1 00:03:02,390 --> 00:03:05,060 Where's my gun? Fuckin' hell. 2 00:03:07,060 --> 00:03:10,180 Fuck. Fuckin' bastards. Fuckin'... 3 00:03:13,350 --> 00:03:15,720 Come on 4 00:03:15,720 --> 00:03:17,770 Mikey 5 00:03:17,770 --> 00:03:19,220 Mikey! Arggh! 6 00:03:25,390 --> 00:03:28,100 I'm hit 7 00:03:28,100 --> 00:03:29,680 You'll be alright 8 00:03:36,350 --> 00:03:39,140 You'll never take me alive 9 00:03:42,100 --> 00:03:43,720 Argh! 10 00:03:49,640 --> 00:03:50,680 Ugh! 11 00:04:15,470 --> 00:04:17,850 Do I need to introduce myself? 12 00:04:17,850 --> 00:04:20,270 I know who you are. 13 00:04:20,270 --> 00:04:22,600 Good. 14 00:04:22,600 --> 00:04:24,930 I know who you are. 15 00:04:27,180 --> 00:04:30,770 My brother's taken a bullet 16 00:04:30,770 --> 00:04:34,180 Well 17 00:04:36,350 --> 00:04:40,810 Christmas 18 00:04:42,100 --> 00:04:45,020 And Christmas this year will hold a unique significance 19 00:04:45,020 --> 00:04:47,350 for young Micky here. 20 00:04:47,350 --> 00:04:49,220 Mikey. 21 00:04:50,930 --> 00:04:53,020 Because on Christmas Day 22 00:04:53,020 --> 00:04:56,640 I have made plans that he be taken from the jail in Banyon 23 00:04:56,640 --> 00:04:58,640 and hanged by the neck until he is dead. 24 00:04:58,640 --> 00:05:00,520 Charlie. 25 00:05:00,520 --> 00:05:02,720 You're a copper 26 00:05:02,720 --> 00:05:07,020 Well 27 00:05:10,720 --> 00:05:12,270 So what is it that you want? 28 00:05:12,270 --> 00:05:13,850 I want Arthur Burns. 29 00:05:14,970 --> 00:05:16,810 I no longer ride with my brother. 30 00:05:21,390 --> 00:05:23,470 Arggh! 31 00:05:27,640 --> 00:05:30,100 Now 32 00:05:49,430 --> 00:05:51,810 What's happening 33 00:05:51,810 --> 00:05:53,390 It's alright 34 00:05:55,100 --> 00:05:56,600 It's alright. 35 00:06:06,310 --> 00:06:07,810 Australia. 36 00:06:11,350 --> 00:06:13,390 What fresh hell is this? 37 00:06:15,140 --> 00:06:19,180 I have kept company with bad men all my life. 38 00:06:21,520 --> 00:06:24,220 I was 22 years in Her Majesty's land forces. 39 00:06:24,220 --> 00:06:26,430 I've dealt with your type many times. 40 00:06:26,430 --> 00:06:28,270 Touch my brother again and I'll kill you. 41 00:06:37,640 --> 00:06:39,680 Make no mistakes 42 00:06:39,680 --> 00:06:42,720 It will be done. I will civilise this place. 43 00:06:42,720 --> 00:06:44,850 What the fuck are you talking about 44 00:06:50,310 --> 00:06:51,970 Listen to me now 45 00:06:51,970 --> 00:06:53,520 Don't speak. 46 00:06:53,520 --> 00:06:55,640 Hush 47 00:06:57,680 --> 00:06:59,220 Hush. 48 00:07:07,390 --> 00:07:09,890 I wish to present you with a proposition. 49 00:07:15,060 --> 00:07:17,100 I know where Arthur Burns is. 50 00:07:19,270 --> 00:07:21,310 It is a godforsaken place. 51 00:07:26,680 --> 00:07:29,520 The blacks won't go there 52 00:07:29,520 --> 00:07:31,430 Not even my own men. 53 00:07:34,810 --> 00:07:38,180 I suppose 54 00:07:41,640 --> 00:07:43,770 But I have other plans. 55 00:07:43,770 --> 00:07:45,850 I aim to bring him down. 56 00:07:45,850 --> 00:07:47,390 I aim to show 57 00:07:47,390 --> 00:07:49,470 that he is a man like any other. 58 00:07:49,470 --> 00:07:51,390 I aim to hurt him. 59 00:07:51,390 --> 00:07:53,970 When you're ready 60 00:07:57,270 --> 00:07:59,310 And what will most hurt him? 61 00:08:00,770 --> 00:08:02,850 Hmm. 62 00:08:02,850 --> 00:08:06,060 Well 63 00:08:07,770 --> 00:08:10,560 And I have realised 64 00:08:10,560 --> 00:08:14,600 that I must become a little more inventive in my methods. 65 00:08:19,890 --> 00:08:23,100 Now 66 00:08:23,100 --> 00:08:25,140 Don't say a word. 67 00:08:28,470 --> 00:08:30,390 Now 68 00:08:30,390 --> 00:08:33,890 to save your little brother Mikey from the noose. 69 00:08:34,970 --> 00:08:38,220 Suppose I gave you a horse... and a gun. 70 00:08:41,930 --> 00:08:44,060 Suppose 71 00:08:44,060 --> 00:08:47,310 I was to give both you and your young brother 72 00:08:47,310 --> 00:08:49,350 a pardon. 73 00:08:52,270 --> 00:08:55,850 Suppose I said that I could give you 74 00:08:55,850 --> 00:08:58,430 the chance to expunge the guilt... 75 00:08:58,430 --> 00:09:01,060 ...beneath which you so clearly labour. 76 00:09:02,350 --> 00:09:04,390 Suppose I gave you till Christmas. 77 00:09:06,180 --> 00:09:10,470 Now 78 00:09:10,470 --> 00:09:12,020 Hmm? 79 00:09:12,020 --> 00:09:13,770 You want me to kill my brother. 80 00:09:14,850 --> 00:09:16,720 I want you to kill your brother. 81 00:09:21,220 --> 00:09:25,390 Arthur Burns is a monster. 82 00:09:25,390 --> 00:09:28,850 An abomination. 83 00:09:35,020 --> 00:09:37,350 You were right to part company with him 84 00:09:37,350 --> 00:09:39,390 and to take Mikey with you. 85 00:09:40,640 --> 00:09:44,430 What happened at the Hopkins place was unforgivable. 86 00:09:47,560 --> 00:09:50,680 I have never seen such a sickening sight. 87 00:09:50,680 --> 00:09:53,020 Did you know that that poor woman 88 00:09:53,020 --> 00:09:55,060 had a child in her belly? 89 00:10:51,060 --> 00:10:55,220 Your business with your brother is unfinished. 90 00:10:55,220 --> 00:10:57,270 You have nine days 91 00:11:08,060 --> 00:11:09,640 Bring the horses round. 92 00:11:09,640 --> 00:11:13,810 Coming now. Come on. Get that on now. 93 00:11:41,100 --> 00:11:43,350 It's the fucking Burns boy. 94 00:11:43,350 --> 00:11:44,810 Come on. Let's hit 'em. 95 00:11:46,390 --> 00:11:47,560 Got 'em. 96 00:11:49,600 --> 00:11:51,850 I fucking got him! 97 00:12:02,970 --> 00:12:04,970 Pigs. 98 00:12:04,970 --> 00:12:06,850 Who have you got? 99 00:12:10,390 --> 00:12:13,600 Troopers... dismount! 100 00:12:18,810 --> 00:12:21,560 The man I have brought in... 101 00:12:21,560 --> 00:12:24,060 ...is Mike Burns... 102 00:12:24,060 --> 00:12:25,560 ...of the Burns gang. 103 00:12:31,810 --> 00:12:34,770 That's one down and two to go 104 00:12:37,220 --> 00:12:39,640 You've got to get the other ones now. 105 00:12:39,640 --> 00:12:42,890 I will... civilise this land. 106 00:12:45,560 --> 00:12:47,600 Make yourself at home 107 00:13:31,390 --> 00:13:33,100 Good evening to you 108 00:13:33,100 --> 00:13:34,600 Good evening 109 00:13:45,930 --> 00:13:48,970 He's not so fuckin' dangerous now 110 00:14:05,810 --> 00:14:07,560 Martha? 111 00:14:10,640 --> 00:14:13,020 Good evening 112 00:14:13,020 --> 00:14:14,390 Evening 113 00:14:14,390 --> 00:14:16,850 You should... really not come here. 114 00:14:16,850 --> 00:14:21,020 Cannot a lady visit her husband in his place of work? 115 00:14:33,810 --> 00:14:35,810 You men... 116 00:14:35,810 --> 00:14:37,310 ...you wait outside. 117 00:14:46,310 --> 00:14:48,430 We spoke about why you shouldn't come here. 118 00:14:48,430 --> 00:14:49,930 This is not appropriate... 119 00:14:49,930 --> 00:14:52,100 Morris 120 00:14:54,640 --> 00:14:56,970 It's lonely up there at the house. 121 00:14:58,310 --> 00:15:00,430 It's so quiet without you. 122 00:15:00,430 --> 00:15:02,100 Are you coming home now? 123 00:15:02,100 --> 00:15:04,640 Well 124 00:15:06,810 --> 00:15:09,600 I'll have Officer Dunn escort you home. 125 00:15:09,600 --> 00:15:11,430 I'll be back soon. 126 00:15:11,430 --> 00:15:13,430 You look terrible 127 00:15:13,430 --> 00:15:14,930 Yes. 128 00:15:18,270 --> 00:15:19,890 Yes 129 00:15:24,140 --> 00:15:25,680 Dunn. 130 00:15:25,680 --> 00:15:27,390 Who is that? 131 00:15:29,470 --> 00:15:31,060 But he's no more than a boy. 132 00:15:31,060 --> 00:15:33,970 He's man enough 133 00:15:33,970 --> 00:15:35,930 Enough. 134 00:15:41,930 --> 00:15:46,470 Escort Mrs Stanley home and wait there till I return. 135 00:15:46,470 --> 00:15:48,390 How long will you be 136 00:15:48,390 --> 00:15:49,890 Later. 137 00:16:00,430 --> 00:16:02,520 Never speak to my wife about such things again. 138 00:16:02,520 --> 00:16:04,390 Do you understand? My apologies 139 00:16:04,390 --> 00:16:07,930 What happened today on the flats 140 00:16:07,930 --> 00:16:09,770 Of course 141 00:16:09,770 --> 00:16:12,430 Because there would be consequences were it to become common knowledge. 142 00:16:12,430 --> 00:16:14,600 Yes. 143 00:17:09,560 --> 00:17:12,810 Eliza Hopkins was a good Christian woman 144 00:17:12,810 --> 00:17:14,680 and she was my friend. 145 00:17:14,680 --> 00:17:18,220 I pray to God that her death was mercifully swift. 146 00:17:18,220 --> 00:17:20,470 It was 147 00:17:20,470 --> 00:17:24,640 Martha 148 00:17:25,970 --> 00:17:28,350 Come here 149 00:17:48,890 --> 00:17:50,390 Mmm. 150 00:17:52,140 --> 00:17:53,770 My poor husband. 151 00:18:04,100 --> 00:18:05,970 Oh. 152 00:18:13,640 --> 00:18:15,770 The world you live in in there. 153 00:18:22,100 --> 00:18:24,140 Don't be gloomy 154 00:18:27,100 --> 00:18:29,180 This burden you carry... 155 00:18:30,890 --> 00:18:33,180 ...you might let me carry it too. 156 00:18:36,220 --> 00:18:38,220 I believe in you. 157 00:18:56,310 --> 00:18:58,810 Stay down. Stay in bed. 158 00:19:16,270 --> 00:19:18,470 What in God's name...? 159 00:19:18,470 --> 00:19:20,470 Christ 160 00:19:20,470 --> 00:19:22,350 ...l've shot my bloody toes off. 161 00:19:28,810 --> 00:19:31,850 There's nothing to see here 162 00:19:31,850 --> 00:19:33,600 Officer Dunn has shot his t... 163 00:19:35,770 --> 00:19:37,810 Martha 164 00:20:44,100 --> 00:20:47,310 Bloody flies. 165 00:20:48,470 --> 00:20:52,060 Kill one and a dozen more turn up to his funeral. 166 00:20:52,060 --> 00:20:53,930 Ha! 167 00:21:04,560 --> 00:21:08,220 Oh 168 00:21:08,220 --> 00:21:11,890 It appears that I am a little scuppered. 169 00:21:11,890 --> 00:21:16,270 Oh 170 00:21:16,270 --> 00:21:18,430 We are white men 171 00:21:20,430 --> 00:21:22,560 Permit me to introduce myself. 172 00:21:22,560 --> 00:21:25,560 My name is Jellon Lamb. 173 00:21:25,560 --> 00:21:27,850 Citizen of the world 174 00:21:27,850 --> 00:21:29,520 An adventurer. 175 00:21:29,520 --> 00:21:35,310 And 176 00:21:36,390 --> 00:21:38,720 And you 177 00:21:38,720 --> 00:21:43,100 By what name am I honoured to address thee? 178 00:21:46,810 --> 00:21:50,930 Of course 179 00:21:52,600 --> 00:21:54,640 Mere detail. 180 00:21:55,810 --> 00:21:59,430 Forgive me 181 00:21:59,430 --> 00:22:04,270 with no-one but this sorry sack of Hibernian pig shit for conversation. 182 00:22:04,270 --> 00:22:09,220 Poor 183 00:22:09,220 --> 00:22:11,140 Sit 184 00:22:13,970 --> 00:22:17,180 One more crack about the Irish 185 00:22:17,180 --> 00:22:18,720 Am I clear? 186 00:22:18,720 --> 00:22:21,220 Oh 187 00:22:21,220 --> 00:22:23,270 Let us drink 188 00:22:23,270 --> 00:22:27,640 No finer race of men have ever... peeled a potato. 189 00:22:29,100 --> 00:22:31,850 Do you pray 190 00:22:31,850 --> 00:22:33,770 No 191 00:22:33,770 --> 00:22:36,930 I was 192 00:22:36,930 --> 00:22:41,520 But 193 00:22:41,520 --> 00:22:43,560 and the God in me just... 194 00:22:45,220 --> 00:22:46,930 ...evaporated. 195 00:22:46,930 --> 00:22:50,770 Let us change our toast 196 00:22:50,770 --> 00:22:53,470 To the God who has forgotten us. 197 00:22:56,720 --> 00:22:58,520 But first... 198 00:22:58,520 --> 00:23:01,140 ...cardinal rule. 199 00:23:01,140 --> 00:23:06,850 Never raise a glass with a man whose name you do not know. 200 00:23:09,970 --> 00:23:11,520 My name is Charles Murphy. 201 00:23:24,100 --> 00:23:27,520 Charles 202 00:23:27,520 --> 00:23:29,060 Perhaps you've read 203 00:23:29,060 --> 00:23:32,020 'On The Origin Of The Species By Means Of Natural Selection' 204 00:23:32,020 --> 00:23:33,930 by Charles Darwin. 205 00:23:33,930 --> 00:23:35,600 Oh 206 00:23:35,600 --> 00:23:39,850 He had some most fascinating things to say. 207 00:23:39,850 --> 00:23:41,640 Chilling things. 208 00:23:41,640 --> 00:23:47,600 Mr Darwin spent time studying Aboriginals. 209 00:23:47,600 --> 00:23:51,970 He claims we are 210 00:23:51,970 --> 00:23:55,140 one and the same. 211 00:23:59,470 --> 00:24:03,180 He infers 212 00:24:03,180 --> 00:24:08,350 that we share a common ancestry with monkeys. 213 00:24:12,310 --> 00:24:14,640 Monkeys! 214 00:24:20,390 --> 00:24:24,470 Mr Murphy 215 00:24:24,470 --> 00:24:28,430 Oh 216 00:24:28,430 --> 00:24:31,100 in lands beyond the seas. 217 00:24:33,140 --> 00:24:35,930 But nothing... 218 00:24:35,930 --> 00:24:38,140 ...nothing could have prepared me 219 00:24:38,140 --> 00:24:41,310 for this godforsaken hole. 220 00:24:41,310 --> 00:24:45,100 You see... Mr Murphy... 221 00:24:47,220 --> 00:24:50,680 ...I am something of a fortune hunter. 222 00:24:55,390 --> 00:24:58,640 And what fortune do you hunt out here 223 00:24:58,640 --> 00:25:00,640 That would be my question to you 224 00:25:01,970 --> 00:25:04,810 Unhand me 225 00:25:16,600 --> 00:25:19,060 We are white men 226 00:25:21,310 --> 00:25:23,430 Not beasts. 227 00:25:39,310 --> 00:25:42,020 Ah! 228 00:25:42,020 --> 00:25:46,810 He sits up there in those melancholy hills. 229 00:25:48,020 --> 00:25:52,600 Some say he sleeps in caves like a beast. 230 00:25:52,600 --> 00:25:56,560 Slumbers deep like the kraken. 231 00:25:56,560 --> 00:26:00,890 The blacks say that he's a spirit. 232 00:26:00,890 --> 00:26:03,890 The troopers will never catch him. 233 00:26:03,890 --> 00:26:07,970 Common force is meaningless 234 00:26:07,970 --> 00:26:13,520 as he squats up there on his impregnable perch. 235 00:26:17,020 --> 00:26:20,470 So I wait 236 00:26:22,930 --> 00:26:25,060 I wait... Arggh! 237 00:26:31,890 --> 00:26:34,060 Aye 238 00:26:34,060 --> 00:26:36,060 You wait here 239 00:26:47,930 --> 00:26:50,720 Hang him 240 00:27:07,220 --> 00:27:09,390 Hail the conquering hero. 241 00:27:23,890 --> 00:27:26,220 What a vile specimen of humanity. 242 00:27:27,850 --> 00:27:30,970 What a little piece of filth. 243 00:27:32,270 --> 00:27:35,100 Not really the one that we're looking for 244 00:27:35,100 --> 00:27:37,390 In the end 245 00:27:37,390 --> 00:27:39,850 Mm. Justice. 246 00:27:39,850 --> 00:27:43,350 Save your little wisdoms for the mob 247 00:27:45,810 --> 00:27:47,890 Has he told you where his brothers are? 248 00:27:47,890 --> 00:27:50,140 With due respects 249 00:27:50,140 --> 00:27:52,220 perhaps it would be wise to allow police work 250 00:27:52,220 --> 00:27:53,850 to be done by policemen. 251 00:27:55,020 --> 00:27:56,520 Hmm. 252 00:28:00,560 --> 00:28:02,680 What a little piece of filth. 253 00:28:05,520 --> 00:28:09,100 Still 254 00:28:09,100 --> 00:28:11,970 Good evening 255 00:28:17,890 --> 00:28:22,390 "When?" Said the moon to the stars in the sky. 256 00:28:23,680 --> 00:28:27,560 "Soon 257 00:28:29,930 --> 00:28:33,430 "Who?" said the cloud that started to cry. 258 00:28:35,560 --> 00:28:38,520 "Him 259 00:28:51,430 --> 00:28:53,640 Me roses are looking lovely. 260 00:28:53,640 --> 00:28:55,430 I got green thumbs 261 00:28:57,220 --> 00:28:58,970 I was just thinking about England. 262 00:29:01,720 --> 00:29:04,100 Do you not miss it 263 00:29:05,430 --> 00:29:06,970 There's much to miss. 264 00:29:06,970 --> 00:29:09,680 There and here. 265 00:29:14,560 --> 00:29:16,390 Let's get rid of that headache. 266 00:29:18,470 --> 00:29:21,350 Now... Captain Stanley 267 00:29:21,350 --> 00:29:24,850 eat your breakfast before the flies do. 268 00:29:29,970 --> 00:29:33,430 Made by me own fair 'ands 269 00:29:33,430 --> 00:29:35,680 Me eggs have never tasted so fine 270 00:29:37,720 --> 00:29:39,890 You're a good man 271 00:29:39,890 --> 00:29:42,810 And you're a good woman 272 00:29:47,270 --> 00:29:48,810 Do we have company? 273 00:29:48,810 --> 00:29:50,850 Yes 274 00:29:56,520 --> 00:29:58,020 Captain! 275 00:30:09,890 --> 00:30:12,430 Excuse me 276 00:30:14,850 --> 00:30:16,770 Martha 277 00:30:16,770 --> 00:30:19,100 It's fine 278 00:30:19,100 --> 00:30:21,020 This is police business. 279 00:30:30,430 --> 00:30:32,520 How dare you come to my house in that state? 280 00:30:32,520 --> 00:30:35,390 Sir. What exactly do you want? 281 00:30:35,390 --> 00:30:37,680 We just got back from the Arooka Ranges 282 00:30:37,680 --> 00:30:40,770 We rounded up six rebel blacks 283 00:30:40,770 --> 00:30:43,020 Thought you'd want to know about it straightaway. 284 00:30:48,720 --> 00:30:50,640 Captain? 285 00:30:52,180 --> 00:30:53,470 Captain? 286 00:30:57,520 --> 00:31:00,640 No 287 00:31:00,640 --> 00:31:02,140 Yes 288 00:31:03,350 --> 00:31:06,850 Are you sure you've put enough iron on these men 289 00:31:06,850 --> 00:31:10,140 They have been adequately secured 290 00:31:10,140 --> 00:31:12,720 Jacko 291 00:31:12,720 --> 00:31:16,470 Ask them how long they've been hiding up in the ranges. 292 00:31:20,100 --> 00:31:21,770 He says they very tired. 293 00:31:23,890 --> 00:31:26,100 Well 294 00:31:26,100 --> 00:31:29,770 if you don't open your fuckin' mouths and start yapping 295 00:31:29,770 --> 00:31:31,020 Sergeant. 296 00:31:32,520 --> 00:31:34,140 Wait outside. 297 00:31:34,140 --> 00:31:36,060 Wait outside the door. 298 00:31:36,060 --> 00:31:38,100 I'll call you if and when I need you. 299 00:31:48,680 --> 00:31:51,100 Ask them again 300 00:31:51,100 --> 00:31:54,470 how long they've been hiding up in the ranges. 301 00:32:02,020 --> 00:32:04,890 Captain 302 00:32:04,890 --> 00:32:06,430 they live in the ranges. 303 00:32:06,430 --> 00:32:09,470 Then ask him how long they have lived in the ranges. 304 00:32:09,470 --> 00:32:12,560 Them always been living in the ranges 305 00:32:15,720 --> 00:32:18,810 Ask him if they've seen a white man up there. 306 00:32:18,810 --> 00:32:21,270 Yes 307 00:32:32,810 --> 00:32:35,810 They seen white man. White man catches them. 308 00:32:35,810 --> 00:32:37,680 Jesus Christ. 309 00:32:37,680 --> 00:32:39,270 I don't mean the police. 310 00:32:40,890 --> 00:32:42,600 This... this man. 311 00:32:44,180 --> 00:32:47,640 This man. A man with this man. 312 00:32:47,640 --> 00:32:49,140 A white man. 313 00:32:50,220 --> 00:32:52,310 This man. This man. 314 00:32:56,560 --> 00:32:58,430 Ask him. 315 00:33:00,930 --> 00:33:03,520 Fella in the picture... 316 00:33:03,520 --> 00:33:05,430 ...he live in a cave. 317 00:33:05,430 --> 00:33:07,060 Dog man. 318 00:33:07,060 --> 00:33:08,600 Big fella. 319 00:33:08,600 --> 00:33:13,470 He said dog man never sleep. He sit there all day. 320 00:33:13,470 --> 00:33:17,220 Sit down in a cave. Way up. 321 00:33:17,220 --> 00:33:20,680 He live with small fella... and black fella. 322 00:33:21,770 --> 00:33:24,600 Cannot catch him. Cannot kill him. 323 00:33:24,600 --> 00:33:26,850 He's dog. 324 00:33:26,850 --> 00:33:29,470 What 325 00:33:29,470 --> 00:33:31,850 No 326 00:33:31,850 --> 00:33:34,560 He changed to dog. 327 00:33:34,560 --> 00:33:35,970 He grows hair. 328 00:33:35,970 --> 00:33:38,600 He grow teeth. Sharp. 329 00:33:38,600 --> 00:33:41,180 And he grows a tail 330 00:33:41,180 --> 00:33:42,720 Long. 331 00:33:42,720 --> 00:33:46,180 And he stand with two leg 332 00:33:46,180 --> 00:33:49,310 And he goes... 333 00:33:53,680 --> 00:33:55,770 Sergeant. 334 00:33:55,770 --> 00:33:57,810 Sergeant! 335 00:34:01,270 --> 00:34:04,770 "When?" Said the moon to the stars in the sky. 336 00:34:06,810 --> 00:34:10,350 "Soon 337 00:34:13,390 --> 00:34:16,390 "Who?" said the cloud that started to cry. 338 00:34:19,100 --> 00:34:22,680 "Me 339 00:34:22,680 --> 00:34:26,930 "How?" said the sun that melted the ground. 340 00:34:30,970 --> 00:34:34,560 "Why?" said the river that refused to run. 341 00:34:36,100 --> 00:34:39,180 "Where?" said the thunder without a sound. 342 00:34:41,640 --> 00:34:44,560 "Here 343 00:34:58,810 --> 00:35:01,640 The captain is weak 344 00:35:01,640 --> 00:35:05,600 Oh 345 00:35:05,600 --> 00:35:07,140 Fuck off 346 00:35:07,140 --> 00:35:08,810 Come out here to sort out the niggers. 347 00:35:08,810 --> 00:35:10,680 Fuck me 348 00:35:10,680 --> 00:35:13,220 These black bastards 349 00:35:13,220 --> 00:35:16,520 They chose the wrong man for the job. 350 00:35:16,520 --> 00:35:18,600 This isn't London. It's not England. 351 00:35:18,600 --> 00:35:20,140 This is fuckin' Australia. 352 00:35:21,680 --> 00:35:25,390 Did I say I wanted to fuck the captain's wife? 353 00:35:25,390 --> 00:35:27,890 Will you go back to sleep 354 00:35:27,890 --> 00:35:29,560 I would like to fuck his wife. 355 00:35:29,560 --> 00:35:32,890 If I was married to that bucket of pig's tripe you call a fuckin' wife 356 00:35:32,890 --> 00:35:34,430 I'd want to fuck her too. 357 00:35:35,970 --> 00:35:37,640 "I want to fuck his wife." 358 00:35:37,640 --> 00:35:39,310 I want to fuck his wife. 359 00:35:39,310 --> 00:35:40,970 I could fuck her so... Yeah 360 00:35:40,970 --> 00:35:44,270 We all want to fuck Mrs Stanley. 361 00:35:45,810 --> 00:35:48,850 She certainly isn't getting anything from the good captain 362 00:35:51,100 --> 00:35:52,640 You know why? 363 00:35:52,640 --> 00:35:54,100 Ah 364 00:35:55,640 --> 00:35:58,180 He's got other things on his mind. 365 00:35:58,180 --> 00:36:01,520 Because he really fucked up this time. 366 00:36:01,520 --> 00:36:03,350 He got the boy 367 00:36:03,350 --> 00:36:05,560 He let the other one go. 368 00:36:05,560 --> 00:36:07,020 Eh? 369 00:38:11,060 --> 00:38:12,520 Fix him right up. 370 00:38:13,810 --> 00:38:15,350 Got him good... 371 00:38:15,350 --> 00:38:17,640 Got him good medicine. Fix him no time good. 372 00:38:17,640 --> 00:38:20,640 Gonna need sleep. Gonna need rest. 373 00:38:23,310 --> 00:38:26,810 Don't cry 374 00:38:26,810 --> 00:38:29,310 Gonna need sleep. Gonna need rest. 375 00:40:29,850 --> 00:40:31,680 Good afternoon 376 00:40:33,270 --> 00:40:35,350 Remember to save a turkey for me. 377 00:40:35,350 --> 00:40:37,350 Of course 378 00:40:37,350 --> 00:40:39,140 Is everything alright? 379 00:40:44,600 --> 00:40:46,140 Go home 380 00:40:46,140 --> 00:40:48,390 I'm sorry. What did you say? 381 00:40:50,270 --> 00:40:54,310 Mrs Stanley... perhaps you'd better ask your husband. 382 00:40:58,720 --> 00:41:00,640 Oh. 383 00:41:15,430 --> 00:41:17,810 Shut up 384 00:41:19,680 --> 00:41:22,470 Holy mother of mercy. 385 00:41:22,470 --> 00:41:24,220 Look who's raised himself from the dead. 386 00:41:24,220 --> 00:41:27,270 Him much better now. Him much better because I fixed him. 387 00:41:27,270 --> 00:41:28,770 He don't look better to me. 388 00:41:29,850 --> 00:41:32,680 You know 389 00:41:32,680 --> 00:41:35,810 was not having to see your fuckin' face all the time. 390 00:41:35,810 --> 00:41:38,720 If it weren't for me and my crack shooting 391 00:41:38,720 --> 00:41:41,640 30 yards away 392 00:41:41,640 --> 00:41:44,520 Blew that black bastard's head right off. 393 00:41:44,520 --> 00:41:46,180 It was beautiful. 394 00:41:46,180 --> 00:41:50,350 Show a bit of respect or I might just have to shoot you... 395 00:41:50,350 --> 00:41:52,100 ...with my new Winchester. 396 00:41:55,060 --> 00:41:56,850 Fuck! That hurt! 397 00:42:59,560 --> 00:43:01,850 Aw 398 00:43:01,850 --> 00:43:03,350 It's alright 399 00:43:06,970 --> 00:43:09,270 Do you want to know why I've come back? 400 00:43:09,270 --> 00:43:11,680 I know why you've come back 401 00:43:13,390 --> 00:43:14,890 Look at that. 402 00:43:19,180 --> 00:43:23,850 Be humble of heart 403 00:43:23,850 --> 00:43:25,600 You're my brother 404 00:43:25,600 --> 00:43:27,100 You belong with me. 405 00:43:28,520 --> 00:43:30,470 We are a family. 406 00:43:30,470 --> 00:43:32,350 All of us. 407 00:43:33,430 --> 00:43:34,970 Yeah 408 00:43:34,970 --> 00:43:37,100 Samuel. 409 00:43:37,100 --> 00:43:41,100 Oh 410 00:43:41,100 --> 00:43:42,640 Samuel's a boy. 411 00:43:42,640 --> 00:43:44,180 He's a vicious little cretin. 412 00:43:57,850 --> 00:43:59,390 Where's Mikey 413 00:43:59,390 --> 00:44:01,600 Mikey stayed behind in Clarence. 414 00:44:01,600 --> 00:44:04,060 You left Mikey alone? He met a girl. 415 00:44:06,270 --> 00:44:09,140 Mikey met a girl? Aye. 416 00:44:09,140 --> 00:44:11,600 Mikey met a girl. 417 00:44:16,850 --> 00:44:19,970 What's her name 418 00:44:19,970 --> 00:44:21,850 Molly. 419 00:44:21,850 --> 00:44:25,850 Molly O'Boyle. 420 00:44:29,970 --> 00:44:31,770 A red-headed colleen 421 00:44:31,770 --> 00:44:33,640 Aye. Red. 422 00:44:33,640 --> 00:44:35,600 Like the sunset. 423 00:44:36,680 --> 00:44:38,180 Like the sunset. 424 00:44:52,850 --> 00:44:56,060 What does she do 425 00:44:59,100 --> 00:45:01,720 I'm feeling a bit tired right now 426 00:45:01,720 --> 00:45:04,310 Is she a farmer's daughter? Can she cook a good lamb stew? 427 00:45:04,310 --> 00:45:05,810 Would you stop it? 428 00:45:15,220 --> 00:45:18,390 Mikey's not the same stuff as us. 429 00:45:18,390 --> 00:45:20,850 We'll be flung to the depths 430 00:45:22,100 --> 00:45:23,640 He worships you 431 00:45:25,430 --> 00:45:27,470 There was a time we both did. 432 00:45:37,600 --> 00:45:40,310 Mikey deserves better. 433 00:45:40,310 --> 00:45:43,180 You were right to leave - take him with you. 434 00:45:45,810 --> 00:45:47,350 I need to rest. 435 00:45:47,350 --> 00:45:49,810 Mary O'Boyle. 436 00:45:49,810 --> 00:45:52,180 Molly 437 00:45:52,180 --> 00:45:55,310 Molly. Molly. Right. Molly. 438 00:46:24,560 --> 00:46:27,100 Mikey 439 00:46:56,770 --> 00:46:58,890 Only five more days to go 440 00:47:10,890 --> 00:47:12,810 Martha. 441 00:47:14,680 --> 00:47:16,180 Martha. 442 00:47:18,140 --> 00:47:21,220 When Sergeant Lawrence said... 443 00:47:21,220 --> 00:47:25,680 ...that the boy that you are holding at the lock-up was man enough... 444 00:47:26,770 --> 00:47:28,770 ...what did he mean by that? 445 00:47:28,770 --> 00:47:32,970 Sergeant Lawrence is an ignorant thug with the moral fortitude of a snake. 446 00:47:32,970 --> 00:47:35,600 Just disregard... What did he mean? 447 00:47:35,600 --> 00:47:37,640 What did the boy do? 448 00:47:37,640 --> 00:47:39,180 He's a member of the Burns gang. 449 00:47:39,180 --> 00:47:41,270 There are certain things a woman should not be privy... 450 00:47:41,270 --> 00:47:42,930 I know that. I asked you a question. 451 00:47:42,930 --> 00:47:44,810 I asked you not to visit me at work. 452 00:47:44,810 --> 00:47:46,520 Tell me what he did to Eliza. Enough. 453 00:47:46,520 --> 00:47:49,390 She was my friend! Enough! 454 00:47:51,640 --> 00:47:53,350 That's enough. 455 00:47:57,060 --> 00:47:59,640 Headache 456 00:48:07,100 --> 00:48:10,270 So 457 00:48:16,470 --> 00:48:21,680 Word has it that your men captured half a dozen rebel blacks two days ago 458 00:48:21,680 --> 00:48:23,720 and that one was shot in the process. 459 00:48:26,470 --> 00:48:28,470 Do you have a problem with that? 460 00:48:29,600 --> 00:48:31,640 Yes 461 00:48:31,640 --> 00:48:34,100 Word came this morning from Eight Mile Creek 462 00:48:34,100 --> 00:48:36,770 that Dan O'Reilly's place was attacked. 463 00:48:36,770 --> 00:48:38,350 Are you sure it was blacks? 464 00:48:38,350 --> 00:48:40,430 Dan O'Reilly had so many spears in him 465 00:48:40,430 --> 00:48:44,180 that he resembled your good old garden variety English hedgehog. 466 00:48:45,560 --> 00:48:47,390 It's simple 467 00:48:47,390 --> 00:48:50,100 It's called the law of reciprocity. 468 00:48:50,100 --> 00:48:54,270 Kill one of them and they're going to kill one of ours. 469 00:48:54,270 --> 00:48:59,140 Do the job I brought you here to do 470 00:48:59,140 --> 00:49:01,350 If you have to kill one 471 00:49:01,350 --> 00:49:03,640 make sure you bloody well kill them all. 472 00:49:04,770 --> 00:49:06,810 Well 473 00:49:12,680 --> 00:49:14,720 Well 474 00:49:15,970 --> 00:49:18,180 I'm going to have Mike Burns flogged. 475 00:49:18,180 --> 00:49:20,310 What? 100 lashes. 476 00:49:25,430 --> 00:49:26,930 Martha. 477 00:49:26,930 --> 00:49:28,810 Thank you. 478 00:49:28,810 --> 00:49:31,140 I thought you gentlemen might like a little tea. 479 00:49:32,270 --> 00:49:33,720 Please 480 00:49:35,970 --> 00:49:38,520 Thank you 481 00:49:42,060 --> 00:49:43,560 Thank you 482 00:50:00,930 --> 00:50:03,060 Is there anything else I can get you? 483 00:50:03,060 --> 00:50:05,600 No 484 00:50:07,890 --> 00:50:11,350 Well 485 00:50:25,470 --> 00:50:29,520 A clever and well-bred woman 486 00:50:31,310 --> 00:50:33,520 You did well for yourself 487 00:50:38,060 --> 00:50:40,680 Word has it... 488 00:50:40,680 --> 00:50:42,720 ...that you had Charlie Burns. 489 00:50:44,520 --> 00:50:46,060 And you let him go. 490 00:50:47,180 --> 00:50:52,180 Word has it... that you offered him some kind of deal. 491 00:50:52,180 --> 00:50:54,220 Tell me this isn't so 492 00:50:55,350 --> 00:50:57,430 Word has it that you promised 493 00:50:57,430 --> 00:51:00,770 those animals who raped Eliza Hopkins a pardon 494 00:51:00,770 --> 00:51:03,100 if Charlie Burns brought back his brother. 495 00:51:03,100 --> 00:51:06,470 A pardon for the annihilation of the Hopkins family. 496 00:51:06,470 --> 00:51:09,560 Are you completely out of your mind? 497 00:51:09,560 --> 00:51:12,390 Listen to me. Mike Burns is a simpleton. 498 00:51:12,390 --> 00:51:15,180 He spends all day in his cell 499 00:51:15,180 --> 00:51:18,020 It is my belief that he is not responsible for his actions. 500 00:51:18,020 --> 00:51:21,180 I'm not interested in your beliefs 501 00:51:21,180 --> 00:51:23,350 Who do you think you are? The judge and jury? 502 00:51:23,350 --> 00:51:25,350 Arthur Burns must be stopped. 503 00:51:25,350 --> 00:51:28,680 It is he who is responsible for this outrage. 504 00:51:28,680 --> 00:51:32,720 And I know that Charlie Burns will stop at nothing 505 00:51:32,720 --> 00:51:34,970 to protect his younger brother Mike. 506 00:51:37,220 --> 00:51:39,350 So all we need do now is wait. 507 00:51:39,350 --> 00:51:41,560 Wait? 508 00:51:41,560 --> 00:51:44,220 My God 509 00:51:44,220 --> 00:51:47,020 Tomorrow morning 510 00:51:50,850 --> 00:51:53,020 As I said 511 00:51:53,020 --> 00:51:55,220 This will kill him. So be it. 512 00:51:55,220 --> 00:51:57,600 But what if I'm right? 513 00:51:57,600 --> 00:52:02,060 What if Charlie Burns does as I ask? What if he comes back? 514 00:52:02,060 --> 00:52:04,350 Then we will hang the lot of them. 515 00:52:08,060 --> 00:52:10,100 Good day. 516 00:52:22,020 --> 00:52:23,520 Martha. 517 00:52:24,770 --> 00:52:26,930 Martha. Stay here. 518 00:52:26,930 --> 00:52:29,810 Do not let anyone in. I shall return tomorrow. 519 00:52:31,720 --> 00:52:34,140 Martha! Do you hear me? 520 00:52:34,140 --> 00:52:35,930 Please. Stay here. 521 00:53:25,930 --> 00:53:27,430 What's going on in here? 522 00:53:31,100 --> 00:53:33,930 I believe Officer Davenport and Officer Matthews 523 00:53:33,930 --> 00:53:35,470 were entertaining the prisoner 524 00:53:35,470 --> 00:53:38,180 Is that right 525 00:53:38,180 --> 00:53:40,770 Well 526 00:53:40,770 --> 00:53:42,720 You have unfinished business in the Arooka Ranges. 527 00:53:42,720 --> 00:53:44,850 Sir. Rebel blacks 528 00:53:44,850 --> 00:53:48,100 Within two hours 529 00:53:48,100 --> 00:53:52,680 ...and recruit some more troopers 530 00:53:52,680 --> 00:53:54,180 and depart. 531 00:53:59,060 --> 00:54:01,930 You fucking snake. 532 00:54:03,060 --> 00:54:06,600 Why are you still standing there? 533 00:54:06,600 --> 00:54:08,770 You've been dismissed. 534 00:54:18,350 --> 00:54:20,680 Where's Charlie 535 00:54:22,470 --> 00:54:24,850 I don't know 536 00:54:24,850 --> 00:54:26,350 I don't know. 537 00:54:37,180 --> 00:54:38,680 Captain? 538 00:54:56,560 --> 00:54:58,180 Captain? 539 00:55:12,060 --> 00:55:15,390 Bring him out 540 00:55:30,520 --> 00:55:34,140 Michael Burns. 541 00:55:34,140 --> 00:55:36,220 Let's see him 542 00:55:39,970 --> 00:55:42,020 Give him to us 543 00:55:46,350 --> 00:55:48,310 Bring him out 544 00:55:48,310 --> 00:55:51,060 Stand aside 545 00:55:52,310 --> 00:55:53,890 We want justice. 546 00:56:00,430 --> 00:56:02,470 I'll shoot... 547 00:56:02,470 --> 00:56:06,930 ...the first person who lays hands on Mike Burns. 548 00:56:06,930 --> 00:56:08,430 Give him to us. 549 00:56:13,850 --> 00:56:16,180 He'll sort it. 550 00:56:18,310 --> 00:56:21,180 You heard me. 551 00:56:21,180 --> 00:56:23,310 You move 552 00:56:24,470 --> 00:56:27,810 Are you going to shoot your wife as well 553 00:56:32,390 --> 00:56:33,930 Martha? 554 00:56:33,930 --> 00:56:37,930 She was with child 555 00:56:37,930 --> 00:56:41,270 Martha 556 00:56:45,100 --> 00:56:47,430 ...it will be our death sentence. 557 00:56:47,430 --> 00:56:49,770 What if it had been me? 558 00:57:10,600 --> 00:57:12,140 Come on 559 00:57:12,140 --> 00:57:13,970 Captain Stanley? 560 00:57:13,970 --> 00:57:16,020 Help me! Get up 561 00:57:16,020 --> 00:57:17,640 Get it over and bloody done with! 562 00:57:19,560 --> 00:57:21,930 Go on! Go on. Get up. Stop it! 563 00:57:21,930 --> 00:57:24,470 Get off me! 564 00:57:24,470 --> 00:57:27,220 Now stay still. 565 00:57:27,220 --> 00:57:28,970 My good people... Stay still! 566 00:57:31,020 --> 00:57:33,930 ...before you stands 567 00:57:33,930 --> 00:57:37,310 one of the vilest 568 00:57:37,310 --> 00:57:40,310 this country has ever seen. 569 00:57:40,310 --> 00:57:41,970 Rapist. 570 00:57:41,970 --> 00:57:45,020 Looter. Murderer. 571 00:57:45,020 --> 00:57:47,350 His crimes are of the most heinous kind. 572 00:57:48,520 --> 00:57:51,140 Before the year is out 573 00:57:51,140 --> 00:57:52,930 Today 574 00:57:52,930 --> 00:57:54,470 A message to all 575 00:57:54,470 --> 00:57:58,270 who would dare transgress the laws of this land. 576 00:57:58,270 --> 00:58:00,060 100 lashes. Please. 577 00:58:00,060 --> 00:58:01,520 Proceed. 578 00:58:01,520 --> 00:58:03,680 One! Please! 579 00:58:03,680 --> 00:58:05,310 Arggh! 580 00:58:05,310 --> 00:58:06,430 Two! 581 00:58:09,600 --> 00:58:10,850 Three! 582 00:58:10,850 --> 00:58:11,890 Please! 583 00:58:11,890 --> 00:58:14,180 Arggh! 584 01:00:30,890 --> 01:00:33,520 He could shame a nightingale. 585 01:00:44,720 --> 01:00:46,680 Thirty-eight. 586 01:00:49,220 --> 01:00:51,140 Thirty-nine. 587 01:00:53,600 --> 01:00:55,640 Go on. 588 01:01:24,850 --> 01:01:26,850 Your days are over 589 01:01:38,640 --> 01:01:40,140 Martha. 590 01:01:41,520 --> 01:01:42,970 Come on. 591 01:03:28,770 --> 01:03:31,350 Martha 592 01:03:31,350 --> 01:03:33,390 Tobey's made you some soup. 593 01:03:48,720 --> 01:03:50,220 Here you go. 594 01:03:54,560 --> 01:03:56,060 This is good. 595 01:04:06,310 --> 01:04:08,680 You must eat something 596 01:04:11,930 --> 01:04:13,430 No. 597 01:04:17,390 --> 01:04:18,890 No. 598 01:04:30,850 --> 01:04:32,350 I'm so sorry. 599 01:04:34,770 --> 01:04:36,430 Forgive me 600 01:04:36,430 --> 01:04:38,470 I just wanted to protect you. 601 01:04:40,640 --> 01:04:42,720 I had an idea about justice and... 602 01:04:44,470 --> 01:04:46,520 ...for the town 603 01:04:47,640 --> 01:04:49,140 ...for you. 604 01:04:50,560 --> 01:04:52,060 For you. 605 01:04:54,310 --> 01:04:55,810 And now... 606 01:04:58,310 --> 01:04:59,810 ...I don't know. 607 01:05:01,770 --> 01:05:03,220 Hey 608 01:05:03,270 --> 01:05:05,180 Well 609 01:05:05,180 --> 01:05:07,060 What do you need a fuckin' tree for? 610 01:05:07,060 --> 01:05:08,770 Just piss out there 611 01:05:08,770 --> 01:05:10,520 Fuck off. You pissed on me 612 01:05:10,520 --> 01:05:13,680 Strange mob... you whities. 613 01:05:13,680 --> 01:05:15,810 Mm. 614 01:05:20,970 --> 01:05:22,770 Good news. 615 01:05:22,770 --> 01:05:24,270 Sergeant Laurie... 616 01:05:25,770 --> 01:05:27,310 ...over there. 617 01:05:27,310 --> 01:05:29,020 What? 618 01:05:29,020 --> 01:05:30,560 Where? 619 01:05:30,560 --> 01:05:32,850 See it? 620 01:05:32,850 --> 01:05:34,350 Hard to see it. 621 01:05:35,560 --> 01:05:37,180 At foot of the ranges. 622 01:05:37,180 --> 01:05:39,310 What? I can't see a bloody thing. 623 01:05:39,310 --> 01:05:40,850 There. 624 01:05:40,850 --> 01:05:42,350 What? 625 01:05:45,430 --> 01:05:46,930 Smoke. 626 01:06:04,430 --> 01:06:05,930 Love. 627 01:06:07,140 --> 01:06:08,720 Love is the key. 628 01:06:10,850 --> 01:06:12,640 Love and family. 629 01:06:16,220 --> 01:06:18,680 For what are night and day - 630 01:06:18,680 --> 01:06:22,470 the sun 631 01:06:22,470 --> 01:06:23,970 without love... 632 01:06:25,600 --> 01:06:27,640 ...and those you love around you? 633 01:06:30,640 --> 01:06:34,100 What could be more hollow... 634 01:06:34,100 --> 01:06:37,600 ...than to die alone... unloved? 635 01:06:39,850 --> 01:06:41,390 What the fuck was that? 636 01:06:41,390 --> 01:06:43,850 Fuckin' trooper's rifle... 450s. 637 01:06:43,850 --> 01:06:46,470 Shooting blacks. Be calm 638 01:06:46,470 --> 01:06:48,640 The shots are miles away. 639 01:08:14,060 --> 01:08:16,430 Burn it. 640 01:08:16,430 --> 01:08:19,180 Burn the fuckin' lot. 641 01:08:21,140 --> 01:08:22,680 Don't stand there moping. 642 01:08:24,600 --> 01:08:26,720 What are you doing? 643 01:08:26,720 --> 01:08:29,470 Burn everything! 644 01:08:35,270 --> 01:08:37,520 Molly O'Boyle 645 01:09:11,720 --> 01:09:15,180 Who the fuck left Danny Boy out in the sun? 646 01:09:21,680 --> 01:09:24,390 Hey 647 01:09:24,390 --> 01:09:27,310 I told you to bury that bastard last night. 648 01:09:27,310 --> 01:09:30,640 He stinks worse than you. 649 01:09:30,640 --> 01:09:32,140 Jacko. 650 01:09:34,270 --> 01:09:38,270 You got the wrong fuckin' black man. 651 01:09:38,270 --> 01:09:39,810 Slowly now 652 01:09:39,810 --> 01:09:43,140 Put your privates back in your pants and turn around. 653 01:09:46,970 --> 01:09:50,640 Come to steal my brother a horse and we find ourselves a copper. 654 01:09:50,640 --> 01:09:53,890 You fire that gun 655 01:09:53,890 --> 01:09:55,390 Fair enough. 656 01:10:00,270 --> 01:10:03,350 Step into the shade 657 01:10:03,350 --> 01:10:05,680 To the back. 658 01:10:12,680 --> 01:10:14,890 Has... has Charlie found you 659 01:10:14,890 --> 01:10:17,180 Stanley's little mate. 660 01:10:17,180 --> 01:10:18,680 Over there. 661 01:10:20,020 --> 01:10:21,560 By the straw. 662 01:10:21,560 --> 01:10:23,220 Good boy. 663 01:10:23,220 --> 01:10:27,350 That's right. Stay. Lay down 664 01:10:27,350 --> 01:10:29,270 Hey 665 01:10:29,270 --> 01:10:31,850 I know something you don't know. 666 01:10:31,850 --> 01:10:35,310 Hush now 667 01:10:35,310 --> 01:10:37,470 Hey 668 01:10:37,470 --> 01:10:39,180 Your brother's come to kill you. 669 01:10:39,180 --> 01:10:42,850 I can help. You can help me? 670 01:10:44,020 --> 01:10:46,850 Help... your... fuckin'... self. 671 01:10:46,850 --> 01:10:48,430 Steady. Come on. 672 01:10:48,430 --> 01:10:50,180 Help... your... fuckin'... self. 673 01:10:50,180 --> 01:10:54,430 Help... your... fuckin'... self... 674 01:10:54,430 --> 01:10:56,720 ... copper. 675 01:11:05,770 --> 01:11:07,810 Here's your knife back 676 01:11:18,560 --> 01:11:20,560 There's something I want to tell you. 677 01:11:23,720 --> 01:11:27,060 I've been having a dream... most nights. 678 01:11:28,140 --> 01:11:30,180 I've kept it from you. 679 01:11:30,180 --> 01:11:32,220 But I don't suppose it matters now. 680 01:11:34,220 --> 01:11:35,680 I'm in a room. 681 01:11:36,850 --> 01:11:38,520 It's our bedroom 682 01:11:38,520 --> 01:11:40,520 And... 683 01:11:40,520 --> 01:11:42,470 ...l'm searching for something. 684 01:11:44,020 --> 01:11:48,640 And then suddenly... I feel a presence in the room and... 685 01:11:48,640 --> 01:11:51,060 ...I stand up and I turn around... 686 01:11:52,560 --> 01:11:56,810 ...and there in the doorway is Eliza Hopkins. 687 01:11:56,810 --> 01:11:59,100 And she looks frightful. 688 01:11:59,100 --> 01:12:04,720 Her... her dress is all... creased and torn... 689 01:12:04,720 --> 01:12:08,720 ...and covered in blood 690 01:12:08,720 --> 01:12:11,810 All battered and bruised and splashed with blood. 691 01:12:11,810 --> 01:12:14,850 Martha... But listen to this. 692 01:12:14,850 --> 01:12:17,350 In her arms... she's holding something. 693 01:12:17,350 --> 01:12:20,890 I... I... I can't see what it is... 694 01:12:22,930 --> 01:12:25,310 ...because it's covered by her hair. 695 01:12:26,810 --> 01:12:29,100 And then she walks towards me. 696 01:12:30,640 --> 01:12:32,100 Very slowly. 697 01:12:34,680 --> 01:12:36,180 And... 698 01:12:37,770 --> 01:12:40,220 ...she hands me a tiny bundle. 699 01:12:43,390 --> 01:12:45,220 And I look down... 700 01:12:47,390 --> 01:12:50,220 ...and I see that it's a baby. 701 01:12:52,020 --> 01:12:53,520 A newborn. 702 01:12:55,680 --> 01:12:59,060 And this baby... Oh 703 01:13:01,310 --> 01:13:04,970 And it... it opens its eyes. 704 01:13:04,970 --> 01:13:08,890 And then... I feel a pressure on my hand 705 01:13:08,890 --> 01:13:10,970 and I look down and I see 706 01:13:10,970 --> 01:13:15,020 that the baby has taken hold of my finger 707 01:13:15,020 --> 01:13:18,060 and it's squeezing it tight in its tiny fist. 708 01:13:23,270 --> 01:13:25,270 Then I wake up. 709 01:13:32,810 --> 01:13:35,350 But after I wake 710 01:13:35,350 --> 01:13:37,640 ...it's the strangest thing. 711 01:13:37,640 --> 01:13:41,770 I can still feel... I can still feel the pressure 712 01:13:41,770 --> 01:13:43,770 of that dream baby's hand 713 01:13:43,770 --> 01:13:45,890 on my finger. 714 01:13:50,100 --> 01:13:52,140 What do you think of that? 715 01:14:05,180 --> 01:14:08,470 That's the boy. Argh! Good boy. 716 01:14:10,640 --> 01:14:13,430 Nice and tight 717 01:14:14,720 --> 01:14:16,930 Up we get. 718 01:14:18,430 --> 01:14:21,060 Oh 719 01:14:21,060 --> 01:14:24,100 Ligatures and knots are one of my many talents. 720 01:14:30,680 --> 01:14:33,350 And it appears that you are singularly bereft 721 01:14:33,350 --> 01:14:36,640 in any talents whatsoever 722 01:14:39,470 --> 01:14:41,310 To be speared by a savage. 723 01:14:41,310 --> 01:14:44,520 How extraordinarily quaint. 724 01:14:46,430 --> 01:14:49,640 Easy 725 01:14:52,600 --> 01:14:54,520 I was drunk. 726 01:14:54,520 --> 01:14:56,720 You only got me because I was drunk. 727 01:14:56,720 --> 01:15:00,520 Well 728 01:15:02,640 --> 01:15:04,220 Not a bad day's work either. 729 01:15:04,220 --> 01:15:09,560 What is an Irishman... but a nigger turned inside out? 730 01:15:09,560 --> 01:15:11,310 Now... 731 01:15:11,310 --> 01:15:14,470 We're going to sit down... Charlie! 732 01:15:14,470 --> 01:15:16,390 On this log. 733 01:15:16,390 --> 01:15:19,970 Nice and easy 734 01:15:19,970 --> 01:15:22,350 There. 735 01:15:40,470 --> 01:15:43,020 I really should stop saving your life 736 01:15:43,020 --> 01:15:45,220 Come on! Come on! 737 01:15:46,720 --> 01:15:48,270 All things considered. 738 01:15:48,270 --> 01:15:52,430 "There's night and day 739 01:15:52,430 --> 01:15:55,470 "Both sweet things. 740 01:15:55,470 --> 01:16:01,100 "Sun and moon and stars 741 01:16:03,100 --> 01:16:07,720 "Likewise... there's a wind on the heath. 742 01:16:09,140 --> 01:16:12,600 "Life is very... 743 01:16:12,600 --> 01:16:15,350 "...sweet 744 01:16:16,560 --> 01:16:21,430 "Life is very sweet... brother. 745 01:16:21,430 --> 01:16:25,060 "Who would wish to die?" 746 01:16:26,930 --> 01:16:28,640 George Borrow 747 01:16:30,180 --> 01:16:32,140 A worthy writer. 748 01:16:32,140 --> 01:16:34,640 And a beautiful sentiment 749 01:16:35,680 --> 01:16:37,720 But you're not my brother. 750 01:16:48,720 --> 01:16:50,720 Finish him. 751 01:16:51,890 --> 01:16:54,310 Oh 752 01:16:59,060 --> 01:17:01,720 This may hurt. 753 01:17:01,720 --> 01:17:04,640 Arggh! 754 01:17:04,640 --> 01:17:09,390 Arggghhh! 755 01:17:30,020 --> 01:17:32,020 Why can't you ever just... 756 01:17:32,020 --> 01:17:33,520 ...stop me? 757 01:17:39,520 --> 01:17:41,680 They're hanging Mikey come Christmas Day. 758 01:17:43,930 --> 01:17:45,470 When's Christmas 759 01:17:45,470 --> 01:17:47,640 I have some riding to do. 760 01:17:47,640 --> 01:17:49,220 Brother! 761 01:18:07,100 --> 01:18:08,640 Where did you get it? 762 01:18:08,640 --> 01:18:10,720 I'm a very resourceful woman. 763 01:18:10,720 --> 01:18:12,520 I never doubted it for a moment. 764 01:18:12,520 --> 01:18:14,100 Look real good 765 01:18:14,100 --> 01:18:16,270 Thank you 766 01:18:16,270 --> 01:18:18,770 And... 767 01:18:30,350 --> 01:18:31,850 And look. 768 01:18:38,720 --> 01:18:40,220 Snow. 769 01:18:47,430 --> 01:18:50,890 Ho 770 01:18:55,680 --> 01:18:57,890 Who is it? Dr Bantrey. 771 01:19:03,560 --> 01:19:06,390 Are you alone? Yes. 772 01:19:09,310 --> 01:19:10,810 Then you may come in. 773 01:19:17,270 --> 01:19:21,810 It doesn't look good 774 01:19:21,810 --> 01:19:25,180 Nothing I can... do. 775 01:19:29,060 --> 01:19:31,930 Sure is pretty. Ah! 776 01:19:31,930 --> 01:19:33,930 You can never get your fill of nature 777 01:19:33,930 --> 01:19:37,850 To be surrounded by it is to be stilled. It... it salves the heart. 778 01:19:37,850 --> 01:19:42,180 The mountains 779 01:19:42,180 --> 01:19:44,220 The moon 780 01:19:44,220 --> 01:19:47,220 Every man can be made quiet and complete. 781 01:19:47,220 --> 01:19:50,850 Even the lowliest misanthrope or the most wretched of sinners. 782 01:19:50,850 --> 01:19:53,720 What's a misanthrope 783 01:19:53,720 --> 01:19:56,220 Some bugger who fuckin' hates every other bugger. 784 01:19:56,220 --> 01:19:58,390 Hey 785 01:19:58,390 --> 01:19:59,930 He's right 786 01:19:59,930 --> 01:20:01,850 A misanthrope is one who hates humanity. 787 01:20:03,270 --> 01:20:06,100 Is that what we are - misanthropes? 788 01:20:06,100 --> 01:20:08,720 Good Lord 789 01:21:21,310 --> 01:21:22,810 Best you go now 790 01:21:33,600 --> 01:21:36,220 Tobey. 791 01:21:38,720 --> 01:21:41,220 Merry Christmas. 792 01:21:50,310 --> 01:21:52,060 Merry Christmas 793 01:22:22,310 --> 01:22:25,430 Prisoner coming through! 794 01:22:27,600 --> 01:22:29,140 Prisoner coming through! 795 01:22:29,140 --> 01:22:30,770 Stand back 796 01:22:30,770 --> 01:22:32,600 this black fella bites! 797 01:22:32,600 --> 01:22:35,390 Keep moving 798 01:22:35,390 --> 01:22:36,970 'Tis the jailhouse for you! 799 01:22:36,970 --> 01:22:39,310 You led us a merry bloody dance for many days 800 01:22:39,310 --> 01:22:42,640 but alas for you 801 01:22:42,640 --> 01:22:44,890 How am I doing? 802 01:22:44,890 --> 01:22:47,180 You're doing just fine 803 01:22:50,270 --> 01:22:53,390 Keep moving 804 01:22:53,390 --> 01:22:56,640 And keep your lustful eyes to the ground 805 01:22:56,640 --> 01:22:59,560 or I'll whip the filthy black hide right off you! 806 01:23:00,770 --> 01:23:02,270 Good morning 807 01:23:23,100 --> 01:23:25,310 What's happening? I don't know. 808 01:23:26,470 --> 01:23:29,350 It must be some of Lawrence's lot. 809 01:23:30,560 --> 01:23:32,100 Oh 810 01:23:36,180 --> 01:23:38,390 Mikey. Mikey. 811 01:23:38,390 --> 01:23:40,140 This one's pissed himself. Help! 812 01:23:40,140 --> 01:23:42,970 Where are the keys 813 01:23:44,220 --> 01:23:46,270 The fuckin' keys. 814 01:23:47,890 --> 01:23:51,220 Please. Oh 815 01:23:51,220 --> 01:23:52,850 Mikey? 816 01:23:54,140 --> 01:23:55,720 Mikey. 817 01:23:55,720 --> 01:23:57,520 Mikey. Mikey. 818 01:23:57,520 --> 01:23:59,220 Will you shut him up 819 01:23:59,220 --> 01:24:01,060 Mikey! Mikey! 820 01:24:01,060 --> 01:24:03,810 Mikey! It's Charlie. 821 01:24:03,810 --> 01:24:04,770 Two Bob. 822 01:24:06,560 --> 01:24:08,100 I think the job's fucking done. 823 01:24:08,100 --> 01:24:09,810 Two Bob 824 01:24:09,810 --> 01:24:12,520 Come on 825 01:24:12,520 --> 01:24:14,180 Arthur! Arthur! 826 01:24:14,180 --> 01:24:17,270 I'll see you at the good Captain's. We'll save the best till last. 827 01:24:23,470 --> 01:24:24,770 Get! 828 01:24:24,770 --> 01:24:27,220 Stand back. 829 01:24:27,220 --> 01:24:28,680 Get! 830 01:25:41,220 --> 01:25:43,220 You look grand 831 01:25:45,350 --> 01:25:49,350 Well... we're going visiting. 832 01:25:49,350 --> 01:25:50,810 That's right. 833 01:27:15,850 --> 01:27:20,310 It's all your fault 834 01:27:37,100 --> 01:27:38,640 Would you like me to carve? 835 01:27:38,640 --> 01:27:40,930 No. No 836 01:28:03,600 --> 01:28:05,890 Finest bird I ever 'ad 837 01:28:05,890 --> 01:28:08,600 Made with my own fair 'ands. 838 01:28:39,930 --> 01:28:41,430 Thank you. 839 01:29:05,470 --> 01:29:08,560 For what we are about to receive... 840 01:29:08,560 --> 01:29:10,520 ...may the Lord make us truly thankful. 841 01:29:10,520 --> 01:29:12,350 Amen. Amen. 842 01:29:14,600 --> 01:29:16,100 Merry Christmas. 843 01:29:18,100 --> 01:29:19,600 Merry Christmas. 844 01:29:24,140 --> 01:29:25,140 Mmm! 845 01:29:47,140 --> 01:29:49,680 Guard the woman 846 01:29:49,680 --> 01:29:51,930 Shit. 847 01:30:07,680 --> 01:30:10,100 Move out of your seat again 848 01:30:10,100 --> 01:30:13,020 and I'll stick this fork through your fucking eye. 849 01:30:14,100 --> 01:30:15,640 Shut up. 850 01:30:15,640 --> 01:30:17,850 I said shut up. 851 01:30:42,560 --> 01:30:44,060 It's Christmas. 852 01:31:11,680 --> 01:31:13,180 What does that say? 853 01:31:25,970 --> 01:31:28,560 "To my darling wife... 854 01:31:28,560 --> 01:31:30,640 "...whom I love so much. 855 01:31:30,640 --> 01:31:32,140 "I'm sorry." 856 01:31:34,680 --> 01:31:36,350 Sorry for what? 857 01:31:42,100 --> 01:31:43,600 Oh! 858 01:31:50,600 --> 01:31:53,850 Oh... ma'am... 859 01:31:53,850 --> 01:31:55,390 ...they're beautiful. 860 01:31:55,390 --> 01:31:58,180 I've never seen anything so beautiful. 861 01:31:58,180 --> 01:32:00,020 Samuel! That's us. 862 01:32:00,020 --> 01:32:02,310 Come on. 863 01:32:22,140 --> 01:32:24,350 You won't want to miss this 864 01:32:42,680 --> 01:32:46,100 Arggh! 865 01:32:58,270 --> 01:33:01,350 Samuel 866 01:33:17,680 --> 01:33:21,100 Charlie. 867 01:33:21,100 --> 01:33:22,890 Just in time. 868 01:33:22,890 --> 01:33:25,810 Mikey's dead. 869 01:33:27,680 --> 01:33:30,470 Listen to that. He sings like a bird. 870 01:33:46,970 --> 01:33:48,770 Oh! 871 01:33:52,270 --> 01:33:54,310 Not the gut 872 01:33:56,180 --> 01:33:58,560 Shit. 873 01:34:01,770 --> 01:34:03,270 No more. 874 01:34:50,390 --> 01:34:52,430 I'm going to be with my brother. 875 01:36:01,520 --> 01:36:04,680 Ah! You got me 876 01:36:14,720 --> 01:36:16,770 What are you gonna do now?