:45,874 --> 00:27:49,378 Încântat de cunoștință. Mie mi se spune Picioruș. 276 00:27:51,713 --> 00:27:53,966 Glumești! 277 00:27:59,721 --> 00:28:04,726 Iată-i pe prietenii mei. El este Rocky, iar ea este sora lui geamănă, Dusty. 278 00:28:04,726 --> 00:28:07,437 - Nu! Eu sunt Rocky și ea este... - Dusty. 279 00:28:07,437 --> 00:28:10,566 Scuze. Iar ea este Lizy. 280 00:28:11,233 --> 00:28:15,153 - Bună! - Acolo este Chater, iar dincolo... - ...Skiter! 281 00:28:15,153 --> 00:28:18,699 Lizy! Unde sunteți, copii? 282 00:28:18,699 --> 00:28:21,076 Mai bine te-ai ascunde. Acela este Tata Mare. 283 00:28:21,326 --> 00:28:23,078 Tata Mare? 284 00:28:23,662 --> 00:28:26,790 Mă auziți când vă vorbesc? 285 00:28:29,877 --> 00:28:32,254 Puteți ieși acum, copii. 286 00:28:32,546 --> 00:28:35,549 Mai devreme sau mai târziu tot o să vă găsesc. 287 00:28:37,259 --> 00:28:39,261 - Da... - Desigur... - Scuze... 288 00:28:39,970 --> 00:28:41,471 Da, domnule! 289 00:28:45,350 --> 00:28:46,894 Vă simțiți bine? 290 00:28:58,864 --> 00:29:05,078 - Tu! - Eu? 291 00:29:05,078 --> 00:29:07,039 Le-ai spus despre noi, nu-i așa? 292 00:29:07,623 --> 00:29:09,917 Le-ai spus celor mari! 293 00:29:10,167 --> 00:29:12,628 Nu, Tata Mare, n-a fost el. 294 00:29:12,628 --> 00:29:16,131 Și eu am făcut aceeași greșeală. Fusese cineva care seamănă cu el. 295 00:29:16,131 --> 00:29:18,634 Hei, poate îi era frate geamăn. 296 00:29:25,390 --> 00:29:29,645 Păi... dacă ziceți voi așa... 297 00:29:29,645 --> 00:29:32,773 Dar știți că-i va chema pe cei mari aici. 298 00:29:33,941 --> 00:29:38,195 Lizy, mi-e rușine de tine. Propria mea fiică... 299 00:29:38,195 --> 00:29:42,407 - Dar, tati... - Domnule, nu m-au adus ei aici. 300 00:29:43,200 --> 00:29:45,118 Am "căzut" aici. 301 00:29:49,998 --> 00:29:53,001 Nu-i vina nimănui, atunci. 302 00:29:54,419 --> 00:29:55,879 Bănuiesc că asta este... 303 00:29:55,879 --> 00:29:57,798 Ne mutăm! 304 00:30:03,095 --> 00:30:05,514 Copii, trebuie să plecăm. 305 00:30:05,514 --> 00:30:08,851 - Dacă ne vor găsi... - Nu v-au găsit. 306 00:30:08,851 --> 00:30:12,980 Eu sunt singurul și nu voi spune. 307 00:30:12,980 --> 00:30:15,983 Nu contează. Trebuie oricum să plecăm. 308 00:30:15,983 --> 00:30:18,277 Ai tăi ne caută peste tot. 309 00:30:18,277 --> 00:30:21,238 Nici măcar nu ne mai putem strecura noaptea după hrană. 310 00:30:21,238 --> 00:30:23,907 - E adevărat. - Ne e tare foame. 311 00:30:26,535 --> 00:30:28,620 Poate pot ajuta. 312 00:30:41,800 --> 00:30:43,302 Mă voi întoarce. 313 00:31:37,022 --> 00:31:39,399 - Hei, s-a întors! - Ți-am zis eu... 314 00:31:51,662 --> 00:31:53,205 Noapte bună, băieți! 315 00:31:53,205 --> 00:31:55,457 La revedere, Picioruș! Mulțumim! 316 00:31:59,670 --> 00:32:03,006 Iată-l! Dar de ce doarme încă? 317 00:32:03,006 --> 00:32:04,424 Picioruș, trezește-te! 318 00:32:15,644 --> 00:32:19,189 Sus, sus, sus! Micuții Gât Lung au dat iar lovitura. 319 00:32:19,940 --> 00:32:21,775 Cum? 320 00:32:23,193 --> 00:32:25,028 Hoți de noapte, asta sunt! 321 00:32:25,028 --> 00:32:28,365 Nu mănâncă numai dulciuri de copac, ci și stele-de-copac. 322 00:32:28,365 --> 00:32:32,119 Și dau lovitura chiar când dormim. Trebuie să-i găsim. 323 00:32:32,119 --> 00:32:34,705 - Da, așa e... - Sunt de acord... 324 00:32:34,705 --> 00:32:37,708 - Să facem echipele de căutare. - Este bun, nu-i așa? 325 00:32:37,708 --> 00:32:41,587 Puternic, ferm la comandă... Și drăguț. 326 00:32:41,587 --> 00:32:44,715 - Nu știi nimic despre el. - Cândva știam. 327 00:32:44,715 --> 00:32:46,550 Când eram mai tineri. 328 00:32:46,550 --> 00:32:48,719 Aș vrea să pot să-l cunosc din nou. 329 00:32:48,719 --> 00:32:50,721 Mi-ar plăcea să mă împrietenesc și cu tine. 330 00:32:51,555 --> 00:32:53,682 Da? Mai ai de așteptat. 331 00:33:09,406 --> 00:33:11,325 Cera, hai să vânezi cu noi! 332 00:33:11,325 --> 00:33:15,537 Tatăl tău a spus că cine-i va găsi primul pe micuți va primi ceva deosebit. 333 00:33:17,206 --> 00:33:18,749 Da? Ce anume? 334 00:33:18,749 --> 00:33:23,086 Nu știu sigur, dar Tupsy spunea... 335 00:33:24,087 --> 00:33:26,965 Să nu-i mai spui niciodată tatălui meu așa, ai priceput? 336 00:33:26,965 --> 00:33:29,009 Da... 337 00:33:30,677 --> 00:33:32,721 Deci, va veni cu noi sau ce? 338 00:33:59,248 --> 00:34:02,209 - Hei, ce e acolo? - Cred că am văzut ceva. 339 00:34:03,043 --> 00:34:06,338 Haide, urmează-mă! 340 00:34:12,511 --> 00:34:14,471 Nu erau ei. 341 00:34:15,973 --> 00:34:18,559 Au! Orice ar fi, mușcă. 342 00:34:40,998 --> 00:34:43,166 Mulțumim! 343 00:35:25,167 --> 00:35:27,753 Cera, ești trează? 344 00:35:29,087 --> 00:35:33,759 Uite... eu nu... eu... doar că... 345 00:35:36,386 --> 00:35:38,847 E mai dificil decât atunci când te certam. 346 00:35:40,849 --> 00:35:45,979 Uite! Tria este o veche prietenă și nu are pe nimeni. 347 00:35:46,813 --> 00:35:51,360 Are nevoie de protecție și este chiar drăguță. 348 00:35:52,152 --> 00:35:55,489 Ea... mă place. 349 00:35:56,865 --> 00:35:59,117 Și mie îmi place de ea. 350 00:36:00,619 --> 00:36:05,666 Dar vreau ca lucrurile să fie ca mai înainte, când nu plăceai pe nimeni și nimănui nu-i plăcea de tine. 351 00:36:07,918 --> 00:36:11,839 Nu cred că lucrurile vor mai fi așa. 352 00:36:37,197 --> 00:36:40,576 Hm! "Tria... Tria..." Hm! 353 00:36:42,786 --> 00:36:44,913 Ce fel de nume prostesc este și acesta? 354 00:36:54,756 --> 00:36:56,842 Pune el ceva la cale... 355 00:36:56,842 --> 00:36:58,760 Iar eu voi afla ce anume. 356 00:37:09,521 --> 00:37:12,357 Nu-i voi mai spune tatălui tău "Tupsy", promit! 357 00:37:13,901 --> 00:37:16,486 Șșș! Vino! Ia-l și pe Spike. 358 00:37:30,792 --> 00:37:32,669 Petrie, trezește-te! 359 00:37:42,012 --> 00:37:45,265 Ce... se... petrece...cu tine? 360 00:37:46,099 --> 00:37:48,268 Cera se întreba dacă poți să vii jos. 361 00:37:49,269 --> 00:37:52,564 Eu cred... că n-am de ales! 362 00:38:02,658 --> 00:38:06,411 Ce credți că face? Duce o gustărică bunicilor? 363 00:38:10,374 --> 00:38:13,126 Poate că adună stele-de-copac în somn. 364 00:38:13,126 --> 00:38:16,964 Nu-mi pasă, nu, nu... 365 00:38:20,342 --> 00:38:24,429 Ei bine, e mai bine decât să căutăm creaturi mititele care probabil că nici nu există. 366 00:38:24,429 --> 00:38:25,889 Veniți! 367 00:39:00,549 --> 00:39:03,886 - Unde a dispărut? - Nu poate merge atât de repede. 368 00:39:12,144 --> 00:39:13,687 Nu din nou! 369 00:39:18,192 --> 00:39:22,112 Mai așteptăm pe cineva să "pice" aici în seara asta? 370 00:39:27,951 --> 00:39:29,661 I-am găsit! 371 00:39:34,166 --> 00:39:38,545 Aceștia sunt micuții Gâturi Lungi care se ascund și fac necazuri? 372 00:39:45,302 --> 00:39:46,595 Scuză-mă! 373 00:39:47,804 --> 00:39:50,766 Uau, dar chiar ești scund, nu-i așa? 374 00:39:50,766 --> 00:39:52,851 Am fost și mai înalt... 375 00:39:53,727 --> 00:39:57,606 Trebuie să le spunem adulților cât mai repede, pentru a primi cei dintâi cadoul special. 376 00:39:57,606 --> 00:39:59,691 Da, da, da! 377 00:40:02,611 --> 00:40:04,613 Să nu faceți asta, băieți! 378 00:40:04,613 --> 00:40:06,615 Să nu le spuneți! 379 00:40:06,615 --> 00:40:09,743 Nu te teme, n-o vom face. 380 00:40:10,786 --> 00:40:13,747 Cât de fraier mă crezi? 381 00:40:14,498 --> 00:40:16,458 Ă..., nu foarte tare. 382 00:40:17,292 --> 00:40:22,005 Dar Tu..., adică tatăl Cerei ar vrea să afle despre asta. 383 00:40:22,005 --> 00:40:25,968 Exact. Tocmai de aceea nu-i vom spune. 384 00:40:26,301 --> 00:40:27,928 Vorbești serios? 385 00:40:29,096 --> 00:40:30,764 Nu se va supăra tatăl tău? 386 00:40:30,764 --> 00:40:35,310 Nu-mi pasă că au mâncat ei dulciurile-de-copac. Oricum nu aș fi gustat eu prima din ele. 387 00:40:35,310 --> 00:40:41,149 Se petrece ceva între Cera și Tupsy. Nu-mi dau seama ce. 388 00:40:49,074 --> 00:40:52,244 Nu trebuie să vă faceți griji în privința noastră. Nu vă vom da de gol. 389 00:40:56,206 --> 00:40:59,293 Știi ceva, tânără domnișoară? Te cred. 390 00:41:03,005 --> 00:41:05,841 Până la urmă nu-mi par răi sau evazivi. 391 00:41:05,924 --> 00:41:09,011 Vreți să vă arătăm unele din locurile noastre secrete? 392 00:41:09,011 --> 00:41:11,221 Da, sigur! 393 00:41:11,221 --> 00:41:19,229 În mod normal m-aș opune, dar le-ai fi arătat oricum, așa că nu mă mai obosesc. 394 00:41:21,648 --> 00:41:23,442 Haideți! 395 00:41:26,695 --> 00:41:28,614 Vino, Spike! 396 00:41:39,458 --> 00:41:41,752 Tatăl tău se înfurie des? 397 00:41:41,752 --> 00:41:44,713 - O, da... - Și al meu. 398 00:41:47,466 --> 00:41:49,510 Se pare că avem ceva în comun. 399 00:41:56,183 --> 00:42:00,103 Trebuie să fim atenți, altfel ne trezim cu cei mari pe-aici. 400 00:42:16,036 --> 00:42:17,538 Cine vrea să se dea o tură? 401 00:42:48,277 --> 00:42:50,279 Hai, mișcă-te, Spike! 402 00:43:12,759 --> 00:43:14,928 Vino, Lizzy! 403 00:43:17,598 --> 00:43:20,142 Și tatăl tău e uneori arțăgos, nu? 404 00:43:21,018 --> 00:43:25,480 Da, uneori mă scoate din minți. Nu poate pricepe o glumă. 405 00:43:26,648 --> 00:43:29,818 La fel și al meu. Nu are simțul umorului deloc. 406 00:43:29,818 --> 00:43:34,781 Totuși e ciudat... Se supără cel mai mult când crede că sunt în pericol. 407 00:43:36,158 --> 00:43:41,538 Așa face și tatăl meu. S-a înfuriat tare când m-am împrietenit cu Picioruș. 408 00:43:42,331 --> 00:43:45,209 Cred că își fac griji pentru noi. 409 00:43:57,804 --> 00:44:01,934 Tații pot fi o problemă, Tații pot deveni supărători, 410 00:44:02,643 --> 00:44:07,064 Mereu se poartă ca și cum Nu ai avea pic de minte. 411 00:44:07,731 --> 00:44:12,861 Uneori le place Să ne înnebunească... 412 00:44:17,741 --> 00:44:22,162 Te tratează ca pe niște bebeluși, Ca și cum ai fi micuț și te-ai sparge, 413 00:44:22,162 --> 00:44:27,042 Apoi strigă și țipă Când faci o greșeală. 414 00:44:28,168 --> 00:44:32,047 E mai mult Decât poate suporta o fată. 415 00:44:34,466 --> 00:44:36,927 Oh, tații... 416 00:44:37,970 --> 00:44:42,766 Mici sau mari Toți tații sunt la fel, 417 00:44:42,766 --> 00:44:47,646 - Te înnebunesc în fiecare zi... - ...Tare de tot... 418 00:44:47,646 --> 00:44:52,860 Orice tată, Chiar și cei mici... 419 00:44:52,860 --> 00:44:53,652 Dar trebuie să-i iubești. 420 00:44:53,652 --> 00:45:00,701 Dar trebuie să-i iubești, oricum. 421 00:45:02,870 --> 00:45:07,165 Din cauză că te iubesc, Vor mereu ce-i mai bine. 422 00:45:07,165 --> 00:45:12,379 Felul în care își fac griji Te face să te simți oprimat. 423 00:45:12,754 --> 00:45:17,885 - Vrei să-i spui: "Tată, te rog!" - "Las-o baltă!" 424 00:45:19,720 --> 00:45:22,139 Hei, tată... 425 00:45:23,015 --> 00:45:26,977 Mă faci să urlu: 426 00:45:26,977 --> 00:45:31,899 "Găsește pe altcineva Pentru care să-ți faci griji!" 427 00:45:32,941 --> 00:45:36,486 Te rog, te rog... 428 00:45:36,486 --> 00:45:39,990 Nu fi așa de "tată"! 429 00:45:40,490 --> 00:45:44,786 - Nu fi așa de... - Nu fi așa de "tată"! 430 00:45:45,495 --> 00:45:55,339 Te rog, te rog... Tată! 431 00:45:59,968 --> 00:46:02,012 Știu că tatăl meu îmi dorește ce-i mai bine pentru mine. 432 00:46:02,012 --> 00:46:05,182 Dar ceva îmi spune că își face griji pentru mine prea mult. 433 00:46:05,182 --> 00:46:11,772 Aș vrea să mai fie cineva de care să-și facă griji sau măcar de cineva să-l ajute să-și facă griji în privința mea. 434 00:46:11,772 --> 00:46:16,944 Înțelegi ce vreau să zic? Cineva precum o... 435 00:46:16,944 --> 00:46:20,113 Da, știu exact ce vrei să spui. 436 00:46:32,709 --> 00:46:36,046 Să mergem! 437 00:46:50,269 --> 00:46:54,982 - Ne vedem diseară. - Vom aduce multă mâncare, da, da, da... 438 00:46:54,982 --> 00:46:58,527 Dacă n-o mănâncă Spike mai întâi... 439 00:47:03,407 --> 00:47:07,035 Nu vă faceți griji. Secretul vostru este în siguranță. 440 00:47:08,912 --> 00:47:12,833 Pa, Cera! Nu te mai îngrijora, tati! 441 00:47:12,833 --> 00:47:14,960 Putem avea încredere în ei. 442 00:47:16,503 --> 00:47:20,257 - Mai ales în Cera. - Sper să ai dreptate, Lizzy. 443 00:47:20,257 --> 00:47:23,719 Dar trebuie să știi un lucru despre cei mari. 444 00:47:23,719 --> 00:47:28,390 Pentru că sunt mai mari, se simt mai importanți 445 00:47:28,390 --> 00:47:31,935 Și uneori uită de micile detalii. 446 00:47:32,936 --> 00:47:34,354 ...ca noi. 447 00:47:55,626 --> 00:48:00,464 Trezește-te, Picioruș! Cercul cel Mare urcă deja pe cer. 448 00:48:07,137 --> 00:48:08,847 Așa de devreme? 449 00:48:17,439 --> 00:48:20,359 Sunteți siguri că vă simțiți bine în dimineața asta? 450 00:48:22,236 --> 00:48:28,867 Suntem bine... Bine... da... da... da... 451 00:48:48,345 --> 00:48:50,556 Ai grijă, Petrie! 452 00:49:18,876 --> 00:49:20,919 Cera! 453 00:49:22,963 --> 00:49:25,966 Te simți bine, dragă? Pari frântă. 454 00:49:27,301 --> 00:49:29,887 Mă simt bine. 455 00:49:37,811 --> 00:49:42,900 Uite, Cera... Am încercat în toate felurile să fiu drăguță cu tine, dar m-ai respins. 456 00:49:44,526 --> 00:49:50,407 Perfect! Sunt mare și pot să suport asta. Dar îl plac pe tatăl tău și el mereu m-a plăcut pe mine. 457 00:49:50,407 --> 00:49:53,202 Și cred că suntem buni unul pentru celălalt. 458 00:49:54,077 --> 00:49:55,787 Și aș putea fi bună și pentru tine. 459 00:49:56,496 --> 00:49:58,165 Dacă m-ai lăsa... 460 00:49:59,750 --> 00:50:04,296 Aș putea fi cineva care să-l ajute pe tatăl tău să-și facă griji pentru tine, știi? 461 00:50:06,882 --> 00:50:08,926 Speram să fim prietene, 462 00:50:08,926 --> 00:50:11,053 dar cred că depinde numai de tine. 463 00:50:17,142 --> 00:50:19,478 Tria, așteaptă! 464 00:50:21,605 --> 00:50:24,066 Poate am putea să încercăm. 465 00:50:25,400 --> 00:50:27,361 ...să fim prietene. 466 00:50:51,343 --> 00:50:53,512 Crezi că vor mai veni la noapte? 467 00:50:54,847 --> 00:50:57,474 Desigur, Picioruș a zis că așa vor face. 468 00:50:57,474 --> 00:50:58,767 Nu ai încredere în el? 469 00:51:12,447 --> 00:51:14,616 Hei, gașcă, așteptați! 470 00:51:16,702 --> 00:51:19,329 În seara asta îl voi gâdila eu pe Rocky. 471 00:51:20,414 --> 00:51:22,499 Să vedeți ce-o să-i placă... 472 00:51:23,959 --> 00:51:27,087 Mai întâi trebuie să găsim cele mai bune stele-de-copac pe care să le ducem. 473 00:51:27,880 --> 00:51:30,591 Unde credeți, copii, că mergeți așa de târziu? 474 00:51:35,137 --> 00:51:38,348 Nu știu, tată. Dar tu unde te duci? 475 00:51:40,517 --> 00:51:44,479 Cine, eu? Ăăă, dragă, eu doar... 476 00:51:44,479 --> 00:51:46,815 Sunt într-o misiune de pază, asta fac! 477 00:51:47,399 --> 00:51:49,943 O sarcină prea importantă pentru a lăsa-o pe umerii altcuiva. 478 00:51:49,943 --> 00:51:55,157 Mai ales că dispar stelele-de-copac. Copii, întorceți-vă la culcare! 479 00:51:55,741 --> 00:52:00,329 Nu sunteți în siguranță cu acești micuți în libertate. 480 00:52:01,205 --> 00:52:03,582 Tati, n-ar face rău nimănui. 481 00:52:04,041 --> 00:52:05,834 Tu de unde știi? 482 00:52:07,461 --> 00:52:09,838 Vreau să zic... de ce ar face-o? 483 00:52:10,547 --> 00:52:12,341 Suntem mult mai mari decât ei. 484 00:52:14,801 --> 00:52:18,138 Trebuie să vă faceți griji în privința celor mici. 485 00:52:19,598 --> 00:52:21,308 Acum, plecați! 486 00:52:21,308 --> 00:52:26,480 Plecați acasă! Să nu vă mai prind la o oră așa de târzie. 487 00:52:26,897 --> 00:52:28,815 Mișcați-vă! 488 00:53:11,900 --> 00:53:13,527 Lizzy, unde te duci? 489 00:53:13,527 --> 00:53:14,945 Lizzy! 490 00:53:14,945 --> 00:53:17,781 E de rău... 491 00:53:43,515 --> 00:53:45,350 Stai! Cine-i acolo? 492 00:53:48,228 --> 00:53:51,982 - Eu sunt, Tupsy! - Tria! 493 00:53:53,358 --> 00:54:00,782 Îți voi spune și ție ceea ce i-am spus și Cerei: nu ești în siguranță atât timp cât micile creaturi dau târcoale. 494 00:54:00,782 --> 00:54:07,080 Ei, haide, Tupsy! Relaxează-te! Măcar admite, ești bucuros că mă vezi. 495 00:54:07,080 --> 00:54:11,168 Păi... eu... da, sigur că sunt bucuros, dar... 496 00:54:11,168 --> 00:54:12,920 Dar sunt de serviciu. 497 00:54:15,172 --> 00:54:17,799 Nu poți da vina pe o fată că a încercat... 498 00:54:19,218 --> 00:54:22,471 - Mă conduci înapoi? - Da. 499 00:54:26,225 --> 00:54:31,271 Nu! Nu pot face asta. Este sarcina mea să stau aici și să veghez ca acei mici... 500 00:54:36,360 --> 00:54:39,404 O, e atât de drăguț! 501 00:54:41,406 --> 00:54:42,950 Lizzy! 502 00:54:44,743 --> 00:54:49,998 Mici... vă arăt eu... hoți de dulciuri-de-copac, veniți înapoi! 503 00:54:49,998 --> 00:54:52,292 Tupsy, lasă-i în pace! 504 00:55:04,263 --> 00:55:06,348 Au scăpat? 505 00:55:06,348 --> 00:55:08,058 Deocamdată... 506 00:55:09,184 --> 00:55:11,186 Foarte bine! 507 00:55:11,186 --> 00:55:14,857 Dar acum știm unde-i găsim. 508 00:55:22,322 --> 00:55:27,661 După ce i-am urmărit, acești prădători vicioși aproape au scăpat. 509 00:55:27,661 --> 00:55:30,789 Dar le-am găsit vizuina. 510 00:55:35,669 --> 00:55:41,383 Acum îi putem scoate din ascunzătoare și să scăpăm Valea de această pacoste pentru totdeauna. 511 00:55:42,634 --> 00:55:46,180 - Nu! - Nu, nu sunt așa cum zice el. - Cum? 512 00:55:47,389 --> 00:55:50,726 Da, sunt micuți, dar sunt drăguți și... speriați. 513 00:55:51,476 --> 00:55:54,730 Propun să-i lăsăm în pace. 514 00:55:55,772 --> 00:55:58,734 Dacă nu știi despre ce vorbești, n-ar trebui să vorbești deloc. 515 00:55:58,734 --> 00:56:00,068 Cum? 516 00:56:02,070 --> 00:56:05,073 Eu zic să le acoperim ieșirea din ascunzătoare cu pietre. 517 00:56:10,662 --> 00:56:14,291 Vă rog, ar trebui să mai discutăm despre asta. 518 00:56:14,291 --> 00:56:16,418 Vă rog, ascultați-mă! 519 00:56:18,128 --> 00:56:20,631 Bunicule, trebuie să-i oprim. 520 00:56:20,631 --> 00:56:23,550 Da, Picioruș, dar cum? 521 00:56:28,805 --> 00:56:30,474 Știu eu cum. 522 00:56:43,195 --> 00:56:44,696 Împinge! 523 00:56:49,493 --> 00:56:52,204 Haide, împinge! 524 00:56:54,122 --> 00:56:56,834 Vă rog, ascultați-mă! 525 00:56:56,834 --> 00:57:00,170 Toată lumea, vă rog! 526 00:57:19,857 --> 00:57:23,819 Opriți-vă, vă rog! Faceți o mare greșeală. 527 00:57:23,819 --> 00:57:27,447 Eu sunt cel care a scuturat dulciurile-de-copac din copacul cu dulciuri. 528 00:57:32,369 --> 00:57:36,373 - Cum? - Despre ce vorbește? - Ce vrea să spună? 529 00:57:38,250 --> 00:57:47,134 Nu am vrut. Dar micuții Gâturi Lungi n-ar fi mâncat dulciurile-de-copac dacă nu le-aș fi scuturat eu. 530 00:57:47,134 --> 00:57:52,848 Am vrut să spun adevărul, dar când am văzut cât de furioși erați cu toții, m-am speriat. 531 00:57:52,848 --> 00:57:56,268 Așa că am dat vina pe micuții Gâturi Lungi. 532 00:57:58,729 --> 00:58:02,191 Încă mai ai încredere în Cei Mari? 533 00:58:03,734 --> 00:58:06,403 În orice caz, acum știu că sunt drăguți. 534 00:58:06,403 --> 00:58:08,447 Chiar foarte drăguți. 535 00:58:09,323 --> 00:58:12,159 Și eu... 536 00:58:12,159 --> 00:58:14,161 ...îmi cer scuze. 537 00:58:24,213 --> 00:58:31,345 Ei bine, sugerez să mergem acasă și să lăsăm aceste mici creaturi în pace. 538 00:58:35,974 --> 00:58:37,851 - Hai, să mergem! - Da... 539 00:59:18,892 --> 00:59:22,062 Hai, micuțule! E vremea de culcare. 540 00:59:55,846 --> 00:59:58,223 Săracele creaturi! 541 00:59:59,641 --> 01:00:02,311 Îmi pare rău, Picioruș. 542 01:00:44,686 --> 01:00:48,315 Dacă aș putea să o iau de la început, 543 01:00:48,315 --> 01:00:52,486 Și, cumva, să dau timpul înapoi, 544 01:00:52,486 --> 01:00:57,658 N-aș fi mințit, n-aș fi ascuns... 545 01:00:57,658 --> 01:01:02,412 Dacă aș fi știut atunci Ce știu acum. 546 01:01:03,997 --> 01:01:07,793 Dacă am făcut ceva rău Trebuia să recunosc 547 01:01:07,793 --> 01:01:11,880 Chiar dacă mi-era teamă... 548 01:01:11,880 --> 01:01:18,595 Acum prietenii mei sunt supărați Datorită încurcăturii pe care am făcut-o. 549 01:01:21,306 --> 01:01:28,313 Ciudat, cum lucrurile mici, precum minciuna Se măresc continuu... 550 01:01:28,313 --> 01:01:32,860 Până când, într-o zi, Îți vei pierde calea... 551 01:01:32,860 --> 01:01:36,947 Și necazurile devin din ce în ce mai mari... 552 01:01:38,282 --> 01:01:39,741 Și tu din ce în ce mai mic. 553 01:01:49,835 --> 01:01:53,755 Dacă mi-ar ieși bine din prima, 554 01:01:53,755 --> 01:01:57,718 N-aș mai fi nevoit să fac greșeli. 555 01:01:57,718 --> 01:02:02,306 Dar atunci nu vei mai învăța 556 01:02:02,306 --> 01:02:06,351 Să ai curajul de a recunoaște. 557 01:02:07,728 --> 01:02:14,526 Dacă îți vei aminti Să gândești cu inima, 558 01:02:14,526 --> 01:02:18,989 Atunci nu vei mai fi nevoit să spui "dacă". 559 01:02:18,989 --> 01:02:23,410 Nu voi mai fi nevoit să spun "dacă"... 560 01:02:23,410 --> 01:02:28,540 - Nu voi mai fi nevoit să spun "dacă"... - Nu vei mai fi nevoit să spui "dacă"... 561 01:02:29,458 --> 01:02:33,420 ...vreodată. 562 01:02:40,928 --> 01:02:43,972 Dacă... 563 01:02:59,363 --> 01:03:02,157 Nu-mi aduc aminte de acest tunel. 564 01:03:02,157 --> 01:03:06,161 Probabil a fost creat de căderea pietrei. 565 01:03:10,207 --> 01:03:12,167 Încotro să mergem? 566 01:03:15,671 --> 01:03:17,422 Pe aici. 567 01:03:18,882 --> 01:03:22,135 Dar asta ne va îndepărta de Cera și de ceilalți. 568 01:03:23,637 --> 01:03:26,265 Ăsta era și scopul. 569 01:03:45,659 --> 01:03:47,578 Bună, băieți! 570 01:03:49,079 --> 01:03:51,081 Sunteți chiar așa de supărați pe mine? 571 01:03:53,458 --> 01:03:58,046 Dar de ce? Pe adulți și pe micuții Gâturi Lungi îi înțeleg. 572 01:03:58,046 --> 01:04:00,674 Dar voi de ce sunteți supărați? 573 01:04:01,550 --> 01:04:05,512 Nu știu dacă pot spune tot ce am în cap. 574 01:04:06,513 --> 01:04:09,933 Nici eu. Eu supărat. Dar mi-e greu să spun de ce. 575 01:04:13,270 --> 01:04:15,814 - Pot încerca, dacă vrei. - Și eu. 576 01:04:17,983 --> 01:04:21,153 Bine, dați-i drumul. Bănuiesc... 577 01:04:22,404 --> 01:04:27,910 Ai încurcat treaba cu dulciurile-de-copac și nu am apucat nici eu, nici altcineva dulciuri-de-copac. 578 01:04:29,745 --> 01:04:37,628 Te-ai împrietenit cu micuții, dar i-ai făcut pe toți să fie furioși pe ei, așa că sunt nefericiți acum, deci de ce te-ai mai împrietenit cu ei? 579 01:04:39,213 --> 01:04:48,263 I-ai înfuriat pe adulți încât au prăvălit pietre peste ei și acum sunt acoperiți de pietre și nu cred că este cinstit așa. 580 01:04:49,640 --> 01:04:54,561 Plus că Spike a mâncat cele mai bune stele-de-copac pe care le-am adunat de dimineață. 581 01:04:57,064 --> 01:04:59,733 Asta n-am mai făcut-o eu, ci Spike. 582 01:05:03,904 --> 01:05:06,156 În cazul ăsta... am terminat. 583 01:05:06,156 --> 01:05:07,783 Am terminat și eu. 584 01:05:12,246 --> 01:05:17,584 Pentru niște tipi care nu știu să explice cum se simt ați făcut o treabă destul de bună. 585 01:05:21,004 --> 01:05:24,091 Deci asta-i tot? Nici măcar nu vreți să vorbiți cu mine? 586 01:05:25,008 --> 01:05:28,470 - Auzi pe cineva? Eu nu aud pe nimeni. - Nici eu nu aud pe nimeni. 587 01:05:30,472 --> 01:05:32,224 Perfect! 588 01:05:46,363 --> 01:05:49,199 - Tria? - Bună, Cera! 589 01:05:50,033 --> 01:05:53,996 Nu ești supărată, nu? Vreau să spun din cauza micuților Gât Lung. 590 01:05:55,247 --> 01:05:56,832 Cred că tata este. 591 01:05:56,832 --> 01:06:02,546 O, dragă, nu. E drăguț că te-ai împrietenit cu ei. Sunt simpatici. 592 01:06:02,546 --> 01:06:04,673 Pe tatăl tău sunt supărată. 593 01:06:05,632 --> 01:06:07,676 Pentru că a strigat la tine în fața tuturor? 594 01:06:08,427 --> 01:06:12,973 Și de asta. Dar în principal m-am săturat să fie atât de rău cu micuții. 595 01:06:12,973 --> 01:06:15,058 Înainte nu era așa de rău. 596 01:06:18,437 --> 01:06:20,564 Totuși mereu a arătat bine... 597 01:06:25,736 --> 01:06:27,905 Știi ce cred eu? 598 01:06:27,905 --> 01:06:30,657 Cred că a făcut-o pentru tine. 599 01:06:32,117 --> 01:06:37,497 - Mai zi o dată... - A vrut să-ți arate cât de mult te place oferindu-ți primul dulce-de-copac și... 600 01:06:37,497 --> 01:06:41,335 ...și nu mai putea să-ți arate dacă micuții Gât Lung le-au mâncat pe toate. 601 01:06:41,335 --> 01:06:44,546 Tata a considerat că au furat dulciurile tale. 602 01:06:44,546 --> 01:06:48,634 Și de asta îi urăște, că nu-ți mai poate arăta cât de mult te place. 603 01:07:12,241 --> 01:07:15,953 Măcar nu-i vom avea pe Cei Mari pe urmele noastre. 604 01:07:21,166 --> 01:07:24,670 Desigur, m-aș putea înșela... Fugiți! 605 01:08:31,278 --> 01:08:34,239 Dar acei Dinți Ascuțiți se îndreaptă spre Valea cea Mare. 606 01:08:34,239 --> 01:08:37,034 Știu. De aceea noi nu vom merge acolo. 607 01:08:37,743 --> 01:08:39,703 Dar cum rămâne cu prietenii noștri? 608 01:08:41,079 --> 01:08:43,999 Sunt destul de mari să-și poarte singuri de grijă. Acum să mergem! 609 01:08:53,926 --> 01:08:55,677 Hm... cine are nevoie de prieteni? 610 01:08:56,762 --> 01:08:59,431 Sunt destul de mare să-mi port singur de grijă. 611 01:09:13,570 --> 01:09:17,074 Nu-mi vine să cred că i-am vorbit așa lui Picioruș. 612 01:09:17,074 --> 01:09:21,620 - Ai fost atât de rea! - Nu mai rea decât tine. 613 01:09:21,620 --> 01:09:25,290 Tu ai fost cel care l-ai întristat mai tare, da, da, da... 614 01:09:29,920 --> 01:09:32,881 Dar... dar n-am vrut să-l întristez. 615 01:09:32,881 --> 01:09:36,802 Eu i-am fost cel mai bun prieten. 616 01:09:38,804 --> 01:09:42,683 Și eu. Și eu am fost cea mai bună prietenă a lui. 617 01:09:48,814 --> 01:09:51,233 Asta da priveliște dezgustătoare... 618 01:09:54,403 --> 01:09:57,197 Noi... l-am gonit pe Picioruș. 619 01:09:57,197 --> 01:10:00,284 Atunci nu stați și plângeți. Îndreptați situația! 620 01:10:01,326 --> 01:10:03,245 Mergeți, căutați-l și spuneți-i că vă pare rău. 621 01:10:05,038 --> 01:10:09,168 Tu cum de te-ai deșteptat așa deodată în privința îndreptării lucrurilor? 622 01:10:09,168 --> 01:10:11,920 Am exersat în ultimul timp... 623 01:10:13,046 --> 01:10:14,965 Hei, iată-l pe Picioruș! 624 01:10:14,965 --> 01:10:17,467 - Picioruș? - Hei, Picioruș! 625 01:10:45,662 --> 01:10:50,292 Las-o în pace, pungașule! Nu sta înțepenită, fugi! 626 01:11:02,012 --> 01:11:08,977 - Să mergem, Ducky! - Îmi pare atât de rău... 627 01:11:08,977 --> 01:11:10,646 Îmi povestești mai târziu, da? 628 01:11:23,575 --> 01:11:25,661 Mănâncă-mă! 629 01:11:36,672 --> 01:11:38,715 Lizzy, Skitter! 630 01:11:41,844 --> 01:11:43,345 Pe aici! 631 01:11:45,806 --> 01:11:48,392 Copii, mă descurc cu tipul ăsta. 632 01:11:48,392 --> 01:11:49,768 ...posibil... 633 01:11:55,732 --> 01:11:57,776 Înapoi! 634 01:11:59,319 --> 01:12:00,487 E cu mine. 635 01:12:01,530 --> 01:12:05,868 O, Tupsy... Îmi place când faci pe eroul! 636 01:12:08,078 --> 01:12:10,038 Tati! 637 01:12:22,843 --> 01:12:25,637 Lizzy, Skitter, sunteți teferi? 638 01:12:35,272 --> 01:12:37,316 Hei, voi! 639 01:12:39,693 --> 01:12:43,780 De ce nu alegeți pe cineva pe măsura voastră? 640 01:12:47,910 --> 01:12:50,829 Uau, s-au întors, cu toții! 641 01:12:50,829 --> 01:12:52,623 Nu-mi vine să cred! 642 01:13:11,266 --> 01:13:14,728 Rezistați, micuților, sosesc! 643 01:13:20,526 --> 01:13:21,610 Pe aici! 644 01:13:26,698 --> 01:13:28,700 Stați în spatele meu, copii! 645 01:14:19,209 --> 01:14:21,170 Asta ar trebui să fie de ajuns. 646 01:14:25,215 --> 01:14:28,135 Nu vor mai reveni pe acolo. 647 01:14:28,886 --> 01:14:31,805 Tot nu cred că v-ați întors ca să ne ajutați. 648 01:14:32,639 --> 01:14:35,475 Cum nu? Sunteți prieteni. 649 01:14:37,102 --> 01:14:42,357 Păi... eu... îmi cer scuze pentru necazul pe care vi l-am pricinuit. 650 01:14:42,357 --> 01:14:45,861 Hei, ești un "tată". Așa facem noi. 651 01:14:47,112 --> 01:14:51,658 Dar ai salvat-o și pe fiica mea. Și pentru asta îți sunt recunoscător. 652 01:14:53,660 --> 01:14:55,120 Bravo, Tupsy! 653 01:14:56,246 --> 01:14:58,290 Ești un mare erou. 654 01:15:01,418 --> 01:15:04,379 Îmi pare rău că v-am astupat tunelul. 655 01:15:04,379 --> 01:15:08,300 Nu vrem să vină aici și alți Dinți Ascuțiți. 656 01:15:08,300 --> 01:15:11,261 Minunat! Asta înseamnă că rămâneți. 657 01:15:14,973 --> 01:15:19,061 Păi... bănuiesc că... trebuie... 658 01:15:24,566 --> 01:15:28,529 Ne vom lupta! Nu părăsim prieteni ca voi. 659 01:15:46,880 --> 01:15:49,550 Data viitoare când au înflorit dulciurile-de-copac, 660 01:15:49,550 --> 01:15:53,846 s-au adunat toți dinozaurii. 661 01:16:08,485 --> 01:16:12,948 Ai văzut, bunicule? Am ajuns. Sunt mai mare acum. 662 01:16:13,949 --> 01:16:21,832 Picioruș, ai devenit mai mare în ziua în care ai pășit în fața tuturora și ai recunoscut că ai greșit. 663 01:16:28,922 --> 01:16:32,926 Acum că ne-am adunat cu toții, să mâncăm niște dulciuri-de-copac! 664 01:17:04,499 --> 01:17:13,008 Și de atunci, dinozaurii se adunau pentru a celebra lucrurile mărunte ale vieții... 665 01:17:13,008 --> 01:17:15,511 ...care contează atât de mult. 666 01:17:21,099 --> 01:17:28,398 Traducerea: Victor Xion