1 00:00:07,010 --> 00:00:19,010 Peteroooo قام بالترجمة peterfayek2002@hotmail.com تعديل توقيت الترجمة لهذه النسخة إبراهيم القاضي من أجل وسيم خواجي 2 00:00:19,520 --> 00:00:31,520 ***** Time Modification by ***** 3 00:00:35,200 --> 00:00:39,329 لما تريديون عمل حوار معي؟- .هذا ما نفعله، نحن طاقم عمل واقعي- 4 00:00:39,330 --> 00:00:42,169 هل يمكنني معرفة شكل الأسئلة قبل البداية؟ 5 00:00:42,170 --> 00:00:45,789 إنها سهلة، هل يمكنك الوقوف علي هذا الصندوق، من فضلك؟ 6 00:00:45,790 --> 00:00:48,709 .حسناً 7 00:00:48,710 --> 00:00:52,929 ما هذا؟- .إنه لا شيء، مجرد مايكروفون- 8 00:00:52,930 --> 00:00:54,589 كيف الحال، يا رجل؟- ."أنا "كودي- 9 00:00:54,590 --> 00:00:58,769 كم عمرك؟ 14، 15- .لدي 17 عام- 10 00:00:58,770 --> 00:01:02,519 و هل لديك أي مهارات غير ركوب الأمواج؟- مثل ماذا، الغناء و الرقص؟- 11 00:01:02,520 --> 00:01:05,479 !نعم 12 00:01:05,480 --> 00:01:07,979 .لا، فقط رياضة ركوب الأمواج 13 00:01:07,980 --> 00:01:10,359 .فاشل 14 00:01:10,360 --> 00:01:11,859 ."توقف، يا "كلينت 15 00:01:11,860 --> 00:01:13,489 ."نحن هنا لصنع فيلم بشأن "كودي 16 00:01:13,490 --> 00:01:15,119 لما يصرخ هنا؟- !سيكون فيلماً رائعاً- 17 00:01:15,120 --> 00:01:18,239 هل يمكنني شراء الخمر الآن و لا أشاهده؟ 18 00:01:18,240 --> 00:01:21,909 ،إذا كنت تحب رياضة ركوب الأمواج فلما لا تخبرنا بأفكارك تجاه الأمر؟ 19 00:01:21,910 --> 00:01:24,749 ...رياضة ركوب الأمواج 20 00:01:24,750 --> 00:01:25,999 من أين أبدأ؟ 21 00:01:26,000 --> 00:01:27,289 ماذا عن بدايتك؟ 22 00:01:27,290 --> 00:01:30,509 ...حسناً 23 00:01:30,510 --> 00:01:34,049 ...منذ أن رأيت أول موجة 24 00:01:34,050 --> 00:01:37,219 .كان أول ركوب لي 25 00:01:37,220 --> 00:01:38,259 ...كل ما كنت أريده 26 00:01:38,260 --> 00:01:43,389 .هو قطعة من الخشب أو قطعة ثلج صلبة 27 00:01:43,390 --> 00:01:45,769 .و بعدها تمكنت من ركوب الأمواج 28 00:01:45,770 --> 00:01:52,399 .كانوا متميزين 29 00:01:52,400 --> 00:01:54,399 ...فيما مضي، كان الأمر سيئاً 30 00:01:54,400 --> 00:01:59,579 .كانوا لديهم أجساد كبيرة و أرجل صغيرة 31 00:01:59,580 --> 00:02:02,869 .هؤلاء الرفاق كانوا الرواد 32 00:02:02,870 --> 00:02:06,709 .لكن لم يعلم أحد كيفية ركوب الأمواج 33 00:02:06,710 --> 00:02:09,539 ."حتي فعلها "بيج زي 34 00:02:09,540 --> 00:02:12,169 هل يمكنك إخبارنا من هو "بيج زي"؟- من هو "بيج زي"؟- 35 00:02:12,170 --> 00:02:15,049 .لقد سألت الشخص الصحيح .سأعلمك كل شيء عنه 36 00:02:15,050 --> 00:02:17,929 .إنه كل شيء .إنه يركب الأمواج 37 00:02:17,930 --> 00:02:25,689 ."لم يكن هناك محيط يقدر علي "زي 38 00:02:25,690 --> 00:02:29,479 .لم يكن خائفاً من العيش 39 00:02:29,480 --> 00:02:41,480 .لم يكن خائفاً من الموت 40 00:02:42,790 --> 00:02:50,879 .لقد حضر إلي "أنتراتكا" عندما كنت طفلاً 41 00:02:50,880 --> 00:02:53,799 .و ها قد كان 42 00:02:53,800 --> 00:02:56,089 ...فقط 43 00:02:56,090 --> 00:03:03,469 .يتزحلق علي الماء .يسبح مثلا الحيتان 44 00:03:03,470 --> 00:03:07,229 .كان يمكنه الإتجاه لأي شخص 45 00:03:07,230 --> 00:03:11,359 .لكنه إتجه لي 46 00:03:11,360 --> 00:03:15,899 .و ألبسني تلك القلادة الرائعة النادرة 47 00:03:15,900 --> 00:03:19,869 ."و بعدها قال لي"أتعلم يا فتي، لا تستسلم 48 00:03:19,870 --> 00:03:26,449 .جد طريقاً لأن ذلك ما يفعله الرابحين 49 00:03:26,450 --> 00:03:29,829 .كان الأعظم 50 00:03:29,830 --> 00:03:34,379 ،الجميع كان ينظر إليه .يحترمونه، يحبونه 51 00:03:34,380 --> 00:03:46,380 ...و ذات يوم .سأكون مثله 52 00:03:51,100 --> 00:03:53,019 .كنت أركب الأمواج منذ نعومة أذافري 53 00:03:53,020 --> 00:03:54,609 "كودي مافريك" راكب أمواج 54 00:03:54,610 --> 00:03:59,649 و لا أتذكر أي فترة في حياتي .لم أكن أركب الأمواج بها، أريد الخروج من هنا 55 00:03:59,650 --> 00:04:00,859 .و تلك هي تذكرتي للخروج 56 00:04:00,860 --> 00:04:04,579 .أنا حقاً جيد فيه .أنا الأفضل في الجزيرة 57 00:04:04,580 --> 00:04:07,949 ...سأبدوا مغروراً و أنا أقول ذلك 58 00:04:07,950 --> 00:04:11,669 !لكني الأفضل 59 00:04:11,670 --> 00:04:17,709 "أنتراتكا" "مدينة شيفربول" 60 00:04:17,710 --> 00:04:20,929 ."لقد ولدت و تربيت هنا في "شيفربول 61 00:04:20,930 --> 00:04:22,839 "الصيف" 62 00:04:22,840 --> 00:04:26,469 .عشت هنا طوال حياتي !و بدأت أعمل في صيد الأسماك 63 00:04:26,470 --> 00:04:28,639 .هذا أسوأ شيء سمعت به 64 00:04:28,640 --> 00:04:33,769 .و عملت هنا حتي أوفي بإحتياجاتي أنا و الدتي 65 00:04:33,770 --> 00:04:37,859 !شيفربول" القديمة الجميلة" 66 00:04:37,860 --> 00:04:39,529 .إنه مكان مقرف 67 00:04:39,530 --> 00:04:45,949 .لقد عملت أعمال عديدة حتي وصلت للصيد 68 00:04:45,950 --> 00:04:51,079 ...أحياناً تتعدد الأعمال- .تتعدد الأعمال لكن جميعها بالماء- 69 00:04:51,080 --> 00:04:55,499 ،منزلي هناك أتري تلك المنازل الثلجية؟ 70 00:04:55,500 --> 00:04:59,839 .أعيش أنا و أخي "جلين" و أمي 71 00:04:59,840 --> 00:05:02,969 ("إيدنا مافريك" والدة "كودي") ...كان بيضة صغيرة و 72 00:05:02,970 --> 00:05:07,759 .لم يكن شكله مشجعاً .جلين" كان في البيضة الكبيرة"، و "كودي" في الصغيرة" 73 00:05:07,760 --> 00:05:10,429 ،لم يكن بمقدوره فعل شيء .تلك كانت طبيعته 74 00:05:10,430 --> 00:05:14,479 .جلين"، يقضي طوال اليوم في الماء"- .طوال اليوم- 75 00:05:14,480 --> 00:05:17,939 .يتهرب من مسئولياته- .مسئولياته- 76 00:05:17,940 --> 00:05:22,949 .البيضة هي أكبر مسئولية .أخي "كودي" لا يتفهم ذلك 77 00:05:22,950 --> 00:05:27,779 .قف فوقها و كن رجلاً- .هل هذا هو الرجل الحقيقي؟ من يقف علي بيضة- 78 00:05:27,780 --> 00:05:30,619 .أنت تعلم- .كوينكي"، عد لوالدك"- 79 00:05:30,620 --> 00:05:36,129 ...طوال الوقت مختلف لكنه .منذ 6 أشهر 80 00:05:36,130 --> 00:05:39,379 هل سينجو؟- .نعم- 81 00:05:39,380 --> 00:05:43,129 كيف الحال هنا؟- .إنه الأخ الأكبر، و أنا الأصغر- 82 00:05:43,130 --> 00:05:46,089 .لن ألمسك- هل رأيتي؟- 83 00:05:46,090 --> 00:05:49,469 !ربما لا- .يحاول التأكد من علمي بذلك أيضاً- 84 00:05:49,470 --> 00:05:59,979 .و أياً كان ما تبقي لنا .فإنه يتعارك معي عليه 85 00:05:59,980 --> 00:06:01,649 .أنا محظوظ لأني نجوت 86 00:06:01,650 --> 00:06:05,159 .نشأته لم تكن سهلة 87 00:06:05,160 --> 00:06:07,869 ...كما ذكرت من قبل 88 00:06:07,870 --> 00:06:10,369 .لم يعرف والده أبداً 89 00:06:10,370 --> 00:06:13,209 "بوب مافريك" والد "كودي" إغتيل 90 00:06:13,210 --> 00:06:17,499 .لم أكن أسأل عليه كثيراً .لأني كنت صغير للغاية و لا أتذكره 91 00:06:17,500 --> 00:06:20,839 ،أنا لست الفتي الوحيد علي الجزيرة 92 00:06:20,840 --> 00:06:24,469 .الذي تم آكل والده 93 00:06:24,470 --> 00:06:27,299 .لابد أن الأمر يمثل لك مأساة- .ليس لي، يا أخي- 94 00:06:27,300 --> 00:06:31,179 .ليس لي 95 00:06:31,180 --> 00:06:34,889 ما هو حلمك؟- .الرحيل- 96 00:06:34,890 --> 00:06:37,189 .الرحيل .هذا رهيب 97 00:06:37,190 --> 00:06:39,559 هل تريد شراباً؟- ...يحاول التهرب- 98 00:06:39,560 --> 00:06:41,439 .إنه لا يريد شراباً- .من مسئوليات حياته- 99 00:06:41,440 --> 00:06:46,909 ،إنه شيء فردي ...إنه 100 00:06:46,910 --> 00:06:51,829 متي حدث ذلك؟- .لا تقم بهذا الصوت- 101 00:06:51,830 --> 00:06:54,959 !"كودي"- .هذا يظهر عدم إحترام حقيقي- 102 00:06:54,960 --> 00:06:58,669 .أنا لم أكن سأفعل ذلك 103 00:06:58,670 --> 00:07:02,089 .لا يمكنك فعل هذا الصوت بفمك- .و هذا الفرق بيني و بينك- 104 00:07:02,090 --> 00:07:04,969 أتعلم؟ .لم أعد أتحمل ذلك 105 00:07:04,970 --> 00:07:07,379 !إنظر ماذا فعلت- .كما لو كانت تتحدث لي فقط، و أنت لا- 106 00:07:07,380 --> 00:07:11,099 لما لازلت هنا؟- .نعم، بالضبط، أمي- 107 00:07:11,100 --> 00:07:15,769 .لا أعلم لما يسيء الحكم علي .لا أعلم لما تسيء أمي الحكم علي 108 00:07:15,770 --> 00:07:17,769 .أعتقد لأنها تهتم بي للغاية 109 00:07:17,770 --> 00:07:25,279 أعتقد أنها تفعل ذلك لآن الجميع .يقول لها، "كودي" هذا و ذاك 110 00:07:25,280 --> 00:07:28,239 ...كودي" هو أنا" .دعني أكون أنا 111 00:07:28,240 --> 00:07:40,240 متي سيبدأ ذلك؟ 112 00:07:44,500 --> 00:07:49,129 (ريجي بلافونتي" سمسار راكبي أمواج") .أنا محقق الأحلام .أجد هؤلاء الفتيان، أحضرهم هنا 113 00:07:49,130 --> 00:07:53,179 !و أعطيهم الفرصة ليحققوا أنفسهم 114 00:07:53,180 --> 00:07:58,099 أصعب شيء علي كسمسار لراكبي الأمواج .هو أن أجد شخصاً مثل "زي"، و أطلقه لعالم الشهرة 115 00:07:58,100 --> 00:08:02,149 .لازلت لا أصدق ما حدث له .كان مثل الإبن لي 116 00:08:02,150 --> 00:08:06,359 ...كان شيء صعب هل يمكنك إمهالي 5 دقائق؟ 117 00:08:06,360 --> 00:08:09,949 كيف حال شعري، هل هو منضبط؟ .لأني لم أجد حلاقي صباحاً 118 00:08:09,950 --> 00:08:11,529 ."سنبدأ ببعض الأسئلة عن "زي الكبير 119 00:08:11,530 --> 00:08:15,539 لكن الآن أعتقد أننا مهتمين بمعرفة .قصة "ريجي بلافونتي" و كيفية جلبه للمال 120 00:08:15,540 --> 00:08:19,829 ..."لكننا ركزنا علي "بيج زي- .دعنا من هذا الرجل- 121 00:08:19,830 --> 00:08:21,369 ،و لسنأل هذا الركل الذي يكنس الرمال 122 00:08:21,370 --> 00:08:25,499 هل يمكننا سماع قصتك التي ليست لها معني؟- أنا؟- 123 00:08:25,500 --> 00:08:27,209 !إبتعدوا عن شعري !توقفوا 124 00:08:27,210 --> 00:08:31,469 !ليس لدي طوال اليوم لدي أعمال أخري لأقوم بها، حسناً؟ 125 00:08:31,470 --> 00:08:35,759 !"مرحباً بكم مع حلقة أخري من برنامج "إيسبن الرياضية 126 00:08:35,760 --> 00:08:40,099 معكم "دونار تايلور" و نحن هنا .في عاصمة رياضة ركوب الأمواج 127 00:08:40,100 --> 00:08:41,689 ،"جزيرة "بين جو 128 00:08:41,690 --> 00:08:47,189 .من أجل الإحتفالية بذكري "بيج زي" كبير راكبي الأمواج 129 00:08:47,190 --> 00:08:51,149 ،و معنا مجموعة من راكبي الأمواج الرائعين ...كيلي" و "روب"، إخبرونا" 130 00:08:51,150 --> 00:08:54,409 (كيلي سلاتر" راكب محترف") ما هي أنواع التحديات التي سيواجهها المتنافسين؟ 131 00:08:54,410 --> 00:08:58,949 ،أول شيء أود التحدث عن الأمواج .تحمل خليط من الجمال و الخطر 132 00:08:58,950 --> 00:09:04,249 .حتي الراكبين المحترفين يخشون الإقتراب منها 133 00:09:04,250 --> 00:09:05,919 !مرحباً، أمي 134 00:09:05,920 --> 00:09:09,419 (روب ماكدو" راكب محترف") ،ديفيد" المنطقة التي ورائي" ."تسمي ب"منطقة الموت 135 00:09:09,420 --> 00:09:12,179 .راكبين قليلين دخلوا فيها و خرجوا أحياء 136 00:09:12,180 --> 00:09:14,889 هل تحاول إخباري أنه هناك إناس ماتت هنا؟ 137 00:09:14,890 --> 00:09:19,349 .هذا صحيح- .نصمت دقيقة حداد من أجلهم- !و نستمر- 138 00:09:19,350 --> 00:09:21,939 ...لأن المنطقة ليست آمنة بما يكفي 139 00:09:21,940 --> 00:09:29,649 لأن المتسابقين سيواجهون "تينك إيفنس" الرهيب .الحاصل علي البطولة 9 مرات 140 00:09:29,650 --> 00:09:35,069 (تينك إيفنس" الرهيب، حامل اللقب") فريد من نوعي؟ لا، لكني أعتقد .أني شخص علي الجميع النظر إليه 141 00:09:35,070 --> 00:09:41,409 ."الأولاد عليهم تقليد "تينك !أتمني نجاحهم في المحاولة، حظاً سعيداً، يا أولاد 142 00:09:41,410 --> 00:09:46,079 ،ألا تحاول في يوم الذهاب لركوب الأمواج معهم لتساعدهم و تعليمهم كيف يقوموا بالأمر؟ 143 00:09:46,080 --> 00:09:49,799 .لا أريد ذلك 144 00:09:49,800 --> 00:09:51,129 .تلك هي طريقتي 145 00:09:51,130 --> 00:09:56,509 ،"كنت مع "تيانك إيفنس .سنعود بعد الفاصل، إبقوا معنا 146 00:09:56,510 --> 00:10:00,019 ،بينما نعود للمنافسة ...أود القول 147 00:10:00,020 --> 00:10:02,729 أني أقتحم العالم .من أجل البحث عن راكب جديد 148 00:10:02,730 --> 00:10:03,979 .لكنها قصة أخري 149 00:10:03,980 --> 00:10:08,899 "رحلة المد الكوني" اليوم 78 150 00:10:08,900 --> 00:10:11,859 (مايك أبروميتز"، مستكشف مواهب") .هو لا يبحث عنهم- .أنا من أجد تلك البطاريق الموهوبة- 151 00:10:11,860 --> 00:10:13,699 .أنا أجد الموهبة 152 00:10:13,700 --> 00:10:16,699 ("كنجنوا"، ب"اليابان") .ريجي" مديري، يرسلني لأي مكان حتي أجدهم" 153 00:10:16,700 --> 00:10:20,489 ("باهيا" ب"البرازيل") .محيط، بحيرة، قناة، أي مكان 154 00:10:20,490 --> 00:10:22,119 ("شاطيء "بليس"، ب"أستراليا") 155 00:10:22,120 --> 00:10:25,289 ،لدي أدوية للصداع النصفي 156 00:10:25,290 --> 00:10:33,759 .الضغط سيقتلني .لا أعلم إلي متي سأستطيع التحمل 157 00:10:33,760 --> 00:10:39,299 .عليك فعل شيء تجاه ذلك الثقب، يا رجل .لأنه سيصيبني بالتجمد 158 00:10:39,300 --> 00:10:42,219 لقد خسرت الرهان 159 00:10:42,220 --> 00:10:45,269 ...المعذرة 160 00:10:45,270 --> 00:10:49,309 هل هناك أحد في تلك الجزيرة المتجمدة يمارس رياضة ركوب الأمواج؟ 161 00:10:49,310 --> 00:10:52,069 .الفتي "ودي مافريك" يفعل ذلك- .أشكرك للغاية- 162 00:10:52,070 --> 00:10:55,899 ..هذا جيد 163 00:10:55,900 --> 00:10:59,029 ."أنا أبحث عن "كودي مافريك هل هناك أحد يعلم مكانه؟ 164 00:10:59,030 --> 00:11:02,449 !"أنا "كودي مافريك 165 00:11:02,450 --> 00:11:05,829 "مايكي أبروميتز" من طرف ذكري "بيج زي" ."لرياضة ركوب الأمواج من جزيرة "بين جو 166 00:11:05,830 --> 00:11:10,379 .سعيد برؤيتك 167 00:11:10,380 --> 00:11:14,009 .تشرفت بمقابلتك 168 00:11:14,010 --> 00:11:15,259 أنت تمارس رياضة ركوب الأمواج، صحيح؟ 169 00:11:15,260 --> 00:11:17,429 .عليك أن تري ما يمكنني فعله 170 00:11:17,430 --> 00:11:21,599 .أريد رؤيتك و أنت علي لوح- .سأعود لك! و سأجعلك تبهر بما لدي- 171 00:11:21,600 --> 00:11:23,179 .لا يمكنني تخيل يوم أفضل 172 00:11:23,180 --> 00:11:27,639 !أمي، أمي .لقد حضر، إنه هنا 173 00:11:27,640 --> 00:11:30,189 !إنه هنا .سيعطيني الفرصة، يا أمي 174 00:11:30,190 --> 00:11:33,019 هل يمكنك الحضور معي لتشاهدي ما يمكنني فعله؟ .لا، لا بأس- 175 00:11:33,020 --> 00:11:35,149 .فقط تعالي- .أنا مشغولة هنا في التقطيع- 176 00:11:35,150 --> 00:11:45,079 .حسناً، فقط تمني لي الحظ- .كودي"، كن حذراً من تلك الأمواج الكبيرة"- 177 00:11:45,080 --> 00:11:51,959 !في أي دقيقة الآن 178 00:11:51,960 --> 00:11:55,629 .كنا نركب الأمواج، و نقفز .كان أمراً رائعاً 179 00:11:55,630 --> 00:11:58,179 .إنتهي الوقت- .لا، لا، إنتظر- 180 00:11:58,180 --> 00:12:08,809 .فقط إعطيني فرصة أخري- .لقد كانت لديك- 181 00:12:08,810 --> 00:12:13,609 .إتركني- .كان أكثر شيء أريده في الحياة- 182 00:12:13,610 --> 00:12:16,569 .كنت أريد أن أشعر مثل الرابح 183 00:12:16,570 --> 00:12:25,449 ."كنت أغني مع فرقة موسيقية ب"البرازيل .هذا هو العمل 184 00:12:25,450 --> 00:12:28,369 ،لا يهمني ماذا تقول ."أنا ذاهب ل"بين جو 185 00:12:28,370 --> 00:12:33,209 !محال !إنها منافسة لراكبي الأمواج الحقيقيين 186 00:12:33,210 --> 00:12:38,089 ألا يسرع هذا الشيء؟ 187 00:12:38,090 --> 00:12:45,179 !لا، لا، لا 188 00:12:45,180 --> 00:12:57,180 .حسناً، أشعر بحال أفضل 189 00:13:01,570 --> 00:13:07,239 هل رأيت هذا الفتي؟- .كنا علي مقربة من سحبه إلي الشط- 190 00:13:07,240 --> 00:13:19,240 ...بأي حال 191 00:13:30,680 --> 00:13:34,689 !أنت ثقيل للغاية 192 00:13:34,690 --> 00:13:38,689 .نحن نمثل فريق عمل قوي ."أنا الفرخة "جو 193 00:13:38,690 --> 00:13:43,409 ."بيندكت جو"- إياك و فعل شيء مثل هذا في المسابقة، حسناً؟- 194 00:13:43,410 --> 00:13:46,699 هذا صحيح؟ 195 00:13:46,700 --> 00:13:52,749 .لأنه كان مثير و ممتع 196 00:13:52,750 --> 00:13:55,379 ،"إسمي "كودي مافريك"، من "شيفربول و أنت؟ 197 00:13:55,380 --> 00:13:58,129 ."لا، أنا لست من "شيفربول 198 00:13:58,130 --> 00:14:00,379 من أين أنت؟ 199 00:14:00,380 --> 00:14:05,389 ،"أنا من "شيبيون .هناك تعلمت ركوب الأمواج، وكنت الوحيد ببلدتي 200 00:14:05,390 --> 00:14:09,929 الناس في بلدتي لم تكن تمارس تلك الرياضة .و إعتقدوا أني مجنون 201 00:14:09,930 --> 00:14:11,219 ."أعرف شعورك، يا "جو- حقاً؟- 202 00:14:11,220 --> 00:14:18,609 .نعم 203 00:14:18,610 --> 00:14:30,610 !أشعر بالتجمد- هل علينا إنقاذ الدجاجة؟- 204 00:15:33,010 --> 00:15:38,899 ."أقف حيث وقف "زي 205 00:15:38,900 --> 00:15:40,689 .عليك تجربه هذا 206 00:15:40,690 --> 00:15:43,609 .لا أريد- .فقط قضمة واحدة- 207 00:15:43,610 --> 00:15:47,489 .حسناً، قضمة واحدة 208 00:15:47,490 --> 00:15:52,079 الآن، ما رأيك؟- .ليست سيئة، طعمها مثل الدجاج- 209 00:15:52,080 --> 00:15:55,659 !أنا أتية 210 00:15:55,660 --> 00:16:05,339 !هراء 211 00:16:05,340 --> 00:16:11,799 !النجدة ...أنا أغرق 212 00:16:11,800 --> 00:16:15,469 كودي"، لا تقف هنا و تكتفي بالنظر؟" .إذهب و تحدث إليها، يا رجل 213 00:16:15,470 --> 00:16:19,059 .لن أذهب- .عليك الذهاب- 214 00:16:19,060 --> 00:16:20,059 .أشكرك ثانية 215 00:16:20,060 --> 00:16:28,699 ،تلك ثالث مرة كنت ستغرق بها هذا الإسبوع .هذا ليس شيء جيد لمن بسنك 216 00:16:28,700 --> 00:16:32,489 .هذا كان رائعاً ...كيف أنقذتي حياته 217 00:16:32,490 --> 00:16:37,199 .لا يصدق، حقاً 218 00:16:37,200 --> 00:16:40,369 أنت هنا من أجل مسابقة ركوب الأمواج؟ 219 00:16:40,370 --> 00:16:45,049 .لقد كنت أراقبك- كنتي تراقبينني؟- 220 00:16:45,050 --> 00:16:46,879 .نعم، من غرفة المراقبة 221 00:16:46,880 --> 00:16:48,839 .إنها وظيفتي 222 00:16:48,840 --> 00:16:50,429 .إنها وظيفتك 223 00:16:50,430 --> 00:16:53,179 هل ستحاول تقبيلها، أم ماذا؟ 224 00:16:53,180 --> 00:16:56,309 ."هيا، يا "جوي- .لقد قلت أنك تحبها- 225 00:16:56,310 --> 00:17:00,769 .لقد قال أنه معجب بكي للغاية .أراكي لاحقاً 226 00:17:00,770 --> 00:17:02,809 .نعم، أحب عملي .لدي عمل رائع 227 00:17:02,810 --> 00:17:06,439 و بمجرد بدء المسابقة .أصبحت أتحرك بكل مكان مثل المجنونة 228 00:17:06,440 --> 00:17:09,649 .عليك أن تكون منتبهاً للغاية 229 00:17:09,650 --> 00:17:12,609 ،هناك الكثير من الصغار هنا .و قد يغرقون 230 00:17:12,610 --> 00:17:16,909 .هل تعلمون؟ لدي سجل رائع .لم أخسر حياة من قبل 231 00:17:16,910 --> 00:17:19,959 .بالطبع بعضهم سقط 232 00:17:19,960 --> 00:17:21,829 ألا يمكنك التوقف عن ذلك؟ 233 00:17:21,830 --> 00:17:25,419 .حاول تحريك مشاعرها .ببعض الكلمات الجميلة 234 00:17:25,420 --> 00:17:29,589 .ماذا تقترح؟ أنا وحيد و أنتي مثلي- هل أنت واثق من هذا؟- 235 00:17:29,590 --> 00:17:31,509 .أنا جاد حقاً 236 00:17:31,510 --> 00:17:34,009 .هذا يكفي 237 00:17:34,010 --> 00:17:35,599 ما الأمر؟ 238 00:17:35,600 --> 00:17:39,099 .هذا هو ."لوح تزحلق "بيج زي 239 00:17:39,100 --> 00:17:43,019 هل تتذكر؟- .لا، ليس حقاً- 240 00:17:43,020 --> 00:17:46,859 الليلة خسر عالم رياضة ركوب الأمواج .أحد أكبر أساطيرها 241 00:17:46,860 --> 00:17:51,529 ،بيج زي" كانت أخر مرة يمارس بها ركوب الأمواج" .هذا الصباح، خلال مسابقة 242 00:17:51,530 --> 00:17:55,029 ."الذي ربح بها الواعد، "تينك إيفنس 243 00:17:55,030 --> 00:18:07,030 ."زي" كان أفضل راكب أمواج في جزيرة "بين جو" 244 00:18:09,380 --> 00:18:16,049 أصدقاء "بيج زي" تجمعوا ليتذكروا .و يحتفلوا بحياته 245 00:18:16,050 --> 00:18:19,389 !قذفة جيدة 246 00:18:19,390 --> 00:18:21,809 .كل مرة تزداد قوة 247 00:18:21,810 --> 00:18:26,939 !توقف عن ذلك 248 00:18:26,940 --> 00:18:28,479 !حاول أن تجرب 249 00:18:28,480 --> 00:18:32,939 ماذا؟ ،إنتظر دقيقة 250 00:18:32,940 --> 00:18:42,659 ."إنها قلادة "بيج زي- .ليست لعبة، إتركها- 251 00:18:42,660 --> 00:18:45,249 ."إنظروا، يا رفاق، إنها قلادة "بيج زي .تعالوا لتشاهدوا 252 00:18:45,250 --> 00:18:46,919 .إنه راكب أمواج عظيم، لا تتحدث عنه هكذا- .إنه صفر كبير- 253 00:18:46,920 --> 00:18:48,629 !إغلق فمك- ."صفر تبدأ ب"زي- 254 00:18:48,630 --> 00:18:52,419 .لن تصبح أبداً مثل "بيج زي"، يا عفن 255 00:18:52,420 --> 00:18:56,009 .دعكوا من ذلك- .ليست مشلكتك- 256 00:18:56,010 --> 00:18:58,929 .إبتعد عن الأمر 257 00:18:58,930 --> 00:19:05,019 !لا يمكنك ضرب صديقي 258 00:19:05,020 --> 00:19:07,399 .هذا الشعور جيد لما لا تدلك ذيلي؟ 259 00:19:07,400 --> 00:19:10,109 .لطيف للغاية 260 00:19:10,110 --> 00:19:14,819 .هذا يكفي، يا رفاق- .سأهزمك في أي وقت، و أي مكان- 261 00:19:14,820 --> 00:19:18,029 !ماذا عن هنا، الآن 262 00:19:18,030 --> 00:19:26,709 .مايكي"، إحضر لوح لهذا الفتي" !من يريد أن يري هذا الفتي و هو يهزم البطل؟ 263 00:19:26,710 --> 00:19:35,419 ."منافسة ركوب أمواج بين "تينك إيفنس" و "كودي 264 00:19:35,420 --> 00:19:36,879 !"كودي مافيربك" 265 00:19:36,880 --> 00:19:48,880 !و من سيركب الموجة الأكبر، يفوز 266 00:19:52,150 --> 00:19:55,489 هل أنت قلق بشأن منافسة "كودي"؟ 267 00:19:55,490 --> 00:20:07,490 قلق؟ ماذا يقلقني؟ 268 00:20:17,340 --> 00:20:18,759 !شجعوهم 269 00:20:18,760 --> 00:20:22,219 .لا تقفز في الماء بوجهك- !توقف، يا وجه السمكة، لنبدأ- 270 00:20:22,220 --> 00:20:34,220 !وجه السمكة؟ 271 00:20:39,320 --> 00:20:44,369 ،كودي" عندما تركب أول موجة" و الجميع يشاهد، ماذا سيكون شعورك؟ 272 00:20:44,370 --> 00:20:47,199 ،سيكون شعور رائع ...لأنه حقاً، ستكون أفضل موجة ركبتها بحياتي 273 00:20:47,200 --> 00:20:52,249 و أتمني أن تسجل الكاميرا .لأننا سنعيد مشاهدتها مراراً و تكراراً 274 00:20:52,250 --> 00:21:04,250 ...ستكون رائعة 275 00:21:08,560 --> 00:21:10,439 .لا يمكنني المشاهدة 276 00:21:10,440 --> 00:21:17,439 !هذا كان متميزاً 277 00:21:17,440 --> 00:21:27,909 !"و قد ربح "تينك 278 00:21:27,910 --> 00:21:39,910 !إحترس 279 00:21:54,310 --> 00:21:55,649 ...شيرلي" يحاول الحصول لنا" 280 00:21:55,650 --> 00:22:01,439 .علي معلومات بشأن الخسائر 281 00:22:01,440 --> 00:22:06,619 ."هذا ما يحدث عندما تتحدي "تينك 282 00:22:06,620 --> 00:22:09,659 كودي"، كيف حاله؟" هل هو بخير؟- 283 00:22:09,660 --> 00:22:12,369 .نعم، إنه بخير- .يمكنني مساعدته، أتبرع له بدمي- 284 00:22:12,370 --> 00:22:16,419 ...لكني أعتقد أن دمي 285 00:22:16,420 --> 00:22:18,919 هل هناك من يساعد الدجاجة؟ 286 00:22:18,920 --> 00:22:21,719 تينك"، هل أنت بخير؟"- !تينك" بحاجة لملء ماعدته"- 287 00:22:21,720 --> 00:22:24,129 .مايكي"، إحضر اللوح" 288 00:22:24,130 --> 00:22:31,139 !هيا 289 00:22:31,140 --> 00:22:37,229 هل ربحت؟- .كان عليك البقاء في "أنتاركتيكا"، يا فتي- 290 00:22:37,230 --> 00:22:45,409 .ستكون بخير- .هناك بحار كبيرة في كل العالم- 291 00:22:45,410 --> 00:22:48,659 ما رأيك بفرص "كودي" الممكنة في الفوز بالمسابقة؟ 292 00:22:48,660 --> 00:22:51,539 ...أتعلم- لما يضحك؟- 293 00:22:51,540 --> 00:22:56,829 ،لأنه آخذ يقول الممكنة ...كما لو كان ممكن أن تفوز 294 00:22:56,830 --> 00:23:00,499 ،كما لو كنت تعرف أي شيء ما هي الفرص؟ 295 00:23:00,500 --> 00:23:02,259 ،إنها كبيرة صحيح؟ 296 00:23:02,260 --> 00:23:14,260 أعني، أنها فرص عادية .و ليست منخفضة 297 00:23:17,980 --> 00:23:27,489 !جيك"، تعالي و ساعدني" 298 00:23:27,490 --> 00:23:30,699 !إستيقظ .أنا بحاجة لمساعدتك 299 00:23:30,700 --> 00:23:36,539 .هيا إنهض، أريد منك المساعدة 300 00:23:36,540 --> 00:23:38,499 .حسناً- هل لديكي "شيلا"؟- 301 00:23:38,500 --> 00:23:42,049 ."لا أعلم ما هي ال"شيلا- .إنتظري- 302 00:23:42,050 --> 00:23:46,299 من هذا؟- .إنه أحد راكبي الأمواج، و مصاب- 303 00:23:46,300 --> 00:23:47,879 .أيقظه، و أعيده 304 00:23:47,880 --> 00:23:53,099 ماذا تفعلين؟- .أحاول إيقاظه- 305 00:23:53,100 --> 00:23:56,349 !يا فتي- .ساعده- 306 00:23:56,350 --> 00:23:58,769 أين تريده؟- .لا مكان، لا أريده هنا- 307 00:23:58,770 --> 00:24:02,319 ..."إتركيه بالخارج، يا "لاني- .أعلم، أعلم- 308 00:24:02,320 --> 00:24:09,199 .إنها حالة طارئة ...لقد سقط علي رأسه بشدة و لم أعلم 309 00:24:09,200 --> 00:24:11,909 هل تبعك أحد؟- .لا أعلم- 310 00:24:11,910 --> 00:24:14,579 .لا أعلم، كان معه صديقه- هل هو صديقك؟- 311 00:24:14,580 --> 00:24:18,039 !لا- .إنتظري- 312 00:24:18,040 --> 00:24:19,669 .هناك كرة سامة في قدمه 313 00:24:19,670 --> 00:24:23,749 تمشيت علي، هل تمزح؟ .لقد رقصت فوقي 314 00:24:23,750 --> 00:24:28,719 !إنظر لي .محطم، محطم 315 00:24:28,720 --> 00:24:38,559 .هذا سيئ حقاً 316 00:24:38,560 --> 00:24:41,269 ،لقد سحبتها ...هناك الكثير من السم بداخلك، من رائع 317 00:24:41,270 --> 00:24:45,029 ما هو الرائع؟- .أنك لازلت علي قيد الحياة- 318 00:24:45,030 --> 00:24:49,609 ...إذا تمكنت من سحب السم 319 00:24:49,610 --> 00:24:53,779 أين هو؟- .معه منشار- 320 00:24:53,780 --> 00:25:00,669 ،إذا أمسكته هكذا .سأتمكن من سحبه من كل جسده 321 00:25:00,670 --> 00:25:03,669 .ها هو 322 00:25:03,670 --> 00:25:05,749 ماذا يفعل؟- ماذا يفعل؟- 323 00:25:05,750 --> 00:25:16,639 ،إنه علاج جيد .أخذته من صيدلي جيد 324 00:25:16,640 --> 00:25:18,679 !جريك"، توقف"- .إمسكيه جيداً- 325 00:25:18,680 --> 00:25:30,680 .روني"، ستشعر ببعض الماء" 326 00:25:32,030 --> 00:25:37,489 .عليك إسكاته، أو سأتركه يموت .إذا أزعجني كثيراً سأطرده خارجاً 327 00:25:37,490 --> 00:25:43,499 .و أترك قدمه تقتله 328 00:25:43,500 --> 00:25:49,089 !لم أنتهي 329 00:25:49,090 --> 00:25:52,469 ،كرة سامة في القدم .لابد أنه مقرف للغاية 330 00:25:52,470 --> 00:25:53,889 كيف تعالجون شيء كهذا؟ 331 00:25:53,890 --> 00:25:58,309 .تتبول عليه 332 00:25:58,310 --> 00:26:02,269 .هذا مقرف- .أعلم- 333 00:26:02,270 --> 00:26:07,319 إلي متي سأبقي مع هذا الفتي؟- .حتي يتعافي- 334 00:26:07,320 --> 00:26:12,149 .عودي بسرعة و إحضري معكي بعض الحيوانات الرخوية- .لا- 335 00:26:12,150 --> 00:26:18,119 ،لم يعد بإمكاني فعل ذلك !عليك أن تبحث بنفسك عنها 336 00:26:18,120 --> 00:26:30,120 !أريد بعض الحيوانات الرخوية- .حسناً- 337 00:26:31,970 --> 00:26:34,629 ،هذا ما كنت عليه ."أنا لا أرغب في التحدث عن "كودي 338 00:26:34,630 --> 00:26:37,509 .لقد خسر، هذا هو .مشكلته، و ليست مشكلتي 339 00:26:37,510 --> 00:26:41,729 ألا تقلق بشأن أي شخص؟- .سيكون بخير، إنه بطريق- 340 00:26:41,730 --> 00:26:44,939 هل رأيت كم كانت الموجة كبيرة؟- .نعم، إنها الفكرة الرئيسية في ركوب الأمواج- 341 00:26:44,940 --> 00:26:49,189 !لا يمكنني- ."مايكي"- 342 00:26:49,190 --> 00:26:50,899 .إنظروا إلي تلك الأرجل النحيفة 343 00:26:50,900 --> 00:26:52,439 .إنظروا لطريقة سيره 344 00:26:52,440 --> 00:27:04,440 ما هو ال"بوم تشيك بوم"؟ 345 00:27:04,620 --> 00:27:10,799 كودي"؟" هل رأيت صديقي "كودي"؟ 346 00:27:10,800 --> 00:27:13,419 كودي"؟" 347 00:27:13,420 --> 00:27:19,099 كودي"؟" .إنه ليس بالأسفل 348 00:27:19,100 --> 00:27:28,359 !"كودي"- كيف الحال، يا رجل؟- 349 00:27:28,360 --> 00:27:31,529 ،إستيقظت هذا الصباح ...و لم أعلم أين أنا 350 00:27:31,530 --> 00:27:34,779 .و لم يكن مكاناً تحب الإستيقاظ به 351 00:27:34,780 --> 00:27:43,289 .هيا، إستيقظ 352 00:27:43,290 --> 00:27:46,249 كيف حال قدمك؟- ...قدمي بخير، لكن رأسي- 353 00:27:46,250 --> 00:27:49,669 .جيد .هيا، إنهض 354 00:27:49,670 --> 00:27:53,089 ما تلك...؟ 355 00:27:53,090 --> 00:27:58,839 ...أعتقد أني مريض 356 00:27:58,840 --> 00:28:02,809 ،"عليك أن تري أخي "جلين .يمكنك أنتم الإثنين أن تكونوا أصدقاء 357 00:28:02,810 --> 00:28:09,559 أين هي قلادتي؟ هل رأيت قلادتي؟ 358 00:28:09,560 --> 00:28:15,489 ."إشتري لنفسك واحدة أخري من متجر "ريجي- .إنها ليست قلادة عادية- 359 00:28:15,490 --> 00:28:17,069 .لقد أعطاها لي بنفسه- من؟- 360 00:28:17,070 --> 00:28:19,949 ."بيج زي" عندما حضر ل"شيفربول" 361 00:28:19,950 --> 00:28:22,869 ،كنت أؤمن به .أكثر من الجميع 362 00:28:22,870 --> 00:28:24,789 .أخبرني ألا أستسلم و أجد طريق 363 00:28:24,790 --> 00:28:27,409 .لآن هذا ما يفعله الرابحين- .ما يفعله الرابحين، نعم- 364 00:28:27,410 --> 00:28:31,249 ،لكنه مضحك .إنظر كم أصبحت فاشلاً 365 00:28:31,250 --> 00:28:37,669 ،"ما قاله "بيج زي .كان يعني به طريقك الخاص 366 00:28:37,670 --> 00:28:42,219 .ليس لدي طريق 367 00:28:42,220 --> 00:28:47,519 الآن لديك، إسلك هذا الطريق .و سيعيدك إلي الشاطيء الشمالي 368 00:28:47,520 --> 00:28:59,520 .سعيد بمقابلتك .حظاً سعيداً 369 00:29:00,160 --> 00:29:01,109 ماذا أفعل؟ 370 00:29:01,110 --> 00:29:07,499 .أخجل من العودة للشاطيء .و لا يمكنني العودة للمنزل 371 00:29:07,500 --> 00:29:15,089 هل يمكنك دائماً تخيل ماذا تريد و ماذا ستفعل؟ 372 00:29:15,090 --> 00:29:27,090 .لم ينتهي الأمر 373 00:29:44,740 --> 00:29:49,369 ماذا تفعل؟ 374 00:29:49,370 --> 00:29:52,749 !أشكرك، يا رجل 375 00:29:52,750 --> 00:29:56,499 .سعيد بعودتك- .تأكد من ربط تلك القلادة جيداً- 376 00:29:56,500 --> 00:29:58,459 ،إذا فقدتها في المسابقة .لن تراها ثانية 377 00:29:58,460 --> 00:30:03,299 .لن أذهب لمسابقة ركوب الأمواج 378 00:30:03,300 --> 00:30:11,639 .سيكون هناك المزيد من ركوب الأمواج و الهزيمة .تينك إيفنس" هناك، كما تعلم" 379 00:30:11,640 --> 00:30:15,059 أتعلم أين تجلس؟ 380 00:30:15,060 --> 00:30:19,109 .إنه خشب زان .أفضل ألواح تزحلق في العالم تصنع منه 381 00:30:19,110 --> 00:30:22,489 هل لديك لوح من الخشب الزان؟ 382 00:30:22,490 --> 00:30:23,819 .لا، حتي ليس لدي لوحاً عادياً 383 00:30:23,820 --> 00:30:31,579 أتريد صنع واحداً؟ 384 00:30:31,580 --> 00:30:33,289 .لا- ماذا؟- 385 00:30:33,290 --> 00:30:35,749 ...أعود كل هذا الطريق و أعيد لك قلادتك 386 00:30:35,750 --> 00:30:39,499 ،و أعرض عليك أن أصنع لك لوحاً !و أنت تقول "لا"؟ 387 00:30:39,500 --> 00:30:42,589 إنهض من كسلك .و إستعد لصنح لوح تزحلق 388 00:30:42,590 --> 00:30:45,139 .سيكون أفضل لوح إستخدمته، أعدك بذلك 389 00:30:45,140 --> 00:30:52,599 .حسناً 390 00:30:52,600 --> 00:30:55,559 جو"، أيمكنك إخبارنا لما أنت هنا" و تبحث عن كودي؟ 391 00:30:55,560 --> 00:31:01,479 ،كنا نعرف بعضنا منذ وقت طويل .من البارحة، كما أتذكر 392 00:31:01,480 --> 00:31:02,989 .بيننا أشياء كثيرة مشتركة 393 00:31:02,990 --> 00:31:05,069 .فانا لم أعرف والدي أيضاً 394 00:31:05,070 --> 00:31:11,789 الفرخة بوب (وجبة 6 قطع) 395 00:31:11,790 --> 00:31:16,459 لما أنت مهتم بهذا الشيء؟ .لازلت لا أفهم لماذا 396 00:31:16,460 --> 00:31:19,039 سألتني 20 سؤال؟ 397 00:31:19,040 --> 00:31:23,469 .دعنا فقط نصنع اللوح 398 00:31:23,470 --> 00:31:28,089 ...هل أنت أحد راكبي الأمواج أم 399 00:31:28,090 --> 00:31:32,519 .مرح للغاية- .أريد أن تدفع بقوة أكبر- 400 00:31:32,520 --> 00:31:35,519 لما ندفع، و لا ندحرجها؟ 401 00:31:35,520 --> 00:31:39,689 .أسف، لم أقصد ذلك .لم أعلم أن قدمك بالأسفل 402 00:31:39,690 --> 00:31:45,699 .لم أقصد فعل ذلك، آسف 403 00:31:45,700 --> 00:31:53,909 ."كودي"، "كودي" .هيا 404 00:31:53,910 --> 00:31:58,379 !كودي"، إسحب الجزع" 405 00:31:58,380 --> 00:32:08,049 !إسحبه- .أنا أحاول- 406 00:32:08,050 --> 00:32:10,889 !"كودي" 407 00:32:10,890 --> 00:32:12,509 !"جيك" 408 00:32:12,510 --> 00:32:24,510 !"كودي" 409 00:32:25,610 --> 00:32:29,989 .ساعدني في الصعود حتي أركل مؤخرتك 410 00:32:29,990 --> 00:32:34,869 إعتقدت أنك سقطت...هل أنت بخير؟- ..."المرة القادمة عندما أقول، "لا تدحرجها- 411 00:32:34,870 --> 00:32:39,459 ما هذا؟ 412 00:32:39,460 --> 00:32:41,629 .إنه شاطيء 413 00:32:41,630 --> 00:32:45,049 .رمل، و ماء، يا بني .ها قد رأيتهم، هيا 414 00:32:45,050 --> 00:32:53,889 .لنذهب من هنا- .لنلقي نظرة- 415 00:32:53,890 --> 00:32:55,349 هل تعتقدين أن "كودي" و "جيك" بخير؟ 416 00:32:55,350 --> 00:32:58,979 .أكره أن أتركهم وحدهم 417 00:32:58,980 --> 00:33:10,980 .سيجدان شيء يفعلانه 418 00:33:13,620 --> 00:33:24,249 .هناك مخبأ قديم لأحدهم 419 00:33:24,250 --> 00:33:32,179 ...إنظر لهذا 420 00:33:32,180 --> 00:33:39,939 ."إنها ألواح "بيج زي ."لقد إستخدهم في مسابقة "أستراليا 421 00:33:39,940 --> 00:33:45,229 هذا هو اللوح الذي إستخدمه ."عندما جاء إلي "شيفربول 422 00:33:45,230 --> 00:33:48,189 !"جيك"، إنه مكان "بيج زي" 423 00:33:48,190 --> 00:33:51,029 .هنا يعيش و يصنع ألواحه 424 00:33:51,030 --> 00:33:52,949 !هل لاحظت وجوده هنا؟ 425 00:33:52,950 --> 00:33:54,529 لما كنت لا تريد النزول إلي هنا؟ 426 00:33:54,530 --> 00:34:06,530 .و بعدها ذهب لهذا المخبأ القديم 427 00:34:12,800 --> 00:34:24,800 ."لقد أدركت أنه كان "زي 428 00:34:42,410 --> 00:34:49,419 سأخبركم، لقد أراد بعض المساحة .و بعض الوقت ليقضيه وحده 429 00:34:49,420 --> 00:34:52,799 ...و رغم أني كنت أريد أن أسأله إلا أني وقفت صامتاً- !"أنت "بيج زي- 430 00:34:52,800 --> 00:34:55,969 !لا أصدق، أنت حي 431 00:34:55,970 --> 00:34:59,259 .أعتقد أني إستخدمت الإسلوب المناسب- لما إختفيت، ماذا حدث؟- 432 00:34:59,260 --> 00:35:01,179 ...إخبرني بكل شيء، من البداية 433 00:35:01,180 --> 00:35:04,559 .عليك أن تهدأ 434 00:35:04,560 --> 00:35:08,689 .الناس كانت تقول أنك مت .لكنك لم تمت بل إختفيت 435 00:35:08,690 --> 00:35:12,279 .هناك شيء حدث، و أنت رأيته .و أردت أن تفعل تجاهه شيء 436 00:35:12,280 --> 00:35:16,279 .هل أنت مجنون، لم تكن مؤامرة 437 00:35:16,280 --> 00:35:18,619 .ليس أمراً كبيراً- ماذا حدث؟- 438 00:35:18,620 --> 00:35:23,709 .لا أريد التحدث بشأن الأمر 439 00:35:23,710 --> 00:35:29,879 ،حسناً، سأكون هنا إذا أردت أي شيء ...إذا شعرت أنك تريد التحدث 440 00:35:29,880 --> 00:35:33,589 هل تشعر أنك تريد التحدث الآن؟- .إذهب بعيداً- 441 00:35:33,590 --> 00:35:35,259 .حسناً، أنا ذاهب 442 00:35:35,260 --> 00:35:37,719 ...إلا إذا كنت- .إذهب- 443 00:35:37,720 --> 00:35:43,139 .لن أكذب، الأمر كبير .إنه يغير كل شيء 444 00:35:43,140 --> 00:35:45,769 ،المسابقة بعد يومين 445 00:35:45,770 --> 00:35:48,899 ،و إذا تمكنت من إقناعه بتدريبي .سيكون الأمر ممتازاً 446 00:35:48,900 --> 00:35:52,439 .يمكنني أن أربح بتلك المسابقة معه .إنه حلمي 447 00:35:52,440 --> 00:35:54,779 .و أريد المحافظة علي ذلك الحلم 448 00:35:54,780 --> 00:36:00,119 الفائزين يجدون طريقهم، أياً كانت العواقب، صحيح؟ 449 00:36:00,120 --> 00:36:04,329 ...الفائزين 450 00:36:04,330 --> 00:36:05,869 ،يروا أهدافهم 451 00:36:05,870 --> 00:36:08,749 .و يذهبون تجاهها .و لا يفكرون بالمال أو المجد 452 00:36:08,750 --> 00:36:13,049 ...الفائز 453 00:36:13,050 --> 00:36:17,629 .إنه راكب الأمواج الذي يستطيع الإضحاك- .نعم، أستطيع الإضحاك- 454 00:36:17,630 --> 00:36:20,429 ،سأخبرك ما هو الفوز بدون الخاسرين؟ 455 00:36:20,430 --> 00:36:24,059 ،إنهم يشاركون بسبب المتعة و البهجة .و الحركة البطيئة بالطبع 456 00:36:24,060 --> 00:36:27,979 مايكي"، لما لا تضع إحدي تلك الأخشاب بفمك، و تصمت؟" 457 00:36:27,980 --> 00:36:30,609 ،الشعور يكون جيداً .عندما يكون حولك الكثير من الخاسرين 458 00:36:30,610 --> 00:36:32,569 هل كان هذا سؤالك؟ 459 00:36:32,570 --> 00:36:36,989 ...الفائز هو شخص لا يكسر لوحي 460 00:36:36,990 --> 00:36:40,409 ...عندما أحاول ممارسة ركوب الأمواج 461 00:36:40,410 --> 00:36:46,449 .خاصتاً "تينك"، إنه ليس فائز- .إنه ما إلا سلة مهملات متسخة و مليئة بالقذورات- 462 00:36:46,450 --> 00:36:50,079 .نعم، بإمكاني تذكر أول وقت أركب الأمواج به 463 00:36:50,080 --> 00:36:51,629 .أمي وضعتني علي اللوح 464 00:36:51,630 --> 00:36:53,999 .أعتقد أنه وضعتني علي هذا اللوح 465 00:36:54,000 --> 00:36:56,089 ما الذي تحبه في ركوب الأمواج؟ 466 00:36:56,090 --> 00:36:58,009 .أحب جذب أنظار الجميع 467 00:36:58,010 --> 00:37:01,339 .لأنها مكانتي 468 00:37:01,340 --> 00:37:04,759 .و أحب النظرات التي تعطيها لي السيدات 469 00:37:04,760 --> 00:37:10,189 .إبتسامة صغيرة، أحب ذلك .أحب حمل السيدات 470 00:37:10,190 --> 00:37:13,609 هل تعلم ما أتحدث عنه؟- .أعتقد ذلك- 471 00:37:13,610 --> 00:37:19,109 .تعالي معي 472 00:37:19,110 --> 00:37:23,369 .أضعهم في غرفتي 473 00:37:23,370 --> 00:37:26,539 .تلك هي سيداتي 474 00:37:26,540 --> 00:37:28,869 ."تلك هي "جيل ."تلك هي "إيمي 475 00:37:28,870 --> 00:37:30,669 ."كلين سوزي" ."ريانا" 476 00:37:30,670 --> 00:37:35,249 أنت تعلم أين تقابلنا، صحيح؟ 477 00:37:35,250 --> 00:37:37,049 .إنها قصة حب ."شنيكا" 478 00:37:37,050 --> 00:37:39,169 ."هيلجا"، "بيست كيتي" 479 00:37:39,170 --> 00:37:41,259 .جيني"، أحلم بها" 480 00:37:41,260 --> 00:37:46,139 ."تلك هي "تريسا 481 00:37:46,140 --> 00:37:49,559 .إنها فتاة أبيها 482 00:37:49,560 --> 00:37:53,979 ...ديز بليك"، هي سيدتي الخاصة" 483 00:37:53,980 --> 00:37:54,899 ..."ليا" 484 00:37:54,900 --> 00:38:01,149 ."أريد قولها مرة أخري..."ليا 485 00:38:01,150 --> 00:38:02,659 .إنها سيدة لطيفة 486 00:38:02,660 --> 00:38:06,239 هل أخذت في التغذل بجوائزك مرة أخري؟ 487 00:38:06,240 --> 00:38:12,829 .أمي، لم أكن أتغذل .كنت أريهم لأصدقائي 488 00:38:12,830 --> 00:38:19,379 .سأتغذل لاحقاً 489 00:38:19,380 --> 00:38:21,379 هل يمكنك إخبارانا لما لم تمت؟ 490 00:38:21,380 --> 00:38:30,729 .لا، لقد سئمت 491 00:38:30,730 --> 00:38:34,229 ماذا تفعل؟ 492 00:38:34,230 --> 00:38:38,439 من قال لك أن تأخذ اللوح؟ .عد إلي هنا 493 00:38:38,440 --> 00:38:40,899 .تعالي و آرني بعض الحركات 494 00:38:40,900 --> 00:38:44,239 .لا- .لما لا؟ الأمواج علي وشك الظهور- 495 00:38:44,240 --> 00:38:48,539 .إذا أردت أن تقتل نفسك، فإذهب .لا بأس معي، لكن لا تعبث بألواحي 496 00:38:48,540 --> 00:38:50,909 كيف تحول مسار هذا الشيء؟- .إنه ما إلا لوح صغير- 497 00:38:50,910 --> 00:38:51,909 ...فقط إجلس عليه 498 00:38:51,910 --> 00:38:56,209 !ها هي موجة 499 00:38:56,210 --> 00:39:00,169 ،إذا عبثت مرة أخري بألواحي .سأعبث بقدمك الأخري 500 00:39:00,170 --> 00:39:04,259 أحاول فقط قيادة هذا اللوح، حسناً؟ 501 00:39:04,260 --> 00:39:08,559 .توقف عن المحاولة بشدة، إهدأ 502 00:39:08,560 --> 00:39:12,729 ماذا تعني ب"بشدة"؟ 503 00:39:12,730 --> 00:39:18,729 .سباحة رقيقة و سريعة 504 00:39:18,730 --> 00:39:28,409 .لا، إستمر، أنت تتعلم 505 00:39:28,410 --> 00:39:29,739 ماذا تفعل؟ 506 00:39:29,740 --> 00:39:33,959 ،"لن أتمكن من فعل شيء، يا "زي .إذا بقيت عند الشاطيء 507 00:39:33,960 --> 00:39:38,499 .إذن لن تتعلم شيء .تعالي 508 00:39:38,500 --> 00:39:42,459 .أنا لن أذهب إليك .أنت من ستأتي إلي 509 00:39:42,460 --> 00:39:45,879 .ستأتي علي أي حال، فأنت لم تري الموجة- أي موجة؟- 510 00:39:45,880 --> 00:39:46,889 .تلك 511 00:39:46,890 --> 00:39:58,890 .5، 4، 3، 2، 1 512 00:40:04,440 --> 00:40:05,859 .لقد أخذت لوحي، يا رجل 513 00:40:05,860 --> 00:40:09,279 .لم أستطع منع نفسي .أردت فقط التعلم من الأفضل 514 00:40:09,280 --> 00:40:13,909 .لم أعد أركب الأمواج- ماذا؟- 515 00:40:13,910 --> 00:40:15,369 ماذا تعني بذلك؟ 516 00:40:15,370 --> 00:40:18,249 هل تريد التعلم كيفية ركوب الأمواج بطريقة صحيحة؟ 517 00:40:18,250 --> 00:40:19,629 .بالطبع 518 00:40:19,630 --> 00:40:23,379 هل يمكنك الحضور لصنع لوحك، صحيح؟ 519 00:40:23,380 --> 00:40:26,929 ...ماذا تعني بأنك- !لم أسمعك- 520 00:40:26,930 --> 00:40:28,889 هل يمكنني أن أسألك؟- .هيا لنصنع لوحك- 521 00:40:28,890 --> 00:40:30,599 هل يمكنك إخباري بشأن لوحك؟ 522 00:40:30,600 --> 00:40:35,349 .لدي لوح عادي 523 00:40:35,350 --> 00:40:38,519 ،لا أقول أنه أحسن لوح بالعالم 524 00:40:38,520 --> 00:40:40,059 .لكنه لوح رائع 525 00:40:40,060 --> 00:40:44,279 ،القدماء كانوا يؤمنون ،بأن أشكال قلوبنا 526 00:40:44,280 --> 00:40:48,909 ،تظهر علي اللوح و نحن ننقشه ما رأيك بهذا؟ 527 00:40:48,910 --> 00:40:51,829 ما الأمر بشعرك؟ .يستطيع حمل سمكة بأكلمها 528 00:40:51,830 --> 00:40:58,159 .لدي فكرة قوية عن ركوب الأمواج .سأحاول دائماً أن أضع نفسي علي الطريق 529 00:40:58,160 --> 00:41:01,209 هل يعلم أحد لمن ذلك اللوح؟- .للدجاجة- 530 00:41:01,210 --> 00:41:03,089 هل شاهد أحدكم الدجاجة؟ 531 00:41:03,090 --> 00:41:05,379 !"كودي" 532 00:41:05,380 --> 00:41:08,879 .إنه هنا .أستطيع أن أشعر بريشي 533 00:41:08,880 --> 00:41:12,759 ألا تشعر بالقلق هنا، يا "جو"؟ .فالغابة تبدو خطيرة 534 00:41:12,760 --> 00:41:21,979 .الغابة هي أكثر مكان آمن علي الكوكب 535 00:41:21,980 --> 00:41:25,859 .إرفعها- .الحلم أصبح حقيقة- 536 00:41:25,860 --> 00:41:29,069 .بأن أكون مع "زي" نفعل هذا 537 00:41:29,070 --> 00:41:36,199 .و خشب الزان، تصنع منه أفضل الألواح 538 00:41:36,200 --> 00:41:44,209 .لدينا هذا كنموذج، لتتعلم عليه أتريد كشاطة كبيرة أم صغيرة؟ 539 00:41:44,210 --> 00:41:45,339 ،لا أعلم 540 00:41:45,340 --> 00:41:49,839 ،ما أنت بحاجة له هو شيء وسط صدقني، فأنا الخبير، حسناً؟ 541 00:41:49,840 --> 00:41:55,559 .ها هي أدوات القشط 542 00:41:55,560 --> 00:41:59,559 ...تذكر، اللوح دائماً بالداخل 543 00:41:59,560 --> 00:42:06,779 ،و الذي تحاول فعله .هو أن تجده 544 00:42:06,780 --> 00:42:08,689 .كل كشطة محسوبة 545 00:42:08,690 --> 00:42:11,609 لما تبتسم؟- .أنا لا أبتسم- 546 00:42:11,610 --> 00:42:16,159 ،الأمر ليس مثل تقطيع قطعة ثلج .إنه بحاجة لصبر 547 00:42:16,160 --> 00:42:19,539 ،أنا مستعد هل يمكنك إعطائي الألة؟ 548 00:42:19,540 --> 00:42:21,209 من فضلك؟ 549 00:42:21,210 --> 00:42:23,669 .خذها- .أشكرك- 550 00:42:23,670 --> 00:42:24,999 .ها نحن 551 00:42:25,000 --> 00:42:28,129 ماذا تفعل؟ 552 00:42:28,130 --> 00:42:30,969 ،إذا كنت ستفعلها .فستفعلها بالطريقة الصحيحة 553 00:42:30,970 --> 00:42:37,469 .أولاً، إكشط الخشب هل تشاهد ما أفعله هنا؟ 554 00:42:37,470 --> 00:42:41,179 تدع الألة تقوم بالعمل، أرأيت؟ 555 00:42:41,180 --> 00:42:43,939 .كما لو كنت تترك العمل يحدث وحده 556 00:42:43,940 --> 00:42:49,069 .لا تجبره علي الحدوث .لا تمنعه عن الحدوث 557 00:42:49,070 --> 00:42:52,779 ...كشط بسيط 558 00:42:52,780 --> 00:42:59,159 ،حاول البحث عن اللوح .دون تدخل 559 00:42:59,160 --> 00:43:03,709 .لقد فهمت 560 00:43:03,710 --> 00:43:09,299 .ربما بإمكاني فعلها الآن 561 00:43:09,300 --> 00:43:12,089 هل يمكنني فعلها الآن؟ 562 00:43:12,090 --> 00:43:18,889 هل يمكنني فعلها الآن؟ 563 00:43:18,890 --> 00:43:23,639 .عليك فعلها بطريقتك، أنا أسف، إنه لوحك- .لوحي- 564 00:43:23,640 --> 00:43:25,399 .لقد فهمت 565 00:43:25,400 --> 00:43:31,319 .عليك أن تكشط من هنا- .كشطات طويلة من الجزع- 566 00:43:31,320 --> 00:43:37,279 .ها نحن 567 00:43:37,280 --> 00:43:39,579 .تفعلها بطريقة خاطئة- هل يمكنك أن تتركني؟- 568 00:43:39,580 --> 00:43:43,039 لن أتمكن من التركيز و أنت أمام وجهي، حسناً؟ 569 00:43:43,040 --> 00:43:45,499 .دعني فقط أصنع اللوح 570 00:43:45,500 --> 00:43:47,709 هل تريد مساعدتي؟- .لا أريد مساعدتك- 571 00:43:47,710 --> 00:43:49,629 .لا أريد مساعدتك 572 00:43:49,630 --> 00:43:54,629 لا تريد مساعدتي؟- .لا أريد مساعدتك- 573 00:43:54,630 --> 00:43:57,339 .دعني فقط أبني لوحي- .إبني اللوح بنفسك- 574 00:43:57,340 --> 00:43:58,849 .أشكرك 575 00:43:58,850 --> 00:44:01,769 .لا أهتم كيف سيبدو 576 00:44:01,770 --> 00:44:06,439 .أنت لك كل الحق في بنائه- .هذا صحيح، أشكرك- 577 00:44:06,440 --> 00:44:11,109 هل يمكنك الرحيل، أرجوك؟ 578 00:44:11,110 --> 00:44:14,739 .إبنيه بنفسك 579 00:44:14,740 --> 00:44:18,069 إبقوا معي؟ 580 00:44:18,070 --> 00:44:20,949 .لقد إقتربت من بطاريق 581 00:44:20,950 --> 00:44:27,249 .أنا الدجاجة "جو"، تحركاتكم بطيئة 582 00:44:27,250 --> 00:44:31,249 و حدث أغرب شيء رأيته .وضعوني في إناء 583 00:44:31,250 --> 00:44:43,250 .كان إناء ساخن 584 00:44:49,310 --> 00:44:56,529 .لم أستطع تحمل رائحة الفلفل .لقد فتح شهيتي حقاً 585 00:44:56,530 --> 00:45:00,819 .كان شيئاً لطيفاً، فقد أخذوا في وضع الخضروات 586 00:45:00,820 --> 00:45:12,820 .كما لو كانوا يعدون العشاء 587 00:45:14,090 --> 00:45:19,889 ،علي الرغم من مدي روعة الأمر .إلا أنه كان علي فعل شيء في قدري 588 00:45:19,890 --> 00:45:29,229 .أشكركم 589 00:45:29,230 --> 00:45:36,439 أتعلموا ما حدث بعدها؟ .الأمور سارت علي ما يرام 590 00:45:36,440 --> 00:45:40,199 كيف الحال؟- .الأمور علي ما يرام- 591 00:45:40,200 --> 00:45:45,199 أعتقد أنه كان صلب بعض الشيء، صلب بعض الشيء؟ .كان العمل بمنتصفه 592 00:45:45,200 --> 00:45:46,829 هل تعتقد أنه سيتناسب مع الموجات المرتفعة؟ 593 00:45:46,830 --> 00:45:51,749 .أعتقد أنه مناسب لأي موجة 594 00:45:51,750 --> 00:45:53,419 ...إنتظر 595 00:45:53,420 --> 00:46:01,009 .تخيل أنه هناك موجة كبيرة- .لا، لا، لا- 596 00:46:01,010 --> 00:46:02,469 إلي أين ذاهب؟ 597 00:46:02,470 --> 00:46:05,849 إنه لوحي، صحيح؟- لما لا تأخذ لوحك و تجربه؟- 598 00:46:05,850 --> 00:46:08,679 !هذا ما سأفعله 599 00:46:08,680 --> 00:46:14,229 !شاهد 600 00:46:14,230 --> 00:46:18,609 .تزحلق رائع 601 00:46:18,610 --> 00:46:22,609 .من المفترض أن يكون أمراً ممتعاً- .بقي لي 3 أيام علي المسابقة- 602 00:46:22,610 --> 00:46:27,739 .ليس لدي وقت للمتعة- .ليس هناك وقت للمتعة- 603 00:46:27,740 --> 00:46:35,289 !"كودي"- ماذا؟- 604 00:46:35,290 --> 00:46:39,799 .سيعود- .لا، لن أفعل- 605 00:46:39,800 --> 00:46:41,719 هل تحبون حفلات الشواء؟- .نعم، بالطبع- 606 00:46:41,720 --> 00:46:44,679 .لدي الخشب هنا 607 00:46:44,680 --> 00:46:53,599 ...لقد أضعت اليوم هبائاً 608 00:46:53,600 --> 00:46:58,479 .حضرت لأطمئن عليك- ...لهذا- 609 00:46:58,480 --> 00:47:02,609 ."إسمعي، "جيك" هو "بيج زي- .أعلم- 610 00:47:02,610 --> 00:47:04,359 تعلمين؟- كيف إكتشفت؟- 611 00:47:04,360 --> 00:47:06,489 .ذهبنا للشاطيء- ذهبتم للشاطيء؟- 612 00:47:06,490 --> 00:47:09,539 ،أخذت أترجاه ليأخذني لهذا الشاطيء لمدة 10 أعوام 613 00:47:09,540 --> 00:47:12,119 و أنت ذهبت هناك في يوم واحد؟- .نعم- 614 00:47:12,120 --> 00:47:16,169 .هذا رائع 615 00:47:16,170 --> 00:47:18,549 .إنه مذهل 616 00:47:18,550 --> 00:47:21,759 .دعنا نذهب لقضاء وقت ممتع 617 00:47:21,760 --> 00:47:26,679 هل تود الذهاب إلي مكان ممتع حقاً؟ 618 00:47:26,680 --> 00:47:32,849 ."إلا إذا أردت العودة ل"بيج زي- .لا، لا- 619 00:47:32,850 --> 00:47:35,059 .أود قضاء وقت ممتع- .حسناً- 620 00:47:35,060 --> 00:47:41,149 هل ستأخذينا إلي متجر أو شيء؟ 621 00:47:41,150 --> 00:47:44,989 ،زي" كان يحملني هنا علي كتفه" .كنا نقضي وقتاً ممتعاً للغاية 622 00:47:44,990 --> 00:47:46,949 .كان أفضل شيء نفعله 623 00:47:46,950 --> 00:47:49,579 حقاً؟- .أود العودة لعمر الثامنة ثانية- 624 00:47:49,580 --> 00:47:52,539 ما هذا؟- حاول تجربته؟- 625 00:47:52,540 --> 00:48:04,540 ماذا تفعلين؟ !لا، لا، لن أذهب 626 00:48:14,810 --> 00:48:26,810 ،"الأمر ممتع، يا "كودي .إتركه يحدث 627 00:48:40,170 --> 00:48:47,339 .و ها هي تزداد المتعة 628 00:48:47,340 --> 00:48:58,189 .لقد إنتهي الأمر، سأهزمك- .لا تفكر بذلك- 629 00:48:58,190 --> 00:49:02,189 .لقد هزمت- .تهانئي، لقد فعلت- 630 00:49:02,190 --> 00:49:06,359 .ربما عليك الخروج من ذلك- .لماذا؟ إنه مكان جميل- 631 00:49:06,360 --> 00:49:08,949 ما هذا الشيء؟- هل تري هذا الشيء فوقك؟- 632 00:49:08,950 --> 00:49:11,699 .تلك هي البالوعة- .نعم- 633 00:49:11,700 --> 00:49:16,539 .أنت تسبح وسط الفضلات 634 00:49:16,540 --> 00:49:24,959 ...كيف هذا 635 00:49:24,960 --> 00:49:29,509 هل تعلم أن هناك أشياء مقرفة تظل- مقرفة و أشياء مقرفة تصبح جيدة؟ .نعم- 636 00:49:29,510 --> 00:49:33,219 .إنه شيء جيد- .شيء جيد- 637 00:49:33,220 --> 00:49:36,179 هل يمكنني إخبارك بشيء شخصي؟- ،أكثر من الإستحمام معاً- 638 00:49:36,180 --> 00:49:38,939 .هذا أروع شيء- .كن جاداً- 639 00:49:38,940 --> 00:49:42,689 .أشعر بالغيرة منك حقاً 640 00:49:42,690 --> 00:49:47,609 لماذا؟- ..."لم أتمكن من تحريك "زي- 641 00:49:47,610 --> 00:49:50,069 ...لمدة 10 سنوات و أنت أتيت 642 00:49:50,070 --> 00:49:52,819 .لابد أنه يعتبرك مميزاً 643 00:49:52,820 --> 00:49:56,699 ،لا أعلم، بدوت كالأبله له .فلا أعلم ما رأيه بي 644 00:49:56,700 --> 00:50:00,369 .لقد فعلت ذلك 645 00:50:00,370 --> 00:50:06,299 .إذن إذهب، و لا تكن أبلهاً- ما علاقتك به؟- 646 00:50:06,300 --> 00:50:17,769 ،إنه عمي .كل العائلة التي أمتلكها 647 00:50:17,770 --> 00:50:29,770 .حسناً 648 00:51:22,250 --> 00:51:25,539 !زي"، لا، لا" 649 00:51:25,540 --> 00:51:31,259 .لا تفعلها، يا "زي"، لا 650 00:51:31,260 --> 00:51:33,009 ...أقسم- ."سأريك، يا "كودي- 651 00:51:33,010 --> 00:51:36,339 ...ستكسرها- .كانت ستكسر في الحال- 652 00:51:36,340 --> 00:51:42,809 !دعك من ذلك 653 00:51:42,810 --> 00:51:49,479 .تلك أفضل نقطة للدخول في الموجة 654 00:51:49,480 --> 00:51:54,029 حقاً؟- نعم، أتذكر أني ربحت- 655 00:51:54,030 --> 00:51:56,659 .في كل المسابقات التي دخلتها 656 00:51:56,660 --> 00:52:01,369 تقوم بأفضل شيء ركوب الأمواج و هو الدخول أسفل الموجة 657 00:52:01,370 --> 00:52:03,579 .ثم الخروج منها، هذا أكثر شيء أردنا تقليدك به 658 00:52:03,580 --> 00:52:09,249 ،من المستحيل شرحها ...لا شيء يقارن بها 659 00:52:09,250 --> 00:52:16,379 ،هذا الشعور !قد لا يختبره أشخاص عديدين 660 00:52:16,380 --> 00:52:19,299 ،شعور يجعل منها ذكري خاصة .أتمني أن أتذكرها دائماً 661 00:52:19,300 --> 00:52:23,269 ،أتمني أن أفعلها ثانية .شعور لا يقاوم 662 00:52:23,270 --> 00:52:28,359 ،بمجرد دخولك .تكون لا تريد الخروج 663 00:52:28,360 --> 00:52:33,069 .إنه شعور مذهل- .نعم- 664 00:52:33,070 --> 00:52:37,449 كم عدد النقاط التي تمثل نجاحي في المسابقة برأيك؟ 665 00:52:37,450 --> 00:52:42,489 ما هو الذي الذي أعتمد عليه، في المسابقة؟- نقاط؟- 666 00:52:42,490 --> 00:52:45,869 ماذا؟- هل تعلم بجانب من تجلس الآن؟- 667 00:52:45,870 --> 00:52:50,839 ،حياتي شعارها السعادة هل تشاهدون السعادة التي تحيط بي؟ 668 00:52:50,840 --> 00:52:54,509 ...ريجي بلافونتي"، نحن علي الهواء"- ،جيد، علي القول- 669 00:52:54,510 --> 00:53:00,889 أنه ليس لدي شك في أن الذكري السنوية .ل"بيج زي" تلك السنة، ستكون الأفضل 670 00:53:00,890 --> 00:53:12,890 ،بينما بقي يوم واحد علي بداية المسابقة ."الإثارة بكل مكان في جزيرة "بين جو 671 00:53:32,380 --> 00:53:34,589 ،"في كل رحلة بحثي عن "كودي 672 00:53:34,590 --> 00:53:38,629 .كنت أتتبع قلبي في تعقبه 673 00:53:38,630 --> 00:53:41,639 .لقد فهمت، أنتم جائعين 674 00:53:41,640 --> 00:53:53,149 .ربما يكون معي جبن .إنتظروا دقيقة 675 00:53:53,150 --> 00:54:00,949 ."طعمها مثل الدجاج" 676 00:54:00,950 --> 00:54:08,619 هل رأيت صديقي "كودي"؟ .إنه بطريق 677 00:54:08,620 --> 00:54:12,499 كيف تعلمتم ركوب الأمواج؟- .شاهدت "بيج زي" و هو يفعلها- 678 00:54:12,500 --> 00:54:15,339 .لا أعتقد أنكم كنتم ولدتم بعد- لم أكن؟- 679 00:54:15,340 --> 00:54:21,219 .لا أعتقد ذلك- ...لاني"، أحبها عندما تعلمنا"- 680 00:54:21,220 --> 00:54:26,929 !لقد قام بواحدة أخري- .أعتقد أنه بحاجة للذهاب إلي الحمام الآن- 681 00:54:26,930 --> 00:54:29,849 ما التالي، اللوح تم بنائه، ماذا سنفعل؟- .اللوح إنتهي- 682 00:54:29,850 --> 00:54:33,769 ،إذن لنبدأ في التدريب ما رأيك؟ 683 00:54:33,770 --> 00:54:35,359 !كنت أعلم 684 00:54:35,360 --> 00:54:39,239 ...يمكننا أن نسجل الرقم القياسي- .ليس لدينا وقت، عد- 685 00:54:39,240 --> 00:54:42,159 !زي"، هيا" 686 00:54:42,160 --> 00:54:44,069 أين تذهب؟- .إعتقدت أنك قلت تدريب- 687 00:54:44,070 --> 00:54:49,199 !ليس بالماء ماذا كنت تعتقد؟ 688 00:54:49,200 --> 00:54:52,289 تود ركوب الأمواج مثل "بيج زي"، صحيح؟- .نعم- 689 00:54:52,290 --> 00:54:55,709 .لدي خيار هنا سيرفع من قدراتك- .لنستخدمه- 690 00:54:55,710 --> 00:55:03,179 ،ضعهم علي عينيك .هكذا 691 00:55:03,180 --> 00:55:06,639 كيف حالك، يا "كودي"؟- هل يمكننا القيام بتدريب جاد؟- 692 00:55:06,640 --> 00:55:08,389 هذا ما نفعله، ماذا تعتقد أننا فاعلين؟ 693 00:55:08,390 --> 00:55:10,389 .نتسلق علي الأفرع، هذا ما نفعله 694 00:55:10,390 --> 00:55:13,769 .جيد، أنت تتعلم 695 00:55:13,770 --> 00:55:22,149 !و ها هي موجة قادمة 696 00:55:22,150 --> 00:55:23,819 .هذا هراء 697 00:55:23,820 --> 00:55:27,159 هل تقضي وقت ممتع؟- .أنا أكرهك- 698 00:55:27,160 --> 00:55:31,789 ...ببطء 699 00:55:31,790 --> 00:55:35,079 .دورك 700 00:55:35,080 --> 00:55:38,879 .لقد تأخرت .فشلت 701 00:55:38,880 --> 00:55:44,469 .بدأت أري الآن .زي"، أعتقد أني علمت عما تتحدث الآن" 702 00:55:44,470 --> 00:55:47,349 ،هذا رائع طالما يضحككم، صحيح؟ 703 00:55:47,350 --> 00:55:59,350 .زي"، إستيقظ" 704 00:56:00,690 --> 00:56:04,489 !زي"، إلتقط هذه" 705 00:56:04,490 --> 00:56:16,490 !لا يمكن أن أسقطها .4، 3، 2، 1 706 00:56:20,670 --> 00:56:23,219 !تقضي وقت ممتع- أنا أقضي وقت ممتع؟- 707 00:56:23,220 --> 00:56:27,549 .نعم، أقصد ذلك- .كودي"، لقد نجحت"- 708 00:56:27,550 --> 00:56:29,509 ماذا؟- .لقد فعلتها، أنت مستعد- 709 00:56:29,510 --> 00:56:41,510 !لنركب الأمواج !هيا 710 00:56:54,500 --> 00:57:05,219 !لم أكن أعلم أنك تعلم كيفية ركوب الأمواج 711 00:57:05,220 --> 00:57:09,089 .بهدوء 712 00:57:09,090 --> 00:57:21,090 ...إنطلق 713 00:57:21,440 --> 00:57:25,649 !"لاني"- في الماء، يا "زي"؟- 714 00:57:25,650 --> 00:57:33,539 !هيا تعالي 715 00:57:33,540 --> 00:57:43,209 ،"لاني" .أشكرك 716 00:57:43,210 --> 00:57:55,210 !هنا 717 00:57:58,230 --> 00:58:10,230 !هذا جيد للغاية 718 00:58:27,010 --> 00:58:39,010 !بيج زي" عاد" 719 00:58:39,940 --> 00:58:51,940 .تلك هي الحياة ...لا توجد حياة أفضل من هذه 720 00:59:22,850 --> 00:59:24,519 هل تلك هي الأغنية الوحيدة التي تعرفها؟ 721 00:59:24,520 --> 00:59:31,029 إعتقدت أنك أحببت سماعها؟- .لا- 722 00:59:31,030 --> 00:59:34,909 .علي القول أنكي رائعة في ركوب الأمواج 723 00:59:34,910 --> 00:59:37,779 .أنت لست سيء أيضاً- .الشكر لهذا الرجل- 724 00:59:37,780 --> 00:59:41,619 .أنا فقط أشرت لك علي الطريق 725 00:59:41,620 --> 00:59:44,459 ."سؤال، يا "زي- 726 00:59:44,460 --> 00:59:47,709 هل غيرت رأيك بشأن الأغنية؟- .لا- 727 00:59:47,710 --> 00:59:51,549 كنت أتسائل إذا كنت تريد الحضور .لمشاهدتي و أنا أركب الأمواج 728 00:59:51,550 --> 00:59:55,089 .كلانا سيركب الأمواج، يا رجل 729 00:59:55,090 --> 00:59:57,759 .لا، بل أقصد في المسابقة 730 00:59:57,760 --> 00:59:59,559 أي مسابقة؟ 731 00:59:59,560 --> 01:00:02,059 ."ذكري "بيج زي هل تتذكرها؟ 732 01:00:02,060 --> 01:00:06,859 .لا أطلب الكثير 733 01:00:06,860 --> 01:00:11,439 ،سيكون أفضل شيء يحدث لي بالعالم .إذا تمكنت من الحضور 734 01:00:11,440 --> 01:00:15,409 ألازلت تريد أن تكون جزئاً من هذا؟- .مطلقاً- 735 01:00:15,410 --> 01:00:19,199 ماذا تريدني أن أفعل؟- .أريدك أن تكون هناك- 736 01:00:19,200 --> 01:00:22,909 لا أعلم إذا كان أمراً كبيراً؟- .ليس أمرأ كبيراً- 737 01:00:22,910 --> 01:00:26,249 لما لا تأتي؟ 738 01:00:26,250 --> 01:00:28,339 ...لأني- .كبرت في السن- 739 01:00:28,340 --> 01:00:30,209 هل يمكنك إخباري لما تختبيء؟- أختبيء؟- 740 01:00:30,210 --> 01:00:32,799 لما تختبيء؟- ...هناك شيء بداخله- 741 01:00:32,800 --> 01:00:34,839 لما لم تعد بعد سقوطك من تلك الموجة؟ 742 01:00:34,840 --> 01:00:40,219 ...تلك الموجة 743 01:00:40,220 --> 01:00:48,399 .هذا اليوم الأخير عندما كنا نستعد للمسابقة .علمت أنه منافس قوي 744 01:00:48,400 --> 01:00:54,569 ،لكن بعدها .أخذ في صنع دوائر حولي 745 01:00:54,570 --> 01:00:58,449 ،شاهدت ما يفعله .لم يكن بإمكاني فعل ما يفعله 746 01:00:58,450 --> 01:01:01,989 .و هنا حدث تغييراً 747 01:01:01,990 --> 01:01:04,829 .لم أرد العودة لأخيب ظن كل معجبيني 748 01:01:04,830 --> 01:01:10,379 ،لم أرد أن ينظروا ل"بيج زي" المهزوم .في مشهد لم يروه من قبل 749 01:01:10,380 --> 01:01:20,049 ...إذن 750 01:01:20,050 --> 01:01:23,719 .بيج زي" مات، و هكذا ستبقي ذكراه" 751 01:01:23,720 --> 01:01:26,179 .دعنا نعزف تلك الأغنية 752 01:01:26,180 --> 01:01:30,189 ماذا عن "لا تستسلم أبداً"؟ ماذا عن "إبحث عن طريقك"؟ 753 01:01:30,190 --> 01:01:36,899 !"أنتي تستسلم، يا "زي- .نعم، أستسلم، هذا هو طريقي- 754 01:01:36,900 --> 01:01:43,949 .إعتقدت أنك مختلف- .لا تحبني، إبحث عن طريقك- 755 01:01:43,950 --> 01:01:47,959 .دعني خارج الأمر 756 01:01:47,960 --> 01:01:59,960 !"زي" 757 01:02:15,150 --> 01:02:18,949 .لقد أفسدت الأمور 758 01:02:18,950 --> 01:02:24,079 ،أنا لست جيد .و لهذا أردت شخص مثله 759 01:02:24,080 --> 01:02:28,119 ...من الصعب أن تخسر يوماً 760 01:02:28,120 --> 01:02:40,120 هل سيحدث ذلك دائماً؟ .أرجو لا 761 01:02:47,970 --> 01:02:51,189 !أطلب هدنة- ."كودي"- 762 01:02:51,190 --> 01:02:54,609 !لقد بحثت في كل مكان عنك- حقاً، هل كنت تبحث عني؟- 763 01:02:54,610 --> 01:02:57,229 !لم أخسرك في المحيط و لن أخسرك الآن 764 01:02:57,230 --> 01:03:02,909 !أشكرك حقاً 765 01:03:02,910 --> 01:03:07,369 !إنهم علي وشك القدوم !لنذهب 766 01:03:07,370 --> 01:03:09,619 جو"؟" 767 01:03:09,620 --> 01:03:16,499 ،المعذرة، أعتقد أنه بإمكاني التحدث بلغتهم 768 01:03:16,500 --> 01:03:21,129 ،أخبرت بعض أصدقائي بالحضور لمشاهدتي .علي الذهاب للبحث عنهم 769 01:03:21,130 --> 01:03:26,639 !"أراك لاحقاً، "جو 770 01:03:26,640 --> 01:03:33,059 الذكري العاشرة ل"بيج زي" علي وشك البدأ .و سيكون أفضل الأيام 771 01:03:33,060 --> 01:03:36,519 .هناك أمواج كبيرة نراها علي الشاطيء 772 01:03:36,520 --> 01:03:40,279 ،داني سلاتر"، ما هي الأجواء" .إعطيني نقاط من 1 ل10 773 01:03:40,280 --> 01:03:42,489 20!- ."حسناً، "راو- 774 01:03:42,490 --> 01:03:46,489 .لا تكن سعيداً- .أنا خائف و أنا في المسبح- 775 01:03:46,490 --> 01:03:48,449 !ماذا تفعل هنا؟ 776 01:03:48,450 --> 01:03:51,499 ..."مايكي"- .أرجوك لا تفعل ذلك- 777 01:03:51,500 --> 01:03:53,619 .تذكر ما حدث لك أخر مرة 778 01:03:53,620 --> 01:03:55,789 .سعيد بعودتك- هل أنت جاد؟- 779 01:03:55,790 --> 01:04:00,259 .لقد أصبحت مشهوراً حقاً !هؤلاء الأشخاص سيأكلونك من الحب 780 01:04:00,260 --> 01:04:03,589 !أنا متوقع نتائج منك- .أشكرك- 781 01:04:03,590 --> 01:04:07,469 !لدي إعلان !كودي مافريك" عاد" 782 01:04:07,470 --> 01:04:11,849 ،عليكم البدأ في البحث عن القروش .حيث أنهم سينتظرون اليوم صيداً ثميناً 783 01:04:11,850 --> 01:04:14,849 ."أشكركم، كان معكم "ريجي بيلافونتي 784 01:04:14,850 --> 01:04:26,359 .رجل صغير، لديه شعر كبير، أفكار كبيرة و قلب كبير 785 01:04:26,360 --> 01:04:28,199 !إنظر لهذا 786 01:04:28,200 --> 01:04:31,489 !ستغرق، يا أبله 787 01:04:31,490 --> 01:04:36,079 .سأجعلك تتمني عدم حضورك 788 01:04:36,080 --> 01:04:48,080 هل تريد مشاهدة جوائزي؟ 789 01:04:48,090 --> 01:04:55,979 .أرنولد"، لا" 790 01:04:55,980 --> 01:04:59,399 ...24متسابق يأخذون طريقهم 791 01:04:59,400 --> 01:05:06,359 ...إنها موجة كبيرة 792 01:05:06,360 --> 01:05:10,989 ،روب"، بعد الهزيمة الثقيلة في بداية الإسبوع" ماذا تعتقد بشأن "مافريك"؟ 793 01:05:10,990 --> 01:05:15,409 ،عليه الإبقاء علي تركيزه .و الإحتفاظ بتلك الطاقة ليخرجها في أماكنها الصحيحة 794 01:05:15,410 --> 01:05:19,039 متي ستحصل علي حياة؟ 795 01:05:19,040 --> 01:05:22,299 !أنت لا شيء 796 01:05:22,300 --> 01:05:34,300 .كان عليك البقاء في "أنتركاتيكا"، يا فتي 797 01:05:48,860 --> 01:05:52,079 !لقد فعلها 798 01:05:52,080 --> 01:06:01,589 ."يا له من تزحلق أول ل"مافريك 799 01:06:01,590 --> 01:06:04,379 ...يا رفاق 800 01:06:04,380 --> 01:06:08,049 ...إعتقدت أني سأخسر، لكن 801 01:06:08,050 --> 01:06:12,049 !لقد تركت الأمر يحدث، و قد حدث 802 01:06:12,050 --> 01:06:17,179 .و ها هو يوم مذهل بأجواء رائعة 803 01:06:17,180 --> 01:06:19,729 .لكني لم أكن أتخيل أني سأجد تلك الكفائات 804 01:06:19,730 --> 01:06:25,819 .لا مفاجأة في أن "تينك إيفنس" أكمل طريقه للنهائيات 805 01:06:25,820 --> 01:06:32,279 و "كودي مافريك"، من هزيمة .منكرة منذ يومين لهذا 806 01:06:32,280 --> 01:06:36,289 ،"و الدجاجة "جو" من "شيبون من كان يتخيل؟ 807 01:06:36,290 --> 01:06:40,669 .لم أري من قبل نهائيات مثل هذه 808 01:06:40,670 --> 01:06:43,209 !"نحن بالنهائي، يا "جو- هل تعني أننا سنركب الأمواج ثانياً؟- 809 01:06:43,210 --> 01:06:45,629 أليس هذا ممتعاً؟ .إنظروا لذلك 810 01:06:45,630 --> 01:06:47,009 !هذا رائع 811 01:06:47,010 --> 01:06:51,299 ،عليكم معرفة ذلك .تينك" يحبكم" 812 01:06:51,300 --> 01:06:54,469 .يبدو أنها ستكون أسهل نهائيات حدثت 813 01:06:54,470 --> 01:07:03,809 كودي"، هل سمعت ذلك؟" .يقول أنها ستكون سهلة 814 01:07:03,810 --> 01:07:08,569 من الذي تريدونه أن يربح المسابقة؟- .ليس مهماً لي- 815 01:07:08,570 --> 01:07:11,399 .الأصدقاء سيظلون معاً في أي شيء بالعالم 816 01:07:11,400 --> 01:07:14,909 .الأصدقاء للأبد- ...المسابقات لن- 817 01:07:14,910 --> 01:07:18,289 .تفصلهم 818 01:07:18,290 --> 01:07:22,869 !هذا كان رائعاً حقاً 819 01:07:22,870 --> 01:07:24,709 .أخيراً 820 01:07:24,710 --> 01:07:26,289 .نعم، أعلم 821 01:07:26,290 --> 01:07:29,169 أعتقد أني وصلت لشيء الآن 822 01:07:29,170 --> 01:07:32,379 .لهذا أتينا جميعاً 823 01:07:32,380 --> 01:07:34,719 ماذا يعني ذلك؟ 824 01:07:34,720 --> 01:07:36,639 .لكنك أوضحت كل شيء البارحة 825 01:07:36,640 --> 01:07:39,019 .أن المكسب أهم لك مني- .لاني"، الأمر ليس كذلك"- 826 01:07:39,020 --> 01:07:39,219 .دعني أجلس و أشاهدك 827 01:07:39,220 --> 01:07:41,269 .ربما تنجح في الفوز بالمسابقة 828 01:07:41,270 --> 01:07:44,689 !ها أنت 829 01:07:44,690 --> 01:07:46,149 أنت سعيد، صحيح؟ 830 01:07:46,150 --> 01:07:50,739 ،إذا ربحت تلك المسابقة، أنا و أنت .سنذهب لأماكن عديدة 831 01:07:50,740 --> 01:08:02,740 ،إنظروا لهذا الفتي .إنه بطل 832 01:08:03,790 --> 01:08:08,249 ،تينك"، يدافع عن لقبه" .سيبذل قصاري جهده 833 01:08:08,250 --> 01:08:11,969 ،"من المتوقع أن يفوز، يا "سال .لكن غير معلوم من سيصبح الثاني 834 01:08:11,970 --> 01:08:19,099 ،أولاً سأهزمك .و بعدها سأتولي أمر الدجاجة 835 01:08:19,100 --> 01:08:31,100 .السحاب يبدو مثل القطن 836 01:08:35,110 --> 01:08:38,779 !مافريك" و "إيفنس" ينطلقون" 837 01:08:38,780 --> 01:08:44,039 !و "إيفنس" يسبق 838 01:08:44,040 --> 01:08:47,249 و ها هو يقوم بدوائر ..."و يحاول تشتيت ذهن "مافريك 839 01:08:47,250 --> 01:08:50,549 !"و ها قد سقط "إيفنس 840 01:08:50,550 --> 01:08:57,339 !تينك إيفنس" سقط" !لم أتخيل قط أني سأري ذلك 841 01:08:57,340 --> 01:08:59,429 !و الآن لنراها ثانية 842 01:08:59,430 --> 01:09:02,969 كودي" حاول ركوب الموجة" ..."التي صدمت "تينك 843 01:09:02,970 --> 01:09:06,649 ."و هنا تشتت ذهن "إيفنس 844 01:09:06,650 --> 01:09:18,029 !"و ها قد سقط "إيفنس !و بدأ "مافريك" في تطبيق إسلوبه الجديد 845 01:09:18,030 --> 01:09:29,579 !إنظر لهذا .مافريك" فعل الكثير" 846 01:09:29,580 --> 01:09:34,259 .الدجاجة "جو" بدأت في التزحلق 847 01:09:34,260 --> 01:09:40,889 .لا أحد يستطيع الإسراع مثل تلك الدجاجة 848 01:09:40,890 --> 01:09:47,349 مافريك" و "جو" متعادلين" !و ليست هناك نقطة ل"إيفنس"، لا يصدق 849 01:09:47,350 --> 01:09:51,689 !المتسابقون، تلك هي موجتكم الأخيرة 850 01:09:51,690 --> 01:09:57,949 !تلك هي الموجة- .نعم- 851 01:09:57,950 --> 01:10:08,829 ،تلك الموجة أظهرت موهبتهم الجميلة .مافريك" ربما سيحصد النقاط الأكبر" 852 01:10:08,830 --> 01:10:19,589 "و ها قد دخل "إينفس .و يبدو أنه يحاول النيل من الدجاجة 853 01:10:19,590 --> 01:10:22,259 ماذا يفعل "إيفنس"؟- .جو"، إذهب"- 854 01:10:22,260 --> 01:10:23,809 !لنذهب 855 01:10:23,810 --> 01:10:27,059 ،"تلك المسابقة لابد أن يكون فاز بها "مافريك 856 01:10:27,060 --> 01:10:39,060 ،"و ها هو "إيفنس ."يحاول إسقاط "مافريك 857 01:11:21,530 --> 01:11:25,369 !المساعدة 858 01:11:25,370 --> 01:11:30,829 ."زي" 859 01:11:30,830 --> 01:11:33,119 !كودي"، هيا"- ."زي"- 860 01:11:33,120 --> 01:11:45,120 !هيا، عد 861 01:11:47,060 --> 01:11:54,649 !حاول التشبت بي 862 01:11:54,650 --> 01:12:03,699 ...3، 2، 1 863 01:12:03,700 --> 01:12:15,700 !"زي" 864 01:12:20,170 --> 01:12:26,719 أين هو "كودي"؟ 865 01:12:26,720 --> 01:12:28,809 !لا تلمس هذا 866 01:12:28,810 --> 01:12:34,559 ،ذلك هو تذكار، لراكب أمواج صغير .ضحي بحياته 867 01:12:34,560 --> 01:12:41,689 .من أجل الرياضة التي أحبها 868 01:12:41,690 --> 01:12:53,690 .ها هو 869 01:12:54,580 --> 01:13:02,669 .لقد أنقذت حياتي، أشكرك- .يمكنك أن تعطينا بقشيشاً- 870 01:13:02,670 --> 01:13:10,809 .لقد خسرت- .أنا أيضاً- 871 01:13:10,810 --> 01:13:14,229 ."هيا لنذهب، يا "فاشل 872 01:13:14,230 --> 01:13:21,529 هل تريد مساعدتي في الخروج من هنا؟ 873 01:13:21,530 --> 01:13:31,409 ،مافريك" كان أحد رواد جيله" .ليستريح بسلام 874 01:13:31,410 --> 01:13:43,410 .توقف، يا رجل 875 01:13:50,260 --> 01:13:59,729 .نعم، هذا أنا 876 01:13:59,730 --> 01:14:02,689 أين كنت، يا "زي"؟ ماذا حدث؟ 877 01:14:02,690 --> 01:14:09,199 ...لقد ضللت طريقي في العالم السفلي 878 01:14:09,200 --> 01:14:21,200 ،"لكن هذا الفتي "كودي .وجد طريقة ليستعيدني 879 01:14:25,710 --> 01:14:33,679 هل يمكنكم إعطائي دقيقة؟ 880 01:14:33,680 --> 01:14:38,309 .إنظروا لهذا ما رأيكم بالتحدث في الموهبة القادمة؟ 881 01:14:38,310 --> 01:14:41,609 .الناس تحضر لي أسماء أشخاص .و أنا كنت أتسبب أحياناً في قتلهم 882 01:14:41,610 --> 01:14:46,229 ...لكن الآن أجعلهم أحياء- .ريجي"، إصمت"- 883 01:14:46,230 --> 01:14:51,199 ،أنا لست إسطورة .فقد أردت البحث عن موجات جيدة و أصدقاء 884 01:14:51,200 --> 01:14:54,909 !يا رفاق .هناك مناخ جيد عند الشاطيء الشمالي 885 01:14:54,910 --> 01:14:59,709 ."خلفك، يا "زي 886 01:14:59,710 --> 01:15:04,919 !عودوا إلي هنا !لا تهربوا، هيا 887 01:15:04,920 --> 01:15:07,089 .لابد أنه لا يتحمل الأمر 888 01:15:07,090 --> 01:15:11,929 ...تينك"، كيف حالك بعد الخسارة و أنت الحاصل علي 9" 889 01:15:11,930 --> 01:15:17,179 .لم أكن أقبلها .يمكنك أن تأخذها 890 01:15:17,180 --> 01:15:21,649 يا رفاق، هل يمكنني آخذ بعض الكلمات منكم؟ ."لقد تخليت عن البطولة لمساعدة "جو 891 01:15:21,650 --> 01:15:25,649 كيف كان ذلك؟- .أنت تعلم، يا "روب"، كان أول شيء يتوجب فعله- 892 01:15:25,650 --> 01:15:36,989 كيف حال الفوز، يا "جو"؟- .أنا فزت- 893 01:15:36,990 --> 01:15:41,579 !لا تهربوا مني ."أنا "ريجي بلافونتي 894 01:15:41,580 --> 01:15:46,129 .مايكي"، ليست لديك فائدة" 895 01:15:46,130 --> 01:15:55,049 !لا أتخيل مباراة أفضل 896 01:15:55,050 --> 01:15:59,179 ...تلك الإحتفالات 897 01:15:59,180 --> 01:16:00,809 .مذهلة 898 01:16:00,810 --> 01:16:07,069 زي"، لم أكن أتوقع أني سأجد" .صديقاً مثله طوال حياتي 899 01:16:07,070 --> 01:16:11,649 .من اللطيف للغاية العيش معه 900 01:16:11,650 --> 01:16:14,319 !ساعدوني- !"أرنولد"- 901 01:16:14,320 --> 01:16:18,829 ...حقاً لقد سئمت من التحدث عن نفسي 902 01:16:18,830 --> 01:16:21,159 هل حصلتم علي كل ما تريدونه؟ 903 01:16:21,160 --> 01:16:33,160 .نعم- .جيد- 904 01:17:42,330 --> 01:17:46,579 .أنا فخورة به من هي الأم التي لن تفخر به؟ 905 01:17:46,580 --> 01:17:50,879 .كان مليء بالفخر- ،لقد تتبع حلمه- 906 01:17:50,880 --> 01:17:57,219 .و رحل، و ها هو عائد و معه الجائزة .لا أستطيع الإنتظار لرؤية جائزته 907 01:17:57,220 --> 01:17:59,679 .ليست هناك جائزة حقاً 908 01:17:59,680 --> 01:18:03,809 هل ستكون صَدفة كبير؟- .لن يكون هناك صَدفة أو جائزة- 909 01:18:03,810 --> 01:18:07,019 .إنه لم يفز- ماذا؟- 910 01:18:07,020 --> 01:18:09,899 ما مدي السوء؟ هل إنهار؟ 911 01:18:09,900 --> 01:18:13,319 .لقد وصل للنهائي .نفس الشيء، إنها خسارة 912 01:18:13,320 --> 01:18:16,029 ."الفوز ليس كل شيء، يا "جلين- .صحيح- 913 01:18:16,030 --> 01:18:19,609 ."إنظر لما فعله "كودي- ألن تعودي لمقولة "الفوز ليس كل شيء"؟- 914 01:18:19,610 --> 01:18:22,369 .إنها غير لائقة حقاً 915 01:18:22,370 --> 01:18:27,619 أتعلم، يا "جلين"؟ ."أتمني أن تكون في يوماً من الأيام مثل "كودي 916 01:18:27,620 --> 01:18:30,669 .هذا اللقاء إنتهي 917 01:18:30,670 --> 01:18:42,670 ***** Time Modification by *****