1 00:00:02,558 --> 00:00:06,489 2 00:00:06,195 --> 00:00:12,403 3 00:00:12,403 --> 00:00:18,363 MusaedQ8 4 00:00:18,363 --> 00:00:32,387 5 00:00:32,387 --> 00:00:40,467 6 00:00:40,467 --> 00:00:50,377 أتمنى لكم مشاهده ممتعه 7 00:00:52,752 --> 00:00:57,485 قبل بدايه الزمان... كان هناك المكعب. 8 00:00:58,024 --> 00:01:00,151 لا نعرف من أين يأتي... 9 00:01:00,260 --> 00:01:06,495 الا انه يحمل القدرة على خلق عوالم وان يملؤها بالحياة 10 00:01:07,000 --> 00:01:10,094 وهذه هى الطريقة التى ولد بها جنسنا 11 00:01:10,203 --> 00:01:12,671 لوقت ما كنا نعيش في انسجام 12 00:01:12,772 --> 00:01:19,336 ولكن مثل اى قوى عظمى البعض اراد استخدامه فى الخير واخرون فى الشر 13 00:01:19,813 --> 00:01:22,577 ولذا نشبت الحرب 14 00:01:22,682 --> 00:01:27,710 الحرب التي عصفت كوكبنا الى أن استهلكته حتى الموت 15 00:01:28,254 --> 00:01:32,953 وفقد المكعب فى اقاصي الفضاء 16 00:01:33,626 --> 00:01:39,360 نحن مشتتين عبر الكون آملين العثور عليه واعادة بناء بيتنا 17 00:01:39,466 --> 00:01:43,960 نبحث عنه فى كل نجمة ، كل العالم... 18 00:01:44,504 --> 00:01:50,443 وبعد ان فقدنا كل امل.. اكتشفنا شيئا جديدا 19 00:01:50,543 --> 00:01:54,980 كوكبا لم يكن معروف لنا يدعى ... - الارض – 20 00:01:54,981 --> 00:02:00,077 - المتحولون - 21 00:02:01,855 --> 00:02:04,255 ولكننا كنا قد تأخرنا كثيرا .. 22 00:02:09,982 --> 00:02:13,567 قطر- الشرق الاوسط الوَقْت الحالى‏ 23 00:02:17,770 --> 00:02:19,795 يا الله خمسه شهور من هذا 24 00:02:19,906 --> 00:02:22,397 لا استطتيع الانتظار وان ارجع الى الوطن 25 00:02:22,509 --> 00:02:24,534 ووجبه امى من التماسيح 26 00:02:24,644 --> 00:02:26,805 – لقد تكلمت كثيرا عن حفلات الشواء وعن الصراصير 27 00:02:26,913 --> 00:02:30,076 فى اخر اسبوعين انا لست ذاهبا لبيت امك وهذا وعد منى. 28 00:02:30,183 --> 00:02:33,482 ولكن المعروف عنهم أنهم أحسن انواع اللحمه 29 00:02:33,586 --> 00:02:34,644 أنا فاهم 30 00:02:38,291 --> 00:02:40,521 أنجليزى , رجاء. أنجليزى 31 00:02:40,660 --> 00:02:44,323 انا اعنى كم مره أقول لك اننا لانتحدث الاسبانبه. لقد أخبرتك بذلك 32 00:02:44,430 --> 00:02:46,625 لماذا تخرب على يارجل ؟ هذا تراثى 33 00:02:49,435 --> 00:02:50,663 لاتتكلم الاسبانيه ثانيه 34 00:02:50,770 --> 00:02:55,798 هل تتذكرون عطلة نهاية الاسبوع ؟ والفتيات فى فانواى.. 35 00:02:55,909 --> 00:02:58,571 - الهوت دوج والبيرة المثلجة - كان يوم رائع 36 00:02:59,646 --> 00:03:02,638 ماذا عنك ياكابتن ؟ هل لديك يوم رائع؟ 37 00:03:02,982 --> 00:03:05,780 انا لا استطيع الانتظار حتى امسك بطفلتى لاول مرة. 38 00:03:05,885 --> 00:03:07,375 - انه محترم. - هذا كثير من .... 39 00:03:07,487 --> 00:03:08,454 - أخرسوا ! 40 00:03:27,407 --> 00:03:29,375 هياى ! انا مستعد لافعل ذلك . 41 00:03:29,809 --> 00:03:32,369 أى منكم سياتى ليشاهدنى فى المحكمه . 42 00:03:32,478 --> 00:03:33,570 هياى , هياى . 43 00:03:36,616 --> 00:03:37,878 شاهد هذه الحركه. 44 00:03:37,984 --> 00:03:41,147 مثل مايكل جوردن فى خط الهجوم. 45 00:03:41,988 --> 00:03:44,149 - تنحوا جانبا أيها السيدات - أوة يارجل , ماهذا ؟ 46 00:03:44,257 --> 00:03:46,521 - لينكوس ! - هياى , ماذا تفعل ؟ 47 00:03:46,626 --> 00:03:49,220 - اتريد مياة ؟ - شكرا لك . 48 00:03:49,462 --> 00:03:50,895 الا تساعدنى فى هذا الترس ؟ 49 00:03:58,037 --> 00:04:02,371 ايها العقيد شارب, لدينا طائرة دخيلة غير معروفة على بعد 10 ميل 50 00:04:07,146 --> 00:04:11,606 الى الطائرة الغير معروفة انت تخترق منطقة عسكرية جوية امريكية محظورة 51 00:04:11,718 --> 00:04:14,516 أخرج خارج المنطقه ناحيه الغرب 52 00:04:16,756 --> 00:04:20,453 المخبرين 1 و 2 الى العنوان 250 اعتراض 53 00:04:20,560 --> 00:04:23,393 تصويب في الأعشاب 10 أميال ، لا تستجيب 54 00:04:28,134 --> 00:04:33,037 الى الطائرة الغير معروفة اتبعيهم الى قاعدة "ساك صن" الجوية الامريكيه 55 00:04:33,139 --> 00:04:36,267 اذا لم تتعاون سنستخدم القوة المميتة 56 00:04:38,144 --> 00:04:39,577 أحصل عليه 57 00:04:39,679 --> 00:04:42,239 اكس 4500 صوب على الذيل . 58 00:04:42,348 --> 00:04:44,816 مكتوب هنا ان هذه الطائرة دمرت منذ ثلاث اشهر 59 00:04:44,917 --> 00:04:46,748 - بأفعانستان . - لابد وان هناك خطأ . 60 00:04:46,853 --> 00:04:48,912 - تأكد مرة اخرى . - لقد فعلت ذلك .. 61 00:04:49,022 --> 00:04:50,990 صديق لى كان على متن هذه الطائرة 62 00:04:51,791 --> 00:04:55,591 - الى الطائرة الغير معروفة سوف نرافقك الى القاعده 63 00:04:57,830 --> 00:05:01,027 اين القائمين . - الهدف 5 ميل , سيدى . 64 00:05:04,570 --> 00:05:06,265 - هل زوجتى على الميل ؟ - نعم , كابتن . 65 00:05:08,641 --> 00:05:10,268 - هاى سيداتى ! - أنظر . 66 00:05:10,610 --> 00:05:12,373 اوه ياللهى انظر اليها انها تكبر 67 00:05:12,478 --> 00:05:15,606 أنظرى الى وجناتها أريد أن أمضغها. 68 00:05:15,915 --> 00:05:17,439 عزيزتى نحن نملك طفله جميله . 69 00:05:17,550 --> 00:05:19,677 انا اعلم هذا كل الناس تقول ذللك طوال الوقت ... 70 00:05:19,786 --> 00:05:22,152 ولكن , واو , نحن جعلناها صاحبه احسن منظر ,عمل جيد . 71 00:05:22,255 --> 00:05:24,018 انها تملك ضحكتك. - هل ضحكت ؟ 72 00:05:24,123 --> 00:05:26,717 - هل ضحكت ؟ - انها اول مره لها , نعم. 73 00:05:26,826 --> 00:05:29,761 هل انتى متاكده انها لم تخرج رياح بعد ؟ 74 00:05:29,862 --> 00:05:31,659 لا , انها سيده. 75 00:05:31,764 --> 00:05:34,255 انها لا تعرفك بعد. , ولكنها ستفعل 76 00:05:36,202 --> 00:05:38,670 4500X, شى ما خطا. 77 00:05:43,710 --> 00:05:45,405 الطائره على الارض . 78 00:05:45,878 --> 00:05:48,642 واو واه واه , الرادار حدث له تشويش 79 00:05:50,149 --> 00:05:52,014 انه قادم من الطائرة 80 00:05:52,418 --> 00:05:54,682 - ويل ! - ساره ؟ 81 00:05:54,787 --> 00:05:58,623 ساره لو انكى تسمعينى الان انا احبك وسوف ارجع لكى قريبا 82 00:06:01,728 --> 00:06:04,322 - الى اليمين , الى اليمين . - أجهز للاطلاق . 83 00:06:08,167 --> 00:06:11,398 قائد الطائره أم اتش , اغلق محركاتك حالا . 84 00:06:15,274 --> 00:06:17,765 اخرج انت وطاقمك والا سنقتلكم 85 00:06:26,786 --> 00:06:29,619 لاتطلق نار ! أجهزو للقتال . 86 00:06:36,729 --> 00:06:37,855 ياالهى... 87 00:06:54,514 --> 00:06:58,143 انهم قصفوا البرج الهوائى ! نحن تحت الهجوم ! 88 00:07:26,012 --> 00:07:28,344 أذهب.. تحرك .. تحرك 89 00:07:35,288 --> 00:07:36,983 انه يأخذ ملفاتنا 90 00:07:37,089 --> 00:07:38,454 افصل التيار ! 91 00:07:38,558 --> 00:07:40,492 أحتاج المفتاح انها مغلقه ! 92 00:07:42,361 --> 00:07:44,022 تحرك .. تحرك ! 93 00:07:49,335 --> 00:07:51,735 هنا , تعال هنا ! تعال هنا ! 94 00:08:07,086 --> 00:08:08,781 أختبئ هنا ! 95 00:08:09,121 --> 00:08:10,986 أوة ياالهى !! 96 00:08:12,658 --> 00:08:13,647 لا !! 97 00:08:15,461 --> 00:08:16,428 أوة ! 98 00:08:26,405 --> 00:08:28,236 ما هذا ! 99 00:08:37,116 --> 00:08:38,947 أيبس , لنذهب !! 100 00:08:59,105 --> 00:09:01,403 حسنا استاذ ويتويكي تفضل 101 00:09:02,275 --> 00:09:04,140 اسف , معى الكثير من الاشياء 102 00:09:04,243 --> 00:09:05,437 شاهدى ذلك !! 103 00:09:05,578 --> 00:09:06,545 أوكى .. 104 00:09:07,980 --> 00:09:09,242 من أجل .. 105 00:09:09,348 --> 00:09:13,785 من الذى .. من الذى فعلها الناس والمسئوليه 106 00:09:17,089 --> 00:09:18,056 أوكى . 107 00:09:19,625 --> 00:09:21,183 من أجل تقرير انساب عائلتى 108 00:09:21,294 --> 00:09:24,422 انا قررت ان افعل هذا على جدى الاكبر. 109 00:09:24,797 --> 00:09:27,766 الذى كان اشهر رجل. الكابتن ارشيبالد ويتويكي 110 00:09:28,200 --> 00:09:29,258 مكتشف مشهور جدا, 111 00:09:29,368 --> 00:09:35,796 فى الحقيقيه هو كان اول شخص فى اكتشاف المنطقة القطبيه الشمالية وهي التى كانت الهم الاكبر 112 00:09:37,643 --> 00:09:43,104 فى 1897أخذ معه 41 بحار شجاعا نحو الجرف القطبي. 113 00:09:44,050 --> 00:09:48,214 تحركو أسرع ايها الرجال ! تحركوا !! 114 00:09:48,387 --> 00:09:53,723 الثلج يتجمد اسرع من ان يذوب ! أضربوا الثلج اسرع ! 115 00:09:54,026 --> 00:09:58,656 بدون تضحيه لا يوجد نصر ! 116 00:09:58,798 --> 00:10:01,164 سنصل الى الدائره القطبيه! 117 00:10:02,134 --> 00:10:04,364 هذه هى القصه حسنا ؟ 118 00:10:04,470 --> 00:10:06,665 هنا امامنا المعدات والادوات الاساسيه . 119 00:10:06,772 --> 00:10:08,603 استخدمها البحاره فى القرن التاسع عشر. 120 00:10:09,976 --> 00:10:11,910 هنا في هذا المربع التي ينبغي ان تكون بحوالي 80 دولار 121 00:10:12,011 --> 00:10:13,308 انها جميعا للبيع على فكره. 122 00:10:13,412 --> 00:10:18,111 مثل السدسيه هنا.خمسين دولار لهذه , هذه هى الصفقه. 123 00:10:18,317 --> 00:10:20,683 هذه جميله جدا. هذه نظاره جدى. 124 00:10:20,786 --> 00:10:23,516 لم تحظ بها تماما بعد تقييمها , ولكنها شهدت اشياء جميله كثيرة. 125 00:10:23,623 --> 00:10:25,853 اتريد بيع الكبده الخاص به لى ؟ 126 00:10:25,992 --> 00:10:28,552 هذا ليس بمحل للبيع والعرض هذا الصف الحادى عشر 127 00:10:28,661 --> 00:10:29,753 انا لا اعتقد ان جدك سيكون 128 00:10:29,862 --> 00:10:31,090 فخورا اطلاقا بما تفعله 129 00:10:31,197 --> 00:10:34,428 -انا اعلم,انا اسف كل هذا من اجل الادخار لسياره جديده كما تعلم 130 00:10:34,533 --> 00:10:36,592 اعلموا اصدقائكم انا ساطرحها للبيع على" الاى باى" 131 00:10:36,702 --> 00:10:38,033 وسأقبل الدفع بالباى او كاش 132 00:10:38,137 --> 00:10:40,435 البوصلة تصلح كهدية جميلة ليوم كلومبوس 133 00:10:40,539 --> 00:10:41,870 - سام ! - أسف . 134 00:10:42,108 --> 00:10:43,803 ولسوء الحظ جدى الاكبر.. 135 00:10:43,909 --> 00:10:48,744 العبقرى فقد بصره ودخل مستشفى نفسيه واصبح مجنون ب... 136 00:10:48,848 --> 00:10:50,008 رسم مثل هذه الرموز الغريبه 137 00:10:50,116 --> 00:10:52,584 ويثرثر عن بعض الرجال العماليق 138 00:10:52,685 --> 00:10:54,346 الذى يعتقد انه أكتشفهم. 139 00:10:54,453 --> 00:10:58,287 حسنا ، قد يكون اختبار البوب غدا ، او .. لا 140 00:10:58,391 --> 00:11:00,689 - ناموا فى خوف الليله. - هاهى اتريدها , 50.40؟30 141 00:11:00,793 --> 00:11:03,125 - سام ؟ - نعم أسف, أسف . 142 00:11:03,229 --> 00:11:05,789 جيد جدا اليس كذالك ؟ 143 00:11:07,233 --> 00:11:10,134 تقريبا هاقول لك مقبول. 144 00:11:11,837 --> 00:11:12,826 - جيد أم مقبول ؟ 145 00:11:12,938 --> 00:11:14,963 أنت تسوُق نفايات جدك العظيم لتبيعها 146 00:11:15,074 --> 00:11:16,234 - فى فصلى - لآ , الشباب كانت مستمتعه .. 147 00:11:16,342 --> 00:11:17,570 - هل يمكن ان تؤدى لى معروف - ماذا ؟ 148 00:11:17,677 --> 00:11:20,009 هلا نظرت من النافذة لثانيه لترى ابى 149 00:11:20,112 --> 00:11:21,670 - هو الرجل الذى بداخل السياره الخضراء - نعم . 150 00:11:21,781 --> 00:11:24,409 أريد ان أقول لك على حلم حلم شاب 151 00:11:24,517 --> 00:11:26,280 ووعد الرجل لهذا الولد 152 00:11:26,385 --> 00:11:29,218 نظر الي عينياى وقال " أبنى.. سوف اشترى لك سياره " 153 00:11:29,321 --> 00:11:31,585 ولكن اريد منك ان تحضر لى 2000 دولار وتنجح فى 3 مواد 154 00:11:31,691 --> 00:11:33,818 احضرت ال 2000 دولار ونجحت فى 2 مواد 155 00:11:33,926 --> 00:11:37,987 أوكى؟ هذا هو الحلم تتخلى عنى يذهب الحلم بعيدا. 156 00:11:38,864 --> 00:11:42,891 ياسيدى أسال نفسك فقط .... ما الذى كان سيفعله يسوع. 157 00:11:44,336 --> 00:11:45,633 نعم ! نعم, نعم. 158 00:11:47,173 --> 00:11:48,140 ها؟ 159 00:11:48,474 --> 00:11:49,441 الدرجه العليا 160 00:11:49,542 --> 00:11:51,305 انتظر انا لا ارى انها الدرجه العليا 161 00:11:51,410 --> 00:11:53,105 - الست بذالك انا جيد . - انت جيد . 162 00:11:53,879 --> 00:11:57,110 - انا عندى مفاجاه صغيره لك يا بنى - اى نوع من انواع المفاجات 163 00:11:57,450 --> 00:11:59,441 - النوع الصغير 164 00:12:00,486 --> 00:12:04,081 لأ. لأ, لأ, لأ, لأ يا ابى ! 165 00:12:05,057 --> 00:12:06,547 - اتمزح معى ؟ - أترى ذلك ؟! 166 00:12:06,659 --> 00:12:09,594 - نعم انا كذللك . لن تحصل على البروش 167 00:12:12,798 --> 00:12:14,959 أتعتقد ان هذا مضحك ؟ - اعتقد ذلك . 168 00:12:15,067 --> 00:12:16,534 - ما الخطا معك . - هل كنت تعتقد انى سوف 169 00:12:16,635 --> 00:12:19,297 اشترى لك البروش كأول سياره لك ؟. 170 00:12:19,405 --> 00:12:21,600 - لا اريد التحدث معاك باقى حياتى . 171 00:12:21,707 --> 00:12:25,199 - أوة هون عليك انها مجرد نكته عمليه . - أنها ليست نكته مضحكه . 172 00:12:27,847 --> 00:12:29,815 - مان ! - ماذا ؟! 173 00:12:30,750 --> 00:12:32,377 أخلع هذه الملابس من على أبن عمك . 174 00:12:32,485 --> 00:12:33,577 سوف يصاب بضربه حراريه مجددا. 175 00:12:33,686 --> 00:12:34,744 - سوف ترهب بذلك الناس . 176 00:12:34,854 --> 00:12:36,754 - انا سخن وذوبان المكياج يؤذى عينى 177 00:12:37,556 --> 00:12:40,184 هنا ؟ لا ..لا...لا ماهذا ؟ انت قلت انها نصف سياره . 178 00:12:40,292 --> 00:12:41,850 وليست نصف قطعه خرده. 179 00:12:41,994 --> 00:12:44,326 عندما كنت فى مثل سنك كنت بكون سعيدا باربع عجلات ومحرك 180 00:12:44,430 --> 00:12:45,897 دعنى اشرح لك شئ هل رأيت فيلم 181 00:12:45,998 --> 00:12:47,329 "عازب الاربعين من عمره" - نعم ... 182 00:12:47,433 --> 00:12:50,527 أوكى . هو ذلك, اما هذا فانه عازب الخمسين من عمره 183 00:12:50,636 --> 00:12:52,399 - أوكى . - هل تريد منى ان اعيش هذه الحياه ؟ 184 00:12:52,505 --> 00:12:54,700 - بدون تضحيه لا يوجد انتصار - نعم , لا يوجد انتصار أعلم ذلك . أعلم ذلك شعار ويتويكي القديم 185 00:12:54,807 --> 00:12:56,069 - شعار ويتويكي القديم - صح . 186 00:12:56,175 --> 00:12:57,233 الساده . 187 00:12:58,310 --> 00:13:02,110 بوبى يحب البلد باستثناء الرتب العسكريه 188 00:13:02,214 --> 00:13:03,306 - كيف لى ان اساعدكم ؟ 189 00:13:03,415 --> 00:13:06,179 - حسنا ابنى كان يريد شراء اول سياره له 190 00:13:07,086 --> 00:13:09,179 انت اتيت لترانى . - غصب عنى . 191 00:13:09,288 --> 00:13:13,657 وهذا هو ماجعلنا عائله العم بوبي بى ياصغيرى 192 00:13:13,759 --> 00:13:16,125 - سام . - دعنى أتحدث معك . 193 00:13:16,562 --> 00:13:21,090 اول مره لك فى الحريه لابد ان تكون فى هذه السيارات. 194 00:13:21,867 --> 00:13:25,200 دعنى أقول لك شئ السائق لا يختار سيارته 195 00:13:25,571 --> 00:13:27,232 السياره هى التى تختار سائقها 196 00:13:27,339 --> 00:13:30,137 انها علاقات داخليه بين الشخص والمحرك 197 00:13:30,242 --> 00:13:33,143 ابنى انا عندى الكثير من الاشياء الكذب ليس منهم 198 00:13:33,245 --> 00:13:37,773 وخاصا امام أمى هذه أمى . 199 00:13:39,552 --> 00:13:42,544 لا تصبح مثل هذا...... لو كان معى صخره كنت ضربت بها رأسك 200 00:13:42,655 --> 00:13:44,714 انها صماء ... اتعلم 201 00:13:47,393 --> 00:13:52,353 هنا كل قطعه يمكن ان يحتاجها الشخص لسيارته 202 00:13:52,464 --> 00:13:53,897 ليست سيئه . 203 00:13:55,201 --> 00:13:57,226 - هى عليها ملصقات خطوط السباق - نعم . 204 00:13:57,336 --> 00:13:58,667 انها دخلت السباق .. 205 00:13:59,305 --> 00:14:01,170 نعم, ما هذه؟ ماهذه بحق الجحيم ؟ 206 00:14:01,273 --> 00:14:03,036 لست أعرف شئ عن هذه السياره 207 00:14:03,142 --> 00:14:04,370 مانى !! - ماذا ؟ 208 00:14:04,476 --> 00:14:07,070 - ما هذا ؟ هذه سياره تفحص ذلك ! 209 00:14:07,179 --> 00:14:09,670 انا لست اعلم انا لم أرى ذلك من قبل هذا جنون .!! 210 00:14:09,782 --> 00:14:12,273 لا تجن على , مانى أبحث عنها فى ملفاتنا. 211 00:14:12,384 --> 00:14:13,908 تبدو جيده . 212 00:14:16,856 --> 00:14:18,483 - كم الثمن ؟ - حسنا 00 213 00:14:20,359 --> 00:14:23,453 بأخذ فى الاعتبار طبيعة وكلاسكيه العجل 214 00:14:23,562 --> 00:14:25,359 مع نعومعه العجل والرسومات الخاصه بالعميل.. - ولكن الرسومات قد تلاشت 215 00:14:25,464 --> 00:14:29,525 - ولكن الرسومات قد تلاشت . نعم ولكنها خاصه . 216 00:14:29,635 --> 00:14:30,659 - انها تلاشت بطريقه خاصه ؟ 217 00:14:30,769 --> 00:14:33,533 حسنا..انها سيارتك الاول ولست اظن انك ستفهم 218 00:14:33,639 --> 00:14:36,437 - خمسه آلف - لا ... لن ادفع اكتر من اربعه آلف 219 00:14:36,842 --> 00:14:38,434 - هيا ايها الولد اخرج خارج السياره . 220 00:14:38,544 --> 00:14:40,102 - لا انت قولت ان السياره هى التى تختار سائقها . 221 00:14:40,212 --> 00:14:43,409 أحيانا تختار سائقها مع ‏مؤاخره والده الرخيصه اخرج خارج السياره 222 00:14:43,515 --> 00:14:46,678 هنا يوجد واحده ب اربعه الف وجميله 223 00:14:46,785 --> 00:14:48,912 يوجد سياره فيستا مع ملصقات للسباق هناك 224 00:14:49,021 --> 00:14:51,615 لا, لا اريد سياره سباق فيستا مع ملصقاتها 225 00:14:51,724 --> 00:14:53,749 هذه سياره بمحرك كلاسيكى 226 00:14:53,859 --> 00:14:56,191 انا قمت ببيع سياره اليوم الماضى .. 227 00:14:58,230 --> 00:14:59,663 تصلح للقياده . 228 00:14:59,765 --> 00:15:01,198 - لا, لا, لا.لا تقلق . - هل أنت بخير ؟! 229 00:15:01,300 --> 00:15:05,066 اعتقد انى سوف اعالج الموضوع هياى !! مانى 230 00:15:05,170 --> 00:15:06,831 مانى احضر ابن عمك ومطرقه . 231 00:15:06,939 --> 00:15:09,066 وتعال لنخرج هؤلاء من هنا . 232 00:15:10,142 --> 00:15:11,109 أروع من الرجال. 233 00:15:11,210 --> 00:15:14,304 انها المفضله لى انها تستطيع ان تقود بك طريق الباما كاملا 234 00:15:31,563 --> 00:15:32,530 أربعه آلف 235 00:15:34,065 --> 00:15:37,029 واشنطن - العاصمه - 236 00:15:45,210 --> 00:15:46,336 ستيف. 237 00:15:46,445 --> 00:15:48,345 اهلا سيادة وزير . 238 00:15:50,349 --> 00:15:51,941 انهم صغار جدا 239 00:15:52,051 --> 00:15:54,178 يوجد موضوع مهم لدينا... سيدى 240 00:15:54,286 --> 00:15:56,550 ناسا تجند طلاب الثانوى هذه الايام 241 00:15:56,655 --> 00:16:00,022 - شباب ! انه وزير الدفاع. 242 00:16:01,360 --> 00:16:03,123 انا منبهر جدا . 243 00:16:03,228 --> 00:16:06,220 سيداتى وسادتى وزير الدفاع 244 00:16:08,100 --> 00:16:09,761 ارجوكم استرحوا 245 00:16:11,103 --> 00:16:12,798 انا جون كيلر 246 00:16:12,905 --> 00:16:16,170 بكل تاكيد انتم متعجبين لماذا انتم هنا حسنا هناك حقائق 247 00:16:17,543 --> 00:16:19,443 فى نفس التوقيت المحلى الساعه 19.00 أمس . 248 00:16:19,545 --> 00:16:22,742 قاعده عمليات هوجمت فى قطر 249 00:16:22,948 --> 00:16:26,213 وعلى حد علمنا انه لم يتبقى ناجين 250 00:16:26,585 --> 00:16:29,918 هدف الهجوم كان أختراق الشبكه العسكريه الخاصه بنا 251 00:16:30,522 --> 00:16:32,149 ونحن لسنا متأكدين اين ذهبوا بعد ذلك 252 00:16:32,257 --> 00:16:35,693 ولكنهم لم يتراجعوا عند الهجوم 253 00:16:35,794 --> 00:16:39,662 وهذا يعنى انهم سيهاجمون مرة اخرى 254 00:16:40,099 --> 00:16:43,068 لا يوجد احد اعلن مسئوليته عن الهجوم. 255 00:16:43,168 --> 00:16:47,161 والخيط الوحيد الذى نملكه حتى الان هو هذا الصوت . 256 00:16:53,846 --> 00:16:56,440 هذه هى الاشاره التى قامت بمهاجمت الشبكه الخاصه بنا 257 00:16:57,916 --> 00:17:01,010 علماء ان اس اي يحاولو ان يحللوا هذه 258 00:17:01,120 --> 00:17:02,587 وأعتراض وسائل أتصالهم. 259 00:17:02,688 --> 00:17:05,486 ولكننا نريد مساعدتكم لنعرف من فعل هذا 260 00:17:05,591 --> 00:17:09,789 جمعيكم لديه قدرات عالية فى تحليل الاشارات 261 00:17:10,262 --> 00:17:12,492 نحن مهددون هنا 262 00:17:13,065 --> 00:17:15,192 لقد امر الرئيس بخروج مجموعات حربية 263 00:17:15,300 --> 00:17:19,464 من الخليج العربى حتى مقر الكونجرس الموقف حرج جدا . 264 00:17:19,571 --> 00:17:21,198 سأتركم مع الضابط المسئول 265 00:17:21,306 --> 00:17:24,207 لتتعرفوا على الفرق التى ستعملون معها 266 00:17:24,309 --> 00:17:25,833 حظا طيبا لنا جميعا 267 00:17:35,287 --> 00:17:38,723 لقد حصلت على السياره انا احتاج الفتاه 268 00:17:40,759 --> 00:17:44,422 اى مبالغ يمكن ان تدفعه البنات 269 00:17:44,596 --> 00:17:45,654 لا يوجد 270 00:17:47,132 --> 00:17:49,430 عظيم مفلس 271 00:17:49,535 --> 00:17:51,901 هيا موجو اتريد حبه للصداع 272 00:17:53,906 --> 00:17:55,203 ليس قبل أوانه 273 00:17:55,307 --> 00:17:56,638 جيد اليس كذلك ؟! 274 00:17:56,742 --> 00:17:59,575 لاشيئ اتعلم ؟! سوف اقود سيارتى. 275 00:18:01,914 --> 00:18:03,074 انها منتظمه 276 00:18:03,182 --> 00:18:04,774 أعلم انك مخرب هذه الاشياء. 277 00:18:04,883 --> 00:18:07,943 ولكن لو تبولت مره أخرى فى سريرى ستنام خارجا. أتفقنا ؟ 278 00:18:08,053 --> 00:18:10,351 لا يوجد مزيد لليوم, أقضمها . 279 00:18:10,456 --> 00:18:14,552 - رون انها غير مستويه - تقريبا 280 00:18:14,660 --> 00:18:15,854 وهذه ايضا . 281 00:18:15,961 --> 00:18:20,057 - سأعتنى بها ايضا . - الم تتعرف على مؤجر محترف . 282 00:18:20,165 --> 00:18:21,291 - سام ! - ماذا ؟ 283 00:18:21,400 --> 00:18:23,960 - لا اريد اثار اقدام على عشبى 284 00:18:24,069 --> 00:18:26,264 - لا يوجد اثار أقدام ! - لهذا انا اقمت هذا الممر . 285 00:18:26,371 --> 00:18:28,066 ممكن سيادتك تترك العشب وتذهب الى الممر ! 286 00:18:28,173 --> 00:18:30,300 - هذا عشب ابوى للعائله - لما تمتلك عشب 287 00:18:30,409 --> 00:18:32,502 - سوف تفهم ذلك. - انا لست اقدر ان احتمل اكتر من ذلك . 288 00:18:32,611 --> 00:18:34,704 - تضعين مجوهرات الفتيات على كلب شاب - ماذا ؟ 289 00:18:34,813 --> 00:18:36,974 انه له نفس تقديرى كاكلب شيواوا – نوع كلاب – 290 00:18:37,082 --> 00:18:38,640 انه فظيع 291 00:18:39,017 --> 00:18:40,951 انا اريدك بالمنزل الساعه 11 292 00:18:41,053 --> 00:18:42,918 نعم حسنا - الساعه 11 293 00:18:43,021 --> 00:18:45,148 وبرجاء لو بتحب ربنا ان تقود بأمان 294 00:18:45,257 --> 00:18:46,485 وحزام الامان ! 295 00:18:53,432 --> 00:18:56,458 انت فقير جدا 296 00:18:57,736 --> 00:19:00,569 انها سيارته الاولى لابد وان تكون ذلك . 297 00:19:05,444 --> 00:19:10,973 فى الوقت الحالى لانستطيع الجزم بوجود اى ناجين 298 00:19:11,517 --> 00:19:12,484 أوة , ياالهى .! 299 00:19:12,584 --> 00:19:14,415 كل قواعدنا عن طريق الانترنت حاليا على نظام ديفكون دالتا 300 00:19:14,520 --> 00:19:16,647 وعلى أعلى مستوى 301 00:19:17,956 --> 00:19:19,685 نحن نتعامل مع اكتر سلاح فعال 302 00:19:19,791 --> 00:19:22,157 الذى لم نتعرف عليه من قبل 303 00:19:22,327 --> 00:19:25,296 صلواتنا الان مع عائلاتنا الاقوياء رجال ونساء .... 304 00:19:25,531 --> 00:19:27,226 عزيزتى بابا سيكون بخير . 305 00:19:28,534 --> 00:19:31,059 انى لم ارى سلاح مثل هذا من قبل 306 00:19:31,336 --> 00:19:34,032 المجسات الحراريه ظهرت فجاه حول الهيكل الداخلى 307 00:19:34,139 --> 00:19:37,233 عن طريق بعض القوى الخفيه 308 00:19:37,409 --> 00:19:39,639 هذا مستحيل لا يوجد مثل هذه الاشياء 309 00:19:39,745 --> 00:19:41,906 الا فى الحكايات والمجلات القصصيه . 310 00:19:42,014 --> 00:19:43,311 - يارجل انا لست ادرى . - ماهذا ؟ 311 00:19:43,515 --> 00:19:45,574 أمى لديها موهبه اتعلم ذلك ! 312 00:19:45,684 --> 00:19:48,653 انها رايت اشياء وانا رأيت الجنيه أيضا ! 313 00:19:49,054 --> 00:19:52,717 هذا الشى الذى يهاجمنا.... عندى شعور بانه غير منتهى . 314 00:19:53,559 --> 00:19:55,322 ما رايك فى ان تستخدم قوة تعويزاتك السحريه 315 00:19:55,427 --> 00:19:57,019 وتخرجنا من هنا ,ها ؟ 316 00:19:57,196 --> 00:20:01,496 عندما التقطت هذه الصوره اعتقدت انه رانى 317 00:20:03,769 --> 00:20:05,464 نظر بأتجاهى . 318 00:20:06,138 --> 00:20:08,470 لابد ان نعيد هذه الاشياء الى البنتجون حالا ! 319 00:20:08,574 --> 00:20:10,007 حتى يعلموا مع من نتعامل هنا . 320 00:20:10,108 --> 00:20:11,439 الراديو معطل . 321 00:20:11,944 --> 00:20:14,538 - لا استطيع الاتصال بالهوائى - يا محفوظ ؟ 322 00:20:14,646 --> 00:20:17,615 - كم تبعدون عن هنا ؟ - ليس بعيدا بمجرد ان نعبر هذا الجبل 323 00:20:17,716 --> 00:20:19,240 - هل تملك هاتف ؟ - نعم . 324 00:20:19,351 --> 00:20:21,012 حسنا لنقوم بها. 325 00:20:24,456 --> 00:20:26,788 ديدو ! هل انت متاكد اننا مدعوين الى هذه الحفله ؟ 326 00:20:26,892 --> 00:20:30,760 طبعا انها بحيره ملكيه عامه. 327 00:20:32,598 --> 00:20:33,690 اوه ياالهى 328 00:20:34,166 --> 00:20:37,329 - اوه ياالهى ! ميخائلا هنا. - لاتفعل شيئا غريب فقط حسنا؟ 329 00:20:37,436 --> 00:20:38,994 - انا جميل اليس كذالك - نعم رائع. 330 00:20:39,104 --> 00:20:40,071 حسنا. 331 00:20:43,976 --> 00:20:46,740 ياشباب انظرو الى هذا 332 00:20:47,246 --> 00:20:48,213 أوة ,أهلا . 333 00:20:48,313 --> 00:20:52,409 يا صاح هذه السياره ... انها جميله 334 00:20:57,556 --> 00:20:59,615 ماذا تفعلون هنا ؟ 335 00:21:00,325 --> 00:21:02,225 نحن هنا لنتسلق هذه الشجره 336 00:21:02,961 --> 00:21:04,826 نعم ارى ذلك .. يبدو مسليا 337 00:21:04,930 --> 00:21:06,397 - نعم. - تقريبا انا اعرفك... 338 00:21:06,498 --> 00:21:09,467 انت حاولت الدخول الى فريق كره القدم صح؟ 339 00:21:11,036 --> 00:21:12,333 هيا بنا لنتصل بوالديتك 340 00:21:12,437 --> 00:21:16,339 أوة لا.لا,لا هذا لا يجدى 341 00:21:16,441 --> 00:21:19,137 انى كنت باقوم ببحث لكتاب كنت كتبته 342 00:21:19,244 --> 00:21:20,541 - أوة ,عن جد؟ - نعم. 343 00:21:20,646 --> 00:21:23,012 كان عن ماذا؟ الصغار فى الرياضه؟ 344 00:21:24,516 --> 00:21:28,145 لا انه كان عن العلاقه بين تدمير العقل وكره القدم 345 00:21:28,253 --> 00:21:30,483 انا اقول لك انه كتاب جيد سوف يعجب اصدقائك 346 00:21:30,589 --> 00:21:33,752 يوجد به الغاز وصور 347 00:21:33,859 --> 00:21:36,419 وقطع ملونه وصور عن البوب .. مسليا جدا. 348 00:21:37,062 --> 00:21:38,222 - ظريف جدا !! 349 00:21:38,897 --> 00:21:41,024 حسنا ,حسنا .أتعلم ؟ توقف. 350 00:21:43,869 --> 00:21:46,099 ياشباب الحفله انتهت لنذهب من هنا 351 00:21:46,204 --> 00:21:48,263 انزل عن الشجره حالا ... 352 00:21:48,373 --> 00:21:50,967 انزل عن الشجره فقط ,ارجوك . 353 00:21:51,910 --> 00:21:53,104 ماذا تفعل ؟ 354 00:21:53,211 --> 00:21:55,270 كل الناس بتشاهدنا الان انت جعلتنى ابدو مثل الغبى 355 00:21:55,380 --> 00:21:57,814 انت جعلتنى ابدو مثل الغبى نحن كلانا مثل المغفلين. 356 00:21:57,916 --> 00:22:01,181 - ماذا لو تتركنى اقود ؟ - لا انها ليست بلعبه. 357 00:22:01,286 --> 00:22:04,255 هؤلاء ال 22 انا لا اريديك ان تطحنيهم 358 00:22:04,356 --> 00:22:07,348 لماذا لا تجلسى فقط فى المقعد الخلفى يا ارنبتى الصغيره؟ 359 00:22:08,327 --> 00:22:11,694 كم مره اقول لك انى لست ارنبتك الصغيره 360 00:22:13,332 --> 00:22:14,299 حسنا . 361 00:22:15,767 --> 00:22:17,200 ممكن تنادينى .. 362 00:22:23,608 --> 00:22:26,509 "من سيوصلك الى بيتك الليله ؟" 363 00:22:26,611 --> 00:22:28,101 ما الخطاب مع الراديو خاصتك ؟ 364 00:22:28,213 --> 00:22:30,113 - سوف اوصلها اليوم - ماذا ؟ 365 00:22:30,215 --> 00:22:32,843 انها صديقه جواك .. دعها تمضى حتى منزلها 366 00:22:32,951 --> 00:22:34,578 انها تبعد 10 اميال من هنا انها فرصتى الوحيده. 367 00:22:34,686 --> 00:22:35,948 حاول ان تفهمنى هنا. 368 00:22:36,054 --> 00:22:37,453 - حسنا سوف نضعها فى الخلف وسوف اكون هادئ. 369 00:22:37,556 --> 00:22:39,183 هل قولت انك ستضعها فى الخلف - لم أكن أكراهيا. 370 00:22:39,291 --> 00:22:41,088 انا لست اضعها فى الخلف . سوف تخرج خارج السياره 371 00:22:41,193 --> 00:22:42,524 - هذا غباء ! - ماهى القواعد؟ 372 00:22:42,627 --> 00:22:43,821 الاخ قبل الطريق. 373 00:22:43,929 --> 00:22:45,692 ميلز انا اتوسل اليك اخرج خارج السياره أوكى ؟ 374 00:22:45,797 --> 00:22:46,786 لا تستطبع ان تفعل هذا بى . 375 00:22:46,898 --> 00:22:48,991 اخرج خارج السياره الان. 376 00:22:52,838 --> 00:22:56,274 "من سيأتى حولك عندما تمضى" 377 00:22:56,375 --> 00:22:59,242 ميخئايلا !! انا سام. 378 00:22:59,344 --> 00:23:00,368 ويتويكي ... 379 00:23:00,879 --> 00:23:03,040 ارجو انك أن لم تكن مستريح او اى شئ . 380 00:23:03,148 --> 00:23:04,115 متاكده؟ 381 00:23:04,216 --> 00:23:05,979 حسنا انا كنت اتسال لو كنت استطيع ان اقلك للمنزل.. 382 00:23:06,084 --> 00:23:09,542 انا اعنى توصيله الى بيتك فى سيارتى لمنزلك 383 00:23:10,589 --> 00:23:11,783 ها انتى ذا. 384 00:23:18,930 --> 00:23:19,897 هو ... 385 00:23:23,802 --> 00:23:26,168 لست اصدق انى موجوده هنا الان 386 00:23:27,606 --> 00:23:30,234 يمكنك ان ترفضى لو اردت انها لن تجرح مشاعرى 387 00:23:30,342 --> 00:23:32,367 أوة لا.لا,لا,لا, لست اعنيك بذلك 388 00:23:32,477 --> 00:23:37,710 ولكن هنا مثل هذا الموقف نفس الموقف الذى انا به 389 00:23:37,816 --> 00:23:40,808 انا لست اعلم ربما انا فقط عندى ضعف امام الشباب الجذابه 390 00:23:40,919 --> 00:23:44,446 والذرعات الكبيره المشدوده 391 00:23:44,923 --> 00:23:46,117 ذرعات كبيره ؟ 392 00:23:48,093 --> 00:23:50,857 يوجد اضافه جديده فى السياره 393 00:23:50,962 --> 00:23:53,453 مثل ما انا اضعها بخفه هنا 394 00:23:54,032 --> 00:23:57,991 وحفله الديسكو التى تعكس بخفه فى صاله الديسكو 395 00:23:59,905 --> 00:24:00,872 نعم . 396 00:24:04,109 --> 00:24:07,510 هل انت جديد هنا فى المدرسه هل هذه هى اول سنه لك ؟ 397 00:24:07,612 --> 00:24:09,443 أوة لا, لا 398 00:24:09,548 --> 00:24:11,448 كنا فى نفس المدرسه منذ اول مرحله 399 00:24:11,550 --> 00:24:12,847 - بجد ؟ - نعم. 400 00:24:13,251 --> 00:24:14,582 من زمن طويل . 401 00:24:14,686 --> 00:24:16,586 هل لدينا محضرات معا؟ 402 00:24:16,688 --> 00:24:18,246 - نعم, نعم. - بجد , مثل!? 403 00:24:18,356 --> 00:24:21,848 التاريخ الاداب والرياضه والعلوم 404 00:24:21,960 --> 00:24:23,222 - سام. - سام . بالظبط. 405 00:24:23,328 --> 00:24:26,764 - سام ويلككي ... - ويتويكي .. 406 00:24:26,865 --> 00:24:28,526 - انا اعرف انا أسف 407 00:24:28,633 --> 00:24:30,328 - لا لم يحدث شئ - انا لم الاحظك...فقط 408 00:24:30,435 --> 00:24:32,869 حدث سوء فهم 409 00:24:34,072 --> 00:24:36,870 لا, لا, لا. لا. هيا . 410 00:24:38,243 --> 00:24:40,677 هى تعمل لوحدها.... أتعلمى انها سياره جديده. 411 00:24:41,646 --> 00:24:44,240 "عندما شعرت بهذا الشعور اردت ان اشفى جراحى." 412 00:24:44,349 --> 00:24:47,079 هذا الراديو يشبه.. راديو قديم , جدا, لذلك. 413 00:24:47,185 --> 00:24:48,880 "أشفى جراحى." 414 00:24:48,987 --> 00:24:51,217 انا .....ليس هذا بالموقف الذى انا ...أتعلمى. 415 00:24:51,323 --> 00:24:54,292 لا استطيع ان اوقف الراديو انا لن اجرب ذلك عليك. 416 00:24:54,392 --> 00:24:56,792 هذا الذى يسمى موقف رومانسى هذا لا اريد ان افعله. 417 00:24:56,895 --> 00:24:58,590 هذا لا يتعلق بجمالك حتى اجرب هذا عليكى. 418 00:24:58,697 --> 00:25:00,028 - لا, بالتأكيد لا . - انا صديق فقط. 419 00:25:00,131 --> 00:25:02,463 أنا لست صديق رومانسى الاصداقاء الرومانسين يفعلون هذا 420 00:25:02,567 --> 00:25:05,627 انا اقصد انا لست بذلك الصديق انا اقصد نحن ..انا ممكن ان.... 421 00:25:06,037 --> 00:25:07,231 "أشعر انى وسيم." 422 00:25:07,339 --> 00:25:08,738 افتح الغطاء فقط 423 00:25:09,207 --> 00:25:12,370 غبى . أسكت ,اسكت, أسكت. 424 00:25:14,813 --> 00:25:16,041 محرك رائع. 425 00:25:16,147 --> 00:25:17,705 انت تملك مضخه كاربترير زوجى عاليه الجوده 426 00:25:17,816 --> 00:25:20,216 هذا مؤثر جدا ياسام 427 00:25:20,318 --> 00:25:21,546 مضخه ثنائيه ؟ 428 00:25:21,653 --> 00:25:24,349 - انها تتيح للوقود ان يدخل لذلك يمكنك ان تقود بسرعه. 429 00:25:26,424 --> 00:25:28,119 انا احب السرعه . 430 00:25:28,326 --> 00:25:32,160 يبدو ان الموتور مفكك قليلا يحتاج الى ان يترابط 431 00:25:33,398 --> 00:25:35,093 كيف تعرفى ذلك ؟ 432 00:25:36,268 --> 00:25:40,227 ابى كان رائع فى السيارت علمنى كل شئ عن هذا 433 00:25:40,338 --> 00:25:43,774 يمكنى ان أفكها أنظفها و أجمعها معا 434 00:25:43,875 --> 00:25:46,070 انتى غريبه انا لن ادفع لتصليحك للسياره 435 00:25:46,177 --> 00:25:47,166 أوة ياالهى. 436 00:25:47,279 --> 00:25:48,837 حسنا اتعلم انى لم امارسها. 437 00:25:48,947 --> 00:25:51,973 الشباب لايعجبهم ذلك عندما تعرف اكثر منهم فى السيارات. 438 00:25:52,083 --> 00:25:54,711 حتى لو كان مأل لها هو يكرها 439 00:25:54,819 --> 00:25:57,686 انا جيد مع السيدات التى تعمل على المحرك خاصتى 440 00:25:57,789 --> 00:25:59,347 افضل ذلك فى الواقع. 441 00:26:00,025 --> 00:26:02,323 - حسنا اتريد ان تشغلها من اجلى - أوة , نعم ,نعم, لا مشكله . 442 00:26:02,427 --> 00:26:04,622 - شكرا لك. - أتعلمى كنت افكر ؟ 443 00:26:04,729 --> 00:26:08,165 لو كان ترنت مغفل كذلك لماذا تنتظريه؟ 444 00:26:10,468 --> 00:26:13,028 أتعلم انا سوف امشى 445 00:26:13,138 --> 00:26:14,799 حظا سعيد مع سيارتك 446 00:26:17,242 --> 00:26:18,266 حسنا ..... 447 00:26:18,376 --> 00:26:20,310 المشى صحى ايضا .. 448 00:26:21,479 --> 00:26:23,674 أو ياالهى لا, لا, لا, لا, لا. 449 00:26:24,082 --> 00:26:26,346 هيا ارجوك لابد ان تشتغلى الان. 450 00:26:26,451 --> 00:26:29,284 هيا ارجوك ... لا تتركها تذهب أرجوك 451 00:26:29,521 --> 00:26:33,855 "أرجعى لى يمكنك ترى ما تريديه." 452 00:26:34,059 --> 00:26:35,219 هياى. 453 00:26:35,660 --> 00:26:40,256 "فى كل شى عنك." 454 00:26:41,933 --> 00:26:44,458 "يمكنك ان تلقى على كل همومك." 455 00:26:44,569 --> 00:26:45,900 هياى. 456 00:26:48,506 --> 00:26:50,167 انتظرى ثانيه ! 457 00:26:50,342 --> 00:26:53,800 "انا كنت على خطأ لا استطيع ان اعيش بدونك." 458 00:26:55,413 --> 00:26:56,971 ها نحن ذا. 459 00:26:57,616 --> 00:27:01,450 انا أستمتعت ..أتعلم.. شكرا لااستماعك 460 00:27:02,020 --> 00:27:06,184 - أوة نعم, نعم. - هل تعتقد بانى سطحيه ؟ 461 00:27:07,425 --> 00:27:10,485 أنا اعتقد بانك .....لا, لا,لا. 462 00:27:10,929 --> 00:27:15,195 انا اعتقد انى افضل ان انظر دائما عليكى 463 00:27:17,168 --> 00:27:18,135 حسنا. 464 00:27:19,137 --> 00:27:20,104 نعم. 465 00:27:20,205 --> 00:27:22,730 حسنا سوف اراك فى المدرسه. 466 00:27:22,841 --> 00:27:23,899 حسنا. 467 00:27:29,814 --> 00:27:31,281 غبى 468 00:27:31,616 --> 00:27:32,640 هذا خط غبى ... 469 00:27:32,751 --> 00:27:35,549 دائما انظر عليلكى غبى. 470 00:27:37,956 --> 00:27:39,321 أوة ياالهى. 471 00:27:40,759 --> 00:27:42,317 انا احب سيارتى 472 00:27:46,143 --> 00:27:49,677 - البنتاغون - مركز قياده القوات العسكريه الوطنيه 473 00:27:53,304 --> 00:27:58,867 شباب.. انا اعتقد ان فريق اخر حل المشكله ايران 474 00:27:58,977 --> 00:28:02,640 لا اعتقد ان العلماء الارينين الاذكياء قادرين عليها. 475 00:28:02,747 --> 00:28:06,513 - فكر بذالك من يمكنه؟ - من رايك انه ؟ الصينيون. 476 00:28:07,052 --> 00:28:09,213 - مستحيل هذا ليس كالاشياء التى يستخدمها الصنيون 477 00:28:09,728 --> 00:28:13,245 - طائره الرئاسه - 478 00:28:13,280 --> 00:28:14,722 هنا طائره الرئاسه مستوى الطيران المستوى 330. 479 00:28:14,826 --> 00:28:16,885 سوف نقضى على هذا العدو. 480 00:28:16,995 --> 00:28:19,190 وسنعلم فى وقتها ماذا سنفعل معهم. 481 00:28:19,698 --> 00:28:21,893 - شكرا لك. - على الرحب والسعه. 482 00:28:38,717 --> 00:28:40,309 ظاهريا هناك القليل من الناجين. 483 00:28:40,418 --> 00:28:41,612 - سيدى الرئيس ؟ 484 00:28:41,720 --> 00:28:44,655 - هل يمكنك ان تحضرى لى بعض من الدينج دونج 485 00:28:56,801 --> 00:29:00,862 لقد التحقت بالطيران لاحضر له بعض من الدينج دونج سوف اكون فى المخزن 486 00:29:26,231 --> 00:29:27,198 - تبا ! 487 00:29:41,379 --> 00:29:42,903 - فظ. 488 00:30:10,108 --> 00:30:11,769 هل سمعتم ذلك ؟ 489 00:30:14,746 --> 00:30:16,304 هل حصلت على ذلك ؟ 490 00:30:17,315 --> 00:30:18,942 أعتقد أنهم يقومون باختراق الشبكه مره اخرى 491 00:30:34,165 --> 00:30:37,293 اشاره مشابه لاشارة قطر 492 00:30:37,402 --> 00:30:39,233 - هل تقوم بتشخص ذلك - هل لابد ان افعل ذلك ؟ 493 00:30:39,337 --> 00:30:41,328 - نعم لابد. - حسنا سوف افعل. 494 00:30:52,450 --> 00:30:54,748 شخص ما يقوم باختراق طائره الرئاسه. 495 00:30:54,853 --> 00:30:56,377 نحتاج الى أكبر المحليلين. 496 00:30:56,487 --> 00:30:58,352 - اعتقد انهم يقمون بزرع فيروس - فيروس ؟ 497 00:30:58,456 --> 00:31:00,981 ادخل الان -انهم يقومون بزرع الفيروس 498 00:31:01,092 --> 00:31:04,289 ويسرقون كميه كبيره من المعلومات فى نفس الوقت 499 00:31:04,395 --> 00:31:05,919 الانزار الاحمر نحن نخترق 500 00:31:06,030 --> 00:31:08,760 طائره الرئاسه ,يوجد شخص على الطائره أخترق الشبكه الدفاعيه 501 00:31:08,867 --> 00:31:11,631 أنا فى غرفه الحموله , خال, خال. 502 00:31:16,241 --> 00:31:17,640 - لابد ان تقطع الاسلاك الرئسيه - ماذا ؟ 503 00:31:17,742 --> 00:31:20,870 - ما هم يحتاجون سوف يستطيعو ان يحصلو عليه - سيدى ؟ 504 00:31:20,979 --> 00:31:23,675 الاذن لاغلاق نظام قوات الدفاع ! 505 00:31:23,781 --> 00:31:27,774 - اقطع كل الاسلاك الرئسيه الان. - اقطع كل الاسلاك الرئسيه الان. 506 00:31:49,440 --> 00:31:52,204 شخص ما يعبث بغرف تحكم الكمبيوتر. 507 00:31:52,343 --> 00:31:53,776 ما .. 508 00:31:59,250 --> 00:32:01,650 أطلاق نارى فى غرفه التحكم أكرر يوجد أطلاق نارى. 509 00:32:01,753 --> 00:32:04,586 كل الطاقم يجهز للطوارى. 510 00:32:22,674 --> 00:32:24,665 انا اريد الرئيس فى غرفتى. 511 00:32:24,776 --> 00:32:28,803 وانا لست اريد ان اناقش ذلك حتى يصبح حقيقه واقعه. 512 00:32:28,913 --> 00:32:32,007 هذه هى الاولويه الخاصه الاولويه الوحيده الان 513 00:32:32,116 --> 00:32:33,242 الطائره الان على الارض 514 00:32:54,140 --> 00:32:56,267 كائنات غبيه كانوا يحاولون ان يطلقوا علي النار 515 00:32:57,073 --> 00:33:01,374 البحث عن معلومات للالسبارك 516 00:33:01,727 --> 00:33:04,510 ويتويكى, لقد راى لغتنا 517 00:33:05,417 --> 00:33:06,923 البحث عن ويتويكى 518 00:33:19,967 --> 00:33:21,464 يجب أن نجد LadiesMan217 519 00:33:22,124 --> 00:33:23,355 أذهب,أذهب,أذهب. 520 00:33:37,315 --> 00:33:39,977 أوة ياالهى ,لا, لا, لا, لا, لا. 521 00:33:40,818 --> 00:33:42,376 هذه سيارتى ! 522 00:33:43,821 --> 00:33:45,152 لا. 523 00:33:47,291 --> 00:33:48,383 لا.لا.لا.لا. 524 00:33:55,933 --> 00:33:58,026 ابى استدعى الشرطه ! 525 00:33:59,804 --> 00:34:02,932 اين ستذهب بسيارتى يازميلى اين ستذهب ؟ 526 00:34:03,041 --> 00:34:06,772 الو شرطه النجده 911 ؟ سيارتى سرقت ! 527 00:34:06,878 --> 00:34:10,336 انا بتتبع السارق اريد كل وحدات الاسطول باكمله ! 528 00:34:10,448 --> 00:34:13,246 احضر لى كل شخص ! لاتسألنى. 529 00:34:13,351 --> 00:34:16,013 ابى على مرمى الجيران 530 00:34:48,653 --> 00:34:50,211 اوه ياالهى 531 00:35:06,637 --> 00:35:08,036 اسمى سام ويتويكي 532 00:35:08,139 --> 00:35:12,075 من يجد هذا.. سيارتى حيه حسنا أترى ذلك ؟ 533 00:35:12,176 --> 00:35:14,906 وهذا هو أخر كلامى وانا حى انا فقط اريد ان اقول ماما وبابا.. انا احبكم 534 00:35:15,012 --> 00:35:17,378 واذا عثرت على مجله "صدور بوستى " للجمال تحت سريرى .. 535 00:35:17,482 --> 00:35:19,473 انها ليست ملكى انها لميل 536 00:35:19,584 --> 00:35:22,212 هذا ليس صحيحا انها ملكى وعمى كارلوس اعطنى اياها. 537 00:35:22,320 --> 00:35:24,288 انا اسف موجو انا احبك . 538 00:35:35,967 --> 00:35:38,094 لا.لا.لا.لا. 539 00:35:41,639 --> 00:35:43,004 أوة ياالهى. 540 00:35:43,574 --> 00:35:46,099 لا انتم كلاب جيده! كلاب جيده !كلاب جيده! 541 00:35:46,310 --> 00:35:47,402 أوة ياالهى. 542 00:35:50,715 --> 00:35:55,414 واو هياى , هياى , هياى , حسنا أوة لا, لا . 543 00:35:58,322 --> 00:35:59,687 أرجوك لاتقتلنى. 544 00:35:59,790 --> 00:36:03,123 انا اسف ! خذ المفاتيح لست اريدهم السياره ملكك. 545 00:36:04,929 --> 00:36:07,363 أسمع , أسمع ,أسمع , 546 00:36:07,465 --> 00:36:08,796 - جيد انك هنا - دعنى ارى يدك ! 547 00:36:08,900 --> 00:36:10,458 - لا, لا, لا, ليس أنا. - دعنى ارى يدك ! 548 00:36:10,568 --> 00:36:13,628 - الاخر بالداخل . - أخرس امشى بتجاه السياره 549 00:36:15,573 --> 00:36:17,302 ضع رائسك على الغطاء. 550 00:36:30,588 --> 00:36:33,318 مهما فعلنا ففى النهايه سوف نضطر لاختيار الشبكه الدفاعيه. 551 00:36:33,424 --> 00:36:35,949 مثلما كانوا يحاولون فى قطر الا انها هذه المره ستعمل. 552 00:36:36,060 --> 00:36:37,687 - ما الذى حصلوا عليه ؟ - لازلنا لا نعلم . 553 00:36:37,795 --> 00:36:40,923 - تكلم معى عن الفيروس. - انها فيرس فى شكل حشره عنكبوتيه. 554 00:36:41,032 --> 00:36:43,660 ونحن لسنا متاكدين ماذا تستطيع ان تفعل ! ولكنه يمكن ان يوجد عطل فى النظام 555 00:36:43,768 --> 00:36:45,759 - هل نستطيع ان نوقفه ؟ - كلما جربنا ان نستخدم مضاد للفايروس. 556 00:36:45,870 --> 00:36:48,395 يقوم بالتكيف معها ويسرع اكتر انها ليست بفيروس بعد الان 557 00:36:48,506 --> 00:36:49,564 انها نظام 558 00:36:49,674 --> 00:36:52,837 ولكنها بالتاكيد اول مرحله اساسيه لمهاجمت الولايات المتحده 559 00:36:52,944 --> 00:36:54,536 الوحيد الذى تملك مثل هذه المعدات 560 00:36:54,645 --> 00:36:56,943 هى روسيا وكوريا الشماليه وربما الصين 561 00:36:57,048 --> 00:36:59,983 - انا اسفه...ولكن هذا ليس بصحيح - اعذرينى يا انسه انا 562 00:37:00,084 --> 00:37:02,314 لم اراكى تقفين هنا. مين حضرتك ؟ 563 00:37:02,420 --> 00:37:04,251 - مجرد محلله فى سبب للاختراق 564 00:37:04,355 --> 00:37:07,483 ثانيه واحد..هو انتى ؟ انتى فعلتيها ؟ 565 00:37:07,858 --> 00:37:10,622 - الفريق الخاص بها - سيدى انا كنت احاول ان اقول ... 566 00:37:10,728 --> 00:37:13,356 انهم قاموا باختراق جهاز الحمايه فى 10 ثوانى 567 00:37:13,464 --> 00:37:16,126 حتى مع الكمبيوتر العملاق ذات القوة الخارقه 568 00:37:16,234 --> 00:37:17,963 سياخذ 20 سنه ليفعل ذلك 569 00:37:18,069 --> 00:37:20,537 وربما تستطيع ان تفسر كيف اخر صور لنا من القمر الصناعى 570 00:37:20,638 --> 00:37:22,970 تظهر ان كوريا الشماليه تضاعف انشطتها البحريه 571 00:37:23,074 --> 00:37:26,566 ربما هذه الدقه لاننا لانفعل ذلك ؟ 572 00:37:26,677 --> 00:37:30,044 هذه الاشاره النموذجيه تعلمنا 573 00:37:30,147 --> 00:37:32,411 التورط والتراجع فى الزمن 574 00:37:32,516 --> 00:37:34,711 غضب البحريه و الجويه سيتحول ويبيد هؤلاء الالات 575 00:37:34,819 --> 00:37:37,151 لا يوجد شى على الارض... هذا معقد 576 00:37:37,255 --> 00:37:39,746 ماذا عن الكائن الحى ؟ الكائن الحى 577 00:37:39,857 --> 00:37:42,257 يمكن ان يكون بعض انواع من مؤسس على خواص كمبيوتريه 578 00:37:42,360 --> 00:37:46,023 - أنا أعلم انها فكره مجنونه .... - هذا يكفى, هذا يكفى. 579 00:37:46,497 --> 00:37:49,057 عندنا 6 ادوار تعمل على تحليل ذلك 580 00:37:49,166 --> 00:37:51,498 الان لو استطعت ان تجد برهان معتمد على نظريتك 581 00:37:51,602 --> 00:37:54,093 ساكون سعيدا لاسمعك ولكن لو لم تضعى مصفى 582 00:37:54,205 --> 00:37:58,141 على عقلك و فمك سوف تخرجى عن الفريق... اتفهمى ذلك ؟ 583 00:38:01,932 --> 00:38:03,391 - قسم الشرطه - 584 00:38:03,614 --> 00:38:07,050 لن أوضح اكتر من ذلك ولا أكون اكثر شفافيه 585 00:38:07,952 --> 00:38:10,318 - هى كذلك. - هى كذلك. 586 00:38:11,822 --> 00:38:13,551 واو هذا رائع. 587 00:38:14,558 --> 00:38:15,786 أوكى. 588 00:38:16,193 --> 00:38:18,957 حان الوقت لمئ الحقنه ولن أحقنك. 589 00:38:19,497 --> 00:38:20,862 الى ماذا ترمى ؟ 590 00:38:20,965 --> 00:38:23,297 هل تتعاملوا بالوقاحه معا عند التعاطى؟ 591 00:38:23,401 --> 00:38:25,767 - لا, أنا لا أتعاطى المخدرات. - ما هذه ؟ 592 00:38:26,570 --> 00:38:29,368 وجدتها فى جيبك " موجو". 593 00:38:30,641 --> 00:38:33,235 هل هذا مايفعله اولادك الان القليل من الموجو. 594 00:38:33,344 --> 00:38:36,973 - انها حبوب الصداع الخاصه بكلبى. - أتعلم , شيواوا الصغير.... 595 00:38:40,951 --> 00:38:42,213 ما كان هذا ؟ 596 00:38:43,888 --> 00:38:47,051 أتحملق فى سلاحى النارى ؟ 597 00:38:48,225 --> 00:38:51,683 هل تريد الذهاب ؟ أفعلها. 598 00:38:51,796 --> 00:38:54,993 لانى اوعدك انى سألكمك. 599 00:38:56,367 --> 00:38:57,629 أتتعاطى مخدرات ؟ 600 00:38:58,689 --> 00:39:01,870 قطر- الشرق الاوسط 601 00:39:06,210 --> 00:39:08,440 دعنا نامل ان خط التيليفون يعمل. 602 00:39:10,981 --> 00:39:13,449 هياى , أنتبه . 603 00:39:13,551 --> 00:39:17,180 أنتبه.. هياى , أنتبه . 604 00:39:22,126 --> 00:39:24,094 ما هذا بحق الجحيم ؟ 605 00:39:28,766 --> 00:39:31,098 أنجليزى , أنجليزى. 606 00:39:37,508 --> 00:39:38,634 واو ! 607 00:39:39,310 --> 00:39:40,800 أنتبه!! 608 00:39:47,084 --> 00:39:49,552 - أطلق النار! - التحام , التحام. 609 00:39:49,653 --> 00:39:50,711 الكل هدوء !! 610 00:39:50,821 --> 00:39:52,948 واو يا ابن ..... ما هذا بحق الجحيم ؟ 611 00:40:00,698 --> 00:40:03,462 أنهض هيا هيا ! 612 00:40:10,574 --> 00:40:12,371 أذهب !! تحرك ! 613 00:40:24,655 --> 00:40:26,782 أحتمى بشئ 614 00:40:29,160 --> 00:40:31,151 فيج ! أحمى المؤخره ! 615 00:40:31,796 --> 00:40:36,699 أطلق النار! تحرك ! فيج !أحمى المؤخره ! تحرك ! 616 00:40:36,801 --> 00:40:39,827 هيا ! زودنى بالطلقات . 617 00:40:41,071 --> 00:40:42,663 اين والدك؟ اين والدك؟ 618 00:40:42,773 --> 00:40:43,865 بابا 619 00:40:44,508 --> 00:40:46,738 سيدى انا احتاج تيليفون ..... 620 00:40:46,844 --> 00:40:49,210 - تيليفون نعم؟ - تيليفون! 621 00:40:49,313 --> 00:40:50,905 هياى زودنى بالطلقات أحتاجها !! 622 00:40:51,015 --> 00:40:52,277 - هاتف خلوى ! - انا لا اعرف كيف أشكرك . 623 00:40:52,383 --> 00:40:53,350 أطلق ! 624 00:40:54,585 --> 00:40:57,145 انها مكالمه الطوارئ للبنتجون هل تفهم ذلك انها للطوارئ 625 00:40:57,254 --> 00:40:59,745 مكالمه الطوارئ للبنتجون ... 626 00:41:01,625 --> 00:41:03,752 انا لست املك بطاقه ائتمان ! 627 00:41:04,228 --> 00:41:07,959 سيدى...الوضع لن يسرع كل شئ 628 00:41:08,065 --> 00:41:10,761 انا اطلب منك ان تتكلم بوضوح 629 00:41:10,868 --> 00:41:15,168 انا فى منتصف الحرب ! سخيف جدا ! 630 00:41:16,507 --> 00:41:17,804 آمو! 631 00:41:18,342 --> 00:41:20,537 أحتاج الى بطاقه ائتمان ! 632 00:41:22,513 --> 00:41:25,277 اين محفظتك ؟! - فى الجيب 633 00:41:25,950 --> 00:41:28,646 اى جيب ؟ - جيبى الخلفى ! 634 00:41:28,752 --> 00:41:32,950 - انت تملك 10 جيوب خلفيه ! - الايسر ! الايسر ! الايسر ! 635 00:41:33,791 --> 00:41:35,952 حسنا تابع ضرب النار ,تابع! 636 00:41:36,060 --> 00:41:38,051 حسنا انها فيزا . 637 00:41:38,295 --> 00:41:39,557 وايضا سيدى هل سمعت عن 638 00:41:39,663 --> 00:41:41,756 نظام حزمه المكالمات الاضافيه ؟ 639 00:41:41,866 --> 00:41:46,997 لا ,لااريد حزمه مكالمات أضافيه !! أيبس ! البنتاغون! 640 00:41:50,007 --> 00:41:51,269 أعطنى الوضع ؟ 641 00:41:51,642 --> 00:41:54,236 - نحن نتابع الفريق الخاص الذى تحت الهجوم فى قطر 642 00:41:54,345 --> 00:41:56,040 يقلون انهم الناجين من هجوم القاعده 643 00:41:56,146 --> 00:41:57,113 - ناجون ! 644 00:42:00,951 --> 00:42:02,612 انا لم ارى ذلك فى حياتى ! 645 00:42:02,720 --> 00:42:04,449 نحتاج الى حربيات فى المحطه في اسرع وقت ممكن 646 00:42:04,555 --> 00:42:05,749 المفترسون سيكون هناك فى خلال دقيقه. 647 00:42:05,856 --> 00:42:07,255 حاول الاتصال باقرب اوكس 648 00:42:13,531 --> 00:42:16,500 لا أعلم يارجل لو انت شاهدت هذه.. اللعنه.. 649 00:42:16,834 --> 00:42:19,462 - المفترس ايتا 2 دقيقه 650 00:42:28,245 --> 00:42:30,179 هياى أفسح الطريق! 651 00:42:35,052 --> 00:42:37,111 - ما هذا ؟ - لا أعلم ! 652 00:42:42,393 --> 00:42:44,088 نحتاج لدعم جوى ونحتاجها الان 653 00:42:44,194 --> 00:42:47,288 بدء الاضراب في المجموعة ب على هدف مجهول 654 00:42:47,398 --> 00:42:50,993 أوثق امر تانجو ويهسكوى الساعه 03.00 زولو. 655 00:42:51,101 --> 00:42:53,934 - أنتباه لكل الطائرات ستكون هذه أخطر مهمه قريبه. 656 00:42:54,038 --> 00:42:55,562 الاسلحه , تلقيت أتصال من فالكون. 657 00:42:55,673 --> 00:42:57,368 الاقرب لتنفيذ عمليه صندوق الفا. 658 00:42:57,474 --> 00:42:58,998 - ابعث بالهوجز ياسيدى . -حسنا أبعث بهم. 659 00:42:59,109 --> 00:43:00,804 - لتنفيذ عمليه صندوق الفا. 660 00:43:00,911 --> 00:43:03,436 أقترب 300 قدم لتنفيذ عمليه صندوق الفا 661 00:43:03,547 --> 00:43:05,447 الطائرات فى المنطقه. 662 00:43:05,549 --> 00:43:08,575 الفريق 7 رجال شمال البرتقاله المدخنه 663 00:43:08,686 --> 00:43:11,917 أستقبل عمليه صندوق ألفا أشتباك عدائى. 664 00:43:14,291 --> 00:43:17,556 هجوم غربى الهدف واضح ومحدد!! 665 00:43:20,764 --> 00:43:22,129 أعطنى وضح الهوجز حالا ! 666 00:43:22,232 --> 00:43:24,097 الهوجز الان على وضع النجم المظلم ! 667 00:43:26,470 --> 00:43:29,564 - الحراره قادمه ! - حاول اشغال الهدف ! 668 00:43:29,673 --> 00:43:32,233 تعرفنا الى شعاع الضوء القادم ! وصله الهدف ! 669 00:43:39,617 --> 00:43:42,211 - جاهز ! الحراره قادمه ! - ماذا ؟ أطلقها . 670 00:43:42,319 --> 00:43:44,913 أستقبال وضع الردار بجوار الهدف 671 00:44:01,271 --> 00:44:03,068 مستحيل هذا الشئ لم يمت. 672 00:44:03,173 --> 00:44:06,438 حسنا استخدم يا 32 قذائف 105 اقذفهم 673 00:44:08,646 --> 00:44:12,082 كن حكيما الفريق الارضى طلب 105 طلقة سمور 674 00:44:40,344 --> 00:44:41,402 هل فقدتم ذلك ؟ 675 00:44:41,512 --> 00:44:44,072 - تاكيد بعدم مصدقيتهم 676 00:44:48,185 --> 00:44:49,311 أين فرانك ؟ 677 00:44:50,254 --> 00:44:51,846 - فيج !فيج !! - أوة , ياالهى! 678 00:44:52,823 --> 00:44:54,620 - اللعنه ! - أحضر الطبيب !! 679 00:44:54,725 --> 00:44:55,817 أحضر الطبيب !! 680 00:44:55,993 --> 00:44:57,017 - أنا أسف . - النسر الاسود .. 681 00:44:57,127 --> 00:44:58,321 أحضر الطبيب !!تمسك يوجد نبض. 682 00:44:58,429 --> 00:45:00,294 نحتاج الى علاجى طوارئ رجل سقط فى حاله خطيره. 683 00:45:06,036 --> 00:45:07,731 ارجعهم الى الوطن 684 00:45:09,139 --> 00:45:11,505 ارجع هؤلاء الرجال حالا. 685 00:45:12,009 --> 00:45:13,704 انا اريدك ان تستجبوبهم لمده 10ساعات 686 00:45:20,451 --> 00:45:23,852 يوجد مخترق واحد فى العالم الذى يستطيع ان يخترق هذه الشفره. 687 00:45:34,298 --> 00:45:36,994 هياى, هياى, هياى, هياى, أنتظر .توقف 688 00:45:40,104 --> 00:45:41,799 انا اسفه انى ازعجتك 689 00:45:42,106 --> 00:45:43,733 - ماجى ... - انا احتاج مساعدتك. 690 00:45:43,841 --> 00:45:47,834 - لا, هذه منطقتى... هذا مكانى للزين (أحد المذاهب البوذيه ) وللسلام 691 00:45:47,945 --> 00:45:49,606 - أستمع لى . - غلين ! من هذا ؟ 692 00:45:49,713 --> 00:45:51,840 أخرسى ياجدتى !! 693 00:45:51,949 --> 00:45:54,383 - ماذا تفعلى هنا ؟ - أعطينى فرصه للراحه ممكن ,رجاء؟ 694 00:45:54,485 --> 00:45:56,578 جدتى أشربى عصير الخوخ خاصتك! 695 00:46:01,558 --> 00:46:04,083 - اى مستوى انت فيه ؟ - السادس 696 00:46:06,930 --> 00:46:09,592 أوة حركه ماتركس ! هاهى حركه ماتركس! 697 00:46:13,203 --> 00:46:16,036 الا تريد ان ترى شئ مصنفا ؟ 698 00:46:16,140 --> 00:46:17,971 نعم هبا . 699 00:46:18,308 --> 00:46:22,244 - ها نحن ذا .ها نحن ذا دويتو . - انا اوقفت الشريط, اوقفت الشريط فقط 700 00:46:22,346 --> 00:46:24,177 احتاج الى دقيقه... 701 00:46:25,182 --> 00:46:26,513 - ارجوك ! - اسفه . 702 00:46:27,084 --> 00:46:28,676 هياى يا رجل , أحفظ لعبتى. 703 00:46:28,786 --> 00:46:30,651 كيف تكون مصنفا ؟ 704 00:46:31,989 --> 00:46:36,050 مثل...انا ساذهب اللى السجن بقيه حياتى لكى اريك شئ مصنفا 705 00:46:36,326 --> 00:46:38,294 ذروه واحده سريعه 706 00:46:39,096 --> 00:46:42,259 المواصفات اطلقت طلاقات حراريه على اى شئ يمكن ان يطلق عليه فى قطر 707 00:46:42,366 --> 00:46:44,891 - انا اريد ان اشاهدها - الصور دمرت...سيدى. 708 00:46:45,002 --> 00:46:46,560 الصور كانت فى حراسه امنيه 709 00:46:46,670 --> 00:46:48,570 ولكننا لدينا مساله أمنيه 710 00:46:48,672 --> 00:46:50,936 سجلات السيرفر تشير الى أنه يوجد شخص عمل نسخه 711 00:46:51,041 --> 00:46:52,702 أشاره تدخل فى شبكاتنا 712 00:46:55,712 --> 00:46:59,011 الاشارة تقوى من خلال السقف ، اين قلت إنك حصلت على هذا؟ 713 00:46:59,116 --> 00:47:01,448 اختراق العسكريه الوطنيه وتردد حراس الجو 714 00:47:01,552 --> 00:47:03,110 فى خلال أقل من دقيقه . 715 00:47:03,220 --> 00:47:05,415 - مستحيل ... - بلى . 716 00:47:06,890 --> 00:47:11,327 مثلما يوجد رساله لاتتجزء من الاشاره احصل على سحرك الفعال 717 00:47:17,467 --> 00:47:19,025 مشروع رجل الثلج؟ 718 00:47:19,136 --> 00:47:22,537 - من هو قطاع 7 ؟ - من هو كابتن ويتويكى ؟ 719 00:47:24,074 --> 00:47:26,406 هل تلعب العاب الفيديو مجددا ؟ 720 00:47:26,610 --> 00:47:28,601 شرطه ! شرطه ! 721 00:47:28,712 --> 00:47:31,408 الشرطه الفيدراليه فتشوا المكان 722 00:47:33,183 --> 00:47:35,344 أقبض عليه , أقبض عليه. 723 00:47:37,054 --> 00:47:38,021 شرطه ! 724 00:47:38,288 --> 00:47:39,448 أقبض عليه. 725 00:47:39,556 --> 00:47:43,048 انا ابن عمه فقط , انا .. 726 00:47:44,161 --> 00:47:47,722 أترك سجاده جدتى! لا تحب اى شخص يمر عليها ! 727 00:47:47,831 --> 00:47:49,458 وخاصه البوليس ! 728 00:47:50,067 --> 00:47:52,831 كان يوجد مشهد مرعب من ساعه مضت 729 00:47:52,936 --> 00:47:56,804 حيث ترك 40 شخص القاعده 730 00:47:57,441 --> 00:47:59,466 لم يخبرون اين سيقمون .... 731 00:47:59,576 --> 00:48:00,565 صباح الخير ,موجو. 732 00:48:00,677 --> 00:48:02,975 الحكومه تحاول تهدئت الوضع . 733 00:48:03,080 --> 00:48:04,707 - موجو . موجو . - مع المتعزمين 734 00:48:04,815 --> 00:48:06,339 بأنهم كوريا الشماليه. 735 00:48:06,450 --> 00:48:09,317 كف عن النواح موجو انه مبكرا جدا 736 00:48:12,923 --> 00:48:14,686 ميل ميل استمع لى. 737 00:48:14,791 --> 00:48:17,817 - سيارتى سرقت نفسها حسنا ؟ - عن ماذا تتكلم ايها الرجل ؟ 738 00:48:17,928 --> 00:48:20,829 - الشيطان كامرو فى فنائى يطاردنى. 739 00:48:28,705 --> 00:48:29,729 توقف ! 740 00:48:29,840 --> 00:48:31,569 لا, لا,لا,لا,لا, 741 00:48:38,081 --> 00:48:39,207 أوة ياالهى ! 742 00:48:40,050 --> 00:48:41,017 سام ؟ 743 00:48:44,121 --> 00:48:45,088 أهلا. 744 00:48:45,389 --> 00:48:48,654 كان ذلك ...مرعب جدا 745 00:48:48,759 --> 00:48:50,852 - شعرت بالرعب ايضا . - أانت بخير ؟ 746 00:48:50,961 --> 00:48:52,952 لا انا لست بخير انا سوف افقد عقلى 747 00:48:53,063 --> 00:48:54,928 سوف اطارده الان....لابد ان انطلق 748 00:48:55,032 --> 00:48:57,262 انا سوف اذهب الان ولكنى سوف اكون معكم ياشباب فى وقت لاحق 749 00:49:30,167 --> 00:49:31,725 عظيم...الشرطه 750 00:49:36,840 --> 00:49:38,034 حضره الظابط!! 751 00:49:39,676 --> 00:49:41,439 استمع ... 752 00:49:42,980 --> 00:49:43,947 أوة, هذا يؤلم 753 00:49:46,683 --> 00:49:48,173 استمع لى .. 754 00:49:48,285 --> 00:49:51,152 حمدا لله انك هنا هذا هو اسوء يوم لى. 755 00:49:51,254 --> 00:49:54,917 قد تم متابعتى الى هنا وانا على دراجه امى. 756 00:49:55,025 --> 00:49:57,619 و سيارتى هناك وهى تتبعنى الى هنا . 757 00:49:57,728 --> 00:50:04,190 لذلك اخرج من السياره لا, توقف. أوة ياالهى ,أوكى . حسنا , حسنا . 758 00:50:04,534 --> 00:50:08,994 حسنا أنا أسف! لم أقصد أن أجرح سيارتك 759 00:50:10,307 --> 00:50:14,175 أوكى , أنظر , أنظر , أنظر . توقف. 760 00:50:18,348 --> 00:50:21,112 ارجوك .. ماذا تريد منى ؟ 761 00:50:23,453 --> 00:50:24,852 أوكى. 762 00:50:30,394 --> 00:50:31,861 أوة ياالهى لا, لا !! 763 00:50:33,797 --> 00:50:39,235 أوة اللعنه, أوة اللعنه, اللعنه اللعنه أوة ياالهى! أوة اللعنه ! 764 00:50:42,272 --> 00:50:44,035 هذا حلم سيئ. 765 00:50:45,909 --> 00:50:47,672 هل اسم المستخدم خاصتك LadiesMan217 ؟ 766 00:50:47,778 --> 00:50:48,938 لست اعلم عن ماذا تتحدث ! 767 00:50:49,046 --> 00:50:51,412 هل اسم المستخدم خاصتك LadiesMan217 ؟ 768 00:50:51,515 --> 00:50:52,641 - نعم ... 769 00:50:52,749 --> 00:50:55,183 اين الاى باى رقم 21153 ؟ 770 00:50:55,285 --> 00:50:56,980 اين العدسات ؟ 771 00:51:08,565 --> 00:51:09,827 ارجعى ! 772 00:51:10,734 --> 00:51:11,701 توقفى! 773 00:51:14,838 --> 00:51:15,805 ياالهى ! 774 00:51:16,706 --> 00:51:18,469 ماهى مشكلتك ياسام ؟! 775 00:51:18,575 --> 00:51:20,566 - يوجد وحش هنا يهجم على ! 776 00:51:20,677 --> 00:51:25,114 ها نحن ذا ! حسنا قفى ! قفى يجب عليكى ان تجرى أوكى . 777 00:51:32,789 --> 00:51:33,813 ماهذا الشيئ ياسام ؟ 778 00:51:33,924 --> 00:51:35,289 - يجب عليك ان تدخلى السياره ! - لا أريد ذلك . 779 00:51:35,392 --> 00:51:37,485 ادخلى السياره ثقى بى ! - سام. 780 00:51:37,594 --> 00:51:41,963 أدخلى. أذهب ,أذهب ,أذهب ,أذهب ,أذهب . 781 00:51:41,964 --> 00:51:53,577 ™¤¦CosTantEn¦¤™ ™¤¦مينا أسحق سعد¦¤™ 782 00:51:53,612 --> 00:51:54,908 أذهب ,أذهب ,أذهب ,أذهب . 783 00:51:59,516 --> 00:52:01,313 أوة, ياالهى ! سوف نموت! سوف نموت! 784 00:52:01,418 --> 00:52:02,976 لا , لن نموت لا. لن نموت ! 785 00:52:03,086 --> 00:52:05,384 - أوة, ياالهى ! - ثقى بى , هو سائق محترف . 786 00:52:06,022 --> 00:52:07,421 - أوة, ياالهى ! 787 00:52:07,524 --> 00:52:08,821 سوف نموت! 788 00:52:14,865 --> 00:52:16,230 - أوة, ياالهى ! 789 00:52:33,650 --> 00:52:34,776 نحن محبوسين هنا ! 790 00:52:37,287 --> 00:52:40,723 السياره لا تشتغل على الاقل نحن تخلصنا من الوحش ,صح؟ 791 00:52:46,630 --> 00:52:47,722 حسنا . 792 00:52:49,332 --> 00:52:50,765 حان وقت تشغيلها. 793 00:53:55,131 --> 00:53:56,428 لقد حصل على ! أوة, ياالهى ! 794 00:54:02,973 --> 00:54:04,838 سوف يقتلنى ! 795 00:54:07,978 --> 00:54:09,639 لا, لا . لا, لا !! 796 00:54:24,227 --> 00:54:25,421 أبتعد! 797 00:54:40,076 --> 00:54:41,100 أقتليه! أقتليه! 798 00:54:41,211 --> 00:54:42,769 هيا , هيا , هيا , هيا , 799 00:54:49,619 --> 00:54:51,587 لست قوى جدا بدون رأس , اليس كذالك ؟ 800 00:54:57,560 --> 00:54:58,993 هنا ,هيا ! 801 00:55:13,843 --> 00:55:15,310 ما هذا ؟ 802 00:55:16,713 --> 00:55:18,146 انه إنسان آلي‏ ! 803 00:55:19,549 --> 00:55:20,846 ولكن مثل ... 804 00:55:20,984 --> 00:55:24,476 ..... مثل انسان الى ضخْم‏ متقدم 805 00:55:25,855 --> 00:55:27,288 فى الغالب هو من اليابان. 806 00:55:27,390 --> 00:55:29,790 بالتاكيد هو يابانى. 807 00:55:31,394 --> 00:55:33,089 ماذا تفعل ؟ 808 00:55:33,730 --> 00:55:36,893 انا لا اعتقد انه يرد ان يؤذينا ‏هو قام بذلك بالفعل ... 809 00:55:37,000 --> 00:55:39,298 احقا ؟ حسنا اتتكلم مع الانسان الألى 810 00:55:39,402 --> 00:55:42,803 لانه يملك قرون مزدوجه 811 00:55:44,174 --> 00:55:47,337 - انا اعتقد انه يريد شئ منى. - ماذا ؟ 812 00:55:47,444 --> 00:55:49,935 لان الاخر كان يتكلم عن صفحه الاى باى 813 00:55:50,814 --> 00:55:53,578 انت اغرب ولد رايته طوال حياتى 814 00:55:54,084 --> 00:55:56,245 - هل يمكنك التكلم ؟ - أكس أم ستاليت .. 815 00:55:56,353 --> 00:55:59,914 مع تركيب كابل رقمى يمكنك الحصول على محطه اذاعه كلومبيا 816 00:56:00,023 --> 00:56:01,786 هل تتكلم عن طريق الراديو ؟ 817 00:56:01,891 --> 00:56:04,792 شكرا لك , أنت جميل , انت رائع . 818 00:56:04,894 --> 00:56:06,885 حسنا ماذا عن الليله الماضيه؟ ما كان هذا ؟ 819 00:56:06,996 --> 00:56:08,463 رساله من ستارفيلت... 820 00:56:08,565 --> 00:56:10,624 من كل مكان غير حى فى الفضاء الواسع. 821 00:56:10,734 --> 00:56:12,702 ستتساقط الملائكه مثل الزوار من السماء هالليويا 822 00:56:12,802 --> 00:56:14,929 " الزوار من السماء " ... ماذا ؟ 823 00:56:15,038 --> 00:56:17,165 هل انت مثل الالينز او شئ مشابه له ؟ 824 00:56:22,979 --> 00:56:25,470 هل يجود أسئله اخرى تريد ان تسالها ؟ 825 00:56:26,149 --> 00:56:28,310 هو يريد منا الدخول الى السيارة. 826 00:56:29,352 --> 00:56:30,819 والذهاب الى اين ؟ 827 00:56:31,821 --> 00:56:33,584 بعد 50 سنه من الان ستتذكرى. 828 00:56:33,723 --> 00:56:36,783 أنى كنت معكى فى مثل هذه السياره. 829 00:57:06,256 --> 00:57:07,985 هذه السياره جيده جدا للقياده. 830 00:57:08,091 --> 00:57:09,251 أنا أعلم. 831 00:57:11,928 --> 00:57:13,896 لماذا لا تجلسى على هذا المقعد ؟ 832 00:57:14,030 --> 00:57:16,191 لا اريد انه هو الذى يقود 833 00:57:16,299 --> 00:57:17,357 نعم . 834 00:57:18,802 --> 00:57:20,269 أنت على حق. 835 00:57:21,805 --> 00:57:24,774 - يمكنك ان تجلسى فى حضنى. - لماذا ؟ 836 00:57:25,942 --> 00:57:29,708 انا عندى حزام امان هنا فقط والامان له اهميه أولى. 837 00:57:31,781 --> 00:57:33,180 - نعم.. انت على حق على حق؟ 838 00:57:33,283 --> 00:57:34,841 - نعم. - حسنا. 839 00:57:37,320 --> 00:57:39,311 حسنا ذلك افضل. 840 00:57:39,622 --> 00:57:41,021 - حسنا. - حسنا. 841 00:57:44,727 --> 00:57:48,094 هل تعلم حزام الامان له ملمس ناعم. 842 00:57:49,165 --> 00:57:50,132 شكرا لك. 843 00:57:51,201 --> 00:57:53,328 هل تعلم انى لست افهم.... 844 00:57:53,436 --> 00:57:56,496 لماذا كما هو مفروض أنه أنسان ألى متقدم. 845 00:57:56,606 --> 00:57:59,200 محول الى هذه القطعه من النفايه. 846 00:58:00,643 --> 00:58:01,940 قف! قف! 847 00:58:02,045 --> 00:58:04,809 أوة, أترى ؟ لا. أخرجى لا , هذا لا يجدى . أترى. 848 00:58:04,914 --> 00:58:05,972 تحرك أيها الابله ! 849 00:58:06,082 --> 00:58:08,107 جميل, الان ... أنظرى. 850 00:58:09,519 --> 00:58:10,645 رائع. 851 00:58:10,753 --> 00:58:12,618 لقد قمتى بتشتيته ! 852 00:58:12,922 --> 00:58:14,389 هذه السياره حساسه. 853 00:58:14,491 --> 00:58:16,686 ب 4 الف دولار ذهبت هكذا؟ 854 00:58:29,839 --> 00:58:30,931 ماذا ؟ 855 00:59:34,704 --> 00:59:36,069 ها أنت ... 856 00:59:41,210 --> 00:59:43,110 أوة, ياالهى! 857 00:59:50,353 --> 00:59:52,048 هيا, لنذهب . 858 00:59:56,960 --> 01:00:00,157 هذا أقرب أنفجار أشاهده فى حياتى !! 859 01:00:00,263 --> 01:00:03,721 وهذا أحسن مئات المرات من بروده معركة هرمجدون, اقسم بالله ! 860 01:00:03,866 --> 01:00:06,061 نار, نار, نار, نار! 861 01:00:20,049 --> 01:00:21,676 قف ! جميل! 862 01:00:21,784 --> 01:00:23,911 اتمنى ان يملك هذا الشاب. 863 01:00:24,020 --> 01:00:25,282 تامين لانه شكله مذرى. 864 01:00:29,192 --> 01:00:30,523 ما هذا ؟ 865 01:00:31,060 --> 01:00:32,652 هناك شئ بالشجر ! 866 01:00:32,762 --> 01:00:34,889 لا , انا ارى شى له شأن بالشجره! 867 01:00:34,998 --> 01:00:36,329 أعطنى مساحه لأصور. 868 01:01:11,734 --> 01:01:14,225 اعذرنى, هل انت مولع بالجن ؟ 869 01:01:15,505 --> 01:01:18,838 يا محبوبتى ماذا تفعلين خارجا هنا مع نفسك ؟ 870 01:01:18,941 --> 01:01:21,432 ياااه ماذا حدث لحمام السباحه ؟ 871 01:02:53,970 --> 01:02:58,168 هل انت صامويل جيمس ويتويكي من عائله العقيد ويتويكى ؟ 872 01:02:59,342 --> 01:03:01,105 أنهم يعرفوا اسمك. 873 01:03:02,044 --> 01:03:03,011 نعم. 874 01:03:03,112 --> 01:03:05,546 اسمى الرئيس وبتيموس 875 01:03:05,648 --> 01:03:09,709 نحن نملك كائنات اليه خاصه بنا من كوكب سبيرترون 876 01:03:09,819 --> 01:03:13,186 - ولكن يمكنك ان تطلق علينا اوتوبوتس للاختصار - اوتوبوتس ؟ 877 01:03:13,389 --> 01:03:18,656 - وماذا تخططون ؟ - ملازمى الاول ... جاز. 878 01:03:18,761 --> 01:03:22,288 - هذا مكان رائع لنخترقه 879 01:03:22,865 --> 01:03:24,730 ماهذا ؟ كيف تعلمت التكلم مثل هذا ؟ 880 01:03:24,834 --> 01:03:28,429 نحن تعلمنا لغات الكره الارضيه من الانترنت 881 01:03:29,939 --> 01:03:32,407 سلاحى الاختصاصي أيرنهيد. 882 01:03:33,309 --> 01:03:36,870 - اتشعر بالحظ المعسر ؟ - اهدى يرونهيدي. 883 01:03:36,979 --> 01:03:40,210 أنى أمزح فقط انا كنت اريد ان اريه مواهبى. 884 01:03:41,450 --> 01:03:43,611 الطبيب راتشيت. 885 01:03:43,719 --> 01:03:47,849 الولد يريد ان يحصل على ميعاد غرامى لمقابلة الفتاه. 886 01:03:50,259 --> 01:03:53,592 انت اكيد تعرفت على حارسك بموبليى. 887 01:03:53,830 --> 01:03:55,491 بموبليى ؟ 888 01:03:55,598 --> 01:03:57,293 "تفحص المضلع ثانيه ويضيع ." 889 01:03:57,400 --> 01:03:59,766 انت حارسى ! 890 01:03:59,869 --> 01:04:05,068 المعالج الصوتى الخاص به قد لحقت به اضرار فى المعركه ونحن نعمل عليه الان. 891 01:04:09,912 --> 01:04:11,277 لماذا انتم هنا ؟ 892 01:04:11,380 --> 01:04:16,613 - نحن هنا نبحث عن الالسبارك. ويجب ان نجده قبل ميغاترون. 893 01:04:16,953 --> 01:04:18,386 ميغا ماذا؟ 894 01:04:27,964 --> 01:04:33,561 كوكبنا كان ذات مره امبراطوريه قويه يعيش فى سلام. 895 01:04:34,637 --> 01:04:39,472 حتى خذلنا ميغاترون قائد الديكيبتيكونس. 896 01:04:40,576 --> 01:04:43,841 كل من كان يدافع هناك دمروا. 897 01:04:43,946 --> 01:04:50,044 واصبحت اخير حربنا تستهلك الكوكب و الالسبارك فقد بين النجوم 898 01:04:51,020 --> 01:04:57,016 وميغاترون أتبعهم الى الارض عندما وجده كابين ويتويكى. 899 01:04:58,194 --> 01:04:59,889 جدى ... 900 01:04:59,996 --> 01:05:04,194 من قبيل الصدفة ان مصائرنا متشابكه. 901 01:05:07,403 --> 01:05:08,961 ارجعوا ! 902 01:05:11,507 --> 01:05:14,067 أعتقد بان الكلاب وجدت شيئ. 903 01:05:15,144 --> 01:05:16,907 الثلج يتصدع! 904 01:05:26,289 --> 01:05:29,315 كابتن! أمسك الحبل, يا كابتن! 905 01:05:30,059 --> 01:05:32,050 انا بخير ياشباب . 906 01:05:33,229 --> 01:05:35,857 أنستطيع القاء الحبل, يا كابتن؟ 907 01:05:43,239 --> 01:05:48,336 ميغاترون تحطمت طائرته قبل ان يتمكن من استعادة المكعب. 908 01:05:51,914 --> 01:05:55,372 ايها الرجال نحن قمنا باكتشاف! 909 01:05:55,484 --> 01:05:59,887 هو عن طريق الصدفه قام بتنشيط نظام ملاحته. 910 01:06:13,469 --> 01:06:19,305 إحداثيات المكعب تقع على الارض كان يوجد بصمات على نظارته. 911 01:06:19,408 --> 01:06:21,433 كبف عرفت عن العدسات؟ 912 01:06:21,544 --> 01:06:23,774 من الاى باى ... من الاى باى ... 913 01:06:23,879 --> 01:06:27,042 لو وجد الديكيبتيكونس الالسبارك... 914 01:06:27,183 --> 01:06:32,985 سوف يستخدموا قواتهم لتحويل الات الارض ...ويقوموا ببناء جيش جديد 915 01:06:33,089 --> 01:06:36,490 - والجنس البشري سوف ينقرض. 916 01:06:36,592 --> 01:06:42,053 سام ويتوكى انت تمتلك مفتاح نجاة الارض 917 01:06:45,267 --> 01:06:48,236 ارجوك اخبرنى انك تملك العدسات. 918 01:06:48,495 --> 01:06:51,365 مكان ما على المحيط الاطلنطى 919 01:06:52,174 --> 01:06:55,610 انه اشبه بتجديد الدرع الجزئيه الذاتيه 920 01:06:55,711 --> 01:06:57,702 انظروا الى تلويح حيث اصابته بالقذيفه. 921 01:06:57,813 --> 01:06:59,075 انها تذوب. 922 01:06:59,181 --> 01:07:02,378 أليست المسامير الساخنه يتم تحميلها على 6000 درجه فى الحرق ؟ 923 01:07:02,518 --> 01:07:04,713 على مقربة منه كان يوجد درع دبابه. 924 01:07:04,820 --> 01:07:07,015 هذه القطعه يمكن ان تخرج حراره هائله... 925 01:07:07,390 --> 01:07:09,415 - أنتبه! - أوة! 926 01:07:10,159 --> 01:07:12,821 أعتقد أنك قولت أن هذا الشى ميت ! 927 01:07:13,229 --> 01:07:16,960 أحكمها , أربطها !! هذا الشئ خطير ! 928 01:07:17,066 --> 01:07:18,397 اذهب الى القياده الشماليه. 929 01:07:18,501 --> 01:07:20,765 اخبرهم بان سلاحنا الفعال .. هو الحراره العاليه فى الاسلحه. 930 01:07:20,870 --> 01:07:22,337 ويوصى بان يتم تحميلها على جميع الحربيات 931 01:07:27,572 --> 01:07:29,267 هل تريدى قطعه ؟ 932 01:07:29,374 --> 01:07:32,673 حسنا أنظرى سوف أوضح لكى ماذا سيحدث. 933 01:07:32,778 --> 01:07:34,837 سوف يقتحموا هذا الباب سوف يلعبون دور الظابط الجيد والسيئ 934 01:07:34,946 --> 01:07:38,279 لا تخفقى فى ذلك..حسنا.. ؟هذا هو السبب الذى جعلنى أكلت طعامهم. 935 01:07:38,383 --> 01:07:40,943 أنهم يضعون صفيحه دونتس هنا ليعرفو من المذنب. 936 01:07:41,052 --> 01:07:43,520 لو لم تلمسها سوف يعتبروك المذنب. 937 01:07:43,622 --> 01:07:47,456 انا اكلت كل الطبق .... كله حسنا. 938 01:07:47,559 --> 01:07:48,719 انه انا وانت.. 939 01:07:48,827 --> 01:07:51,660 سوف يقتحمون هذا الباب ولن تفعلى شيئ 940 01:08:05,710 --> 01:08:08,736 انها فعلتها, انها فعلتها انها الوحيده التى تريدها!! 941 01:08:08,847 --> 01:08:10,474 انا جالس فى البيت فقط اشاهد الكارتون 942 01:08:10,582 --> 01:08:12,573 والعب الفيدو جيم مع ابن عمى وهى اتت الى هناك 943 01:08:12,684 --> 01:08:13,651 - ثم... - غلين, انت غريب !!. 944 01:08:13,752 --> 01:08:15,982 لن ادخل السجن بسببك او بسسب اى احد اخر! 945 01:08:16,087 --> 01:08:20,786 انا لم افعل شيئ سيأ طوال حياتى, هياى انا مازلت عفيفا! 946 01:08:20,892 --> 01:08:21,859 لذلك 947 01:08:21,960 --> 01:08:24,053 انت حملت الفى أغنيه من الانترنت . 948 01:08:24,162 --> 01:08:25,857 من لم يفعل !؟ من لم يفعل !؟ 949 01:08:25,964 --> 01:08:26,931 - أوعدك! - غلين !,أسكت. 950 01:08:27,032 --> 01:08:30,866 - لا اسكتى انت !اسكتى انت ! لا تتكلمى معى! لا تتكلمى معى يا مجرمه! 951 01:08:33,171 --> 01:08:35,264 - السكر أرتفع ! - هذا ليس خطاه ! 952 01:08:35,373 --> 01:08:36,965 هل استطيع ان اذهب الى المنزل الان ؟ 953 01:08:37,075 --> 01:08:39,305 - أوة, حسنا. لن أذهب. - استمع لى فقط. 954 01:08:39,411 --> 01:08:43,108 ايا كان يخترق نظام القوات المسلحه حمل الملف 955 01:08:43,215 --> 01:08:45,547 هذا الشيئ عن شخص يدعى ويتوكى ... 956 01:08:45,650 --> 01:08:49,245 وبعض الفرق الحكوميه التى تسمى قطاع سبعه 957 01:08:49,354 --> 01:08:51,083 لابد لك ان تدعنى اتكلم مع وزير الدفاع 958 01:08:51,189 --> 01:08:53,487 قبل ان تذهب الى الحرب مع البلد الخطا 959 01:08:53,592 --> 01:08:56,425 أيّا كان سقط من السماء أختفى من هنا . 960 01:08:56,528 --> 01:08:58,120 - ماذا قال ؟ - ماذا ؟ 961 01:08:58,230 --> 01:08:59,697 - هل سمع هو ذلك ايضا ؟ - جاك سمع هذا ايضا. 962 01:08:59,798 --> 01:09:02,358 - ماذا اعتقد عن ذلك الشيئ ؟ - هو اعتقد انها تجارب عسكريه. 963 01:09:02,467 --> 01:09:03,866 - ياه ! - أنا أعتقد أنها طائره . 964 01:09:09,241 --> 01:09:11,072 لا يوجد تصريح حكومى عن ما حدث هنا كما نرى ... 965 01:09:11,176 --> 01:09:12,370 - ياه ! - أتصل بسام . 966 01:09:12,477 --> 01:09:14,035 - نعم, لماذا؟ - لابد ان يكون فى المنزل خلال 15 دقيقه . 967 01:09:14,145 --> 01:09:15,442 حسنا سوف اتصل به فى خلال 15 دقيقه. 968 01:09:15,547 --> 01:09:18,072 لو انتظرت 15 دقيقه سوف يتاخر وستدعه ينام خارجا! 969 01:09:18,183 --> 01:09:19,810 لا أستطيع انا أفعل ذلك أن لم يكن متاخرا, أليس كذلك ؟ 970 01:09:25,090 --> 01:09:26,523 أريدك أن تمكثى هنا, حسنا ؟ 971 01:09:26,625 --> 01:09:27,785 يجب أن تمكثى هنا وتراقبيهم. 972 01:09:27,893 --> 01:09:28,860 -حسنا, حسنا. - كلهم. 973 01:09:28,960 --> 01:09:29,949 - هل سمعت ما أقوله ؟ - نعم, حسنا, حسنا؟ 974 01:09:30,061 --> 01:09:31,028 خمس دقائق, حسنا؟ 975 01:09:31,730 --> 01:09:34,699 - شكرا من اجل الممر الخاص بى. - أوة, نعم. لا,لا, أبى . هاى ! 976 01:09:34,799 --> 01:09:36,767 اوه..الطريق انا اسف انا نسيت الطريق 977 01:09:36,868 --> 01:09:38,495 سوف اكنس الطريق كله الان ماذا عن ذلك ؟ 978 01:09:38,603 --> 01:09:40,901 - أتعلم انى أشتريت لك نصف سياره. - نعم. 979 01:09:41,006 --> 01:09:44,669 ثم أخرجتك من السجن وكل ما أريده أن تلتزم بالقوانين. 980 01:09:44,776 --> 01:09:46,334 - القوانين. - الحياه حلوه؟ 981 01:09:46,444 --> 01:09:49,311 الحياه رائعه وهذا هو اللى يجعلها رائعه. 982 01:09:49,414 --> 01:09:51,974 النفيات.....انا اسف ابى سوف اتولها حسنا؟ 983 01:09:52,083 --> 01:09:53,175 لا لااريدك ان تؤثر على نفسك. 984 01:09:53,285 --> 01:09:54,752 لا, لا, لن أفعل ذلك. 985 01:09:54,853 --> 01:09:56,320 - سوف أفعلها . - ابى سوف تجرح مشاعرى لو فعلت ذلك. 986 01:09:56,421 --> 01:09:57,786 - أنت متأكد؟ ليس عندى مانع , ليس... - أوعدك... 987 01:09:57,889 --> 01:09:59,117 لا, لا, لا, سوف أقوم بها. 988 01:09:59,224 --> 01:10:01,124 انا سوف اهتم بالنفايات وسوف اكشط الشوة و .... 989 01:10:01,226 --> 01:10:05,094 اكنس كل البيت حالا! 990 01:10:05,196 --> 01:10:07,562 - الليله, حالا ؟! - حالا. 991 01:10:07,666 --> 01:10:08,633 ال ... 992 01:10:10,602 --> 01:10:13,070 انا احبك بجد ... انى احبك 993 01:10:13,171 --> 01:10:14,900 كل ذلك كتير الان. 994 01:10:15,006 --> 01:10:16,439 - هل تعلم ان امك أرادت‏ منى أن أجعلك تنام خارجا. 995 01:10:16,541 --> 01:10:18,065 - انت متاخر 3 دقائق. - صح ؟ 996 01:10:18,176 --> 01:10:20,007 هذا شيئ اخر انت تفعله لى. 997 01:10:20,111 --> 01:10:21,476 وذلك بسب انك رجل كريم ياابى. 998 01:10:21,580 --> 01:10:22,706 شيئ أخر, هاه ؟ 999 01:10:22,814 --> 01:10:25,874 حسنا انا احبك نام جيدا يارجل ياوسيم. 1000 01:10:26,918 --> 01:10:28,078 ماذا تفعل ؟ ماذا تفعل ؟ 1001 01:10:28,219 --> 01:10:31,484 لا, أحذر الممر ! أحذر الممر ! أحذر ال ... أرجوك, أرجوك, أرجوك. 1002 01:10:31,590 --> 01:10:34,457 لا, لا, أنتظر. لا, لا,! أوة, لا. 1003 01:10:34,559 --> 01:10:36,993 - انا اسف هذا خطئى. - الم تسطتعى.... 1004 01:10:37,095 --> 01:10:39,063 الم تسطتع ان تنتظر 5 دقائق. 1005 01:10:39,164 --> 01:10:41,997 انا قلت لكى ان تنتظرى ياالهى!! 1006 01:10:45,270 --> 01:10:47,261 - قلت لكى ان تراقبيم لقد قولت لكى ذلك. - حسنا أتعلم ؟ 1007 01:10:47,372 --> 01:10:51,365 - أنهم على عجله من أمرهم. - أوة, هذا سيئ. لا! 1008 01:10:52,677 --> 01:10:55,043 موجو, موجو! بعيدا عن الانسان الالى! 1009 01:10:55,647 --> 01:10:58,172 - أوة, مبلل. - لا, لا, لا, لا, لا. 1010 01:10:58,283 --> 01:11:01,047 أنتظر! أنتظر! هذا موجو هذا موجو.انه طفلى الصغير. 1011 01:11:01,152 --> 01:11:03,950 طفلى المدلل هذا كل شى ابعد البنادق بعيدا 1012 01:11:04,055 --> 01:11:07,024 - بعيدا, أرجوك. - انت تملك قارض. 1013 01:11:07,125 --> 01:11:08,319 - ماذا ؟ - هل لى ان أقضى عليه ؟ 1014 01:11:08,426 --> 01:11:10,587 لا, لا, لا, لا, لا. هذا ليس بقارد هذا كلبى الرائع. 1015 01:11:10,695 --> 01:11:13,892 نحن بنحبه أليس كذالك ؟ 1016 01:11:13,999 --> 01:11:16,695 ازال كل الشحوم من على رجلى. 1017 01:11:18,203 --> 01:11:22,367 - لقد تبول عليك ؟ موجو السيئ !! - موجو السيئ !! 1018 01:11:22,474 --> 01:11:23,964 أنا أسف, انه يداعبك ؟ 1019 01:11:24,075 --> 01:11:25,633 هذا كل شيئ. 1020 01:11:25,744 --> 01:11:28,542 - سوف تصدا. - حسنا. 1021 01:11:29,581 --> 01:11:30,946 حسنا, حسنا. 1022 01:11:32,150 --> 01:11:34,778 - أسكتوا, وأختبئو! - أسرع فقط. 1023 01:11:37,989 --> 01:11:39,547 اوتوبوتس أستعداد 1024 01:11:41,493 --> 01:11:44,087 أتمنى بأن يكون بخير . هو بالمطبخ. 1025 01:11:44,195 --> 01:11:45,958 يضع بعض الثلج على أنفه. 1026 01:11:46,064 --> 01:11:48,498 انا ضربته ! 1027 01:11:48,600 --> 01:11:49,965 لا لم تفعل ! 1028 01:11:51,236 --> 01:11:53,363 - انت حتى لم تجعله ينام خارجا. - تقريبا, تقريبا. 1029 01:11:54,105 --> 01:11:56,665 أين هى ؟ لا, لا, لا, لا, لا. 1030 01:11:58,743 --> 01:12:00,370 هيا, هيا. 1031 01:12:05,183 --> 01:12:08,277 - ما هذا؟ - الوقت قصير. 1032 01:12:08,386 --> 01:12:10,980 - هم فعلا يريدون هذه العدسات. - هيا. ماذا تفعل؟ 1033 01:12:11,089 --> 01:12:12,750 - سأساعدك - حسنا. 1034 01:12:12,857 --> 01:12:14,848 - ارجوك اسرع. - حسنا. 1035 01:12:16,227 --> 01:12:18,218 - لا.لا انها ذهبت بالفعل. - ماذا تقصد؟ 1036 01:12:18,329 --> 01:12:19,353 العدسات كانت بالحقيبه 1037 01:12:19,464 --> 01:12:21,295 كانت موجوده بحقيبه الظهر والان ليست بموجوده 1038 01:12:21,399 --> 01:12:22,957 حسنا هذا كل شى فقد ماذا تريد ان تفعل؟ 1039 01:12:23,068 --> 01:12:24,126 ما المفروض ان افعل لا بد ان تفحصي 1040 01:12:24,235 --> 01:12:26,430 هذه المنطقه بالكامل. 1041 01:12:26,538 --> 01:12:29,473 وانا اتولى امر هذا الركن. 1042 01:12:29,574 --> 01:12:32,008 ليس هنا انه خاص بى 1043 01:12:32,110 --> 01:12:33,543 - انا اسف هذا ليس بشئ - انت .. 1044 01:12:33,645 --> 01:12:34,612 - قلت لى ان انظر هنا. - أنا أعلم, 1045 01:12:34,713 --> 01:12:36,078 لم اقصد ان أريكى كنزى الثمين . 1046 01:12:36,181 --> 01:12:38,877 لا بد ان تكون دقيقا اكثر... حتى لا أسبب لك مشاكل فى غرفتك. 1047 01:12:38,983 --> 01:12:40,917 أنا مجهد جدا. 1048 01:12:41,019 --> 01:12:42,509 حسنا. ماذا الان؟ 1049 01:12:44,923 --> 01:12:48,359 لا. لا, لا. لا, لا. 1050 01:12:48,460 --> 01:12:52,419 هذا ليس بمخبا !!هذا الفناء الخلفى الخاص بى وليس موقف شاحنات 1051 01:12:52,530 --> 01:12:53,519 أوة ياالله. أوة! 1052 01:12:53,631 --> 01:12:57,761 انا رايت الجسم الغريب ينزل هنا والان انه اختفى. 1053 01:12:57,869 --> 01:13:00,167 دراجتى هناك من سيدفع ثمنها ؟ 1054 01:13:01,639 --> 01:13:03,368 سام؟ سام, سام, سام, سام. 1055 01:13:03,475 --> 01:13:06,410 - سام لقد رجع. - لا أستطيع التعامل مع هذا, لا أستطيع.. 1056 01:13:06,511 --> 01:13:08,103 ماذا؟ اوة, لا, لا, لا. 1057 01:13:08,213 --> 01:13:09,271 - هذه الورود الخاصه بامى... - أوبس. 1058 01:13:09,380 --> 01:13:10,608 حسنا استمع لابد ان تستمع لى. 1059 01:13:10,715 --> 01:13:12,706 لو ابواى خرجوا ونظروك هنا سوف يكون منظر استسنائى. 1060 01:13:12,817 --> 01:13:14,284 امى منفعله, حسنا؟ 1061 01:13:14,385 --> 01:13:15,943 لا بد وان نمتلك العدسات. 1062 01:13:16,054 --> 01:13:17,612 - انا اعلم انك تريد العدسات انا بحثت عنها فى كل مكان. 1063 01:13:17,722 --> 01:13:19,952 انها ليست هنا بكل تاكيد. 1064 01:13:20,058 --> 01:13:21,150 تابع البحث. 1065 01:13:21,259 --> 01:13:22,920 انا اريد انا اهدى لمده 5 دقائق 1066 01:13:23,027 --> 01:13:24,255 10 دقائق, حسنا؟ 1067 01:13:24,362 --> 01:13:26,125 ارجول انا اتوسل اليك. 1068 01:13:26,231 --> 01:13:28,222 لست استطيع ان اركز هل تريد منى ان انظر .. 1069 01:13:28,333 --> 01:13:29,357 اهدى, اهدى . 1070 01:13:29,467 --> 01:13:31,162 لا بد انت تفعل شى. لا بد انت تفعل شى. 1071 01:13:31,269 --> 01:13:33,931 - اتوبتس, تراجعوا. - ارجوك 5 دقائق. 1072 01:13:34,038 --> 01:13:35,903 جيد؟ جيد؟ حسنا. 1073 01:13:36,007 --> 01:13:37,167 - تحركوا! - أبتعد ! 1074 01:13:37,275 --> 01:13:38,970 ماخطبك؟ الا تستطيع ان تبقى هادئ ؟ 1075 01:13:39,077 --> 01:13:40,977 انه يريدنا ان نهدء... 1076 01:13:44,816 --> 01:13:48,616 زلزال! تحركى, تحركى, زلزال ! 1077 01:13:48,720 --> 01:13:52,583 جودى انزلى تحت المنضده! تجنبى واحمى نفسك حالا! 1078 01:13:52,690 --> 01:13:54,521 - كيف وصلت هكذا سريعا ؟ 1079 01:13:55,593 --> 01:13:57,356 انه توخز؟ 1080 01:13:57,996 --> 01:14:00,863 - لا بد أن تجرب هذا! - نعم يبدو مرحا. 1081 01:14:05,737 --> 01:14:07,728 - سام؟ - سامى؟ 1082 01:14:10,141 --> 01:14:12,837 - ما هذا ؟ - انا لا اعلم. 1083 01:14:13,642 --> 01:14:15,371 - سام؟ - هذا غريب! 1084 01:14:15,511 --> 01:14:17,206 - سام! - ريتشات سلط الضوء. 1085 01:14:17,312 --> 01:14:19,872 - هيا, اسرع. - لا بد وان نخرجه من هنا. 1086 01:14:19,982 --> 01:14:21,040 ماذاعن الضوء؟ لا بد لك ان تطفى الضوء. 1087 01:14:21,150 --> 01:14:23,050 لا بد لك ان تطفى الضوء. اخبره بان يطفيه... 1088 01:14:23,152 --> 01:14:24,312 - أطفيه. - سام هل انت هنا؟ 1089 01:14:24,419 --> 01:14:25,477 كيف غلق الباب ؟ 1090 01:14:25,587 --> 01:14:29,216 انت تعرف القواعد لا ابواب تغلق فى بيتى! 1091 01:14:29,324 --> 01:14:30,518 هو سيبدا العد. 1092 01:14:30,626 --> 01:14:32,025 - ان لم تفتح الباب! - فرصه اخرى... خمسه 1093 01:14:32,127 --> 01:14:33,116 يا عزيزى. 1094 01:14:33,228 --> 01:14:34,957 - أربعه.. هيا أخرج. سام انه يعد . 1095 01:14:35,097 --> 01:14:36,462 - سام افتح الباب فقط . - ثلاثه. 1096 01:14:36,565 --> 01:14:37,532 - أوة, يا.. - أتنين 1097 01:14:37,633 --> 01:14:39,692 - انه يعد - تنحى جانبا ! 1098 01:14:40,202 --> 01:14:43,865 ماذا هناك؟ لماذا المضرب! - مع من كنت تتكلم ؟ 1099 01:14:43,972 --> 01:14:46,964 - انا اتكلم معك . - لماذا انت مبلل بالعرق هكذا؟ 1100 01:14:47,075 --> 01:14:48,667 انا طفل, أتعلم . أنا مراهق. 1101 01:14:48,777 --> 01:14:51,007 نحن سمعنا اصوات وضجه اعتقدنا ... 1102 01:14:51,113 --> 01:14:52,978 ليس بمهم ما الذى اعتقدناه ماذا عن الضوء؟ 1103 01:14:53,081 --> 01:14:54,878 اى ضوء؟ لا يوجد اى ضوء 1104 01:14:54,983 --> 01:14:56,473 الا فى يديك هذا كل شيئ. 1105 01:14:56,585 --> 01:14:57,847 - ممكن ان يكون وثب... - كان يوجد ضوء قادم من تحت الباب. 1106 01:14:57,953 --> 01:14:59,978 انت لا تستطيع مهاجمه غرفتى مثل ذلك. 1107 01:15:00,088 --> 01:15:01,453 لا بد لك ان تطرق الباب لابد لك ان تستاذن . 1108 01:15:01,590 --> 01:15:02,579 - نحن طرقنا الباب لمده خمسه دقائق - أنا مراهق. 1109 01:15:02,691 --> 01:15:04,056 - طرقنا ! - لا لم تفعل . 1110 01:15:04,159 --> 01:15:05,626 - انت كنت بتصرخ في . - لا. 1111 01:15:05,727 --> 01:15:07,160 هذا يدل على ماكنت تفعله هنا . 1112 01:15:07,262 --> 01:15:09,628 - لقد تدخلتم فى خصوصياتى. - أوة على هذا . 1113 01:15:09,731 --> 01:15:14,191 انت دفاعى جدا هل كنت تمارس العاده السريه ؟ 1114 01:15:16,071 --> 01:15:17,129 - جودى... - انا كنت.... 1115 01:15:17,239 --> 01:15:18,206 - لا يا امى - أنسى ذلك حسنا؟ 1116 01:15:18,307 --> 01:15:19,638 - حسنا. - لم افعلها! 1117 01:15:19,741 --> 01:15:20,765 ليس بالشى الذى تخفيه. 1118 01:15:20,876 --> 01:15:22,400 - كل الاباء والابناء يفعلوها . - الاباء والابناء . 1119 01:15:22,511 --> 01:15:25,344 لا يجب ان تطلق عليها ذلك اذا لم تكن مريحه بالنسبه لك. 1120 01:15:25,447 --> 01:15:29,076 يمكنك ان تطلق عليها وقت سام السعيد. 1121 01:15:29,184 --> 01:15:31,175 - وقتى السعيد؟ - او وقتى الخاص بى . 1122 01:15:31,286 --> 01:15:32,253 - توقفى. - أمى. 1123 01:15:32,354 --> 01:15:33,343 - توقفى يا جودى - مع نفسى... 1124 01:15:33,455 --> 01:15:34,479 - لا يمكنك انا تدخلى و... - انا اسفه. 1125 01:15:34,590 --> 01:15:36,888 انها ليله غريبه انا شربت الكثير من الخمر. 1126 01:15:36,992 --> 01:15:39,017 - لا, لا,يا أبى. - حسنا نحن راينا الضوء. 1127 01:15:39,127 --> 01:15:40,890 ابواه. 1128 01:15:41,797 --> 01:15:44,595 مهما كان ولكننا رايناه. 1129 01:15:45,734 --> 01:15:49,295 زلزال اخر ,زلزال اخر اخرجوا من الباب !! 1130 01:15:49,404 --> 01:15:52,037 - حسنا! - توابع الزلزال!... توابع! 1131 01:15:52,140 --> 01:15:53,129 ياالهى انى اكره ذلك . 1132 01:15:53,242 --> 01:15:54,504 - أخرجوا! خارجا. - اسرع اختبئ. 1133 01:15:54,610 --> 01:15:55,634 - الضوء رجع مره أخرى. - أختبى ؟ماذا؟ 1134 01:15:55,744 --> 01:15:57,268 - أين؟ - هيا أخرج من هنا! 1135 01:15:57,379 --> 01:15:58,710 الا تكون أكثر جديه؟ 1136 01:15:58,814 --> 01:16:02,079 - ياالهى هذا البيت قذر, سام. - اوه .. لا.. 1137 01:16:02,184 --> 01:16:05,085 اوه .. لا.. انظر الى الفناء انه محطم. 1138 01:16:10,192 --> 01:16:13,684 جودى الاحسن لكى ان تطلبى المدينه لدينا انفجار كهربائى محول . 1139 01:16:13,795 --> 01:16:16,286 قوة القطب الكهربى تجتاح المكان ... 1140 01:16:16,398 --> 01:16:18,628 اوه الفناء تحول الى نفايات. 1141 01:16:18,734 --> 01:16:20,429 تحطم.. 1142 01:16:20,736 --> 01:16:22,203 - الفناء كله تحطم. - أنت تمزح. 1143 01:16:22,304 --> 01:16:24,329 الوالدين مرهقين جدا 1144 01:16:24,439 --> 01:16:26,134 - نعم نعم, نعم. - هل لى ان اخرجهم خارجا؟ 1145 01:16:26,241 --> 01:16:28,971 ايرونهيد انت تعلم اننا لانذى الجنس البشرى. 1146 01:16:29,077 --> 01:16:30,271 ماذا حدث لك ؟ 1147 01:16:30,379 --> 01:16:33,712 حسنا انا قلت فقط اننا نستطيع.. 1148 01:16:33,815 --> 01:16:35,476 نحن سمعناك تتكلم مع شخص ياسام. 1149 01:16:35,584 --> 01:16:37,984 - نريد ان نعرف من هو - يا أمى, أنا أخبرتك... 1150 01:16:38,086 --> 01:16:39,883 هاى انا ميخئلا . 1151 01:16:40,656 --> 01:16:42,920 انا صديقه سام . 1152 01:16:44,393 --> 01:16:47,123 ياالهى انك رائعه أليست هذه أجمل بنت؟ 1153 01:16:47,229 --> 01:16:50,096 - تستطيع ان تسمعك وانتى تتحدثين ياأمى - شكرا لك . 1154 01:16:50,198 --> 01:16:53,258 اوه انا اسفه لا بد انكى تسمعين ماتناقشه العائله البسيطه . 1155 01:16:53,368 --> 01:16:54,858 - اسف لو كنا أزعجناكى. - اين حقيبة الظهر . 1156 01:16:54,970 --> 01:16:56,130 - هيا, هيا لنذهب. - أنها بالمطبخ. 1157 01:17:13,488 --> 01:17:16,821 أوة, نعم. حسنا. حسنا . 1158 01:17:16,925 --> 01:17:18,916 - نعم. - امك جميله جدا . 1159 01:17:19,027 --> 01:17:19,994 انا اريد ان اصرف انتباة ابواى 1160 01:17:20,095 --> 01:17:22,393 اثناء مااخرج هذه العدسات اوكى؟ 1161 01:17:28,337 --> 01:17:30,897 - رونالد ويكويكى؟ - أنه ويتويكى, من أنت ؟ 1162 01:17:31,006 --> 01:17:33,031 نحن الحكومه.قطاع سبعه. 1163 01:17:33,141 --> 01:17:35,268 - لم أسمع بذلك. - ولن تسمع. 1164 01:17:35,377 --> 01:17:37,902 أبنك هو حفيد الكابتن ويكوكى أليس كذلك ؟ 1165 01:17:38,013 --> 01:17:39,139 أنه ويتويكى 1166 01:17:39,247 --> 01:17:42,478 ممكن أقدم لك عهود, سيدى؟ 1167 01:17:42,584 --> 01:17:45,519 رون أنهم بكل مكان بالفناء. 1168 01:17:45,620 --> 01:17:46,587 ما الذى يجرى هنا بحق الجحيم؟ 1169 01:17:46,688 --> 01:17:48,815 أبنك بلغ عن سرقة سيارته بأمس. 1170 01:17:48,924 --> 01:17:51,188 ونعتقد انه يدخل فى شأن أمنى. 1171 01:17:51,293 --> 01:17:52,726 - أنهم يسرقون الورود خاصتى! - الأمن القومى؟ 1172 01:17:52,828 --> 01:17:53,886 هذا صحيح. الامن القومى. 1173 01:17:53,996 --> 01:17:55,588 يا الله يارون هم بكل مكان. 1174 01:17:55,697 --> 01:17:58,063 هناك رجال ببدل حول المنزل. انظر الى هذا ! 1175 01:17:58,166 --> 01:17:59,963 هل تستطيع ان تبقى خارج العشب ؟! 1176 01:18:00,068 --> 01:18:01,501 أحضر لى عينه وبعض التقارير. 1177 01:18:01,603 --> 01:18:03,230 أنهم يسحبوا الشجيرات من الأرض! 1178 01:18:03,338 --> 01:18:06,569 من الافضل لهم ان يضعوا ايدهم بعيده. 1179 01:18:06,675 --> 01:18:08,142 - اسقطى هذا المضرب سيدتى. - هياى, هياى, هياى, هذا.... 1180 01:18:08,243 --> 01:18:09,574 انا احمل سلاح محشو. 1181 01:18:09,678 --> 01:18:11,009 من الاحسن لك ان تخرج هؤلاء خارج حديقتى 1182 01:18:11,113 --> 01:18:13,274 او سوف اتعامل مهم انا بنفسى. 1183 01:18:13,382 --> 01:18:16,408 هل انتى خبيره فى ذلك؟ 1184 01:18:16,518 --> 01:18:18,577 - لا! - ما هذا ؟ 1185 01:18:18,687 --> 01:18:21,417 كيف حالك ياابنى! هل اسمك سام؟ 1186 01:18:21,523 --> 01:18:22,990 - نعم. -احتاجك فى ان تاتى معنا. 1187 01:18:23,091 --> 01:18:24,319 قف, أيعد عنه. 1188 01:18:24,426 --> 01:18:28,453 سيدى انا باطلب بادب تراجع!! 1189 01:18:28,563 --> 01:18:30,463 - انت لن تاخذ ابنى - احقا؟ 1190 01:18:30,565 --> 01:18:31,623 بذلك انت تريد ان تعطلنا؟ 1191 01:18:31,733 --> 01:18:32,927 لا انا سوف اتصل بالشرطه. 1192 01:18:33,035 --> 01:18:35,230 لانه يوجد شئ غريب يحدث هنا. 1193 01:18:35,337 --> 01:18:38,033 انه الشئ الغريب عنك وعن ابنك . 1194 01:18:38,140 --> 01:18:42,099 وكلبكم الصغير وهذه العمليه التى نحن بها. 1195 01:18:42,210 --> 01:18:44,440 - اى عمليه ؟ - هذا مانحن نبحث عنه. 1196 01:18:44,546 --> 01:18:47,106 انا اعتقد يوجد اتصال مباشر. 1197 01:18:52,554 --> 01:18:54,112 - بنى. - نعم. 1198 01:18:55,190 --> 01:18:58,091 - قف من فضلك. - انا واقف. 1199 01:19:03,865 --> 01:19:05,332 ريد 14.. 1200 01:19:06,935 --> 01:19:08,402 بنغو! لنأخذهم! وأحزمهم بالسياره. 1201 01:19:09,137 --> 01:19:11,037 لو أذيت كلبى انا ساركلك على مؤخرتك 1202 01:19:11,139 --> 01:19:12,834 أعطينى بعض من هذه النباتات فى أسرع وقت ممكن! 1203 01:19:12,941 --> 01:19:14,465 سام لاتقل أى شيئ! سام! 1204 01:19:14,576 --> 01:19:16,441 - نعم. - ولا كلمه حتى نأتى بالمحامى. 1205 01:19:20,715 --> 01:19:21,875 هو, 1206 01:19:23,318 --> 01:19:26,776 LadiesMan217. 1207 01:19:26,888 --> 01:19:30,324 اسم المستخدم الخاص بك فى الاى باى ؟ 1208 01:19:30,425 --> 01:19:32,757 نعم هو كان تيبو وبعد ذلك استخدمته 1209 01:19:32,861 --> 01:19:33,828 ما رايك بذلك ؟ 1210 01:19:33,929 --> 01:19:36,489 أسمى سام ويتويكى, اوكى و... 1211 01:19:36,598 --> 01:19:37,724 هل هذا انت؟ 1212 01:19:37,833 --> 01:19:40,028 - نعم مثل LadiesMan . 1213 01:19:40,135 --> 01:19:44,970 الليله الماضيه فى القسم انت اخبرت الظابط ان سيارتك تحولت .. 1214 01:19:46,308 --> 01:19:48,640 - وضح لى. - هذا ما قولته له أوكى؟ 1215 01:19:48,743 --> 01:19:53,203 هذا كله سوء تفاهم.... ان سيارتى قد تم سرقتها 1216 01:19:53,315 --> 01:19:55,442 - أحقا؟ - منى, انا من بيتى. 1217 01:19:55,550 --> 01:19:58,519 ولكن كل شى على مايرام الان لانها رجعت, انها رجعت. 1218 01:19:58,620 --> 01:20:00,349 - بالطبع ليست بنفسها. - اكيد لا. 1219 01:20:00,455 --> 01:20:03,891 لان السيارات لا تفعل ذلك لان هذا يعتبر جنون. 1220 01:20:07,028 --> 01:20:08,620 هذا مضحك. هذا مضحك جدا. 1221 01:20:08,730 --> 01:20:11,221 ماذا تعرفون عن الالينز ؟ 1222 01:20:12,400 --> 01:20:15,164 هل تقصد مارشن فى فيلم... اى تى؟ 1223 01:20:15,270 --> 01:20:16,760 - انها اسطوره حضريه. - نعم. 1224 01:20:16,872 --> 01:20:17,998 هل ترى ذلك ؟ 1225 01:20:18,106 --> 01:20:20,700 هذا الذى استطيع ان افعله وانا معى الشاره. 1226 01:20:20,809 --> 01:20:23,573 - صح. - سوف اقوم بحبسك الى الابد. 1227 01:20:23,678 --> 01:20:24,906 ياالهى هل تعلم انك لم تستمع اليه 1228 01:20:25,013 --> 01:20:27,413 لانه سوف يرجع الى مبنى الحراسه. 1229 01:20:27,516 --> 01:20:30,576 أنتى ياذو صِدَار‏ لاتختبرنى. 1230 01:20:30,685 --> 01:20:32,778 وخاصه عند ظهور سرقات ابيك. 1231 01:20:32,888 --> 01:20:34,287 ماذا ؟ سرقات ؟ 1232 01:20:34,389 --> 01:20:37,722 - انه لاشيئ... - الف سرقه محرك فى الحديقه ..لاشئ ؟ 1233 01:20:37,826 --> 01:20:39,817 اتعلم هذه السيارات كان ابى بيعلمنى كيفيه تصلحها.... 1234 01:20:39,928 --> 01:20:41,657 ليست كلها ملك له. 1235 01:20:41,763 --> 01:20:42,855 - أتسرقى السيارات ؟ 1236 01:20:42,964 --> 01:20:44,659 نحن لا نسطتيع تحمل جليسه اطفال 1237 01:20:44,766 --> 01:20:46,563 لذلك لابد ان يأخذنى معه. 1238 01:20:46,668 --> 01:20:48,966 انها تمتلك جوويفى وسجلت كل شئ لتثبت ذلك. 1239 01:20:49,070 --> 01:20:51,698 هى المجرمه. مجرمه جذابه. 1240 01:20:52,841 --> 01:20:57,471 سوف يصبح من العيب ان يدخل السجن بقيه حياته 1241 01:20:57,579 --> 01:20:59,877 حان وقت الكلام. 1242 01:21:06,621 --> 01:21:08,054 كبير! أنه كبير! 1243 01:21:12,794 --> 01:21:14,762 أذهب, أذهب, أذهب! 1244 01:21:15,197 --> 01:21:17,825 - لا استطيع أن ارى!! لا استطيع أن ارى! - حاول ان توازى السياره! 1245 01:21:17,933 --> 01:21:19,366 حسنا! حسنا! 1246 01:21:33,949 --> 01:21:36,247 انت فى مشكله الان. 1247 01:21:36,351 --> 01:21:42,881 سادتى اريد ان اعرفكم على صديقى الرئيس ويبتموس. 1248 01:21:45,126 --> 01:21:48,892 خطف الاطفال حركه سيئه. 1249 01:21:48,997 --> 01:21:52,398 اتوبوتس خففوا عنهم الاسلحه. 1250 01:21:56,004 --> 01:21:57,733 أثبت! 1251 01:21:58,373 --> 01:21:59,772 - توقف! توقف! - اعطينى أولئك !‏ 1252 01:21:59,874 --> 01:22:00,932 توقف! 1253 01:22:02,377 --> 01:22:03,435 توقف! 1254 01:22:14,222 --> 01:22:15,553 أهلا, 1255 01:22:15,857 --> 01:22:20,590 لا يبدو عليك انك خائف هل انت لست متفاجئ لترنا؟ 1256 01:22:21,296 --> 01:22:26,233 هناك بروتكلات اس 7 1257 01:22:26,835 --> 01:22:28,132 غير مصرح لى ان اتصل بك 1258 01:22:28,236 --> 01:22:30,466 الا لاقول لك انا لست استطيع التواصل معك. 1259 01:22:30,572 --> 01:22:33,166 - اخرج خارج السياره! - حسنا. 1260 01:22:33,808 --> 01:22:34,934 - أنا؟ هل تريدنى ان اخرج... - الان! 1261 01:22:35,043 --> 01:22:36,533 حسنا, حسنا. أخرج. هيا. 1262 01:22:36,645 --> 01:22:40,012 انا خارج, انا خارج اترى ذلك؟ 1263 01:22:40,115 --> 01:22:43,607 رائع جدا كيف وضعتنا من غير ماتقتلنا؟ 1264 01:22:43,718 --> 01:22:45,242 انتى جيده فى الاصداف الان ؟ 1265 01:22:45,353 --> 01:22:46,342 كيف حالك؟ 1266 01:22:46,454 --> 01:22:48,183 - ليس من المفترض ان تسمع كل ذلك. - كيف الحال, هاه؟ 1267 01:22:48,290 --> 01:22:50,451 - نعم. - هذا حقيقى. 1268 01:22:50,558 --> 01:22:53,721 الان, أستمع. لو أخترت أن تتدخل فى هذا لن أقول ولا كلمه, حسنا؟ 1269 01:22:53,828 --> 01:22:57,594 سام كان يجب ان اسجل لانى لا اريد ان أفقد ابى. 1270 01:22:58,199 --> 01:23:02,363 متى ستضحى بشئ فى حياتك ؟ 1271 01:23:03,938 --> 01:23:05,599 شباب كبار معهم بنادق كبيره. 1272 01:23:05,707 --> 01:23:08,574 ماهو قطاع رقم 7 ؟!أجبنى! 1273 01:23:08,677 --> 01:23:11,168 انا الذى اسال الاسئله هنا وليس انت أيها الشاب!! 1274 01:23:11,279 --> 01:23:13,509 - كيف عرفت عن الالينز؟ - اين اخذت ابواى؟ 1275 01:23:13,615 --> 01:23:15,606 - انا لست بالمكتبه لاناقش ... - لا ؟! 1276 01:23:15,717 --> 01:23:17,582 انت بتلمسنى وده ضدد الحقوق الفيدراليه. 1277 01:23:17,686 --> 01:23:19,415 افعل ماتريد واذهب بالشاره ..حسنا؟ 1278 01:23:19,521 --> 01:23:22,354 شجاع بالصدفه مع اصدقاه الالينز يقفوا هناك 1279 01:23:22,457 --> 01:23:25,654 - اين القطاع سبعه؟! - انت لاتريد ان تعرف! 1280 01:23:30,932 --> 01:23:31,899 هياى! 1281 01:23:32,000 --> 01:23:34,935 توقف عن تزيت الرجل! 1282 01:23:35,036 --> 01:23:37,095 اوقف هذا الشيئ ! 1283 01:23:38,440 --> 01:23:41,739 - حسنا أيها القوى اخلعها. - عن ماذا تتحدثى ؟ 1284 01:23:41,843 --> 01:23:44,539 - ملابسك كلها! - لماذا؟ 1285 01:23:45,780 --> 01:23:47,611 لتهديدك لأبى. 1286 01:23:50,685 --> 01:23:56,590 ايتها السيده الصغيره هذه بدايه نهايه حياتك 1287 01:23:58,360 --> 01:24:00,021 انت المجرمه. 1288 01:24:00,695 --> 01:24:03,493 دعنى نواجه الحقيقه انه فى حمام السباحه الخاص بكم 1289 01:24:04,966 --> 01:24:07,799 جميل الان ارجع خلف العمود. 1290 01:24:07,902 --> 01:24:08,891 حسنا. 1291 01:24:09,003 --> 01:24:11,096 مانت فاعله يعتبر جريمه. 1292 01:24:13,141 --> 01:24:15,041 - سوف اطاردك. - سوف يطاردك. 1293 01:24:15,176 --> 01:24:17,337 - من غير ندم - من غير ندم ! 1294 01:24:17,445 --> 01:24:18,707 - أستمتع. - حسنا؟ 1295 01:24:18,813 --> 01:24:23,250 - لابد وان نحذر الجميع - كلهم يعرفون على المتحدث 1296 01:24:29,791 --> 01:24:31,725 أنهم آتون!! 1297 01:24:39,434 --> 01:24:40,662 تحركوا 1298 01:24:47,575 --> 01:24:50,908 أوكى, انا الردار يحدد وجود شى ما تحت هذا الكوبرى 1299 01:24:53,782 --> 01:24:57,183 حسنا, الردار يزداد قوه 42وأعلى 1300 01:24:57,285 --> 01:24:58,616 أصعدو الى هنا 1301 01:25:03,324 --> 01:25:05,292 حسنا, نحن نهبط. 1302 01:25:09,330 --> 01:25:11,924 قراءه قويه جدا تحتنا ها هو ذا. 1303 01:25:12,033 --> 01:25:14,194 تخلص من الاول والتانى, هيا. 1304 01:25:15,270 --> 01:25:17,898 ها هو, هناك ضع أشاره عليه. 1305 01:25:18,006 --> 01:25:21,271 حسنا, ها هو. 11.30. 11.30. أعلى المخبر. 1306 01:25:21,810 --> 01:25:23,368 حصلت عليه يا 12.00 1307 01:25:27,449 --> 01:25:28,882 حسنا, أنى أحبسه, لقد حصلت عليه. 1308 01:25:31,853 --> 01:25:34,048 أحصل عليه فى الشارع. 1309 01:25:37,659 --> 01:25:42,221 أين ذهب, ياشباب؟ لقد فقدته أستخدم أشاره الاى أر, أين ذهب؟ 1310 01:25:42,564 --> 01:25:44,725 حسنا, لقد فقدته, لقد فقدته. 1311 01:25:45,300 --> 01:25:47,291 نحن بالجوار. 1312 01:26:09,991 --> 01:26:11,515 اهدوء كلاكما. 1313 01:26:20,902 --> 01:26:24,133 لا, لا,لا, لا تتركنى أسقط. 1314 01:26:24,806 --> 01:26:27,798 سام, لا ياسام, لا , انى انزلق. 1315 01:26:29,043 --> 01:26:31,102 - تماسكوا. - لا! 1316 01:26:34,816 --> 01:26:36,044 سام! 1317 01:26:41,656 --> 01:26:44,784 لقد حصلنا عليهم. جهز الشبكه. 1318 01:26:44,893 --> 01:26:46,155 جاهز للأطلاق. 1319 01:26:46,261 --> 01:26:47,694 توقف ... توقف! 1320 01:26:48,897 --> 01:26:50,694 أنتظر! لا! 1321 01:26:54,068 --> 01:26:56,662 - أحصل عليه. - أضرب! 1322 01:26:57,238 --> 01:26:58,432 لا! 1323 01:27:14,522 --> 01:27:16,615 لا, توقف! 1324 01:27:17,225 --> 01:27:18,522 توقف! 1325 01:27:19,127 --> 01:27:22,563 انزل على الارض! انزل! 1326 01:27:23,565 --> 01:27:24,896 ماذا ؟ حسنا! 1327 01:27:26,768 --> 01:27:28,929 انظر انه لايقاوم! 1328 01:27:29,537 --> 01:27:31,732 جمده, جمده, جمده! 1329 01:27:38,112 --> 01:27:39,670 توقف عن أيزائه! 1330 01:27:49,090 --> 01:27:50,785 لا تجعله يتحرك! 1331 01:27:51,526 --> 01:27:53,084 لقد حصلت عليه! 1332 01:28:16,284 --> 01:28:17,342 لا! 1333 01:28:21,356 --> 01:28:23,153 هل انت سعيد لانك رايتنى مجددا؟ 1334 01:28:24,659 --> 01:28:27,389 ضعه فى السياره مع صديقته المجرمه. 1335 01:28:33,267 --> 01:28:36,327 انا اريد هذا الشيئ مجمد, وجاهز للنقل! 1336 01:28:44,512 --> 01:28:46,776 توقفوا. لا بد أن نتفحص ذلك. 1337 01:28:49,617 --> 01:28:51,016 أوبتموس 1338 01:28:53,354 --> 01:28:55,822 أتقف هنا فقط ولاتفعل شيئ ؟ 1339 01:28:55,923 --> 01:28:59,620 لا يوجد طريقه لتحرير بوميبولى الا بايزاء البشر. 1340 01:28:59,727 --> 01:29:02,525 - ولكن هذا خطاء... - اتركهم . 1341 01:29:14,542 --> 01:29:16,908 الصنيين والروس بالقرب من العمليات 1342 01:29:17,011 --> 01:29:18,137 غرب المحيط الهادى 1343 01:29:18,246 --> 01:29:20,441 نحن نشعر انهم سوف يفعلوها بسرعه 1344 01:29:20,548 --> 01:29:23,312 فى خلال الساعتين المقبلتين سوف يبررو رئيسهم 1345 01:29:27,655 --> 01:29:30,522 قوات الولايات المتحده والصينيه على مقربه 100 ميل 1346 01:29:30,625 --> 01:29:31,956 من مدى القذف 1347 01:29:32,060 --> 01:29:35,587 اخبرهم ايها انه لايوجد تتدخل الا لما يوجد اطلاق نارى فى الاول 1348 01:29:35,697 --> 01:29:37,665 - امرك سيدى - سياده الوزير .. 1349 01:29:40,068 --> 01:29:45,131 أنا توم بينهك من القطاع رقم سبعه للابحاث العلميه المتطورة 1350 01:29:45,239 --> 01:29:48,436 لم اسمع بذالك انا مشغول قليلا اعتقد انك ترى ذلك. 1351 01:29:51,579 --> 01:29:54,070 - ماذا يجرى هنا. - لا أعلم. 1352 01:29:57,719 --> 01:30:00,381 تحدث معى!! 1353 01:30:00,488 --> 01:30:02,888 - كل الغرف تسقط سيدى - انا ارى ذلك 1354 01:30:02,990 --> 01:30:04,651 الفيروس صمم ليهاجمنا. 1355 01:30:04,759 --> 01:30:07,193 - جنرال؟ - سوف اجلس 1356 01:30:08,229 --> 01:30:09,196 ماتقصد بان يهاجمنا؟ 1357 01:30:09,297 --> 01:30:12,289 بعد ذلك يستخدم شبكتنا لينتشر خارج الكره الارضيه الى الكون. 1358 01:30:12,400 --> 01:30:13,492 كل العالم. 1359 01:30:13,601 --> 01:30:16,434 ليس لدينا اى اتصال الاقمار الصناعيه والخطوط الارضيه لاتعمل 1360 01:30:16,537 --> 01:30:21,065 هل تعنى بذالك انى لا استطيع ان التقط الهاتف واتصل بعائلتى. 1361 01:30:27,014 --> 01:30:31,314 سياده الوزير انا هنا مكلف من الرئيس شخصيا 1362 01:30:33,321 --> 01:30:35,687 يجب ان ترى هذا فعلا 1363 01:30:38,760 --> 01:30:40,318 لابد ان تقبل بهذه الاشياء 1364 01:30:40,428 --> 01:30:42,521 التى لن تفهمها حالا 1365 01:30:42,630 --> 01:30:45,963 قطاع سبعه هو مخصص بتقسيم حكومى 1366 01:30:46,067 --> 01:30:49,468 انعقد فى سريه تحت قياده الرئيس من 80 سنه 1367 01:30:50,338 --> 01:30:54,434 لعلك تتذكر امر القرصان بيغل ناسا المفقود 1368 01:30:55,543 --> 01:30:59,809 اخبرنا الصحفين ان المهمه فشلت تماما انها ليست كذلك... 1369 01:31:00,281 --> 01:31:02,681 بيغل 2 نقلت 13 ثانيه 1370 01:31:03,284 --> 01:31:05,809 التى تصنف تحت "سرى للغايه" 1371 01:31:20,802 --> 01:31:23,430 أنتهت العمليه بعد 170 ساعه و48 دقيقه 1372 01:31:23,538 --> 01:31:26,166 اكتر من طيارو ماشرن روك. 1373 01:31:27,441 --> 01:31:29,534 هذه الصورة من المريخ. 1374 01:31:30,378 --> 01:31:33,142 وهذه الصوره التى تشير الى 1375 01:31:33,247 --> 01:31:35,010 هجوم القاعده 1376 01:31:35,783 --> 01:31:38,877 نحن نعتقد انه نوع من انواع الهياكل الخارجيه 1377 01:31:39,754 --> 01:31:42,518 وبوضوح ليسو من روسيا او كوريا الشماليه 1378 01:31:42,924 --> 01:31:45,586 هل نحن نتحث عن غزو؟ 1379 01:31:45,693 --> 01:31:48,787 نحن قد تعرضنا للرساله من الفريق المختص 1380 01:31:48,896 --> 01:31:52,229 هذه الاشياء يمكن ان توذيها اسلحتنا والان هم يعلمون ذلك. 1381 01:31:52,333 --> 01:31:54,062 هذا السبب الذى جعل الفيرس يقوم باغلاقنا 1382 01:31:54,168 --> 01:31:57,467 لذلك لا نستطيع التكهن بهاجماتهم التاليه.. 1383 01:31:57,572 --> 01:32:02,066 وارهان على مرتبى السخيف انهم قادمون قريبا 1384 01:32:05,947 --> 01:32:08,279 اعرف لى ترددات اسطول الحرس الوطنى 1385 01:32:08,382 --> 01:32:11,783 موجات الراديو قصيره يمكن انها لاتزال تعمل 1386 01:32:11,886 --> 01:32:15,219 اخبرهم بان يديروا سفنهم و يرجعوا في اسرع وقت ممكن 1387 01:32:15,323 --> 01:32:18,292 وقم بتاكيد كل الاوامر على ان الهجوم على وشك الحدوث 1388 01:32:18,974 --> 01:32:23,718 قاعده نيلز للقوات الجويه 1389 01:32:28,502 --> 01:32:31,767 كابتن لينوكس نحن نحتاجكم انت وفريقك ان تحضروا معنا حالا! 1390 01:32:31,873 --> 01:32:32,840 لنذهب! 1391 01:32:37,879 --> 01:32:39,369 هى هنا. 1392 01:32:39,747 --> 01:32:41,408 ماذا يحدث؟ 1393 01:32:41,949 --> 01:32:43,780 انت سوف تاتى معى. 1394 01:32:44,218 --> 01:32:46,914 - سوف تكونى مرشدى. - وانا ايضا ؟ 1395 01:32:47,922 --> 01:32:49,253 من هذا ؟ 1396 01:32:50,024 --> 01:32:53,118 - انه مرشدى - سيأتى هو ايضا. 1397 01:33:04,405 --> 01:33:06,896 - ها.... - لماذا احضروك؟ 1398 01:33:07,975 --> 01:33:12,241 انا قمت بشراء سياره تحولت ألى الينز الى ... 1399 01:33:12,346 --> 01:33:13,313 واو. 1400 01:33:13,981 --> 01:33:15,107 من يعرف؟ 1401 01:33:31,899 --> 01:33:33,799 أدخله بالمدخل! أحذر لظهرك! 1402 01:33:44,612 --> 01:33:47,342 ارجوك دعه يعمل. 1403 01:33:48,749 --> 01:33:50,649 اطلقه يا اوبتمس. 1404 01:33:51,619 --> 01:33:53,109 الشفره.. 1405 01:33:53,220 --> 01:33:58,624 الشفره فى العدسات تشير الى اللسبارك على بعد 230 ميل من هنا 1406 01:34:00,428 --> 01:34:04,228 اشعر بانهم يستعدون للحرب 1407 01:34:05,399 --> 01:34:07,162 لابد أنهم يعلموا أنه هنا! 1408 01:34:07,268 --> 01:34:08,599 ماذا عن بومبلبى ؟ 1409 01:34:08,703 --> 01:34:12,764 لانستطيع ان نتركه يموت سوف يخضع لتجارب بشريه 1410 01:34:12,873 --> 01:34:16,866 سوف يموت ان لم نكمل مهمتنا 1411 01:34:16,978 --> 01:34:21,210 بومبلوبى جندى شجاع هذا هو مايريده. 1412 01:34:21,315 --> 01:34:24,250 لماذا نقاتل من اجل انقاذ البشر؟ 1413 01:34:25,653 --> 01:34:29,020 انهم بدائين وجنس عدائى 1414 01:34:31,359 --> 01:34:33,350 هل نحن مختلفين جدا هكذا؟ 1415 01:34:34,261 --> 01:34:38,630 انهم نوع بشرى صغير امامهم الكثير ليتعلموة 1416 01:34:38,733 --> 01:34:41,531 ولكنى رايت فيهم الطيبه 1417 01:34:41,635 --> 01:34:45,799 الحريه حق لكل الكائنات 1418 01:34:45,906 --> 01:34:50,138 انت تعلم ان هناك طريق واحد فقط لتنهى هذه الحرب 1419 01:34:50,244 --> 01:34:52,940 يجب علينا تدمير المكعب 1420 01:34:53,748 --> 01:34:58,310 اما عن باقى الملفات سوف احفاظها فى خزينتى 1421 01:34:58,419 --> 01:34:59,750 هذا انتحار .. 1422 01:34:59,854 --> 01:35:03,654 المكعب يملك القوة لتدميركما 1423 01:35:03,758 --> 01:35:08,218 التضحيه ضروريه ليعم السلام على سطح هذا الكوكب 1424 01:35:08,329 --> 01:35:11,628 نحن لا نستطيع ان ندع البشر يدفعون ثمن اخطائنا 1425 01:35:13,100 --> 01:35:15,796 كان من الشرف ان اخدم معكم. 1426 01:35:15,903 --> 01:35:19,703 - اتوبتس تحركوا ! - نحن نتحرك! 1427 01:35:31,752 --> 01:35:34,915 أنتبا!, أنتصاب. 1428 01:35:35,589 --> 01:35:39,821 حصلت عليها عمل جيد. 1429 01:35:39,927 --> 01:35:41,622 شكرا لك سيدى ولكن ماذا عن الحربيات؟ 1430 01:35:41,729 --> 01:35:43,856 ذودها الان 1431 01:35:43,964 --> 01:35:45,226 سوف نكون بانتظارهم 1432 01:35:45,332 --> 01:35:48,426 ولكنها لن تنفع لو لم نستطع دعم اتصال عالمى 1433 01:35:49,937 --> 01:35:51,165 هاى, ياولد. 1434 01:35:52,239 --> 01:35:54,901 اظن انك بداءت بدايه سيئه, ها؟ 1435 01:35:55,443 --> 01:35:56,535 لا بد انك جائع! 1436 01:35:56,644 --> 01:35:58,635 اتريد وجبه معينه؟ هوهو وسندوتش مزدوج؟ 1437 01:35:58,746 --> 01:36:00,373 اين سيارتى ؟ 1438 01:36:00,481 --> 01:36:04,042 ياولد انا اريك ان تستمع لى جيدا 1439 01:36:04,552 --> 01:36:06,247 الناس ممكن ان تموت هنا 1440 01:36:06,620 --> 01:36:09,316 نحن نريد ان نعرف كل شى انت تعرفه .. نحن نريد ان نعرفه الان 1441 01:36:09,423 --> 01:36:10,617 حسنا. 1442 01:36:10,724 --> 01:36:14,455 اولا انا سوف ااخذ سيارتى ابواى يمكنكم ان تدونوا ذلك. 1443 01:36:14,562 --> 01:36:19,261 ومسجل جيفى الخاص بها ولا بد ان يذهب للابد 1444 01:36:20,901 --> 01:36:23,870 تعال معى سوف نتكلم عن سيارتك 1445 01:36:23,971 --> 01:36:25,268 شكرا لك 1446 01:36:26,740 --> 01:36:28,469 ابتزاز الرجال !! 1447 01:36:30,211 --> 01:36:31,542 حسنا هذا هو الموقف 1448 01:36:31,645 --> 01:36:34,045 كان لابد لك ان تتصل ب الان بى اى 1449 01:36:34,148 --> 01:36:35,240 الان بى اى ؟ 1450 01:36:35,349 --> 01:36:38,944 علماء الاشياء الغير حيويه من خارج الارض حاول ان تستخدم الاختصارات 1451 01:36:39,053 --> 01:36:42,682 ما ستراه الان مصنف جدا! 1452 01:36:51,866 --> 01:36:53,695 ياالهى ماهذا؟ 1453 01:36:55,269 --> 01:36:58,534 كنا نعتقد انه عندما كان يباشر اعماله على القطب الشمالى 1454 01:36:58,639 --> 01:37:02,075 تسبب فى لوى القياس عن بعد لحقل الجاذبيه الخاص بنا 1455 01:37:02,176 --> 01:37:06,169 He صدم الثلج تقريبا من بضعه الالف السنين 1456 01:37:06,280 --> 01:37:09,545 وقمنا بشحنه بكل براعه فى عام 1934 1457 01:37:09,650 --> 01:37:12,050 واسمناه ان بى اى 1 1458 01:37:12,153 --> 01:37:14,519 انا لا اريد ان اهمل ماتعتقده سيدى 1459 01:37:14,622 --> 01:37:17,022 ولكن .... هذا ميغاترون. 1460 01:37:18,292 --> 01:37:20,123 وهو قائد الدسبتكسونس. 1461 01:37:20,227 --> 01:37:23,560 وكان موجود فى كريوستاسيس منذ عام 1935 1462 01:37:23,664 --> 01:37:27,122 جدك الاعظم هو من صنع واحد من هذه الاكتشفات العظيمه 1463 01:37:27,234 --> 01:37:28,667 فى تاريخ البشريه 1464 01:37:28,769 --> 01:37:31,704 - فى الحقيقه انك تنظر فى المصادر الحديثه 1465 01:37:31,805 --> 01:37:38,643 شريحه الكترونيه, ليزر, حرب الكواكب, كل الانجزات الهندسيه لتدرس 1466 01:37:38,746 --> 01:37:42,546 ان بى اى – 1 هكذا نطلق عليه 1467 01:37:43,117 --> 01:37:45,745 وانت لا تعتقد ان جيش الولايات المتحده يحتاج ان يعلم بذالك 1468 01:37:45,853 --> 01:37:48,219 لذلك تبقى الينز الى عدائى مجمد فى السرداب ؟ 1469 01:37:48,322 --> 01:37:52,315 حتى لا تكون هذه الاحداث معقوله للامن القومى 1470 01:37:52,426 --> 01:37:54,291 لقد حصلت عليها الان. 1471 01:37:55,229 --> 01:37:57,629 - ولماذا الارض؟ - انه الاسبارك 1472 01:37:57,731 --> 01:37:59,255 الالسبارك ؟ ما هذا؟ 1473 01:37:59,366 --> 01:38:01,926 انهم حضروا الى هنا ليبحثوا عن شى فى شكل المكعب 1474 01:38:02,036 --> 01:38:06,803 و والان بى اى 1 هنا الذى هو ميغاترون هذا مايطلقو عليه 1475 01:38:06,907 --> 01:38:09,341 ولكنه اكثر من ان يكون منذر بالموت 1476 01:38:09,443 --> 01:38:12,537 يريد ان يستخدم المكعب فى تحويل تكنولجيه البشر ليستولى على العالم 1477 01:38:12,646 --> 01:38:14,170 هذه هى خطتهم 1478 01:38:14,281 --> 01:38:16,681 - هل انت متأكد من ذلك؟ - نعم. 1479 01:38:19,019 --> 01:38:21,283 هل تعلمو اين هو, أليس كذلك؟ 1480 01:38:22,723 --> 01:38:23,849 اتبعنى. 1481 01:38:27,494 --> 01:38:29,985 انت على وشك ان ترى أهم شى عندنا 1482 01:38:38,939 --> 01:38:42,500 تكوين كربونى وضع المكعب هنا من حوالى 10000 قبل الميلاد 1483 01:38:43,410 --> 01:38:47,039 "السبعه اكتشفات" لم يتمكنوا من العثور عليه حتى 1913 1484 01:38:47,881 --> 01:38:51,749 عرفوا انها الينز بسبب الكتابه المشابه التى على المكعب 1485 01:38:51,852 --> 01:38:53,376 والان بى اى-1 1486 01:38:53,487 --> 01:38:56,047 الرئيس هوفر قد كبح هؤلاء وبنى سور ليمنعهم 1487 01:38:56,156 --> 01:38:58,522 بسمك اربعه ملابع كره كدم من الاسمنت هى الطريقه التى تخفى قوتها. 1488 01:38:58,626 --> 01:39:01,959 حتى لايكتشف لاحد او لنوع الالينز 1489 01:39:02,062 --> 01:39:05,657 من الخارج. 1490 01:39:13,873 --> 01:39:15,749 تم تحديد مكان الالسبارك 1491 01:39:18,714 --> 01:39:21,137 هنا أستاركريم كل الديسبتكون يستعدو للحرب 1492 01:39:22,442 --> 01:39:25,315 باركدى فى الطريق 1493 01:39:27,226 --> 01:39:29,352 ديفستورتم تم تبليغه 1494 01:39:35,015 --> 01:39:36,982 بونسرشر يتحرك 1495 01:39:38,690 --> 01:39:40,084 بلاكاوت قادم 1496 01:39:40,797 --> 01:39:43,593 الكل ينقذ ميغاترون 1497 01:39:44,471 --> 01:39:48,271 مره اخرى, انت قلت ان السور يمكن ان يخفى قوة المكعب ... 1498 01:39:48,909 --> 01:39:51,400 - اي نوع بالظبط ؟ - سؤال جيد. 1499 01:39:55,983 --> 01:39:58,850 أرجوكم ابقو بالداخل لابد ان يغلقوا علينا 1500 01:40:04,758 --> 01:40:06,419 أوة, واو. 1501 01:40:06,527 --> 01:40:08,552 هل فريدى جكجور هنا؟ أو مايشابه؟ 1502 01:40:08,662 --> 01:40:09,856 أو, لا, أيها الرجل. 1503 01:40:09,997 --> 01:40:14,457 فريدى عنده اربعه رجال طائشون هنا ثلاثه فقط هذا رائع. 1504 01:40:14,568 --> 01:40:17,503 - صحيح؟ هذا هو؟ - ظريف جدا ! 1505 01:40:19,039 --> 01:40:22,065 هل من احد يستخدم معدات او هواتف ؟ 1506 01:40:22,176 --> 01:40:23,609 انا معى هاتف. 1507 01:40:26,814 --> 01:40:29,408 نوكيا سيئ جدا 1508 01:40:29,516 --> 01:40:33,953 لا بد ان تحترم اليابانين هم يعلمون جيدا القتال بالسموراى 1509 01:40:34,755 --> 01:40:36,882 النوكيا من فيلندا 1510 01:40:36,990 --> 01:40:41,552 نعم,ولكن, انتى عارفه أنه غريب. 1511 01:40:44,331 --> 01:40:49,894 استطعنا انا ناخذ طاقه من المكعب فى ذلك الصندوق. 1512 01:41:03,584 --> 01:41:06,883 - اتعنى هذا الشيئ! - هذا الشيئ غريب! 1513 01:41:06,987 --> 01:41:10,650 نوع ما, مثل ارنب من الجحيم 1514 01:41:21,668 --> 01:41:23,533 سوف يكسر الصندوق. 1515 01:41:41,522 --> 01:41:42,648 هيا, هيا, هيا!!! 1516 01:41:42,756 --> 01:41:43,848 تحركوا! 1517 01:41:52,399 --> 01:41:55,027 سادتى هم يعلمون ان المكعب هنا. 1518 01:41:55,803 --> 01:41:57,134 ماذا يحدث هنا؟ 1519 01:41:57,237 --> 01:41:59,068 ان بى اى 1 قد فقد طاقه 1520 01:41:59,173 --> 01:42:00,231 ماذا؟ - المولد الكهربائى ينقطع 1521 01:42:00,340 --> 01:42:02,308 لن ينقطع - هل لديك غرفه اسلحه؟ 1522 01:42:08,715 --> 01:42:10,478 ميغاترون! ميغاترون! ميغاترون! 1523 01:42:10,584 --> 01:42:11,983 ساحمى هذه ال.... 1524 01:42:12,085 --> 01:42:14,610 اخرج كل شخص من هنا الى غرفه الان بى اى 1 الان!! 1525 01:42:14,721 --> 01:42:16,313 - الانوار أغلقت! - تحرك! تحرك! 1526 01:42:16,423 --> 01:42:17,788 لنذهب! 1527 01:42:17,891 --> 01:42:19,654 انهم يشغلون المولدات. 1528 01:42:31,672 --> 01:42:33,037 ميغاترون يذوب. 1529 01:42:33,674 --> 01:42:36,734 16502 نحن نفقد الضغط. 1530 01:42:36,844 --> 01:42:39,039 أجهز! 1531 01:42:39,146 --> 01:42:41,205 نحن نفقد الضغط. 1532 01:42:41,315 --> 01:42:44,751 نظام التجميد يفشل سوف نفقد ان بى اى 1 1533 01:42:49,490 --> 01:42:52,186 اريد الطلقات على المنضده 1534 01:42:52,292 --> 01:42:56,285 أحصل على أى شيئ تسطيع حمله. 1535 01:43:01,835 --> 01:43:04,463 لابد ان تأخذنى الى سيارتى لابد ان تأخذنى الى سيارتى. 1536 01:43:04,571 --> 01:43:05,595 هو يعرف ماهو فاعله مع المكعب 1537 01:43:05,706 --> 01:43:07,640 - سيارتك مصادره - أذا أرجعها. 1538 01:43:07,741 --> 01:43:09,470 لسنا نعلم ما يمكن ان يحدث ان جعلته يقترب من هذا الشى 1539 01:43:09,576 --> 01:43:10,838 - أنت لاتعلم. - ممكن انت ولكن انا لا ! 1540 01:43:10,944 --> 01:43:12,309 عليك ان تبقى هنا وترى ما سيحدث! 1541 01:43:12,412 --> 01:43:14,403 لابد ان احافظ على حياه الناس هنا ! 1542 01:43:14,515 --> 01:43:16,244 - خذه الى سيارته! 1543 01:43:17,985 --> 01:43:19,179 اسقطه ! 1544 01:43:20,954 --> 01:43:22,615 توقف! توقف! توقف! 1545 01:43:23,891 --> 01:43:25,882 اسقط سلاحك ايها الجندى !! 1546 01:43:26,393 --> 01:43:28,122 توجد حرب الينز وانت على وشك ان تطلق على؟ 1547 01:43:28,228 --> 01:43:29,252 لا لم نطلب ان نوجد هنا! 1548 01:43:29,363 --> 01:43:31,558 أمرك بحسب نطاق السلطه التنفذيه للقطاع 7 1549 01:43:31,665 --> 01:43:32,825 قطاع سبعه غير موجود 1550 01:43:32,933 --> 01:43:34,696 نحن لا نتلقى الاوامر من ناس ليسوا بموجدين. 1551 01:43:34,801 --> 01:43:38,066 - سوف اعد ل5 - سوف اعد ل3 1552 01:43:40,674 --> 01:43:42,301 - سيمونس؟ - تمام يا افندم؟ 1553 01:43:42,409 --> 01:43:46,470 أفعل ذلك بسرعه ليس اختياريا من اجل هؤلاء. 1554 01:43:50,984 --> 01:43:52,952 تمام. 1555 01:43:53,053 --> 01:43:57,683 أتريد ان تطرح من على الصغار ايمانهم بالعالم ... هذا جيد! 1556 01:44:01,128 --> 01:44:02,390 لا, لا. 1557 01:44:03,363 --> 01:44:06,025 توقف! يجب أن تتوقف! توقف! توقف! توقف! 1558 01:44:06,133 --> 01:44:09,694 لا, لا, توقف, توقف, دعه يمضى دعه يمضى!! 1559 01:44:10,904 --> 01:44:12,303 أانت بخير؟ 1560 01:44:14,174 --> 01:44:16,267 انهم لم ياذوك اليس كذالك؟ 1561 01:44:25,018 --> 01:44:28,818 استمع لى المكعب هنا والدوسبتكون قادمون 1562 01:44:31,224 --> 01:44:33,317 لا, لا, تقلق منهم انهم جيدون 1563 01:44:33,427 --> 01:44:35,657 لن ياذوك. 1564 01:44:35,762 --> 01:44:39,289 تراجع... انه ودود.....انه بخير 1565 01:44:39,399 --> 01:44:42,664 ضع البدقيه جانبا انهم لن ياذوك. 1566 01:44:42,769 --> 01:44:44,259 تعال معى سوف ناخذك الى السبارك 1567 01:45:06,326 --> 01:45:09,818 حسنا هنا نحن ذا هو يفعل شيئ هو يفعل شيئ! 1568 01:45:29,950 --> 01:45:31,281 أوة يالهى. 1569 01:45:36,089 --> 01:45:37,488 رساله من ستارفيلت. 1570 01:45:37,591 --> 01:45:38,990 لنذهب لنحضره. 1571 01:45:39,092 --> 01:45:42,118 هو على صواب لو بقينا هنا ميغاترون سيلوينا فى الحظائر الاخرى 1572 01:45:42,229 --> 01:45:43,628 المهمه فى المدينه على بعد 22 ميل. 1573 01:45:43,730 --> 01:45:45,027 لابد أن نخرج المكعب من هنا! 1574 01:45:45,132 --> 01:45:46,531 ونحن على وشك ان نخفيها فى مكان ما بالمدينه 1575 01:45:46,633 --> 01:45:47,600 جيد! حسنا. 1576 01:45:47,701 --> 01:45:50,431 ولا نستطيع ان نفعل ذلك بدون قوة جويه 1577 01:45:50,537 --> 01:45:52,596 هذا المكان لابد وان يحتوى على اتصالات راديوهيه ... 1578 01:45:52,706 --> 01:45:54,571 - نعم موجات قصير. - حقا. 1579 01:45:54,675 --> 01:45:57,269 سيدى لابد وان تخبارنا ببعض الحلول وتخرهم حتى يصدرو لنا الاذن. 1580 01:45:57,377 --> 01:45:58,810 انت تحتاج الى ارشيفات الالينز 1581 01:45:58,912 --> 01:46:00,903 - الالينز - الراديو التباع للقوات ثابت. 1582 01:46:01,014 --> 01:46:02,538 - حسنا سيعمل ؟ - محتمل .... 1583 01:46:02,649 --> 01:46:05,083 - أرايت ذلك. - ادخل السياره! 1584 01:46:05,185 --> 01:46:06,948 سياده الوزيز لابد ان تطلقهم فى الهواء 1585 01:46:07,054 --> 01:46:08,681 عند وصولنا الى المدينه لا بد وان نحصل على راديو, حسنا؟ 1586 01:46:08,789 --> 01:46:10,757 وسيبقى أيبس معى, حسنا؟ 1587 01:46:10,857 --> 01:46:12,381 أيجابى! 1588 01:46:12,492 --> 01:46:16,326 نظام تشغيل ان بى -1 يفشل. 1589 01:46:17,330 --> 01:46:19,195 تفحص النظام المساعد. 1590 01:46:19,299 --> 01:46:23,463 نظام تشغيل ان بى -1 يفشل. نظام تشغيل ان بى -1 يفشل. 1591 01:46:23,570 --> 01:46:25,060 لنخرج من هنا. 1592 01:46:25,172 --> 01:46:26,696 أسرع!, أنظر الى هذا! 1593 01:46:27,708 --> 01:46:30,108 ضع حدود حول العجل الاصفر. 1594 01:46:30,210 --> 01:46:33,646 - هذا الطريق! هذا الطريق! هذا الطريق! - هناك, لنذهب! 1595 01:46:43,356 --> 01:46:46,416 انا ميغارتون ! 1596 01:47:05,245 --> 01:47:06,644 - هل المكعب بخير - نعم بخير. 1597 01:47:06,747 --> 01:47:07,736 أربطيه بحزام الامان. 1598 01:47:07,848 --> 01:47:09,008 أكثروا من الثلج عليه!! 1599 01:47:22,763 --> 01:47:24,754 انا عايش لاخدمك يا لورد ميغاترون. 1600 01:47:24,865 --> 01:47:27,265 - اين المكعب؟ 1601 01:47:27,367 --> 01:47:29,426 البشر اخذوة. 1602 01:47:32,806 --> 01:47:36,674 تخنونى مره ثانيه امسكوهم!! 1603 01:47:37,110 --> 01:47:38,577 هيا, 1604 01:47:39,679 --> 01:47:41,169 هنا سيدى. 1605 01:47:43,517 --> 01:47:45,576 أعطونى دقيقه أعطونى دقيقه 1606 01:47:45,685 --> 01:47:48,119 وصله هناك بالمكسويل. 1607 01:47:50,023 --> 01:47:53,481 - نحن بخير نحن احياء - اين الميكس ؟ 1608 01:47:54,528 --> 01:47:55,517 ميكس؟ 1609 01:47:55,629 --> 01:47:56,891 - انها لاتعمل الا بالميكس 1610 01:47:56,997 --> 01:47:58,555 لا, لا, لا, لا, لا. 1611 01:47:58,665 --> 01:48:00,189 لنجدهم 1612 01:48:00,300 --> 01:48:01,767 أجلس, أجلس, حسنا. 1613 01:48:01,868 --> 01:48:04,029 - حسنا سأجلس, سأجلس. - لقد سرقوا كل شيئ من هنا. 1614 01:48:04,137 --> 01:48:07,197 كيف نحصل على الاشارة؟ كيف نستدعي القوات الجويه؟ 1615 01:48:07,307 --> 01:48:08,604 - غلين؟ - ماذا؟ 1616 01:48:08,708 --> 01:48:12,200 هل تستطيع ان توصل نشاط الراديو باستخدام الكمبيوتر ؟ 1617 01:48:12,312 --> 01:48:13,301 ما نفع ذلك ؟ 1618 01:48:13,413 --> 01:48:15,813 شفره موريس! تستطيع ان تستخدم هذه لتوصلها! 1619 01:48:15,916 --> 01:48:19,477 حسنا سوف افعلها أبعدى, دعنى أرى! 1620 01:48:19,586 --> 01:48:21,417 سيموس اريد مِفَك‏ ! 1621 01:48:33,200 --> 01:48:34,724 هذا أوبتموس. 1622 01:48:52,686 --> 01:48:54,153 لقد شارفت على الانتهاء. 1623 01:48:55,989 --> 01:48:57,889 ما كان هذا بحق الجحيم ؟ 1624 01:49:00,961 --> 01:49:02,656 حاول احكام متراس الباب! 1625 01:49:05,398 --> 01:49:07,764 - أحضر شيئ - أنتبه! 1626 01:49:07,868 --> 01:49:09,961 سته, خمسه, أربعه, سته, ثلاثه. 1627 01:49:14,641 --> 01:49:17,007 هنا ضع بضع منها حولها! 1628 01:49:19,880 --> 01:49:21,313 البحث الرئيسى. 1629 01:49:22,215 --> 01:49:24,206 حصلت عليها اننا على الارسال! 1630 01:49:24,317 --> 01:49:25,443 ابعث مااقوله ! 1631 01:49:25,552 --> 01:49:29,682 تنحى عن الطريق, تنحى عن الطريق! أحترق أيها الجبان, أحترق! 1632 01:49:29,789 --> 01:49:33,816 وزير الدفاع كلير وصلنى بالقائد نورثكوم 1633 01:49:33,927 --> 01:49:35,451 - واو! - واوا! 1634 01:49:37,163 --> 01:49:38,187 ما كان هذا؟ 1635 01:49:38,298 --> 01:49:41,131 وثق حادث الطوارئ الشحرور 1192... 1636 01:49:43,303 --> 01:49:45,498 سيدى, انا وثقت امر الضربه الجويه من القطاع. 1637 01:50:10,230 --> 01:50:12,198 - لا, لا, لا, لا. - ماذا؟ 1638 01:50:12,299 --> 01:50:15,735 نفس الشرطى, أحجزوهم, ,أحجزوهم, أحجزوهم . 1639 01:50:36,957 --> 01:50:37,946 أوة, ياالهى! 1640 01:51:06,519 --> 01:51:07,850 ممتاز‏, ياأمى! 1641 01:51:33,747 --> 01:51:35,738 هذا ليس جيدا بالمره! 1642 01:51:54,234 --> 01:51:56,099 انه خلف العمود! 1643 01:52:01,975 --> 01:52:05,069 - أطلق على أبن.... - ماجى تغطيه ناريه !! 1644 01:52:08,214 --> 01:52:10,546 القوات الجويه, انهم يستاجبون! 1645 01:52:14,421 --> 01:52:16,389 أيها الجبان, أحترق. 1646 01:52:22,162 --> 01:52:23,493 أوة, تبا! 1647 01:52:23,830 --> 01:52:25,855 نعم لقد بعثوا ب اف 22 الى المدينه! 1648 01:52:27,067 --> 01:52:29,092 لنهجم, للندفع, هيا! 1649 01:52:30,303 --> 01:52:32,567 تحركوا, وأتصلوا بعضكم البعض. 1650 01:52:34,908 --> 01:52:36,375 أنظر الى أتجاه اليمين! 1651 01:52:37,277 --> 01:52:39,438 أندفعوا لتنفيذ عمليه صندوق الفا... 1652 01:52:47,020 --> 01:52:50,581 - هيا لنذهب, لنتحرك! - تحركوا! تحركوا! هيا! هيا! 1653 01:52:50,690 --> 01:52:52,885 هنا استطيعت ان احصل على موجات للراديو 1654 01:52:53,426 --> 01:52:55,621 ما الفروض على ان افعله بهولاء؟ 1655 01:52:55,728 --> 01:52:58,026 استخدمها هذا كل شئ نملكه! 1656 01:52:58,431 --> 01:53:01,423 هذا مثل راديو الدَّيْناصور‏ أو مشابه له. 1657 01:53:01,534 --> 01:53:04,469 انا سوف ابعد 20-30 ميل من هذه الاشياء. 1658 01:53:04,571 --> 01:53:07,267 هل هناك اي طائرة للتحليق بالمدينة؟ 1659 01:53:07,874 --> 01:53:09,466 اف 22 الساعه 12 1660 01:53:09,576 --> 01:53:12,272 اريد غطاء جوي للطائرات والحصول على مركز الصقور السوداء 1661 01:53:12,378 --> 01:53:14,243 حتى ينتزع هذا المكعب مفهوم؟ 1662 01:53:16,749 --> 01:53:19,149 القوة الجوية قد وصلت, أطلق الدخان. 1663 01:53:19,452 --> 01:53:21,079 هل حصلت عليها؟ 1664 01:53:22,355 --> 01:53:23,515 نحن نراك على مرمى البصر 1665 01:53:25,191 --> 01:53:26,522 الدخان الاخضر هو الهدف. 1666 01:53:26,626 --> 01:53:30,084 توفير غطاء جوي وناقلات للصقور السوداء للاستخراج 1667 01:53:34,734 --> 01:53:36,702 انه ستارسكريم! 1668 01:53:37,170 --> 01:53:38,831 ارجوك اخبرنى انك حصلت على ذلك. 1669 01:53:39,172 --> 01:53:41,470 تراجع!أحتمو بشئ! بومبلبى. 1670 01:53:45,278 --> 01:53:47,246 لا, لا, لا, لا, تحركوا! 1671 01:53:47,347 --> 01:53:50,510 - دعم, دعم!! - أنسحاب, ارجع! 1672 01:53:50,617 --> 01:53:51,845 أنها آتيه! 1673 01:54:16,943 --> 01:54:18,740 هل تأذى احد ؟ هل كل الاشخاص بخير؟!! 1674 01:54:18,845 --> 01:54:20,312 أفحص المنطقه! 1675 01:54:26,119 --> 01:54:27,643 أوة, ياالهى! 1676 01:54:28,521 --> 01:54:31,388 بومبلبى؟ لا. رجلك! 1677 01:54:31,824 --> 01:54:33,155 رجليك! 1678 01:54:34,727 --> 01:54:38,356 هنا, أرجع, أرجع, أرجع, هل انت على مايرام ؟ 1679 01:54:39,899 --> 01:54:42,333 ارجوك, استفيق.. استفيق يا بومبليبي... 1680 01:54:43,903 --> 01:54:45,097 ريتشارت!! 1681 01:54:46,973 --> 01:54:48,440 - ما كان هذا؟! - ما الذى تتكلم عنه؟! 1682 01:54:48,541 --> 01:54:50,475 ما الذى تعنيه بما الذى اتكلم عنه؟! لقد قصفونا! 1683 01:54:50,577 --> 01:54:52,943 طائرو الاف 22 لن يحلقوا تحت المبانى 1684 01:54:53,046 --> 01:54:55,207 هذه الالينز ليست وادوه. 1685 01:54:55,315 --> 01:54:58,113 لابد لك ان تستفيق انت بخير! 1686 01:54:59,385 --> 01:55:00,409 هيا! 1687 01:55:00,520 --> 01:55:02,647 الصقر الاسود فى داخل موقعك انتهى 1688 01:55:04,424 --> 01:55:06,551 273 درجه ألفا, 10 أميال. 1689 01:55:06,659 --> 01:55:08,991 1،2 شمال كليكلكس. 1690 01:55:27,213 --> 01:55:28,646 تحرك! دعنا نذهب!! 1691 01:55:35,088 --> 01:55:36,783 دعنا نذهب!! تحرك! 1692 01:55:43,396 --> 01:55:45,057 لن اتركك! 1693 01:56:24,170 --> 01:56:26,195 تعال ايها الديكيبستيكون السقيم!! 1694 01:56:32,512 --> 01:56:34,036 أوة, يالهى. 1695 01:56:46,592 --> 01:56:48,526 كثفوا نيرانكم!! 1696 01:56:59,439 --> 01:57:00,633 هيا, هيا. 1697 01:57:03,209 --> 01:57:04,904 ميغاترون! 1698 01:57:09,615 --> 01:57:13,278 انه ميغاترون, انسحاب!! تراجع! 1699 01:57:17,557 --> 01:57:19,149 تراجع! 1700 01:57:25,164 --> 01:57:27,359 أبعد زملائنا من هنا بسرعه أخرجو من هنا الان. 1701 01:57:27,467 --> 01:57:29,492 أبعدهم عن العربه! تحركوا! 1702 01:57:29,602 --> 01:57:31,866 نحتاج الى تغطيه جويه الان! 1703 01:57:37,877 --> 01:57:39,276 سام ساعدنى بذالك!! 1704 01:57:43,449 --> 01:57:47,783 - أهذا كل ماتملكه, ياميغاترون؟ - تعال هنا, ايها الكريبنير. 1705 01:57:47,887 --> 01:57:49,980 اتريد قطعه منى؟! اتريد قطعه؟! 1706 01:57:50,089 --> 01:57:52,387 لا, اريد قطعتين! 1707 01:57:53,960 --> 01:57:55,359 ماذا يحدث هنا؟ 1708 01:57:57,163 --> 01:57:59,791 سيدى, هذا الشيئ الصهريجى يرجع مره أخرى. 1709 01:58:00,666 --> 01:58:02,930 هذه الاشياء لا تموت! 1710 01:58:06,506 --> 01:58:07,996 أوة, سنموت بالفعل! 1711 01:58:08,107 --> 01:58:10,439 - طوِّقه حول رأسه. - سام! 1712 01:58:10,743 --> 01:58:11,732 اين المكعب ؟ 1713 01:58:11,844 --> 01:58:12,811 - هناك - حسنا! 1714 01:58:12,912 --> 01:58:13,901 وطوِّق ذلك حول... 1715 01:58:14,013 --> 01:58:14,980 حول القاعده ثم حول العُنُق‏. 1716 01:58:15,081 --> 01:58:17,743 - حسنا؟ - أيبس, احضر الصقور السوداء هنا 1717 01:58:19,185 --> 01:58:20,652 ذلك المبنى. 1718 01:58:24,424 --> 01:58:26,221 - حسنا. - ماذا؟ 1719 01:58:26,325 --> 01:58:29,294 لا أستطيع أن أترك رجالى هنا لذلك خذ هذا المتوهج ! 1720 01:58:29,395 --> 01:58:31,659 هناك مبنى طويل أبيض, يوجد عليه تماثيل من فوق. 1721 01:58:31,764 --> 01:58:33,959 - اذهب الى السقف وشغل المتوهج - لا. 1722 01:58:34,066 --> 01:58:36,000 - أومئ‏ للطائره, وشغل المتوهج. - لا, لا. أنا لاأستطيع أن أفعل ذلك! 1723 01:58:36,102 --> 01:58:40,505 - استمع لى انك جندى الان اريدك ان تاخذ هذا المكعب 1724 01:58:40,606 --> 01:58:42,836 الى القوات الذين سيأخذونه منك. 1725 01:58:42,942 --> 01:58:45,001 او بشر كثيره ستموت. 1726 01:58:45,144 --> 01:58:46,634 - لابد لك ان تذهب, يجب ان تذهب - لا, لن أمضى! 1727 01:58:46,746 --> 01:58:47,906 - لابد لك ان تذهب - لا, لن أمضى! 1728 01:58:48,014 --> 01:58:50,710 الا لما اخرج بومبليبي من هنا! 1729 01:58:52,185 --> 01:58:53,243 الصقر الاسود استقبل 1730 01:58:53,352 --> 01:58:55,877 طفل مدنى متكلف بمهمه !! 1731 01:58:55,988 --> 01:58:58,513 ينطلق الى الاسطح مشهور بالمتوهج. 1732 01:58:58,624 --> 01:59:01,718 - سام سوف نقوم بحمايتك - حسنا. 1733 01:59:03,329 --> 01:59:06,662 - أيبس, أين الطائرات؟ - سام. 1734 01:59:10,636 --> 01:59:14,766 مهما حدث انا كنت سعيده لانى ركبت معك السياره. 1735 01:59:18,010 --> 01:59:20,638 سام اذهب الى المبنى! تحرك ! 1736 01:59:20,746 --> 01:59:23,977 - هجوم الديسبتكون! - أضربوهم! 1737 01:59:26,719 --> 01:59:28,812 - تغطيه ناريه! - تحرك لتغطى! 1738 01:59:35,261 --> 01:59:36,558 انتبه! 1739 01:59:42,168 --> 01:59:45,194 - اخرجى هذه الشاحنه من هنا! - انا منطلقه ! انا منطلقه ! 1740 01:59:45,304 --> 01:59:46,965 اخرج من هنا حالا!! 1741 02:00:14,834 --> 02:00:15,801 ميغاترون! 1742 02:00:16,102 --> 02:00:17,069 - الرئيس! 1743 02:00:43,029 --> 02:00:45,088 البشر لا يستحقون ان يعيشوا! 1744 02:00:45,197 --> 02:00:47,859 يستحقون ان يختارو بانفسهم! 1745 02:00:48,301 --> 02:00:50,667 أذا ستموت معهم! 1746 02:00:56,342 --> 02:00:58,742 التحق بهم فى الانقراض! 1747 02:01:17,964 --> 02:01:19,625 تابع التحرك ياسام! 1748 02:01:20,633 --> 02:01:21,998 لا تتوقف! 1749 02:01:38,017 --> 02:01:39,006 لا! 1750 02:01:54,233 --> 02:01:56,326 سام اذهب الى المبنى! 1751 02:02:04,243 --> 02:02:06,370 اعطنى هذا المكعب ايها الولد!! 1752 02:02:19,025 --> 02:02:21,118 هل هذه الرعشه تسنن سيارتى؟! 1753 02:02:42,481 --> 02:02:45,939 لن تمسك بى لن تسطتيع 1754 02:02:51,257 --> 02:02:54,385 استطيع ان اشمك يا فتى! 1755 02:03:06,605 --> 02:03:07,765 أيها اليرقه! 1756 02:03:26,792 --> 02:03:28,384 أوة,لا! 1757 02:03:52,952 --> 02:03:54,783 سوف اقود وانت تطلق. 1758 02:04:15,741 --> 02:04:17,038 هذا لايجدى أبد! 1759 02:04:17,143 --> 02:04:18,542 أطلق! أطلق! 1760 02:05:04,390 --> 02:05:05,618 طلقه جيده 1761 02:05:05,724 --> 02:05:09,182 - حسنا هو مات الان! - دعنى نمضى لدينا اشغال اخرى! 1762 02:05:19,672 --> 02:05:20,730 هياى! 1763 02:05:24,210 --> 02:05:27,646 هياى! انا هنا! 1764 02:05:39,992 --> 02:05:41,687 حصلنا على الفتى. 1765 02:05:46,298 --> 02:05:47,731 انتبه ّ! 1766 02:05:48,100 --> 02:05:49,294 صاروخ! 1767 02:05:59,778 --> 02:06:01,211 تمسك ياسام! 1768 02:06:09,955 --> 02:06:11,286 لا! لا! 1769 02:06:16,996 --> 02:06:22,024 هل هى الشجاعه أم الخوف هو الذى يجبرك أيها الصغير؟ 1770 02:06:35,581 --> 02:06:37,048 الى أين أذهب؟ 1771 02:06:38,384 --> 02:06:42,343 اعطنى الالسبارك وسوف تحيا طِفلى المدلَّل! ‏ 1772 02:06:43,656 --> 02:06:45,283 أوة, لا, لا, لا. 1773 02:06:49,461 --> 02:06:51,895 لن اعطيك ابد الالسبارك. 1774 02:06:52,031 --> 02:06:54,829 أوة, غير حكيم بالمرة. 1775 02:07:06,779 --> 02:07:08,269 امسكتك ياولد. 1776 02:07:10,082 --> 02:07:11,879 امسك المكعب. 1777 02:07:31,570 --> 02:07:34,437 - أوة, لا. أوة, لا. - مثير للاشمئزاز‏! 1778 02:07:39,445 --> 02:07:40,469 سام... 1779 02:07:44,750 --> 02:07:47,981 لقد خاطرت بحياتك فى مقابل حمايه المكعب.. 1780 02:07:48,721 --> 02:07:50,188 بدون تضحيه, 1781 02:07:51,557 --> 02:07:54,617 - لا يوجد نصر. - ان لم استطع ان اهزم ميغاترون.. 1782 02:07:54,960 --> 02:07:57,451 يجب عليك ان تدفع بالمكعب الى خزينتى. 1783 02:07:57,863 --> 02:08:01,060 سوف اضحى بنفسى من اجل تدميره 1784 02:08:01,533 --> 02:08:03,000 اختبئ خلفى !! 1785 02:08:04,703 --> 02:08:07,263 أنه انا وانت يا ميغاترون. 1786 02:08:07,373 --> 02:08:10,308 لا انه انا فقط يا رئيس. 1787 02:08:12,745 --> 02:08:17,876 فى نهايه هذا اليوم واحد يجب ان يبقى والاخر يموت. 1788 02:08:23,288 --> 02:08:28,123 ستبقى تقاتل من اجل الضعفاء وهذا سبب خسارتك! 1789 02:08:47,279 --> 02:08:49,679 ايها المقاتلون الهجوم خلال 60 ثانيه 1790 02:08:49,782 --> 02:08:52,250 لنا اصدقاء مختلطون مع الاعداء والاهداف ستحسم ذلك. 1791 02:08:52,351 --> 02:08:53,375 هياى. 1792 02:08:54,586 --> 02:08:56,747 امطر عليه, حسنا؟ 1793 02:08:57,156 --> 02:08:59,147 هيا نقتل هذه الاشياء. 1794 02:09:01,126 --> 02:09:02,684 - تحرك, تحرك, تحرك! - تذكر, فى الاسفل. 1795 02:09:02,795 --> 02:09:04,786 نقطه الضعف تحت الخزينه. 1796 02:09:14,873 --> 02:09:16,431 الهدف محدد سنزال منتظرين 1797 02:09:16,542 --> 02:09:18,567 الهدف 20 ثانيه 1798 02:09:25,517 --> 02:09:27,610 أف 22 نحن لازلنا منتظرين! 1799 02:09:32,858 --> 02:09:34,291 تحركوا ! 1800 02:09:37,529 --> 02:09:38,757 اهجم! 1801 02:09:47,306 --> 02:09:49,399 الاسلحه جاهزة. الوضع الاخضر. 1802 02:10:08,060 --> 02:10:09,891 أجروا! تحركوا! 1803 02:10:17,402 --> 02:10:18,926 المُجنّدة الجويّة الثانيه تقترب. 1804 02:10:22,441 --> 02:10:24,033 ما هذا اذهب بعيدا ؟ 1805 02:10:24,143 --> 02:10:26,611 - حسنا! - أنه أما كميه هائله من.. 1806 02:10:35,354 --> 02:10:37,515 2 أثبت, وأطلق على هذه الطائره! 1807 02:10:41,593 --> 02:10:43,686 أبقى معه. لاتجعله يغيب عن نظرك. 1808 02:10:44,062 --> 02:10:45,359 ابعدهم ! 1809 02:10:59,578 --> 02:11:00,909 سقط 2! 1810 02:11:10,355 --> 02:11:12,289 سأقتلك! 1811 02:11:12,391 --> 02:11:15,155 أنه ملكى, الالسبارك! 1812 02:11:16,128 --> 02:11:18,995 سام ضع المكعب فى خزينتى الان! 1813 02:11:19,698 --> 02:11:20,722 سام! 1814 02:11:21,600 --> 02:11:22,794 لا ياسام! 1815 02:11:48,627 --> 02:11:49,787 أصمد. 1816 02:11:52,898 --> 02:11:55,867 لم تترك لى أى اختيار يا أخى. 1817 02:12:05,477 --> 02:12:08,344 سام انا ادين لك بحياتى. 1818 02:12:09,481 --> 02:12:11,210 نحن من ندين لك. 1819 02:12:30,736 --> 02:12:33,136 ايها الرئيس, لم نتمكن من أنقاذه. 1820 02:12:34,006 --> 02:12:35,303 جاز. 1821 02:12:38,510 --> 02:12:40,705 لقد فقدنا اعظم رفيق. 1822 02:12:42,047 --> 02:12:43,912 ولكننا كسبنا اكتر. 1823 02:12:44,182 --> 02:12:46,480 شكرا لكم كلكم. 1824 02:12:46,818 --> 02:12:49,184 أنفِّذتونا بشجاعتكم. ‏ 1825 02:12:50,222 --> 02:12:52,190 الاذن للتحدث, سيدى؟ 1826 02:12:52,691 --> 02:12:55,558 تم الاذن, يا صديقى القديم. 1827 02:12:55,661 --> 02:12:57,128 اتتكلم الان؟ 1828 02:12:58,063 --> 02:13:00,156 اتمنى ان امكث مع الفتى! 1829 02:13:01,033 --> 02:13:02,864 لو كان ذلك أختياره. 1830 02:13:07,806 --> 02:13:08,830 نعم. 1831 02:13:29,494 --> 02:13:34,227 سادتى الرئيس امر القطاع سبعه ان ينتهو 1832 02:13:34,766 --> 02:13:37,792 من بقايا الالينز الميته والتخلص منها 1833 02:13:38,437 --> 02:13:41,736 7 اميال تحت سطح البحر انه 1834 02:13:41,840 --> 02:13:43,933 اعمق مكان على سطح الكره الارضيه 1835 02:13:44,176 --> 02:13:47,703 عمق هائل بالاضافه الى حراره تحت التجمد 1836 02:13:47,813 --> 02:13:50,008 سوف تصدم بهم 1837 02:13:51,817 --> 02:13:53,546 ولا تترك اى دليل. 1838 02:14:00,192 --> 02:14:04,595 مع ضياع الاسبارك لا نستطيع ان نعيد الحياه مره اخرى الى كوكبنا 1839 02:14:06,331 --> 02:14:08,925 وثمار الايمان ظهرت كمكافاءه 1840 02:14:10,469 --> 02:14:13,370 عالم جديد يدعى وطن 1841 02:14:19,644 --> 02:14:23,842 نحن نعيش بين الناس الان مختبئين فى أماكن بسيطه. 1842 02:14:23,982 --> 02:14:26,746 ولكن نراقبهم بسريه 1843 02:14:26,985 --> 02:14:29,545 ننتظر , ونحمى..... 1844 02:14:30,956 --> 02:14:33,982 لقد شهدت قدرتهم فى الشجاعه 1845 02:14:34,593 --> 02:14:37,585 لذلك نحن شركائهم فى الحياة 1846 02:14:37,696 --> 02:14:42,633 ويوجد الكثير منا التى لا تقدر ان تراه العين 1847 02:14:44,169 --> 02:14:46,660 انا الرئيس اوبتمس.. 1848 02:14:47,072 --> 02:14:50,439 وابعث بهذه الرساله الى اى ناجين 1849 02:14:50,542 --> 02:14:53,534 تاخذ النجوم ملجا لها. 1850 02:14:54,579 --> 02:14:56,308 نحن هنا... 1851 02:14:56,882 --> 02:14:58,907 منتظرين ... 1852 02:15:18,203 --> 02:15:23,231 هل يمكنك أن تعطينا أى ضوء حول ما كان يذكر حول هجوم الالينز فى المنطقه 1853 02:15:26,244 --> 02:15:31,739 هل تعلم ؟ أنا أعتقد أنه لو وجد أى نوع من أنواع.... 1854 02:15:32,350 --> 02:15:34,250 - غزو الالينز... - نعم. 1855 02:15:34,619 --> 02:15:37,053 الحكومه ستكون أول فرد يجعلك يعرف ذلك 1856 02:15:37,155 --> 02:15:38,816 ستدعنا نعرف. 1857 02:15:38,990 --> 02:15:40,582 - أعنى أنها أمريكا. - نعم. 1858 02:15:40,692 --> 02:15:43,126 أنت تعلم, كيف تعيش فى بلد حره. 1859 02:15:43,228 --> 02:15:44,855 لانه لايوجد أى أسرار. 1860 02:15:44,963 --> 02:15:47,056 سوف يقولوا لك الكلام بعينه! 1861 02:15:57,108 --> 02:16:00,407 لابد لك ان لا تصدق كل شيئ بالتليفزيون 1862 02:16:01,122 --> 02:16:04,881 1863 02:16:04,882 --> 02:16:08,651 MusaedQ8 1864 02:16:09,882 --> 02:23:16,651