1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 How Much Do You Love Me (2005) ـــــل EgyptFox ترجمة : وائـــــ 2 00:00:17,017 --> 00:00:22,785 # ما مقدار حبك لي؟ # 3 00:01:45,972 --> 00:01:47,439 مساء الخير 4 00:01:51,211 --> 00:01:52,735 كم تريدين؟ 5 00:01:53,346 --> 00:01:55,177 مائة وخمسون يورو 6 00:01:55,582 --> 00:01:58,346 نذهب إلى الصالون وأفعل ما تشاء 7 00:01:58,852 --> 00:02:00,649 بالإضافة إلى الشمبانيا 8 00:02:04,190 --> 00:02:05,885 لا أفضل الشمبانيا 9 00:02:06,292 --> 00:02:08,055 يجب أن تشتري زجاجة 10 00:02:09,896 --> 00:02:11,090 بكم الزجاجة؟ 11 00:02:12,098 --> 00:02:13,690 مائة وخمسون يورو 12 00:02:17,637 --> 00:02:19,298 كم لديكِ من الزبائن؟ 13 00:02:19,873 --> 00:02:21,431 باليوم؟ 14 00:02:21,875 --> 00:02:23,467 باليوم 15 00:02:25,011 --> 00:02:26,774 هل أنت شرطي؟ 16 00:02:31,417 --> 00:02:33,044 ربحت اليانصيب فقط 17 00:02:33,987 --> 00:02:35,648 مال معفي من الضريبة 18 00:02:39,959 --> 00:02:41,790 كم ربحت؟ 19 00:02:44,464 --> 00:02:46,091 أربعة مليون 20 00:02:46,332 --> 00:02:49,699 و 42 ألف و 500 يورو 21 00:02:56,910 --> 00:02:58,377 أنا موافقة 22 00:03:01,147 --> 00:03:02,637 موافقة على ماذا؟ 23 00:03:04,851 --> 00:03:06,842 على أقتراحك 24 00:03:13,092 --> 00:03:15,856 أقترح 100 ألف يورو 25 00:03:18,364 --> 00:03:20,264 ما المقابل؟ 26 00:03:20,833 --> 00:03:22,824 مائة ألف بالشهر 27 00:03:26,706 --> 00:03:28,333 ما المقابل؟ 28 00:03:30,510 --> 00:03:33,536 مائة ألف بالشهر حتى أفلس 29 00:03:35,648 --> 00:03:37,912 هل ستخبرني ما المقابل؟ 30 00:03:46,125 --> 00:03:47,990 العيش معي 31 00:04:14,754 --> 00:04:16,619 لن تآذيني، أليس كذلك؟ 32 00:04:16,856 --> 00:04:18,323 لا يجب أن تآذيني 33 00:04:18,491 --> 00:04:20,083 يجب أن تعاملني جيداً 34 00:04:20,693 --> 00:04:23,253 حسنا 35 00:04:26,165 --> 00:04:28,030 يجب أن تحترمني 36 00:04:28,568 --> 00:04:32,026 لا يعنى كوني مجرد عاهرة أن كل شيء مقبول 37 00:04:32,238 --> 00:04:34,001 يمكن أن تلمسنى، بالطبع 38 00:04:34,173 --> 00:04:38,132 ألمسنى كيفما تشاء لكن بأيدي لطيفة 39 00:04:38,444 --> 00:04:40,344 حسنا 40 00:04:49,489 --> 00:04:50,786 هل يمكنك أن 41 00:04:50,957 --> 00:04:52,948 تعطينى مقدم بسيط 42 00:04:53,693 --> 00:04:55,593 إنها قاعدة عامة 43 00:05:08,741 --> 00:05:10,504 سأشتري لك العشاء 44 00:05:12,045 --> 00:05:14,513 أنا لست جائعاً 45 00:05:14,714 --> 00:05:16,272 حقا؟ 46 00:05:17,317 --> 00:05:19,308 أشعر بدوار بسيط 47 00:05:31,431 --> 00:05:33,058 ما الأمر؟ 48 00:05:38,504 --> 00:05:39,266 هل أتصل بالطبيب؟ 49 00:05:39,439 --> 00:05:40,963 لست بحاجة لذلك 50 00:05:41,174 --> 00:05:42,300 هل أنت متأكد؟ 51 00:05:43,242 --> 00:05:44,266 سأتصل به على أية حال 52 00:05:44,444 --> 00:05:46,173 لا، أنا حقا بخير 53 00:05:46,346 --> 00:05:49,247 أين شعرت بالألم؟ - على السلم - 54 00:05:49,415 --> 00:05:51,007 لا أقصد ذلك - ماذا تقصد إذاً؟ - 55 00:05:51,184 --> 00:05:53,243 أين الألم؟ هل بالذراع الأيسر؟ 56 00:05:53,419 --> 00:05:55,910 قلبك يدق سريعاً - بالضبط - 57 00:05:56,089 --> 00:05:57,681 أهدأ - لا أستطيع - 58 00:05:57,857 --> 00:06:00,257 النبض يزيد - أعرف - 59 00:06:00,426 --> 00:06:02,451 هل هناك ما يزعجك؟ - !يزعجني - 60 00:06:02,628 --> 00:06:04,061 أسأل كي أقوم بعملى 61 00:06:04,230 --> 00:06:05,959 هل رأيت هذه الإمرأة؟ - ماذا بها - 62 00:06:06,132 --> 00:06:07,156 ماذا تفعل هي؟ 63 00:06:07,333 --> 00:06:09,665 تحزم الحقيبة من يهتم بذلك؟ 64 00:06:09,836 --> 00:06:10,962 أنا مهتم 65 00:06:11,337 --> 00:06:12,804 هل ستتركك؟ 66 00:06:13,005 --> 00:06:14,768 إنتقلت للعيش معه 67 00:06:15,608 --> 00:06:18,076 لم أفهم ذلك - ما الذي لم تفهمه؟ - 68 00:06:18,244 --> 00:06:19,233 لما تشعر بهذا السوء 69 00:06:19,412 --> 00:06:21,642 تلك الإمرأة التى تراها ستنتقل للعيش معي 70 00:06:21,814 --> 00:06:22,872 جيد 71 00:06:23,049 --> 00:06:24,641 هل سيعجبها الأمر؟ - أنا لا أعرف - 72 00:06:24,817 --> 00:06:26,682 ،أنا لا أعرف أيضاً لذا أنا منفعل 73 00:07:51,270 --> 00:07:54,239 يمكننا الإنتقال لمكان أخر إن كان المكان صغير بالنسبة لكِ 74 00:07:54,707 --> 00:07:56,641 لا تبدأ التصرف كالمجنون 75 00:08:00,012 --> 00:08:01,843 أشعر كأني بالبيت 76 00:08:04,016 --> 00:08:05,540 إرتاح 77 00:08:06,986 --> 00:08:08,476 أنزل الأمتعة 78 00:08:17,797 --> 00:08:19,094 ما اسمك؟ 79 00:08:19,499 --> 00:08:20,727 (فرانسوا) 80 00:08:21,634 --> 00:08:22,965 (إجلس (فرانسوا 81 00:08:24,537 --> 00:08:26,266 أرح نفسك 82 00:08:35,414 --> 00:08:36,904 (أسمي (دانيلا 83 00:08:39,852 --> 00:08:43,185 إذاً، ما أمر قلبك؟ 84 00:08:44,824 --> 00:08:46,451 بصراحة، ليس جيداً 85 00:08:46,626 --> 00:08:49,595 إنه نقطة ضعفي ضعيف دائماً 86 00:08:49,762 --> 00:08:53,095 بالمدرسة الثانوية كنت دائماً ما أعتذر عن النشاط الرياضي 87 00:08:56,202 --> 00:08:58,227 سنعيش بلطف وببطء‏ 88 00:09:01,574 --> 00:09:03,633 بلطف وببطء، كيف؟ 89 00:09:03,876 --> 00:09:07,334 ،مثل هذا كيفما الحال الآن 90 00:09:08,748 --> 00:09:11,649 لماذا؟ ماذا سيحدث الآن؟ 91 00:09:11,817 --> 00:09:13,182 لا شيء 92 00:09:13,352 --> 00:09:14,979 هذا هو كل الأمر 93 00:09:16,055 --> 00:09:17,886 أنت تستريح 94 00:09:20,026 --> 00:09:21,857 الآن 95 00:09:22,929 --> 00:09:24,988 إغلق عيونك 96 00:09:26,198 --> 00:09:28,598 سوف أنزع معطفي 97 00:09:29,535 --> 00:09:30,832 معطفك؟ 98 00:09:31,003 --> 00:09:33,096 قلت إغلق عيونك 99 00:09:33,806 --> 00:09:36,331 لن أخاطر 100 00:09:42,615 --> 00:09:44,082 !فتحت عيونك 101 00:09:44,350 --> 00:09:45,339 ماذا سنفعل؟ 102 00:09:45,518 --> 00:09:47,782 سأنزع معطفي - لماذا؟ - 103 00:09:47,954 --> 00:09:50,752 أنا زوجتك أليس هذا ما تريده؟ 104 00:09:51,490 --> 00:09:52,252 نعم 105 00:09:52,425 --> 00:09:54,325 إذاً يمكننى نزع معطفي 106 00:09:54,493 --> 00:09:55,619 نعم، بالتأكيد 107 00:09:55,795 --> 00:09:59,788 ،مالم يزعجك الأمر أخبرني متى يزعجك 108 00:10:01,834 --> 00:10:03,233 لا، الآن الأمر جيد 109 00:10:03,402 --> 00:10:05,529 هل أستمر في نزعه؟ 110 00:10:06,272 --> 00:10:07,967 رجاء أفعلي 111 00:10:25,091 --> 00:10:26,251 هل أنت بخير؟ 112 00:10:27,293 --> 00:10:28,157 أنا بخير 113 00:10:30,529 --> 00:10:32,724 دعنا نرتاح قليلاً 114 00:10:34,567 --> 00:10:37,900 ،أفضل ذلك أحتاج أن أعتاد على الأمر 115 00:10:38,070 --> 00:10:41,062 معنا كل الوقت، لا تقلق 116 00:10:41,240 --> 00:10:44,903 السرير جاهز، وأنا جاهزة 117 00:10:45,144 --> 00:10:46,771 كل شيء جاهز 118 00:10:49,682 --> 00:10:51,149 أنا أحبكِ 119 00:10:52,318 --> 00:10:53,649 حقاً؟ 120 00:10:53,853 --> 00:10:57,186 ،إنه أمر طبيعي كل الرجال يحبوني 121 00:10:57,356 --> 00:11:00,382 ،هذا ما أسعى إليه أن أكون محبوبة 122 00:11:00,559 --> 00:11:02,117 كل ما سأفعله إثارتك قليلاً 123 00:11:02,294 --> 00:11:04,592 أنظر، أنا أثيرك قليلاً 124 00:11:06,699 --> 00:11:10,191 كيف تشعر عندما أثيرك؟ 125 00:11:12,338 --> 00:11:13,430 توقفي 126 00:11:13,606 --> 00:11:17,474 لما أتوقف؟ أنا مع زوجي 127 00:11:17,643 --> 00:11:20,203 أليس بإمكان الزوجة أثارة زوجها؟ 128 00:11:21,847 --> 00:11:25,476 إنتظر، نحن لم نعرف بعضنا فقط بالكاد 129 00:11:25,651 --> 00:11:27,744 يجب أن نتعرف أولاً 130 00:11:28,487 --> 00:11:29,681 حسناً، لكن كيف؟ 131 00:11:30,890 --> 00:11:32,118 لا أعرف 132 00:11:34,060 --> 00:11:35,823 مثل هذا 133 00:11:36,062 --> 00:11:37,927 على سبيل المثال 134 00:12:05,291 --> 00:12:07,725 ما الأمر؟ ما الخطأ؟ 135 00:12:10,563 --> 00:12:12,724 لم أتوقع ذلك 136 00:12:13,799 --> 00:12:15,767 أن تكون القبلة بهذا الشكل 137 00:12:19,438 --> 00:12:21,235 بأي شكل؟ 138 00:12:27,313 --> 00:12:29,213 تعال 139 00:12:30,249 --> 00:12:32,979 هيا إلى السرير 140 00:14:03,676 --> 00:14:07,373 ماكينة القهوة نفاية إنها تصنع قهوة فظيعة 141 00:14:07,746 --> 00:14:09,509 ماذا تفعلى هنا؟ 142 00:14:11,750 --> 00:14:14,651 رجلي سيذهب للعمل أصنع له قهوته 143 00:14:15,554 --> 00:14:17,886 يا إلهي 144 00:14:19,191 --> 00:14:20,818 لن تغيب عن الوعي ثانية؟ 145 00:14:20,993 --> 00:14:23,154 لا , سأكون بخير 146 00:14:23,562 --> 00:14:24,859 سأكون بخير 147 00:14:29,068 --> 00:14:31,263 ماذا تحب على العشاء الليلة؟ 148 00:14:31,604 --> 00:14:33,868 لا أعرف، كما تشائين 149 00:14:34,039 --> 00:14:36,303 أي طعام عدا الطعام الإيطالي؟ 150 00:14:36,876 --> 00:14:39,208 أحب الطعام الإيطالي 151 00:14:40,479 --> 00:14:43,607 ماذا عن الأكتاف الإيطالية؟ 152 00:14:45,417 --> 00:14:48,113 رجاء ,يجب أن أذهب الآن 153 00:14:49,021 --> 00:14:50,545 ماذا عن الصدور الإيطالية؟ 154 00:14:51,123 --> 00:14:52,351 هل تحبهم؟ 155 00:14:53,626 --> 00:14:55,526 أخبرتكِ, يجب أن أذهب 156 00:14:55,694 --> 00:14:56,991 أين؟ 157 00:14:57,162 --> 00:14:58,686 للعمل 158 00:15:01,166 --> 00:15:02,690 هل ترى صدوري؟ 159 00:15:03,903 --> 00:15:06,201 بالطبع أرى صدركِ 160 00:15:06,372 --> 00:15:07,862 ما رأيك بهم؟ 161 00:15:08,741 --> 00:15:10,265 جميلون 162 00:15:10,509 --> 00:15:13,706 إذاً لما نفسد حفلتنا بعملك هذا؟ 163 00:15:13,879 --> 00:15:15,437 هل أنت مفسد حفلات؟ 164 00:15:17,983 --> 00:15:21,180 ألا تعتقد سيكون ألطف بقائك معي؟ 165 00:15:21,420 --> 00:15:24,389 ،سنتسكع حتى الظهر ثم نذهب لمطعم 166 00:15:24,556 --> 00:15:27,684 وتطلب لنا بعض المحار ألا تحب المحار؟ 167 00:15:27,960 --> 00:15:29,689 أحبه 168 00:15:29,962 --> 00:15:33,295 ،ثم نذهب للسينما فيلم أمريكي 169 00:15:33,565 --> 00:15:35,499 لكننا لن نشاهد الفيلم 170 00:15:35,668 --> 00:15:39,104 سنتبادل القبلات ونداعب بعضنا البعض 171 00:15:41,106 --> 00:15:42,664 هل تعجبك خطتي؟ 172 00:15:43,042 --> 00:15:44,236 نعم 173 00:15:44,410 --> 00:15:46,173 لكن لدي عملي 174 00:15:48,714 --> 00:15:50,614 ما هو عملك على أية حال؟ 175 00:15:50,783 --> 00:15:52,546 لا أعرف، بمكتب 176 00:15:52,718 --> 00:15:54,117 أي نوع من المكاتب؟ 177 00:15:54,687 --> 00:15:56,416 إنه عملى، لدي عمل 178 00:15:56,655 --> 00:15:59,055 أساهم في إقتصاد بلدي 179 00:15:59,925 --> 00:16:02,018 أعيش مع عامل مكتب؟ 180 00:16:05,931 --> 00:16:07,421 بالضبط 181 00:16:13,405 --> 00:16:16,670 سيكون الأمر كبرميل من الضحك 182 00:16:22,481 --> 00:16:23,709 ما هذا؟ 183 00:16:24,016 --> 00:16:25,244 ما الأمر؟ 184 00:16:26,151 --> 00:16:28,984 هل هو قلبك؟ - لا أنا مشوش قليلاً فقط - 185 00:16:35,694 --> 00:16:36,854 سأتصل بصديق؟ 186 00:16:37,129 --> 00:16:39,188 صديق؟ أي صديق؟ 187 00:16:40,165 --> 00:16:42,827 إنه طبيب و صديق جيد جدا 188 00:16:44,336 --> 00:16:46,497 لكن هل هو طبيب جيد؟ 189 00:16:50,909 --> 00:16:53,742 (هذه (دانيلا 190 00:17:05,357 --> 00:17:06,790 مرحباً 191 00:17:09,061 --> 00:17:11,029 هل يمكننى سؤالك من هذه البنت؟ 192 00:17:11,497 --> 00:17:12,691 لماذا، ألا تعجبك؟ 193 00:17:12,865 --> 00:17:14,423 أنا أسألك من هي 194 00:17:15,434 --> 00:17:16,731 بنت إيطالية 195 00:17:16,935 --> 00:17:18,232 لا تقول لي كلام فارغ 196 00:17:18,437 --> 00:17:19,631 تذكر أني طبيبك 197 00:17:19,805 --> 00:17:20,897 وصديقي 198 00:17:21,073 --> 00:17:23,598 ننصح بعضنا البعض 199 00:17:23,909 --> 00:17:25,968 أي ماذا؟ - لا - 200 00:17:26,145 --> 00:17:28,978 ماذا تعني؟ - لا يمكنك العيش مع هذه البنت - 201 00:17:29,148 --> 00:17:29,944 لم لا؟ 202 00:17:30,115 --> 00:17:31,377 هل رأيت جسدها؟ 203 00:17:31,717 --> 00:17:32,581 بالطبع 204 00:17:32,751 --> 00:17:35,686 هل تعتقد أن قلبك يمكنه تحمل ذلك؟ 205 00:17:37,723 --> 00:17:39,315 قالت أنها ستكون حذرة 206 00:17:39,625 --> 00:17:41,616 هل سبق أن عرفت إمرأة حذرة؟ 207 00:17:41,860 --> 00:17:43,350 وهل ستكون أنت حذر؟ 208 00:17:43,662 --> 00:17:47,063 كم مرة في اليوم سيزيد معدل نبضك لـ 140؟ 209 00:17:47,232 --> 00:17:48,529 كم مرة؟ 210 00:17:49,368 --> 00:17:51,928 ،أنا لست طبيبك بعد الآن أرتدى ملابسك 211 00:17:53,172 --> 00:17:56,767 ستجهد نفسك بهذه الإمرأة نهاراً وليلاً 212 00:17:57,509 --> 00:17:59,238 لا يمكننى قبول ذلك 213 00:17:59,545 --> 00:18:03,379 رجل بقلب ضعيف لا يجب أن يكون مع قنبلة نووية 214 00:18:03,649 --> 00:18:06,846 لا أعرف إن كنت تدرك أن هذه البنت قنبلة 215 00:18:07,019 --> 00:18:08,646 أين قابلتها؟ 216 00:18:09,121 --> 00:18:10,520 لا يهم 217 00:18:11,156 --> 00:18:12,384 ألا يمكنك أخباري؟ 218 00:18:12,558 --> 00:18:16,289 بالطبع يمكننى، لكن بصراحة إنها كل ما يهمنى 219 00:18:24,903 --> 00:18:27,701 هل يمكننى أن أسألكِ سؤالاً؟ 220 00:18:28,307 --> 00:18:29,501 سؤال؟ 221 00:18:29,808 --> 00:18:30,900 ما سؤالك؟ 222 00:18:31,076 --> 00:18:33,101 (فرانسوا) - نعم؟ - 223 00:18:33,278 --> 00:18:35,109 أين قابلتيه؟ 224 00:18:36,682 --> 00:18:37,910 هل هذا مهم؟ 225 00:18:38,083 --> 00:18:40,051 نعم، مهم 226 00:18:41,887 --> 00:18:43,445 في حانة 227 00:18:44,590 --> 00:18:46,285 أي نوع من الحانات؟ 228 00:18:47,826 --> 00:18:49,817 حانة مومسات 229 00:18:54,032 --> 00:18:55,932 دعيني أخبركِ شيء أيتها الشابة 230 00:18:56,702 --> 00:18:58,897 فرانسوا) أفضل أصدقائي) قلبه ضعيف 231 00:18:59,071 --> 00:19:02,268 أن حدث له مكروه سألومكِ 232 00:19:04,309 --> 00:19:06,436 سأعتني به كثيراً 233 00:19:09,915 --> 00:19:13,442 لا يجب أن يثار وبالليل، يجب أن ينام 234 00:19:13,619 --> 00:19:16,588 أثناء اليوم، يجب أن يمشي لكن ببطئ 235 00:19:16,755 --> 00:19:19,781 لا يجب أن يفعل شئ بسرعة أو بعنف 236 00:19:20,626 --> 00:19:24,653 ،ولا تكثري من المعكرونة‏ لا تصنعيها كل يوم 237 00:19:24,963 --> 00:19:26,260 هل إنتهيت؟ 238 00:19:26,431 --> 00:19:27,625 عفواً؟ 239 00:19:27,799 --> 00:19:29,289 هل إنتهيت؟ 240 00:19:29,568 --> 00:19:30,557 أنا أسف، سأتوقف 241 00:19:30,736 --> 00:19:32,601 اترك المعكرونة‏ لحالها أنا إيطالية 242 00:19:32,771 --> 00:19:33,396 أعلم ذلك 243 00:19:33,572 --> 00:19:35,233 المعكرونة‏ وكل شيء آخر 244 00:19:35,407 --> 00:19:36,704 لا مشكلة 245 00:19:36,875 --> 00:19:39,343 هل هو خطأى، عندما أحصل على إيماءات لطيفة 246 00:19:39,511 --> 00:19:42,639 وعندما يرانى الرجال سراويلهم تبدو ضيقة جدا؟ 247 00:19:42,881 --> 00:19:44,781 فجأة يحتاجون لحجم أكبر 248 00:19:45,117 --> 00:19:47,608 ماذا أفعل؟ تتحدث معى كما لو كنت عاهرة 249 00:19:47,786 --> 00:19:49,549 لا على الإطلاق 250 00:19:51,623 --> 00:19:53,853 ماذا يجري؟ ماذا تفعل؟ 251 00:19:54,259 --> 00:19:55,886 لا شيء ,أقسم لك 252 00:19:56,061 --> 00:19:57,688 تعبت من معاملتى كعاهرة 253 00:19:58,230 --> 00:20:01,927 أود حياة طبيعية رجل لطيف أعتنى به 254 00:20:02,100 --> 00:20:04,125 ،ليس وسيم بالضرورة لكن لطيف 255 00:20:04,303 --> 00:20:05,736 لا أطلب أكثر من ذلك 256 00:20:06,772 --> 00:20:09,764 حتى إن كان مريض سأعتنى به 257 00:20:09,942 --> 00:20:12,638 سأكون ممرضته سأصطحبه في المشى 258 00:20:12,811 --> 00:20:14,608 بعطل نهاية إسبوع سنذهب لشاطئ البحر 259 00:20:14,780 --> 00:20:18,147 هل هذا يبدو كحلم مجنون؟ 260 00:20:22,321 --> 00:20:23,811 سأذهب الآن 261 00:20:28,594 --> 00:20:29,993 هذه فكرة جيدة 262 00:20:30,862 --> 00:20:34,354 ،شكراً على رفع معنوياتي أنت صديق عظيم 263 00:20:34,533 --> 00:20:36,262 أفضل من لا صديق على الأطلاق 264 00:20:41,740 --> 00:20:45,005 إنها ليست عاهرة، أليس كذلك؟ 265 00:20:45,177 --> 00:20:46,974 أنت لست مع عاهرة؟ 266 00:20:47,446 --> 00:20:50,609 ماذا لو كانت؟ ماذا سيصنع الإختلاف؟ 267 00:20:51,450 --> 00:20:54,442 لا شيئ، أنت على حق 268 00:20:54,653 --> 00:20:56,052 إنها ما زالت إمرأة 269 00:20:56,922 --> 00:21:00,187 بالتأكيد 270 00:22:21,173 --> 00:22:22,572 ماذا فعلت؟ 271 00:22:24,609 --> 00:22:26,133 سافرت بعطلة نهاية الإسبوع 272 00:22:26,545 --> 00:22:27,705 إلى أين؟ 273 00:22:28,080 --> 00:22:29,138 لشاطيء البحر 274 00:22:29,648 --> 00:22:30,410 هل لي أن أسأل بأي بحر؟ 275 00:22:31,416 --> 00:22:34,249 بحر الشمال إنها تحب بحر الشمال 276 00:22:38,623 --> 00:22:39,851 ركضنا قليلاً 277 00:22:40,826 --> 00:22:41,690 أين؟ 278 00:22:41,860 --> 00:22:44,795 على الشاطئ - من ركض؟ - 279 00:22:45,197 --> 00:22:48,360 كلانا، كلانا ركض 280 00:22:48,533 --> 00:22:50,057 أنا ركضت بالكاد 281 00:22:50,335 --> 00:22:53,202 أنا آسفه، لكنك ركضت و ركضت جيداً 282 00:22:53,372 --> 00:22:55,499 لماذا ركضت؟ ألم أخبرك بألا تركض 283 00:22:56,007 --> 00:22:58,805 خلف من كنت تجرى؟ هل تعرف حتى؟ 284 00:22:58,977 --> 00:23:00,342 خلفها 285 00:23:01,413 --> 00:23:03,847 هل كانت تهرب؟ - لا على الإطلاق - 286 00:23:04,015 --> 00:23:05,312 إذاً لماذا كانت تركض؟ 287 00:23:05,484 --> 00:23:06,974 لتحفيزه 288 00:23:08,153 --> 00:23:10,713 كي يتمكن من رؤية صدري وهو يهتز 289 00:23:27,005 --> 00:23:28,666 ثم مارسنا الجنس معاً 290 00:23:28,840 --> 00:23:30,034 أين؟ 291 00:23:31,076 --> 00:23:32,202 بالسيارة 292 00:23:32,511 --> 00:23:33,842 لماذا بالسيارة؟ 293 00:23:34,980 --> 00:23:36,311 كانت تمطر 294 00:23:38,950 --> 00:23:40,474 إنه لم يفعل شيء 295 00:23:40,685 --> 00:23:41,913 كنت أنا بالأعلى 296 00:23:45,290 --> 00:23:46,587 ضغطك 150 على 90 297 00:23:46,758 --> 00:23:48,225 ليس سيئ جدا 298 00:23:48,393 --> 00:23:50,384 كان 130 على 80 من قبل 299 00:23:51,963 --> 00:23:54,124 ربما أكل كثيراً 300 00:23:55,434 --> 00:23:56,696 ماذا أكل؟ 301 00:23:57,803 --> 00:23:59,031 محار 302 00:24:00,272 --> 00:24:02,638 إنه سيء للكولسترول‏ 303 00:24:02,808 --> 00:24:06,574 ما الجيد للكولسترول‏؟ أوصي بشيء 304 00:24:06,878 --> 00:24:09,813 أنا لا أهتم بمن يموت فأنا أرى الموت دائماً 305 00:24:09,981 --> 00:24:13,280 أنا معتاد على ذلك لكنك صديقي 306 00:24:13,618 --> 00:24:17,486 ،لا تتعب نفسك معي لقد وجدت السعادة 307 00:24:17,722 --> 00:24:18,450 (لقد كنت سعيداً مع (بريجت 308 00:24:18,623 --> 00:24:20,215 بريجت) كانت عاهرة) 309 00:24:22,727 --> 00:24:25,958 أنا آسف يا عزيزتى لكن أحيانا البنات الجيدات يكن عاهرات 310 00:24:26,131 --> 00:24:29,532 بينما عاهرة يمكنها أن تصبح سيدة عظيمة 311 00:24:35,640 --> 00:24:37,130 تود المزيد من الإسباجيتي؟ 312 00:24:37,609 --> 00:24:39,543 لا شكرا, لقد شبعت 313 00:24:40,512 --> 00:24:41,774 قهوة؟ 314 00:24:42,247 --> 00:24:44,545 لا , أنا عصبي بما فيه الكفاية 315 00:24:45,417 --> 00:24:47,385 يجب أن أذهب للمستشفى 316 00:24:56,661 --> 00:25:00,392 بعد المحار، أستأجرتما غرفة ومارستما المزيد من الجنس؟ 317 00:25:00,565 --> 00:25:02,533 لا، مارسنا الحب 318 00:25:02,734 --> 00:25:05,897 السيارات لممارسة الجنس أما الغرف فلممارسة الحب 319 00:25:08,340 --> 00:25:10,035 لدي ممرضة 320 00:25:11,176 --> 00:25:13,076 إمرأة بقسمي 321 00:25:13,545 --> 00:25:16,343 بعمر الخمسة والأربعين وفقدت صدرها 322 00:25:16,982 --> 00:25:20,509 السرطان إنتشر 323 00:25:21,152 --> 00:25:23,086 أنا أعالجها 324 00:25:23,255 --> 00:25:25,086 أعتنى بها 325 00:25:25,323 --> 00:25:28,087 بالنسبة لي الحب ليس نزهة 326 00:25:28,527 --> 00:25:32,623 إنه مؤلم إنه يتطلب إلتزاماً كلياً 327 00:25:33,131 --> 00:25:35,759 كل ما يمكننا فعله هو تشابك الأيدي 328 00:25:36,968 --> 00:25:39,232 تستجديني ألا أتركها 329 00:25:39,404 --> 00:25:42,999 أصبح على التعبير عن حبي لإمرأة بالاصابع 330 00:25:43,808 --> 00:25:48,609 لم تخبرني من قبل 331 00:25:49,014 --> 00:25:51,778 حسنا، كما تعرف حياتي ليست متحف 332 00:25:52,117 --> 00:25:54,051 (اسمها (جيزيل 333 00:25:55,086 --> 00:25:59,386 أعرفها منذ وقت بعيد لكنى لم الاحظها 334 00:25:59,824 --> 00:26:01,849 ذات يوم جائتنى 335 00:26:02,127 --> 00:26:05,324 قالت " يا سيدي " أعتقد أني مريضة 336 00:26:05,864 --> 00:26:10,733 كان لديها صدر صغير كالقبضة الجاهزة للكم أي غازي 337 00:26:11,403 --> 00:26:13,997 لكنها تركت حارسها 338 00:26:14,606 --> 00:26:17,074 فتعرضت لهجوم من الداخل 339 00:26:18,777 --> 00:26:21,712 " يجب أن أحافظ على صدري " هذا ما قالته لي 340 00:26:21,880 --> 00:26:25,839 ليس لأن لدي أحبه كثيرون " " لكن من يعلم 341 00:26:26,017 --> 00:26:29,453 ربما بعض الغافلون " " ... أو روح تائهة 342 00:26:30,989 --> 00:26:33,719 " أنا روح تائه " اخبرتها بذلك 343 00:26:33,992 --> 00:26:36,552 " ليس لدي الكثير لأعرضه " 344 00:26:36,828 --> 00:26:38,989 " بالإضافة لحياتي السابقة المتعبة " 345 00:26:39,164 --> 00:26:42,429 أنا مجرد طبيب فقير " " يشفق على المرضى الفقراء 346 00:26:42,834 --> 00:26:46,793 لكن إذا أعجبتى بوجهي السيئ " " سوف تريه مثل الوجوه الأخرى 347 00:26:47,105 --> 00:26:48,834 " وجه رجل محترم " 348 00:26:50,542 --> 00:26:53,010 " بعيون تعرف كيف تقول شكراً " 349 00:26:53,378 --> 00:26:57,246 وفم من حين لآخر " " ينشق بإبتسامة 350 00:26:57,716 --> 00:26:59,343 " حتى إن كانت الإبتسامة " 351 00:27:00,652 --> 00:27:02,313 " من شخص حزين غالباً " 352 00:27:02,954 --> 00:27:05,115 '' مخلوطه بالدموع '' 353 00:27:06,024 --> 00:27:08,959 لا أعرف لماذا أخبركما بكل هذا 354 00:27:09,127 --> 00:27:11,925 أظن أن حبكما وصل إلي 355 00:27:13,131 --> 00:27:14,962 (تعلمي (دانيلا 356 00:27:15,600 --> 00:27:18,228 أنا لم أرى إمرأة مثلكِ من قبل 357 00:27:19,771 --> 00:27:21,363 أعلم أنهن موجودات 358 00:27:21,539 --> 00:27:24,474 أحيانا نراهن بالمجلات 359 00:27:25,143 --> 00:27:27,577 لكن مثل هذا، بالحياة الحقيقية 360 00:27:28,046 --> 00:27:29,741 أمامي تماما 361 00:27:30,281 --> 00:27:32,408 فهو حدث غريب 362 00:27:33,618 --> 00:27:35,609 هذا المرة أنا راحل حقاً 363 00:27:36,154 --> 00:27:38,850 قبل أن أبدأ في أحراج نفسي 364 00:27:41,459 --> 00:27:42,687 أندير)؟) 365 00:27:44,029 --> 00:27:45,462 أنت تعلم أني صديقك 366 00:27:46,998 --> 00:27:48,431 أنا صديقك، أيضا 367 00:27:49,300 --> 00:27:51,461 حتى إن لم يكن الأمر سهلاً دائماً 368 00:28:09,387 --> 00:28:10,513 أنا قادم 369 00:28:16,628 --> 00:28:18,994 ،أنا آسف يا عزيزتى أخرج كثيراً 370 00:28:19,164 --> 00:28:22,725 إنه صديقى الذي أخبرتكِ عنه ذو القلب الضعيف 371 00:28:23,668 --> 00:28:25,329 لا أستطيع أن أقول له لا إنه صديق 372 00:28:26,004 --> 00:28:27,232 إنه ليس مرحاً كثيراً 373 00:28:27,706 --> 00:28:29,264 لكنه صديقي الوحيد 374 00:28:29,541 --> 00:28:32,009 إذا وددت بعض الشاي فستجديه بالترمس 375 00:28:32,610 --> 00:28:34,134 إحذرى حتى لا تحرقي نفسكِ 376 00:28:34,713 --> 00:28:38,444 ذلك الترمس مدهش يحافظ على الحرارة جيداً 377 00:28:39,718 --> 00:28:41,515 ماذا بك؟ - ليس أنا - 378 00:28:42,220 --> 00:28:43,482 هي - ماذا حدث لها؟ - 379 00:28:43,655 --> 00:28:45,850 لا أعرف - إذاً لما أنا هنا؟ - 380 00:28:46,024 --> 00:28:48,117 إنها مريضة - ماذا يمرضها؟ - 381 00:28:48,293 --> 00:28:50,261 إنها مريضة - هل يمكننى الدخول؟ - 382 00:28:50,428 --> 00:28:52,896 بالطبع، كن حذراً 383 00:28:53,598 --> 00:28:54,530 لقد تقيأت 384 00:28:54,699 --> 00:28:55,927 ماذا أكلت؟ 385 00:28:56,101 --> 00:28:57,932 لحم عجل بالزيتون - في مطعم؟ - 386 00:28:58,103 --> 00:28:58,899 في مطعم 387 00:28:59,070 --> 00:29:00,697 بماذا أخبرتك؟ - أعرف - 388 00:29:00,872 --> 00:29:02,169 سأفحصها 389 00:29:04,876 --> 00:29:07,003 هل يجب على نزع الجزء العلوى من البيجاما؟ 390 00:29:07,979 --> 00:29:09,276 ليس من الضروري 391 00:29:11,616 --> 00:29:14,380 لكنه سيكون أفضل 392 00:29:19,390 --> 00:29:20,516 (دانيلا) 393 00:29:25,296 --> 00:29:26,524 أندير)؟) 394 00:29:28,199 --> 00:29:29,530 ماذا حدث؟ 395 00:29:30,068 --> 00:29:32,093 ماذا فعلتى به؟ - لا شيء - 396 00:29:32,270 --> 00:29:33,328 لماذا أنتِ عارية؟ 397 00:29:33,505 --> 00:29:35,370 كي يتمكن من فحصي 398 00:29:35,740 --> 00:29:38,174 لا يمكنه تحمل ذلك أتصلي برجال الإطفاء 399 00:29:39,711 --> 00:29:41,645 أي رجال إطفاء؟ 400 00:29:43,281 --> 00:29:44,908 ليس هذا وقت ذلك 401 00:29:47,252 --> 00:29:53,088 (رقم 15 شارع (دي لا باري الطابق الخامس 402 00:29:53,258 --> 00:29:56,159 (تماسك (أندير النجدة في الطريق 403 00:30:20,451 --> 00:30:21,884 تتوقع قدوم شخص ما؟ 404 00:30:22,120 --> 00:30:24,247 بالتأكيد (جيزيل) ستحضر لقد تحدث عنها 405 00:30:24,422 --> 00:30:26,982 جيزيل بلوك)؟) - هذا صحيح - 406 00:30:27,158 --> 00:30:28,785 ماتت قبل خمسة سنوات 407 00:30:34,933 --> 00:30:36,924 الحياة حقا خداعة 408 00:31:40,465 --> 00:31:43,025 ألا تحب الذهاب لإيطاليا 409 00:31:52,243 --> 00:31:53,870 كيف تبدو إيطاليا؟ 410 00:31:55,813 --> 00:31:58,077 بسيطة و جوها حار 411 00:31:58,316 --> 00:32:00,511 يمكنك سماع غناء الناس بالشوارع 412 00:32:34,352 --> 00:32:37,014 أنظر كيف تبدو جميلاً معي 413 00:32:37,822 --> 00:32:40,450 الحب يناسبك حقا 414 00:32:48,800 --> 00:32:51,325 (نحن نعرفك (بارون تلك الإبتسامة تعني شيء 415 00:32:51,502 --> 00:32:54,266 أنت لست الشخص الذي يبتسم بدون سبب 416 00:32:54,439 --> 00:32:57,670 إنها أكثر من إبتسامة إنها تقريبا ضحكة 417 00:32:57,842 --> 00:33:00,811 تود الضحك؟ - ما المضحك؟ - 418 00:33:00,979 --> 00:33:02,571 أنت لم تضحك أبداً 419 00:33:03,815 --> 00:33:05,407 ما قصتك بحق الجحيم؟ 420 00:33:05,583 --> 00:33:07,073 هل قابلت شخص ما؟ 421 00:33:08,720 --> 00:33:10,779 إنها حياتي الخاصة لا شيئ يخصكم 422 00:33:10,955 --> 00:33:13,446 بالتأكيد، على نحو كبير 423 00:33:15,159 --> 00:33:16,183 لماذا؟ 424 00:33:16,361 --> 00:33:19,296 نحن مهتمون بك و بحياتك 425 00:33:20,798 --> 00:33:22,095 إنكم لا تعرفون شيء عن حياتي 426 00:33:22,266 --> 00:33:24,427 الأمر كذلك حقاً نود أن نعرف المزيد 427 00:33:24,602 --> 00:33:26,160 قابلت شخص ما 428 00:33:26,337 --> 00:33:28,635 لم أقتنع يوماً بتصرفك كعازب 429 00:33:28,806 --> 00:33:31,400 تبدو كالرجل الذي لا يجدي نفعاً 430 00:33:32,076 --> 00:33:33,509 هل قابلت شخص ما؟ 431 00:33:34,746 --> 00:33:36,179 لم ألاقي أحداً 432 00:33:36,381 --> 00:33:38,713 إذاً لما أنت مشرق هكذا؟ 433 00:33:38,950 --> 00:33:39,848 تبدو مثل الشمس 434 00:33:40,018 --> 00:33:42,851 آسفه يا زميلي لكنى أسمي ذلك بالشفق 435 00:33:44,322 --> 00:33:46,051 أنظروا، إنه يضحك 436 00:33:46,224 --> 00:33:48,419 هل هناك إمرأة‏ بشقتك؟ 437 00:33:48,593 --> 00:33:50,254 نريد مقابلتها 438 00:33:53,231 --> 00:33:54,528 أود الذهاب للبيت 439 00:33:54,699 --> 00:33:58,499 فكرة جيدة، إذهب للبيت وسنأتي معك 440 00:34:01,739 --> 00:34:03,104 يجب أن أعلمها 441 00:34:03,274 --> 00:34:04,434 بالتأكيد، أعلمها 442 00:34:04,609 --> 00:34:06,668 أخبرها كي تعد الخمر 443 00:34:06,844 --> 00:34:08,607 أيها اللقيط الحقير 444 00:34:08,780 --> 00:34:10,941 تحاول إخفائها عنا 445 00:34:12,750 --> 00:34:14,479 (مرحبا، هذه (دانيلا 446 00:34:14,652 --> 00:34:18,349 رجاءاً إترك رسالة وسأتصل بك ثانية 447 00:34:21,859 --> 00:34:23,690 إنه بريدها الصوتي 448 00:34:31,469 --> 00:34:32,834 (دانيلا) 449 00:34:59,263 --> 00:35:00,696 السرير يبدو مستخدماً 450 00:35:00,865 --> 00:35:02,958 إنه ليس وقت المزاح 451 00:35:22,553 --> 00:35:24,851 أود أن أكون وحدي الآن 452 00:35:30,495 --> 00:35:32,326 ربما تعود 453 00:35:33,197 --> 00:35:35,392 كم لكم من الأيام معاً؟ 454 00:35:35,566 --> 00:35:37,261 هل تعيش معك؟ 455 00:35:39,137 --> 00:35:41,037 لا يوجد أغراض حريمى هنا 456 00:35:41,205 --> 00:35:43,400 أود أن أكون وحدي الآن 457 00:35:43,674 --> 00:35:46,871 لا يمكننا فعل ذلك نحن لسنا حمقى 458 00:35:47,111 --> 00:35:48,510 أين الويسكي؟ 459 00:35:48,846 --> 00:35:51,144 أود أن أكون وحدي الآن 460 00:35:51,415 --> 00:35:54,543 ،أنتم الرجال خاسرون لا يمكنكم فعل شئ 461 00:35:55,119 --> 00:35:56,711 أما نحن البنات فسنبقى 462 00:35:57,255 --> 00:35:58,449 سنعتني به 463 00:35:58,789 --> 00:36:01,815 أود أن أكون وحدي الآن 464 00:36:07,031 --> 00:36:10,228 ،إنه لا يريدكم إنه لا يريد أي شئ 465 00:36:38,362 --> 00:36:40,023 اليست لطيفة للمضاجعة؟ 466 00:36:41,199 --> 00:36:44,191 إذا كنت أمتلك مال كنت سأضاجعها 467 00:36:52,743 --> 00:36:54,677 أين كنتِ يا حبيبتى؟ 468 00:36:55,780 --> 00:36:57,407 إعتقدنا أننا فقدناكِ 469 00:36:57,748 --> 00:37:00,842 حاولت أن أصبح شخص جيد 470 00:37:01,419 --> 00:37:03,512 أخمن بأن الأمر لم يفلح؟ 471 00:37:04,355 --> 00:37:06,846 أنا من نوع البنات التى تحتاج لبار 472 00:37:07,024 --> 00:37:11,154 عندما أبقى بالبيت اليوم يسير ببطء‏ ويطول 473 00:37:26,677 --> 00:37:28,872 لا تذهب يا سيدي 474 00:37:29,380 --> 00:37:32,474 خلال خمس دقائق سأحضر إمرأة شابة لك 475 00:37:33,884 --> 00:37:37,342 صحبة صغيرة ستجعلك تشعر بتحسن 476 00:37:38,222 --> 00:37:39,450 هل تعتقدي ذلك؟ 477 00:37:39,724 --> 00:37:41,021 نعم بالتأكيد 478 00:37:42,893 --> 00:37:44,520 تعال و تناول شراب 479 00:37:52,236 --> 00:37:55,501 نحن هنا كى نجعل من الحياة أكثر ابتهاجا‏ نوعاً ما 480 00:37:57,108 --> 00:37:58,769 هل معك مال؟ 481 00:37:59,777 --> 00:38:01,335 ربحت اليانصيب 482 00:38:02,546 --> 00:38:03,979 ... هل كان 483 00:38:04,282 --> 00:38:05,943 مبلغ كبير؟ 484 00:38:06,517 --> 00:38:08,382 عدة ملايين من اليوروهات 485 00:38:09,420 --> 00:38:11,115 (هذه (ميجيت 486 00:38:12,390 --> 00:38:14,119 سأكون حالاً معك 487 00:38:27,905 --> 00:38:29,668 عد بسرعة، حسنا؟ 488 00:38:29,940 --> 00:38:31,498 لا تكن غريب 489 00:38:42,420 --> 00:38:44,115 لما أنت حزين؟ 490 00:38:46,457 --> 00:38:48,322 الشتاء طويل جداً 491 00:38:51,062 --> 00:38:52,927 تود الذهاب حيثما الشمس 492 00:38:55,433 --> 00:38:56,957 أي شمس؟ 493 00:38:58,569 --> 00:39:00,332 حيث الصيف 494 00:39:01,072 --> 00:39:03,040 سيشيل)، على سبيل المثال) 495 00:39:05,109 --> 00:39:07,475 سمعت أن الشمس رائعة هناك 496 00:39:09,380 --> 00:39:11,245 يعتمد على من الذي معكِ 497 00:39:11,949 --> 00:39:14,042 لنقل معي 498 00:39:15,986 --> 00:39:19,046 أعطني بعض الشمبانيا أنا مقدمة على شيء جيد 499 00:39:19,857 --> 00:39:21,347 أعرف الأشياء الجيدة عندما أراها 500 00:39:21,525 --> 00:39:23,186 يمكننى قراءة الوجوه 501 00:39:24,662 --> 00:39:26,527 إنه ربح اليانصيب 502 00:39:27,998 --> 00:39:29,795 لم يقل كم 503 00:39:30,534 --> 00:39:32,297 لكنه لمح لملايين 504 00:39:33,571 --> 00:39:34,970 ملايين ماذا؟ 505 00:39:35,139 --> 00:39:36,606 اليوروهات 506 00:39:40,945 --> 00:39:43,072 ستأخذني إلى (سيشيل)؟ 507 00:39:45,750 --> 00:39:48,412 سأنظر في أن تكون مرافقي 508 00:39:50,621 --> 00:39:52,350 بكم ترغبين؟ 509 00:39:52,523 --> 00:39:55,686 ألف يورو في اليوم هذا هو السعر 510 00:39:56,594 --> 00:39:58,289 بالإضافة للهدايا 511 00:39:58,496 --> 00:40:00,794 هل ستعطيني هدايا إذا كنت جيدة؟ 512 00:40:01,298 --> 00:40:02,890 بالطبع سأفعل 513 00:40:03,868 --> 00:40:05,335 أعطني مقدم 514 00:40:05,736 --> 00:40:08,102 لتبدي حسن نيتك 515 00:40:08,706 --> 00:40:12,335 ليس معي مال كاف الآن سأعود غداً 516 00:40:12,510 --> 00:40:15,479 لا سالتصق بك مثل الصمغ 517 00:40:15,646 --> 00:40:18,114 يمكنك مساعدتى في حزم حقيبتي 518 00:40:18,516 --> 00:40:20,450 غدا سنذهب إلى وكالة سفريات 519 00:40:22,453 --> 00:40:24,284 والبنك 520 00:40:28,159 --> 00:40:30,184 في هذه الأثناء، دعنا نتعرف 521 00:40:30,361 --> 00:40:33,262 ،مالم تكن تفضل إنتظار السفرية الإنتظار الجيد 522 00:40:33,431 --> 00:40:34,762 تساعد على نمو الحب 523 00:40:34,965 --> 00:40:36,193 إذا كان يمكنك التأجيل 524 00:40:36,367 --> 00:40:39,200 ،سنرى سننام في نفس السرير 525 00:40:39,370 --> 00:40:42,669 ،وننتظر أنا أحب المفاجئات 526 00:40:43,974 --> 00:40:45,407 (فرانسوا) 527 00:40:47,411 --> 00:40:48,571 شخص ما ينادي عليك 528 00:40:48,979 --> 00:40:50,344 (اسمي ليس (فرانسوا 529 00:40:51,415 --> 00:40:52,677 ماذا تريدى يا (دانيلا)؟ 530 00:40:52,850 --> 00:40:54,579 أخبريه بأنه ليس خطئي 531 00:40:54,819 --> 00:40:56,582 لا أعرف ماذا فعلت 532 00:40:57,321 --> 00:40:59,653 رأسي لفت 533 00:40:59,857 --> 00:41:03,054 سأخبره إذا رأيته، سأخبره 534 00:41:03,794 --> 00:41:05,853 ما الذي بينك وبينها؟ 535 00:41:06,263 --> 00:41:07,355 أعرفها قليلاً 536 00:41:07,531 --> 00:41:08,964 حسنا، حان وقت نسيانها 537 00:41:09,366 --> 00:41:10,731 سيكون صعب 538 00:41:11,035 --> 00:41:12,559 ماذا تعني؟ 539 00:41:13,070 --> 00:41:15,470 إكره أن أحطم قلبك لكنها عاهرة 540 00:41:18,876 --> 00:41:21,367 ما الأمر؟ الأمور كلها تشوشت؟ 541 00:41:21,879 --> 00:41:25,906 أسمعينى و لا تقاطعينى 542 00:41:26,083 --> 00:41:28,108 نعم (فرانسوا)، أسمعك 543 00:41:28,652 --> 00:41:31,382 يجب أن أخبركِ بشيء - تكلم - 544 00:41:33,290 --> 00:41:36,316 تلك الأيام القليلة التى أمضيناها معاً مؤخراً 545 00:41:39,029 --> 00:41:41,725 كانوا كفيلين كي يملأوا حياتي بالكامل 546 00:41:43,300 --> 00:41:47,532 الآن عرفت أن السعادة موجودة 547 00:41:51,709 --> 00:41:53,142 (فرانسوا) 548 00:41:54,645 --> 00:41:55,873 ماذا؟ 549 00:41:56,981 --> 00:41:59,074 لدي شيء أود أن اخبرك به، أيضا 550 00:41:59,617 --> 00:42:00,811 ماذا؟ 551 00:42:03,087 --> 00:42:05,385 هناك رجل آخر في حياتي 552 00:42:16,934 --> 00:42:18,424 رجل يدفع أكثر؟ 553 00:42:20,204 --> 00:42:21,671 رجل يدفع أكثر 554 00:42:23,741 --> 00:42:27,609 لأنكِ كنتِ معى من أجل المال؟ فقط من أجل المال؟ 555 00:42:27,845 --> 00:42:29,335 أخبرتك أنها عاهرة 556 00:42:29,513 --> 00:42:30,639 ومن أنت؟ 557 00:42:30,814 --> 00:42:32,782 أصغر منها وأكثر مرحاً 558 00:42:33,050 --> 00:42:35,314 من الأفضل أن تكوني مرحة فأنا بمزاج سيئ 559 00:42:35,486 --> 00:42:38,546 ستكون مرحة أنا أعرفها، إنها جيدة 560 00:42:38,756 --> 00:42:40,849 إنها بدأت حديثاً 561 00:42:41,191 --> 00:42:42,385 لم تتحطم بعد 562 00:42:43,627 --> 00:42:45,060 أما أنا فمحطمة 563 00:42:45,229 --> 00:42:47,754 الأمور استقرت إذاً 564 00:42:48,265 --> 00:42:50,028 بالنسبة لي لم أستقر على كل شيء 565 00:42:50,200 --> 00:42:52,430 ماذا تريد؟ أستعادة مالك؟ 566 00:42:52,603 --> 00:42:54,696 كم أعطيتني؟ ألف؟ .. ألفان؟ 567 00:42:55,172 --> 00:42:57,766 خذهم أنا لا أهتم بالمال 568 00:42:58,509 --> 00:43:01,205 أفعل ذلك للمتعه فهمت؟ 569 00:43:01,378 --> 00:43:02,811 للمتعة 570 00:43:55,065 --> 00:43:56,532 هل أنت جاهز للفحص؟ 571 00:43:58,969 --> 00:44:01,062 ضغطك 160 يا صاحبي 572 00:44:01,305 --> 00:44:03,830 من الأفضل أن تتباطأ قليلاً 573 00:44:04,008 --> 00:44:04,906 هل طلبتِ منه الحضور؟ 574 00:44:05,075 --> 00:44:06,303 من؟ - الطبيب - 575 00:44:06,477 --> 00:44:09,139 بالطبع، لا أود أن تموت 576 00:44:14,218 --> 00:44:16,209 ،إنه تصرف جيد منى أنا أتصلت به 577 00:44:17,187 --> 00:44:20,054 (هذا (فرانسوا الصديق الذي أخبرتك عنه 578 00:44:20,224 --> 00:44:22,556 ضغطك مرتفع تحتاج حقنة 579 00:44:22,993 --> 00:44:24,858 ابتعد عنى أنت لست طبيبي 580 00:44:25,029 --> 00:44:26,155 أجرة الكشف خمسون يورو 581 00:44:26,330 --> 00:44:27,661 خمسون يورو، سمعت؟ 582 00:44:27,831 --> 00:44:29,992 سأدفع، ليس هناك داع كي تحتد 583 00:44:30,167 --> 00:44:33,864 نحن لسنا هنا كي نتسكع أنت زبون، يجب أن تدفع 584 00:44:34,038 --> 00:44:36,268 سأدفع، سأدفع 585 00:44:36,874 --> 00:44:40,332 لا تنس إنه عملها ليس قصة حب 586 00:44:40,878 --> 00:44:42,072 أنا قصة الحب 587 00:44:42,246 --> 00:44:44,976 يمكننى كسر أرجلك حينما أود 588 00:44:45,149 --> 00:44:48,448 ،أنا من يضغط على الزر مع السلامة، أيها المشلول 589 00:44:49,653 --> 00:44:52,816 هذا الرجل مروع لم أرى أحداً مثله 590 00:44:52,990 --> 00:44:54,548 أي نوع من الرجال هذا؟ 591 00:44:54,725 --> 00:44:56,022 إنه رجلي 592 00:44:56,427 --> 00:44:57,655 ماذا يعجبكِ فيه؟ 593 00:44:57,828 --> 00:44:59,159 لديه عضو كبير 594 00:44:59,396 --> 00:45:00,761 مثير جداً 595 00:45:00,931 --> 00:45:03,866 صورة جميلة من الأنوثة شعر صافي 596 00:45:04,034 --> 00:45:07,197 إسمع يا عزيزى أنت أردت تذوق الليل؟ 597 00:45:07,371 --> 00:45:10,602 ،حسنا، لقد تذوقته أحياناً يكون مر 598 00:45:12,810 --> 00:45:14,835 لماذا تحاولي بكل جهدكِ كي تكوني عاهرة؟ 599 00:45:15,012 --> 00:45:17,276 أنا عاهرة - لست بالنسبة لي، أنا آسف - 600 00:45:17,448 --> 00:45:18,915 من أنا بالنسبة لك؟ 601 00:45:19,450 --> 00:45:22,647 إمرأة تركت حارسها فتلقت ضربة في وجهها 602 00:45:22,820 --> 00:45:24,185 ضربة من من؟ 603 00:45:24,621 --> 00:45:25,952 ضربة من الضعف 604 00:45:26,123 --> 00:45:27,488 توقف، ستبكيني 605 00:45:27,658 --> 00:45:29,523 إذا بكيتِ، سأكل قبعتى 606 00:45:30,794 --> 00:45:33,285 هل تعتقد حقاً أني أبكي عليك؟ 607 00:46:34,691 --> 00:46:35,885 ما هذا؟ 608 00:46:36,059 --> 00:46:38,619 أنا جارتك - اعرف - 609 00:46:38,796 --> 00:46:40,889 أنت لا تعرف شئ عني 610 00:46:41,064 --> 00:46:43,191 تقول مرحباً بالكاد حتى 611 00:46:43,367 --> 00:46:44,595 أنا آسف 612 00:46:44,868 --> 00:46:46,665 أراهن بأنك لا تعرف اسمي حتى 613 00:46:46,837 --> 00:46:49,397 الوقت متأخر - نعم، لكنى أعمل الآن - 614 00:46:49,573 --> 00:46:51,200 أحاول أن أعمل أنا مترجمة 615 00:46:51,375 --> 00:46:53,639 إنها وظيفة صعبة والأجر حقير 616 00:46:53,811 --> 00:46:55,301 ماذا يمكننى أن أقدم لكِ؟ 617 00:46:56,713 --> 00:46:58,943 أخبر صديقتك أن تتوقف عن الخوار 618 00:46:59,683 --> 00:47:01,674 إنها مثل البقرة التى تذبح 619 00:47:01,852 --> 00:47:06,152 أين وجدتها؟ السجن؟ أنا لم أسمع أصوات كهذه من قبل 620 00:47:06,323 --> 00:47:08,120 هل سعادة الناس الآخرين تزعجكِ؟ 621 00:47:09,092 --> 00:47:10,389 سعادة؟ 622 00:47:10,794 --> 00:47:12,352 أي سعادة؟ 623 00:47:12,629 --> 00:47:13,823 ما هي السعادة؟ 624 00:47:13,997 --> 00:47:15,862 ممارسة الجنس على سبيل المثال 625 00:47:16,033 --> 00:47:19,400 مع رجل يرغب فيكِ 626 00:47:21,305 --> 00:47:24,797 الإمرأة التي تنوح هكذا تتظاهر بالأمر 627 00:47:24,975 --> 00:47:26,806 أو إنها جنية 628 00:47:27,177 --> 00:47:29,407 كفى، الموضوع أصبح كئيباً 629 00:47:29,580 --> 00:47:31,912 لما لا تتركِ لنفسكِ العنان متى تكونى بالمضاجعة؟ 630 00:47:32,082 --> 00:47:34,346 الحياة صاخبة إنها ليست لا ثرثرة كذابة 631 00:47:34,518 --> 00:47:37,282 أنا لا أضاجع، حمداً لله 632 00:47:37,454 --> 00:47:38,386 لم تضاجعى أبداً؟ 633 00:47:38,555 --> 00:47:40,386 دعكِ من حياتي الجنسية 634 00:47:40,557 --> 00:47:41,819 أنتِ أقحمتى نفسكِ بحياتي 635 00:47:41,992 --> 00:47:44,984 لا، حياتكِ الجنسية دمرت طبلة أذني 636 00:47:45,162 --> 00:47:47,062 كيف هي هزة جماعك إذاً؟ 637 00:47:47,231 --> 00:47:49,165 ماذا تفعلى، تظلى صامت فقط؟ 638 00:47:49,333 --> 00:47:51,631 أم أنكِ حتى لم تحصلي على هزة جماع؟ 639 00:47:52,069 --> 00:47:54,094 لدي هزات جماع جميلة 640 00:47:54,271 --> 00:47:56,239 جميلة مثلك - بلا ضوضاء؟ - 641 00:47:56,406 --> 00:47:57,498 بلا ضوضاء 642 00:47:57,674 --> 00:47:58,834 هزات جماع الطبقة الإجتماعية‏ المتوسطة؟ 643 00:47:59,009 --> 00:47:59,976 أنا من الجنوب 644 00:48:00,143 --> 00:48:01,201 وأنا كذلك 645 00:48:01,378 --> 00:48:03,938 أنا من أقصى الجنوب 646 00:48:04,114 --> 00:48:08,380 عندما أمارس الجنس بوحشية الأرض ترتجف‏ 647 00:48:12,089 --> 00:48:13,351 وهزة جماعك؟ 648 00:48:13,891 --> 00:48:15,222 هزة جماعي 649 00:48:15,959 --> 00:48:19,952 مثل الأنين‏ تأتي من الأعماق 650 00:48:20,130 --> 00:48:21,961 ... هكذا 651 00:48:32,476 --> 00:48:34,603 إنها تعبير عن المفاجأة 652 00:48:35,178 --> 00:48:36,702 لست بحاجة إلى أن تغني كالأوبرا 653 00:48:40,884 --> 00:48:44,843 أغلاق العيون تغلق عيونها، أليس كذلك؟ 654 00:48:45,289 --> 00:48:46,813 لم ألاحظ 655 00:48:47,190 --> 00:48:49,249 إنتبه في المرة القادمة 656 00:48:51,194 --> 00:48:55,290 راقب إن كانت تغلق عيونها 657 00:49:16,920 --> 00:49:19,514 (دانيلا) 658 00:49:21,291 --> 00:49:22,815 أنا أسمعك 659 00:49:24,394 --> 00:49:26,521 سنبدأ من جديد 660 00:49:26,997 --> 00:49:28,828 ولا تتظاهرى 661 00:49:32,736 --> 00:49:34,033 حسناً 662 00:49:35,038 --> 00:49:36,630 أنا لست سائح 663 00:49:42,179 --> 00:49:43,407 حسناً 664 00:49:52,222 --> 00:49:55,623 هل تشعرى بشئ معي؟ 665 00:49:58,161 --> 00:49:59,924 بالتأكيد 666 00:50:01,064 --> 00:50:02,554 حب 667 00:50:05,469 --> 00:50:06,959 من أجل مالي؟ 668 00:50:08,872 --> 00:50:10,339 نعم 669 00:50:15,579 --> 00:50:19,948 هل هناك شئ أخر خلاف مالي أعجبكِ؟ 670 00:50:22,586 --> 00:50:25,248 بالتأكيد، الكثير من الأشياء 671 00:50:25,856 --> 00:50:28,450 أخبريني بهم 672 00:50:30,260 --> 00:50:33,286 الطريقة التى تعاملنى بها على سبيل المثال 673 00:50:34,598 --> 00:50:36,225 الإحترام 674 00:50:36,700 --> 00:50:38,634 مسكة يدك 675 00:50:39,736 --> 00:50:41,795 يعجبنى ذلك 676 00:50:43,140 --> 00:50:45,574 أحب أن أكون معك 677 00:50:47,110 --> 00:50:48,771 شكرا لكِ 678 00:50:52,482 --> 00:50:55,042 لكن لا تبدأ في تخيل الأشياء 679 00:50:55,218 --> 00:50:56,651 أنا لا أتخيل أي شئ 680 00:50:56,820 --> 00:50:58,344 أنت 681 00:50:58,989 --> 00:51:00,547 أنت تتخيل الأشياء 682 00:51:00,891 --> 00:51:02,358 أي أشياء؟ 683 00:51:04,561 --> 00:51:06,722 تعتقد أنه يمكنك تغييري 684 00:51:09,633 --> 00:51:11,567 أنا لا أهتم بكونكِ عاهرة 685 00:51:11,735 --> 00:51:14,727 أعلم أنكِ عاهرة وأعلم أنكِ تغرى الرجال 686 00:51:16,973 --> 00:51:19,168 طالما لا أرى ذلك 687 00:51:27,084 --> 00:51:28,551 كأس صغير ليس سيئ 688 00:51:30,821 --> 00:51:32,254 ما الذي تريده؟ 689 00:51:33,690 --> 00:51:34,748 من؟ 690 00:51:35,192 --> 00:51:36,386 أنا؟ 691 00:51:37,961 --> 00:51:39,292 لا شيء 692 00:51:40,297 --> 00:51:41,764 ماذا تعني بـ لا شيء؟ 693 00:51:41,998 --> 00:51:43,260 لا شيء 694 00:51:45,001 --> 00:51:47,333 سأشرب كأسي فقط وأرحل 695 00:51:50,974 --> 00:51:52,703 هل لي بكأس أخر؟ 696 00:52:10,393 --> 00:52:12,953 إبدأ في الحديث ليس لدينا مائة سنة 697 00:52:14,998 --> 00:52:16,590 أنت الوحيد الذي يجب أن يتحدث 698 00:52:17,234 --> 00:52:18,565 هيا 699 00:52:19,202 --> 00:52:20,863 قدم لي عرضاً 700 00:52:22,139 --> 00:52:23,367 لأي غرض؟ 701 00:52:24,374 --> 00:52:26,205 يسألني لأي غرض 702 00:52:27,844 --> 00:52:30,335 لا يمكنك التصرف بهذه الطريقة في الحياة يا صاحبي 703 00:52:30,514 --> 00:52:32,573 "الحياة ليست "سوبر ماركت 704 00:52:32,883 --> 00:52:36,148 سرقة زوجة رجل آخر ليس شيء لطيف كي تفعله 705 00:52:36,319 --> 00:52:37,946 أنا أعتبره هجوم 706 00:52:38,655 --> 00:52:40,213 أنا لست سعيداً 707 00:52:42,659 --> 00:52:44,650 (أفتقد (دانيلا 708 00:52:46,229 --> 00:52:48,925 بالليل أبحث عنها لكني لا أجدها 709 00:52:49,299 --> 00:52:52,200 أو أني وجدت شخص آخر لكنه ليس جيد 710 00:52:54,404 --> 00:52:58,238 هل يمكنك تخيل أن أستيقظ ولا أجد (دانيلا)؟ 711 00:52:59,342 --> 00:53:01,867 ما تأثير فقد المودة؟ 712 00:53:07,083 --> 00:53:08,744 نحتاج مناقشة الأضرار هنا 713 00:53:11,087 --> 00:53:13,817 كم ستدفع لي كتعويض؟ 714 00:53:16,493 --> 00:53:19,087 في الحقيقة، ليس كثيراً 715 00:53:19,829 --> 00:53:21,126 حقا؟ 716 00:53:23,033 --> 00:53:24,523 حسناً 717 00:53:26,503 --> 00:53:29,961 هذه مشكلة حقيقية 718 00:53:30,373 --> 00:53:31,340 نعم 719 00:53:31,508 --> 00:53:35,376 لكنك ترى الإمرأة التى أحبها هنا 720 00:53:35,712 --> 00:53:38,237 لا أود أن أكون كممسحة أرجل أمامها 721 00:53:39,983 --> 00:53:41,917 أنت رجل لطيف 722 00:53:42,085 --> 00:53:43,279 شكرا لك 723 00:53:45,555 --> 00:53:47,182 أنا لست رجل لطيف 724 00:53:47,357 --> 00:53:49,018 بالتأكيد أنت لطيف - لا - 725 00:53:50,694 --> 00:53:52,662 أنا لست لطيف 726 00:53:53,196 --> 00:53:54,925 في الحقيقة أنا رجل شرير جدا 727 00:53:55,098 --> 00:53:58,192 وخز عجوز حقيقي 728 00:53:58,835 --> 00:54:03,636 لدي قيم في كتابي الخيانة تستحق حكم الإعدام 729 00:54:05,108 --> 00:54:08,942 ،كنت مع هذه البنت ذات يوم كطفل بعدد لا نهائي‏ من السيقان 730 00:54:09,112 --> 00:54:11,706 دائماً ما كنت أسميها "النسر المحلق" 731 00:54:14,951 --> 00:54:17,943 أرادت الهروب مع عازف قيثارة 732 00:54:18,121 --> 00:54:19,816 هل تعرف ماذا فعلنا؟ 733 00:54:20,490 --> 00:54:22,856 لمن؟ عازف القيثارة؟ 734 00:54:24,661 --> 00:54:25,958 لا 735 00:54:26,796 --> 00:54:27,694 للبنت 736 00:54:27,864 --> 00:54:28,592 أصفح عنا 737 00:54:28,765 --> 00:54:30,892 اصفح عنكما كيف؟ - !تود التفاصيل - 738 00:54:31,067 --> 00:54:32,659 أنا أتحدث لصديق مستقبلي 739 00:54:32,836 --> 00:54:35,828 كي يكون صديقي يجب أن يعلم مع من يتعامل 740 00:54:36,339 --> 00:54:39,069 لن تصبح صديق لـ لقيط لمجرد ذلك 741 00:54:39,242 --> 00:54:41,733 أنت لست لقيط - لكنى كذلك - 742 00:54:43,480 --> 00:54:45,641 فعلنا هذه الأشياء مع الجرذان 743 00:54:45,815 --> 00:54:47,305 مع من؟ - "النسر المحلق" - 744 00:54:47,484 --> 00:54:49,008 أستجديك 745 00:54:49,219 --> 00:54:50,186 كفى، لا أستطيع تحمل ذلك 746 00:54:50,353 --> 00:54:51,752 لا تروى تلك القصة 747 00:54:52,088 --> 00:54:54,784 البنات تكره الجرذان إنها حقيقة، إنهم مخلوقات بغيضة 748 00:55:04,534 --> 00:55:08,493 كم ترغب في إعطائي 749 00:55:09,539 --> 00:55:15,102 لتحتفظ بـ (دانيلا)؟ لتأخذ مكاني؟ 750 00:55:15,412 --> 00:55:17,972 كم يساوي ألمي؟ 751 00:55:21,318 --> 00:55:22,979 كم تريد؟ 752 00:55:23,520 --> 00:55:25,112 سمعت أنك ربحت يانصيب كبير؟ 753 00:55:26,222 --> 00:55:27,587 نعم ربحت يانصيب كبير 754 00:55:28,658 --> 00:55:30,057 أربعة مليون؟ 755 00:55:31,294 --> 00:55:32,625 هل أخبرتك (دانيلا)؟ 756 00:55:32,829 --> 00:55:34,262 دانيلا) تخبرني بكل شيء) 757 00:55:34,631 --> 00:55:36,462 الكثير من الناس يخبرونني بكل شيء 758 00:55:38,301 --> 00:55:42,601 قال لي رجل حتى '' أطلب منه بلطف الأربعة ملايين " 759 00:55:42,872 --> 00:55:44,863 '' أنا متأكد أنه سيعطيك إياها '' 760 00:55:46,042 --> 00:55:48,875 علاما سأحصل في المقابل؟ 761 00:55:49,045 --> 00:55:50,444 (دانيلا) 762 00:55:51,881 --> 00:55:54,714 تكون لك، تصبح حرة 763 00:55:55,151 --> 00:55:57,312 أنا أوصي بها، فهى ممتازة 764 00:56:02,826 --> 00:56:05,727 أمنحنى ثانية اود التفكير في الموضوع 765 00:56:07,831 --> 00:56:11,767 أنظر إلى بينما تفكر سأساعدك 766 00:56:12,902 --> 00:56:17,601 إذا نظرت لكِ، سأغرق أنا أحبكِ كثيراً 767 00:56:17,907 --> 00:56:19,568 لا تنسى إنها عاهرة 768 00:56:19,743 --> 00:56:22,541 أنا لم أنسى 769 00:56:23,046 --> 00:56:25,310 إنها تفاصيل مهمة 770 00:56:33,323 --> 00:56:35,883 أنتما الإثنان لا تودا أن تكونا معاً؟ 771 00:56:36,092 --> 00:56:37,616 أنت تذوقت الليل 772 00:56:39,429 --> 00:56:40,760 اللعنة على ليلك 773 00:56:40,930 --> 00:56:42,830 البالوعة طفحت 774 00:56:42,999 --> 00:56:44,523 كن مؤدباً مع زوجتي 775 00:56:44,701 --> 00:56:47,067 هل هي زوجتك أم عاهرة؟ 776 00:56:47,237 --> 00:56:50,035 ،إنها كلاهما مثل العديد من الأزواج 777 00:56:52,142 --> 00:56:54,303 الآن، ماذا عن صفقتنا؟ 778 00:56:54,477 --> 00:56:55,603 ما زالت أفكر بالموضوع 779 00:56:55,779 --> 00:56:56,768 تفكيرك أستغرق كثيراً يا صاحبي 780 00:56:56,946 --> 00:57:01,076 ،(تعرف، أنا و (دانيلا أنت تسيطر على أقدارنا 781 00:57:01,251 --> 00:57:03,879 أنت لا أهتم بنفسي 782 00:57:04,053 --> 00:57:07,784 لكن من أجل (دانيلا)، إنها إهانة لأنك فضلت اليوروهات عليها 783 00:57:07,957 --> 00:57:09,754 إنها تحب اليوروهات أيضا ملاحظة هامة 784 00:57:09,926 --> 00:57:11,917 المال كالسم 785 00:57:12,128 --> 00:57:14,255 إنه يفسد كل شيء يجعل كل شيء غير حقيقي 786 00:57:14,431 --> 00:57:16,729 تخيل لو أن كل شيء محسوب 787 00:57:21,104 --> 00:57:24,471 .. صديقك هذا إذا أعطيته كل مالي 788 00:57:24,808 --> 00:57:26,503 هل ستكونين لي؟ 789 00:57:31,281 --> 00:57:34,444 ،سيتحطم لن يتبقى له سوى راتبه 790 00:57:34,617 --> 00:57:36,642 (وهو ليس (بيل جايتس 791 00:57:38,822 --> 00:57:41,290 أنت لا تشترينى بل تشترى حريتي 792 00:57:41,458 --> 00:57:42,925 حريتي ملكي 793 00:57:43,092 --> 00:57:46,425 أفعل بها ما أشاء لن أدوسها أو ألوثها 794 00:57:48,565 --> 00:57:52,296 هناك أيضا فرصة ربما تمنحك حريتها 795 00:57:52,469 --> 00:57:57,270 ربما ستقول '' خذ حريتى، إنها لك، أنا أحبك '' 796 00:58:00,210 --> 00:58:03,043 لا يمكننا السيطرة على ذلك معاً 797 00:58:16,493 --> 00:58:17,960 أنا لست مهتماً 798 00:58:18,595 --> 00:58:19,892 بي؟ 799 00:58:20,363 --> 00:58:23,264 لا , أنا أحبكِ لكنى أحافظ على مالي 800 00:58:25,835 --> 00:58:27,462 سأجهز أغراضي 801 00:58:45,388 --> 00:58:48,357 أتخذت قرار حكيم تهانيني 802 00:58:48,892 --> 00:58:52,794 لست متأكد بأني كنت سأمتلك الشجاعة على فقد إمرأة كهذه 803 00:58:57,767 --> 00:58:59,894 (سأنتقل إلى (بروفانسي 804 00:59:00,236 --> 00:59:01,601 سأحصل على بيت صغير 805 00:59:02,505 --> 00:59:03,972 به أشجار زيتون؟ 806 00:59:04,741 --> 00:59:06,003 بأشجار زيتون 807 00:59:09,445 --> 00:59:11,037 أنا أحب شجرة الزيتون 808 00:59:11,381 --> 00:59:13,076 يالها من شجرة جميلة 809 00:59:14,017 --> 00:59:17,851 خصوصا في الشتاء عندما تصبح معدنية اللون 810 00:59:35,271 --> 00:59:38,365 شكرا لك، كنت رجل محترم 811 00:59:38,541 --> 00:59:40,168 لا تشغل بالك بالأمر 812 01:00:03,600 --> 01:00:07,001 كيف شعوركِ وأنتِ عائدة للبيت مع رجلك؟ 813 01:00:07,370 --> 01:00:08,462 أشعر بالارتياح 814 01:00:09,939 --> 01:00:11,600 رأيتى؟ لقد تركتكِ بدون تدخل 815 01:00:12,175 --> 01:00:15,667 تركتكِ تعيشي حياتك أنا لست رجل غيور 816 01:00:16,746 --> 01:00:19,237 لا أمانع في أن أكون تحت سيطرتك 817 01:00:19,415 --> 01:00:21,178 لست بحاجة لذلك 818 01:00:24,554 --> 01:00:28,046 أنا رجل خطر تعلمى ما أقدر عليه 819 01:00:28,257 --> 01:00:29,815 أنت قادر على الأسوأ‏ 820 01:00:33,363 --> 01:00:36,196 ،لكنكِ تحصلين على الأفضل ألم تحصلين على الأفضل؟ 821 01:00:36,766 --> 01:00:38,825 إنها الحقيقة - إذاً قوليها - 822 01:00:39,769 --> 01:00:42,260 قلتها للتو - أنا أنتزع الكلمات من فمك - 823 01:00:42,438 --> 01:00:44,770 لماذا إذاً عدت معك برأيك؟ 824 01:00:44,941 --> 01:00:46,772 أنتِ تعودين دائماً 825 01:00:49,245 --> 01:00:51,042 كيف تعودين دائماً؟ 826 01:00:52,515 --> 01:00:54,881 ليس لدي الشجاعة الكافية كي أكون حرة 827 01:01:05,662 --> 01:01:07,095 ماذا يجري؟ 828 01:01:08,731 --> 01:01:10,790 ماذا تعني؟ 829 01:01:11,234 --> 01:01:12,326 لا أعرف 830 01:01:12,735 --> 01:01:15,465 عادة ما تنطلقين أنت متباطئة تلك المرة 831 01:01:15,905 --> 01:01:17,338 أنتِ تكبحي زمام إنطلاقكِ 832 01:01:19,075 --> 01:01:20,838 ألم أعد أشبعكِ؟ 833 01:01:25,248 --> 01:01:26,806 لا تقلق 834 01:01:27,150 --> 01:01:28,515 الأمر ليس كذلك 835 01:01:30,520 --> 01:01:31,987 أنت تشبعنى 836 01:01:32,155 --> 01:01:34,487 حسنا إذاً، تمتعي 837 01:01:37,593 --> 01:01:39,652 أشعر بأني مشلولة 838 01:01:40,730 --> 01:01:43,426 (هذا أنا (شارلي 839 01:01:44,300 --> 01:01:45,927 ألا تعرفيني؟ 840 01:01:47,236 --> 01:01:49,397 (أنا آسفه (شارلي 841 01:01:51,040 --> 01:01:53,838 تلك أول مرة يحدث فيها ذلك 842 01:01:54,310 --> 01:01:57,370 نعم، إنها المرة الأولى 843 01:02:01,984 --> 01:02:04,748 لقد خربها لي، ذلك المتسكع 844 01:02:08,624 --> 01:02:10,592 "هل سيد "كمبيوتر يفعل أشياء لا أفعلها؟ 845 01:02:10,760 --> 01:02:12,887 إنه ليس كمبيوتر - كلهم كمبيوترات - 846 01:02:13,062 --> 01:02:15,326 إنه يمارس الحب من قلبه 847 01:02:15,798 --> 01:02:19,063 أحذري، قد أغضب الآن غضب عارم 848 01:02:19,569 --> 01:02:20,831 بالرغم من حبي لكِ 849 01:02:21,003 --> 01:02:23,403 أنا بالأحرى كنت جاريتك 850 01:02:25,808 --> 01:02:27,366 كنت أحاول دائماً أن أعاملكِ بشكل جيد 851 01:02:27,543 --> 01:02:31,070 لكن يا حبوبة هذه ليست طريقتى أنا رجل السيئ 852 01:02:31,547 --> 01:02:33,174 ليس بقدر السوء الذي كنت عليه 853 01:02:33,382 --> 01:02:37,216 شكرا لكِ، لقد لينت أقواسكِ حافاتي 854 01:02:37,386 --> 01:02:39,217 أنا لا أنتقدك 855 01:02:51,167 --> 01:02:53,260 ،هناك خوف بعيونك هل هو منى؟ 856 01:02:53,436 --> 01:02:54,835 شارلي)؟) - نعم؟ - 857 01:02:55,338 --> 01:02:57,966 لا تدعنى أرحل - هل تريدي الرحيل؟ - 858 01:02:58,141 --> 01:03:00,371 شارلي) أنا أحتاجك) - اعلم ذلك - 859 01:03:00,543 --> 01:03:02,306 خصوصاً الآن 860 01:03:02,478 --> 01:03:03,775 وأنا أحتاجكِ، أيضاً 861 01:03:03,946 --> 01:03:05,311 أنا أحبك، أنت رجلي 862 01:03:05,481 --> 01:03:07,676 علمتني كل شيء الصواب والخطأ 863 01:03:07,950 --> 01:03:10,578 فكر بكل شيء كنا معناً فيه 864 01:03:16,459 --> 01:03:17,892 هذه غرفتي 865 01:03:21,631 --> 01:03:23,792 أستعملها كـ وكر 866 01:03:25,902 --> 01:03:27,631 شقة عزوبية نوعاً ما 867 01:03:33,676 --> 01:03:35,337 سأغير كل شيء إن أردتِ 868 01:03:39,749 --> 01:03:42,013 سأضيف عليها بعض اللمسات الحريمي 869 01:03:53,496 --> 01:03:55,794 ما اسم خليلكِ ثانية؟ 870 01:03:56,332 --> 01:03:57,890 (فرانسوا) - صحيح - 871 01:03:58,167 --> 01:04:04,936 ماذا فعل بكِ (فرانسوا) بالضبط؟ لقد تغيرتي 872 01:04:05,141 --> 01:04:06,301 ليس هناك شيء استثنائي‏ 873 01:04:07,143 --> 01:04:08,701 ليس هناك شيء استثنائي‏؟ 874 01:04:09,745 --> 01:04:11,645 أمضيتى معه 8 أيام 875 01:04:13,416 --> 01:04:15,475 لا تخبريني بأنه لم يفعل شيء 876 01:04:17,420 --> 01:04:20,014 "أنا لم أقل "لم يفعل شيء 877 01:04:20,690 --> 01:04:23,158 لمسك ، أليس كذلك؟ 878 01:04:23,793 --> 01:04:25,624 لمس صدورك 879 01:04:28,130 --> 01:04:30,030 ومؤخرتك 880 01:04:31,000 --> 01:04:34,333 لابد وأنه وجد طريقه للداخل 881 01:04:36,772 --> 01:04:38,569 كان يلمسنى فقط 882 01:04:38,875 --> 01:04:40,365 يلمسك فقط؟ 883 01:04:42,645 --> 01:04:45,205 أحيانا يكون اللمس أمر لطيف 884 01:04:46,649 --> 01:04:48,810 سوف ألمسك، إنتظري فقط 885 01:04:48,985 --> 01:04:51,010 أعطاني أفضل هدية يمكن أن تتلقاها عاهرة 886 01:04:51,187 --> 01:04:52,586 ماذا أهداكِ؟ 887 01:04:55,892 --> 01:04:57,757 أعاد لي احترامي لنفسي 888 01:04:58,494 --> 01:04:59,859 حقاً 889 01:05:00,363 --> 01:05:01,887 أمر جميل 890 01:05:02,131 --> 01:05:03,598 رائع 891 01:05:05,067 --> 01:05:09,470 يمكننى أن أعيد لكِ احترامكِ لنفسكِ أيضا، إنتظري فقط 892 01:05:09,906 --> 01:05:12,101 تعالوا وشاهدوا 893 01:05:12,875 --> 01:05:15,742 زوجتي إستعادت احترامها لنفسها 894 01:05:15,945 --> 01:05:17,674 تعالوا هنا 895 01:05:18,381 --> 01:05:20,406 لا يجب أن يفوتكم ذلك 896 01:05:25,021 --> 01:05:26,750 جميلة؟ 897 01:05:29,926 --> 01:05:31,621 مقبولة 898 01:05:32,728 --> 01:05:34,093 هل اللمس مسموح به؟ 899 01:05:34,263 --> 01:05:36,458 بالطبع، إنها زوجتي 900 01:05:51,814 --> 01:05:54,840 هل تودوا ان تنزع ملابسها؟ 901 01:05:56,152 --> 01:05:58,245 قد نشعر بالخجل 902 01:05:58,421 --> 01:06:01,652 هذا أخر شيء أتمناه يا رجال 903 01:06:03,225 --> 01:06:05,022 هل فعلتِ شيء خاطئ؟ 904 01:06:06,829 --> 01:06:08,296 ماذا تعتقد؟ 905 01:06:11,567 --> 01:06:13,558 لقد فعلت شيء خاطئ 906 01:06:14,303 --> 01:06:18,535 ،لاقت رجل سامي أرفع وأسمى منى 907 01:06:18,708 --> 01:06:21,905 رجل "يلمس" النساء 908 01:06:22,244 --> 01:06:25,179 لكن الأمر معقد إنها ليست متأكدة من أنها تحبه 909 01:06:25,348 --> 01:06:28,806 أو برغم حبها له لكنه ربما ليس بالقدر الكاف 910 01:06:28,985 --> 01:06:31,249 إذا ساعدتنى سأستطيع 911 01:06:31,420 --> 01:06:33,888 تستطيعي ماذا؟ - !أن أحبه - 912 01:06:34,490 --> 01:06:36,151 تريدن أن أساعدكِ كي تحبيه؟ 913 01:06:36,525 --> 01:06:39,688 ،حاول أن تفهم بدلاً من أن تلعب دور العراب 914 01:06:39,862 --> 01:06:42,729 ألا ترى أني ضللت الطريق؟ 915 01:06:52,108 --> 01:06:53,735 كفى يا رجال 916 01:06:58,180 --> 01:06:59,943 إنها أوشكت على أن تبدأ في الصراخ 917 01:07:03,552 --> 01:07:07,386 مع احترامها لنفسها الذي وجدته ستكون مرتبكة 918 01:07:18,334 --> 01:07:20,825 ،أسمعينى أيتها السيدة الصغيرة أرحلى إن كنتِ تودى الرحيل 919 01:07:21,003 --> 01:07:22,402 لكن أفعلى ذلك سريعاً 920 01:07:23,172 --> 01:07:25,003 لا يجب أن يطول أمد الألم 921 01:07:25,708 --> 01:07:29,041 يجب عليك نزع الضمادة كلها مرة واحدة 922 01:07:29,445 --> 01:07:31,174 أطلقى الرصاصة وسينتهى الأمر كله 923 01:07:32,214 --> 01:07:33,374 هيا 924 01:07:33,849 --> 01:07:37,114 كونى بنت جيدة، تعجلي 925 01:07:40,156 --> 01:07:43,023 حصلتِ على فرصة ملائمة‏ يجب أن تستغليها 926 01:07:43,192 --> 01:07:46,184 أشعر ببعض الشهامة الآن لكن هذا لن يدوم 927 01:07:53,335 --> 01:07:55,735 تباً، أحبكِ بالقدر الكاف !للسماح لكِ بالرحيل 928 01:07:55,905 --> 01:07:59,397 هل تدركي مقدار هذا الحب؟ 929 01:08:27,269 --> 01:08:28,827 مرحبا 930 01:08:40,015 --> 01:08:41,175 ما هذا؟ 931 01:08:42,585 --> 01:08:43,882 ما هذا؟ 932 01:08:44,954 --> 01:08:46,945 .. أعذرني، سيدي 933 01:08:47,189 --> 01:08:48,383 أنا مشغول بممارسة الجنس 934 01:08:48,557 --> 01:08:52,254 أدرك ذلك جيداً 935 01:08:52,695 --> 01:08:55,789 نتبادل الود بيننا فقط 936 01:08:56,098 --> 01:08:58,566 كلانا كان مكتئب 937 01:08:58,734 --> 01:09:00,167 هل شعرتما بتحسن؟ 938 01:09:00,536 --> 01:09:02,197 نعم، بالتأكيد 939 01:09:02,371 --> 01:09:04,737 هل تمانعى في أن نشعر بتحسن؟ 940 01:09:05,574 --> 01:09:07,633 حسنا، إنه خليلي 941 01:09:07,810 --> 01:09:10,870 ،يجب أن أكمل لا يمكن أن أتركها هكذا 942 01:09:11,046 --> 01:09:14,675 ،لن يطول الأمر سيكون لكِ بعد 15 دقيقة 943 01:09:32,601 --> 01:09:34,000 ها نحن 944 01:09:34,503 --> 01:09:36,130 لقد أعدته لكِ 945 01:09:37,106 --> 01:09:39,233 شكرا لصبرك 946 01:09:40,142 --> 01:09:42,235 كنت أتمنى البقاء معه مدة أطول 947 01:09:42,511 --> 01:09:45,969 لكني إعتقد ربما قد يزعجكِ هذا 948 01:09:53,656 --> 01:09:55,715 اراك لاحقاً، ربما 949 01:09:56,859 --> 01:09:58,759 لا أحد يعلم 950 01:09:59,495 --> 01:10:02,487 قد يصبح من الصعب الآن 951 01:10:03,399 --> 01:10:05,026 بالتأكيد، أتفهم الأمر 952 01:10:05,768 --> 01:10:07,292 أتفهم الأمر 953 01:10:11,440 --> 01:10:16,173 إذا لم تعرفى ماذا تفعلى معه أنا موجودة 954 01:10:16,612 --> 01:10:18,637 شكراً، كم هذا جميل منكِ 955 01:10:21,951 --> 01:10:24,784 حتى في الدقيقة الأخيرة أنا تقريبا متواجدة دائماً بالبيت 956 01:10:25,788 --> 01:10:27,983 أعتقد سأفعل نفس الشيء 957 01:10:28,624 --> 01:10:31,092 ماذا، البقاء بالبيت؟ 958 01:10:31,927 --> 01:10:33,258 أغلب الأحيان بقدر المستطاع 959 01:10:34,330 --> 01:10:37,788 تباً 960 01:11:07,796 --> 01:11:10,458 لا تنظرى إلى هكذا إنه خطأكِ 961 01:11:10,633 --> 01:11:14,729 لم أكن أعرف هل ستعودى أم لا لذا عدت مع جارتى 962 01:11:15,804 --> 01:11:18,830 إذهب وأستحم الآن 963 01:11:19,375 --> 01:11:21,673 غييرى نغمه صوتكِ، رجاء 964 01:11:21,844 --> 01:11:23,277 (كن لطيفاً (فرانسوا 965 01:11:23,445 --> 01:11:26,141 لا أريد رائحة إمرأة أخرى عليك 966 01:11:26,315 --> 01:11:28,943 أخبرتك أني أحبك !ساعدني 967 01:11:29,118 --> 01:11:32,918 لا تخافي يا عزيزتى سنكون سعداء معاً، سترى 968 01:11:33,088 --> 01:11:34,919 تعتقد ذلك؟ 969 01:11:35,291 --> 01:11:36,588 بل أعرف ذلك 970 01:11:39,228 --> 01:11:41,958 حتى متى ينفذ مالك؟ 971 01:11:43,198 --> 01:11:45,029 لم يكن لدي مال بالأصل 972 01:11:46,168 --> 01:11:48,227 فقط راتبي 973 01:11:52,841 --> 01:11:57,141 ماذا عن اليانصيب؟ إختلقت الأمر؟ 974 01:11:57,880 --> 01:11:59,848 بالطبع أختلقته 975 01:12:02,017 --> 01:12:04,212 أيها اللقيط 976 01:12:06,288 --> 01:12:08,085 أنت لقيط 977 01:12:08,324 --> 01:12:09,951 خدعتنى؟ 978 01:12:10,492 --> 01:12:11,823 تقريباً 979 01:12:12,027 --> 01:12:13,927 تجاسرت وخدعتنى؟ 980 01:12:15,397 --> 01:12:17,388 تعتقد أنه يمكنك خداعي؟ 981 01:12:17,800 --> 01:12:18,858 بالتأكيد 982 01:12:19,168 --> 01:12:20,260 لا تستطيع 983 01:12:20,436 --> 01:12:22,301 لم تربح يا محبوبي 984 01:12:22,471 --> 01:12:23,597 لم تربح 985 01:12:23,772 --> 01:12:25,364 بالتأكيد ربحت 986 01:12:26,141 --> 01:12:29,474 تعلمى جيداً أني ربحت !أنظرى 987 01:12:29,912 --> 01:12:31,903 بدأتِ بالذوبان 988 01:12:33,382 --> 01:12:39,218 أقتربت منكِ أكثر أنظرى، أضمكِ بأزرعي 989 01:12:39,521 --> 01:12:41,421 بالطبع ربحت 990 01:12:43,625 --> 01:12:46,321 .. أنت لقيط 991 01:13:40,516 --> 01:13:42,177 أنت .. مرحبا 992 01:13:42,351 --> 01:13:44,410 ماذا يجري؟ 993 01:13:44,586 --> 01:13:46,076 نحن قلقون عليك 994 01:13:46,255 --> 01:13:48,155 بخصوص ماذا؟ 995 01:13:48,424 --> 01:13:51,018 لم تذهب للمكتب منذ إسبوعين 996 01:13:51,393 --> 01:13:53,793 .. كما تعرف، المكتب 997 01:13:54,062 --> 01:13:57,520 إعتقدنا أنك قد تكون مريض 998 01:13:57,699 --> 01:13:59,291 لا, أنا بخير 999 01:14:00,269 --> 01:14:01,998 هل أنت مكتئب؟ 1000 01:14:02,638 --> 01:14:04,230 لا، لا على الإطلاق 1001 01:14:04,673 --> 01:14:06,800 أنت شاحب، فقدت بعض الوزن 1002 01:14:06,975 --> 01:14:08,465 تبدو منهكاً 1003 01:14:09,278 --> 01:14:12,907 هل هذا لأنك تتسكع طوال اليوم؟ 1004 01:14:13,215 --> 01:14:14,807 سأشرح لك الأمر لاحقاً 1005 01:14:14,983 --> 01:14:17,315 لا يمكنك أغلاق الباب قدمي بالداخل 1006 01:14:17,486 --> 01:14:20,250 إذاً، محبوبتك رجعت؟ 1007 01:14:21,256 --> 01:14:23,224 إسمح لصديقك بالدخول 1008 01:14:23,625 --> 01:14:26,753 أين هي عادتك الحميدة؟ ليس لدينا شيء نخفيه 1009 01:14:27,429 --> 01:14:30,364 أنتم الفرنسيون قساة جداً 1010 01:14:30,866 --> 01:14:32,060 تفضل 1011 01:14:34,336 --> 01:14:35,769 (اسمي (دانيلا 1012 01:14:37,339 --> 01:14:40,604 (أنا (ميشيل)، أعمل مع (فرانسوا 1013 01:14:40,776 --> 01:14:43,677 ماذا تحب؟ ويسكي أم نبيذ أبيض؟ 1014 01:14:43,846 --> 01:14:45,177 ... كل ما بالأمر 1015 01:14:46,014 --> 01:14:47,345 أنا لست وحدي 1016 01:14:47,549 --> 01:14:49,107 ماذا تعني؟ 1017 01:14:49,351 --> 01:14:50,613 أنا مع الأصدقاء 1018 01:14:51,286 --> 01:14:52,753 الأصدقاء؟ أي أصدقاء؟ 1019 01:14:52,921 --> 01:14:54,582 إنهم قلقون 1020 01:14:55,390 --> 01:14:56,982 سنشرب نخب سعادتك 1021 01:15:01,830 --> 01:15:03,320 لذا، هل الجميلة هنا؟ 1022 01:15:03,499 --> 01:15:05,660 أحذر، قد يآذيك الأمر 1023 01:15:20,015 --> 01:15:21,949 بماذا أخبرتك؟ 1024 01:15:22,117 --> 01:15:24,312 يالها من إمرأة جميلة 1025 01:15:24,486 --> 01:15:28,252 سأفعل أي شيء من أجل أمراة مثلها سأصلي طوال اليوم 1026 01:15:30,392 --> 01:15:32,519 علمت الآن لما أهملت المكتب 1027 01:15:33,095 --> 01:15:37,054 ،يالها من إمرأة جميلة وكم مؤلم أن أشعر أنها ليست لي 1028 01:15:37,232 --> 01:15:38,790 لن أمتلكها أبداً 1029 01:15:38,967 --> 01:15:41,333 لما لا؟ ليس هناك " أبداً " مع النساء 1030 01:15:41,503 --> 01:15:43,130 إنها زوجة صديق 1031 01:15:43,972 --> 01:15:46,770 ،لا تنسى أنها عاهرة أنا مارست معها الجنس 1032 01:15:46,942 --> 01:15:48,876 (تعمل بحانة في (باجيل 1033 01:15:49,077 --> 01:15:51,341 من يهتم؟ إنها جميلة جداً 1034 01:15:51,513 --> 01:15:53,947 إنها كذلك 1035 01:15:57,352 --> 01:15:59,047 لكنه أمر مزعج 1036 01:15:59,254 --> 01:16:02,018 ما المزعج؟ - كونها عاهرة - 1037 01:16:02,491 --> 01:16:03,981 لما هذا مزعج؟ 1038 01:16:04,226 --> 01:16:05,591 لأنها زوجتي 1039 01:16:06,328 --> 01:16:08,956 ما المشكلة؟ - يجب أن مبتهج - 1040 01:16:09,298 --> 01:16:10,492 مبتهج بماذا؟ 1041 01:16:10,666 --> 01:16:11,963 !العيش مع عاهرة 1042 01:16:12,601 --> 01:16:14,535 بإمتلاكك عاهرة يمكنك ممارسة الجنس بأي وقت تشاء 1043 01:16:14,703 --> 01:16:16,933 من لا يهتم بذلك 1044 01:16:21,076 --> 01:16:22,236 هل تتعاركا بسببي؟ 1045 01:16:22,411 --> 01:16:23,605 لا على الإطلاق 1046 01:16:23,779 --> 01:16:24,643 هل دعانى أحد بالعاهرة؟ 1047 01:16:24,813 --> 01:16:26,280 لا على الإطلاق 1048 01:16:26,515 --> 01:16:29,746 أنا عاهرة - بالطبع أنت عاهرة - 1049 01:16:31,153 --> 01:16:33,587 ،كم أحبك لإمتلاكك أصدقاء مثل هؤلاء 1050 01:16:34,356 --> 01:16:36,017 كم أحب حياتك 1051 01:16:36,625 --> 01:16:38,217 يالها من إمرأة جميلة 1052 01:16:42,331 --> 01:16:44,231 هل يمكننى الدخول لحظة؟ 1053 01:16:44,499 --> 01:16:45,625 لأي سبب؟ 1054 01:16:45,834 --> 01:16:47,392 لمشاهدتكم وأنتم ترقصون 1055 01:16:48,136 --> 01:16:51,503 تبدو أن لديكم مرح كثير هنا 1056 01:16:51,907 --> 01:16:53,465 لا أود مضايقتكم 1057 01:16:54,476 --> 01:16:56,671 سأجلس في الزاوية فقط 1058 01:16:58,680 --> 01:17:00,045 هل أنت قريبه؟ 1059 01:17:00,749 --> 01:17:01,841 لست قريبه 1060 01:17:03,051 --> 01:17:06,543 كنت أعيش مع إمرأة ثم تركتني 1061 01:17:06,888 --> 01:17:08,617 افتقدها 1062 01:17:35,684 --> 01:17:37,584 !يالها من إمرأة جميلة 1063 01:17:38,887 --> 01:17:42,050 ليس هناك سبب للبكاء يا صاحبي لا يجب عليك أن تبكي 1064 01:17:42,557 --> 01:17:44,388 إذا لم يكن هناك سبب للبكاء 1065 01:17:44,559 --> 01:17:46,823 فليس هناك سبب للعيش إذاً 1066 01:17:47,162 --> 01:17:49,494 ما هو الهدف من الحياة؟ 1067 01:17:53,235 --> 01:17:55,703 من تلك البنت التي تنظر إلينا؟ 1068 01:17:55,871 --> 01:17:56,860 أين؟ 1069 01:17:57,039 --> 01:17:58,631 هناك، عبر الشارع 1070 01:17:58,840 --> 01:18:01,331 هل أنت أعمى أم ماذا؟ 1071 01:18:22,964 --> 01:18:24,158 ماذا يوجد تحت سروالك؟ 1072 01:18:24,332 --> 01:18:25,526 ملابس داخلية رفيعة 1073 01:18:25,767 --> 01:18:28,531 وتحت بلوزتك الضيقة؟ - حمالة صدر - 1074 01:18:28,704 --> 01:18:30,695 وفي رأسك؟ - إضطراب - 1075 01:18:30,872 --> 01:18:32,601 ماذا تعني بـ إضطراب؟ 1076 01:18:33,442 --> 01:18:35,603 لا تلمس مؤخرتى ونحن نتحدث 1077 01:18:35,777 --> 01:18:38,109 لم أفعل - شخص ما فعل - 1078 01:18:38,280 --> 01:18:39,474 من لمس مؤخرتها؟ 1079 01:18:39,648 --> 01:18:41,240 لا أحد 1080 01:18:41,783 --> 01:18:43,182 يمكننى العودة للبيت 1081 01:18:44,086 --> 01:18:47,487 العودة لخلوتي - لا، أبقي معنا - 1082 01:18:47,656 --> 01:18:49,283 لماذا يجب على البقاء؟ 1083 01:18:49,591 --> 01:18:51,252 دائما ما أقابل اللقطاء 1084 01:18:51,460 --> 01:18:53,553 " المؤخرات خلقت لتلمس " (هذه مقولة (فرانسيس 1085 01:18:53,729 --> 01:18:55,697 (دعك من (فرانسيس 1086 01:18:55,864 --> 01:18:57,126 يجب أن تطلب الأذن 1087 01:18:57,299 --> 01:18:58,698 الأذن في ماذا؟ 1088 01:18:59,234 --> 01:19:00,861 المرآة ليست عربة تفاح 1089 01:19:01,036 --> 01:19:03,436 يمكننى نسفكم جميعاً الآن 1090 01:19:03,772 --> 01:19:05,103 هناك شر بداخلى 1091 01:19:12,514 --> 01:19:14,379 !ألن تغلقوا أفواهكم اللعينة 1092 01:19:14,549 --> 01:19:16,107 أذكركم بأن هذا البيت بيتى 1093 01:19:16,985 --> 01:19:18,213 و بيت زوجتي، أيضا 1094 01:19:20,122 --> 01:19:21,783 نريد أن ننام 1095 01:19:24,826 --> 01:19:26,726 في السابعة مساء؟ 1096 01:19:26,895 --> 01:19:29,227 حتى يكون لدينا وقت للمضاجعة 1097 01:19:30,832 --> 01:19:33,096 هل تطلب منا الرحيل؟ 1098 01:19:33,268 --> 01:19:33,859 يمكنك قول ذلك 1099 01:19:34,269 --> 01:19:36,897 لا، رجاء إبقوا 1100 01:19:37,072 --> 01:19:39,632 أنا ربة البيت 1101 01:19:39,808 --> 01:19:41,605 هل سمعتم كيف قالتها؟ 1102 01:19:41,777 --> 01:19:44,211 يالها من إمرأة بارعة 1103 01:19:51,052 --> 01:19:53,020 أنا سعيدة بكل هذا 1104 01:19:54,923 --> 01:19:57,619 ،حسنا نعلم أنكِ سعيدة 1105 01:19:57,926 --> 01:20:00,724 فعلنا هذا من أجل المسيح 1106 01:20:00,896 --> 01:20:02,227 تباً 1107 01:20:02,831 --> 01:20:05,026 سعادة كبيرة جداً، جداً 1108 01:20:05,300 --> 01:20:08,030 ،إحذر من الحفلات غالباً من تنتهي بالبكاء 1109 01:20:08,203 --> 01:20:09,932 هذا الحفلة لم تنتهي هكذا - كيف عرفت؟ - 1110 01:20:10,105 --> 01:20:11,936 شاهدت مجريات الأمور 1111 01:20:12,474 --> 01:20:13,702 كانت حفلة رائعة 1112 01:20:13,975 --> 01:20:15,533 هيا نذهب، هيا 1113 01:20:15,811 --> 01:20:19,303 أول شخص يتسكع سيحصل على رصاصة 1114 01:20:22,651 --> 01:20:24,482 أين ذهبت؟ - من؟ - 1115 01:20:24,653 --> 01:20:25,881 (دانيلا) 1116 01:20:26,221 --> 01:20:27,245 كانت هنا منذ قليل 1117 01:20:27,422 --> 01:20:29,515 ذهبت الآن - ربما رحلت - 1118 01:20:29,691 --> 01:20:30,419 مع من؟ 1119 01:20:30,592 --> 01:20:32,219 رجل ما آخر، بلا شك 1120 01:20:34,996 --> 01:20:35,963 (دانيلا) 1121 01:20:36,131 --> 01:20:39,191 لدي ما فيه الكفاية 1122 01:20:39,367 --> 01:20:40,595 تسمى هذا تلوث 1123 01:20:41,803 --> 01:20:43,361 هذا هو تلوث الضوضاء 1124 01:21:23,144 --> 01:21:25,237 أعلم أن هذا خطأ لكنى لم استطع المقاومة 1125 01:21:25,413 --> 01:21:27,904 عادة ما أقاوم، لكن أنظروا لها 1126 01:22:04,019 --> 01:22:07,614 آسفه على تطفلي لكنها عاهرة 1127 01:22:09,858 --> 01:22:11,792 إنه لم يتأثر حتى 1128 01:22:13,261 --> 01:22:16,162 مرحباً، (فرانسوا) .. مرحبا؟ 1129 01:22:16,531 --> 01:22:18,055 اتركيه لحاله 1130 01:22:18,733 --> 01:22:20,360 إنه يأخذ عقابه 1131 01:22:21,069 --> 01:22:22,696 في الحياة ليس هناك حكام 1132 01:22:45,393 --> 01:22:46,951 كان بإمكاني أن أفعل ذلك 1133 01:22:47,128 --> 01:22:48,857 إن كنت أريد 1134 01:25:18,746 --> 01:25:21,613 بالمناسبة، كيف حال قلبك؟ 1135 01:25:22,016 --> 01:25:24,746 لم أسمع عنه منذ فترة 1136 01:25:26,020 --> 01:25:27,351 قلبي؟ 1137 01:25:27,922 --> 01:25:29,253 جيد جداً 1138 01:25:31,092 --> 01:25:33,151 منذ أن قابلتكِ 1139 01:25:38,119 --> 01:27:11,935 How Much Do You Love Me (2005) ـــــل EgyptFox ترجمة : وائـــــ