1 00:00:34,256 --> 00:00:37,420 [jet engine revving] 2 00:01:15,457 --> 00:01:17,459 [man] Let's go. 3 00:02:13,155 --> 00:02:15,738 [woman 1] Taylor. Bob and Marianne Taylor. 4 00:02:15,838 --> 00:02:17,459 [woman 2] Bear with me one second. 5 00:02:17,559 --> 00:02:20,062 - [Marianne] There are other hotels. - [woman 2] Sorry. 6 00:02:20,162 --> 00:02:21,824 What is the problem here? 7 00:02:21,924 --> 00:02:24,066 We made these reservations over six months ago. 8 00:02:24,166 --> 00:02:26,669 - I know, I'm just not seeing it. - Where's Lisa? 9 00:02:26,769 --> 00:02:28,110 Lisa always takes care of us. 10 00:02:28,210 --> 00:02:29,391 She's out of town. 11 00:02:29,491 --> 00:02:31,193 - Her grandmother passed away. - Cynthia? 12 00:02:31,293 --> 00:02:32,154 [Cynthia] Yes? 13 00:02:32,254 --> 00:02:33,676 Would you get in more trouble 14 00:02:33,776 --> 00:02:36,919 if you bothered her or if I called corporate? 15 00:02:37,019 --> 00:02:39,021 OK. 16 00:02:41,663 --> 00:02:43,646 [man] Damn! Dallas drivers! 17 00:02:43,746 --> 00:02:46,408 - Who taught you how to drive? Stevie Wonder? - [cell phone rings] 18 00:02:46,508 --> 00:02:49,171 - You'll catch your plane. You got... - Ten minutes. 19 00:02:49,271 --> 00:02:53,215 - Lisa Reisert. - Lisa? Hi. 20 00:02:53,315 --> 00:02:56,418 I'm so sorry to call, but I didn't know what to do. I have a situation. 21 00:02:56,518 --> 00:02:58,460 Slow down. What's the problem? 22 00:02:58,560 --> 00:02:59,662 Bob and Marianne Taylor. 23 00:02:59,762 --> 00:03:01,463 Yep. They're regulars. 24 00:03:01,563 --> 00:03:04,306 Yeah, well, I think I sort of erased their reservation. 25 00:03:04,406 --> 00:03:06,428 I was never checked out on this new system. 26 00:03:06,528 --> 00:03:10,152 Did I mention I had a confirmed reservation? This is my receipt. 27 00:03:10,252 --> 00:03:12,394 I downloaded it off the Internet myself. 28 00:03:12,494 --> 00:03:15,397 - I know, Mrs. Taylor, calm down. - No! Don't say that. No... 29 00:03:15,497 --> 00:03:17,840 - Calm down? - She told me to calm down. 30 00:03:17,940 --> 00:03:21,724 Don't tell us to calm down. We've been very calm right up until now. 31 00:03:21,824 --> 00:03:24,687 - I'm so sorry. Lisa? - Cynthia, tell them one more minute, 32 00:03:24,787 --> 00:03:26,969 they'll be happy, you promise. 33 00:03:27,069 --> 00:03:28,691 One more minute. You'll be happy. 34 00:03:28,791 --> 00:03:30,532 - I promise. - We better be. 35 00:03:30,632 --> 00:03:33,776 - Now, enter my PIN. It's 7-8-8... Hang on. - [phone beeps] 36 00:03:33,876 --> 00:03:35,137 - Dad? Hold on. - [man] Lisa? 37 00:03:35,237 --> 00:03:37,019 - Can you hold on? - Sure. 38 00:03:37,119 --> 00:03:40,702 - [phone beeps] - OK, it's 7-8-8-4-underscore-L-Reisert. 39 00:03:40,802 --> 00:03:43,145 Lisa, I'm so sorry for calling. 40 00:03:43,245 --> 00:03:44,506 No, no, it's fine, it's fine. 41 00:03:44,606 --> 00:03:46,628 - Are you logged in yet? - Yeah. What do I do? 42 00:03:46,728 --> 00:03:50,192 OK. Click on the Crisis folder, you'll see a list of empty rooms, 43 00:03:50,292 --> 00:03:53,395 give 'em fourth-floor, comp 'em for tonight and tomorrow. 44 00:03:53,495 --> 00:03:57,359 OK, just a sec. OK, you are all set. 45 00:03:57,459 --> 00:03:59,762 The first two nights are gonna be on us. 46 00:03:59,862 --> 00:04:02,284 And if you need anything else, just let me know. 47 00:04:02,384 --> 00:04:04,246 We won't. 48 00:04:04,346 --> 00:04:06,728 [Marianne] This is not my fault. 49 00:04:06,828 --> 00:04:09,611 God, they totally threw me. They were such assholes. 50 00:04:09,711 --> 00:04:13,055 Cynthia, there are no assholes. Only guests with special needs. 51 00:04:13,155 --> 00:04:15,377 - [driver] Here we are. - Keep it. Anything else? 52 00:04:15,477 --> 00:04:18,941 [Cynthia] The Simpsons didn't get the California King they requested. 53 00:04:19,041 --> 00:04:21,423 What else? 54 00:04:21,523 --> 00:04:23,826 - Oh, my God. - [Lisa] Tell me. 55 00:04:23,926 --> 00:04:26,949 Security left a message saying the Charles Keefe party 56 00:04:27,049 --> 00:04:29,271 will be arriving at 5:30am instead of pm. 57 00:04:29,371 --> 00:04:32,474 That's not that unusual. Uh, it's a security thing. 58 00:04:32,574 --> 00:04:35,918 Make sure our guys have the entrance set, his security takes it from there. 59 00:04:36,018 --> 00:04:38,120 Is Mr. Keefe Platinum Club or something or...? 60 00:04:38,220 --> 00:04:40,442 [Lisa] Political. Homeland Security. 61 00:04:40,542 --> 00:04:43,605 Make sure there's a box of Montecristo Cubans in the room 62 00:04:43,705 --> 00:04:46,208 and a bottle of Cristal on ice. It's 3825. 63 00:04:46,308 --> 00:04:48,971 - OK. Got it covered. Safe flight. - Thanks. 64 00:04:49,071 --> 00:04:51,013 [sighs] 65 00:04:51,113 --> 00:04:53,135 [over PA] Passengers leaving on Flight 1387. 66 00:04:53,235 --> 00:04:54,656 - [phone rings] - Lisa Reisert. 67 00:04:54,756 --> 00:04:56,018 I'm still here. 68 00:04:56,118 --> 00:04:57,859 Dad, I'm so sorry. 69 00:04:57,959 --> 00:05:01,223 - It's fine, sweetie. - What's up? 70 00:05:01,323 --> 00:05:04,426 Gearin' up for another sleepless night with a comedy marathon. 71 00:05:04,526 --> 00:05:07,149 Mmm. Before I forget, 72 00:05:07,249 --> 00:05:09,471 that book I gave you, you finish it yet? 73 00:05:09,571 --> 00:05:10,953 Uh... almost. 74 00:05:11,053 --> 00:05:12,794 You know, he's from Texas. 75 00:05:12,894 --> 00:05:15,197 I didn't think shrinks came from there. 76 00:05:15,297 --> 00:05:18,920 Yeah, they do. They just move to California and start TV shows. 77 00:05:19,020 --> 00:05:20,922 - How's the remodeling? - Good. Good. 78 00:05:21,022 --> 00:05:23,005 They made headway in the last few days. 79 00:05:23,105 --> 00:05:25,527 I lost my wallet, but that's par for the course. 80 00:05:25,627 --> 00:05:28,490 - It's lookin' good. - That's good. I can't wait to see it. 81 00:05:28,590 --> 00:05:32,774 You should. The upstairs hallway is totally unrecognizable. 82 00:05:32,874 --> 00:05:34,136 Your room hasn't been touched. 83 00:05:34,236 --> 00:05:35,777 No, Dad. 84 00:05:35,877 --> 00:05:38,780 Please, go nuts, make it into a gym or a putting green. 85 00:05:38,880 --> 00:05:40,982 You know I can't do that. 86 00:05:41,082 --> 00:05:44,866 You never know when you might just wanna spend a few nights back here. 87 00:05:44,966 --> 00:05:48,990 You know? Make an escape from the day-to-day. 88 00:05:49,090 --> 00:05:51,653 Day-to-day, it's where I thrive. You know that. 89 00:05:52,974 --> 00:05:55,677 Right. 90 00:05:55,777 --> 00:05:57,839 So, 91 00:05:57,939 --> 00:06:01,803 - how's your mom holdin' up? - [sighs] As good as can be expected. 92 00:06:01,903 --> 00:06:04,486 And you? What about you? You all right? 93 00:06:04,586 --> 00:06:07,809 - Yep, I'm fine. - You sure? 94 00:06:07,909 --> 00:06:09,691 Everything's fine, Dad. 95 00:06:09,791 --> 00:06:11,853 You're gonna have to start takin' my word for it. 96 00:06:11,953 --> 00:06:13,895 Look, I gotta go. I gotta check in. 97 00:06:13,995 --> 00:06:16,458 You sure you don't need a pickup? 98 00:06:16,558 --> 00:06:18,100 I thought you lost your wallet. 99 00:06:18,200 --> 00:06:20,742 Leese, it's just five minutes. 100 00:06:20,842 --> 00:06:22,984 I'm taking the red-eye. It's the last flight. 101 00:06:23,084 --> 00:06:25,427 It's gonna be too late. I love you. I'll call you. 102 00:06:25,527 --> 00:06:29,231 - I love you too, sweetie. - OK, bye. 103 00:06:29,331 --> 00:06:32,874 - [phone beeps] - [sighs] 104 00:06:32,974 --> 00:06:36,438 [over PA] Attention. We have a cancellation update. 105 00:06:36,538 --> 00:06:41,002 - Flight 1192 to Pittsburg has been cancelled due to weather. - [groans] 106 00:06:41,102 --> 00:06:44,446 [woman] Anybody who was on the flight to Atlanta that was canceled, 107 00:06:44,546 --> 00:06:47,048 come to the front of the line so we can reroute you. 108 00:06:47,148 --> 00:06:49,291 [over PA] Flight 1019 to Miami... 109 00:06:49,391 --> 00:06:50,412 [woman] Oh! 110 00:06:50,512 --> 00:06:52,774 - I'm sorry. - Oh, don't sweat it. 111 00:06:52,874 --> 00:06:54,376 I'm wearing my combat boots. 112 00:06:54,476 --> 00:06:56,097 [music plays in headphones] 113 00:06:56,197 --> 00:06:58,460 - Excuse me? - Travel is war these days. 114 00:06:58,560 --> 00:06:59,981 Oh. Yeah. 115 00:07:00,081 --> 00:07:03,305 Oh. I just love him. 116 00:07:03,405 --> 00:07:05,987 How is that? Are you learning a lot? 117 00:07:06,087 --> 00:07:07,189 I'm not really sure. 118 00:07:07,289 --> 00:07:10,031 [chuckles] He's so handsome. 119 00:07:10,131 --> 00:07:12,834 I work during the day so I always miss his shows. 120 00:07:12,934 --> 00:07:15,757 [over PA] Flight 247 to Cleveland has been delayed. 121 00:07:15,857 --> 00:07:19,241 - Here. That'll catch you up. - Oh, no. No, no, I... I couldn't. 122 00:07:19,341 --> 00:07:22,324 I'm finished. My dad's given me so many, I could start a library. Please. 123 00:07:22,424 --> 00:07:25,927 - That's very nice of you. - Once again anyone who is scheduled 124 00:07:26,027 --> 00:07:29,571 on the flight to Atlanta, if you wanna get out of Dallas tonight, 125 00:07:29,671 --> 00:07:32,414 come to the front of the line at this time. 126 00:07:32,514 --> 00:07:34,976 Excuse me. You're letting them go, 127 00:07:35,076 --> 00:07:38,059 but we've been standing here for an hour? How does that happen? 128 00:07:38,159 --> 00:07:40,302 If we don't re-book, they miss their flight. 129 00:07:40,402 --> 00:07:43,345 It doesn't matter that you canceled my first flight then rerouted me? 130 00:07:43,445 --> 00:07:46,748 - I understand. - Get your boss. This is ridiculous! 131 00:07:46,848 --> 00:07:49,190 Don't make her do that. She's doing the best she can. 132 00:07:49,290 --> 00:07:51,112 I don't think I was talking to you 133 00:07:51,212 --> 00:07:52,914 - I realize that... - I'm trying... 134 00:07:53,014 --> 00:07:55,116 Please, sir. 135 00:07:55,216 --> 00:07:58,400 Um, she is the one standing between us getting out and anarchy. 136 00:07:58,500 --> 00:08:02,283 - But she's not the one in... - She's exhausted, worked 18 hours, 137 00:08:02,383 --> 00:08:05,006 and she suspects we all hate her just as much as you do. 138 00:08:05,106 --> 00:08:07,849 What do you say we give her a break? Let her get back to a job 139 00:08:07,949 --> 00:08:11,192 I'm guessing is a lot more thankless than yours. 140 00:08:15,076 --> 00:08:17,198 This airline sucks. 141 00:08:20,281 --> 00:08:24,946 - Next in line, please. - Oh. That's me. 142 00:08:25,046 --> 00:08:27,068 Oh! Here. 143 00:08:27,168 --> 00:08:30,752 Oh. Thank you very much. And thank you. 144 00:08:30,852 --> 00:08:32,233 You're welcome. 145 00:08:32,333 --> 00:08:34,956 Yeah. Thank you. 146 00:08:35,056 --> 00:08:36,878 Not at all. That was just backup. 147 00:08:36,978 --> 00:08:39,200 - You got the ball rolling. - Yeah. 148 00:08:39,300 --> 00:08:41,883 - Reflex, I guess. - Why is that? 149 00:08:41,983 --> 00:08:45,727 I work in a hotel. I deal with people like that all the time. 150 00:08:45,827 --> 00:08:48,970 Oh. Uh... The Marriott? The Hilton? 151 00:08:49,070 --> 00:08:51,453 - The Lux Atlantic It's in... - Miami. 152 00:08:51,553 --> 00:08:53,455 - Right. I know it well. - Yeah. 153 00:08:53,555 --> 00:08:56,858 - So you're on this... - Very delayed flight to Miami. Yeah. 154 00:08:56,958 --> 00:09:00,021 - You? - Yeah. Sadly, yeah. 155 00:09:00,121 --> 00:09:03,505 But you know what? That's why God created the Tex-Mex. 156 00:09:03,605 --> 00:09:07,388 The best nachos in the airport and right across from our gate. 157 00:09:07,488 --> 00:09:11,032 Good tip. Thanks. 158 00:09:11,132 --> 00:09:17,278 - Save you a seat. - Oh. Uh... 159 00:09:17,378 --> 00:09:20,922 Yeah, that was... I thought since we're on the same flight... 160 00:09:21,022 --> 00:09:23,324 I didn't mean to invade your personal space or... 161 00:09:23,424 --> 00:09:25,967 - No. - I can take you over here. 162 00:09:26,067 --> 00:09:28,049 I just... I have a few calls to make. 163 00:09:28,149 --> 00:09:30,131 Sure. I understand. You go ahead. 164 00:09:30,231 --> 00:09:33,134 - Have a good flight. - OK. You too. 165 00:09:33,234 --> 00:09:35,537 [over PA] We will be updating you with the departure time 166 00:09:35,637 --> 00:09:38,259 gof Flight 1019 with service to Miami... 167 00:09:38,359 --> 00:09:41,022 - Hi. - Hi. You must be Rebecca. 168 00:09:41,122 --> 00:09:42,944 - Yes. - Well, my name's Mary, 169 00:09:43,044 --> 00:09:45,787 and I hear this is the first time you're flying by yourself. 170 00:09:45,887 --> 00:09:48,590 Well, you must be very brave. 171 00:09:48,690 --> 00:09:50,431 - Are you gonna be OK? - Yes, Mom. 172 00:09:50,531 --> 00:09:52,834 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 173 00:09:52,934 --> 00:09:55,757 - [mother] I'm just asking. - [Rebecca] I'm 11, not nine. 174 00:09:55,857 --> 00:09:58,359 [Mary] Come with me, you two. 175 00:09:58,459 --> 00:10:02,243 There you go, sir. Your nachos. Careful, hot plate. 176 00:10:02,343 --> 00:10:03,645 [waiter] Thank you, sir. 177 00:10:03,745 --> 00:10:07,088 - Oh! - Oh, my God! I am so sorry. 178 00:10:07,188 --> 00:10:09,771 - It's iced. Don't worry. - OK. 179 00:10:09,871 --> 00:10:12,774 - Let me find you napkins. - No, no, no. It's fine. 180 00:10:12,874 --> 00:10:14,175 - Are you sure? - Yeah. Uh... 181 00:10:14,275 --> 00:10:16,497 OK. Larry, 182 00:10:16,597 --> 00:10:19,180 could you run back to Starbucks? I need another mocha. 183 00:10:19,280 --> 00:10:20,341 [man] Finish that one? 184 00:10:20,441 --> 00:10:22,103 [woman] Someone's wearin' it. 185 00:10:22,203 --> 00:10:24,585 [over PA] Ladies and gentlemen, your attention. 186 00:10:24,685 --> 00:10:28,629 Flight Number 17 leaving Dallas National Airport from gate two 187 00:10:28,729 --> 00:10:31,172 will be delayed for 20 minutes. 188 00:10:35,256 --> 00:10:37,378 [sighs] 189 00:10:53,915 --> 00:10:56,577 [over PA] Paging a skycap with electric cart to gate four. 190 00:10:56,677 --> 00:11:00,261 Paging a skycap with electric cart to gate four. 191 00:11:00,361 --> 00:11:02,944 - Oh. Hi. - Hi. 192 00:11:03,044 --> 00:11:04,225 Uh... 193 00:11:04,325 --> 00:11:07,148 - Is this taken? - No, it's all yours. 194 00:11:07,248 --> 00:11:08,629 Thanks. 195 00:11:08,729 --> 00:11:12,633 So, uh, did you get your calls made? 196 00:11:12,733 --> 00:11:14,395 Yep. No more calls. 197 00:11:14,495 --> 00:11:16,597 Good. What will you have? 198 00:11:16,697 --> 00:11:22,723 - Um... No, it's... I'm OK. - If I can guess... 199 00:11:22,823 --> 00:11:23,805 OK. 200 00:11:23,905 --> 00:11:25,686 Um... 201 00:11:25,786 --> 00:11:27,788 I'm feeling vodka. 202 00:11:28,869 --> 00:11:31,853 Definitely sweetened. Um... 203 00:11:31,953 --> 00:11:36,577 - Cosmo. Way too common. Um... - Mmm... 204 00:11:36,677 --> 00:11:38,139 Screwdriver. 205 00:11:38,239 --> 00:11:41,462 No. No. No. Way too boring. 206 00:11:41,562 --> 00:11:44,145 So that leaves me with the simplicity of the grapefruit 207 00:11:44,245 --> 00:11:48,089 or the complexity of the pineapple. 208 00:11:49,890 --> 00:11:51,932 Grapefruit sea breeze. 209 00:11:54,655 --> 00:11:55,877 Uh, could I have a bay breeze? 210 00:11:55,977 --> 00:11:57,438 [waiter] You got it. 211 00:11:57,538 --> 00:12:01,162 Thanks. It's an impressive talent, though. Very close. 212 00:12:01,262 --> 00:12:03,844 - You know, breaks the ice. - Yeah. 213 00:12:03,944 --> 00:12:06,928 - So are you headed home? - Yeah. Trying. 214 00:12:07,028 --> 00:12:09,170 Yeah. Flying's so much fun these days. 215 00:12:09,270 --> 00:12:12,533 Fun for me is just getting off that plane in one piece. 216 00:12:12,633 --> 00:12:16,057 - Oh. Fear of flying? - Yeah. Just a little. 217 00:12:16,157 --> 00:12:18,379 Were you in Texas on hotel business? 218 00:12:18,479 --> 00:12:20,541 No. My grandmother died. 219 00:12:20,641 --> 00:12:21,742 Oh. 220 00:12:21,842 --> 00:12:24,625 It's OK. She was 91. 221 00:12:24,725 --> 00:12:27,348 - Ninety-one. - Yeah. 222 00:12:27,448 --> 00:12:29,790 That's respectable. What was her secret? 223 00:12:29,890 --> 00:12:32,553 Grape-Nuts. And a guy named Duke. 224 00:12:32,653 --> 00:12:35,156 Excuse me? 225 00:12:35,256 --> 00:12:39,680 Yeah, she said the Grape-Nuts kept her arteries clean 226 00:12:39,780 --> 00:12:43,384 and Duke helped with the rest. 227 00:12:45,386 --> 00:12:47,448 Wow. A dynamic woman. 228 00:12:47,548 --> 00:12:52,533 Nothing fazed her, you know? She was so optimistic. 229 00:12:52,633 --> 00:12:54,455 "Always look forward." 230 00:12:54,555 --> 00:12:55,856 That's what she'd say. 231 00:12:55,956 --> 00:13:00,061 - There ya go. - Thanks. 232 00:13:00,161 --> 00:13:03,344 [over PA] ...heightened security measures are now in place. 233 00:13:03,444 --> 00:13:05,426 - That taste OK? - It's fine. 234 00:13:05,526 --> 00:13:08,189 You sure? 'Cause we can always get you that sea breeze. 235 00:13:08,289 --> 00:13:10,791 You sound like my dad. I say I'm fine, 236 00:13:10,891 --> 00:13:13,594 he says, "Are you sure?" I'm sure. 237 00:13:13,694 --> 00:13:16,517 - OK, I believe you. - Good. 238 00:13:16,617 --> 00:13:19,440 - The name's Jackson, by the way. - Lisa. 239 00:13:19,540 --> 00:13:21,562 - Pleased to meet you. - Is it Jack for short? 240 00:13:21,662 --> 00:13:26,367 No, I haven't gone by Jack since I was ten years old. 241 00:13:26,467 --> 00:13:28,249 Last name's Rippner. 242 00:13:28,349 --> 00:13:29,890 Jack Rippner. 243 00:13:29,990 --> 00:13:33,414 Jack... the... Oh. 244 00:13:33,514 --> 00:13:35,015 - There you go. - OK. 245 00:13:35,115 --> 00:13:37,738 - That wasn't nice of your parents. - No. 246 00:13:37,838 --> 00:13:40,621 That's what I told 'em before I killed 'em. 247 00:13:40,721 --> 00:13:42,723 [laughing] What? 248 00:13:43,764 --> 00:13:47,027 Well, if it's any comfort, my middle name's Henrietta. 249 00:13:47,127 --> 00:13:48,389 Henrietta. 250 00:13:48,489 --> 00:13:51,912 But that's my grandma's name, though. 251 00:13:52,012 --> 00:13:54,395 Was. 252 00:13:54,495 --> 00:13:58,259 Well, here's to Henrietta, whose spirit is very much alive. 253 00:14:12,833 --> 00:14:13,854 What? 254 00:14:13,954 --> 00:14:15,296 [video game beeping] 255 00:14:15,396 --> 00:14:17,958 I'm tellin' you, man, she was tasty. 256 00:14:20,401 --> 00:14:22,623 [man on TV] Let's go to Washington for an update. 257 00:14:22,723 --> 00:14:25,906 [on TV] As the war on terrorism escalates, Deputy Secretary of Homeland Security 258 00:14:26,006 --> 00:14:29,990 Charles Keefe embarks on a seven-day tour of Southern port cities, 259 00:14:30,090 --> 00:14:33,193 starting tomorrow. You may recall that four months ago, 260 00:14:33,293 --> 00:14:36,277 Keefe sent shockwaves through the department after he made remarks 261 00:14:36,377 --> 00:14:38,799 during his first press conference. 262 00:14:38,899 --> 00:14:40,441 I don't discriminate, I communicate. 263 00:14:40,541 --> 00:14:42,763 Just not always with a kind word. 264 00:14:42,863 --> 00:14:45,686 Now, don't get me wrong, I believe in diplomacy. 265 00:14:45,786 --> 00:14:51,972 It can work. But first you have to have their attention. 266 00:14:52,072 --> 00:14:56,777 Do I have your attention? Thank you. Thank you very much. 267 00:14:56,877 --> 00:15:01,462 [over PA] We're cleared for the boarding of Flight 1019, service to Miami, Florida. 268 00:15:01,562 --> 00:15:04,044 [cheering] 269 00:15:10,250 --> 00:15:13,314 - I guess that's us. - Wonders never cease. 270 00:15:13,414 --> 00:15:14,955 Yeah. 271 00:15:15,055 --> 00:15:18,238 - Uh, let me get this. - Oh, no. No. Please. 272 00:15:18,338 --> 00:15:19,800 I got it. I got it. 273 00:15:19,900 --> 00:15:21,642 - Yeah. Keep the change. - [waiter] Thanks. 274 00:15:21,742 --> 00:15:23,123 - Thanks. - Welcome. 275 00:15:23,223 --> 00:15:24,965 Well... 276 00:15:25,065 --> 00:15:27,448 [over PA] Report unattended baggage to security. 277 00:15:27,548 --> 00:15:29,850 - [cell phone rings] - Can you hang on? I'm sorry. 278 00:15:29,950 --> 00:15:34,375 - Mm-hmm. - Hello? Yeah. 279 00:15:34,475 --> 00:15:36,577 Can you just hold on? 280 00:15:36,677 --> 00:15:39,780 Um... I gotta take this. 281 00:15:39,880 --> 00:15:41,422 - I'm sorry. - That's OK. 282 00:15:41,522 --> 00:15:43,223 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 283 00:15:43,323 --> 00:15:45,345 - Have a good flight. Bye-bye. - You too. 284 00:15:45,445 --> 00:15:47,187 Bye. 285 00:15:47,287 --> 00:15:49,750 Hey. Yeah, looks like we're gettin' outta here. 286 00:15:49,850 --> 00:15:52,393 The storm's moved on. No, there's time. 287 00:15:52,493 --> 00:15:57,998 - Thank you for your patience, sir. - Yeah, right. 288 00:15:58,098 --> 00:16:00,481 [boy] Come on, we gotta move it, bro. Come on. 289 00:16:00,581 --> 00:16:02,843 Whoa! 290 00:16:02,943 --> 00:16:05,926 - [woman] Whoa. You made it, boys. - [boy] Yeah. Just barely. 291 00:16:06,026 --> 00:16:07,608 [woman] Thank you. Bye-bye. 292 00:16:07,708 --> 00:16:09,710 Here we go. 293 00:16:11,752 --> 00:16:14,254 - Thank you. Enjoy. - Thanks. 294 00:16:14,354 --> 00:16:16,537 [woman] There you go. Thanks for your patience. 295 00:16:16,637 --> 00:16:19,019 5-A is to your right. Enjoy your flight. Hello. 296 00:16:19,119 --> 00:16:22,062 - Hi. - 18-G. Down the aisle to your left. 297 00:16:22,162 --> 00:16:24,104 - Thank you. - Thanks for your patience. 298 00:16:24,204 --> 00:16:25,666 - How are you? - Better now. 299 00:16:25,766 --> 00:16:27,267 - Sorry for the delay. - 21-F. 300 00:16:27,367 --> 00:16:29,590 - 21-F is right down... - Yeah. Thank you. 301 00:16:29,690 --> 00:16:33,594 - [woman] Hi, how are you? - [rap music plays on headphones] 302 00:16:33,694 --> 00:16:36,637 [over PA] Ladies and gentlemen, we're going to dim the lighting 303 00:16:36,737 --> 00:16:39,920 for tonight's flight. Lights can be activated by the button on your armrest. 304 00:16:40,020 --> 00:16:43,363 Once we've reached cruising altitude and the captain turns off 305 00:16:43,463 --> 00:16:47,287 the fasten seat belt sign, we will be offering our beverage service 306 00:16:47,387 --> 00:16:49,449 with complimentary soft drinks, juice and coffee. 307 00:16:49,549 --> 00:16:51,972 - I'll help. - Cocktails available for a charge. 308 00:16:52,072 --> 00:16:54,074 Thank you. 309 00:16:55,515 --> 00:16:57,137 - Oh! - Oh. 310 00:16:57,237 --> 00:16:58,979 Hi. 311 00:16:59,079 --> 00:17:01,021 Again. 312 00:17:01,121 --> 00:17:03,543 - I figured you'd be in first class. - No, not me. 313 00:17:03,643 --> 00:17:05,906 - I'm all coach, all the time. - Me too. 314 00:17:06,006 --> 00:17:10,510 Yeah. I think that's my seat. 315 00:17:10,610 --> 00:17:12,192 What, you're not sitting here. 316 00:17:12,292 --> 00:17:13,433 Well, I don't know. 317 00:17:13,533 --> 00:17:16,637 - That says 18-G? - You're kidding. 318 00:17:16,737 --> 00:17:19,720 You're not kidding. You need a bellhop? 319 00:17:19,820 --> 00:17:23,123 - No, no, no. That's OK. - Let me help. I insist. 320 00:17:23,223 --> 00:17:24,444 Oh! 321 00:17:24,544 --> 00:17:26,206 - You OK? - Yeah. 322 00:17:26,306 --> 00:17:28,008 - You sure? OK. - Yeah. 323 00:17:28,108 --> 00:17:30,590 I'm not normally such a lightweight. 324 00:17:31,872 --> 00:17:33,974 Those were strong bay breezes. 325 00:17:34,074 --> 00:17:37,077 Well, I'm cutting you off anyways, all right? 326 00:17:41,321 --> 00:17:43,864 So... What are the odds, huh? 327 00:17:43,964 --> 00:17:47,828 Yeah, I know. 328 00:17:47,928 --> 00:17:49,469 Wait a minute. 329 00:17:49,569 --> 00:17:52,292 You're not stalking me, are you? 330 00:17:53,613 --> 00:17:55,615 No. 331 00:18:00,100 --> 00:18:02,462 - You got me. - I'm sorry. 332 00:18:04,945 --> 00:18:06,847 - Oh, jeez. - You all right? 333 00:18:06,947 --> 00:18:09,970 If I say yes, are you gonna ask me if I'm sure? 334 00:18:10,070 --> 00:18:13,854 No. No. That's your dad's department. 335 00:18:13,954 --> 00:18:15,695 Yeah, I'm fine. I... 336 00:18:15,795 --> 00:18:19,659 Earlier today I had some cheap wine at the funeral, 337 00:18:19,759 --> 00:18:22,182 and combined with the cheap vodka... 338 00:18:22,282 --> 00:18:24,985 - I see. - I blame you for that part. 339 00:18:25,085 --> 00:18:27,948 - Well, I feel terrible now. - You should. 340 00:18:28,048 --> 00:18:29,709 Oh, I do. 341 00:18:29,809 --> 00:18:31,431 [over PA] We know it's been a long night, 342 00:18:31,531 --> 00:18:33,473 so stow your belongings and take your seats 343 00:18:33,573 --> 00:18:35,796 as quickly as possible, we'll be under way. Thank you. 344 00:18:35,896 --> 00:18:39,279 - I think somebody needs a bellhop. - Excuse me. 345 00:18:39,379 --> 00:18:41,902 OK. 346 00:18:44,945 --> 00:18:46,726 Let me. 347 00:18:46,826 --> 00:18:49,649 - Thank you so much. - You're welcome. 348 00:18:49,749 --> 00:18:54,694 - Just when I thought there weren't any gentlemen left. - [Jack laughs] 349 00:18:54,794 --> 00:18:56,416 You have a pleasant flight. 350 00:18:56,516 --> 00:18:59,739 Oh, my. 351 00:18:59,839 --> 00:19:01,341 I'm already in chapter two. 352 00:19:01,441 --> 00:19:03,443 Oh, great. 353 00:19:04,084 --> 00:19:05,625 Um... 354 00:19:05,725 --> 00:19:07,787 I gave her this book earlier. 355 00:19:07,887 --> 00:19:10,070 She's a huge Dr. Phil fan. 356 00:19:10,170 --> 00:19:12,392 Oh, I saw that. Very nice of you. 357 00:19:12,492 --> 00:19:14,554 Well, that's me. 358 00:19:14,654 --> 00:19:16,356 People-pleaser, 24-7. 359 00:19:16,456 --> 00:19:17,878 [cell phone rings] 360 00:19:17,978 --> 00:19:20,240 - Well, you are popular. - I'm sorry. 361 00:19:20,340 --> 00:19:23,043 - No, it's OK. No. - It isn't usually like this. 362 00:19:23,143 --> 00:19:24,564 Go ahead. 363 00:19:24,664 --> 00:19:26,666 Hey. What's up? 364 00:19:27,747 --> 00:19:29,769 Yeah. No, it's OK. 365 00:19:29,869 --> 00:19:32,372 So it's definitely happening? Uh-huh. 366 00:19:32,472 --> 00:19:34,874 5:30. OK, done deal. 367 00:19:36,836 --> 00:19:41,101 Work. For the last time. 368 00:19:41,201 --> 00:19:43,363 - Goodbye, Joe. - Good flight. 369 00:19:49,209 --> 00:19:51,211 [tone sounds] 370 00:19:51,971 --> 00:19:55,135 - Thank you. - You're welcome. 371 00:19:57,257 --> 00:19:59,679 [over PA] At this time we'd like to ask that you discontinue 372 00:19:59,779 --> 00:20:03,603 the use of any electronic devices, pagers, cell phones, laptops, 373 00:20:03,703 --> 00:20:06,646 anything with a switch should now be in the off position. 374 00:20:06,746 --> 00:20:09,689 The use of cell phones is not allowed during the flight. 375 00:20:09,789 --> 00:20:12,692 A list of devices suitable for use can be found on the cover 376 00:20:12,792 --> 00:20:16,756 - of your Fresh Air magazine. - Flight attendants, please be seated. 377 00:20:28,928 --> 00:20:32,352 [over PA] From the deck, looks like we're the red-eye to Miami. 378 00:20:32,452 --> 00:20:34,834 Welcome. The weather conditions may cause 379 00:20:34,934 --> 00:20:38,078 a bumpy takeoff, but don't worry, we'll soon climb above it. 380 00:20:38,178 --> 00:20:41,241 We'll see if we can't make up lost time once we're in the air. 381 00:20:41,341 --> 00:20:45,885 We're number one for departure. Flight attendants, secure the cabin. 382 00:20:45,985 --> 00:20:50,430 Ladies and gentlemen, we've been cleared for takeoff. Please enjoy your flight. 383 00:21:07,687 --> 00:21:10,310 - We're not gonna make it. - Shut up. 384 00:21:10,410 --> 00:21:11,831 [boy 1] We're not gonna make it. 385 00:21:11,931 --> 00:21:14,354 I will punch you in your face. Shut up. 386 00:21:14,454 --> 00:21:16,816 [boy 1] Just kidding. Come on. 387 00:21:39,038 --> 00:21:41,180 Are we there yet? 388 00:21:41,280 --> 00:21:45,965 So, uh, was Henrietta your mom's mom or your dad's mom? 389 00:21:48,127 --> 00:21:51,951 Um... My mom's. My dad's... 390 00:21:52,051 --> 00:21:54,554 Mmm. 391 00:21:54,654 --> 00:21:57,317 My dad's died a long time ago. 392 00:21:57,417 --> 00:21:58,838 Are your folks still together? 393 00:21:58,938 --> 00:22:00,920 Um... 394 00:22:01,020 --> 00:22:03,563 They divorced three years ago, uh, married for 32. 395 00:22:03,663 --> 00:22:07,607 - Oh. - [gasping] 396 00:22:07,707 --> 00:22:11,170 That's a shame. So your mom... 397 00:22:11,270 --> 00:22:13,973 Mom moved back to Texas and Dad stayed in Miami. 398 00:22:14,073 --> 00:22:16,416 I see. And does Dad still work? 399 00:22:16,516 --> 00:22:19,379 Yeah. No! He's recently retired. 400 00:22:19,479 --> 00:22:21,981 He's got a lot of time on his hands so he makes phone calls. 401 00:22:22,081 --> 00:22:24,344 OK. He's filling all his work time with... 402 00:22:24,444 --> 00:22:26,306 Worry time. 403 00:22:26,406 --> 00:22:29,208 Does he have reason to worry about you? 404 00:22:31,050 --> 00:22:33,513 Well, even if he does, I mean, 405 00:22:33,613 --> 00:22:36,716 he's just gotta get used to the fact that life changes 406 00:22:36,816 --> 00:22:39,118 and sometimes things happen. 407 00:22:39,218 --> 00:22:41,280 I know what you mean. 408 00:22:41,380 --> 00:22:44,484 Usually when things are going perfectly, you're back on track, 409 00:22:44,584 --> 00:22:48,888 everything's going to plan, and then one day, outta nowhere, 410 00:22:48,988 --> 00:22:51,210 somebody forgets to bolt the engine to the wing. 411 00:22:51,310 --> 00:22:53,853 Yeah. 412 00:22:53,953 --> 00:22:57,176 [over PA] This is your captain. We're through the worst of it, so you can relax. 413 00:22:57,276 --> 00:22:59,539 Keep your seat belt fastened while seated, 414 00:22:59,639 --> 00:23:02,061 as we may hit more turbulence. Thank you. 415 00:23:02,161 --> 00:23:06,345 - Thanks for distracting me. - Well, it's not really what I'm doing. 416 00:23:06,445 --> 00:23:08,307 What are you doing? 417 00:23:08,407 --> 00:23:11,951 Just keeping the focus on you and your father. 418 00:23:12,051 --> 00:23:13,352 Why? 419 00:23:13,452 --> 00:23:15,454 Part of my job. 420 00:23:16,215 --> 00:23:18,217 Are you a shrink? 421 00:23:19,018 --> 00:23:21,060 No. Manager. 422 00:23:22,261 --> 00:23:24,243 - Better not say of a hotel. - No. 423 00:23:24,343 --> 00:23:27,907 - That would... - Cause you to buy a self-help book. 424 00:23:31,510 --> 00:23:33,973 - So, what do you do? - Government overthrows, 425 00:23:34,073 --> 00:23:37,436 flashy high-profile assassinations. The usual. 426 00:23:39,679 --> 00:23:43,903 - You're a spy. I should've known. - No, I'm not a spy. 427 00:23:44,003 --> 00:23:47,266 - A hit man. - I'm a lousy shot. 428 00:23:47,366 --> 00:23:49,589 Right. You work for the CIA. 429 00:23:49,689 --> 00:23:51,511 Well, if I did, I couldn't say, could I? 430 00:23:51,611 --> 00:23:53,713 - But, no. - The Mafia? 431 00:23:53,813 --> 00:23:55,935 The money's shit. 432 00:23:58,738 --> 00:24:00,359 OK, well, that's kinda weird. 433 00:24:00,459 --> 00:24:03,582 - Why don't you tell me what you do? - I did. 434 00:24:06,505 --> 00:24:09,368 OK. OK, I'm sorry, I... 435 00:24:09,468 --> 00:24:13,292 It's... Whatever you do, that's your own business. 436 00:24:13,392 --> 00:24:15,134 Just as long as you're not... 437 00:24:15,234 --> 00:24:17,236 What? 438 00:24:17,596 --> 00:24:19,538 Hijacking the plane. 439 00:24:19,638 --> 00:24:22,261 Oh. No. No, I'm not suicidal. 440 00:24:22,361 --> 00:24:24,363 That's good. 441 00:24:25,805 --> 00:24:27,627 You're right. Most days it is my own business. 442 00:24:27,727 --> 00:24:31,130 But right now, as fate would have it, my business is all about you. 443 00:24:33,773 --> 00:24:36,676 - I'm sorry, about me? - That's right. 444 00:24:36,776 --> 00:24:40,239 OK, I'm not sure where you're going with this. 445 00:24:40,339 --> 00:24:44,023 Charles Keefe. One of your regular VIPs. Ring a bell? 446 00:24:46,185 --> 00:24:48,848 - No, should it? - Yes, it should. 447 00:24:48,948 --> 00:24:51,851 He's on his way to your hotel and that's why you need to listen. 448 00:24:51,951 --> 00:24:53,412 No. No, I don't think... 449 00:24:53,512 --> 00:24:55,374 - I don't have to do that. - Yes, you do, 450 00:24:55,474 --> 00:24:57,476 if you want your dad to live. 451 00:24:59,678 --> 00:25:01,881 - What did you say? - You heard me. 452 00:25:05,965 --> 00:25:07,386 Yeah. 453 00:25:07,486 --> 00:25:09,989 - [tone sounds] - Suit yourself. 454 00:25:10,089 --> 00:25:12,091 You might wanna take a look at this. 455 00:25:13,652 --> 00:25:17,356 JR. Joe Reisert. Your father? Yes? 456 00:25:17,456 --> 00:25:20,319 - Where did you get that? - Oh. I didn't get it. 457 00:25:20,419 --> 00:25:22,962 My associate grabbed it off your dad's desk. 458 00:25:23,062 --> 00:25:26,445 Apparently next to your graduation picture. 459 00:25:26,545 --> 00:25:28,567 JR. Definitely Dad's wallet. 460 00:25:28,667 --> 00:25:30,049 His initials. But gee, mine too. 461 00:25:30,149 --> 00:25:33,452 Jack Rippner. Credit card, license. 462 00:25:33,552 --> 00:25:36,415 "For some reason, Stewardess, this emotionally unstable, 463 00:25:36,515 --> 00:25:39,298 inebriated girl, whom I've never met before tonight, 464 00:25:39,398 --> 00:25:42,902 suddenly went crazy when I took it out of my pocket." 465 00:25:43,002 --> 00:25:47,046 You tell the flight attendant and your dad dies. 466 00:25:49,608 --> 00:25:51,110 [mouths words] 467 00:25:51,210 --> 00:25:53,492 Sit down. 468 00:26:03,022 --> 00:26:05,024 You might wanna buckle up. 469 00:26:13,712 --> 00:26:17,136 - Any luck? - Our pensions go, then our coffeepots. 470 00:26:17,236 --> 00:26:20,499 18-G's flashing. Do you want me to...? 471 00:26:20,599 --> 00:26:23,782 I'll take care of it. She probably just wants another drink. 472 00:26:23,882 --> 00:26:26,125 Maybe I'll join her. 473 00:26:33,692 --> 00:26:35,554 - Hi. - Hi. 474 00:26:35,654 --> 00:26:37,396 - What can I do for ya? - Leese, 475 00:26:37,496 --> 00:26:40,659 did you need another pillow or anything? 476 00:26:41,740 --> 00:26:43,963 No, I don't need anything. 477 00:26:44,063 --> 00:26:46,565 She's just had a really rough day. 478 00:26:46,665 --> 00:26:47,766 A death in the family. 479 00:26:47,866 --> 00:26:51,410 - Oh. I'm so sorry. - Yeah. 480 00:26:51,510 --> 00:26:54,573 - I'll get you water and some tissues. - [Jack] Thanks. 481 00:26:54,673 --> 00:26:58,417 - Be right back. - Thank you. 482 00:26:58,517 --> 00:27:01,780 That was great, Leese. Keep doing the right thing. 483 00:27:01,880 --> 00:27:05,164 Just bottle the emotions a little more, OK? 484 00:27:07,206 --> 00:27:08,907 Have you done something to my father? 485 00:27:09,007 --> 00:27:13,292 No. And it'll stay that way as long as you keep playing along. 486 00:27:16,575 --> 00:27:18,117 What do you want from me? 487 00:27:18,217 --> 00:27:20,239 Now, I wanna wait for your Kleenex and water. 488 00:27:20,339 --> 00:27:23,882 And once we have our privacy, we can get back to business. 489 00:27:23,982 --> 00:27:25,484 - Here you go. - Oh, thank you so much. 490 00:27:25,584 --> 00:27:29,188 - Sure. Feel better, hon. - Thank you. 491 00:27:42,241 --> 00:27:44,023 I need you to call your hotel. 492 00:27:44,123 --> 00:27:47,146 It's very simple. Just use your managerial pull 493 00:27:47,246 --> 00:27:51,230 to move Keefe from 3825 to suite 4080. 494 00:27:51,330 --> 00:27:54,633 I'll leave the details to you. You just sell it. 495 00:27:54,733 --> 00:27:59,238 You've got the wrong person. I don't have the authority to do that. 496 00:27:59,338 --> 00:28:01,039 Well, I happen to know that you do. 497 00:28:01,139 --> 00:28:03,242 You're the only voice that can get this done 498 00:28:03,342 --> 00:28:05,744 by the time I need it done. 499 00:28:08,347 --> 00:28:09,528 You need me to write it down? 500 00:28:09,628 --> 00:28:12,050 No. 501 00:28:12,150 --> 00:28:14,673 Well, then what's the delay? 502 00:28:18,437 --> 00:28:22,080 So by changing Keefe's room, does that make it easier? 503 00:28:24,603 --> 00:28:28,867 Lisa, whatever female-driven, emotion-based dilemma 504 00:28:28,967 --> 00:28:32,831 you're dealing with right now, you have my sympathy. 505 00:28:32,931 --> 00:28:34,953 But for the sake of time and sanity, 506 00:28:35,053 --> 00:28:38,917 let's break this down into a little male-driven, fact-based logic. 507 00:28:39,017 --> 00:28:42,641 One simple phone call saves your dad's life. 508 00:28:42,741 --> 00:28:44,903 And it has to be made soon. 509 00:28:48,226 --> 00:28:50,489 You're gonna kill Keefe, aren't you? 510 00:28:50,589 --> 00:28:53,812 You really need to start worrying more about your dad, Leese. 511 00:28:53,912 --> 00:28:56,735 How am I supposed to know if he's OK? How do I know you haven't hurt him? 512 00:28:56,835 --> 00:28:57,896 He's fine. 513 00:28:57,996 --> 00:28:59,978 Why am I supposed to believe? 514 00:29:00,078 --> 00:29:03,422 The last call I got said he was sitting in the TV room eating leftover lasagna 515 00:29:03,522 --> 00:29:05,784 and watching the comedy marathon. 516 00:29:05,884 --> 00:29:10,229 Relax, Leese. By now my guy is probably back in his silver Beemer, 517 00:29:10,329 --> 00:29:13,592 parked outside 9321 Blossom Palms Lane. 518 00:29:13,692 --> 00:29:17,276 He's sitting in the dark, listening to a little smooth jazz, 519 00:29:17,376 --> 00:29:21,560 while he sharpens his 12-inch KA-BAR. 520 00:29:21,660 --> 00:29:23,902 That's a knife, Leese. 521 00:29:30,308 --> 00:29:31,930 I wanna talk to my dad. 522 00:29:32,030 --> 00:29:33,692 Sure. After you make the call. 523 00:29:33,792 --> 00:29:37,355 No. I wanna know he's OK right now or I don't call anybody. 524 00:29:42,120 --> 00:29:44,122 Your dime. 525 00:29:45,604 --> 00:29:49,628 Credit card? 526 00:29:49,728 --> 00:29:52,311 [over PA] Ladies and gentlemen, the captain has turned off the 527 00:29:52,411 --> 00:29:53,952 fasten seat belt sign. 528 00:29:54,052 --> 00:29:56,334 You're free to move about the cabin. 529 00:29:58,296 --> 00:30:00,378 [phone beeping] 530 00:30:05,824 --> 00:30:08,306 [dialing] 531 00:30:14,352 --> 00:30:16,715 [phone rings] 532 00:30:23,241 --> 00:30:29,047 [on TV] Stay tuned for more of the comedy marathon following these messages. 533 00:30:34,813 --> 00:30:36,234 I'm comin', I'm comin'! 534 00:30:36,334 --> 00:30:37,275 [ringing continues] 535 00:30:37,375 --> 00:30:39,377 God. 536 00:30:40,418 --> 00:30:42,160 - Hello? - Dad? 537 00:30:42,260 --> 00:30:46,725 Leese? Are you already home? 538 00:30:46,825 --> 00:30:49,087 No, I'm on the air phone on the plane. 539 00:30:49,187 --> 00:30:50,529 We were late taking off and... 540 00:30:50,629 --> 00:30:52,651 Honey, I know you don't like it when I ask, 541 00:30:52,751 --> 00:30:54,693 but are you all right? 542 00:30:54,793 --> 00:30:56,875 You sound upset. 543 00:30:59,277 --> 00:31:01,259 Leese? 544 00:31:01,359 --> 00:31:03,421 Leese? Are you still there? 545 00:31:03,521 --> 00:31:05,804 [phone clicks] 546 00:31:07,405 --> 00:31:09,788 Did he sound healthy to you? 547 00:31:09,888 --> 00:31:12,791 I hope that's a yes, because that's the best I can do. 548 00:31:12,891 --> 00:31:16,034 Now let's get this over with. 549 00:31:16,134 --> 00:31:19,518 Excuse me. I'm sorry. Can you help me again? 550 00:31:19,618 --> 00:31:22,320 Last time, I promise. 551 00:31:22,420 --> 00:31:24,422 Sure. 552 00:31:31,589 --> 00:31:33,591 Don't get cute. 553 00:31:45,003 --> 00:31:47,666 - [woman] You're so sweet. - Hello, again. 554 00:31:47,766 --> 00:31:50,869 You know, I didn't think that this book would be so much work. 555 00:31:50,969 --> 00:31:54,833 There's all these surveys about yourself before you can go on to the rest... 556 00:31:54,933 --> 00:31:56,795 Could you wait one second? 557 00:31:56,895 --> 00:31:59,878 - Sure. - My nails. 558 00:31:59,978 --> 00:32:02,440 Know what? Don't worry about the surveys. I'll just... 559 00:32:02,540 --> 00:32:05,724 - I'll just highlight my favorite part. - Wonderful. 560 00:32:05,824 --> 00:32:07,886 - Got it. - Great. 561 00:32:07,986 --> 00:32:09,728 - [woman] You are a lifesaver. - [Jack] Yep. 562 00:32:09,828 --> 00:32:13,251 Would you gimme your address too? I wanna return the favor. 563 00:32:13,351 --> 00:32:15,974 [woman] I'm always breaking my nails on these things. 564 00:32:16,074 --> 00:32:18,416 I'm gonna need you to help me put it back up. 565 00:32:18,516 --> 00:32:19,978 [stewardess] Clear the aisle. 566 00:32:20,078 --> 00:32:22,680 We're on a collision course. 567 00:32:24,282 --> 00:32:25,463 I'll come back for that later. 568 00:32:25,563 --> 00:32:26,584 No. Here you go. 569 00:32:26,684 --> 00:32:28,346 - [Jack] Last time? - Thank you. 570 00:32:28,446 --> 00:32:30,188 OK. 571 00:32:30,288 --> 00:32:33,952 - Sorry I'm... I'm blocking your seat. - Not at all. 572 00:32:34,052 --> 00:32:36,114 - Excuse us, ma'am. - I'm going. 573 00:32:36,214 --> 00:32:38,216 Thank you. 574 00:32:43,461 --> 00:32:46,344 They're much pushier these days. 575 00:32:48,947 --> 00:32:52,270 I didn't want this to get complicated. 576 00:32:54,272 --> 00:32:56,014 I have to assume she's gonna read that. 577 00:32:56,114 --> 00:32:58,336 Read what? 578 00:32:58,436 --> 00:33:00,438 [yelps] 579 00:33:19,297 --> 00:33:22,000 - How's she doin'? - Much better. Thank you. 580 00:33:22,100 --> 00:33:24,662 - Good. - Thanks. 581 00:33:44,322 --> 00:33:46,604 [music plays on headphones] 582 00:33:49,247 --> 00:33:50,388 [stewardess] Pillow? 583 00:33:50,488 --> 00:33:53,011 Would you like a blanket? 584 00:33:55,133 --> 00:33:58,116 [echoing] Pillow? Pillow? 585 00:33:58,216 --> 00:34:02,100 Would you like a blanket? Would you like a blanket? 586 00:34:27,125 --> 00:34:30,248 [over PA] Please return to your seats. Thank you. 587 00:34:31,769 --> 00:34:34,792 "I want you to get excited about your life. 588 00:34:34,892 --> 00:34:36,874 But you gotta get real. 589 00:34:36,974 --> 00:34:38,916 I'm challenging you, starting now, 590 00:34:39,016 --> 00:34:42,200 to stop dealing in opinions and assumptions 591 00:34:42,300 --> 00:34:44,162 and start dealing in facts. 592 00:34:44,262 --> 00:34:47,365 Fact: Fearing to act is human. 593 00:34:47,465 --> 00:34:50,128 Failing to act is just plain dumb. 594 00:34:50,228 --> 00:34:53,491 Fact: Thinking when you should be acting 595 00:34:53,591 --> 00:34:55,773 will only make your head hurt." 596 00:34:55,873 --> 00:34:58,576 I'm not makin' this up, Leese. It's right here. 597 00:34:58,676 --> 00:35:00,058 Fact: 598 00:35:00,158 --> 00:35:02,260 You've been out for a half an hour 599 00:35:02,360 --> 00:35:04,862 and Keefe's room still hasn't been changed. 600 00:35:04,962 --> 00:35:07,645 So I got you some aspirin. 601 00:35:08,886 --> 00:35:11,169 I need you coherent, Leese. 602 00:35:13,411 --> 00:35:15,833 [over PA] Well, we were hoping things would calm down, 603 00:35:15,933 --> 00:35:19,877 but that's not happening. So control's just cleared us up to 35,000 feet. 604 00:35:19,977 --> 00:35:23,040 Let's see if we can't get above this weather, smooth things out. 605 00:35:23,140 --> 00:35:26,544 Now, let's do this. 606 00:35:31,108 --> 00:35:34,332 If I do it, if I make that call, 607 00:35:34,432 --> 00:35:37,815 do you promise you'll tell who's outside my dad's house to go away? 608 00:35:37,915 --> 00:35:40,898 You call, I call, Dad wakes up, puts on coffee, 609 00:35:40,998 --> 00:35:44,442 never suspects a thing, you go back to work, life goes on. 610 00:35:48,486 --> 00:35:52,009 I am now calling your hotel. 611 00:35:53,731 --> 00:35:55,633 I don't have to tell you to sound convincing. 612 00:35:55,733 --> 00:35:57,955 - You've said enough. - Good. 613 00:35:58,055 --> 00:36:01,439 [phone ringing] 614 00:36:01,539 --> 00:36:05,002 [on phone] Good morning, Lux Atlantic Resort, this is Cynthia. 615 00:36:05,102 --> 00:36:07,925 Hello? Hello? 616 00:36:08,025 --> 00:36:09,767 Cynthia, it's Lisa. 617 00:36:09,867 --> 00:36:12,450 [Cynthia] Lisa? You sound terrible. Are you OK? 618 00:36:12,550 --> 00:36:15,973 There's just... There's a lot of turbulence on the plane. 619 00:36:16,073 --> 00:36:18,336 - You're still on the plane? - Yeah. 620 00:36:18,436 --> 00:36:20,097 I heard flights are delayed. 621 00:36:20,197 --> 00:36:22,500 You'd be so proud of me. We're all set for Keefe. 622 00:36:22,600 --> 00:36:25,943 Cristal on ice, the cigars, not easy to find this time of night. 623 00:36:26,043 --> 00:36:27,305 You know, about that. I'm gonna 624 00:36:27,405 --> 00:36:29,387 need you to do me a favor, OK? 625 00:36:29,487 --> 00:36:31,229 You sure you're OK? 626 00:36:31,329 --> 00:36:33,391 Please do not ask me again if I'm OK. 627 00:36:33,491 --> 00:36:35,773 - I hope you're... - [phone cuts off] 628 00:36:41,098 --> 00:36:44,602 Look, uh, something's come up. 629 00:36:44,702 --> 00:36:47,204 We gotta change Keefe's room. 630 00:36:47,304 --> 00:36:49,306 Can you pull up the file? 631 00:36:51,108 --> 00:36:55,052 We're gonna move him to room 4080. Right. 632 00:36:55,152 --> 00:36:56,934 The PIN is 4882. 633 00:36:57,034 --> 00:36:58,856 I'm gonna need you to take... 634 00:36:58,956 --> 00:37:00,177 Gimme that. 635 00:37:00,277 --> 00:37:02,520 Hello? Cynthia? 636 00:37:07,124 --> 00:37:09,587 Pretty clear thinking, given the circumstances. 637 00:37:09,687 --> 00:37:12,149 Let me guess, stress management courses? 638 00:37:12,249 --> 00:37:15,473 They're really paying off. We get outta this, I may have to steal you. 639 00:37:15,573 --> 00:37:18,275 - Excuse me, miss. - Yes? 640 00:37:18,375 --> 00:37:21,639 - Are the phones not working? - They cut out during storms. 641 00:37:21,739 --> 00:37:23,561 They'll come back when we find clear air. 642 00:37:23,661 --> 00:37:24,642 Great. Thank you. 643 00:37:24,742 --> 00:37:27,184 You don't have a backup plan? 644 00:37:29,106 --> 00:37:31,929 - Why are you doing this here? - Blame your grandmother. 645 00:37:32,029 --> 00:37:34,291 She keeled over, you hopped on the next flight, 646 00:37:34,391 --> 00:37:38,055 - Keefe changed plans, here we are. - Peanuts or pretzels? 647 00:37:38,155 --> 00:37:39,697 - Peanuts, thank you. - Ma'am? 648 00:37:39,797 --> 00:37:41,939 No. 649 00:37:42,039 --> 00:37:45,943 So, what happens if they don't start working? 650 00:37:46,043 --> 00:37:48,806 You bury your dad in a closed casket. 651 00:38:00,698 --> 00:38:02,960 [turns on TV] 652 00:38:03,060 --> 00:38:07,625 [on TV] Well, gang, brace yourselves, 'cause I have news. I'm engaged! 653 00:39:04,882 --> 00:39:05,903 I know him. 654 00:39:06,003 --> 00:39:09,226 - Know who? - Keefe. 655 00:39:09,326 --> 00:39:11,749 He's a really decent man. 656 00:39:11,849 --> 00:39:14,632 Well, sometimes bad things happen to good people. 657 00:39:14,732 --> 00:39:16,854 Like you. 658 00:39:18,936 --> 00:39:21,318 You know, I've known you for a while now, Lisa. 659 00:39:21,418 --> 00:39:23,200 Before tonight, I mean. 660 00:39:23,300 --> 00:39:26,003 And far as I can tell, your life revolves around your job. 661 00:39:26,103 --> 00:39:29,366 The occasional cocktail at the corner cafe, 662 00:39:29,466 --> 00:39:33,651 the classic late-night movies. And scrambled eggs at 3am. 663 00:39:33,751 --> 00:39:35,412 What turned you into such a loner? 664 00:39:35,512 --> 00:39:39,456 Was it your parents' divorce? 665 00:39:39,556 --> 00:39:42,719 Wait, did someone break your heart? 666 00:39:46,643 --> 00:39:48,545 [tone sounds] 667 00:39:48,645 --> 00:39:51,789 [over PA] The captain has turned off the fasten seat belt sign. 668 00:39:51,889 --> 00:39:53,230 I have to go to the restroom. 669 00:39:53,330 --> 00:39:55,873 You're free to move about the cabin. 670 00:39:55,973 --> 00:39:58,135 Best I can do. 671 00:39:59,456 --> 00:40:01,638 OK, you know what? You got me. 672 00:40:01,738 --> 00:40:05,442 I'm gonna make that call when I can make the call. 673 00:40:05,542 --> 00:40:08,145 But right now you gotta let me go. 674 00:40:09,306 --> 00:40:11,288 I need to go. 675 00:40:11,388 --> 00:40:14,791 OK. I trust you. 676 00:40:16,113 --> 00:40:17,895 And I need my purse. 677 00:40:17,995 --> 00:40:20,277 But not that much. 678 00:40:25,402 --> 00:40:27,144 [chattering] 679 00:40:27,244 --> 00:40:29,466 [woman] I was really nervous there for a minute. 680 00:40:29,566 --> 00:40:31,889 [man] We just kept goin' in and out. 681 00:40:50,827 --> 00:40:52,829 Excuse me. 682 00:40:59,756 --> 00:41:01,758 You in line? 683 00:41:02,839 --> 00:41:04,902 Yeah. Do you wanna...? 684 00:41:05,002 --> 00:41:07,004 You were here first. 685 00:41:09,006 --> 00:41:11,008 Excuse me. 686 00:41:32,109 --> 00:41:34,871 [sobbing] 687 00:41:45,802 --> 00:41:48,285 Oh, God. 688 00:41:55,892 --> 00:41:58,855 OK. Get up. 689 00:42:26,963 --> 00:42:28,965 [phone beeps] 690 00:42:38,375 --> 00:42:40,377 I was wondering... 691 00:42:48,545 --> 00:42:49,566 Don't fight me. 692 00:42:49,666 --> 00:42:51,488 You're all worked up 693 00:42:51,588 --> 00:42:53,049 from being so creative. Breathe. 694 00:42:53,149 --> 00:42:55,252 Hey, Rebecca. 695 00:42:55,352 --> 00:42:57,534 You can't just run off like that. 696 00:42:57,634 --> 00:42:59,616 A man went in there. 697 00:42:59,716 --> 00:43:02,619 Everyone shares. I'll take you to the one close to your seat. 698 00:43:02,719 --> 00:43:05,662 But a lady's in there too. 699 00:43:05,762 --> 00:43:08,145 OK, one of those flights. Here, come on. 700 00:43:08,245 --> 00:43:09,946 [gasping] 701 00:43:10,046 --> 00:43:12,429 Please, just stop whoever's at my dad's house. 702 00:43:12,529 --> 00:43:17,194 I already have, by twice intercepting these little communiqués. 703 00:43:17,294 --> 00:43:20,237 If they'd have fallen into the hands of a stewardess, 704 00:43:20,337 --> 00:43:23,280 she'd have gone to the cockpit and we'd land somewhere else. 705 00:43:23,380 --> 00:43:26,443 If that happens, Leese, our guy in the BMW's 706 00:43:26,543 --> 00:43:30,046 gonna know about it. So do Dad a favor 707 00:43:30,146 --> 00:43:33,670 and stop gambling with his life. 708 00:43:40,076 --> 00:43:44,200 You don't have to do this. Any of this. 709 00:43:54,371 --> 00:43:57,073 Someone do that to you? 710 00:43:57,173 --> 00:43:59,175 No. 711 00:44:00,216 --> 00:44:02,379 Is that what it is? 712 00:44:04,140 --> 00:44:06,603 No. 713 00:44:06,703 --> 00:44:08,705 You know what I think? 714 00:44:09,546 --> 00:44:11,007 You know what I think? 715 00:44:11,107 --> 00:44:14,130 I think you're not such an honest person. 716 00:44:14,230 --> 00:44:16,212 Because I've followed you for eight weeks now 717 00:44:16,312 --> 00:44:18,935 and I never once saw you order anything 718 00:44:19,035 --> 00:44:21,658 but a fucking sea breeze. 719 00:44:21,758 --> 00:44:24,601 [gasping] I can't breathe. I can't breathe. 720 00:44:26,282 --> 00:44:28,404 [moaning, coughing] 721 00:44:29,646 --> 00:44:31,788 I never lied to you, Leese. 722 00:44:31,888 --> 00:44:34,871 Know why? 'Cause it doesn't serve me. 723 00:44:34,971 --> 00:44:37,313 We're both professional. We have the will and the means 724 00:44:37,413 --> 00:44:40,116 to follow through. 'Cause when we don't, 725 00:44:40,216 --> 00:44:42,278 our customers aren't happy. And when they're not, 726 00:44:42,378 --> 00:44:46,322 we suffer and our lives go to shit. 727 00:44:46,422 --> 00:44:48,845 And that's not going to happen. 728 00:44:48,945 --> 00:44:50,947 Is it? 729 00:44:52,308 --> 00:44:55,291 - No. - Good. 730 00:44:55,391 --> 00:44:58,615 Because I'm gonna tell you the phones are working again. 731 00:44:58,715 --> 00:45:02,018 Are you sure we got a deal this time? 732 00:45:02,118 --> 00:45:06,102 - Huh? - Yes. 733 00:45:06,202 --> 00:45:08,525 Peachy. 734 00:45:10,967 --> 00:45:14,431 Well, thanks for the quickie. 735 00:45:14,531 --> 00:45:16,573 Good. 736 00:45:18,134 --> 00:45:20,136 Come on. 737 00:45:22,859 --> 00:45:24,861 Excuse me. 738 00:45:27,744 --> 00:45:30,126 This isn't a motel. 739 00:45:30,226 --> 00:45:32,228 Sure. 740 00:45:34,671 --> 00:45:38,334 - Lose something? - Yes, my book. 741 00:45:38,434 --> 00:45:43,820 [woman] It was here. Maybe it slipped down behind your... 742 00:45:43,920 --> 00:45:46,102 I need you to pull yourself together, Lisa. 743 00:45:46,202 --> 00:45:49,465 We seem to have attracted a little attention. 744 00:45:49,565 --> 00:45:53,509 Once they've made their rounds, we'll make the call. 745 00:45:53,609 --> 00:45:56,633 [over PA] The captain has turned on the fasten seat belt sign. 746 00:45:56,733 --> 00:46:00,456 Please return to your seats as soon as possible. Thank you. 747 00:46:14,350 --> 00:46:17,453 Yo. You steal my pen, jackass? 748 00:46:17,553 --> 00:46:20,396 No, man, cut it out. I'm sleepin'. 749 00:46:25,561 --> 00:46:28,104 Mr. Keefe has a 7am breakfast and the meeting's at 8am sharp. 750 00:46:28,204 --> 00:46:31,347 We're out by 9:15. How we doin'? 751 00:46:31,447 --> 00:46:33,349 Cars are en route and on time. 752 00:46:33,449 --> 00:46:36,072 Armored Escalades, full communication package. 753 00:46:36,172 --> 00:46:38,835 - Thanks. We're all set. - Good. Get these out with changes. 754 00:46:38,935 --> 00:46:40,717 - You got it. - [boy] Think fast! 755 00:46:40,817 --> 00:46:43,119 - [woman] Danny. Daddy's working. - Thattaboy. 756 00:46:43,219 --> 00:46:45,361 Come here, you. 757 00:46:45,461 --> 00:46:47,123 [woman] You should be sleeping. 758 00:46:47,223 --> 00:46:50,466 [over PA] Ten minutes till wheels down. 759 00:47:11,047 --> 00:47:13,049 Trash? 760 00:47:22,018 --> 00:47:24,020 [stewardess] I'll get that. 761 00:47:27,583 --> 00:47:29,525 [phone beeps] 762 00:47:29,625 --> 00:47:31,908 [dialing] 763 00:47:33,549 --> 00:47:35,051 It's time. 764 00:47:35,151 --> 00:47:38,194 [ringing] 765 00:47:42,638 --> 00:47:44,881 Thank you. 766 00:47:49,645 --> 00:47:52,728 [ringing] 767 00:47:57,093 --> 00:48:00,036 Lux Atlantic Resort, this is Cynthia. 768 00:48:00,136 --> 00:48:01,918 Hello? 769 00:48:02,018 --> 00:48:04,600 - Cynthia, it's Lisa. - Hey, you. 770 00:48:04,700 --> 00:48:07,123 So I guess you still need that favor. 771 00:48:07,223 --> 00:48:10,887 Yeah. I was checking with Dan Young from Maintenance. 772 00:48:10,987 --> 00:48:14,770 - We can't put Keefe in that room. - But he always stays there. 773 00:48:14,870 --> 00:48:19,215 I know. But they were fixing a water valve in the master bath 774 00:48:19,315 --> 00:48:23,019 and they didn't fix the right one so if anyone uses the plumbing... 775 00:48:23,119 --> 00:48:25,461 - The shit'll hit the fan. - Exactly. 776 00:48:25,561 --> 00:48:28,604 So where do we move him to? 777 00:48:30,726 --> 00:48:33,309 Lisa? You still there? 778 00:48:33,409 --> 00:48:36,272 4080. 779 00:48:36,372 --> 00:48:39,355 4080. OK. 780 00:48:39,455 --> 00:48:42,078 - His security people will be...? - You're right. 781 00:48:42,178 --> 00:48:44,520 They're not gonna be happy, so just... 782 00:48:44,620 --> 00:48:49,005 - Just tell them I authorized it. - OK. Oh, my God. 783 00:48:49,105 --> 00:48:53,069 The cigars, the Cristal. There's hardly time, Leese. I better go. 784 00:49:02,918 --> 00:49:04,920 Outstanding. 785 00:49:06,442 --> 00:49:08,564 We're close. 786 00:49:17,773 --> 00:49:18,634 What? 787 00:49:18,734 --> 00:49:22,678 You know what. My dad. 788 00:49:22,778 --> 00:49:25,701 Make the call. Your part of the deal. 789 00:49:30,626 --> 00:49:33,409 - I still need you. - You promised. 790 00:49:33,509 --> 00:49:35,931 I'll keep that. As soon as we're on the ground, 791 00:49:36,031 --> 00:49:38,134 I'll get confirmation Keefe has been handled. 792 00:49:38,234 --> 00:49:41,417 While you wait, what if your guy decides to kill my dad 793 00:49:41,517 --> 00:49:44,500 - because you didn't make the call? - He doesn't move 794 00:49:44,600 --> 00:49:50,746 unless I say so. He's a good dog. He responds only to his master's voice. 795 00:49:50,846 --> 00:49:54,029 It'll all be over soon. The Keefes will be history, 796 00:49:54,129 --> 00:49:56,312 your dad will be safe, we'll both go back... 797 00:49:56,412 --> 00:49:59,755 - What did you say? - What? 798 00:49:59,855 --> 00:50:01,857 His family's with him? 799 00:50:02,778 --> 00:50:04,280 You're gonna kill his family too? 800 00:50:04,380 --> 00:50:08,324 Somebody wants to send a big brash message, 801 00:50:08,424 --> 00:50:10,726 that's their business. 802 00:50:10,826 --> 00:50:13,068 I do my part, move on. 803 00:50:20,236 --> 00:50:22,538 Oh, my God. 804 00:50:22,638 --> 00:50:24,840 Lisa, shh. 805 00:50:43,499 --> 00:50:46,602 Hi, welcome to the Lux Atlantic. Welcome to the Lux Atlantic. 806 00:50:46,702 --> 00:50:48,524 Hi. Here are all your keys. 807 00:50:48,624 --> 00:50:51,527 We're putting you in suite 4080. Manager got that approved. 808 00:50:51,627 --> 00:50:53,929 4080? We're in 3825. 809 00:50:54,029 --> 00:50:56,932 - 4080. Beautiful suite. - We're always in 3825. 810 00:50:57,032 --> 00:51:00,736 Except, we've got a bad plumbing problem in 3825. 811 00:51:00,836 --> 00:51:02,778 4080, toilets are good. 812 00:51:02,878 --> 00:51:04,700 They want us to switch rooms. 813 00:51:04,800 --> 00:51:07,783 We made redundant reservations. We can go to the Hilton. 814 00:51:07,883 --> 00:51:10,866 Charles. The kids are exhausted. 815 00:51:10,966 --> 00:51:13,389 - Who made the approval? - Lisa Reisert. 816 00:51:13,489 --> 00:51:15,230 It's OK, I know her. 817 00:51:15,330 --> 00:51:17,953 - We need to sweep the room. - Well, get on it. 818 00:51:18,053 --> 00:51:20,055 Yes, sir. 819 00:51:32,548 --> 00:51:35,250 [over PA] Well, we've begun our initial descent into Miami. 820 00:51:35,350 --> 00:51:39,134 We'll have you on the ground soon. We know you have many choices when you fly. 821 00:51:39,234 --> 00:51:41,977 On behalf of the crew, thank you for choosing Fresh Air. 822 00:51:42,077 --> 00:51:43,459 Seat in the upright position. 823 00:51:43,559 --> 00:51:44,900 [man] How long till we land? 824 00:51:45,000 --> 00:51:49,024 We should be touching down in just a few minutes. 825 00:51:49,124 --> 00:51:52,187 [stewardess] Ma'am. Please put your seat up. Thank you. 826 00:51:52,287 --> 00:51:55,671 [over PA] In preparation for landing, make sure your seat belts are fastened 827 00:51:55,771 --> 00:51:59,234 and your seats in the upright positions with tray tables stowed. 828 00:51:59,334 --> 00:52:01,336 - [moans] - Thank you. 829 00:52:04,139 --> 00:52:05,441 What's wrong now? 830 00:52:05,541 --> 00:52:06,962 You hit me on the head 831 00:52:07,062 --> 00:52:09,044 and slammed me against the wall, remember? 832 00:52:09,144 --> 00:52:11,166 Well, suck it up. 833 00:52:11,266 --> 00:52:15,010 We've come too far. Don't blow it now. 834 00:52:15,110 --> 00:52:19,214 Come on, sit up. Sit up, Leese. 835 00:52:19,314 --> 00:52:21,476 We're almost there. 836 00:52:44,219 --> 00:52:46,401 - Anything? - Not much. A yacht. 837 00:52:46,501 --> 00:52:48,964 Way out there. Fishing, I think. 838 00:52:49,064 --> 00:52:51,867 - Call it in. - Right away. 839 00:53:01,236 --> 00:53:04,640 [over PA] Flight attendants, secure the cabin for arrival in Miami. 840 00:53:07,042 --> 00:53:10,465 We have gate information for those of you continuing your travel. 841 00:53:10,565 --> 00:53:14,029 A gate attendant will help you. Thank you for your patience 842 00:53:14,129 --> 00:53:17,192 throughout this flight. Have a pleasant day. 843 00:53:17,292 --> 00:53:19,995 At the gate, I'll follow you into the terminal, 844 00:53:20,095 --> 00:53:22,638 we'll hit Starbucks, grab a couple of lattes, 845 00:53:22,738 --> 00:53:25,841 kill 10, 15 minutes till I get the call that Keefe's been taken out. 846 00:53:25,941 --> 00:53:28,163 And then I walk outta your life. 847 00:53:28,263 --> 00:53:31,086 Well... Once I'm outta your line of sight, 848 00:53:31,186 --> 00:53:33,889 I'll call off Mr. Killer from outside Dad's 849 00:53:33,989 --> 00:53:37,733 and then you're free. Free to yell and scream, 850 00:53:37,833 --> 00:53:42,698 call your dad, tell him to run to the neighbor's. Sound good? 851 00:53:42,798 --> 00:53:44,379 Whatever you say. 852 00:53:44,479 --> 00:53:46,922 What, no questions? 853 00:53:48,603 --> 00:53:51,767 What good have they done me so far? 854 00:53:53,729 --> 00:53:56,872 Best question you've asked all night. 855 00:53:56,972 --> 00:53:59,775 [over PA] Flight attendants, be seated. 856 00:54:20,355 --> 00:54:23,699 [applause] 857 00:54:23,799 --> 00:54:26,661 [over PA] Ladies and gentlemen, on behalf of your Fresh Air crew, 858 00:54:26,761 --> 00:54:28,904 we'd like to welcome you to Miami. 859 00:54:29,004 --> 00:54:31,807 The weather is 79 and sunny. 860 00:54:36,531 --> 00:54:40,395 - [man 1] It's all clear down below. - [man 2] Catch much today? 861 00:54:40,495 --> 00:54:42,357 [man 3] Not yet, sir. 862 00:54:42,457 --> 00:54:44,559 Sorry for the intrusion, sir. 863 00:54:44,659 --> 00:54:46,661 Hey, no problem. 864 00:54:47,782 --> 00:54:49,444 - You guys have a good one. - Thanks. 865 00:54:49,544 --> 00:54:51,807 - Good luck, fellas. - Thanks. 866 00:54:51,907 --> 00:54:54,910 [over radio] 13, sergeant one on central. 867 00:54:57,832 --> 00:55:00,876 - All right, we're clear. - OK, let's go. 868 00:55:12,847 --> 00:55:15,270 Coast Guard says it's all clear. 869 00:55:15,370 --> 00:55:17,372 Bring 'em up. 870 00:55:30,505 --> 00:55:32,507 It happened in a parking lot. 871 00:55:33,388 --> 00:55:35,971 The scar. 872 00:55:36,071 --> 00:55:38,113 Two years ago. 873 00:55:39,594 --> 00:55:41,636 In the middle of the day. 874 00:55:45,880 --> 00:55:48,383 He held a knife to my throat... 875 00:55:48,483 --> 00:55:50,885 ...the whole time. 876 00:55:52,447 --> 00:55:55,310 Ever since, I've been trying to convince myself 877 00:55:55,410 --> 00:55:58,533 of one thing, over and over. 878 00:56:03,938 --> 00:56:07,722 That it was beyond your control. 879 00:56:07,822 --> 00:56:09,864 No. 880 00:56:12,747 --> 00:56:15,110 That it would never happen again. 881 00:56:16,671 --> 00:56:18,673 [tone sounds] 882 00:56:20,275 --> 00:56:23,078 [moaning] 883 00:56:31,526 --> 00:56:34,389 [chattering] 884 00:56:34,489 --> 00:56:36,491 [passengers] Excuse me. 885 00:56:37,332 --> 00:56:39,334 [man] Lady! 886 00:56:41,616 --> 00:56:44,359 I have a flight to catch. Sorry. 887 00:56:44,459 --> 00:56:46,601 - You all right? - [gasping] 888 00:56:46,701 --> 00:56:49,524 Oh, God! We need help back here! 889 00:56:49,624 --> 00:56:51,606 [woman] Oh, my God. 890 00:56:51,706 --> 00:56:54,049 - [woman] Is anyone a doctor?! - Excuse me. Sorry. 891 00:56:54,149 --> 00:56:56,651 - A man needs help. - Stay right there. 892 00:56:56,751 --> 00:56:58,733 [woman] Help! Help! 893 00:56:58,833 --> 00:57:02,617 - One minute, miss, please. - [woman] We need a doctor! 894 00:57:02,717 --> 00:57:06,141 [stewardess] Stay... Everyone, remain calm and return to your seats. 895 00:57:06,241 --> 00:57:08,383 [wheezing] 896 00:57:08,483 --> 00:57:12,667 - There goes your pen, dude. - We need an ambulance. 897 00:57:12,767 --> 00:57:15,550 Hey, stop that woman. She stabbed the guy! 898 00:57:15,650 --> 00:57:17,652 Hey! 899 00:57:20,935 --> 00:57:24,138 We have an emergency. Security to the M-2 gate. 900 00:57:25,540 --> 00:57:27,562 [over PA] Attention, Security. 901 00:57:27,662 --> 00:57:31,906 Request for assistance, code three, gate M-2. Security, code three. 902 00:57:37,712 --> 00:57:40,995 - Did you see where she went? - Right around the corner. 903 00:57:42,637 --> 00:57:44,179 I'm really thirsty. 904 00:57:44,279 --> 00:57:47,902 Hi. I'm Wendy from airport food services. 905 00:57:48,002 --> 00:57:50,305 - Have you dined at our terminal before? - Um, yeah. 906 00:57:50,405 --> 00:57:53,188 [shouting] 907 00:57:53,288 --> 00:57:55,290 I used to... 908 00:57:55,730 --> 00:57:58,072 Where did she go? 909 00:57:58,172 --> 00:57:59,434 Sir! 910 00:57:59,534 --> 00:58:02,016 OK, we have a doctor for you. 911 00:58:03,658 --> 00:58:06,241 Don't speak. You don't wanna damage your vocal cords. 912 00:58:06,341 --> 00:58:08,323 Oh. It doesn't look bad. It's your windpipe. 913 00:58:08,423 --> 00:58:11,406 It's not dangerous really. No, don't! Hey! 914 00:58:11,506 --> 00:58:14,048 [stewardess] Sir. Sir! 915 00:58:14,148 --> 00:58:17,472 - [man] Hey, you need a hospital! - [stewardess] Sir! 916 00:58:20,675 --> 00:58:23,958 You're gonna have to fill out a report to the police! 917 00:58:25,880 --> 00:58:28,563 - That's my scarf! - Whoa. 918 00:58:30,485 --> 00:58:33,788 - [over PA] Passengers for Flight 1221, 1221, - Come on. 919 00:58:33,888 --> 00:58:35,630 - we're boarding rows... - Come on. 920 00:58:35,730 --> 00:58:39,694 - [beeping] - No! Shit! 921 00:58:43,337 --> 00:58:45,420 [man] Gate M-2! 922 00:58:47,021 --> 00:58:50,024 M-2. M-2, all the way up! 923 00:58:58,713 --> 00:59:02,276 - [man 1] Yeah, we're up there right now. - [man 2] M-2! 924 00:59:06,160 --> 00:59:09,664 [over PA] Your attention. Arriving passengers from Fresh Air Flight 217, 925 00:59:09,764 --> 00:59:13,888 please retrieve your baggage at carousel number three. 926 00:59:24,579 --> 00:59:26,581 [woman] Careful. 927 00:59:38,112 --> 00:59:40,114 [Lisa] Heads up! 928 00:59:46,961 --> 00:59:48,963 Oh! Oh. 929 01:00:00,775 --> 01:00:02,777 Come on. Come on, close. 930 01:00:18,152 --> 01:00:21,155 [wheezing] 931 01:00:31,886 --> 01:00:34,949 - Come on! - Danny! Slow down, honey. 932 01:00:35,049 --> 01:00:37,912 - [Keefe] Kids, be careful. - Keep two on the roof, two downstairs. 933 01:00:38,012 --> 01:00:40,254 - Fantastic. - Nice. 934 01:00:42,376 --> 01:00:44,378 Isn't this nice? 935 01:00:47,181 --> 01:00:49,343 [speaking in foreign language] 936 01:00:58,592 --> 01:01:00,895 [over PA] Welcome to Miami International Airport. 937 01:01:00,995 --> 01:01:04,418 Remember, smoking is not allowed in the airport. 938 01:01:04,518 --> 01:01:07,742 Keep your baggage with you and report unattended baggage 939 01:01:07,842 --> 01:01:10,204 to airport security. Thank you. 940 01:01:12,646 --> 01:01:14,648 My car! 941 01:01:19,093 --> 01:01:21,095 OK. Come on. 942 01:01:23,737 --> 01:01:25,159 [beeping] 943 01:01:25,259 --> 01:01:26,721 Shit! 944 01:01:26,821 --> 01:01:28,903 - [honking] - Ah! 945 01:01:31,625 --> 01:01:33,788 Shit! Jeez! 946 01:01:36,831 --> 01:01:39,753 OK. OK, one more. 947 01:01:41,075 --> 01:01:44,899 - [phone ringing] - Got it. 948 01:01:44,999 --> 01:01:47,621 Lux Atlantic Resort, this is Cynthia... 949 01:01:47,721 --> 01:01:50,865 - [Lisa] Put me through to Keefe's room! - Lisa? What's going on? 950 01:01:50,965 --> 01:01:53,147 You have got to get Keefe out of that room. 951 01:01:53,247 --> 01:01:55,950 - You already changed him. - No, it's got nothing to... 952 01:01:56,050 --> 01:01:58,793 Look, I think something's gonna happen. You... 953 01:01:58,893 --> 01:02:00,915 Listen, pull the fire alarm. 954 01:02:01,015 --> 01:02:04,278 - What the hell are...? - Evacuate the hotel! Get everyone out! 955 01:02:04,378 --> 01:02:07,121 You've got to go up there now and physically tell them! 956 01:02:07,221 --> 01:02:09,163 Tell them that Keefe is a target! 957 01:02:09,263 --> 01:02:12,686 Cynthia, Keefe is a target! 958 01:02:12,786 --> 01:02:14,248 Somebody's going to kill him! 959 01:02:14,348 --> 01:02:16,350 Oh, shit. 960 01:02:17,031 --> 01:02:19,393 Shit, shit. 961 01:02:20,875 --> 01:02:22,696 [alarm wails] 962 01:02:22,796 --> 01:02:25,059 Get people out! 963 01:02:25,159 --> 01:02:27,501 [man] Everybody, please make your way toward the exit. 964 01:02:27,601 --> 01:02:31,125 Everybody stay calm. We need to evacuate the lobby. 965 01:02:34,728 --> 01:02:38,232 OK, one more. Come on, one more. 966 01:02:38,332 --> 01:02:40,774 [ringing] 967 01:02:45,299 --> 01:02:47,301 Damn it! 968 01:02:48,302 --> 01:02:50,304 Hello? 969 01:02:54,308 --> 01:02:56,870 [speaking in foreign language] 970 01:03:05,959 --> 01:03:09,403 Mr. Keefe! Mr. Keefe! 971 01:03:11,325 --> 01:03:13,747 - Hello! - What's goin' on? 972 01:03:13,847 --> 01:03:16,911 Something's happening. Lisa called. Get Keefe outta here. 973 01:03:17,011 --> 01:03:20,254 Code red! Get him outta here! Come on! Move it! 974 01:03:26,180 --> 01:03:27,561 - Sarah, we gotta hurry. - Danny. 975 01:03:27,661 --> 01:03:29,323 - Charles! - Lydia! 976 01:03:29,423 --> 01:03:30,844 - We gotta go. - [Lydia] You got him? 977 01:03:30,944 --> 01:03:33,207 - I got him! - Everybody move! Rooftop! Go! 978 01:03:33,307 --> 01:03:35,309 Everybody, right now! 979 01:03:40,874 --> 01:03:42,876 Get him out of here. 980 01:03:45,639 --> 01:03:47,661 [Cynthia] Get in the elevator! 981 01:03:47,761 --> 01:03:49,663 Let's go! Come on! Come on! 982 01:03:49,763 --> 01:03:52,386 - [man 1] I want everybody outta there! - Move! 983 01:03:52,486 --> 01:03:54,268 - Get in! Get in! - Incoming! 984 01:03:54,368 --> 01:03:55,429 Move, people, move! 985 01:03:55,529 --> 01:03:57,531 Get down! 986 01:04:08,382 --> 01:04:11,185 [shouting in foreign language] 987 01:04:45,419 --> 01:04:47,421 Oh, my God. 988 01:04:52,426 --> 01:04:53,567 [screaming] 989 01:04:53,667 --> 01:04:55,669 Ah! 990 01:05:04,037 --> 01:05:05,499 All right. Get him outta here. 991 01:05:05,599 --> 01:05:07,821 - Come on, let's go! - Get out! Come on. 992 01:05:07,921 --> 01:05:10,784 - You OK? - Yeah, we're OK. 993 01:05:10,884 --> 01:05:13,447 Let's go, come on, come on! 994 01:05:42,235 --> 01:05:44,538 [Joe] Lisa? 995 01:05:44,638 --> 01:05:47,140 - Dad. - Lisa, what the hell? 996 01:05:47,240 --> 01:05:49,783 - Did you call 911? - I already did. Who is this? 997 01:05:49,883 --> 01:05:53,026 - I can explain that. Are you OK? - Am I OK? Come on. 998 01:05:53,126 --> 01:05:55,509 - I have to call the hotel. - Come on. Come on. Sit. Sit. 999 01:05:55,609 --> 01:05:59,393 - OK. OK. You're OK. - Yeah. 1000 01:05:59,493 --> 01:06:02,015 - OK. - I'll get the first aid kit. 1001 01:06:03,537 --> 01:06:05,198 The cops are on the way. 1002 01:06:05,298 --> 01:06:07,340 [phone ringing] 1003 01:06:09,342 --> 01:06:12,245 - Lux Atlantic Resort. - Cynthia, are you OK? 1004 01:06:12,345 --> 01:06:14,368 - Yeah. - Is everyone else OK? 1005 01:06:14,468 --> 01:06:16,490 Yeah, yeah, sure, we're all OK, I think. 1006 01:06:16,590 --> 01:06:18,532 You better get over here. 1007 01:06:18,632 --> 01:06:20,334 I have no idea how I'm gonna explain this. 1008 01:06:20,434 --> 01:06:25,258 OK. OK. Um, I'm on my way. 1009 01:06:25,358 --> 01:06:28,121 Dad, I need your keys. We have to get... 1010 01:06:29,763 --> 01:06:30,944 Hi. 1011 01:06:31,044 --> 01:06:33,326 [wheezing] 1012 01:06:36,690 --> 01:06:37,711 Dad! 1013 01:06:37,811 --> 01:06:39,993 Oh, he's not dead. 1014 01:06:40,093 --> 01:06:44,658 I wanted him to see what I'm gonna do to you first. 1015 01:06:50,063 --> 01:06:52,185 Dad. 1016 01:06:53,426 --> 01:06:54,367 Come on. 1017 01:06:54,467 --> 01:06:56,469 You have to get up. 1018 01:06:59,753 --> 01:07:04,137 You see, Lisa, I never lie. 1019 01:07:04,237 --> 01:07:05,979 OK, so is this personal now? 1020 01:07:06,079 --> 01:07:08,301 Just finishin' the job. 1021 01:07:08,401 --> 01:07:11,745 Well, you're too late. Everyone's alive. 1022 01:07:11,845 --> 01:07:15,308 In that hotel, every single person is alive. 1023 01:07:15,408 --> 01:07:20,914 What, you didn't know? You failed, Jack. 1024 01:07:21,014 --> 01:07:24,137 - I'll finish the job. - Not in my house. 1025 01:07:40,714 --> 01:07:42,716 [grunts] 1026 01:07:46,920 --> 01:07:49,282 Ugh! Oof! 1027 01:08:51,704 --> 01:08:53,706 [glass shattering] 1028 01:09:25,458 --> 01:09:29,402 Where's your male-driven, fact-based logic now, Jack? 1029 01:09:29,502 --> 01:09:32,806 I don't think that's what got you here. 1030 01:09:32,906 --> 01:09:34,908 Did you hear me? 1031 01:11:32,865 --> 01:11:35,308 [creaking] 1032 01:12:34,287 --> 01:12:38,191 [phone rings] 1033 01:12:38,291 --> 01:12:40,393 [on phone] This is 911 dispatch. Is anyone there? 1034 01:12:40,493 --> 01:12:41,754 Yes. Hello. 1035 01:12:41,854 --> 01:12:43,596 I'm sorry it took so long. 1036 01:12:43,696 --> 01:12:45,278 We had an emergency downtown. 1037 01:12:45,378 --> 01:12:47,960 It says you had someone hit in front of your house. 1038 01:12:48,060 --> 01:12:51,123 There is a man in my house who's trying to kill me. 1039 01:12:51,223 --> 01:12:53,686 OK, if you can, lock yourself in a room immediately. 1040 01:12:53,786 --> 01:12:55,007 Units are on the way. 1041 01:12:55,107 --> 01:12:57,109 Just hurry. 1042 01:13:02,395 --> 01:13:04,397 [screaming] 1043 01:13:26,739 --> 01:13:28,741 No! 1044 01:13:32,905 --> 01:13:34,907 You're pathetic. 1045 01:13:36,388 --> 01:13:38,591 [screaming] 1046 01:13:40,272 --> 01:13:42,354 [wheezing] 1047 01:13:46,238 --> 01:13:48,801 [sirens wailing] 1048 01:14:09,021 --> 01:14:11,944 - We'll talk again. - Don't move. 1049 01:14:25,237 --> 01:14:27,239 [Joe] Hey! 1050 01:14:36,008 --> 01:14:38,791 [gurgling] 1051 01:14:38,891 --> 01:14:42,815 Come on, sweetheart. Come on. 1052 01:15:09,601 --> 01:15:10,863 Right over there. Right there. 1053 01:15:10,963 --> 01:15:13,025 Excuse me. 1054 01:15:13,125 --> 01:15:15,307 - [on radio] Jerry, what's your 20? - [man] Stand by. 1055 01:15:15,407 --> 01:15:16,468 Cynthia. 1056 01:15:16,568 --> 01:15:17,910 - We got it covered. - Are you OK? 1057 01:15:18,010 --> 01:15:19,311 - Yeah, I'm... - Yeah? 1058 01:15:19,411 --> 01:15:21,153 Yeah, I mean... 1059 01:15:21,253 --> 01:15:23,796 ...I think we had a really good night, all things considered. 1060 01:15:23,896 --> 01:15:25,557 Just that one incident, really. 1061 01:15:25,657 --> 01:15:28,080 Cynthia, you did so good. 1062 01:15:28,180 --> 01:15:30,743 - Thank you. - OK. 1063 01:15:32,184 --> 01:15:34,006 Excuse me. Ladies. 1064 01:15:34,106 --> 01:15:35,648 Mr. Keefe. 1065 01:15:35,748 --> 01:15:38,130 I'd like to thank you both. 1066 01:15:38,230 --> 01:15:41,253 - For my family, I thank you. - [man] Sir. We have to go. 1067 01:15:41,353 --> 01:15:43,976 - Let's talk soon, yes? - Mm-hmm. 1068 01:15:44,076 --> 01:15:46,899 - [man] Roger that. - [Marianne] Lisa! 1069 01:15:46,999 --> 01:15:49,621 This is the worst experience we have ever had. 1070 01:15:49,721 --> 01:15:51,623 Do you have any idea what we have been through? 1071 01:15:51,723 --> 01:15:54,987 - Well... - First there was no reservation. 1072 01:15:55,087 --> 01:15:59,191 Then, our ceiling exploded. I got chunks of plaster all over me. 1073 01:15:59,291 --> 01:16:01,593 I could get asthma. 1074 01:16:01,693 --> 01:16:04,757 I'm so sorry. Is there anything we can do to make it up to you? 1075 01:16:04,857 --> 01:16:07,199 Yes. Start by cleaning house. 1076 01:16:07,299 --> 01:16:10,963 Get rid of her. She is completely incompetent. 1077 01:16:11,063 --> 01:16:14,166 Absolutely. And cheeky too. 1078 01:16:14,266 --> 01:16:17,149 I see. Well... 1079 01:16:19,631 --> 01:16:23,015 Here's what you can do. Fill out a comment card at our front desk. 1080 01:16:23,115 --> 01:16:26,578 A comment card? She asked us to fill out a comment card. 1081 01:16:26,678 --> 01:16:28,901 You want us to fill out a comment card? 1082 01:16:29,001 --> 01:16:31,503 Yes, I do. And after you finish, you can go ahead 1083 01:16:31,603 --> 01:16:33,605 and just shove it up your ass. 1084 01:16:36,128 --> 01:16:38,130 Yeah. 1085 01:16:39,852 --> 01:16:41,754 - You are so my hero. - Let's get outta here. 1086 01:16:41,854 --> 01:16:43,876 - Let's open the bar. - Champagne? 1087 01:16:43,976 --> 01:16:45,197 Oh, anything but a bay breeze. 1088 01:16:45,297 --> 01:16:47,299 OK.