1 00:00:45,845 --> 00:00:47,472 2 00:00:52,719 --> 00:00:54,118 3 00:01:06,166 --> 00:01:07,758 4 00:01:13,940 --> 00:01:15,237 5 00:01:16,943 --> 00:01:20,811 أريد شيئا يقول " أسفة لأنه مات " 6 00:01:20,914 --> 00:01:22,814 ولكن ليس تلك الأسفة 7 00:01:22,916 --> 00:01:26,943 "لقد كان مجرد كلب وما كان يجب ان تحبه أكثر منى" 8 00:01:27,253 --> 00:01:29,813 هل يمكنكِ إعداد باقة لتقول ذلك؟ 9 00:01:32,959 --> 00:01:35,621 عزيزتى "راتشل" أخبرى والدك أنه لا يستطيع إرتداء هذه البدلة 10 00:01:35,728 --> 00:01:37,161 إنه يبدو جيداً 11 00:01:38,064 --> 00:01:40,555 إنك تبدو جيداً - شكرا لكِ يامحبوبتى - 12 00:01:40,667 --> 00:01:42,032 Seen better-dressed crab. 13 00:01:42,135 --> 00:01:43,261 أنا لدى سؤال 14 00:01:43,369 --> 00:01:45,633 يا إلهى ، هل بإمكان أحد وضع كمامة على إبنتى ؟ 15 00:01:45,738 --> 00:01:47,433 لماذا الأبجدية بهذا الترتيب؟ 16 00:01:47,540 --> 00:01:51,840 لا أحد يعرف ، ولا أحد يهتم ......... لذلك لمرة واحده فى حياتك هل بإمكانك 17 00:01:54,214 --> 00:01:55,545 ماذا تعتقدون ؟ 18 00:01:55,982 --> 00:01:59,474 يا إلهى - اه حبيبتى - 19 00:01:59,586 --> 00:02:01,144 تبتدين مثل الكعكة 20 00:02:02,789 --> 00:02:03,847 جيد 21 00:02:05,925 --> 00:02:07,358 أنتِ متأخرة - الكرات - 22 00:02:07,460 --> 00:02:08,825 ماهى المناسبة ؟ - زفاف - 23 00:02:08,928 --> 00:02:10,828 - You always pull. على أحدنا أن يكون - 24 00:02:10,930 --> 00:02:12,522 زوج لطيف ؟ - لم أقابلهم - 25 00:02:12,799 --> 00:02:15,324 كل شيئ حول والدتى - أليس هو كذلك دائما ؟ - 26 00:02:15,802 --> 00:02:17,429 تعالى لنخرج سوياً بعد ذلك ؟ بالتأكيد - 27 00:02:17,537 --> 00:02:19,300 هل ستأتي ؟ - بالطبع - 28 00:02:19,405 --> 00:02:22,966 اه جيد ، حسنا لنذهب سويا ً - سوف أقابلكِ هناك - 29 00:02:23,710 --> 00:02:26,178 أنتِ لن تأتى - إعلانى المفضل على التلفاز - 30 00:02:26,279 --> 00:02:29,510 أنتِ بحاجة لحياة حب - لدى حياة هادئة ولطيفة ، وإنها تناسبنى 31 00:02:29,849 --> 00:02:32,613 لا، أنا بخير فى الحقيقة جيد بشكل غريب 32 00:02:32,719 --> 00:02:35,517 نعم نعم ، لا توتر على الإطلاق None whatsoever. Thanks. 33 00:02:35,855 --> 00:02:37,379 شكرا جزيلاً لكم ، شكرا - مرحبا - 34 00:02:37,724 --> 00:02:39,419 مرحبا - أنت "هيكتور" صحيح ، العريس ؟ 35 00:02:39,526 --> 00:02:41,494 نعم نعم هذا أنا نعم نعم "نادينى "هيك 36 00:02:41,594 --> 00:02:44,062 حسنا ، لقد أعدت زهور زفافك - اه ، فعلاً ؟ - 37 00:02:44,264 --> 00:02:46,630 اه ، حسناً إنهم رائعين "أليس كذلك يا "كوب 38 00:02:46,733 --> 00:02:50,760 رائعين نعم على الرغم من أنى لا أعرف الفرق بيت زهرة لطيفة من وخزة فى العين 39 00:02:50,870 --> 00:02:51,996 "ولكنهم رائعين ، أليس كذلك يا "كوب 40 00:02:52,105 --> 00:02:53,072 41 00:02:54,941 --> 00:02:58,069 حسناً "نيد" منذ متى وانت متزوج ؟ 42 00:02:58,278 --> 00:02:59,267 ثلاثون عاماً 43 00:03:00,847 --> 00:03:03,714 لو كنت قتلتها بدلا من أن أتزوجها ، لكنت خرجت من السجن الأن 44 00:03:04,751 --> 00:03:05,843 رجل حر 45 00:03:07,487 --> 00:03:11,389 أتذكر طول الطريق إلى الكنيسة .... أردت أن اصرخ وأقول 46 00:03:11,491 --> 00:03:15,393 أوقف السيارة ، هذا خطأ مروع 47 00:03:16,996 --> 00:03:18,588 ولكن الشخص لا يستطيع أن يفعل ذلك ، أليس كذلك ؟ 48 00:03:20,667 --> 00:03:23,568 لذلك تظل جالساً ، ولا تقول شيئاً 49 00:03:23,670 --> 00:03:28,505 بينما تظل عجلات السيارة تدور ...... وهى تقودك إلى أطول جملة 50 00:03:28,608 --> 00:03:31,270 أوقف السيارة ! لقد نسيت أن أتبول 51 00:03:41,087 --> 00:03:42,884 حسناً ، لقد أنتهى الزعر 52 00:03:42,989 --> 00:03:44,047 أنهم هنا الأن 53 00:03:44,157 --> 00:03:46,921 حظاً سعيداً يابطل - حسناً "تيسا" أنتِ محقا - 54 00:03:47,527 --> 00:03:48,721 "مرحبا "هيك مرحباً حبيبتى - 55 00:03:48,828 --> 00:03:49,988 انت بحاجة إلى المساعدة بهذا الشيئ 56 00:03:50,463 --> 00:03:51,623 نعم 57 00:03:52,131 --> 00:03:53,723 نعم صحيح ، أنا أتدرب 58 00:03:54,434 --> 00:03:56,061 - Don't have a six-pack. لا؟ - 59 00:03:56,169 --> 00:04:00,503 - No, 12-pack on this puppy. أنا حقاً لا أحب الرجل ذو العضلات - 60 00:04:00,607 --> 00:04:04,099 بالإضافة إلى أننى حساس جداً أيضاً 61 00:04:04,410 --> 00:04:05,638 "لدى سؤال يا "هيك 62 00:04:05,745 --> 00:04:06,734 ليس الأن 63 00:04:06,846 --> 00:04:07,813 "ما هو السؤال ، "إتش 64 00:04:07,914 --> 00:04:11,315 ماذا يحدث إذا إلتقيت قوى غير قابلة للإيقاف بشئ غير قابل للحركة؟ 65 00:04:14,187 --> 00:04:15,620 أخشى أننى لا أعرف على اللإطلاق 66 00:04:16,155 --> 00:04:18,487 حسناً ، أرأيتى والأن يجب علينا تركه ليتزوج فى سلام 67 00:04:18,591 --> 00:04:21,321 لا يمكن لذلك أن يحدث ... فى حالة وجود شيء لا يمكن إيقافه 68 00:04:21,427 --> 00:04:25,989 فإنه من المستحيل أن يكون هناك شئ لا يمكن تحريكه والعكس صحيح 69 00:04:26,266 --> 00:04:29,565 لا يمكن أن يتواجد الأثنين معاً أرأيتى ، أنه سؤال مخادع 70 00:04:30,036 --> 00:04:31,025 هذه هى الأجابة 71 00:04:31,738 --> 00:04:33,103 هل يمكن لها أن تجلس معى ؟ 72 00:04:34,107 --> 00:04:37,406 حسناً ، ماذا أفعل هنا ؟ - متى ينام السمك ؟ - 73 00:04:38,244 --> 00:04:39,871 74 00:04:42,649 --> 00:04:45,049 إنها قادمة ، أليست كذلك ؟ - إنها قادمة - 75 00:04:45,551 --> 00:04:47,314 بالطبع ستأتى 76 00:04:47,453 --> 00:04:48,420 نعم 77 00:04:49,856 --> 00:04:51,255 متى ؟ متى ستأتى ؟ 78 00:04:51,391 --> 00:04:53,951 على كل حال ، ما إسمك ؟ - "جميع الناس ينادونى "إتش - 79 00:04:54,227 --> 00:04:56,559 "يقولون لى أنه إختصار ل "هنتريتا ولكنه ليس كذلك 80 00:04:56,663 --> 00:04:58,858 "إنه إختصار للسيد المسيح "إتش 81 00:04:59,399 --> 00:05:02,300 هذا ما قالته أمى عندما عرفت أنها حامل بى 82 00:05:02,802 --> 00:05:04,394 أليس "هيك" وسيماً ؟ 83 00:05:05,171 --> 00:05:08,038 أنا معجب بفتاة الزهور - نعم ، نعم ، أعرف أنك معجب بها - 84 00:05:08,541 --> 00:05:12,238 وهى معجبة بى ، صحيح ؟ لدى إحساس أنها كذلك 85 00:05:12,545 --> 00:05:14,809 كوب ، إنه يوم زفافى هل يمكننا التحدث عنى 86 00:05:14,914 --> 00:05:16,142 نعم بالتأكيد 87 00:05:20,520 --> 00:05:22,317 هل لديك إحساس أنها معجبة بى ؟ 88 00:05:30,196 --> 00:05:32,960 حسناً ، آخر من يصل إلى المذبح يكون جبان 89 00:05:37,503 --> 00:05:41,234 حسناً ، هذا هو - تمنى لى حظاً سعيداً - 90 00:05:42,041 --> 00:05:43,201 أتمنى لكِ حظاً سعيداً ؟ 91 00:05:43,309 --> 00:05:46,142 إنه حفل زفاف Bridesmaids always blow weddings. 92 00:05:46,279 --> 00:05:48,110 تمنى لى حظاً سعيداً - حظاً سعيداً - 93 00:05:50,350 --> 00:05:51,647 94 00:05:53,186 --> 00:05:54,676 إنها هنا 95 00:05:55,154 --> 00:05:57,748 Okay, you're sorted. سأذهب لإعداد الإستقبال 96 00:05:58,224 --> 00:05:59,589 لو سمحت 97 00:06:12,105 --> 00:06:13,333 98 00:06:38,731 --> 00:06:40,995 هل كل شيئ على مايرام ؟ - دائماً - 99 00:06:42,034 --> 00:06:46,869 أحبائى ، نحن مجتمعون هنا تحت رؤية الله 100 00:06:47,306 --> 00:06:49,968 .......... وأمام هذا التجمع 101 00:06:50,076 --> 00:06:53,307 تبدبن جميلة - لنجمع معاً هذا الرجل - 102 00:06:53,913 --> 00:06:56,746 وهذه المرأة بزواج مقدس 103 00:06:58,918 --> 00:07:00,647 ! مبروك 104 00:07:00,987 --> 00:07:02,420 105 00:07:06,058 --> 00:07:08,526 [You Spin Me Around by Dead or Alive playing] 106 00:07:23,242 --> 00:07:27,303 برجاء ، ابقى ذراعيك بجانبك كأننى أرقص مع قرد الجبون 107 00:07:27,914 --> 00:07:29,074 لا شيئ 108 00:07:31,784 --> 00:07:33,046 لا شيئ 109 00:07:36,088 --> 00:07:37,350 ! هنا 110 00:07:44,497 --> 00:07:46,624 مرحباً - مرحباً - 111 00:07:47,867 --> 00:07:51,735 "نحن لم نتقابل، أنا "لوس - "راتشل" - 112 00:07:52,572 --> 00:07:56,531 لقد أعدت زهور زفافك - حقاً ؟ الزهور جميلة - 113 00:07:57,143 --> 00:07:58,132 ......... على كل حال ، لقد كنت سوف آخذ 114 00:08:00,279 --> 00:08:01,507 مشروب 115 00:08:02,815 --> 00:08:03,782 لم أكن لأفعل 116 00:08:04,817 --> 00:08:08,048 ماذا ؟ هل هناك شيء ما ؟ أنا هنا للمساعدة 117 00:08:09,689 --> 00:08:12,783 ........ خاتمى ، لقد كنت أحاول أن احصل على بعض من هذا 118 00:08:12,925 --> 00:08:15,393 خاتم زفافك ؟ - لقد سقط - 119 00:08:15,828 --> 00:08:19,025 سقط وهناك خاتم زفافى هناك - 120 00:08:19,932 --> 00:08:21,763 ولقد جربتى المغرفة ؟ لم تنجح - 121 00:08:21,868 --> 00:08:23,358 ولا يمكنك إفراغه بالطبع - لا - 122 00:08:23,469 --> 00:08:25,096 لا ، إنه كبير جداً - 123 00:08:25,204 --> 00:08:29,140 صحيح ، هناك شيئ واحد لفعله ، دارنى - ماذا ؟ - 124 00:08:29,375 --> 00:08:31,468 استخدمى الفستان ، أنا ذاهبة هناك 125 00:08:31,611 --> 00:08:34,273 .......... لا يمكنكِ أن اه ، نعم ، حقاً ، أنت تستطيعين 126 00:08:37,083 --> 00:08:38,072 مرحباً 127 00:08:38,751 --> 00:08:40,514 يقولون أن الأبيض هو لون العذارىَ 128 00:08:40,620 --> 00:08:43,111 لو أنى أعرف هيكتور ، فالشئ الوحيد البتول هنا هو زيت الزيتون 129 00:08:44,156 --> 00:08:46,056 النكات القديمة هى الأفضل حقاً ، أليس كذلك ؟ 130 00:08:46,158 --> 00:08:49,127 أنا روب "هيكتور" يعمل تحت قيادتى ولكن ليس فى الإحساس التوارتى 131 00:08:49,529 --> 00:08:51,429 أنت تبدو تماماً كما وصفك 132 00:08:52,265 --> 00:08:55,666 والأن أنا أحتاج للخمر ......... لقد قابلت للتو فتاة 133 00:08:55,768 --> 00:08:57,759 thought I'd grease the passage, so to speak. 134 00:08:58,337 --> 00:09:00,168 مرحباً - مرحباً - 135 00:09:00,273 --> 00:09:03,834 هذه "لوس" ، بائعة الزهور - "إسمى "روب - 136 00:09:03,943 --> 00:09:06,741 ولكنك يمكنكِ دعوتى بما تشائين - وأنا متأكدة بأننى سأفعل - 137 00:09:15,454 --> 00:09:17,479 [D.I.S.C.O. By Ottawan playing] 138 00:09:17,590 --> 00:09:18,716 139 00:09:18,824 --> 00:09:22,692 ماك ، هل يمكنكِ أن تصنع لى معروفاً ، وتقوم بتشغيل شيئاً هادئاً ولطيفاً ؟ 140 00:09:39,211 --> 00:09:40,439 141 00:09:43,549 --> 00:09:46,382 هاى "إتش" "إتش" ، لماذا لا تذهبين لأصدقائك ، إنهم يفتقدونكِ 142 00:09:46,485 --> 00:09:47,611 حسناً 143 00:09:47,887 --> 00:09:50,355 [The Look of Love by Dusty Springfield playing] 144 00:09:50,456 --> 00:09:52,515 أعتقد أنه دورنا لهذه الرقصة 145 00:09:57,830 --> 00:10:00,355 نحن ملائمان لبعضنا ، ألسنا كذلك ؟ - نعم - 146 00:10:00,633 --> 00:10:03,568 ....... دعينى فقط أقترب ....... اوه نعم 147 00:10:04,203 --> 00:10:07,172 هل أنت بخير ؟ - "نعم ، ولكن المكان ضيق قليلاً هنا ، "كوب - 148 00:10:07,306 --> 00:10:09,501 لقد فقدت عذريتى على هذه الأغنية 149 00:10:17,416 --> 00:10:18,576 أحب الرقص معكِ 150 00:10:18,684 --> 00:10:19,651 151 00:10:20,119 --> 00:10:21,643 مرحباً بكم جميعاً 152 00:10:23,089 --> 00:10:25,956 هل..... ؟ هل هذا الشيئ......؟ هل هذا الشيئ مفتوحا ؟ 153 00:10:26,092 --> 00:10:27,184 154 00:10:27,293 --> 00:10:28,419 كوبر ، ها أنت ذا 155 00:10:28,527 --> 00:10:31,087 إنزل هذا الأحمق من أمام الميكروفون وقم بإلقاء خطاباً جيداً 156 00:10:31,230 --> 00:10:33,061 ..... غير معتاد 157 00:10:33,399 --> 00:10:36,835 ماذا تفعل ؟ - ...... وكما أنا دائماً فى إلقاء الخطابات - 158 00:10:37,570 --> 00:10:39,037 لديك مشكلة الأن 159 00:10:39,572 --> 00:10:42,541 على كل حال ، هذين الأثنين مغرمان ببعضهما 160 00:10:42,642 --> 00:10:46,043 وأنا أعتقد أن ذلك .... ممل 161 00:10:48,180 --> 00:10:50,978 إنهم مغرمان ببعضهما منذ أعوام ، أعوام 162 00:10:51,417 --> 00:10:55,012 أعوام قد رأت كميات كبيرة من ........ مخدرات قد أُستهلكت 163 00:10:55,321 --> 00:10:59,519 ...... وجنس بلا معنى تماماً كما اُحب 164 00:10:59,625 --> 00:11:02,116 والأن سوف يعيشان فى منزل واحد ، كما كانوا دائماً 165 00:11:02,228 --> 00:11:04,389 لقد كانوا مثل المتزوجين لأعوامٍ كثيرة 166 00:11:04,497 --> 00:11:06,488 وإنه لشيئ جيد أنهم تزوجوا أخيراً 167 00:11:06,599 --> 00:11:10,695 لذلك قبل ن أقوم بواجبى كإشبين وأقوم بمعاشرة إشبينة 168 00:11:10,836 --> 00:11:12,235 أنت تعلمين من تكونين 169 00:11:12,905 --> 00:11:16,568 "أريد أن أشرب نخباً ل "راتشل" و "هيكتور 170 00:11:17,276 --> 00:11:20,473 أتمنى أن يتقدمون فى العمر معاً يتشاركان نفس الوسادة 171 00:11:21,047 --> 00:11:22,105 راتشل وهيكتور 172 00:11:22,214 --> 00:11:24,409 راتشل وهيكتور 173 00:11:25,951 --> 00:11:29,478 أوه... والأن.... هذا أمر مهم جداً 174 00:11:29,789 --> 00:11:32,917 ...... البعض يقولون أن السبب الذى يجعل الرجل ينتظر وقت طويل لكى يتزوج هو الخوف 175 00:11:33,025 --> 00:11:35,789 ..... من إلقاء الخطاب ! ولكنه سيلقيه الأن 176 00:11:35,895 --> 00:11:38,523 هو ليس متأكد بأن بإمكانه أن يقوم بذلك ولكننى أعرف بأنه يستطيع 177 00:11:38,631 --> 00:11:42,624 برجاء ، صفقوا مراراً وتكراراً "ها هو "هيك 178 00:11:42,735 --> 00:11:44,134 179 00:11:57,416 --> 00:11:58,644 180 00:12:05,891 --> 00:12:09,622 "أعرف شيئاً قد يساعدك يا "هيكتور تخيل كل الموجودين عراه 181 00:12:15,768 --> 00:12:18,236 "مرحباً جميعاً ، أنا "هيك 182 00:12:19,338 --> 00:12:21,306 ومرحباً بكم فى زفافى 183 00:12:21,474 --> 00:12:22,771 184 00:12:23,142 --> 00:12:26,077 لذا ، انا مسرور بأنكم جميعاً هنا ........ تنظرون إلى 185 00:12:26,979 --> 00:12:30,437 لأننى أريد أن أخبركم "كم أحب "راتشل 186 00:12:31,383 --> 00:12:35,877 كم هى شخص رائع ومذهل وإستثنائى 187 00:12:38,657 --> 00:12:41,023 هل تريد أن تكمل ؟ - لا ، لا ، أعتقد أنك تبلين جيداً 188 00:12:43,162 --> 00:12:45,323 حسناً ، هذا أنا الأن 189 00:12:46,632 --> 00:12:48,361 لقد كنت أتطلع لهذا اليوم طوال حياتى 190 00:12:50,736 --> 00:12:54,638 ...... وأنا مسروره لأننى أشارك به أشخاص أحبهم 191 00:12:55,608 --> 00:12:56,973 وبعض الأشخاص الذين لم أقابلهم من قبل 192 00:12:57,076 --> 00:12:58,304 193 00:12:58,511 --> 00:13:00,035 ولكننى متأكدة بأنهم جميعاً رائعين أيضاً 194 00:13:01,113 --> 00:13:02,341 195 00:13:03,783 --> 00:13:08,720 أشعر بأننى قد عرفت "هيكتور" طوال حياتى وأعرف بأننى سأعرفه لبقيتها 196 00:13:10,656 --> 00:13:11,918 إنه صديقى المفضل 197 00:13:13,626 --> 00:13:18,563 يقولون أن القصص الخيالية تنتهى نهايات سعيدة حتى لو كان الطريق لهذه النهاية شاق 198 00:13:19,532 --> 00:13:22,797 ولكننا أنا و"هيك" كنا أصدقاء ثم أصبحنا أحباء 199 00:13:23,969 --> 00:13:25,459 ولقد كان الطريق سهلا دائماً 200 00:13:28,741 --> 00:13:30,709 ربما هذا نوع أفضل من القصص الخيالية 201 00:13:31,043 --> 00:13:32,476 - Hear, hear. - Hear, hear! 202 00:13:32,578 --> 00:13:34,546 Sort of, toast-schmoast won't do all that. 203 00:13:34,647 --> 00:13:38,413 ولكن لو تمنيتم جميعاً لنا الحظ السعيد أنا و"هيك" سنقدر لكم ذلك 204 00:13:38,517 --> 00:13:39,814 مستعدون ؟ 205 00:13:40,286 --> 00:13:43,483 واحد ، اثنان ، ثلاثة 206 00:13:43,622 --> 00:13:44,884 حظاً سعيداً 207 00:14:10,649 --> 00:14:11,946 مرحباً - مرحباً - 208 00:14:12,051 --> 00:14:15,987 عليكى مساعدتى ، أحتاج لزهرة ، واحدة فقط وتكون جيدة ، الأفضل 209 00:14:16,088 --> 00:14:18,283 حسناً - هذه فرصتى الأخيرة - 210 00:14:18,390 --> 00:14:20,620 زهرة فرصتى الأخيرة - فرصتك الأخيرة ؟ - 211 00:14:20,726 --> 00:14:22,489 لقد أخفقت حقاً 212 00:14:22,595 --> 00:14:25,325 الزهرة الصحيحة هى فقط بإمكانها إنقاذى ماذا عن وردة ؟ 213 00:14:25,431 --> 00:14:27,228 وردة حمراء ، ماذا تقول ؟ - الحب - 214 00:14:27,333 --> 00:14:29,665 الحب جيد ، قد يفلح ذلك - والإخلاص - 215 00:14:29,768 --> 00:14:31,929 ليس وردة حمراء إذن - لا - 216 00:14:32,037 --> 00:14:33,766 ليست وردة حمراء على الإطلاق ، هذا واضح 217 00:14:33,873 --> 00:14:37,400 لو هذه حقاً فرصتك الأخيرة إذن سوف تحتاج إلى شيئ مدهش 218 00:14:39,945 --> 00:14:41,970 سأكون معك حالاً - حسناً - 219 00:14:43,215 --> 00:14:45,206 مرحباً - مرحباً - 220 00:14:45,618 --> 00:14:47,245 كيف حالك؟ - بخير - 221 00:14:47,586 --> 00:14:48,746 ..... عظيم ، أنا فقط 222 00:14:48,854 --> 00:14:50,287 لنرى ماذا يوجد بالخارج 223 00:14:52,157 --> 00:14:54,990 لقد أتيت لأشكرك - لقد كان ذلك من دواعى سرورى - 224 00:14:56,662 --> 00:15:00,098 ....... اسمعى ، أسفة ، أنا فقد لدى أه ، يا إلهى ، بالطبع ، تفضلى 225 00:15:00,199 --> 00:15:01,393 ما هى زهرتك المفضلة ؟ 226 00:15:03,068 --> 00:15:05,127 لا أعرف ، أعتقد أننى أحب الزنابق 227 00:15:05,938 --> 00:15:07,166 إنهم مخطئون 228 00:15:09,141 --> 00:15:13,578 ما رأيك بهذه ، طير الجنة ؟ - إستمرى بالكلام - 229 00:15:13,679 --> 00:15:16,807 "الإسم الحقيقى لها "إسترلتيزا سميت على إسم شارلوت إسترلتيز 230 00:15:16,916 --> 00:15:20,750 تزوجت من الملك جورج الثالث ، وانجبت 15 طفلاً لم يفترقوا لأكثر من ساعة 231 00:15:20,853 --> 00:15:22,343 حسناً ، توقفى عن الكلام - ......هو فى الحقيقة - 232 00:15:23,355 --> 00:15:25,289 هل تريدين المجئ إلى العشاء ؟ - معذرة ؟ - 233 00:15:25,724 --> 00:15:28,022 "العشاء معنا ، أنا و "هيك 234 00:15:29,495 --> 00:15:30,894 ....... أعنى ، ليس عليك أن - أحب ذلك - 235 00:15:31,430 --> 00:15:36,197 حقاً ؟ هذه الجمعة ؟ - حسناً ، الجمعة ، لم لا ؟ - 236 00:15:37,036 --> 00:15:38,367 ...... عظيم ، أنا فقط سأكتب 237 00:15:38,470 --> 00:15:39,960 رائع 238 00:15:40,673 --> 00:15:44,575 هذه هى ، زهرة فرصتى الأخيرة 239 00:15:45,177 --> 00:15:46,804 تمنى لى حظاً سعيداً - حظاً سعيداً - 240 00:15:49,281 --> 00:15:54,116 القطعة التالية رقم 48 الساعة الأمريكية المغطاة بخشب البلوط صنعت فى الثلاثينات 241 00:15:54,219 --> 00:15:57,916 لنبدأ ب 48 242 00:15:58,223 --> 00:16:00,783 50 ، شكراً لكى يا سيدتى 50للسيدة 243 00:16:00,893 --> 00:16:03,589 حسناً حبيبتى ، الأن وصلتى إلى الوهج أريهم العين الحمراء 244 00:16:03,696 --> 00:16:05,391 لكنت سأفعل ذلك إنه فقط أنكِ تبدين أكثر تخويفاً 245 00:16:05,497 --> 00:16:06,555 لا ، أنا لا أبدوا كذلك 246 00:16:06,665 --> 00:16:09,532 من قد أقوم بإخافته ؟ - أى شخص يريد الحصول على هذه الكنبة - 247 00:16:09,668 --> 00:16:11,499 لا يمكنهم الحصول عليها ، إنها لى - لنا - 248 00:16:11,603 --> 00:16:14,401 لنا ؟ - لو أنها أقل من الحد الأقصى ، 200 - 249 00:16:14,673 --> 00:16:18,575 أنا لا أفهم لماذا نحتاج لحد أقصى ؟ - أحب الحد الأقصى ، وإلا ستفقدين صوابك - 250 00:16:18,677 --> 00:16:19,644 صحيح ، هذه الكنبة لى - 251 00:16:19,745 --> 00:16:20,712 252 00:16:20,813 --> 00:16:21,780 لنا 253 00:16:23,215 --> 00:16:24,409 هل تعتقدين أنهم جميعاً لديهم حد أقصى ؟ - 254 00:16:25,417 --> 00:16:27,282 £75. £75... 255 00:16:27,386 --> 00:16:30,651 لقد دعوت شخصاً ما على العشاء يوم الجمعة "بائعة الزهور "لوس 256 00:16:30,823 --> 00:16:32,723 لوسى ، مهما كان - اوه ، عظيم ، أنا سأطبخ - 257 00:16:32,858 --> 00:16:33,882 برجاء لا تفعل 258 00:16:33,993 --> 00:16:36,518 لننتقل الى التالى ، القطعة 49 - حسناً حبيبتى ، هذا دورنا - 259 00:16:36,628 --> 00:16:39,290 الكنبة الجلد الجذابة جداً هناك 260 00:16:39,765 --> 00:16:42,529 جلد بنى دعامة نحاسية مزخرفة 261 00:16:42,634 --> 00:16:45,159 سوف نبدأ ب 90 262 00:16:45,270 --> 00:16:47,261 لقد دعوتها لأن ..... ها هى خطتى 263 00:16:47,373 --> 00:16:49,432 اوه لا - "أعتقد أننا يمكن يمكن أن نوفق بينها وبين "كوب - 264 00:16:49,541 --> 00:16:52,135 فكرة عظيمة رائعة ، ولكن الأفضل ألا نفعل ذلك 265 00:16:52,244 --> 00:16:54,109 90 هل أسمع 266 00:16:54,213 --> 00:16:56,875 Not from us. Come in late. Psych them on the way out. 267 00:16:56,982 --> 00:17:00,349 أعتقد أنهم مناسبين لبعضهم البعض ألا تعتقد ذلك ؟ 268 00:17:00,452 --> 00:17:03,114 100 110 شكرا لك 269 00:17:03,222 --> 00:17:05,053 العين الحمراء حبيبتى ، العين الحمراء ، من ؟ 270 00:17:05,157 --> 00:17:07,091 لوس وكوب ، أعتقد أنهم مثاليين لبعض 271 00:17:07,192 --> 00:17:10,650 120 130 شكراً لك 272 00:17:10,763 --> 00:17:13,163 لقد قال فى الزفاف أنه معجب بها 273 00:17:13,265 --> 00:17:15,130 وهذا هو الهدف 274 00:17:15,234 --> 00:17:17,429 150 فى الخلف هناك - حسناً - 275 00:17:17,836 --> 00:17:18,928 ذلك مضحك 276 00:17:19,238 --> 00:17:22,799 لقد مررت عليها لأشكرها على مافعلته فى الزفاف 277 00:17:22,908 --> 00:17:24,102 ليس بعد 278 00:17:24,209 --> 00:17:26,609 ....... أتعرف عندما تقابل شخص ما ولكن على الفور 279 00:17:26,712 --> 00:17:29,112 تشعر أنه سوف يكون صديقك 280 00:17:29,214 --> 00:17:31,648 - £170, £180. لقد إقتربنا - 281 00:17:31,817 --> 00:17:35,116 من يعرف لماذا ؟ حياة سابقة ، ملامح الوجه 282 00:17:35,220 --> 00:17:36,448 £190. 283 00:17:36,989 --> 00:17:39,150 ولكن لسبب ما ، أنت فقط تشعر بذلك 284 00:17:39,258 --> 00:17:40,247 ها نحن ذا 285 00:17:40,359 --> 00:17:42,725 £210? £210. 286 00:17:43,462 --> 00:17:45,362 - £210. هراء - 287 00:17:45,464 --> 00:17:47,193 لا أعرف ماذا أقول هل تفهم ماذا أقصد ؟ 288 00:17:47,299 --> 00:17:48,425 وصلنا ل 210 ، كل ما لدينا 210 289 00:17:48,534 --> 00:17:50,468 حبيبتى ، لقد خسرناها ، الكنبة 290 00:17:50,969 --> 00:17:53,062 ماذا ؟ - لقد تعديت حدنا الأقصى - 291 00:17:53,172 --> 00:17:54,434 £400! 292 00:17:56,742 --> 00:17:57,936 £400? 293 00:18:00,345 --> 00:18:01,812 294 00:18:12,257 --> 00:18:15,624 ماذا تفعلين ؟ - أنا أعيش هنا ، ماذا تفعلين أنتِ ؟ - 295 00:18:16,228 --> 00:18:17,786 جئت للتنظيف 296 00:18:18,530 --> 00:18:20,088 عليكى أن ترتدى يا أمى 297 00:18:20,199 --> 00:18:23,362 حسناً لقد كنت I'm just settling in for the evening. 298 00:18:23,469 --> 00:18:26,768 أنها الخامسة لقد قلت أنكِ ذاهبة فى وقتٍ لاحق 299 00:18:26,872 --> 00:18:29,500 لا، أنتِ قلتى أننى ذاهبة فى وقتٍ لاحق 300 00:18:31,443 --> 00:18:34,503 هل أنهيتى عملك ؟ - أنا مشغولة الليلة - 301 00:18:35,681 --> 00:18:39,447 ماذا ، موعد غرامى ؟ هل أبنتى لديها موعد غرامى ؟ 302 00:18:40,152 --> 00:18:42,814 لا ، ولكنكِ يمكنكِ الحصول على واحد 303 00:18:43,722 --> 00:18:45,087 304 00:18:48,760 --> 00:18:53,697 رقصات حفلات الشاى ، مجموعات القراءة ، نوادى الجسور 305 00:18:55,100 --> 00:18:57,864 محاولات يائسة من كبار السن مراوغى التابوت 306 00:18:57,970 --> 00:19:01,167 لمقابلة شخصٌ ما قبل أن يرحلوا 307 00:19:01,373 --> 00:19:03,398 كل شخص يبحث عن الحب 308 00:19:03,509 --> 00:19:06,410 حسناً ، إنهم لن يجدوه وبالتأكيد لن يحصلوا على الجنس 309 00:19:06,512 --> 00:19:10,414 كل هؤلاء الرجال كبار فى السن سوف يكون مثل لعب السنوكر وانت مرتدية روب 310 00:19:11,617 --> 00:19:12,709 311 00:19:13,318 --> 00:19:14,683 أتعملين ، هؤلاء الناس حزينون 312 00:19:14,786 --> 00:19:16,413 أنتِ حزينة - لا - 313 00:19:16,955 --> 00:19:19,287 لا أنا مكتئبة ، هناك إختلاف 314 00:19:20,592 --> 00:19:21,752 أتمنى أن تحصلى على حياة سعيدة 315 00:19:24,429 --> 00:19:25,418 أتمنى ذلك 316 00:19:27,566 --> 00:19:28,760 نعم ، أعرف ذلك 317 00:19:30,335 --> 00:19:33,236 توبى ، أنا أقول لك أن هذا هو الرقم عليك أن تصدقنى 318 00:19:33,338 --> 00:19:36,933 أوه ، هيا "توبى" لا تكن كذلك نحن أصدقاء ، ألسنا كذلك ؟ 319 00:19:37,042 --> 00:19:41,206 حسناً ، أنا أحبك ، أنظر هل ستصدقنى لو أخبرك "هيك" بذلك ؟ 320 00:19:41,313 --> 00:19:43,713 ستصدق ؟ شكراً جزيلاً 321 00:19:44,616 --> 00:19:46,106 "مرحباً "توبى 322 00:19:46,785 --> 00:19:49,913 نعم ، أعرف ذلك غريب ، لكن صدقه ، حسناً ؟ 323 00:19:50,422 --> 00:19:52,322 حسناً ، لنتحدث لاحقاً 324 00:19:53,692 --> 00:19:54,852 كل شيئ على ما يرام 325 00:19:55,327 --> 00:19:59,889 أرأيت ، الحقيقة لا تخذلك أبداً - نعم ، ماعدا أننا نكذب - 326 00:20:03,168 --> 00:20:04,157 ممم 327 00:20:07,072 --> 00:20:08,869 أسف على التأخير يا عزيزتى 328 00:20:10,375 --> 00:20:12,707 أنتِ تبدين رائعة - كيف كان العمل ؟ - 329 00:20:13,445 --> 00:20:15,310 سيئ ، أفكر بالإستقالة 330 00:20:15,914 --> 00:20:17,006 أنت دائماً تقول ذلك 331 00:20:17,115 --> 00:20:19,481 أنتظرى ، يوماً ما سأفعل ذلك 332 00:20:20,018 --> 00:20:24,648 سأخبرهم أننى لا أحبهم ولا أحب نقودهم على الرغم من أننى أحب نقودهم 333 00:20:24,990 --> 00:20:29,086 على أى حال ، سأفكر فى شيئاً ما وسأرحل بعدها 334 00:20:29,194 --> 00:20:30,218 335 00:20:30,329 --> 00:20:31,921 سأنتظر ذلك ، ومعى شامبانيا 336 00:20:32,898 --> 00:20:34,559 كم أتمنى لو هذه الليلة كانت لنا فقط 337 00:20:34,666 --> 00:20:36,725 هو بالتاكيد سيعجب بها ، أليس كذلك ؟ 338 00:20:36,835 --> 00:20:39,998 "كوب ، سيعجب ب "لوس - إنها لديها نبض ، أليست كذلك ؟ - 339 00:20:40,105 --> 00:20:44,041 لا ، أنا أعنى ...... ، لو كنت مكانه كنت ستعجب بها ، أليس كذلك ؟ 340 00:20:44,142 --> 00:20:48,169 حسناً ، إنها ليست نوعى المفضل ولكن نعم ، أعتقد ذلك 341 00:20:49,314 --> 00:20:53,148 أوه ، ما رأيك ؟ - ........ رأيى بها ؟ فى الحقيقة أنا لم - 342 00:20:53,252 --> 00:20:54,947 أوه ، لا ، لا ، رأيك فى القميص 343 00:20:56,255 --> 00:20:57,222 أوه ، اه 344 00:20:57,689 --> 00:21:00,783 أنه رائع ، أنت رائع - حقاً ؟ - 345 00:21:01,360 --> 00:21:03,225 أتريدين العبث معى ؟ 346 00:21:03,862 --> 00:21:05,022 347 00:21:05,130 --> 00:21:08,156 لقد أنقذك الجرس ولكن ستواجهين الكثير من المتاعب لاحقاً 348 00:21:11,270 --> 00:21:12,464 مرحباً - مرحباً - 349 00:21:12,571 --> 00:21:13,663 350 00:21:13,772 --> 00:21:16,332 تفضلى بالدخول ، تبدين رائعة - شكراً لك - 351 00:21:16,441 --> 00:21:19,842 خمن ماذا أحضرت معى ؟ - أوه "راتشل" ستسعد كثيراً - 352 00:21:20,045 --> 00:21:22,070 حبيبتى - أنا هنا - 353 00:21:23,015 --> 00:21:24,448 مرحباً - مرحباً - 354 00:21:26,385 --> 00:21:29,513 حسناً ، تعالى لترى كنبتنا الجديدة - كنبتنا الجديدة الغالية - 355 00:21:29,621 --> 00:21:33,057 - You can't put a price on comfort. - You see, a woman after my own heart. 356 00:21:33,158 --> 00:21:34,750 أسمعى ، هل تؤمنين بتناسخ الأرواح ؟ 357 00:21:34,860 --> 00:21:37,988 إن "راتشل" تعتقد أنكم قد تقابلتم من قبل 358 00:21:38,096 --> 00:21:41,862 ........ هذا ليس تماماً ما قد - أنا كنت سأتذكر ، أعتقد - 359 00:21:42,734 --> 00:21:45,760 حسناً ، لنعلق هذه الزهور ونضع هذا الجاكت فى الماء 360 00:21:45,871 --> 00:21:47,133 أنا سأقوم بذلك - حسناً - 361 00:21:49,341 --> 00:21:50,467 شكراً - شكراً لك يا حبيبتى - 362 00:21:50,575 --> 00:21:53,408 ....... حسناً ، الكتاب الذى أريد كتابته هو. 363 00:21:53,512 --> 00:21:57,141 مرشد لأكثر مكان رائع على الأرض فى ذلك الوقت 364 00:21:57,249 --> 00:21:59,376 "فى فبراير ، سيكون كرنفال "ريو 365 00:21:59,484 --> 00:22:03,420 ولو كان ، لا أدرى ، مايو "ستكون الثيران فى "بامبلونا 366 00:22:03,522 --> 00:22:05,149 ..... لذلك ، لو أنكِ 367 00:22:05,257 --> 00:22:09,751 تريدين أجازة\حفلة ..... إذن ستفتحين الكتاب 368 00:22:09,861 --> 00:22:11,351 وستجدينى أخبركِ أين تذهبين 369 00:22:11,463 --> 00:22:13,021 لأنك كنت هناك من قبل 370 00:22:13,131 --> 00:22:16,157 ..... حسناً ، هذه كانت الخطة ، ولكن تعرفين 371 00:22:16,468 --> 00:22:19,767 راتش ، الحياة ، العمل 372 00:22:20,639 --> 00:22:22,300 راتش - يوماً ما - 373 00:22:22,708 --> 00:22:24,141 نعم ، نعم ، ربما 374 00:22:26,345 --> 00:22:28,438 على كل حال ، ماذا عنكِ ، هل أنتِ متزوجة ؟ 375 00:22:28,880 --> 00:22:30,677 هل كنتِ متزوجة من قبل ؟ هل ستتزوجين فى المستقبل ؟ 376 00:22:30,782 --> 00:22:33,808 لا ، لا ربما لو تغيرت القوانين 377 00:22:34,019 --> 00:22:35,179 ماذا تقصدين ؟ - حسناً ، أنا سحاقية - 378 00:22:35,654 --> 00:22:37,053 379 00:22:38,790 --> 00:22:39,882 مممم 380 00:22:40,525 --> 00:22:43,050 راثع ، أحسنتِ صنعاً 381 00:22:44,363 --> 00:22:45,955 382 00:22:49,034 --> 00:22:52,128 "هذا هو "كوبر - كوبر آتى - 383 00:22:53,505 --> 00:22:54,631 نعم 384 00:22:57,843 --> 00:22:59,242 385 00:23:00,479 --> 00:23:01,571 مممم 386 00:23:02,047 --> 00:23:03,014 هيك ؟ 387 00:23:03,448 --> 00:23:06,440 هذا مقزز فعلاً - أتعتقد ذلك ؟ - 388 00:23:06,551 --> 00:23:08,883 إنه كذلك حبيبى ، إنه سيئ للغاية 389 00:23:08,987 --> 00:23:12,218 على أى حال ، لنتكلم عن الموضوع الأكثر أهمية لقد مر ثلاثة أسابيع 390 00:23:12,557 --> 00:23:15,321 أخبرنا كيف هو الجنس بعد الزواج ؟ 391 00:23:15,427 --> 00:23:17,190 أرجوك - ...... لأنى عندما مارست الجنس - 392 00:23:17,295 --> 00:23:20,958 مع أشخاص بعد زواجهم قالوا أن ذلك رائعاً 393 00:23:21,066 --> 00:23:23,933 راتش ؟ - فلتتزوج وتكتشف بنفسك - 394 00:23:24,035 --> 00:23:25,366 هيا ، "كوبر" لا يستطيع الإلتزام بالزواج 395 00:23:25,470 --> 00:23:27,165 نحن نتكلم عن سنتين أو ثلاثة من حياته 396 00:23:27,272 --> 00:23:28,762 حسناً ، أنا لست بشخص لشخص واحد 397 00:23:28,874 --> 00:23:30,341 أنت حقاً لا تعتقد أن نصفك الآخر فى مكان ما 398 00:23:30,442 --> 00:23:33,138 أو ، أتعرف ، معنا هنا ؟ - "فى الحقيقة يا "ريتش - 399 00:23:33,245 --> 00:23:34,610 ماذا ، توجد هنا إمراة مدهشة 400 00:23:34,713 --> 00:23:38,114 نعم يوجد ، وانا أحاول النوم مع أكبر عدد ممكن 401 00:23:38,216 --> 00:23:39,649 وأنت لم تفشل أبداً ، أليس كذلك ؟ 402 00:23:39,751 --> 00:23:41,776 أتعرف ، إنهم يعلمون الطيور والنحل منى 403 00:23:43,155 --> 00:23:44,349 404 00:23:44,456 --> 00:23:46,287 كل ذلك سوف يتغير عندما تقابل المرأة المناسبة 405 00:23:46,391 --> 00:23:48,188 وكيف لى أن أعرف أنها المرأة المناسبة ؟ 406 00:23:48,293 --> 00:23:50,989 أنت لا تعرف ، لا يكون مباشرة ...... إنه فقط الشعور 407 00:23:53,064 --> 00:23:55,191 ...... بالدفئ والراحة 408 00:23:55,300 --> 00:23:59,430 وتعلق هناك وتعطيه فرصه قبل أن تعرف ...... وتشعر بأنه 409 00:23:59,538 --> 00:24:02,302 "نعم ، لابد أن ذلك هو الحب" 410 00:24:02,908 --> 00:24:05,741 نعم ، أنا أتفق معها - أنا أيضاً أتفق معها ، أعطنى ذلك - 411 00:24:06,144 --> 00:24:07,873 أنا لا أتفق معها 412 00:24:08,180 --> 00:24:11,308 أعتقد أنك تعرف على الفور ...... أتعرف ، بمجرد أن عينيك 413 00:24:12,784 --> 00:24:15,344 ...... وكل شيئ يحدث بعد ذلك ، فقط يثبت 414 00:24:15,454 --> 00:24:17,820 أنك كنت على حق منذ اللحظة الأولى 415 00:24:17,923 --> 00:24:21,120 عندما تدرك فجأةً أنك لم تكن مكتملا من قبل والأن اصبحت كاملاً 416 00:24:23,662 --> 00:24:26,062 فى الحقيقة ، أنا أتفق معا - أنا أيضاً - 417 00:24:26,164 --> 00:24:28,530 رائع ، حسناً ، من يريد الحلوى 418 00:24:28,633 --> 00:24:29,930 نعم - لا - 419 00:24:30,035 --> 00:24:31,127 لا ؟ - لا - 420 00:24:31,236 --> 00:24:34,728 إذا كنت تعتقدين ذلك ...... فإنك تعتقدين أن كل من لم يشعر بذلك 421 00:24:36,274 --> 00:24:38,037 business is settling for less. 422 00:24:38,143 --> 00:24:41,237 هذا ليس ما أعنيه - هذا النوع هو ماتعنين - 423 00:24:41,346 --> 00:24:42,472 أعتقد أنها قالتها بشكل ألطف من ذلك 424 00:24:44,115 --> 00:24:45,275 كعكة الكريمة ؟ 425 00:24:46,685 --> 00:24:49,210 تبدو متعباً أكان يوم جيد فى العمل ؟ 426 00:24:49,321 --> 00:24:52,415 هراء ، أنا سأستقيل - هل لاحظت بائعة الزهور ؟ - 427 00:24:52,524 --> 00:24:53,786 لقد كانت تتحدث عنى 428 00:24:53,892 --> 00:24:56,360 هذه الليلة ، سوف نفعلها بجنون فى السرير 429 00:24:56,461 --> 00:24:59,021 أوه ، الأمر جيد بينكما ، أليس كذلك ؟ - جيد جداً - 430 00:25:02,000 --> 00:25:03,262 إنها سحاقية 431 00:25:05,737 --> 00:25:08,399 حقاً ؟ رائع 432 00:25:08,507 --> 00:25:11,271 ألا تعتقد أن ذلك عائقاً ولو صغيراً لخطط إغرائك ؟ 433 00:25:12,143 --> 00:25:13,303 بإمكان أى شخص أن يتغير 434 00:25:16,548 --> 00:25:19,745 ...... ليس أى شخص ، أنا لا يمكن ...... بسبب ، أنت تعرف ..... ، بأى شخص أنا أقصد 435 00:25:32,364 --> 00:25:33,854 ماذا تفعلين ؟ 436 00:25:36,201 --> 00:25:39,295 إنها رائعة - إنها تمطر - 437 00:25:41,940 --> 00:25:43,532 هيك لا يصعد إلى هنا 438 00:25:43,909 --> 00:25:46,002 يقولون أنه خوف لا شعورى من أن ترمى نفسك 439 00:25:46,111 --> 00:25:48,978 ولكنه يفزع عندما أقترب أنا من الحافة أيضاً 440 00:25:52,217 --> 00:25:53,206 أسفة على العشاء 441 00:25:55,253 --> 00:25:56,777 لقد أكلت أسوأ من ذلك 442 00:25:58,790 --> 00:26:02,226 انفجرت إلى حد ما - لا ، لم تنفجرى - 443 00:26:03,828 --> 00:26:05,762 انفجرتى قليلاً 444 00:26:08,833 --> 00:26:10,460 أنتى مبتلة - أنا بخير - 445 00:26:10,569 --> 00:26:12,264 وأيضاً باردة - أنا بخير - 446 00:26:12,370 --> 00:26:14,770 بإمكانك إرتدائه ، حقاً بإمكانك إرتدائه - أنا بخير حقاً - 447 00:26:14,873 --> 00:26:16,204 لا بأس بذلك - حسناً ، والأن أنتِ باردة - 448 00:26:16,308 --> 00:26:17,969 هاى ، ماذا تفعلون هناك ؟ 449 00:26:19,110 --> 00:26:20,202 لا شيئ 450 00:26:20,412 --> 00:26:23,142 حسناً ، "كوب" يريد لعب لعبة بوكر التعرى "أو لعبة تعرى"كوبر 451 00:26:23,248 --> 00:26:25,148 وأنا حقاً أريده أن يذهب إلى بيته 452 00:26:25,884 --> 00:26:27,647 ليلة سعيدة - نراكى قريباً - 453 00:26:28,286 --> 00:26:29,947 قبلتين - شكراً على العشاء - 454 00:26:30,522 --> 00:26:31,489 مع السلامة 455 00:26:33,258 --> 00:26:34,282 Cheers, Coop. 456 00:26:41,499 --> 00:26:43,831 اليسار القادم - إنه الخيار الوحيد ، أليس كذلك ؟ - 457 00:26:43,935 --> 00:26:46,233 ما رأيكِ بدلاً من ذلك ، نذهب مباشرة إلى منزلى ؟ 458 00:26:46,338 --> 00:26:47,862 كوب ، انعطف اليسار القادم 459 00:26:49,341 --> 00:26:52,640 هل أنت بخير ، "لوس" ؟ - لماذا ، لأننى لا أريد معاشرتك ؟ - 460 00:26:53,678 --> 00:26:58,206 مُرحباً بكِ عدم معاشرتى ولكن لا تشعرى بالملل وأنتى معى هكذا 461 00:27:01,252 --> 00:27:02,549 أسفة 462 00:27:03,688 --> 00:27:04,746 حقاً 463 00:27:06,257 --> 00:27:08,589 هناك شيئ يدور فى بالك هذا واضح 464 00:27:10,195 --> 00:27:14,222 أتعلمين ما عليكِ فعله ؟ عليكِ إخبارى به 465 00:27:15,433 --> 00:27:18,231 ..... لأنه تحت هذا الوعر الخارجى 466 00:27:19,104 --> 00:27:20,571 توجد روح حساسه 467 00:27:20,672 --> 00:27:23,971 لا ، لا توجد - لا ، لا توجد ، ولكن أخبرينى على كل حال - 468 00:27:25,410 --> 00:27:28,607 أراهن أنه شيئ يتعلق بفتاة ، صحيح ؟ أعنى لابد أنه كذلك 469 00:27:29,214 --> 00:27:33,514 إنه مشهد ساخن ومثير أنتِ وأُخرى نباتية 470 00:27:33,885 --> 00:27:37,753 هيا ، أخبر عمك "كوبر" بكل شيئ بالتفاصيل 471 00:27:38,289 --> 00:27:42,487 ..... هل سبق لك وقابلت شخصاً ما ، وفقط 472 00:27:46,064 --> 00:27:48,760 ولكن كان مرتبط بشخصاً ما بالفعل - نعم ، بالطبع - 473 00:27:49,234 --> 00:27:50,599 المثيرات دائما مرتبطين 474 00:27:50,969 --> 00:27:52,630 حسناً ، وماذا تفعل ؟ - ماذا أفعل ؟ - 475 00:27:55,507 --> 00:27:56,667 أُعاشرهم 476 00:27:58,109 --> 00:27:59,736 الشريك هو مشكلتهم ، ليس مشكلتى 477 00:28:02,881 --> 00:28:04,712 حسناً ، أعتقد أنه لا يجب أن تعبث مع الأزواج 478 00:28:05,750 --> 00:28:07,183 لا تتسبب فى هذا الألم أبداً 479 00:28:08,319 --> 00:28:10,219 .... عليك مواجهة حقيقة أن ذلك لن يحدث أبداً و 480 00:28:12,257 --> 00:28:15,385 ترحل وترتبط بشخص آخر متاح 481 00:28:15,860 --> 00:28:19,523 ..... حسنا ، منزلك أم منزلى ؟ هيا أنا جيد جداً فى السرير 482 00:28:22,200 --> 00:28:25,226 لذا ، أتعدينى أنا مسألة توفيق "كوب" و "لوس" أنتهت ؟ 483 00:28:25,336 --> 00:28:28,396 البارحة كان نجاحاً كبيراً لقد رحلوا معاً 484 00:28:28,506 --> 00:28:31,771 هذا الصوت الذى تسمعه إنه أجراس الزفاف 485 00:28:31,876 --> 00:28:33,173 ماذا ، أنتِ لا تعرفين ؟ 486 00:28:34,112 --> 00:28:37,878 أوه ، تباً ، أنتِ غير جيدة بالمرة ماذا ، أعرف ماذا ؟ - 487 00:28:37,982 --> 00:28:41,884 حسناً ، مالا تعرفينه أن "لوس" فى الحقيقة ..... هنا 488 00:28:41,986 --> 00:28:43,783 مرحباً ، مرحباً - مرحباً ، مرحباً - 489 00:28:43,888 --> 00:28:44,980 مرحباً - مرحباً - 490 00:28:45,090 --> 00:28:46,751 شيئ غريب لقد كنا نتحدث عنكِ حالاً 491 00:28:46,858 --> 00:28:48,450 بطريقة جيداً ، أتمنى 492 00:28:49,494 --> 00:28:52,691 اوه ، أسفة "هيك" هذه "إيدى - "إيدى" - 493 00:28:52,864 --> 00:28:54,593 "هيك" - و راتشل - 494 00:28:54,799 --> 00:28:56,790 "رتشل" - "إيدى" - 495 00:28:57,469 --> 00:28:59,801 "لوس" - جيد - 496 00:29:00,171 --> 00:29:02,469 لذا ، تسوق السبت ؟ - صحيح - 497 00:29:03,007 --> 00:29:04,133 عظيم 498 00:29:04,442 --> 00:29:08,242 إستمتعوا به ، و اسمعوا ، شكراً على العشاء يجب علينا بالتأكيد ..... 499 00:29:08,346 --> 00:29:09,506 بالتأكيد - سوف نفعل - 500 00:29:09,614 --> 00:29:12,742 حسناً ، إستمتعوا ببقية التسوق - أنتم أيضاً - 501 00:29:16,087 --> 00:29:17,520 لذا ، هلى ستخرجين الليلة لأننى كنت أفكر ....... 502 00:29:17,622 --> 00:29:20,682 إنتظرى يا قطة ما الذى حدث ذلك ؟ 503 00:29:21,459 --> 00:29:23,825 هذا ما كنت أحاول إخبارك به "لوس" سحاقية 504 00:29:26,998 --> 00:29:29,262 هى سحاقية - كلاعبة تنس - 505 00:29:29,901 --> 00:29:31,528 حقاً ، هل لاحظتى ، هذه رفيقتها 506 00:29:31,636 --> 00:29:35,970 She's not just heterosexual. She's, like, Barbie heterosexual. 507 00:29:36,508 --> 00:29:38,738 أوه ، مرحباً ، كيف حالكم ؟ 508 00:29:38,843 --> 00:29:40,276 لقد كنا نتحدث عنكم هذه المرة 509 00:29:40,378 --> 00:29:42,778 حبيبى ، سوف نتأخر على المباراة - اوه ، لازال أمامنا ساعات - 510 00:29:42,881 --> 00:29:43,939 الرياضة ، فريق كرة قدم 511 00:29:44,048 --> 00:29:47,449 اوه ، ذلك رائعاً ، أليس هذا رائعاً - جيد ، حسناً ، أتمنى لكم الفوز - 512 00:29:48,186 --> 00:29:50,051 إيدى ، هل أنتِ سحاقية ؟ - أوه ، يا إلهى - 513 00:29:50,522 --> 00:29:54,356 هل أنا سحاقية ؟ أنا منتشية 514 00:29:54,459 --> 00:29:56,620 ..... وهل أنتم الأثنين - لا ، لسنا معاً - 515 00:29:56,728 --> 00:30:00,186 لقد حاولت وحاولت ، ولكنها تحب أُخرى 516 00:30:01,065 --> 00:30:02,293 حسناً ، سأتصل بكم لاحقاً 517 00:30:02,400 --> 00:30:03,560 .... إتصلى ، لأنه يجب علينا - بالتأكيد - 518 00:30:03,668 --> 00:30:04,231 سنفعل - نحن ذاهبين هذا الإتجاه - 519 00:30:04,266 --> 00:30:04,795 520 00:30:04,903 --> 00:30:07,428 حسناً ، مع السلامة مجدداً - مع السلامة - 521 00:30:10,542 --> 00:30:13,841 حسناً ، لقد إكتشفت أنهم لسوا معاً 522 00:30:13,945 --> 00:30:15,025 نعم ، لبق جداُ ، هيا لندفع 523 00:30:15,060 --> 00:30:16,105 524 00:30:17,282 --> 00:30:18,442 مرحباً 525 00:30:19,984 --> 00:30:23,044 هل تلاحقونناً - ولماذا قد نفعل شيئ كذلك ؟ - 526 00:30:23,154 --> 00:30:25,019 نحن سنكون على هذا اللوح - نلوح - 527 00:30:25,123 --> 00:30:26,522 ونحن سنلوح أيضاً - أفعلوا - 528 00:30:26,624 --> 00:30:27,682 نعم - نعم ، يحب علينا - 529 00:30:27,792 --> 00:30:28,952 بالتأكيد 530 00:30:33,198 --> 00:30:35,530 531 00:31:03,494 --> 00:31:05,155 هل يوجد ملحق السفر ، حبيبتى ؟ 532 00:31:09,434 --> 00:31:10,992 أحب هذه المربى 533 00:31:12,237 --> 00:31:13,636 إنها حقاً مربى رائعة 534 00:31:15,173 --> 00:31:16,367 يجب عليا صنع المربى 535 00:31:17,075 --> 00:31:20,101 أستطيع إعدادها ، صحيح ؟ - بالطبع تستطيع - 536 00:31:20,812 --> 00:31:24,441 لا تعتقدين أننى أستطيع إعدادها - ولا للحظة - 537 00:31:24,549 --> 00:31:26,414 على أى حال ، لقد تحدثت مع "روب" بالأمس 538 00:31:26,551 --> 00:31:29,349 هذا الرجل سخيف - هذا الرجل سخيف -. 539 00:31:29,454 --> 00:31:31,945 ولكنه لديه حبيبة لطيفة جداً 540 00:31:32,056 --> 00:31:34,320 لا أعرف لماذا تحبه ، ولكنها تحبه 541 00:31:34,425 --> 00:31:35,949 هو يخونها كالأحمق 542 00:31:37,662 --> 00:31:40,153 اوه ، أرجعى إلى السرير - أنا مستيقظة الأن - 543 00:31:40,865 --> 00:31:41,957 هل هى تعرف ؟ 544 00:31:42,066 --> 00:31:44,000 حسناً ، أنا أفضل "لو ستتركها ، أخبرها" 545 00:31:46,504 --> 00:31:49,337 هل أنت بالفعل مستيقظة ؟ - أنا كذلك - 546 00:31:50,775 --> 00:31:51,969 ربما هو لا يريد تركها 547 00:31:53,278 --> 00:31:54,643 ربما هو لا يعرف ماذا يريد 548 00:31:54,879 --> 00:31:57,006 على كل حال ، يجب عليه معرفة ذلك قبل أن يتأذى أحد 549 00:31:59,918 --> 00:32:01,112 لماذا تنظرين إلى هكذا ؟ 550 00:32:02,787 --> 00:32:04,379 لأنك شخص رائع 551 00:32:05,290 --> 00:32:07,781 أنتظرى حتى أقوم بإعداد المربى وسوف أهز عالمك 552 00:32:10,695 --> 00:32:13,163 ماذا عن لون آخر هنا لدى بعض "الليلك" الرائع 553 00:32:13,264 --> 00:32:14,822 أوه ، لما لا ؟ 554 00:32:15,500 --> 00:32:17,900 إنهم لحبيبى 555 00:32:18,670 --> 00:32:22,231 سأخبره أننا سنحصل على طفل - هذا رائع - 556 00:32:22,340 --> 00:32:25,798 أعتقد ذلك وهو كذلك ، بالتأكيد سيفعل 557 00:32:26,778 --> 00:32:29,008 إنه من النوع الذى يفزع سريعاً 558 00:32:29,113 --> 00:32:30,876 I'm surprised he doesn't wear the diaphragm. 559 00:32:33,484 --> 00:32:34,610 ... إنه 560 00:32:35,320 --> 00:32:36,309 سوف يكرهنى 561 00:32:40,825 --> 00:32:42,383 سوف يكرهنى 562 00:32:44,028 --> 00:32:47,395 أنا أحبه كثيراً 563 00:32:47,498 --> 00:32:49,432 نعم ، أنا لست متفاجأة إنه يبدو رائعاً 564 00:32:49,534 --> 00:32:50,865 ... أنا 565 00:32:50,969 --> 00:32:52,095 566 00:32:52,203 --> 00:32:53,192 567 00:32:53,304 --> 00:32:56,273 لا أعرف ماذا أفعل ؟ - .... يجب على - 568 00:32:56,407 --> 00:32:58,432 .... لو فقط ستدعينى 569 00:32:58,543 --> 00:32:59,567 570 00:32:59,677 --> 00:33:00,974 Flowered Up. 571 00:33:01,679 --> 00:33:03,806 نعم ، أستطيع أن أوصل 572 00:33:03,915 --> 00:33:06,042 الأن ؟ لا ، لا توجد مشكلة 573 00:33:07,118 --> 00:33:08,107 مرحباً 574 00:33:08,219 --> 00:33:09,811 على توصيل هذه إلى طاولة 7 575 00:33:09,921 --> 00:33:11,821 أوه ، بالتأكيد ، إنها هناك 576 00:33:14,592 --> 00:33:16,583 577 00:33:18,696 --> 00:33:19,993 578 00:33:25,470 --> 00:33:27,768 لطيف ، أليس كذلك ؟ - لطيف جداً - 579 00:33:28,406 --> 00:33:30,738 عاشرينى لو كنت مخطئاً ولكن أعتقد أنكِ تريدين تقبليى 580 00:33:31,342 --> 00:33:33,401 ... كوب ، أنا و أنت 581 00:33:34,946 --> 00:33:35,913 هذا لن يحدث 582 00:33:36,748 --> 00:33:37,715 لن يحدث؟ 583 00:33:38,850 --> 00:33:39,839 سأكون صديقك 584 00:33:41,319 --> 00:33:42,377 حسناً ، ذلك جيداً 585 00:33:45,556 --> 00:33:46,523 للآن 586 00:33:52,497 --> 00:33:53,555 587 00:33:53,664 --> 00:33:56,497 حقاً عرض إبنتى المدرسى 588 00:33:56,601 --> 00:33:58,694 كان يجب عليكِ تركى أكمل عمل التيشرتات 589 00:33:58,803 --> 00:34:00,703 إنه ليس كذلك ، حقاً 590 00:34:00,805 --> 00:34:03,603 Probably a blessing. Your father doesn't have the body for them. 591 00:34:03,708 --> 00:34:05,642 بالطبع أنا أتحدث من الذاكرة 592 00:34:05,743 --> 00:34:08,177 مرحباً - عزيزتى "لوس" ماذا تفعلين هنا ؟ - 593 00:34:08,279 --> 00:34:09,712 .... لقد ساعدت "إتش" فى 594 00:34:09,814 --> 00:34:12,806 لذلك هى قامت بدعوتى - هانريتا ، جاهزة لتبدأ الأن - 595 00:34:13,384 --> 00:34:16,785 هذا هو الفضاء الفضاء بعيد بالعديد من السنوات الضوئية 596 00:34:17,355 --> 00:34:21,086 السنوات الضوئية لا تقاس بالأيام ولا بالأشهر ، ولكن الكيلومترات 597 00:34:21,926 --> 00:34:24,952 وهناك سبب جيد لذلك ولكننى لا أفهمه جيداً حتى الأن 598 00:34:26,030 --> 00:34:27,657 This bit is Milky Way 599 00:34:27,999 --> 00:34:31,457 إنها مكونه من العديد من النجوم والعديد من الظواهر السمائية 600 00:34:31,969 --> 00:34:35,097 Phenona... Phenonema. 601 00:34:36,974 --> 00:34:39,465 "واحدة من أفضل المجموعات هى "الدب الأكبر 602 00:34:39,577 --> 00:34:41,545 وتعنى الدب الأكبر بالاتينية 603 00:34:42,914 --> 00:34:45,382 ويطلق عليها هذا الإسم .... لأنه فى يوماً ما 604 00:34:45,483 --> 00:34:47,041 والذى هو غير حقيقى 605 00:34:47,151 --> 00:34:50,552 أن إله يدعى "زايوس" أراد أن ينام مع شخصأً ما لم يكن متزوجه 606 00:34:51,722 --> 00:34:53,917 وكادت زوجته أن تمسك به 607 00:34:54,025 --> 00:34:56,789 لذلك قام "زايوس" بتحويل صديقته إلى دب 608 00:34:56,894 --> 00:34:59,590 ولكن زوجته 609 00:35:12,110 --> 00:35:14,203 وهذا كل ما تحتاج أن تعرفه عن الفضاء 610 00:35:20,885 --> 00:35:22,216 611 00:35:22,553 --> 00:35:25,044 جيد جداً - جيد جداً - 612 00:35:25,756 --> 00:35:27,656 عليكِ الذهاب ، أليس كذلك ؟ 613 00:35:28,292 --> 00:35:30,590 لا ، أنا بخير 614 00:35:31,562 --> 00:35:33,462 ... لوس ، أنا 615 00:35:33,798 --> 00:35:35,197 616 00:35:37,802 --> 00:35:40,600 .... أعتقد علينا أن نتحدث عن شيئ 617 00:35:42,240 --> 00:35:45,903 .... إنه فقط ، لا أعرف ، عندما أكون معكِ - نعم ، بالفعل على الذهاب - 618 00:35:46,310 --> 00:35:49,143 فى الحقيقة ، تذكرت أن على توصل زهور 619 00:35:49,247 --> 00:35:50,373 أوه ، نعم ، صحيح 620 00:35:51,549 --> 00:35:52,516 إذهبى 621 00:35:53,951 --> 00:35:55,009 نعم 622 00:35:58,289 --> 00:35:59,347 إستمعوا إلى ذلك 623 00:36:00,024 --> 00:36:02,015 فى خطاب قبولها .... العالم البارز 624 00:36:02,126 --> 00:36:05,061 "paid tribute to her husband, Dr. Chris Davis." Spelled wrong. 625 00:36:05,163 --> 00:36:07,654 غداً سيحتفل الزوجين بعيد زواجهما ال42 626 00:36:07,765 --> 00:36:10,325 بعد فرارهم معاً فى يوم إلتقائهما 627 00:36:10,434 --> 00:36:12,834 سأل كيف لكما أن تعرفا أن ذلك قد يفلح 628 00:36:12,937 --> 00:36:15,132 الأستاذ "هاريسون" .... الأستاذ 629 00:36:15,239 --> 00:36:17,764 أجاب بطريقة علمية 630 00:36:17,875 --> 00:36:22,209 أنت لا تدرك ذلك ، لا يمكن أن تكون متأكد ولكنك تغامر على كل حال 631 00:36:22,580 --> 00:36:24,207 التأكد هو للأشخاص الذين لم يحِبوا بالقدر الكافى 632 00:36:25,316 --> 00:36:26,510 آه 633 00:36:27,451 --> 00:36:30,784 هل تؤمنون بالحب من أول نظرة ؟ - حسناً ، إنه يوفر الوقت - 634 00:36:33,991 --> 00:36:37,984 لا ، حقاً ، بأنك قد تقابل شخصٌ ما .... فقط 635 00:36:38,863 --> 00:36:39,921 ... عبر الغرفة 636 00:36:41,365 --> 00:36:44,027 ومع هذه اللمحة الواحدة ، تستطيع أن تنظر إلى أعينهم وترى روحهم 637 00:36:44,969 --> 00:36:46,197 أتعتقدون أن ذلك قد يحدث 638 00:36:49,407 --> 00:36:51,671 لا - بالتأكيد لا - 639 00:36:53,411 --> 00:36:54,537 لا ، أنا أيضاً لا أعتقد ذلك 640 00:37:00,985 --> 00:37:02,919 هؤلاء يجب أن يرجعوا الخميس 641 00:37:03,020 --> 00:37:05,648 لو أن المحلق مغلق فقط مررهم عبر الباب 642 00:37:05,756 --> 00:37:07,781 شكراً جزيلاً - شكراً - 643 00:37:09,994 --> 00:37:12,019 مرحباً ، هؤلاء لو سمحتى 644 00:37:25,209 --> 00:37:26,369 645 00:37:28,079 --> 00:37:29,068 وهذا أيضاً 646 00:37:36,153 --> 00:37:38,280 إنه ... إنه فقط للبحث 647 00:37:38,990 --> 00:37:40,218 إدعيه بما تشائين عزيزتى 648 00:37:42,026 --> 00:37:44,426 فى الحقيقة ، لقد نفذ - حسناً ، لا بأس - 649 00:37:44,528 --> 00:37:45,893 .... لا يهم - ولكنه تم إرجاعه - 650 00:37:45,997 --> 00:37:47,624 سوف أتصل بهم - ... أوه ، لا ، حقا - 651 00:37:47,732 --> 00:37:50,166 حبيبتى ، ثقى فى ، هذا الفيلم يجب عليكِ مشاهدته 652 00:37:51,702 --> 00:37:54,466 "مرحباً "كاس نعم ، أنا "تيرى" من محل الفيديو 653 00:37:56,407 --> 00:37:58,170 توقعت أنه ذلك أنتِ 654 00:37:58,276 --> 00:37:59,675 أمى - .... لقد كنت مارة بالجوار - 655 00:37:59,777 --> 00:38:01,005 ومعى صور الزفاف 656 00:38:01,112 --> 00:38:03,410 ومع ذلك ، هذا المصور يجب أن يتم طرده 657 00:38:03,514 --> 00:38:07,006 لقد جعلنى أبدو كالسفاح سفاح يرتدى أرجوانى 658 00:38:07,118 --> 00:38:10,485 هل وجدتِ شيئاً جيداً ؟ - لا ، لا - 659 00:38:10,588 --> 00:38:13,216 توجد إمرأة هنا تريد نسخة من Georgie's Bush. 660 00:38:14,158 --> 00:38:17,127 - Georgie's Bush? إنه للبحث - 661 00:38:18,229 --> 00:38:19,526 "إنه لـ"هيك 662 00:38:20,031 --> 00:38:21,931 إنه مهتم جداً بالسياسة الأمريكية 663 00:38:22,033 --> 00:38:23,159 ستحضره الأن 664 00:38:23,267 --> 00:38:25,633 حسناً ، هذا مثير جداً 665 00:38:25,736 --> 00:38:26,703 ممم ؟ 666 00:38:27,972 --> 00:38:31,032 Wouldn't kick him out of bed for eating crackers, would you? 667 00:38:31,175 --> 00:38:32,335 Whoa. 668 00:38:34,145 --> 00:38:37,137 "أوه "جورجى - "أدعينى "سيدى الرئيس - 669 00:38:37,248 --> 00:38:38,237 670 00:38:38,349 --> 00:38:39,680 حبيبتى ، أنتِ بالمنزل ؟ 671 00:38:39,784 --> 00:38:42,378 لقد ربحت سهم بمليون جنيه 672 00:38:42,920 --> 00:38:44,046 ممتاز 673 00:38:45,756 --> 00:38:47,587 أوه أنتِ هنا - مرحباً - 674 00:38:47,692 --> 00:38:51,150 أوه يا إلهى ، أنا مسرور جداً لرؤيتكِ 675 00:38:51,529 --> 00:38:54,987 لقد كان العمل مرهقاً لقد كان عليا ان أفلت منه مبكراً 676 00:38:57,468 --> 00:38:59,800 هل أقوم بإحراق الغداء ؟ - رجاءً - 677 00:39:00,471 --> 00:39:02,132 هاى ، لقد أحضرتى بعض الأفلام 678 00:39:02,273 --> 00:39:04,537 ... نعم ، ولكن لا تشغل نفسك ، أنا فقط أحضرت - ... هذا رائع - 679 00:39:04,642 --> 00:39:07,042 هذا سيئ ، ولكن لايهم 680 00:39:09,280 --> 00:39:11,805 وهاهو واحد لم أره من قبل 681 00:39:12,516 --> 00:39:14,575 ... أى منهم ؟ هل أنت 682 00:39:15,386 --> 00:39:16,444 683 00:39:17,588 --> 00:39:20,580 ... لقد أعطونى واحد خطأ ، ذلك ... أوه يا إلهى ، تلك 684 00:39:20,691 --> 00:39:23,023 المرأة فى محل الأفلام 685 00:39:23,794 --> 00:39:26,661 سوف أقوم بإرجاعه - نعم ، قومى بإرجاعه ، هذا ممتاز 686 00:39:26,764 --> 00:39:30,222 أنا أعنى ، إنه فيلم إباحى ،أليس كذلك ؟ - 687 00:39:30,334 --> 00:39:31,562 إنه هجومى - يا إلهى ، نعم - 688 00:39:31,669 --> 00:39:33,660 حسناً ، فلنشاهده على كل حال 689 00:39:33,771 --> 00:39:35,295 هيا "ريتش" أنا أعنى .. إن الأمور قد بدأت تصبح 690 00:39:35,406 --> 00:39:38,398 مملة فى الشقة مؤخراً 691 00:39:38,509 --> 00:39:41,967 أعرف أن ذلك خطأى ، نعم - ... لا إنه خطأى - 692 00:39:42,880 --> 00:39:44,108 ولكنى لا أريد مشاهدة ذلك 693 00:39:45,316 --> 00:39:47,716 لماذا ؟ - إنه لا يقوم بإثارتى - 694 00:39:53,724 --> 00:39:55,055 أحدنا كذلك 695 00:39:55,893 --> 00:39:57,360 696 00:40:05,269 --> 00:40:07,533 أحب رائحة النقانق فى الليل 697 00:40:08,339 --> 00:40:09,363 ... تبدو مثل 698 00:40:11,075 --> 00:40:13,543 نقانق - صحيح - 699 00:40:14,044 --> 00:40:16,410 هناك شيء يا "نيد" أريد سؤالك عنه 700 00:40:16,514 --> 00:40:19,847 إثنان لو سمحت - ...لقد كنت أتسائل فقط ، هل الأمور 701 00:40:19,950 --> 00:40:22,817 غريبة عليكما ، أتعرف ، بعد الزواج ؟ 702 00:40:22,920 --> 00:40:26,378 ... إذا كان التفاعل بينكما 703 00:40:26,490 --> 00:40:28,481 ... أصبح 704 00:40:28,592 --> 00:40:30,082 قليلاً إلى حد ما ؟ - هل تريد بصل ؟ - 705 00:40:30,194 --> 00:40:31,593 لا ، شكراً 706 00:40:31,695 --> 00:40:34,391 ... لأن ما يحدث - ماستردا ؟ كاتشب ؟ - 707 00:40:34,498 --> 00:40:37,899 أنصحك بالأثنين - لا ، أنا أحاول أن أتحدث معك هنا - 708 00:40:38,002 --> 00:40:41,961 اوه ، عن ماذا يا عزيزى ؟ - حسناً ، إنه فقط ... ، أنا فقط ... ، حسناً - 709 00:40:42,540 --> 00:40:45,270 "أجد الأمر صعباً إلى حد ما مع "راتشل هذه الأيام 710 00:40:45,376 --> 00:40:47,708 يا إلهى ، لا يجب عليك التحدث بخصوصها معى لا تفعل ذلك أبدا 711 00:40:47,812 --> 00:40:49,279 معذرة ؟ - حسناً هذه مشكلتنا ، أترى - 712 00:40:50,414 --> 00:40:53,349 نحن الأثنين يمكننا أن نسلى بعضنا البعض 713 00:40:53,884 --> 00:40:56,216 نتحدث عن الطقس أو الرياضة إلى أن نتعب من الكلام 714 00:40:56,320 --> 00:40:58,447 نعم نعم - لا تذكر "راتشل" أبداً 715 00:40:59,457 --> 00:41:01,118 As soon as you do, the only concrete thought... 716 00:41:01,225 --> 00:41:02,453 running through my mind is... 717 00:41:03,627 --> 00:41:05,492 that hound is putting it up my daughter. 718 00:41:11,168 --> 00:41:12,135 "راتش" 719 00:41:13,737 --> 00:41:15,227 720 00:41:23,781 --> 00:41:26,375 عزيزتى ، لا أعرف ماذا أفعل بخصوص والدك 721 00:41:26,484 --> 00:41:28,349 He's never been the last of the red hot lovers... 722 00:41:28,452 --> 00:41:32,354 ولكن مؤخراً ، أصبح غيوراً جداً 723 00:41:32,456 --> 00:41:33,480 مرحباً يارفاق 724 00:41:33,591 --> 00:41:36,082 الحمد لله أنك هنا - ليس لديكِ فكرة - 725 00:41:36,193 --> 00:41:37,251 جيد ، حصلت عليكما أنتم الأثنين 726 00:41:37,361 --> 00:41:39,522 والأن ، كيف حال أحفادى القادمين ؟ 727 00:41:39,630 --> 00:41:40,892 هل يمكن أن تأخذنى بعيداً عنها ، رجاءً ؟ 728 00:41:40,998 --> 00:41:42,465 فقط ألمح يا عزيزتى 729 00:41:43,133 --> 00:41:46,569 يجب عليك الحصول عليهم وانتى صغيرة لتستطيعى حملهم 730 00:41:48,639 --> 00:41:49,833 731 00:41:56,046 --> 00:41:58,947 أتعرفى ما أفعله مع والديكِ ... هو أننى أذكر نفسى 732 00:41:59,049 --> 00:42:01,643 لولاهم ، لما كنتِ أنتِ معى 733 00:42:10,995 --> 00:42:12,121 ماذا هناك ، جبيبتى ؟ 734 00:42:13,898 --> 00:42:14,865 لنذهب إلى المنزل 735 00:42:16,100 --> 00:42:19,160 والأن تذكرى حاولى ألا تبدي وكأنكِ طفلتى ، حسناً ؟ 736 00:42:19,270 --> 00:42:21,204 لأن ذلك يبعد الرجال 737 00:42:21,305 --> 00:42:24,001 ولكن أبقى عينيكِ مفتوحتين ... وإذا رأيتى أى شخص تعتقدين 738 00:42:24,108 --> 00:42:26,042 أنت تعرفين ، يبدو وسيماً - مرحباً - 739 00:42:26,143 --> 00:42:28,270 لوس - هاى ، هاى - 740 00:42:28,379 --> 00:42:31,815 كيف حالك ؟ - هذه صديقتى "بيث" وهى غير مرتبطة - 741 00:42:32,383 --> 00:42:34,112 والأن لقد وجدتى صديقة هل يمكننى الذهاب للمنزل ؟ 742 00:42:34,218 --> 00:42:35,378 لا 743 00:42:35,486 --> 00:42:37,613 أحاول أن أجد لها رجلا - لا يوجد أى منهم هنا - 744 00:42:37,721 --> 00:42:40,087 ثقى بى ، لقد بحثت ... أوه 745 00:42:40,190 --> 00:42:43,057 أسف يامدام - "لا تقول لى يا "مدام - 746 00:42:46,063 --> 00:42:47,621 مرحباً 747 00:42:47,731 --> 00:42:48,925 حسناً 748 00:42:56,073 --> 00:42:57,040 رائع 749 00:42:59,410 --> 00:43:03,369 أنتى عندك حبيب أنتى عندك حبيب 750 00:43:03,480 --> 00:43:05,573 لا ، ليس بعد 751 00:43:07,551 --> 00:43:09,849 لا استطيع الإنتظار حتى تحصلى أنتِ على حبيب 752 00:43:09,954 --> 00:43:13,321 فى الحقيقة ، أنت تستطيعين - يمكنكِ حتى الحصول على زوج - 753 00:43:13,424 --> 00:43:15,324 أنت كبيرة بالقدر الكافى "أحصلى على زوج مثل "هيك 754 00:43:16,961 --> 00:43:19,327 إتش ، عليا أن أوضح شيء لكى 755 00:43:19,430 --> 00:43:22,991 أعرف أننى سوف أكون مع شخصاً واحد لبقية حياتى 756 00:43:23,100 --> 00:43:25,534 ولكن هذا الشخص سوف يكون إمرأة 757 00:43:26,337 --> 00:43:27,395 أنا أفهم 758 00:43:28,339 --> 00:43:29,306 حقاً ؟ 759 00:43:29,673 --> 00:43:31,698 "صديقتى المفضلة "ناتالى كيرتس 760 00:43:31,809 --> 00:43:34,573 أفضل أن أقضى بقية حياتى معها بدلا من ولد 761 00:43:35,245 --> 00:43:36,234 ها أنتِ ذا 762 00:43:38,215 --> 00:43:40,308 هذا لا يعنى أنكِ سحاقية أو شيء كهذا 763 00:43:41,352 --> 00:43:42,717 هيا دعنا نذهب 764 00:43:45,856 --> 00:43:47,118 765 00:43:48,325 --> 00:43:51,055 سأضع البراد على النار ، حبيبتى - سأتناول البيرة بدلا من ذلك - 766 00:43:51,895 --> 00:43:52,919 حقاً ؟ 767 00:43:54,999 --> 00:43:57,797 ... كنت سأعرض ذلك ، ولكن - لكن ماذا ؟ - 768 00:43:59,370 --> 00:44:00,394 راتش ، هل أنت حامل ؟ 769 00:44:04,875 --> 00:44:06,342 لا ، لا ، لست حامل ، لا 770 00:44:07,478 --> 00:44:09,241 ... لقد إعتقدت أن ذلك قد يفسر 771 00:44:11,915 --> 00:44:13,746 لا يهم ، لا شيئ 772 00:44:19,523 --> 00:44:20,785 ... إلا لو 773 00:44:22,393 --> 00:44:23,382 إلا لو ماذا ؟ 774 00:44:26,864 --> 00:44:28,024 ممم 775 00:44:29,033 --> 00:44:30,022 هل تريدين أن تصبحى حامل ؟ 776 00:44:31,902 --> 00:44:33,233 أنت وأمى 777 00:44:34,238 --> 00:44:37,071 أسمعى ، أعرف أننا أتفقنا أن ننتظر 778 00:44:37,174 --> 00:44:39,836 ولكن إلى متى أتعرفين ، قد يضيف إلينا الأستقرار 779 00:44:40,778 --> 00:44:41,767 هيا ، ما رأيك ؟ 780 00:44:44,148 --> 00:44:45,581 781 00:44:50,320 --> 00:44:51,287 عليا أن أرد على هذا 782 00:44:52,923 --> 00:44:54,083 روب ، ماذا هناك ؟ 783 00:44:56,093 --> 00:44:57,321 لا ، أنا معك 784 00:44:58,095 --> 00:44:59,995 نعم نعم نعم إنهم فى الحقيبة ، إنتظر 785 00:45:11,875 --> 00:45:13,274 786 00:45:13,444 --> 00:45:14,843 787 00:45:18,215 --> 00:45:19,477 مرحباً 788 00:45:21,919 --> 00:45:23,011 مرحباً 789 00:45:29,693 --> 00:45:31,126 مرحباً أيتها الرائعة 790 00:45:31,228 --> 00:45:35,187 "لقد كان "روب ... أنا أسف جداً يخصوص ذلك ولكن 791 00:45:38,335 --> 00:45:40,166 لا ، يجب عليك الذهاب 792 00:45:40,270 --> 00:45:44,001 You know, I wouldn't put you through my evening for all the coke in Colombia. 793 00:45:44,108 --> 00:45:46,941 أتعرفين ، سيكون نفس الهراء والكل سوف يغضب 794 00:45:47,044 --> 00:45:48,068 أنا سوف أغضب 795 00:45:48,178 --> 00:45:49,145 796 00:45:49,246 --> 00:45:51,680 And start singing country and western songs badly like I always do. 797 00:45:51,782 --> 00:45:52,874 مرحباً 798 00:45:53,417 --> 00:45:57,285 "هيك ، أنا "لوس - هاى ، "لوس" كيف حالك ؟ - 799 00:45:58,188 --> 00:45:59,587 إنها "لوس" ، ما الأمر ؟ 800 00:46:00,023 --> 00:46:02,287 ... لا شيئ ، لقد رن هاتفى 801 00:46:02,392 --> 00:46:05,361 هل أنت مشغولة ليلة يوم الثلاثاء ؟ 802 00:46:05,896 --> 00:46:07,295 هل تحبين أن ترافقى زوجتى إلى مكانٍ ما ؟ 803 00:46:07,397 --> 00:46:10,889 إنه فقط ، أننى لدى عمل ولا أستطيع تركه 804 00:46:11,001 --> 00:46:13,299 أتعرفين ، سوف يكون رائع أن تعتنى بـ "راتشل" من أجلى 805 00:46:13,403 --> 00:46:14,597 هيا ، قولى نعم ، هيا 806 00:46:14,705 --> 00:46:17,196 حسناً ، نعم - رائع رائع - 807 00:46:17,808 --> 00:46:20,743 حسناً ، "راتشل" سوف تخبركِ بالتفاصيل 808 00:46:20,844 --> 00:46:22,835 إعتنى بنفسك 809 00:46:23,347 --> 00:46:24,314 أنت أيضاً 810 00:46:27,584 --> 00:46:30,052 لم يكن عليك فعل ذلك أنا بالكاد أعرفها 811 00:46:30,154 --> 00:46:31,746 ... نعم ولكنها 812 00:46:31,989 --> 00:46:35,447 تؤأم روحك سوف تقضين يوماً رائعاً 813 00:46:35,559 --> 00:46:36,526 بيرة 814 00:46:39,730 --> 00:46:41,095 هل أخبرتها إلى أى سنذهب ؟ 815 00:46:41,331 --> 00:46:42,320 816 00:46:42,432 --> 00:46:45,890 هيا ، طارده إقطعها منه 817 00:46:46,703 --> 00:46:49,570 هناك - على الجانب الأيسر - 818 00:46:51,642 --> 00:46:54,133 أتعرفين ، أنتِ إلى حدٍ ما ، مزعجة - ماذا ؟ - 819 00:46:54,244 --> 00:46:55,973 عندما تصيحين 820 00:46:56,079 --> 00:46:58,570 لو أرتدى أن يسمعوكى عليكى تنظيم ذلك 821 00:47:01,318 --> 00:47:03,149 علمينى - حسناً - 822 00:47:03,253 --> 00:47:05,721 أولاً ، شدى عضلات معدتك 823 00:47:05,823 --> 00:47:08,451 لا أعتقد أننى لدى أى منها - نعم ، لديكِ - 824 00:47:08,559 --> 00:47:10,789 حقاً لديكِ ، إنهم هنا - هناك - 825 00:47:10,894 --> 00:47:11,883 ممم ممم 826 00:47:11,995 --> 00:47:13,656 مشدودين - مشدودين - 827 00:47:14,097 --> 00:47:15,621 - Tense them - They're pretty tense. 828 00:47:15,732 --> 00:47:18,257 حسناً ، بعد ذلك وسعى حجابك الحاجز 829 00:47:19,036 --> 00:47:21,527 حجابى الماذا ؟ - إنه هنا - 830 00:47:22,773 --> 00:47:23,740 Oh. 831 00:47:24,174 --> 00:47:26,438 حسناً ، إدفعيه عكس يدى 832 00:47:28,378 --> 00:47:30,005 تشعرين بيدى ؟ 833 00:47:31,748 --> 00:47:33,807 ربما لو وضعتي كلا منهما 834 00:47:39,990 --> 00:47:41,389 حسناً 835 00:47:42,860 --> 00:47:44,657 والأن الأهم 836 00:47:45,162 --> 00:47:48,029 تخيلى أن سقف فمك كاثدرائية 837 00:47:49,933 --> 00:47:52,367 لا ، لقد تهت منك - اوه ، هيا - 838 00:47:52,469 --> 00:47:54,460 لا ، أفهم العضلات و الحجاب الحاجز ... ولكن 839 00:47:54,571 --> 00:47:55,731 إنها مسألة فراغ 840 00:47:55,839 --> 00:47:59,673 حسنا ، فمك بهذا الكبر عليكِ ملأه بالصوت 841 00:47:59,877 --> 00:48:01,607 من أعماقك ، إملئ الفراغ وبعد ذلك إطلقيه 842 00:48:01,642 --> 00:48:03,338 من أعماقك ، إملئ الفراغ وبعد ذلك إطلقيه 843 00:48:04,648 --> 00:48:05,876 كيف ؟ 844 00:48:06,183 --> 00:48:07,548 845 00:48:07,651 --> 00:48:08,845 هكذا 846 00:48:09,620 --> 00:48:14,523 أنت غبى يا رقم 9 847 00:48:16,360 --> 00:48:18,157 هذا ليس سيء ، أليس كذلك ؟ - لا - 848 00:48:21,665 --> 00:48:24,031 حسناً ، دوركِ أين تريدين الذهاب ؟ 849 00:48:24,134 --> 00:48:26,068 لا يهمنى أين نذهب 850 00:48:26,169 --> 00:48:28,194 جيد ، سوف أقرر مرة أخرى 851 00:48:28,372 --> 00:48:29,634 حسناً 852 00:48:29,773 --> 00:48:31,240 أود الرقص 853 00:48:31,975 --> 00:48:34,535 بووم ، تمسكى بهذه الفكرة 854 00:48:34,778 --> 00:48:37,246 ماذا ؟ ماذا ؟ أتعرفين مكان يجب علينا الذهاب إليه ؟ 855 00:48:37,347 --> 00:48:38,371 لدى فكرة 856 00:48:38,849 --> 00:48:41,113 لنبدأ الرقص 857 00:48:43,353 --> 00:48:45,753 858 00:48:47,891 --> 00:48:50,086 859 00:48:53,297 --> 00:48:55,492 860 00:48:56,800 --> 00:48:58,199 861 00:48:59,736 --> 00:49:02,364 862 00:49:05,442 --> 00:49:06,568 863 00:49:09,813 --> 00:49:13,271 864 00:49:18,055 --> 00:49:21,718 865 00:49:27,564 --> 00:49:28,861 866 00:49:30,167 --> 00:49:33,432 حسناً ، واحدة أخرى - أخبرينى عن الزنبق - 867 00:49:33,603 --> 00:49:37,061 أنت لا تريدين معرفة الزنبق - إنه المفضل لدى - 868 00:49:39,576 --> 00:49:41,976 إسألينى عن الصحراوية 869 00:49:43,580 --> 00:49:46,572 حسناً ، ماذا عن الصحراوية ؟ 870 00:49:46,817 --> 00:49:49,980 الصحراوية تقول "هل يمكنك الحصول على تأمين مادى" 871 00:49:50,487 --> 00:49:51,954 - Bah. أرأيتى ؟ - 872 00:49:52,055 --> 00:49:53,022 873 00:49:53,724 --> 00:49:56,693 رائع ، والأن أخبرينى عن الزنبق 874 00:49:58,962 --> 00:50:01,021 ... الزنبق يقول 875 00:50:02,766 --> 00:50:04,666 " الزنبق تعنى " أتحداكِ أن تحبيننى 876 00:50:12,743 --> 00:50:13,971 حسناً ، شكراً على هذه الليلة 877 00:50:15,445 --> 00:50:17,640 شكراً لكِ - لقد كان عيد ميلادى - 878 00:50:18,582 --> 00:50:22,040 لا ، اليوم ؟ كان عليكِ إخبارى 879 00:50:22,152 --> 00:50:25,451 عيد ميلادى على وشك القدوم - نحن عملياً توأم - 880 00:50:27,858 --> 00:50:29,416 هذا منزلى 881 00:50:34,931 --> 00:50:36,091 ... أنا 882 00:50:37,100 --> 00:50:38,658 حسناً ، تصبحين على خير 883 00:50:39,569 --> 00:50:40,661 نعم 884 00:50:41,438 --> 00:50:42,769 تصبحين على خير 885 00:50:47,411 --> 00:50:48,639 886 00:51:00,157 --> 00:51:01,624 887 00:51:03,994 --> 00:51:05,393 قدميكِ 888 00:51:06,763 --> 00:51:09,823 باردين ؟ - لا ، عفنين - 889 00:51:10,033 --> 00:51:11,432 890 00:51:11,835 --> 00:51:13,860 بالطبع باردين 891 00:51:14,638 --> 00:51:16,071 تعالى هنا 892 00:51:28,051 --> 00:51:31,179 هل تود المجئ عندى هذه اليللة أم أنك متزوج جداً 893 00:51:31,288 --> 00:51:32,915 فى الحقيقة ، "راتشل" تود أخذى للعشاء الليلة 894 00:51:33,557 --> 00:51:36,025 لقد إتصلت بى للتو وقالت أنها ستأخذنى للعشاء 895 00:51:36,126 --> 00:51:38,458 وهذا جميل - جميل جداً - 896 00:51:38,562 --> 00:51:39,790 نعم 897 00:51:39,896 --> 00:51:42,091 لا تذهب ، وتعال معى نأكل بيتزا 898 00:51:42,199 --> 00:51:45,100 حقاً ، أريدك أن ترى الفتاه الإيطالية التى تقدمها 899 00:51:45,202 --> 00:51:48,296 "ماذا عن فتاة الزهور "لوس لقد إعتقدت أنك لديك خطط لها 900 00:51:48,405 --> 00:51:50,373 There's another one that won't let me get it wet. 901 00:51:50,474 --> 00:51:51,441 إنها سحاقية 902 00:51:51,541 --> 00:51:53,975 أنا علاج للسحاقيات - لا ، أنت رجل سطحى جداً - 903 00:51:54,077 --> 00:51:55,339 نعم ، أنا كذلك 904 00:51:55,445 --> 00:51:56,605 متى سيتوقف ذلك ؟ 905 00:51:57,214 --> 00:51:59,739 أتمنى ألا يتوقف - باركك الله - 906 00:52:02,519 --> 00:52:05,215 حقاً ، أتعرف ، أنا لدى الأن 29 عاماً 907 00:52:05,322 --> 00:52:07,882 أنت 31 عاماً - أنا أتقدم فى السن - 908 00:52:10,060 --> 00:52:11,789 .... وأراك 909 00:52:12,229 --> 00:52:13,719 أرى ما أنت عليه الأن 910 00:52:15,332 --> 00:52:16,822 وأرى هذا الإستقرار 911 00:52:18,268 --> 00:52:21,032 والثقة ، والثبات 912 00:52:22,572 --> 00:52:23,630 ... وأفكر 913 00:52:24,574 --> 00:52:26,337 "يا إالهى ، أنا مسرور لأننى لست مثلك" 914 00:52:26,676 --> 00:52:28,109 915 00:52:28,411 --> 00:52:31,505 %فى الحقيقة ، الأمور الأن ليست مستقرة 100 916 00:52:31,748 --> 00:52:33,010 ألديك مشاكل فى الجنة ؟ 917 00:52:34,751 --> 00:52:35,809 لا ، لا ، لا 918 00:52:37,287 --> 00:52:38,777 كيف يمكن أن توجد مشاكل لقد تزوجنا للتو 919 00:52:39,256 --> 00:52:40,587 هذا كل شيء ... أليس كذلك ؟ 920 00:52:40,690 --> 00:52:42,248 ميلى ، ميلى ، حبيبتى 921 00:52:42,359 --> 00:52:44,452 آسفة على التأخير 922 00:52:44,561 --> 00:52:46,153 كوب - لا تتحرك - 923 00:52:46,300 --> 00:52:48,500 ماذا ؟ - ... لا ، فقط توجد - 924 00:52:48,932 --> 00:52:52,698 فتاه لم أعيد الإتصال بها مرة أخرى أبقى فقط ثابت تماماً 925 00:52:53,203 --> 00:52:54,693 سوف يمر هذا الموقف 926 00:52:58,575 --> 00:52:59,872 927 00:53:02,913 --> 00:53:05,677 .... هل قمتوا من قبل ؟ تعرفون 928 00:53:05,782 --> 00:53:07,010 cross the street? 929 00:53:07,117 --> 00:53:08,175 هذا يتوقف على 930 00:53:08,685 --> 00:53:11,779 على ماذا ؟ - "على "ما الذى تتحدثين عنه ؟ - 931 00:53:12,722 --> 00:53:14,883 لنذهب للشرب بعض العمل اليوم - "سأذهب للعشاء مع "هيك - 932 00:53:16,793 --> 00:53:19,125 ... أعنى ، هل قمت من قبل بـ 933 00:53:19,796 --> 00:53:22,788 ....بأنك أعجبتى بـ 934 00:53:22,899 --> 00:53:26,357 إمرأة أخرى ؟ - لماذا ؟ - 935 00:53:28,004 --> 00:53:30,438 "أنا أحاول أن أجد شخصاً ما لـ"بيث وإعتقد أن ذلك سيزيد من فرصى 936 00:53:30,574 --> 00:53:31,939 937 00:53:32,976 --> 00:53:35,240 لقد حاولت ذلك بالفعل ولكننى لم أحب ذلك 938 00:53:35,779 --> 00:53:36,746 أنا أحب الرجال 939 00:53:37,113 --> 00:53:39,445 أعنى ، أنا أكره الرجال ولكن ، تعرفين 940 00:53:39,916 --> 00:53:41,941 لقد تمنيت دائماً أن افعلها مع إمرأة قبل أن أموت 941 00:53:42,452 --> 00:53:43,646 ... ولكنه مثل 942 00:53:43,753 --> 00:53:45,880 أننى أريد الذهاب إلى النرويج يوماً ما أتفهمين ما أقصد ؟ 943 00:53:46,656 --> 00:53:47,987 على الأرجح أن ذلك لن يحدث 944 00:53:50,527 --> 00:53:53,360 لذا ، هل "هيك" سيأخذكى للعشاء ؟ - أنا سأخذه - 945 00:53:55,432 --> 00:53:56,763 كم ذلك مثالى 946 00:53:59,669 --> 00:54:01,534 947 00:54:06,576 --> 00:54:07,565 لقد كان ذلك مسلياً 948 00:54:09,212 --> 00:54:10,179 هل كان مسلياً ؟ 949 00:54:11,281 --> 00:54:12,578 لقد حظيت بوقت جيد 950 00:54:15,185 --> 00:54:17,449 ... أتعرفيت يا "راتشل" لقد كنت أفكر - أنظر ، المرج - 951 00:54:18,021 --> 00:54:19,716 أتتذكر ذلك اليوم عندما أخذتنى داخل الغابة 952 00:54:20,357 --> 00:54:22,825 أنا لم افعل ذلك - أسفة ، الشخص الخطأ - 953 00:54:22,926 --> 00:54:24,894 لقد أخذتك خلف الشجرة 954 00:54:24,995 --> 00:54:27,930 لا أستطيع التعامل مع الشجيرات والنباتات الشائكة 955 00:54:28,031 --> 00:54:30,158 لنفعلها - ماذا ؟ - 956 00:54:30,267 --> 00:54:32,531 هيا بنا ، لنفعلها الأن - لا - 957 00:54:33,837 --> 00:54:35,202 راتش ، لا 958 00:54:37,774 --> 00:54:38,798 "راتش" 959 00:54:40,043 --> 00:54:41,670 رتش ، أين أنتى ؟ 960 00:54:42,612 --> 00:54:43,601 هيا ، عزيزتى 961 00:54:43,713 --> 00:54:44,737 962 00:54:44,848 --> 00:54:45,837 "راتشل" 963 00:54:46,750 --> 00:54:49,617 أنا فقط لا أعرف لماذا علينا فعل ذلك مرة أخرى 964 00:54:49,719 --> 00:54:52,813 أتعرفين ، لدينا شقة إنها جيدة 965 00:54:53,290 --> 00:54:56,623 ولقد صادرت مفتاح والدتك لذلك لن تستطيع التسلل علينا مره أخرى 966 00:54:57,260 --> 00:54:59,285 وأنا أقسم أن هذه المرأة لديها رادار للجنس 967 00:54:59,396 --> 00:55:01,523 لدينا سرير ، أتعملين ذلك ؟ ... دافئ ويرحب بنا 968 00:55:01,631 --> 00:55:03,758 ورائحته جميلة ، والرؤية أفضل من هنا بكثير 969 00:55:03,867 --> 00:55:04,856 970 00:55:04,968 --> 00:55:06,094 يا إلهى 971 00:55:07,037 --> 00:55:10,063 لقد قمت بإخافتك ؟ - لا ، النباتات الشائكة فى كل مكان - 972 00:55:10,173 --> 00:55:12,198 ماذا تفعلين ؟ - أقوم بخلع ملابسك - 973 00:55:12,309 --> 00:55:14,243 فى الحقيقة ، هناك شيء رائع فى أن تكون رجل 974 00:55:14,344 --> 00:55:15,811 يمكنك عمل هذا بدون أن تتعرى 975 00:55:15,912 --> 00:55:18,904 مجرد سحابة ، هذا كل ما تحتاج أن تفعله 976 00:55:19,015 --> 00:55:21,279 Give it a yank, and you're well away, darling. 977 00:55:21,384 --> 00:55:24,842 هل ستظل تتكلم هكذا ؟ - هل ذكرت أننا لدينا سرير ؟ - 978 00:55:27,057 --> 00:55:28,046 979 00:55:28,158 --> 00:55:29,921 ما هذا ؟ - ماذا ؟ - 980 00:55:31,928 --> 00:55:33,623 لا شيء ، لا شيء 981 00:55:35,565 --> 00:55:36,862 982 00:55:39,602 --> 00:55:40,830 حسناُ ، أى من كنت خلف هذه الشجرة 983 00:55:40,937 --> 00:55:42,871 أخرج قبل أن نطرحك ضرباً 984 00:55:42,972 --> 00:55:44,667 نعم ، عليك اللعنة 985 00:55:47,210 --> 00:55:48,438 آسفان جداً 986 00:55:48,545 --> 00:55:49,705 آسف - آسف - 987 00:55:49,813 --> 00:55:51,212 اه يا إلهى 988 00:55:51,514 --> 00:55:54,483 لقد حاولنا ألا نزعجكما - لا بأس ، حقاً - 989 00:55:54,584 --> 00:55:56,848 تزعجانا ! لا ، حقاً أنتم لم تزعجانا 990 00:55:56,953 --> 00:55:59,820 لقد كنا فقط ... أنتم تعرفون - نحن أيضاً - 991 00:55:59,923 --> 00:56:00,912 992 00:56:01,024 --> 00:56:03,857 ... لذا ، أنتم تعتقدون أننا لا ، أننا متزوجان 993 00:56:04,461 --> 00:56:05,758 ولدينا سرير 994 00:56:06,196 --> 00:56:08,289 أنا "هيك" على كل حال - مايكل - 995 00:56:08,398 --> 00:56:09,558 كيف حالك ؟ - كيف حالك ؟ - 996 00:56:09,666 --> 00:56:11,395 مايكل ، أيضاً - اه ، حقاً - 997 00:56:11,501 --> 00:56:12,900 "أنا "راتشل - 998 00:56:13,002 --> 00:56:14,663 سررنا بلقائكما 999 00:56:16,706 --> 00:56:17,900 1000 00:56:18,408 --> 00:56:21,707 من المؤكد أنه شيء رائع أن تكونا متزوجان - لقد إلتقينا للتو - 1001 00:56:23,546 --> 00:56:25,104 نعم ، فى بعض الأوقات أشعر أننا كذلك أيضاً 1002 00:56:50,473 --> 00:56:53,101 هاى - لا ، لا ، لا تسعدى برؤيتى - 1003 00:56:53,209 --> 00:56:55,177 لا يمكنكِ ذلك أنا لا أريدك أن تسعدى لرؤيتى 1004 00:56:55,278 --> 00:56:56,609 حسناً - حسناً - 1005 00:56:56,713 --> 00:56:59,409 لذا ، أنا هنا لأننى لا أعرف ماذا يجرى 1006 00:56:59,516 --> 00:57:00,574 أنا لا أعرف 1007 00:57:00,683 --> 00:57:04,210 أنتِ تجعلينى أشعر بشيء شيئ لا يجب أن أشعر به 1008 00:57:04,320 --> 00:57:05,685 أنا متزوجة 1009 00:57:05,789 --> 00:57:08,917 أنا متزوجة ، بحق المسيح ... أنا لدى زوج ، هذا 1010 00:57:09,058 --> 00:57:13,051 الرجل الذى ... هذا الرجل الرائع لم يقم بأى شيئ خاطئ 1011 00:57:13,163 --> 00:57:14,892 لقد كنت أتساءل ، هل بإمكانك مساعدتى ؟ 1012 00:57:14,998 --> 00:57:17,023 لقد كنت آمل ببناء حديقة عشبية 1013 00:57:17,133 --> 00:57:19,067 أنه بزاوية خالية صغيرة 1014 00:57:19,169 --> 00:57:21,899 شمال ، حقاً ؟ - هذه ، هذه مجاناً ، إذهب - 1015 00:57:26,676 --> 00:57:29,270 حسناً ، أترين ؟ يجب عليك فهم ذلك 1016 00:57:29,379 --> 00:57:31,939 لا أستطيع فعل ذلك حقاً لا أستطيع 1017 00:57:32,048 --> 00:57:34,949 لذا مهما كان ذلك فيجب أن نتهى ، يجب أن ينتهى الآن 1018 00:57:35,051 --> 00:57:36,040 هل تفهمين ؟ 1019 00:57:36,753 --> 00:57:37,811 لقد إنتهى 1020 00:58:17,760 --> 00:58:18,784 Ow! 1021 00:58:18,895 --> 00:58:21,363 ماذا ، ماذا ؟ - أشواك فى مؤخرتى - 1022 00:58:21,464 --> 00:58:22,624 1023 00:58:23,733 --> 00:58:25,291 1024 00:58:27,470 --> 00:58:28,494 أنا آسفة 1025 00:58:29,405 --> 00:58:30,702 1026 00:58:33,810 --> 00:58:34,936 إنه زبون آخر 1027 00:58:35,778 --> 00:58:37,302 1028 00:58:40,000 --> 00:58:42,000 مرحباً 1029 00:58:43,453 --> 00:58:44,647 لوس ؟ 1030 00:58:47,257 --> 00:58:48,747 لوس ، هل أنتِ بالخلف ؟ 1031 00:58:49,626 --> 00:58:52,186 ... لا تأتى يا "هيك" ، انا 1032 00:58:56,099 --> 00:58:58,829 لقد كنت أراجع المخزون 1033 00:58:58,935 --> 00:59:00,027 ... أنت تعرف ، أقوم بعد الـ 1034 00:59:01,571 --> 00:59:03,630 مرحباً - مرحباً بكِ - 1035 00:59:05,608 --> 00:59:06,802 ماذا تريد يا "هيك" ؟ 1036 00:59:07,744 --> 00:59:10,008 شراء بعض الزهور ، ماذا قد أريد غير ذلك ؟ 1037 00:59:11,414 --> 00:59:15,180 زهور ، بالطبع - "ليس من أجلى ، من أجل زوجتى "راتشل - 1038 00:59:16,085 --> 00:59:17,643 ... فهى مؤخراً 1039 00:59:18,521 --> 00:59:19,510 لا أعرف 1040 00:59:19,722 --> 00:59:20,689 ولكن أتعرفين مثلما يقولون 1041 00:59:20,790 --> 00:59:22,553 there's nothing quite so cheering as a well-timed bloom. 1042 00:59:22,992 --> 00:59:25,085 لذا ، فكرت واحدة من أجمل زهورك 1043 00:59:25,194 --> 00:59:26,183 بالتأكيد 1044 00:59:26,763 --> 00:59:29,288 ماذا تحب ؟ - تعرفين ماذا تحب - 1045 00:59:32,135 --> 00:59:34,035 زنابق ، إنها تحب الزنابق 1046 00:59:35,838 --> 00:59:39,239 الزنابق ؟ صحيح ، هذا بسيط - نعم - 1047 00:59:40,610 --> 00:59:42,077 حسناً ، هل إستمتعتوا بالمباراة فى تلك الليلة ؟ 1048 00:59:42,178 --> 00:59:44,009 لقد كانت تجربة 1049 00:59:44,147 --> 00:59:45,478 1050 00:59:45,815 --> 00:59:48,181 كيف كانت "راتشل" ؟ 1051 00:59:50,019 --> 00:59:52,146 ... بخير ، أعنى ، أنا لم 1052 00:59:53,056 --> 00:59:54,318 بخير 1053 00:59:55,158 --> 00:59:56,716 ... لا أعتقد أنها 1054 00:59:57,527 --> 00:59:59,358 ... لا ، حسناً 1055 00:59:59,462 --> 01:00:03,023 لقد كنت أتسائل ... لو أنها قالت أى شيئ 1056 01:00:03,132 --> 01:00:04,014 ... عنى أو 1057 01:00:04,049 --> 01:00:04,897 ... عنى أو 1058 01:00:10,540 --> 01:00:13,407 أعتقد أننى أفعل شيئ خاطئ 1059 01:00:13,509 --> 01:00:14,533 أعنى ، هذا ما أعتقد 1060 01:00:15,278 --> 01:00:17,337 ... ولو أنها قالت ما هو 1061 01:00:18,348 --> 01:00:21,715 شيئ أقوم به ، أو لا أقوم به سوف أتوقف عن فعله 1062 01:00:22,685 --> 01:00:25,085 أو أبدأ فعله ، أو ماشبه ذلك ، أترين 1063 01:00:25,421 --> 01:00:26,513 ... وبعد ذلك يمكننا 1064 01:00:28,124 --> 01:00:29,091 مثل من قبل 1065 01:00:30,426 --> 01:00:32,018 يمكننا أن نعود لنصبح كما كنا 1066 01:00:34,564 --> 01:00:36,759 إنها لم تقل أى شيئ - لا - 1067 01:00:38,901 --> 01:00:39,890 ولقد أحرجتك 1068 01:00:40,803 --> 01:00:44,500 وأحرجت نفسى ، وهذا طبيعى ، طبيعى جداً 1069 01:00:44,774 --> 01:00:47,470 ... هؤلاء رائعين ، بكم على - لا ، إنهم مجاناً - 1070 01:00:49,312 --> 01:00:50,472 شكراً 1071 01:00:52,482 --> 01:00:55,508 عليك سؤالها ، أتعرف ، ليس سؤالى 1072 01:00:57,253 --> 01:00:58,845 ... شكراً لك ، لكن 1073 01:00:59,455 --> 01:01:01,446 "لا يمكننى سؤال "راتشل لو أن هناك شيء خاطئ 1074 01:01:01,557 --> 01:01:03,752 أعنى ، إن ذلك مخيف جداً 1075 01:01:04,594 --> 01:01:05,652 ماذا ؟ 1076 01:01:08,297 --> 01:01:09,264 ماذا لو هناك شيئ خاطئ؟ 1077 01:01:12,735 --> 01:01:13,895 شكراً 1078 01:01:32,121 --> 01:01:33,281 "راتشل" 1079 01:01:33,556 --> 01:01:35,456 راتشل ، إنتظرى - لوس ، أرجوكِ - 1080 01:01:35,558 --> 01:01:37,890 فقط تحدثى إلى - ماذا تريدينى أن أقول ؟ - 1081 01:01:37,994 --> 01:01:41,191 لقد سمعته لقد كنت هناك وسمعته 1082 01:01:41,297 --> 01:01:42,730 وهو يلوم نفسه 1083 01:01:43,332 --> 01:01:44,424 يمكنك إنهاء ذلك 1084 01:01:44,534 --> 01:01:45,865 كيف ؟ - قولى لى أن أرحل - 1085 01:01:49,872 --> 01:01:52,204 أخبرينى أن هذا هو ما تريدين ... وأنا سوف أرحل 1086 01:01:52,308 --> 01:01:53,297 ولن ترينى مرة أخرى 1087 01:01:56,779 --> 01:01:57,746 أهذا ما تريدين ؟ 1088 01:02:00,817 --> 01:02:01,784 أنا أريدكِ 1089 01:02:08,424 --> 01:02:09,516 لوس 1090 01:02:10,293 --> 01:02:11,521 أعرف 1091 01:02:13,362 --> 01:02:14,351 ... أنا لا أستطيع 1092 01:02:15,798 --> 01:02:16,958 أعرف 1093 01:02:24,307 --> 01:02:25,797 سوف نكون على ما يرام 1094 01:02:30,847 --> 01:02:32,405 لا تنسينى 1095 01:02:34,784 --> 01:02:36,911 لن أتذكر شيئاً غيرك 1096 01:03:18,995 --> 01:03:22,089 هيا "جيف" فم أنت بحك ظهرى وأنا سأقبل مؤخرتك 1097 01:03:23,299 --> 01:03:24,527 حسناً ، أيمكنك إعادة ذلك ، رجاءً ؟ 1098 01:03:25,535 --> 01:03:27,400 Okay, 41 flat. 1099 01:03:27,503 --> 01:03:30,404 Okay, well, let me just factor that into the computer and crunch some numbers. 1100 01:03:30,506 --> 01:03:33,031 He can't go any higher. I mean, he hasn't got it. He can't. 1101 01:03:34,343 --> 01:03:36,334 Yeah, the screen's flashing red at me here, Jeff. 1102 01:03:36,445 --> 01:03:38,913 It's not gonna cut it. In fact, the figure that I'm reading is... 1103 01:03:40,082 --> 01:03:42,209 Yeah, but the figure I'm reading is forty-one and a half. 1104 01:03:42,318 --> 01:03:45,048 That's 41.5. Any lower just can't be a go. 1105 01:03:45,154 --> 01:03:47,179 هذا كثير جداً ، كثير جداً 1106 01:03:47,323 --> 01:03:48,813 1107 01:03:49,592 --> 01:03:52,686 So let's do it, Jeff. Let's work our way up. Give me 41.1. Give me that. 1108 01:03:52,795 --> 01:03:54,660 We're feeling no pain there, and you know what? 1109 01:03:54,764 --> 01:03:57,892 If we're at 0.1, let's have some fun. Let's double down. 1110 01:03:58,935 --> 01:04:00,368 نعم نعم ، ها أنت ذا 1111 01:04:04,640 --> 01:04:05,664 All right, keep on coming. 1112 01:04:05,775 --> 01:04:08,903 Keep on coming. Give me three, three is well in. You give me that right now... 1113 01:04:09,011 --> 01:04:11,707 You will? Well, then go one more. Go to four. 1114 01:04:11,814 --> 01:04:14,408 أنا حقاً حقاً حقاً لا أريد فعل ذلك 1115 01:04:17,019 --> 01:04:18,008 1116 01:04:18,120 --> 01:04:20,179 Yeah, yeah. Jeff, you know, don't take that tone with me. 1117 01:04:20,289 --> 01:04:23,053 You know, I'm giving you a chance here. Now, do you wanna be a big dog... 1118 01:04:23,159 --> 01:04:24,751 or do you wanna play on the porch with the puppies? 1119 01:04:24,861 --> 01:04:27,762 Yeah. Yeah, yeah, I feel that. Okay, last one, my friend. 1120 01:04:27,864 --> 01:04:30,662 Over the cliff. I'm holding your hand, I'm cupping your balls. 1121 01:04:30,766 --> 01:04:33,929 I'm there with you, and I'm there for you. You've gotta ask yourself, Jeffrey... 1122 01:04:34,036 --> 01:04:36,664 هل تثق بى ؟ هل تثق بى؟ 1123 01:04:39,475 --> 01:04:41,033 مبروك ، الأن يمكننا التعامل معاً 1124 01:04:44,447 --> 01:04:47,314 يا ولدى ، من أجل ذلك ستحصل على علاوة كبيرة 1125 01:04:47,416 --> 01:04:48,405 حسناً ، تباً لعلاوتك 1126 01:04:48,517 --> 01:04:50,451 أتمنى لو أننى أستطيع والأن إلى تريد أن تذهب لنحتسى مشروب ؟ 1127 01:04:50,553 --> 01:04:51,781 "تباً لك أنت أيضاً "روب 1128 01:04:53,222 --> 01:04:55,053 هيكى ، ما هذا ؟ 1129 01:04:55,291 --> 01:04:58,658 إنه فقط ... يجعلى اشعر بالضيق أنت تكذب ، تكذب فقط 1130 01:05:02,298 --> 01:05:03,322 حسناً ، أنت أيضاً تكذب 1131 01:05:04,700 --> 01:05:05,667 ليس بعد الآن 1132 01:05:10,573 --> 01:05:13,599 هيك ، هيكى ، هيكى ، أرجع هنا 1133 01:05:19,682 --> 01:05:21,377 مرحباً - مرحباً - 1134 01:05:23,119 --> 01:05:24,916 أنا أبحث عن نبات الإنفصال 1135 01:05:25,021 --> 01:05:27,353 نبات الماذا ؟ - نبات الإنفصال - 1136 01:05:27,523 --> 01:05:28,683 وضح ذلك 1137 01:05:28,824 --> 01:05:31,657 حسناً ، أنا لا أحب صديقتى و أريد الإنفصال عنها 1138 01:05:31,761 --> 01:05:33,626 من خلال معانى النبات 1139 01:05:33,729 --> 01:05:36,960 حسناً ، لابد أن تكون باقة للإنفصال "ويجب أن تكون "الكوبية 1140 01:05:37,066 --> 01:05:39,534 وهم تعنى "كل شيئ إنتهى ولكن تذكرنى بالخير" 1141 01:05:39,635 --> 01:05:41,330 مثالى ، سوف آخد واحده 1142 01:05:41,437 --> 01:05:43,997 باقة واحدة ؟ - زهرة واحدة - 1143 01:05:44,240 --> 01:05:45,969 ولكن هذا غير كافى 1144 01:05:46,075 --> 01:05:47,838 حسناً ، أنا لا أهتم إن كانت ستتذكرنى بالخير 1145 01:05:49,445 --> 01:05:50,912 أتعرف ماذا ؟ أخرج من هنا 1146 01:05:51,013 --> 01:05:53,038 معذرةً ؟ - أخرج ، أخرج من محلى - 1147 01:05:53,149 --> 01:05:55,811 إنها سوف تتخلص من مؤخرتك البدينة على كل حال 1148 01:06:14,670 --> 01:06:16,501 أمى ؟ 1149 01:06:16,605 --> 01:06:17,936 سوف أخرج حالاً 1150 01:06:19,241 --> 01:06:20,799 خذى وقتك 1151 01:06:34,690 --> 01:06:37,853 ماذا بكى ؟ 1152 01:06:39,128 --> 01:06:41,460 نظفى أنفك وبعد ذلك وضحى 1153 01:06:43,966 --> 01:06:45,331 1154 01:06:45,968 --> 01:06:46,957 لقد قابلت فتاه 1155 01:06:50,106 --> 01:06:51,334 ولكنها مع شخص آخر 1156 01:06:52,608 --> 01:06:53,700 وهل هى تحبك ؟ 1157 01:06:55,811 --> 01:06:56,778 لا أعرف 1158 01:06:58,047 --> 01:06:59,036 لا 1159 01:07:02,985 --> 01:07:04,077 نعم 1160 01:07:07,089 --> 01:07:08,249 ولكن هذا لا يهم 1161 01:07:09,325 --> 01:07:11,657 أوه ، هذا هو أهم شيء 1162 01:07:12,928 --> 01:07:14,725 إنها مع شخص آخر .... إنها لا تستطيع 1163 01:07:18,567 --> 01:07:19,761 1164 01:07:20,236 --> 01:07:21,999 عندما تركك أبى ، لقد كسر قلبك 1165 01:07:24,440 --> 01:07:25,600 لقد شفى مرة أخرى 1166 01:07:31,013 --> 01:07:32,640 أنظرى إلى نفسك ، تبدين رائعة 1167 01:07:32,815 --> 01:07:34,043 1168 01:07:34,283 --> 01:07:36,911 من المحتمل أننى كبيرة جداً ولكننى مازلت أستطيع بذل مجهود 1169 01:07:37,353 --> 01:07:40,288 موعد غرامى ؟ هل لدى أمى موعد غرامى ؟ 1170 01:07:41,123 --> 01:07:43,057 سآكل طعام مع رجل ، صحيح 1171 01:07:44,360 --> 01:07:45,349 وكيف تشعرين ؟ 1172 01:07:46,128 --> 01:07:47,254 آوه 1173 01:07:48,531 --> 01:07:51,989 حسناً ، أتعرفين ... عندما تحملين فنجان قهوة ساخن 1174 01:07:52,101 --> 01:07:53,693 وتدركين أنك على وشك أن تعطسى 1175 01:07:55,037 --> 01:07:56,163 هذا هو شعورى 1176 01:07:57,807 --> 01:07:59,104 تعالى هنا 1177 01:07:59,642 --> 01:08:01,109 1178 01:08:08,784 --> 01:08:10,479 1179 01:08:13,756 --> 01:08:16,623 تباً "هيك" أين كنت؟ 1180 01:08:18,894 --> 01:08:20,486 1181 01:08:23,032 --> 01:08:24,499 لا تفشل أبداً 1182 01:08:24,600 --> 01:08:28,502 ثمانية مكاييل من الماء قبل النوم وباليوم التالى لن تشعر بأى ألم 1183 01:08:30,506 --> 01:08:32,201 هل أنتِ بخير ياحبيبتى الرائعة 1184 01:08:33,576 --> 01:08:36,272 أريد التحدث إليك - أنا أيضاً أريد التحدث إليكِ - 1185 01:08:36,378 --> 01:08:40,371 فقط ثلاثة إضافيين من هذه وكلى آذان صاغية 1186 01:08:41,117 --> 01:08:42,106 سأنتظرك 1187 01:08:42,351 --> 01:08:43,545 1188 01:08:46,856 --> 01:08:49,017 أنا مستمع جداً 1189 01:08:52,895 --> 01:08:54,021 قولى 1190 01:08:54,497 --> 01:08:57,057 ... لقد أردت التحدث إليك لأن 1191 01:08:57,900 --> 01:08:59,868 يجب على التحدث إليك لأن هذا الشيء قد حدث 1192 01:09:05,341 --> 01:09:07,172 ... لم أكن أتطلع إليه ، إنه فقط 1193 01:09:07,910 --> 01:09:10,310 ... إنه فقط حدث ، وعلى الرغم من ذلك 1194 01:09:12,114 --> 01:09:13,547 ... لقد إنتهى 1195 01:09:18,654 --> 01:09:19,780 وأنت لديك الحق لتعرف 1196 01:09:27,830 --> 01:09:29,263 1197 01:09:33,702 --> 01:09:35,465 "لقد جننت يا "هيك 1198 01:09:41,377 --> 01:09:43,811 لقد جننت بشخصٍ ما ولم يكن أنت ذلك الشخص 1199 01:09:50,186 --> 01:09:51,483 أنا آسفة 1200 01:09:56,792 --> 01:09:58,919 ... أنا آسفة جداً ، لذا 1201 01:10:03,332 --> 01:10:04,458 ... أرجوك صدقنى 1202 01:10:05,834 --> 01:10:06,892 هيك ؟ 1203 01:10:09,572 --> 01:10:12,700 لا ، لا ، لا تنام "إستيقظ يا "هيك 1204 01:10:13,642 --> 01:10:15,906 لا أستطيع قول ذلك أكثر من مرة 1205 01:10:19,114 --> 01:10:20,479 أنا باقية 1206 01:10:24,119 --> 01:10:27,088 أنا لا أستطيع ، لن أتركك 1207 01:10:29,858 --> 01:10:31,723 أنت صديقى المفضل 1208 01:10:34,330 --> 01:10:38,391 وهذا كان كافياً من قبل سوف يكون كافياً مرة أخرى 1209 01:11:04,660 --> 01:11:06,127 1210 01:11:18,841 --> 01:11:19,933 "كوب" 1211 01:11:21,343 --> 01:11:23,811 إنه أنتِ ، أليس كذلك ؟ 1212 01:11:25,014 --> 01:11:27,812 ... أنا ماذا ؟ أنا لا - هيك لا يعرف - 1213 01:11:28,550 --> 01:11:30,984 لقد قال أنها لم تخبره من هذا الشخص 1214 01:11:31,287 --> 01:11:33,255 ولكننى عرفت ذلك 1215 01:11:35,724 --> 01:11:36,713 ماذا قال ؟ 1216 01:11:38,160 --> 01:11:39,422 فقط أخبرينى أننى مخطئ يا فتاة 1217 01:11:40,863 --> 01:11:41,830 أخبرينى 1218 01:11:45,034 --> 01:11:46,297 أيتها العاهرة الغبية - "لا تبدأ يا "كوب - 1219 01:11:46,332 --> 01:11:47,561 أيتها العاهرة الغبية - "لا تبدأ يا "كوب - 1220 01:11:48,504 --> 01:11:49,630 لا أبدأ ؟ 1221 01:11:50,406 --> 01:11:54,604 زوجها ، زوجها المتألم أتصل بى فى منتصف الليل 1222 01:11:54,710 --> 01:11:57,042 أتريدين معرفة كيف كان حاله ؟ لقد كان مكسوراً 1223 01:11:57,146 --> 01:11:58,135 أتعرف ، فقط أخرج من هنا 1224 01:11:58,247 --> 01:12:00,545 ماذا كان هذا الشيء الذى قلتيه ؟ ماذا كان ؟ 1225 01:12:00,649 --> 01:12:02,173 "لا تحطم زوج آخر" 1226 01:12:03,352 --> 01:12:04,876 أنت حقاً متمسكه بكلامك هذا أليس كذلك ؟ 1227 01:12:15,764 --> 01:12:16,327 1228 01:12:16,362 --> 01:12:16,890 1229 01:12:17,399 --> 01:12:19,765 حسناً ، حسناً ، نعم 1230 01:12:20,369 --> 01:12:21,836 أراكِ لاحقاً ، مع السلامة 1231 01:12:30,346 --> 01:12:32,610 ذلك رائعاً ، شكراً لكم 1232 01:12:32,715 --> 01:12:35,309 يوجد قسم رائع عن الطبخ مع أطفالك 1233 01:12:36,185 --> 01:12:38,415 من كان على الهاتف ، حبيبتى ؟ - لوس - 1234 01:12:39,088 --> 01:12:41,716 لقد كانت ستأخذنا أنا وصديقى إلى المتحف 1235 01:12:41,824 --> 01:12:42,813 ولكننا لن نذهب 1236 01:12:43,025 --> 01:12:44,049 أوه 1237 01:12:44,159 --> 01:12:45,285 ربما فى وقتٍ لاحق 1238 01:12:45,394 --> 01:12:48,192 ليس قريباً إنها ذاهبة فى أجازة طويلة جداً 1239 01:12:50,265 --> 01:12:51,254 حقاً ؟ 1240 01:12:51,367 --> 01:12:53,096 متى كانت آخر مرة أخذتنى فى عطلة ؟ 1241 01:12:53,802 --> 01:12:56,635 صيف 1994 Great Barrier Reef. 1242 01:12:57,306 --> 01:12:58,933 لقد أخفتى كل القروش هناك 1243 01:13:00,609 --> 01:13:02,042 إنها لم تذكر ذلك فى تلك الليلة 1244 01:13:03,312 --> 01:13:05,041 لا ، لقد قالت شيئاً ما لقد تذكرت الآن 1245 01:13:05,147 --> 01:13:08,378 هل يمكن أن تأخذينا إلى المتحف ؟ وهل يمكن أن يأتى "هيك" أيضاً ؟ 1246 01:13:08,484 --> 01:13:10,042 بالطبع يمكن 1247 01:13:10,152 --> 01:13:11,483 هل البطاريق لديها رُكب ؟ 1248 01:13:12,087 --> 01:13:15,545 حسناً ، إن ذلك مسلياً للأسف أنه مرة واحدة فقط فى العام 1249 01:13:17,025 --> 01:13:19,084 1250 01:13:27,870 --> 01:13:29,565 لا أستطيع تحمل ذلك - هيك - 1251 01:13:32,307 --> 01:13:34,605 لا أستطيع فعل ذلك "راتشل" لا أستطيع لقد أعتقدت أن ذلك بإمكانى ولكننى كنت مخطئاً 1252 01:13:34,710 --> 01:13:35,677 إطفئ الشموع يا عزيزتى 1253 01:13:36,545 --> 01:13:38,137 ماذا يحدث ؟ - أنا ذاهب - 1254 01:13:38,247 --> 01:13:39,373 ولكنها كعكة جيدة 1255 01:13:39,481 --> 01:13:42,143 لقد حصلت أمك على الوصفة من الكتاب قبل أن تلفه 1256 01:13:42,251 --> 01:13:43,718 أنا لن أتركك 1257 01:13:43,819 --> 01:13:46,617 لو أنكِ تحترمينى على الإطلاق يجب عليكِ تركى 1258 01:13:46,722 --> 01:13:48,087 هل ستخبرانى عن ماذا تتحدثان ؟ 1259 01:13:48,190 --> 01:13:49,521 لماذا "هيك" يبدو حزيناً ؟ 1260 01:13:49,625 --> 01:13:51,752 ليس تركك لى هو الذى سيقتلنى 1261 01:13:52,561 --> 01:13:54,461 ولكن أن تحبى شخص آخر أكثر منى 1262 01:13:54,930 --> 01:13:56,261 آسف على مقاطعتكما 1263 01:13:56,365 --> 01:13:59,528 هذه الشموع تنصهر على إبداع والدتك 1264 01:13:59,635 --> 01:14:01,694 هل يمكن أن تبتعد بهذه الشموع الغبية ؟ 1265 01:14:04,106 --> 01:14:05,471 نعم نعم 1266 01:14:09,311 --> 01:14:11,836 لا ، أنت لن ترحل لا ترحل عنى 1267 01:14:11,947 --> 01:14:14,541 نعم ، إستمرى بقول ذلك إجعلينى أشعر أن هذا هو إختيارى 1268 01:14:14,650 --> 01:14:16,174 ماذا تعنى ؟ 1269 01:14:16,285 --> 01:14:18,583 هيا "راتش" نحن الأثنين نعرف أنتِ سوف تتركينى فى النهاية على أى حال 1270 01:14:18,687 --> 01:14:20,484 هذا ليس صحيحاً - أنه صحيح - 1271 01:14:25,260 --> 01:14:26,227 هذه هى الحقيقة 1272 01:14:29,097 --> 01:14:30,359 أتعرفين ، أريدكِ أن تكونين سعيدة 1273 01:14:31,433 --> 01:14:34,266 أكثر من أى شيء آخر أردت أن أكون سبب سعادتك 1274 01:14:37,306 --> 01:14:38,739 ... ولكن لو أننى لست كذلك ، إذن 1275 01:14:40,742 --> 01:14:42,141 لا أستطيع الوقوف فى طريقك 1276 01:14:43,145 --> 01:14:44,112 هل ترى ؟ 1277 01:14:46,181 --> 01:14:49,241 "لأن ما تشعرين به الآن "راتشل 1278 01:14:51,887 --> 01:14:53,878 إنه طاقة غير قابلة للإيقاف 1279 01:14:57,326 --> 01:14:58,850 مما يعنى أنه يجب على التحرك 1280 01:15:16,245 --> 01:15:17,234 ... عزيزتى 1281 01:15:17,880 --> 01:15:21,543 ماذا كان يعنى "هيك" عندما قال أنكِ تحبين شخصٍ آخر 1282 01:15:23,552 --> 01:15:24,917 أنا مغرمة بشخصٍ آخر 1283 01:15:25,988 --> 01:15:29,583 كوبر هذا القذر يمكنه معاشرة أى شيء 1284 01:15:30,993 --> 01:15:32,221 ليس هو 1285 01:15:33,061 --> 01:15:34,392 من إذن ؟ 1286 01:15:34,763 --> 01:15:36,958 حسناً ، أخبرينا ، ما إسمه ؟ 1287 01:15:37,065 --> 01:15:38,089 من هو الشاب المحظوظ ؟ 1288 01:15:42,704 --> 01:15:45,537 "إسمها "لوس 1289 01:15:47,843 --> 01:15:50,368 لوس ؟ - نعم - 1290 01:15:51,880 --> 01:15:52,869 والتى هى إمرأة 1291 01:15:54,816 --> 01:15:56,010 وأنتِ أيضاً إمرأة 1292 01:15:57,386 --> 01:15:58,353 هذا صحيح 1293 01:15:59,688 --> 01:16:03,180 إذن أنتم الأثنين مثليين ؟ 1294 01:16:04,359 --> 01:16:06,327 لا يهم ما تطلقين عليه إنه لن يحدث 1295 01:16:07,896 --> 01:16:10,456 ليس بعد كل هذا - صحيح - 1296 01:16:10,566 --> 01:16:13,126 هل يمكننى قول شيء هنا ؟ 1297 01:16:19,908 --> 01:16:21,375 عندما قابلت والدتك لأول مرة 1298 01:16:23,145 --> 01:16:24,476 back in the Trojan War... 1299 01:16:28,016 --> 01:16:31,247 وقعت بحبها على الفور 1300 01:16:34,256 --> 01:16:36,918 ... على الرغم من أنها أحبتى وتزوجتنى 1301 01:16:39,394 --> 01:16:42,261 بطريقةٍ ما كنت أعرف دائماً 1302 01:16:45,033 --> 01:16:46,967 ... بأنه مهما حصل بيننا 1303 01:16:49,671 --> 01:16:53,198 We muddled along, got through the years... 1304 01:16:54,843 --> 01:16:59,246 ولكننى لم أشك بلحظة بأنها إذا قابلت شخص آخر وأحبته فعلا 1305 01:17:00,682 --> 01:17:03,480 وجعلها تدرك ما هو الحب الحقيقى 1306 01:17:05,420 --> 01:17:07,684 لكانت تركتنى على الفور 1307 01:17:09,558 --> 01:17:11,389 وكيف لى أن أجادل 1308 01:17:14,029 --> 01:17:16,691 ... مهما كان قرارك 1309 01:17:17,366 --> 01:17:19,891 فإننا سوف ندعمكِ جميعاً ، دائماً 1310 01:17:20,902 --> 01:17:22,893 ... ولكن رجاءً يا عزيزتى 1311 01:17:24,706 --> 01:17:26,003 ... إتبعى قلبك 1312 01:17:27,542 --> 01:17:30,340 هل يمكننى إستعارة سيارتك ؟ - أنا سوف أوصلكِ - 1313 01:17:32,914 --> 01:17:34,541 لا شيء يحدث بدونى 1314 01:17:39,421 --> 01:17:40,752 أنتِ آتية ؟ 1315 01:17:43,525 --> 01:17:46,983 عندما نعود سوف نتحدث بخصوص ذلك إذا أردتى 1316 01:17:47,229 --> 01:17:48,321 نعم 1317 01:17:50,198 --> 01:17:52,098 أتعرفين ماذا أتمنى ؟ 1318 01:17:52,634 --> 01:17:54,101 ألا تكبرين بسرعة 1319 01:18:00,242 --> 01:18:01,766 1320 01:18:06,682 --> 01:18:07,706 أعتنى بنفسك 1321 01:18:07,816 --> 01:18:10,011 أعتنى أنتِ بنفسك ، أنا سوف أُمتع نفسى 1322 01:18:12,888 --> 01:18:15,755 أنتِ لم تفعلى شيئاً خاطئاً 1323 01:18:17,793 --> 01:18:20,591 I did. Truth is, I'd do it again. 1324 01:19:00,669 --> 01:19:03,365 لماذا لا نأكل الحلوى بعد الإفطار ؟ 1325 01:19:04,039 --> 01:19:07,600 إننا نتناولها بعد الغذاء والعشاء لذا ، لماذا ليس فى الصباح أيضاً ؟ 1326 01:19:07,709 --> 01:19:09,006 أعتقد أن ذلك غريباً 1327 01:19:12,147 --> 01:19:13,637 أنت مازلت حزيناً ، أليس كذلك ؟ 1328 01:19:15,917 --> 01:19:17,578 نعم ، نعم ، أنا كذلك 1329 01:19:18,487 --> 01:19:21,718 لقد عرفت أنك ستكون حزيناً لذلك أشتريت لك بعض الحلوى 1330 01:19:23,558 --> 01:19:26,527 شكراً لك ، عظيم 1331 01:19:27,596 --> 01:19:30,531 لم أكن أعرف ماذا تفضل لذلك أشتريت خليطاً 1332 01:19:33,502 --> 01:19:35,026 1333 01:19:37,606 --> 01:19:39,574 أوه ، آسف يا "إتش" آسف 1334 01:19:41,877 --> 01:19:43,310 ... أنه فقط 1335 01:19:44,045 --> 01:19:46,070 أنا أحاول عمل الشيء الصحيح 1336 01:19:48,483 --> 01:19:50,314 والأن أعتقد أننى لم يكن على فعل ذلك 1337 01:19:52,487 --> 01:19:53,749 ... لأن 1338 01:19:53,955 --> 01:19:57,356 حتى لو أنها بقيت معى بسبب الشعور بالذنب لكان ذلك جيداً ، أليس كذلك ؟ 1339 01:19:58,827 --> 01:20:00,590 أعنى ، أليس كذلك ؟ 1340 01:20:00,962 --> 01:20:03,328 "معلمة الرياضيات ، الأستاذة "أوكاسى 1341 01:20:03,431 --> 01:20:06,594 تقول شيئاً دائماً عندما يكون الأشخاص حزناء 1342 01:20:06,701 --> 01:20:10,865 She says, "No problem is insoluble, given a big enough plastic bag." 1343 01:20:10,972 --> 01:20:12,439 1344 01:20:15,110 --> 01:20:18,602 ما معنى ذلك ؟ - لا أعرف ، إنها غير عادية - 1345 01:20:20,916 --> 01:20:22,474 كان على الزواج بكِ أنتِ 1346 01:20:22,584 --> 01:20:23,778 ربما بعد عشر سنوات 1347 01:20:23,885 --> 01:20:26,513 لو كنت مازلت وحيداً يمكننا أن نتزوج حينها 1348 01:20:28,256 --> 01:20:30,053 أتعرفين ، إن ذلك مضحكاً 1349 01:20:31,126 --> 01:20:34,789 عندما تقابلنا أول مرة كنت خائفاً من أنها سوف تتركنى 1350 01:20:35,897 --> 01:20:39,264 "لا يجب أن تخاف "هيك بإمكانك فعل أى شيئ 1351 01:20:46,107 --> 01:20:47,301 1352 01:20:48,009 --> 01:20:50,671 أسرع ، أسرع رجاءً إنعطف يساراً من هنا 1353 01:20:51,379 --> 01:20:54,610 "أنا فقط أفكر ، لو أنه ليس "هيك فمازال هناك سمك آخر فى البحر 1354 01:20:54,716 --> 01:20:55,740 سمك ذكور 1355 01:20:55,851 --> 01:20:57,819 هل أكمل للأمام ؟ - نعم - 1356 01:20:58,119 --> 01:20:59,211 أفضل الإثارة 1357 01:20:59,321 --> 01:21:01,881 وماذا عن أحفادى ؟ من سوف يمنحكِ إياهم ؟ 1358 01:21:01,990 --> 01:21:04,083 أعتقد أنا هناك إختراع مدهش جديد 1359 01:21:04,192 --> 01:21:06,524 - somewhat akin to the turkey baster. قف هنا - 1360 01:21:10,232 --> 01:21:12,632 إين إلتقيتم أنتم الأثنين ؟ - فى زفافى - 1361 01:21:12,734 --> 01:21:15,498 ولكن تلك فترة قصيرة كيف لكى أن تتأكدى ؟ 1362 01:21:15,604 --> 01:21:17,504 لقد عرفت ذلك بعد ثلاث ثوانٍ 1363 01:21:17,806 --> 01:21:21,765 لقد سمعت عن الحب بهذه السرعة "الفرنسيون يطلقون عليه "الوميض 1364 01:21:21,877 --> 01:21:23,606 They would, bloody perverts. 1365 01:21:26,147 --> 01:21:28,138 أين "لوس" ، أين هى ؟ 1366 01:21:28,550 --> 01:21:30,279 هل يمكنكِ أن تسألى بطريقة أفضل ؟ 1367 01:21:32,087 --> 01:21:34,851 "مرحباً ، من فضلك ، أنا أبحث عن "لوس 1368 01:21:36,992 --> 01:21:38,482 أنتِ هى ، صحيح ؟ 1369 01:21:39,494 --> 01:21:40,620 أنتِ هى الفتاة 1370 01:21:42,831 --> 01:21:43,820 نعم ، هذه أنا 1371 01:21:44,532 --> 01:21:45,624 أنتِ لديكِ زوج 1372 01:21:47,636 --> 01:21:48,625 لقد تركته 1373 01:21:50,071 --> 01:21:51,060 هو تركنى 1374 01:21:52,507 --> 01:21:53,872 لا يهم ، لقد أنتهى 1375 01:21:55,710 --> 01:21:58,304 إذن أنتِ حرة ؟ 1376 01:22:00,382 --> 01:22:02,577 وأنتِ تحبين إبنتى ؟ 1377 01:22:04,819 --> 01:22:05,979 Golly. 1378 01:22:06,621 --> 01:22:07,849 1379 01:22:10,425 --> 01:22:12,825 هل قمت من قبل ببيع زهور ؟ 1380 01:22:19,134 --> 01:22:20,658 إنتبه 1381 01:22:22,337 --> 01:22:24,498 وماذا سوف ترتدين ؟ 1382 01:22:24,739 --> 01:22:27,037 نعم ، أحب ذلك 1383 01:22:27,142 --> 01:22:29,474 نعم ، أحب ذلك جداً 1384 01:22:29,978 --> 01:22:31,707 من فضلك - نعم - 1385 01:22:31,813 --> 01:22:33,974 من فضلك - هل تمانعين ؟ أنا أتحدث هنا - 1386 01:22:34,082 --> 01:22:35,947 هل أنت متأكد أن هذا هو أفضل طريق ... لأن المرور 1387 01:22:36,051 --> 01:22:40,385 سأقابلكِ فى المنزل يا ملاكى وأنتِ سوف تكونين بإنتظارى فى الأسفل ؟ 1388 01:22:40,956 --> 01:22:42,514 أم بالأعلى ؟ 1389 01:22:48,229 --> 01:22:51,960 أنت مخطئ ، أتعرف ذلك لقد كنت دائماً كافِ بالنسبة لى 1390 01:22:52,233 --> 01:22:53,222 ليس مؤخراً 1391 01:22:57,405 --> 01:22:58,702 هناك حبوب يمكن أخذها 1392 01:23:01,009 --> 01:23:02,408 يمكننى شراء بعضً منها 1393 01:23:05,246 --> 01:23:07,874 .... ربما لو أنك 1394 01:23:09,284 --> 01:23:10,808 تصبحين ألطف قليلاً 1395 01:23:12,387 --> 01:23:13,820 نعم يمكننى 1396 01:23:17,959 --> 01:23:21,224 عزيزتى ، جربى يساراً من هنا إنه أسرع دائماً 1397 01:23:21,930 --> 01:23:23,227 جيد 1398 01:23:31,940 --> 01:23:33,100 1399 01:23:33,341 --> 01:23:34,535 1400 01:23:34,642 --> 01:23:35,836 تمسكوا 1401 01:23:36,277 --> 01:23:37,301 1402 01:23:37,412 --> 01:23:38,401 1403 01:23:38,513 --> 01:23:42,472 Three cheers for my husband. As much use as a fart in a jam jar. 1404 01:23:42,650 --> 01:23:45,050 حسناً ، لقد كان هذا أقصر شهر عسل فى التاريخ 1405 01:23:46,154 --> 01:23:47,621 1406 01:23:54,329 --> 01:23:55,853 1407 01:23:58,266 --> 01:23:59,699 1408 01:24:00,702 --> 01:24:02,602 مرحباً ؟ - لوس ، هذه أنا ، أسمعى - 1409 01:24:02,704 --> 01:24:06,003 علينا أن تكلم ، كل شيء تغير - لا يوجد شيء لنقوله - 1410 01:24:06,107 --> 01:24:08,473 لا يمكنكِ فعل ذلك وداعاً 1411 01:24:11,312 --> 01:24:13,143 ماذا حدث 1412 01:24:13,348 --> 01:24:15,748 إنها سوف تعود ... ستعود قريباً ، وبعد ذلك يمكنكم 1413 01:24:15,850 --> 01:24:17,442 لقد إنتهى - جيد - 1414 01:24:19,654 --> 01:24:21,121 حسناً ، تعرفون ماذا أقصد 1415 01:24:21,790 --> 01:24:23,587 1416 01:24:28,563 --> 01:24:29,552 هذا الغناء 1417 01:24:35,703 --> 01:24:37,830 لقد سمعت هذا الغناء من قبل 1418 01:24:38,106 --> 01:24:39,105 عن ماذا تتحدثين ؟ 1419 01:24:39,140 --> 01:24:40,105 عن ماذا تتحدثين ؟ 1420 01:24:40,742 --> 01:24:41,834 أين ؟ 1421 01:24:42,010 --> 01:24:43,170 1422 01:24:43,578 --> 01:24:45,637 احترسى على السيارة 1423 01:24:45,747 --> 01:24:48,181 نعم ، ولكن ... لايهمك السيارة 1424 01:24:58,259 --> 01:24:59,351 ! لوس 1425 01:25:00,562 --> 01:25:01,586 ! لوس 1426 01:25:01,696 --> 01:25:03,061 يا إلهى 1427 01:25:03,598 --> 01:25:04,690 ! لوس 1428 01:25:05,600 --> 01:25:07,465 لوس ، أين أنتِ ؟ 1429 01:25:07,902 --> 01:25:10,097 لا يمكن لهذا أن يصبح أكثر إحراجاً 1430 01:25:10,205 --> 01:25:11,263 ! لوس 1431 01:25:12,140 --> 01:25:13,903 ! لوس ، أرجوكِ 1432 01:25:15,310 --> 01:25:16,368 ! لوس 1433 01:25:29,757 --> 01:25:34,490 أنت غبى يا رقم 9 1434 01:25:49,177 --> 01:25:51,077 ! لوس ، بإمكانى فعل ذلك 1435 01:25:52,113 --> 01:25:53,876 ! بإمكانى فعل ذلك 1436 01:26:07,962 --> 01:26:09,395 دعنا نذهب ونتكلم معها ، هيا 1437 01:26:12,033 --> 01:26:13,933 [Happy Together by The Turtles] 1438 01:26:25,280 --> 01:26:26,508 1439 01:27:30,278 --> 01:27:31,472 هاى - هاى - 1440 01:27:36,517 --> 01:27:37,814 1441 01:27:43,458 --> 01:27:44,857 1442 01:27:49,163 --> 01:27:51,529 مرحباً ، تعال هنا ، هاى 1443 01:27:52,133 --> 01:27:54,033 هاى ، ماذا تفعل ؟ 1444 01:27:54,636 --> 01:27:56,331 ... هل يمكننى فقط - نعم - 1445 01:27:56,704 --> 01:27:57,864 شكراً 1446 01:28:02,210 --> 01:28:03,677 1447 01:28:11,519 --> 01:28:14,750 إننى فقط أقوم بكتابة بعض الملاحظات من أجل الكتاب الذى أكتبه 1448 01:28:14,856 --> 01:28:16,983 أوه ، أنت تكتب كتاب ؟ - نعم - 1449 01:28:17,091 --> 01:28:18,183 عظيم 1450 01:28:19,227 --> 01:28:20,922 لأننى أستطيع القراءة 1451 01:28:28,269 --> 01:28:29,258 هاى 1452 01:28:34,642 --> 01:28:35,939 الجو بارد 1453 01:28:36,110 --> 01:28:37,407 إنه جميل 1454 01:28:37,645 --> 01:28:38,976 إنه لطيف 1455 01:28:40,715 --> 01:28:42,012 إنه بارد 1456 01:28:45,420 --> 01:28:47,012 ماهى مدة الرحلة ، هل تعرفين ؟ 1457 01:28:47,121 --> 01:28:48,611 24 ساعة تقريباً 1458 01:28:49,824 --> 01:28:51,348 الكثير من الوقت