1 00:00:13,567 --> 00:00:18,567 [TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 2 00:00:18,568 --> 00:00:23,568 [WAILING] 3 00:00:33,567 --> 00:00:38,577 [TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 4 00:00:38,585 --> 00:00:43,595 [WAILING] 5 00:00:53,567 --> 00:00:56,017 [TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 6 00:00:56,018 --> 00:00:58,468 [WAILING] 7 00:01:04,033 --> 00:01:06,333 [RINGING] 8 00:01:06,334 --> 00:01:08,634 FRANKIE! 9 00:01:08,700 --> 00:01:10,330 FRANKIE! 10 00:01:10,400 --> 00:01:13,770 FRANKIE! 11 00:01:13,833 --> 00:01:15,003 WHAT? 12 00:01:15,067 --> 00:01:17,427 MY ALARM CLOCK. 13 00:01:17,500 --> 00:01:19,480 - >> YOU KNOW, DUCHESS, YOU COULD - TURN IT OFF YOURSELF. 14 00:01:19,500 --> 00:01:20,370 YOU'RE RIGHT THERE. 15 00:01:20,433 --> 00:01:21,703 AND TOUCH PLASTIC? 16 00:01:21,767 --> 00:01:22,527 PLEASE. 17 00:01:22,600 --> 00:01:26,500 I'M ROYALTY. 18 00:01:26,567 --> 00:01:28,917 [RINGING STOPS] 19 00:01:28,918 --> 00:01:31,268 AREN'T WE FORGETTING SOMETHING? 20 00:01:31,333 --> 00:01:32,853 MY EYES, THEY'RE NOT GOING TO 21 00:01:32,851 --> 00:01:34,371 OPEN THEMSELVES. 22 00:01:34,433 --> 00:01:36,873 THEY WILL IF YOU JUST... 23 00:01:36,868 --> 00:01:39,298 OPEN THEM! 24 00:01:39,367 --> 00:01:40,627 OH HO! 25 00:01:40,700 --> 00:01:41,930 WHY ARE YOU MAKING 26 00:01:41,935 --> 00:01:43,165 THAT HIDEOUS FACE? 27 00:01:43,233 --> 00:01:44,073 WHAT FACE? 28 00:01:44,133 --> 00:01:45,273 OH, I FORGOT. 29 00:01:45,333 --> 00:01:46,343 YOU ALWAYS LOOK LIKE THAT. 30 00:01:46,367 --> 00:01:47,527 UGH! 31 00:01:47,600 --> 00:01:49,440 - DUCHESS, WE GO THROUGH THIS SAME - ROUTINE EVERY DAY. 32 00:01:49,467 --> 00:01:50,867 WE WAIT ON YOU HAND AND FOOT AND 33 00:01:50,868 --> 00:01:52,268 ALL YOU DO IS INSULT US! 34 00:01:52,333 --> 00:01:53,533 WHY, I AM DEEPLY HURT THAT 35 00:01:53,534 --> 00:01:54,734 YOU WOULD EVEN SUGGEST 36 00:01:54,800 --> 00:01:55,570 SUCH A THING. 37 00:01:55,633 --> 00:01:57,103 THAT IS SIMPLY NOT TRUE. 38 00:01:57,167 --> 00:01:58,967 NOW, ARE YOU GOING TO CALL 39 00:01:58,968 --> 00:02:00,768 SENIOR SMELLS A LOT TO CARRY ME 40 00:02:00,833 --> 00:02:02,323 TO THE BATHROOM, OR DO I HAVE TO 41 00:02:02,318 --> 00:02:03,798 DO IT MYSELF? 42 00:02:03,867 --> 00:02:05,127 ARGH! 43 00:02:05,200 --> 00:02:13,200 EDUARDO! 44 00:02:14,900 --> 00:02:19,920 [GARGLING] 45 00:02:19,918 --> 00:02:24,928 YOU CALL THIS PREGARGLED? 46 00:02:25,000 --> 00:02:26,330 IT'S BARELY FOAMY. 47 00:02:26,400 --> 00:02:27,980 OH, TO CLARIFY, I WAS SPITTING 48 00:02:27,985 --> 00:02:29,565 IN ANGER, NOT SPITTING OUT THE 49 00:02:29,633 --> 00:02:37,633 MOUTHWASH LIKE NORMAL. 50 00:02:38,633 --> 00:02:40,573 DRESS ME! 51 00:02:40,633 --> 00:02:41,883 WELL, I'M NOT QUITE DONE 52 00:02:41,884 --> 00:02:43,134 SEWING YOUR NEW OUTFIT, DIDI. 53 00:02:43,200 --> 00:02:45,380 - IF YOU DIDN'T NEED A NEW ONE - EVERY DAY, THEN I COULD... 54 00:02:45,400 --> 00:02:50,170 DRESS ME! 55 00:02:50,233 --> 00:02:51,373 GOOD GRACIOUS, 56 00:02:51,368 --> 00:02:52,498 IS THIS POLYESTER? 57 00:02:52,567 --> 00:02:54,017 OH, IT'S 100% 58 00:02:54,018 --> 00:02:55,468 EGYPTIAN COTTON. 59 00:02:55,533 --> 00:02:56,273 SILK! 60 00:02:56,333 --> 00:02:57,333 SILK! 61 00:02:57,400 --> 00:02:59,200 I'D RATHER GO NAKED! 62 00:02:59,267 --> 00:03:00,697 NO, NO, PLEASE, NOT AGAIN! 63 00:03:00,767 --> 00:03:08,767 ANYTHING BUT THAT. 64 00:03:10,767 --> 00:03:16,467 ANYTHING BUT THAT. 65 00:03:16,533 --> 00:03:18,423 HEY, THESE FLAKES AREN'T 66 00:03:18,418 --> 00:03:20,298 FROSTED INDIVIDUALLY. 67 00:03:20,367 --> 00:03:22,367 - >> [CHATTERING] - >> WELL, IF I WANTED COCOA 68 00:03:22,433 --> 00:03:24,723 FLAKES, I WOULD HAVE TOLD YOU I 69 00:03:24,718 --> 00:03:26,998 WANTED COCOA FLAKES! 70 00:03:27,067 --> 00:03:29,297 [CRASH] 71 00:03:29,301 --> 00:03:31,531 FRANKIE, PREP THE MORNING 72 00:03:31,600 --> 00:03:32,630 LIPOSUCTION. 73 00:03:32,700 --> 00:03:34,630 - MASSEUSEY, I'M READY FOR - MY DAILY TOE RUB. 74 00:03:34,700 --> 00:03:36,330 OUT OF MY WAY, BLINKY! 75 00:03:36,400 --> 00:03:37,720 PEDICURIO, RESCHEDULE MY TOENAIL 76 00:03:37,718 --> 00:03:39,028 POLISH FOR NAPTIME! 77 00:03:39,100 --> 00:03:44,030 BOTOXY, PREPARE YESELF! 78 00:03:44,100 --> 00:03:46,330 - >> MR. H, - WHY DOES EVERYONE PUT UP WITH 79 00:03:46,400 --> 00:03:47,470 DUCHESS? 80 00:03:47,533 --> 00:03:49,143 - >> YEAH, EVERY MORNING - IT'S THE SAME ROUTINE, 81 00:03:49,167 --> 00:03:50,167 AND I'M SICK OF IT. 82 00:03:50,200 --> 00:03:51,700 SHE'S MEAN TO EVERYONE. 83 00:03:51,767 --> 00:03:53,047 IF I WERE IN CHARGE HERE, I'D 84 00:03:53,051 --> 00:03:54,331 KICK HER BOTOX TO THE CURB. 85 00:03:54,400 --> 00:03:56,000 SO WHAT'S THE DEALIO? 86 00:03:56,067 --> 00:03:57,877 AH, IT'S A FINE QUESTION 87 00:03:57,885 --> 00:03:59,695 YOU POSE. 88 00:03:59,767 --> 00:04:01,697 THIS VISUAL AID SHOULD EXPLAIN 89 00:04:01,701 --> 00:04:03,631 WHAT INDEED THE DEALIO IS. 90 00:04:03,700 --> 00:04:11,700 I PRESENT THE FOSTER'S MOTTO. 91 00:04:13,700 --> 00:04:20,300 I PRESENT THE FOSTER'S MOTTO. 92 00:04:20,367 --> 00:04:21,467 SO FOSTER'S HAS TO TAKE 93 00:04:21,468 --> 00:04:22,568 IN ANY IMAGINARY FRIEND WHO 94 00:04:22,633 --> 00:04:24,003 NEEDS A PLACE TO STAY? 95 00:04:24,067 --> 00:04:26,497 - >> AND THAT'S WHY WE PUT UP WITH - DUCHESS? 96 00:04:26,567 --> 00:04:27,727 EXACTLY, BUT THAT'S NOT TO 97 00:04:27,735 --> 00:04:28,895 SAY WE CAN'T TRY TO FIND HER 98 00:04:28,967 --> 00:04:30,197 A NEW HOME. 99 00:04:30,267 --> 00:04:31,647 IN FACT, I SPENT OUR ENTIRE 100 00:04:31,651 --> 00:04:33,031 ADVERTISING BUDGET TRYING 101 00:04:33,100 --> 00:04:34,100 TO FIND A FAMILY THAT 102 00:04:34,101 --> 00:04:35,101 WOULD TAKE HER. 103 00:04:35,167 --> 00:04:39,427 [CAR HORNS HONKING] 104 00:04:39,435 --> 00:04:43,695 [DOORBELL RINGS] 105 00:04:43,767 --> 00:04:44,967 AH! 106 00:04:45,033 --> 00:04:46,753 HOPEFULLY THAT WILL BE SOME 107 00:04:46,751 --> 00:04:48,471 FAMILIES TO SEE HER NOW. 108 00:04:48,533 --> 00:04:50,403 NOW, IF WE ADOPT YOU, WILL 109 00:04:50,401 --> 00:04:52,271 YOU PROMISE TO BE GOOD? 110 00:04:52,333 --> 00:04:53,903 NOW, IF I LET YOU ADOPT ME, 111 00:04:53,901 --> 00:04:55,471 WILL YOU PROMISE TO BE 112 00:04:55,533 --> 00:04:59,203 LESS UGLY? 113 00:04:59,267 --> 00:05:00,517 ONCE WE ADOPT YOU, WE'RE 114 00:05:00,518 --> 00:05:01,768 GONNA GET YOU IN SHAPE. 115 00:05:01,833 --> 00:05:02,673 FEEL THE BURN. 116 00:05:02,733 --> 00:05:04,373 VISUALIZE SUCCESS! 117 00:05:04,433 --> 00:05:07,373 NO, I'M VISUALIZING 118 00:05:07,368 --> 00:05:10,298 YOU LEAVING. 119 00:05:10,367 --> 00:05:12,647 HI... 120 00:05:12,651 --> 00:05:14,931 NO. 121 00:05:15,000 --> 00:05:16,270 GOSH, WE'VE ALWAYS WANTED AN 122 00:05:16,268 --> 00:05:17,528 IMAGINARY FRIEND. 123 00:05:17,600 --> 00:05:19,030 SALLY AND I HAVE NEVER BEEN ABLE 124 00:05:19,035 --> 00:05:20,465 TO IMAGINE ONE OURSELVES. 125 00:05:20,533 --> 00:05:21,473 NO CREATIVITY. 126 00:05:21,533 --> 00:05:22,903 REALLY? 127 00:05:22,967 --> 00:05:25,137 - IT CERTAINLY TOOK CREATIVITY TO - THINK YOU COULD PULL OFF THOSE 128 00:05:25,167 --> 00:05:26,867 TACKY SWEATERS. 129 00:05:26,933 --> 00:05:28,283 [LAUGHING] 130 00:05:28,284 --> 00:05:29,634 OH, MY, BUT SHE'S 131 00:05:29,700 --> 00:05:31,000 A QUICK ONE. 132 00:05:31,067 --> 00:05:32,477 - WELL, LISTEN, WE JUST MOVED INTO - TOWN AND SAW THE BILLBOARD 133 00:05:32,500 --> 00:05:33,800 ADVERTISING YOU. 134 00:05:33,867 --> 00:05:34,627 REALLY? 135 00:05:34,700 --> 00:05:36,570 I'M SURPRISED YOU CAN READ. 136 00:05:36,633 --> 00:05:39,033 [LAUGHING] 137 00:05:39,034 --> 00:05:41,434 OH, HO, WHAT A CHARMER. 138 00:05:41,500 --> 00:05:42,700 OH, DADDY, CAN WE KEEP HER? 139 00:05:42,733 --> 00:05:44,103 CAN WE? 140 00:05:44,167 --> 00:05:45,707 - I'LL FEED HER AND CARE FOR HER - AND SHE'LL SLEEP AT THE FOOT OF 141 00:05:45,733 --> 00:05:47,933 MY BED WITH MR. WOOF WOOF. 142 00:05:48,000 --> 00:05:49,420 OH, GOODY, I GET TO SLEEP 143 00:05:49,418 --> 00:05:50,828 WITH YOUR MANGY, 144 00:05:50,900 --> 00:05:52,380 FLEA-RIDDEN MUTT AND YOUR SWEATY 145 00:05:52,385 --> 00:05:53,865 FUNGAL FEET? 146 00:05:53,933 --> 00:05:55,933 SOUNDS WONDERFUL! 147 00:05:56,000 --> 00:05:57,070 TERRIFIC! 148 00:05:57,133 --> 00:05:57,903 WE'LL TAKE HER. 149 00:05:57,967 --> 00:05:58,667 WHAT? 150 00:05:58,733 --> 00:05:59,433 WHAT? 151 00:05:59,500 --> 00:06:00,170 WHAT? 152 00:06:00,233 --> 00:06:01,673 WE'LL TAKE HER. 153 00:06:01,733 --> 00:06:03,603 SHE'S SO FULL OF SPIRIT AND A 154 00:06:03,601 --> 00:06:05,471 SENSE OF HUMOR TO BOOT. 155 00:06:05,533 --> 00:06:07,403 BUT I'M NOT JOKING. 156 00:06:07,467 --> 00:06:08,567 I REALLY MEAN ALL THOSE 157 00:06:08,568 --> 00:06:09,668 HORRIBLE THINGS! 158 00:06:09,733 --> 00:06:11,303 YOU DRESS TERRIBLY. 159 00:06:11,367 --> 00:06:12,797 YOU'RE UNEDUCATED. 160 00:06:12,867 --> 00:06:14,667 AND YOUR FEET DO SMELL! 161 00:06:14,733 --> 00:06:16,703 WHAT? 162 00:06:16,767 --> 00:06:19,567 [LAUGHING] 163 00:06:19,568 --> 00:06:22,368 OOH, YOU ALMOST HAD 164 00:06:22,433 --> 00:06:23,433 US GOING THERE. 165 00:06:23,500 --> 00:06:28,500 YOU ARE A REGULAR 166 00:06:28,501 --> 00:06:33,501 WISE-EN-HEIMER. 167 00:06:36,567 --> 00:06:37,367 NO! 168 00:06:37,433 --> 00:06:39,103 I HATE YOU PEOPLE! 169 00:06:39,167 --> 00:06:39,827 HA HA! 170 00:06:39,900 --> 00:06:41,300 WHAT A KIDDER. 171 00:06:41,367 --> 00:06:48,997 NO! 172 00:06:49,067 --> 00:06:50,767 SHE'S GONE! 173 00:06:50,833 --> 00:06:52,433 SHE'S REALLY GONE! 174 00:06:52,500 --> 00:06:53,850 I'VE DREAMED OF THIS DAY FOR 175 00:06:53,851 --> 00:06:55,201 SO VERY LONG. 176 00:06:55,267 --> 00:06:59,367 WHAT DO WE DO NOW? 177 00:06:59,433 --> 00:07:01,733 PARTY! 178 00:07:01,800 --> 00:07:06,800 [WHOOPING AND HOLLERING] 179 00:07:06,801 --> 00:07:11,801 LET ME OUT! 180 00:07:15,667 --> 00:07:17,427 I DON'T WANT TO LIVE HERE! 181 00:07:17,500 --> 00:07:18,630 HA HA! 182 00:07:18,700 --> 00:07:23,930 GET BACK IN HERE, YOU NUT! 183 00:07:24,000 --> 00:07:27,600 DUCHESS LIVING NEXT DOOR? 184 00:07:27,667 --> 00:07:30,367 NO! 185 00:07:30,433 --> 00:07:31,633 QUIET OUT THERE! 186 00:07:31,700 --> 00:07:33,630 Nooo! 187 00:07:33,700 --> 00:07:38,350 [TEETH CHATTERING] 188 00:07:38,351 --> 00:07:43,001 I CAN'T GO TO SLEEP 189 00:07:43,067 --> 00:07:44,127 ON THIS PILLOW. 190 00:07:44,200 --> 00:07:45,300 IT'S STUFFED WITH LOWLY 191 00:07:45,301 --> 00:07:46,401 DUCK FEATHERS. 192 00:07:46,467 --> 00:07:47,997 I DEMAND MY FEATHER PILLOWS BE 193 00:07:48,001 --> 00:07:49,531 PLUCKED FROM THE FINEST GEESE 194 00:07:49,600 --> 00:07:50,600 IN FRANCE! 195 00:07:50,633 --> 00:07:52,083 OH HO HO, DUCHESS, 196 00:07:52,084 --> 00:07:53,534 YOU'RE A SILLY. 197 00:07:53,600 --> 00:07:54,830 HA HA HA! 198 00:07:54,900 --> 00:07:58,250 [RUSTLING] 199 00:07:58,251 --> 00:08:01,601 [MUSIC PLAYING] 200 00:08:01,667 --> 00:08:03,597 WHAT... WHAT IS THAT 201 00:08:03,601 --> 00:08:05,531 INCESSANT MUSIC? 202 00:08:05,600 --> 00:08:06,950 HOW AM I EXPECTED TO SLEEP 203 00:08:06,951 --> 00:08:08,301 WHEN I CAN HEAR VERY, 204 00:08:08,367 --> 00:08:10,327 VERY FAINT MUSIC?! 205 00:08:10,400 --> 00:08:11,900 [BANGING] 206 00:08:11,901 --> 00:08:13,401 AND NOW THERE'S 207 00:08:13,467 --> 00:08:15,537 - AN INCESSANT BANGING, - AND IT'S OUT OF RHYTHM WITH 208 00:08:15,567 --> 00:08:18,597 THE INCESSANT MUSIC. 209 00:08:18,667 --> 00:08:20,167 AND WHERE IS MY HUMIDIFIER? 210 00:08:20,233 --> 00:08:21,633 AND MY DEHUMIDIFIER? 211 00:08:21,700 --> 00:08:23,450 IF YOU DON'T HAVE CONTROL OVER 212 00:08:23,451 --> 00:08:25,201 AIR PRECIPITATION, MY SKIN WILL 213 00:08:25,267 --> 00:08:27,967 BE ALL WRINKLY WHEN I WAKE UP! 214 00:08:28,033 --> 00:08:32,233 I WANT TO GO HOME! 215 00:08:32,300 --> 00:08:35,520 [CRASH] 216 00:08:35,518 --> 00:08:38,728 [CRASHING] 217 00:08:38,800 --> 00:08:41,030 SOMEONE CARRY ME TO THE BATHTUB. 218 00:08:41,100 --> 00:08:43,230 OH, DUCHESS, YOU'RE A RIOT. 219 00:08:43,300 --> 00:08:44,980 WE DON'T HAVE A BATHTUB; 220 00:08:44,985 --> 00:08:46,665 WE HAVE A SHOWER. 221 00:08:46,733 --> 00:08:54,733 AAH! 222 00:08:56,433 --> 00:08:58,703 AH, THANK GOODNESS. 223 00:08:58,767 --> 00:09:01,247 [CRASHING AND SCREAMING] 224 00:09:01,251 --> 00:09:03,731 ALL RIGHT, I'VE HAD ENOUGH OF 225 00:09:03,800 --> 00:09:04,840 THESE OBNOXIOUS NEIGHBORS. 226 00:09:04,900 --> 00:09:06,150 IF THIS DOESN'T STOP, 227 00:09:06,151 --> 00:09:07,401 WE ARE MOVING! 228 00:09:07,467 --> 00:09:08,747 [DOOR SLAMS] 229 00:09:08,751 --> 00:09:10,031 MOVING? 230 00:09:10,100 --> 00:09:12,000 SHE MEANS, LIKE, DOWN THE STREET 231 00:09:12,001 --> 00:09:13,901 OR SOMETHING, RIGHT? 232 00:09:13,967 --> 00:09:17,567 HEH HEH HEH! 233 00:09:17,633 --> 00:09:19,673 OH, NO. 234 00:09:19,733 --> 00:09:21,033 MOM AND I WERE TALKING ABOUT IT 235 00:09:21,034 --> 00:09:22,334 WHILE YOU WERE SLEEPING IN. 236 00:09:22,400 --> 00:09:27,070 SHE SAID WE'RE MOVING TO... 237 00:09:27,133 --> 00:09:29,003 ZINGAPORE. 238 00:09:29,067 --> 00:09:30,567 YOU MEAN SINGAPORE? 239 00:09:30,633 --> 00:09:32,133 YEAH, THAT'S RIGHT. 240 00:09:32,200 --> 00:09:36,600 ALL THE WAY IN WISCONSIN. 241 00:09:36,667 --> 00:09:37,567 WAIT. 242 00:09:37,633 --> 00:09:38,833 SINGAPORE'S IN MALAYSIA. 243 00:09:38,900 --> 00:09:40,730 OH, THAT'S EVEN BETTER. 244 00:09:40,800 --> 00:09:43,900 ALL THE WAY IN MALAYSIA. 245 00:09:43,967 --> 00:09:45,367 BUT WE CAN'T. 246 00:09:45,433 --> 00:09:46,823 IF WE MOVE TO SINGAPORE, I CAN'T 247 00:09:46,818 --> 00:09:48,198 GO TO FOSTER'S ANYMORE, AND THEN 248 00:09:48,267 --> 00:09:50,727 - BLOO WILL GET ADOPTED, AND THEN - I'LL NEVER SEE HIM AGAIN. 249 00:09:50,800 --> 00:09:53,400 HOO, THAT'S EVEN MORE BETTER. 250 00:09:53,467 --> 00:09:54,847 BETTER SAY GOOD-BYE TO YOUR 251 00:09:54,851 --> 00:09:56,231 DORKY LITTLE BUDDY, RUNT! 252 00:09:56,300 --> 00:09:58,970 WE'RE MOVING TO WISCONSIN. 253 00:09:59,033 --> 00:09:59,633 MALAYSIA. 254 00:09:59,700 --> 00:10:01,800 MALAYSIA. 255 00:10:01,867 --> 00:10:03,277 [TEETH CHATTERING] 256 00:10:03,285 --> 00:10:04,695 WAIT A SECOND, 257 00:10:04,767 --> 00:10:06,027 LET ME GET THIS STRAIGHT. 258 00:10:06,100 --> 00:10:07,320 SO YOU'RE TELLING ME THAT 259 00:10:07,318 --> 00:10:08,528 SINGAPORE IS NOT IN WISCONSIN? 260 00:10:08,600 --> 00:10:09,530 NO! 261 00:10:09,600 --> 00:10:11,300 - AND YOU'RE MISSING - THE POINT! 262 00:10:11,367 --> 00:10:12,497 THIS IS TERRIBLE! 263 00:10:12,567 --> 00:10:13,577 IF I MOVE TO SINGAPORE, 264 00:10:13,585 --> 00:10:14,595 WE'LL NEVER BE ABLE TO 265 00:10:14,667 --> 00:10:15,867 SEE EACH OTHER AGAIN. 266 00:10:15,933 --> 00:10:16,933 OH, MY GOSH! 267 00:10:16,967 --> 00:10:18,667 - >> AND YOU'LL BE PUT UP - FOR ADOPTION! 268 00:10:18,733 --> 00:10:19,773 OH, MY GOSH! 269 00:10:19,833 --> 00:10:21,583 - >> AND YOU'LL BE ADOPTED - BY SOME OTHER KID. 270 00:10:21,600 --> 00:10:23,400 OH, MY... HEY, WHAT KID? 271 00:10:23,467 --> 00:10:25,277 - BECAUSE IF IT'S THAT CUTE BLOND - GIRL DOWN THE STREET, 272 00:10:25,300 --> 00:10:27,330 THAT WOULDN'T BE SO BAD. 273 00:10:27,400 --> 00:10:28,300 BLOO... 274 00:10:28,367 --> 00:10:29,697 SORRY, SORRY, YOU'RE RIGHT. 275 00:10:29,767 --> 00:10:30,847 IF ONLY THERE WAS A WAY 276 00:10:30,851 --> 00:10:31,931 TO GET THE APPLEBEE'S TO 277 00:10:32,000 --> 00:10:33,770 UNADOPT DUCHESS. 278 00:10:33,833 --> 00:10:36,013 - IF SHE WAS BACK AT FOSTER'S, MY - MOM WOULDN'T WANT TO MOVE. 279 00:10:36,033 --> 00:10:37,333 THAT'S IT! 280 00:10:37,400 --> 00:10:38,620 WE NEED TO GET YOUR NEIGHBORS 281 00:10:38,618 --> 00:10:39,828 TO SEE HOW EVIL DUCHESS IS. 282 00:10:39,900 --> 00:10:41,940 - >> BUT NO MATTER WHAT SHE DOES, - THEY DON'T MIND. 283 00:10:42,000 --> 00:10:43,470 IT'S LIKE THEY'RE IMMUNE. 284 00:10:43,533 --> 00:10:45,083 WELL, WE'LL JUST HAVE TO MAKE 285 00:10:45,084 --> 00:10:46,634 THEM MUNE... 286 00:10:46,700 --> 00:10:49,900 BY ANY MEANS NECESSARY. 287 00:10:49,967 --> 00:10:52,027 [TICKING] 288 00:10:52,035 --> 00:10:54,095 ARE YOU THINKING WHAT 289 00:10:54,167 --> 00:10:55,067 I'M THINKING? 290 00:10:55,133 --> 00:10:55,703 SANDWICH BREAK! 291 00:10:55,767 --> 00:10:57,397 SABOTAGE! 292 00:10:57,467 --> 00:10:59,397 - >> OH, RIGHT, - YOUR IDEA'S BETTER. 293 00:10:59,467 --> 00:11:07,467 SABOTAGE. 294 00:11:09,500 --> 00:11:15,470 SABOTAGE. 295 00:11:15,533 --> 00:11:17,103 WHAT'S THAT? 296 00:11:17,167 --> 00:11:18,997 I TOLD YOU BLACK MASKS. 297 00:11:19,067 --> 00:11:20,997 BLACK MASKS. 298 00:11:21,067 --> 00:11:26,047 BUT THIS GOES WITH 299 00:11:26,051 --> 00:11:31,031 MY MITTENS. 300 00:11:31,100 --> 00:11:36,120 BUT THIS GOES WITH 301 00:11:36,118 --> 00:11:41,128 MY MITTENS. 302 00:11:51,133 --> 00:11:56,133 BUT THIS GOES WITH 303 00:11:56,134 --> 00:12:01,134 MY MITTENS. 304 00:12:22,867 --> 00:12:27,867 [CRASH] 305 00:12:27,868 --> 00:12:32,868 [LAUGHING] 306 00:12:36,867 --> 00:12:38,467 QUIET OUT THERE! 307 00:12:38,533 --> 00:12:41,253 [QUIET LAUGHING] 308 00:12:41,251 --> 00:12:43,971 THEY SHOULD BE WAKING UP 309 00:12:44,033 --> 00:12:45,803 ANY MINUTE NOW. 310 00:12:45,867 --> 00:12:47,377 WHEN THEY SEE ALL THAT STUFF AND 311 00:12:47,385 --> 00:12:48,895 THINK DUCHESS DID IT, OH, MAN, 312 00:12:48,967 --> 00:12:50,067 THIS IS GONNA BE GREAT. 313 00:12:50,133 --> 00:12:50,733 SHH. 314 00:12:50,800 --> 00:12:51,830 I HEAR THEM. 315 00:12:51,900 --> 00:12:54,870 AH, DUCHESS! 316 00:12:54,933 --> 00:12:56,403 WHAT DID YOU DO? 317 00:12:56,467 --> 00:12:58,367 THIS IS... 318 00:12:58,433 --> 00:13:00,033 WONDERFUL! 319 00:13:00,100 --> 00:13:01,470 WHAT? 320 00:13:01,533 --> 00:13:03,173 LOOK AT ALL THE TOILET PAPER. 321 00:13:03,233 --> 00:13:04,633 THIS'LL SAVE US A TRIP 322 00:13:04,634 --> 00:13:06,034 TO THE STORE. 323 00:13:06,100 --> 00:13:08,170 PLUS IT'S PREUNROLLED. 324 00:13:08,233 --> 00:13:09,853 OH, AND LOOK AT THE CAKE I 325 00:13:09,851 --> 00:13:11,471 PAINSTAKINGLY BAKED. 326 00:13:11,533 --> 00:13:13,373 THANK YOU FOR RUINING IT AND 327 00:13:13,368 --> 00:13:15,198 MAKING ME STICK TO MY DIET. 328 00:13:15,267 --> 00:13:16,477 AND LOOK AT THE BEAUTIFUL 329 00:13:16,485 --> 00:13:17,695 MOSAIC DUCHESS MADE. 330 00:13:17,767 --> 00:13:19,097 AND LOOK AT THE RESTORATION 331 00:13:19,101 --> 00:13:20,431 DONE TO THESE PRICELESS 332 00:13:20,500 --> 00:13:21,800 FAMILY PORTRAITS. 333 00:13:21,867 --> 00:13:23,217 WHY, GREAT GRANDMOTHER APPLEBY 334 00:13:23,218 --> 00:13:24,568 LOOKS SO MUCH MORE LIKE 335 00:13:24,633 --> 00:13:25,803 HER TRUE SELF. 336 00:13:25,867 --> 00:13:28,027 OH, WOW, THANKS, DUCHESS! 337 00:13:28,100 --> 00:13:29,270 YOU'RE THE BEST IMAGINARY 338 00:13:29,268 --> 00:13:30,428 FRIEND WE COULD HAVE EVER 339 00:13:30,500 --> 00:13:31,830 HOPED FOR. 340 00:13:31,900 --> 00:13:33,930 BUT... WE... SHE... BUT WE... 341 00:13:33,935 --> 00:13:35,965 WITH THE THING. 342 00:13:36,033 --> 00:13:37,303 I GIVE UP. 343 00:13:37,367 --> 00:13:38,467 SHE WINS. 344 00:13:38,533 --> 00:13:39,273 WHAT ARE YOU DOING? 345 00:13:39,333 --> 00:13:40,133 WHAT DOES IT LOOK LIKE? 346 00:13:40,200 --> 00:13:41,600 I'M PACKING. 347 00:13:41,667 --> 00:13:43,597 SINGAPORE, HERE I COME. 348 00:13:43,667 --> 00:13:45,597 - >> YOU'RE GIVING UP, - JUST LIKE THAT? 349 00:13:45,667 --> 00:13:47,397 WHAT ELSE IS THERE TO DO? 350 00:13:47,467 --> 00:13:48,897 WE T.P.ed THEM, BLOO. 351 00:13:48,967 --> 00:13:50,527 T.P.ed. 352 00:13:50,600 --> 00:13:52,500 THERE'S NOTHING LEFT TO TRY. 353 00:13:52,567 --> 00:13:54,327 OR IS THERE? 354 00:13:54,400 --> 00:13:55,670 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 355 00:13:55,733 --> 00:13:57,683 DON'T MOVE, 356 00:13:57,684 --> 00:13:59,634 I'LL BE RIGHT BACK. 357 00:13:59,700 --> 00:14:03,430 [RUMMAGING] 358 00:14:03,435 --> 00:14:07,165 [MUFFLED YELLING] 359 00:14:07,233 --> 00:14:09,173 - >> WE'RE BRINGING HER BACK - TO FOSTER'S. 360 00:14:09,233 --> 00:14:10,473 WHAT? 361 00:14:10,533 --> 00:14:11,903 LISTEN, REMEMBER THE PLAQUE 362 00:14:11,901 --> 00:14:13,271 MR. HERRIMAN SHOWED US? 363 00:14:13,333 --> 00:14:14,733 "ANY FRIEND WHO ENTERS THROUGH 364 00:14:14,734 --> 00:14:16,134 THIS DOOR WE WILL HOUSE AND 365 00:14:16,200 --> 00:14:18,330 NURTURE FOREVERMORE." 366 00:14:18,400 --> 00:14:20,130 BLOO, YOU'RE A GENIUS. 367 00:14:20,200 --> 00:14:26,670 LET'S ROLL. 368 00:14:30,867 --> 00:14:32,367 WHAT ARE YOU DOOFUSSES DOING? 369 00:14:32,433 --> 00:14:33,473 CAN'T TALK. 370 00:14:33,533 --> 00:14:34,733 WE GOTTA BRING DUCHESS 371 00:14:34,734 --> 00:14:35,934 BACK INTO FOSTER'S. 372 00:14:36,000 --> 00:14:44,000 NOT IF I GET THERE FIRST. 373 00:14:46,033 --> 00:14:54,033 NOT IF I GET THERE FIRST. 374 00:15:01,567 --> 00:15:03,777 [LAUGHING] 375 00:15:03,785 --> 00:15:05,995 [DOORBELL RINGS] 376 00:15:06,067 --> 00:15:07,467 WHAT ARE YOU DOING HERE? 377 00:15:07,533 --> 00:15:09,643 - >> I KNOW YOU THINK I'M A JERK, - I KNOW YOU HATE ME AND NORMALLY 378 00:15:09,667 --> 00:15:11,097 YOU SHOULD NEVER LISTEN TO A 379 00:15:11,101 --> 00:15:12,531 WORD I SAY, BUT HEED MY WORDS. 380 00:15:12,600 --> 00:15:13,670 THIS IS REALLY, REALLY 381 00:15:13,668 --> 00:15:14,728 IMPORTANT. 382 00:15:14,800 --> 00:15:18,830 TRUST ME. 383 00:15:18,900 --> 00:15:20,580 IT'S AN ATTACK SENT OUT FOR A 384 00:15:20,585 --> 00:15:22,265 SOLE PURPOSE... TO GET DUCHESS 385 00:15:22,333 --> 00:15:24,003 BACK INTO FOSTER'S. 386 00:15:24,067 --> 00:15:25,497 HOW MANY? 387 00:15:25,567 --> 00:15:26,327 TWO OF THEM... 388 00:15:26,400 --> 00:15:27,230 AND HER. 389 00:15:27,300 --> 00:15:28,100 HOW LONG? 390 00:15:28,167 --> 00:15:29,697 THEY'LL BE HERE BY NIGHTFALL. 391 00:15:29,767 --> 00:15:31,327 YOU MEAN 4 OR 5 MINUTES? 392 00:15:31,400 --> 00:15:32,800 YEAH. 393 00:15:32,867 --> 00:15:35,027 IF THEY GET DUCHESS THROUGH 394 00:15:35,035 --> 00:15:37,195 THAT FRONT DOOR, WE'RE DOOMED! 395 00:15:37,267 --> 00:15:39,427 - >> WHAT ARE YOU FRETTING ABOUT, - RABBIT? 396 00:15:39,500 --> 00:15:40,670 WHAT HAVE THEY GOT? 397 00:15:40,733 --> 00:15:42,033 A BOY, A BLOB, AND A BANSHEE. 398 00:15:42,100 --> 00:15:43,230 AND US? 399 00:15:43,300 --> 00:15:45,000 WE'VE GOT A HOUSE JAMPACKED WITH 400 00:15:45,001 --> 00:15:46,701 IMAGINARY JUICE! 401 00:15:46,767 --> 00:15:48,677 - THERE'S NO WAY THEY'RE GETTING - THROUGH THAT DOOR. 402 00:15:48,700 --> 00:15:50,470 BUT HOW, MADAM, HOW? 403 00:15:50,533 --> 00:15:52,473 - >> OH, DON'T GET YOUR COTTONTAIL - IN A BUNCH. 404 00:15:52,533 --> 00:15:54,603 - I'VE LIVED IN THIS HOUSE LONG - ENOUGH TO KNOW HOW 405 00:15:54,667 --> 00:15:55,697 TO PROTECT IT. 406 00:15:55,767 --> 00:16:03,767 TO THE REFRIGERATOR! 407 00:16:10,100 --> 00:16:11,830 - >> WHAT ON EARTH ARE WE - DOING HERE? 408 00:16:11,900 --> 00:16:13,130 I HATE THIS DUMP! 409 00:16:13,200 --> 00:16:14,200 WELL, YOU CAN'T STAY 410 00:16:14,201 --> 00:16:15,201 IN THE APARTMENT. 411 00:16:15,267 --> 00:16:16,667 I DON'T WANT TO STAY IN THAT 412 00:16:16,668 --> 00:16:18,068 DISGUSTING APARTMENT, BUT I ALSO 413 00:16:18,133 --> 00:16:19,833 - DO NOT WANT TO GO BACK - TO FOSTER'S. 414 00:16:19,900 --> 00:16:21,700 TAKE ME TO FRANCE! 415 00:16:21,767 --> 00:16:26,727 MAN, SHE'S EVEN A PAIN 416 00:16:26,735 --> 00:16:31,695 TO SAVE. 417 00:16:31,767 --> 00:16:36,717 MAN, SHE'S EVEN A PAIN 418 00:16:36,718 --> 00:16:41,668 TO SAVE. 419 00:16:41,733 --> 00:16:44,483 MAN, SHE'S EVEN A PAIN 420 00:16:44,484 --> 00:16:47,234 TO SAVE. 421 00:16:47,300 --> 00:16:50,000 COCO, DON'T EAT THE AMMO! 422 00:16:50,067 --> 00:16:53,897 [CHATTERING] 423 00:16:53,901 --> 00:16:57,731 YES, MY IMAGINARY FRIENDS, 424 00:16:57,800 --> 00:16:59,770 THESE 3 WILL BE DEVOURED BY 425 00:16:59,768 --> 00:17:01,728 FOSTER'S LIKE BAGELS WITH LOX. 426 00:17:01,800 --> 00:17:03,070 [CHEERING] 427 00:17:03,068 --> 00:17:04,328 I SAY WE SHALL 428 00:17:04,400 --> 00:17:06,330 OUTLAST THEM ALL! 429 00:17:06,400 --> 00:17:07,920 [CHEERING] 430 00:17:07,918 --> 00:17:09,428 WE SHALL MAKE THIS NIGHT 431 00:17:09,500 --> 00:17:12,130 ONE WORTHY OF REMEMBRANCE. 432 00:17:12,200 --> 00:17:14,130 [CHEERING] 433 00:17:14,135 --> 00:17:16,065 ALL RIGHT, MY IMAGINARY 434 00:17:16,133 --> 00:17:19,103 FRIENDS, TO WAR! 435 00:17:19,167 --> 00:17:21,267 [CHEERING] 436 00:17:21,268 --> 00:17:23,368 LOCKED? 437 00:17:23,433 --> 00:17:24,873 - HOW DID THEY KNOW - WE WERE COMING? 438 00:17:24,900 --> 00:17:26,280 THE MIGHTY EYE OF FOSTER'S 439 00:17:26,285 --> 00:17:27,665 SEES ALL. 440 00:17:27,733 --> 00:17:29,573 [THUNDER] 441 00:17:29,568 --> 00:17:31,398 AM I TO ASSUME YOU DID NOT 442 00:17:31,467 --> 00:17:39,467 BRING AN UMBRELLA? 443 00:17:42,800 --> 00:17:44,520 GIVE 'EM NO MERCY, 'CAUSE IF 444 00:17:44,518 --> 00:17:46,228 DUCHESS RETURNS, YOU AIN'T 445 00:17:46,300 --> 00:17:48,200 GETTING ANY FROM HER! 446 00:17:48,267 --> 00:17:51,117 [TEETH CHATTERING] 447 00:17:51,118 --> 00:17:53,968 HOLD! 448 00:17:54,033 --> 00:17:56,683 [TEETH CHATTERING] 449 00:17:56,684 --> 00:17:59,334 HOLD! 450 00:17:59,400 --> 00:18:00,100 I SORRY! 451 00:18:00,167 --> 00:18:02,067 I SORRY! 452 00:18:02,133 --> 00:18:05,033 [TEETH CHATTERING] 453 00:18:05,034 --> 00:18:07,934 OH, FOR GOOD GRAVY'S SAKE, 454 00:18:08,000 --> 00:18:10,600 HOTHOUSE, WILMA, FIRE, FIRE, 455 00:18:10,601 --> 00:18:13,201 FIRE! 456 00:18:13,267 --> 00:18:14,097 AAH! 457 00:18:14,167 --> 00:18:15,217 ATTACK OF 458 00:18:15,218 --> 00:18:16,268 THE KILLER TOMATOES! 459 00:18:16,333 --> 00:18:19,203 RUN! 460 00:18:19,267 --> 00:18:19,997 PUT ME DOWN! 461 00:18:20,067 --> 00:18:21,127 PUT ME DOWN! 462 00:18:21,200 --> 00:18:23,070 YOU ARE JIGGLING ME TOO MUCH! 463 00:18:23,133 --> 00:18:25,573 PUT ME DOWN! 464 00:18:25,633 --> 00:18:28,103 SHOW 'EM WHAT'S UP, DOC! 465 00:18:28,167 --> 00:18:33,267 FIRE! 466 00:18:33,333 --> 00:18:34,673 OW! 467 00:18:34,733 --> 00:18:40,603 OW! 468 00:18:40,667 --> 00:18:41,967 - >> [SPITS] - MUD! 469 00:18:42,033 --> 00:18:43,673 YOU HAVE DROPPED ME IN MUD! 470 00:18:43,733 --> 00:18:46,803 YOU TWO WILL PAY FOR THIS! 471 00:18:46,867 --> 00:18:48,927 I HAVE AN IDEA. 472 00:18:49,000 --> 00:18:49,700 WHOA-OH! 473 00:18:49,767 --> 00:18:51,427 HEADS UP! 474 00:18:51,500 --> 00:18:56,200 NO! 475 00:18:56,267 --> 00:18:59,597 AAH! 476 00:18:59,667 --> 00:19:01,797 I AM NOT A BARN TO BE RAISED. 477 00:19:01,867 --> 00:19:03,867 GET ME DOWN! 478 00:19:03,933 --> 00:19:05,303 I DID NOT MEAN LIKE THAT! 479 00:19:05,367 --> 00:19:06,967 OY! 480 00:19:07,033 --> 00:19:10,103 OY! 481 00:19:10,167 --> 00:19:11,727 OY! 482 00:19:11,800 --> 00:19:12,730 OY! 483 00:19:12,800 --> 00:19:14,030 OY! 484 00:19:14,100 --> 00:19:15,170 OY! 485 00:19:15,233 --> 00:19:16,233 OY! 486 00:19:16,300 --> 00:19:17,400 THIS IS NOT WORKING! 487 00:19:17,467 --> 00:19:21,227 YOU IMBECILES! 488 00:19:21,300 --> 00:19:23,330 AH, IS THIS ALL YOU CAN 489 00:19:23,335 --> 00:19:25,365 STIR UP, DUCHESS? 490 00:19:25,433 --> 00:19:26,473 OH! 491 00:19:26,533 --> 00:19:30,203 BRACE THE DOORS! 492 00:19:30,267 --> 00:19:35,967 WALLY! 493 00:19:36,033 --> 00:19:37,653 GRANNY SMITH, RED DELICIOUS, 494 00:19:37,651 --> 00:19:39,271 FIRE! 495 00:19:39,333 --> 00:19:40,073 OW! 496 00:19:40,133 --> 00:19:40,873 OW! 497 00:19:40,933 --> 00:19:41,933 OW! 498 00:19:41,967 --> 00:19:43,397 OW! 499 00:19:43,467 --> 00:19:46,597 YOU! 500 00:19:46,667 --> 00:19:48,067 OW! 501 00:19:48,133 --> 00:19:50,033 NOBODY WILL BREECH 502 00:19:50,034 --> 00:19:51,934 FOSTER'S WALLS! 503 00:19:52,000 --> 00:19:53,670 STOP IT! 504 00:19:53,733 --> 00:19:57,073 NO! 505 00:19:57,133 --> 00:19:58,403 STOP IT! 506 00:19:58,467 --> 00:19:59,567 NO! 507 00:19:59,633 --> 00:20:02,873 HOLD ON, WALLY! 508 00:20:02,933 --> 00:20:04,333 MADAM, THE DOOR'S ABOUT 509 00:20:04,334 --> 00:20:05,734 TO BE BREECHED! 510 00:20:05,800 --> 00:20:13,800 WILT, STOP THEM! 511 00:20:15,800 --> 00:20:23,800 WILT, STOP THEM! 512 00:20:27,133 --> 00:20:32,123 [THUD] 513 00:20:32,118 --> 00:20:37,098 YOU OK THERE, BOY? 514 00:20:37,167 --> 00:20:40,927 [THUD] 515 00:20:40,935 --> 00:20:44,695 YOU OK THERE, BOY? 516 00:20:44,767 --> 00:20:50,927 NOT REALLY. 517 00:20:51,000 --> 00:20:55,000 BYE, BLOO. 518 00:20:55,067 --> 00:20:59,827 BYE, PAL. 519 00:20:59,900 --> 00:21:01,730 IF IT'S NOT TOO MUCH TROUBLE, 520 00:21:01,735 --> 00:21:03,565 FRANKIE, CAN YOU FORWARD MY 521 00:21:03,633 --> 00:21:04,823 POSTCARDS TO BLOO'S NEW HOME 522 00:21:04,818 --> 00:21:05,998 AFTER HE GETS ADOPTED? 523 00:21:06,067 --> 00:21:06,697 WHAT? 524 00:21:06,767 --> 00:21:07,627 WHERE ARE YOU GOING? 525 00:21:07,700 --> 00:21:09,770 OH, YOU KNOW, SINGAPORE. 526 00:21:09,833 --> 00:21:11,233 SINGAPORE! 527 00:21:11,300 --> 00:21:12,630 YEAH, MY MOM CAN'T STAND 528 00:21:12,635 --> 00:21:13,965 DUCHESS LIVING NEXT DOOR TO US 529 00:21:14,033 --> 00:21:15,133 ANYMORE, SO WE'RE MOVING 530 00:21:15,134 --> 00:21:16,234 TO SINGAPORE. 531 00:21:16,300 --> 00:21:21,070 DIDN'T TERRANCE TELL YOU? 532 00:21:21,133 --> 00:21:23,833 UH, UM, AS THEY SAY IN 533 00:21:23,834 --> 00:21:26,534 WISCONSIN, SAYONARA! 534 00:21:26,600 --> 00:21:28,770 OH, MAN, WE'RE SO SORRY. 535 00:21:28,833 --> 00:21:29,933 WE DIDN'T KNOW. 536 00:21:30,000 --> 00:21:31,470 WE CAN'T LET YOU MOVE AWAY. 537 00:21:31,533 --> 00:21:33,303 WE NO ALLOW IT! 538 00:21:33,367 --> 00:21:35,317 AND IF THAT MEANS TAKING 539 00:21:35,318 --> 00:21:37,268 DUCHESS BACK, THEN OK, WE WILL. 540 00:21:37,333 --> 00:21:38,503 REALLY? 541 00:21:38,567 --> 00:21:39,467 UNDER ONE CONDITION. 542 00:21:39,533 --> 00:21:40,333 FINE. 543 00:21:40,400 --> 00:21:41,700 ANYTHING. 544 00:21:41,767 --> 00:21:43,577 [RING] 545 00:21:43,585 --> 00:21:45,395 ALARM CLOCK! 546 00:21:45,467 --> 00:21:49,597 EYELIDS! 547 00:21:49,667 --> 00:21:51,077 CARRY ME TO THE... 548 00:21:51,085 --> 00:21:52,495 WE'RE ON IT, WE'RE ON IT! 549 00:21:52,567 --> 00:21:56,627 SINGAPORE'S NOT THAT FAR AWAY. 550 00:21:56,700 --> 00:21:58,680 YEAH, AND I HEAR THEY GOT 551 00:21:58,685 --> 00:22:00,665 GREAT CHEESE IN WISCONSIN. 552 00:22:00,733 --> 00:22:02,233 AHH... 553 00:22:02,300 --> 00:22:06,500 [WHACK] 554 00:22:06,501 --> 00:22:10,701 DAD, DO YOU HAVE ANY 8s? 555 00:22:10,767 --> 00:22:14,327 OH! 556 00:22:14,400 --> 00:22:17,130 MOM, DO YOU HAVE ANY 4s? 557 00:22:17,200 --> 00:22:18,400 GO FISH! 558 00:22:18,467 --> 00:22:20,967 SHOOT! 559 00:22:21,033 --> 00:22:27,133 DO YOU HAVE ANY 2s? 560 00:22:27,200 --> 00:22:30,700 DUCHESS? 561 00:22:30,767 --> 00:22:33,767 OH, DUCHESS, YOU'RE SO FUNNY. 562 00:22:33,833 --> 00:22:35,733 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 563 00:22:35,734 --> 00:22:37,634 [TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 564 00:22:37,700 --> 00:22:38,930 [CAPTIONED BY THE NATIONAL 565 00:22:38,935 --> 00:22:40,165 CAPTIONING INSTITUTE 566 00:22:40,233 --> 00:22:41,503 [ www.ncicap.org... ]