1 00:00:52,142 --> 00:00:56,875 Before time began, there was the Cube. 2 00:00:57,414 --> 00:00:59,541 We know not where it comes from, 3 00:00:59,650 --> 00:01:05,886 only that it holds the power to create worlds and fill them with life. 4 00:01:06,390 --> 00:01:09,484 That is how our race was born. 5 00:01:09,593 --> 00:01:12,061 For a time, we lived in harmony, 6 00:01:12,162 --> 00:01:18,726 but like all great power, some wanted it for good, others for evil. 7 00:01:19,203 --> 00:01:21,967 And so began the war, 8 00:01:22,072 --> 00:01:27,100 a war that ravaged our planet until it was consumed by death, 9 00:01:27,644 --> 00:01:32,343 and the Cube was lost to the far reaches of space. 10 00:01:33,016 --> 00:01:38,750 We scattered across the galaxy, hoping to find it and rebuild our home, 11 00:01:38,856 --> 00:01:43,350 searching every star, every world. 12 00:01:43,894 --> 00:01:49,833 And just when all hope seemed lost, message of a new discovery drew us 13 00:01:49,933 --> 00:01:54,370 to an unknown planet called Earth. 14 00:02:01,245 --> 00:02:03,645 But we were already too late. 15 00:02:17,160 --> 00:02:19,185 Oh, God, five months of this. 16 00:02:19,296 --> 00:02:21,787 I can't wait to get a little taste of home. 17 00:02:21,899 --> 00:02:23,924 A plate of mama's alligators étouffée. 18 00:02:24,034 --> 00:02:26,195 You've been talking about barbecued 'gators and crickets 19 00:02:26,303 --> 00:02:29,466 for the last two weeks. I'm never going to your mama's house, Fig. I promise. 20 00:02:29,573 --> 00:02:32,872 But Bobby, Bobby, 'gators are known to have the most succulent meat. 21 00:02:32,976 --> 00:02:34,034 I understand. 22 00:02:37,681 --> 00:02:39,911 English, please. English. 23 00:02:40,050 --> 00:02:43,713 I mean, how many times have we... We don't speak Spanish. I told you that. 24 00:02:43,820 --> 00:02:46,015 Why you got to ruin it for me, man? That's my heritage. 25 00:02:48,825 --> 00:02:50,053 Go with the Spanish. Whatever. 26 00:02:50,160 --> 00:02:55,188 Hey, you guys remember weekends? Huh? The Sox at Fenway. 27 00:02:55,299 --> 00:02:57,961 - Cold hotdog and a flat beer. - Perfect day. 28 00:02:59,036 --> 00:03:02,028 What about you, Captain? You got a perfect day? 29 00:03:02,372 --> 00:03:05,170 I just can't wait to hold my baby girl for the first time. 30 00:03:05,275 --> 00:03:06,765 - He's adorable. - That's too... 31 00:03:06,877 --> 00:03:07,844 Shut up! 32 00:03:26,797 --> 00:03:28,765 Hey, I'm ready to do this. 33 00:03:29,199 --> 00:03:31,759 Hey, any of y'all grow some balls, come see me on the court, man. 34 00:03:31,868 --> 00:03:32,960 Hey, hey! 35 00:03:36,006 --> 00:03:37,268 Watch this crossover, baby. 36 00:03:37,374 --> 00:03:40,537 Like Jordan in his prime, pushing through the front line. 37 00:03:41,378 --> 00:03:43,539 - Step aside, ladies. - Oh, man. What? 38 00:03:43,647 --> 00:03:45,911 - Lennox! - Hey, what are you doing? 39 00:03:46,016 --> 00:03:48,610 - Water? - Thank you. 40 00:03:48,852 --> 00:03:50,285 Are you gonna help me with the gear? 41 00:03:57,427 --> 00:04:01,761 Colonel Sharp, we have an inbound unidentified infiltrator, 10 miles out. 42 00:04:06,536 --> 00:04:10,996 Unidentified aircraft, you are in restricted US military airspace. 43 00:04:11,108 --> 00:04:13,906 Squawk ident and proceed east out of the area. 44 00:04:16,146 --> 00:04:19,843 Raptors one and two, snap to heading two-five-zero to intercept. 45 00:04:19,950 --> 00:04:22,783 Bogie is in the weeds ten miles out, not squawking. 46 00:04:27,524 --> 00:04:32,427 Unidentified aircraft, we will escort you to US SOCCENT airbase. 47 00:04:32,529 --> 00:04:35,657 If you do not comply, we will use deadly force. 48 00:04:37,534 --> 00:04:38,967 Copy the bogie. 49 00:04:39,069 --> 00:04:41,629 Tail 4500 X-ray. 50 00:04:41,738 --> 00:04:44,206 Sir, says here 4500 X was shot down three months ago. 51 00:04:44,307 --> 00:04:46,138 - Afghanistan. - That's got to be a mistake. 52 00:04:46,243 --> 00:04:48,302 - Check again, then recheck. - I did, sir. 53 00:04:48,412 --> 00:04:50,380 A friend of mine was on that chopper. 54 00:04:51,181 --> 00:04:54,981 Unidentified aircraft, we will escort you to US SOCCENT airbase. 55 00:04:57,220 --> 00:05:00,417 - Radar, where's the inbound? - Bogie's five miles out, sir. 56 00:05:03,960 --> 00:05:05,655 - My wife on? - Yes, Captain. 57 00:05:08,031 --> 00:05:09,658 - My ladies! - Look. 58 00:05:10,000 --> 00:05:11,763 Oh, my goodness. Look at her. She's getting so big. 59 00:05:11,868 --> 00:05:14,996 Look at those cheeks. I just wanna chew on them. 60 00:05:15,305 --> 00:05:16,829 Baby, we made a good-looking kid. 61 00:05:16,940 --> 00:05:19,067 I know that people say that all the time, 62 00:05:19,176 --> 00:05:21,542 but, wow, we made one good-looking kid. Nice work. 63 00:05:21,645 --> 00:05:23,408 She has your laugh. 64 00:05:23,513 --> 00:05:26,107 - She laughed? - Her first one, yeah. 65 00:05:26,216 --> 00:05:29,151 You sure she didn't just fart? 66 00:05:29,252 --> 00:05:31,049 No, she's a lady. 67 00:05:31,154 --> 00:05:33,645 She doesn't know you yet, but she will. 68 00:05:35,592 --> 00:05:38,060 4500 X. Something's not right. 69 00:05:43,100 --> 00:05:44,795 Bogie's on the deck. 70 00:05:45,268 --> 00:05:48,032 Whoa, whoa, whoa. Radar's jammed. 71 00:05:49,539 --> 00:05:51,404 It's coming from the chopper. 72 00:05:51,808 --> 00:05:54,072 - Will? - Sarah? 73 00:05:54,177 --> 00:05:57,581 Hey, Sarah, if you can hear me, I love you and I'll be home soon. 74 00:05:57,581 --> 00:05:58,013 Hey, Sarah, if you can hear me, I love you and I'll be home soon. 75 00:06:01,118 --> 00:06:03,712 - To the right. Go to the right. - Check fire. 76 00:06:07,557 --> 00:06:10,788 MH-53 pilot, power down now. 77 00:06:14,664 --> 00:06:17,155 Have your crew step out or we will kill you. 78 00:06:26,176 --> 00:06:29,009 Hold your fire! Stand by to engage! 79 00:06:36,119 --> 00:06:37,245 My God. 80 00:06:53,904 --> 00:06:57,533 They bombed the antenna farm! We're under attack! 81 00:07:25,402 --> 00:07:27,734 Go! Move! Move! 82 00:07:34,678 --> 00:07:36,373 It's going after the files! 83 00:07:36,479 --> 00:07:37,844 Cut the hard lines! 84 00:07:37,948 --> 00:07:39,882 I need a key! It's locked! 85 00:07:41,751 --> 00:07:43,412 Move! Move! 86 00:07:48,725 --> 00:07:51,125 Here, come here! Come here! 87 00:08:06,476 --> 00:08:08,171 Here, hide in here! 88 00:08:08,511 --> 00:08:10,376 Oh, my God. Okay. 89 00:08:12,048 --> 00:08:13,037 No! 90 00:08:14,851 --> 00:08:15,818 Oh! 91 00:08:25,795 --> 00:08:27,626 What the... 92 00:08:36,506 --> 00:08:38,337 Epps, let's go! 93 00:08:58,495 --> 00:09:00,793 Okay, Mr. Witwicky, you're up. 94 00:09:01,665 --> 00:09:03,530 Sorry, I got a lot of stuff. 95 00:09:03,633 --> 00:09:04,827 Watch. 96 00:09:04,968 --> 00:09:05,935 Okay. 97 00:09:07,370 --> 00:09:08,632 For my family... 98 00:09:08,738 --> 00:09:13,175 Who did... Who did that? People! Responsibility. 99 00:09:16,479 --> 00:09:17,446 Okay. 100 00:09:19,015 --> 00:09:20,573 So, for my family genealogy report, 101 00:09:20,684 --> 00:09:23,812 I decided to do it on my great-great-grandfather, 102 00:09:24,187 --> 00:09:27,156 who was a famous man, Captain Archibald Witwicky. 103 00:09:27,590 --> 00:09:28,648 Very famous explorer. 104 00:09:28,758 --> 00:09:35,186 In fact, he was one of the first to explore the Arctic Circle, which is a big deal. 105 00:09:37,033 --> 00:09:42,494 In 1897, he took 41 brave sailors straight into the Arctic Shelf. 106 00:09:43,440 --> 00:09:47,604 Move faster, men! Move! Chop! Heave! 107 00:09:47,777 --> 00:09:53,113 The ice is freezing faster than it's melting! Chop faster! Heave, men! 108 00:09:53,416 --> 00:09:58,046 Heave! No sacrifice, no victory! 109 00:09:58,188 --> 00:10:00,554 We'll get to the Arctic Circle, lads! 110 00:10:01,524 --> 00:10:03,754 So that's the story, right? 111 00:10:03,860 --> 00:10:06,055 And here we have some of the basic instruments and tools 112 00:10:06,162 --> 00:10:07,993 used by 19th-century seamen. 113 00:10:09,366 --> 00:10:11,300 This here is the quadrant, which you can get for 80 bucks. 114 00:10:11,401 --> 00:10:12,698 It's all for sale, by the way. 115 00:10:12,802 --> 00:10:17,501 Like the sextant here. $50 for this, which is a bargain. 116 00:10:17,707 --> 00:10:20,073 These are pretty cool. These are my grandfather's glasses. 117 00:10:20,176 --> 00:10:22,906 I haven't quite gotten them appraised yet, but they've seen many cool things. 118 00:10:23,013 --> 00:10:25,243 Are you going to sell me his liver? 119 00:10:25,382 --> 00:10:27,942 Mr. Witwicky, this isn't show and sell. It's the 11th grade. 120 00:10:28,051 --> 00:10:29,143 I don't think your grandfather would be 121 00:10:29,252 --> 00:10:30,480 particularly proud of what you're doing. 122 00:10:30,587 --> 00:10:33,818 I know. I'm sorry. I just, you know, this is all going towards my car fund. 123 00:10:33,923 --> 00:10:35,982 You can tell your folks. It's on eBay. I take PayPal. 124 00:10:36,092 --> 00:10:37,423 Cold hard cash works, too. 125 00:10:37,527 --> 00:10:39,825 And the compass makes a great gift for Columbus Day. 126 00:10:39,929 --> 00:10:41,260 - Sam! - Sorry. 127 00:10:41,498 --> 00:10:43,193 Unfortunately, my great-great-grandfather, 128 00:10:43,299 --> 00:10:48,134 the genius that he was, wound up going blind and crazy in a psycho ward, 129 00:10:48,238 --> 00:10:49,398 drawing these strange symbols 130 00:10:49,506 --> 00:10:51,974 and babbling on about some giant ice man 131 00:10:52,075 --> 00:10:53,736 that he thought he'd discovered. 132 00:10:53,843 --> 00:10:57,677 Okay. Might be a pop quiz tomorrow. Might not. 133 00:10:57,781 --> 00:11:00,079 - Sleep in fear tonight. - Here, you want? Here, 50. 40? 30? 134 00:11:00,183 --> 00:11:02,515 - Sam? - Yeah. Sorry, sorry. 135 00:11:02,619 --> 00:11:05,179 Okay. Pretty good, right? 136 00:11:06,623 --> 00:11:09,524 I'd say a solid B-. 137 00:11:11,227 --> 00:11:12,216 A B-? 138 00:11:12,328 --> 00:11:14,353 You were hawking your great-grandfather's crap 139 00:11:14,464 --> 00:11:15,624 - in my classroom. - No, kids enjoy... 140 00:11:15,732 --> 00:11:16,960 - Look, can you do me a favor? - What? 141 00:11:17,067 --> 00:11:19,399 Can you look out the window for a second? You see my father? 142 00:11:19,502 --> 00:11:21,060 - He's the guy in the green car. - Yeah. 143 00:11:21,171 --> 00:11:23,799 Okay, I wanna tell you about a dream. A boy's dream. 144 00:11:23,907 --> 00:11:25,670 And a man's promise to that boy. 145 00:11:25,775 --> 00:11:28,608 He looked at me in the eye. He said, "Son, I'm gonna buy you a car. 146 00:11:28,711 --> 00:11:30,975 "But I want you to bring me $2,000 and three As." 147 00:11:31,081 --> 00:11:33,208 Okay? I got the 2,000 and I got two As. 148 00:11:33,316 --> 00:11:37,377 Okay? Here's the dream. Your B-. Dream gone. Kaput. 149 00:11:38,254 --> 00:11:42,281 Sir, just ask yourself, what would Jesus do? 150 00:11:43,726 --> 00:11:45,023 Yes! Yes, yes. 151 00:11:46,563 --> 00:11:47,530 So? 152 00:11:47,864 --> 00:11:48,831 A-. It's an A, though. 153 00:11:48,932 --> 00:11:50,695 Wait, wait, wait. I can't see. It's an A. 154 00:11:50,800 --> 00:11:52,495 - So I'm good? - You're good. 155 00:11:53,269 --> 00:11:56,500 - I got a little surprise for you, son. - What kind of... 156 00:11:56,840 --> 00:11:58,831 Yeah, a little surprise. 157 00:11:59,876 --> 00:12:03,471 No. No, no, no, no. Dad! 158 00:12:04,447 --> 00:12:05,937 - Oh, you got to be kidding me. - See? 159 00:12:06,049 --> 00:12:08,984 Yeah. I am. You're not getting a Porsche. 160 00:12:12,188 --> 00:12:14,349 - You think that's funny? - Yeah, I think it's funny. 161 00:12:14,457 --> 00:12:15,924 - What's wrong with you? - You think I'd really get you 162 00:12:16,025 --> 00:12:18,687 a Porsche for your first car? 163 00:12:18,795 --> 00:12:20,990 I don't want to talk to you for the rest of this whole thing. 164 00:12:21,097 --> 00:12:24,589 - Oh, come on. It's just a practical joke. - It's not a funny joke. 165 00:12:27,237 --> 00:12:29,205 - Manny! - What? 166 00:12:30,140 --> 00:12:31,767 Get your cousin out of that damn clown suit. 167 00:12:31,875 --> 00:12:32,967 He's having a heat stroke again. 168 00:12:33,076 --> 00:12:34,134 Scaring white folks. 169 00:12:34,244 --> 00:12:36,144 I'm hot! Makeup's melting. It hurts my eyes. 170 00:12:36,946 --> 00:12:39,574 Here? No, no, no, what is this? You said... You said half a car, 171 00:12:39,682 --> 00:12:41,240 not half a piece of crap, Dad. 172 00:12:41,384 --> 00:12:43,716 When I was your age, I'd have been happy with four wheels and an engine. 173 00:12:43,820 --> 00:12:45,287 Okay, let me explain something to you. Okay? 174 00:12:45,388 --> 00:12:46,719 - You ever see 40-Year-Old Virgin? - Yeah. 175 00:12:46,823 --> 00:12:49,917 Okay, that's what this is. And this is 50-year-old virgin. 176 00:12:50,026 --> 00:12:51,789 - Okay. - You want me to live that life? 177 00:12:51,895 --> 00:12:54,090 - No sacrifice, no victory. - Yeah, no victory. You know, I got it. 178 00:12:54,197 --> 00:12:55,459 - The old Witwicky motto, Dad. - Right. 179 00:12:55,565 --> 00:12:56,623 Gentlemen. 180 00:12:57,700 --> 00:13:01,500 Bobby Bolivia, like the country, except without the runs. 181 00:13:01,604 --> 00:13:02,696 How can I help you? 182 00:13:02,805 --> 00:13:05,569 Well, my son here, looking to buy his first car. 183 00:13:06,476 --> 00:13:08,569 - You come to see me? - I had to. 184 00:13:08,678 --> 00:13:13,047 That practically makes us family. Uncle Bobby B, baby. Uncle Bobby B. 185 00:13:13,149 --> 00:13:15,515 - Sam. - Sam, let me talk to you. 186 00:13:15,952 --> 00:13:20,480 Sam, your first enchilada of freedom awaits underneath one of those hoods. 187 00:13:21,257 --> 00:13:24,590 Let me tell you something, son. A driver don't pick the car. 188 00:13:24,961 --> 00:13:26,622 The car'll pick the driver. 189 00:13:26,729 --> 00:13:29,527 It's a mystical bond between man and machine. 190 00:13:29,632 --> 00:13:32,533 Son, I'm a lot of things, but a liar's not one of them. 191 00:13:32,635 --> 00:13:37,163 Especially not in front of my mammy. That's my mammy. Hey, Mammy! 192 00:13:38,942 --> 00:13:41,934 Don't be like that. If I had a rock, I'd bust your head, bitch. 193 00:13:42,045 --> 00:13:44,104 I tell you, man, she deaf, you know? 194 00:13:46,783 --> 00:13:51,743 Well, over here, every piece of car a man might want or need. 195 00:13:51,854 --> 00:13:53,287 This ain't bad. 196 00:13:54,591 --> 00:13:56,616 - This one's got racing stripes. - Yeah. 197 00:13:56,726 --> 00:13:58,057 It got racing... 198 00:13:58,695 --> 00:14:00,560 Yeah, what's this? What the heck is this? 199 00:14:00,663 --> 00:14:02,426 I don't know nothing about this car. 200 00:14:02,532 --> 00:14:03,760 - Manny! - What? 201 00:14:03,866 --> 00:14:06,460 What is this? This car! Check it out! 202 00:14:06,569 --> 00:14:09,060 I don't know, boss! I've never seen it! That's loco! 203 00:14:09,172 --> 00:14:11,663 Don't go Ricky Ricardo on me, Manny! Find out! 204 00:14:11,774 --> 00:14:13,298 Feels good. 205 00:14:16,246 --> 00:14:17,873 - How much? - Well, 206 00:14:19,749 --> 00:14:22,843 considering the semi-classic nature of the vehicle, 207 00:14:22,952 --> 00:14:24,749 with the slick wheels and the custom paint job... 208 00:14:24,854 --> 00:14:28,915 - Yeah, but the paint's faded. - Yeah, but it's custom. 209 00:14:29,025 --> 00:14:30,049 It's custom faded? 210 00:14:30,159 --> 00:14:32,923 Well, this is your first car. I wouldn't expect you to understand. 211 00:14:33,029 --> 00:14:35,827 - Five grand. - No, I'm not paying over four. Sorry. 212 00:14:36,232 --> 00:14:37,824 Kid, come on, get out. Get out the car. 213 00:14:37,934 --> 00:14:39,492 No, no, no. You said cars pick their drivers. 214 00:14:39,602 --> 00:14:42,799 Well, sometimes they pick a driver with a cheap-ass father. Out the car. 215 00:14:42,905 --> 00:14:46,068 Now, this one here for four Gs is a beaut. 216 00:14:46,175 --> 00:14:48,302 There's a Fiesta with racing stripes over there. 217 00:14:48,411 --> 00:14:51,005 No, I don't want a Fiesta with racing stripes. 218 00:14:51,114 --> 00:14:53,139 This is a classic engine right here. 219 00:14:53,249 --> 00:14:55,581 I sold a car the other day... 220 00:14:57,620 --> 00:14:59,053 Gee. Holy cow. 221 00:14:59,155 --> 00:15:00,588 - No, no, no. No worries. - You all right? 222 00:15:00,690 --> 00:15:04,456 I'll get a sledgehammer and knock this right out. Hey, hey, Manny! 223 00:15:04,560 --> 00:15:06,221 Get your clown cousin and get some hammers 224 00:15:06,329 --> 00:15:08,456 and come bang this stuff out, baby! 225 00:15:09,532 --> 00:15:10,499 ... greater than man... 226 00:15:10,600 --> 00:15:13,694 That one's my favorite, drove all the way from Alabammy. 227 00:15:30,953 --> 00:15:31,920 $4,000. 228 00:15:44,600 --> 00:15:45,726 Steve. 229 00:15:45,835 --> 00:15:47,735 Hello, Mr. Secretary. 230 00:15:49,739 --> 00:15:51,331 They're so young. 231 00:15:51,441 --> 00:15:53,568 They're the top subject matter experts, sir. 232 00:15:53,676 --> 00:15:55,940 NSA's recruiting right out of high school these days. 233 00:15:56,045 --> 00:15:59,412 Guys, that's the Secretary of Defense. 234 00:16:00,750 --> 00:16:02,513 I am so underdressed. 235 00:16:02,618 --> 00:16:05,610 Ladies and gentlemen, the Secretary of Defense. 236 00:16:07,490 --> 00:16:09,151 Please be seated. 237 00:16:10,493 --> 00:16:12,188 I'm John Keller. 238 00:16:12,295 --> 00:16:15,560 Obviously, you're wondering why you're here, so these are the facts. 239 00:16:16,933 --> 00:16:18,833 At 1900 local time yesterday, 240 00:16:18,935 --> 00:16:22,132 the SOCCENT Forward Operations Base in Qatar was attacked. 241 00:16:22,338 --> 00:16:25,603 So far as we know, there were no survivors. 242 00:16:25,975 --> 00:16:29,308 The objective of the attack was to hack our military network. 243 00:16:29,912 --> 00:16:31,539 We're not sure exactly what they're after, 244 00:16:31,647 --> 00:16:35,083 but we do know that they were cut off during the assault, 245 00:16:35,184 --> 00:16:39,052 which would lead us to assume that they're going to try it again. 246 00:16:39,489 --> 00:16:42,458 Now, no one's taken responsibility for the attack. 247 00:16:42,558 --> 00:16:46,551 And the only real lead we have so far is this sound. 248 00:16:53,236 --> 00:16:55,830 That's the signal that hacked our network. 249 00:16:57,306 --> 00:17:00,400 NSA's working at full capacity to analyze it 250 00:17:00,510 --> 00:17:01,977 and intercept further communications, 251 00:17:02,078 --> 00:17:04,876 but we need your help to find out who did this. 252 00:17:04,981 --> 00:17:09,179 Now, you've all shown considerable ability in the area of signals analysis. 253 00:17:09,652 --> 00:17:11,882 We're on a hair-trigger here, people. 254 00:17:12,455 --> 00:17:14,582 The President has dispatched battle groups 255 00:17:14,690 --> 00:17:18,854 to the Arabian Gulf and Yellow Sea. This is as real as it's ever gonna get. 256 00:17:18,961 --> 00:17:20,588 Now I'm gonna leave you to your officer-in-charge. 257 00:17:20,696 --> 00:17:23,597 You'll break up into teams and you'll start your work. 258 00:17:23,699 --> 00:17:25,223 Good luck to us all. 259 00:17:34,677 --> 00:17:38,113 All right, Mojo. I got the car. Now I need the girl. 260 00:17:40,149 --> 00:17:43,812 I need money to take out the girl is what I need. 261 00:17:43,986 --> 00:17:45,044 Zero bids. 262 00:17:46,522 --> 00:17:48,820 Great. Broke. 263 00:17:48,925 --> 00:17:51,291 Come on, Mojo. You want your pain pills? 264 00:17:53,296 --> 00:17:54,593 No. Premature. 265 00:17:54,697 --> 00:17:56,028 Good. What's up? 266 00:17:56,132 --> 00:17:58,965 Nothing. You know, just driving my car. Driving my car. 267 00:18:01,304 --> 00:18:02,464 It's like clockwork. 268 00:18:02,572 --> 00:18:04,164 All right, I know you get wasted on these things, 269 00:18:04,273 --> 00:18:07,333 but if you piss in my bed again, you're sleeping outside. Okay? 270 00:18:07,443 --> 00:18:09,741 That's it for today. No more. Crackhead. 271 00:18:09,846 --> 00:18:13,942 - Ron, this one is uneven. - Yeah. Probably. 272 00:18:14,050 --> 00:18:15,244 This one is wobbly. 273 00:18:15,351 --> 00:18:19,447 - Yeah. I'll take care of that real soon. - Couldn't we have hired a professional? 274 00:18:19,555 --> 00:18:20,681 - Sam... - What? 275 00:18:20,790 --> 00:18:23,350 I do not like footprints on my grass. 276 00:18:23,459 --> 00:18:25,654 - What foot... There's no footprints. - That's why I built my path. 277 00:18:25,761 --> 00:18:27,456 So why don't you go from my grass onto my path, okay? 278 00:18:27,563 --> 00:18:29,690 - It's family grass, Dad. - Well, when you own your own grass, 279 00:18:29,799 --> 00:18:31,892 - you'll understand. - This... I can't do it anymore. 280 00:18:32,001 --> 00:18:34,094 - You're putting girl jewelry on a boy dog. - What? 281 00:18:34,203 --> 00:18:36,364 He's got enough self-esteem issues as a Chihuahua, Mom. 282 00:18:36,472 --> 00:18:38,030 That's his bling. 283 00:18:38,407 --> 00:18:40,341 I want you home at 11:00! 284 00:18:40,443 --> 00:18:42,308 - Yeah, all right. - 11:00! 285 00:18:42,411 --> 00:18:44,538 Please, for the love of God, drive safely. 286 00:18:44,647 --> 00:18:45,875 Seat belt on! 287 00:18:52,822 --> 00:18:55,848 Wow. You are so cheap. 288 00:18:57,126 --> 00:18:59,959 Well, it's his first car. Supposed to be like that. 289 00:19:04,834 --> 00:19:10,363 At this time, we can't confirm whether there were any survivors. 290 00:19:10,907 --> 00:19:11,874 Oh, my God. 291 00:19:11,974 --> 00:19:13,805 Our bases worldwide are, as of now, at DEFCON Delta, 292 00:19:13,910 --> 00:19:16,037 our highest readiness level. 293 00:19:17,346 --> 00:19:19,075 We're dealing with a very effective weapons system 294 00:19:19,181 --> 00:19:21,547 that we have not come across before. 295 00:19:21,717 --> 00:19:24,686 But our prayers are with the families of the brave men and women... 296 00:19:24,921 --> 00:19:26,616 Honey, Daddy's gonna be okay. 297 00:19:27,924 --> 00:19:30,449 I've never seen a weapons system like this. 298 00:19:30,726 --> 00:19:33,422 The thermal shows this weird aura around the exoskeleton 299 00:19:33,529 --> 00:19:36,623 like it's cloaked by some kind of invisible force field. 300 00:19:36,799 --> 00:19:39,029 That's impossible. There's no such thing as invisible force fields 301 00:19:39,135 --> 00:19:41,296 except in, like, comic book stuff, right? 302 00:19:41,404 --> 00:19:42,701 - Man, I don't know. - What is that? 303 00:19:42,905 --> 00:19:44,964 My mama, she had the gift, you know? 304 00:19:45,074 --> 00:19:48,043 She saw things. I got the gene, too, 305 00:19:48,444 --> 00:19:52,107 and that thing that attacked us? I got a feeling it ain't over. 306 00:19:52,949 --> 00:19:54,712 How about you use those magic voodoo powers 307 00:19:54,817 --> 00:19:56,409 and get us the hell out of here, huh? 308 00:19:56,586 --> 00:20:00,886 When I took that picture, I think it saw me. 309 00:20:03,159 --> 00:20:04,854 It looked right at me. 310 00:20:05,528 --> 00:20:07,860 All right, we got to get this thing back to the Pentagon right away. 311 00:20:07,964 --> 00:20:09,397 They got to know what we're dealing with here. 312 00:20:09,498 --> 00:20:10,829 My radio's fried. 313 00:20:11,334 --> 00:20:13,928 - I got no communication with aerial. - Hey, Mahfouz. 314 00:20:14,036 --> 00:20:17,005 - How far do you live from here? - Not far. Just up that mountain. 315 00:20:17,106 --> 00:20:18,630 - Do they have a phone? - Yes. 316 00:20:18,741 --> 00:20:20,402 All right, let's hit it. 317 00:20:23,846 --> 00:20:26,178 Dude, are you sure we're invited to this party? 318 00:20:26,282 --> 00:20:30,150 Of course, Miles. It's a lake. Public property. 319 00:20:31,988 --> 00:20:33,080 Oh, my God. 320 00:20:33,556 --> 00:20:36,719 Oh, my God, dude, Mikaela's here. Just don't do anything weird, all right? 321 00:20:36,826 --> 00:20:38,384 - I'm good, right? - Yeah, you're good. 322 00:20:38,494 --> 00:20:39,461 Okay. 323 00:20:43,366 --> 00:20:46,130 Hey, guys, check it out. 324 00:20:46,636 --> 00:20:47,603 Oh, hi. 325 00:20:47,703 --> 00:20:51,799 Hey, bro. That car. It's nice. Hey. 326 00:20:56,946 --> 00:20:59,005 So, what are you guys doing here? 327 00:20:59,715 --> 00:21:01,615 We're here to climb this tree. 328 00:21:02,351 --> 00:21:04,216 I see that. It looks... It looks fun. 329 00:21:04,320 --> 00:21:05,787 - Yeah. - You know, I thought I recognized you. 330 00:21:05,888 --> 00:21:08,857 You tried out for the football team last year, right? 331 00:21:10,426 --> 00:21:11,723 Let's go call your mom. 332 00:21:11,827 --> 00:21:15,729 Oh, no, no, that... No. That wasn't like a real tryout. 333 00:21:15,831 --> 00:21:18,527 I was researching a book I was writing. 334 00:21:18,634 --> 00:21:19,931 - Oh, yeah? - Yeah. 335 00:21:20,036 --> 00:21:22,402 Yeah? What's it about? Sucking at sports? 336 00:21:23,906 --> 00:21:27,535 No, it's about the link between brain damage and football. 337 00:21:27,643 --> 00:21:29,873 No, it's a good book. Your friends'll love it. 338 00:21:29,979 --> 00:21:33,142 You know, it's got mazes in it and, you know, little coloring areas, 339 00:21:33,249 --> 00:21:35,809 sections, pop-up pictures. It's a lot of fun. 340 00:21:36,452 --> 00:21:37,612 That's funny. 341 00:21:38,287 --> 00:21:40,414 Okay, okay. You know what? Stop. 342 00:21:43,259 --> 00:21:45,489 Hey, guys, I know of a party. Let's go, let's head. 343 00:21:45,594 --> 00:21:47,653 You got to get out of the tree right now. Get... 344 00:21:47,763 --> 00:21:50,357 Just get out of the tree right now, please. 345 00:21:51,300 --> 00:21:52,494 What are you doing? 346 00:21:52,601 --> 00:21:54,660 Did you see that dismount? All the chicks were watching. 347 00:21:54,770 --> 00:21:57,204 You're making me look like an idiot. We both looked like idiots just now. 348 00:21:57,306 --> 00:22:00,571 - Hey, how about you let me drive? - Oh, no. No, no, no. This is not a toy. 349 00:22:00,676 --> 00:22:03,645 These 22s, I don't want you grinding them. No. 350 00:22:03,746 --> 00:22:06,738 Why doesn't my little bunny just hop in the back seat? 351 00:22:07,717 --> 00:22:11,084 God, I can't even tell you how much I'm not your little bunny. 352 00:22:12,722 --> 00:22:13,689 Okay. 353 00:22:15,157 --> 00:22:16,590 You'll call me. 354 00:22:22,998 --> 00:22:25,899 Who's gonna drive you home, tonight? 355 00:22:26,001 --> 00:22:27,491 Hey, man, what's wrong with your radio? 356 00:22:27,603 --> 00:22:29,503 - I'm gonna drive her home tonight. - What? 357 00:22:29,605 --> 00:22:32,233 She's an evil jock concubine, man. Let her hitchhike. 358 00:22:32,341 --> 00:22:33,968 She lives 10 miles from here, okay? It's my only chance. 359 00:22:34,076 --> 00:22:35,338 You got to be understanding here, all right? 360 00:22:35,444 --> 00:22:36,843 All right. We'll put her in the back. I'll be quiet. 361 00:22:36,946 --> 00:22:38,573 - Did you say, "Put her in the back"? - I called shotgun. 362 00:22:38,681 --> 00:22:40,478 I'm not putting her in the back. You got to get out of my car. 363 00:22:40,583 --> 00:22:41,914 - That's a party foul. - What rules? 364 00:22:42,017 --> 00:22:43,211 Bros before hos. 365 00:22:43,319 --> 00:22:45,082 Miles, I'm begging you to get out of my car. Okay? 366 00:22:45,187 --> 00:22:46,176 You can't do this to me. 367 00:22:46,288 --> 00:22:48,381 You got to get out of my car right now. 368 00:22:52,228 --> 00:22:55,664 Who's gonna come around when you break? 369 00:22:55,765 --> 00:22:58,632 Mikaela! It's Sam. 370 00:22:58,734 --> 00:22:59,758 Witwicky. 371 00:23:00,269 --> 00:23:02,430 I hope I didn't get you stranded or anything. 372 00:23:02,538 --> 00:23:03,505 You sure? 373 00:23:03,606 --> 00:23:05,369 So, listen, I was wondering if I could ride you home. 374 00:23:05,474 --> 00:23:08,932 I mean, give you a ride home in my car, to your house. 375 00:23:09,979 --> 00:23:11,173 There you go. 376 00:23:18,320 --> 00:23:19,287 So... 377 00:23:23,192 --> 00:23:25,558 I can't believe that I'm here right now. 378 00:23:26,996 --> 00:23:29,624 You can duck down if you want. I mean, it won't hurt my feelings. 379 00:23:29,732 --> 00:23:31,757 Oh, no, no, no. I didn't mean here with you. 380 00:23:31,867 --> 00:23:37,100 I just meant here, like, in this situation, this same situation that I'm always in. 381 00:23:37,206 --> 00:23:40,198 'Cause, I don't know, I guess I just have a weakness for hot guys, 382 00:23:40,309 --> 00:23:43,836 for tight abs and really big arms. 383 00:23:44,313 --> 00:23:45,507 Big arms? 384 00:23:47,483 --> 00:23:50,247 Well, there's a couple new additions in the car. 385 00:23:50,352 --> 00:23:52,843 Like, I just put in that light there. 386 00:23:53,422 --> 00:23:57,381 And that disco ball. And so the light reflects off the disco ball. 387 00:23:59,295 --> 00:24:00,262 Yeah. 388 00:24:03,499 --> 00:24:06,900 Are you new to school this year? It's your first year here? 389 00:24:07,002 --> 00:24:08,833 Oh, no, no. 390 00:24:08,938 --> 00:24:10,838 We've been in the same school since first grade. 391 00:24:10,940 --> 00:24:12,237 - Really? - Yeah. 392 00:24:12,641 --> 00:24:13,972 Yeah, a long time. 393 00:24:14,076 --> 00:24:15,976 Well, do we have any classes together? 394 00:24:16,078 --> 00:24:17,636 - Yeah, yeah. - Really? Which? 395 00:24:17,746 --> 00:24:21,238 History. Language arts. Math. Science. 396 00:24:21,350 --> 00:24:22,612 - Sam. - Sam. Yeah. 397 00:24:22,718 --> 00:24:26,154 - Sam Wilkicky. - Witwicky. 398 00:24:26,255 --> 00:24:27,916 God, you know what? I'm so sorry. I just... 399 00:24:28,023 --> 00:24:29,718 - No, it's cool. - I just didn't recognize you. 400 00:24:29,825 --> 00:24:32,259 Yeah, well, I mean, that's understandable. 401 00:24:33,462 --> 00:24:36,260 No, no, no. No. Come on. 402 00:24:37,633 --> 00:24:40,067 Sorry, I'm just working out the kinks. You know, it's a new car. 403 00:24:41,036 --> 00:24:43,630 When I get that feeling I want sexual healing 404 00:24:43,739 --> 00:24:46,469 This radio is, like, you know... It's an old radio, too, so... 405 00:24:46,575 --> 00:24:48,270 Sexual healing 406 00:24:48,377 --> 00:24:50,607 Look, this isn't something that I, you know... 407 00:24:50,713 --> 00:24:53,682 I can't get this radio to stop. Look, I wouldn't try this on you. 408 00:24:53,782 --> 00:24:56,182 'Cause this is like a romantic thing that I'm not trying to do. 409 00:24:56,285 --> 00:24:57,980 Not that you're not worthy of trying something like this on. 410 00:24:58,087 --> 00:24:59,418 - No, of course not. - I'm a friend of yours. 411 00:24:59,521 --> 00:25:01,853 I'm not a romantic friend. Romantic friends do this. 412 00:25:01,957 --> 00:25:05,017 I mean, I'm not that friend. I mean, we... I could be. 413 00:25:05,427 --> 00:25:06,621 I feel good 414 00:25:06,729 --> 00:25:08,128 Just pop the hood. 415 00:25:08,597 --> 00:25:11,760 Stupid. Shut up, shut up, shut up. 416 00:25:14,203 --> 00:25:15,431 Whoa, nice headers. 417 00:25:15,537 --> 00:25:17,095 You've got a high-rise double-pump carburetor. 418 00:25:17,206 --> 00:25:19,606 That's pretty impressive, Sam. 419 00:25:19,708 --> 00:25:20,936 Double-pump? 420 00:25:21,043 --> 00:25:23,739 It squirts the fuel in so you can go faster. 421 00:25:25,814 --> 00:25:27,509 I like to go faster. 422 00:25:27,716 --> 00:25:31,550 And it looks like your distributor cap's a little loose. 423 00:25:32,788 --> 00:25:34,483 Yeah? How'd you know that? 424 00:25:35,658 --> 00:25:39,617 My dad. He was a real grease monkey. He taught me all about this. 425 00:25:39,728 --> 00:25:43,164 I could take it all apart, clean it, put it back together. 426 00:25:43,265 --> 00:25:45,460 That's weird. I just wouldn't peg you for mechanical. 427 00:25:45,567 --> 00:25:46,556 Oh, my God. 428 00:25:46,669 --> 00:25:48,227 Well, you know, I don't really broadcast it. 429 00:25:48,337 --> 00:25:51,363 Guys don't like it when you know more about cars than they do. 430 00:25:51,473 --> 00:25:54,101 Especially not Trent. He hates it. 431 00:25:54,209 --> 00:25:57,076 Yeah, no, I'm cool with, you know, females working on my engine. 432 00:25:57,179 --> 00:25:58,737 I prefer it, actually. 433 00:25:59,415 --> 00:26:01,713 - Okay. You want to fire it up for me? - Oh, yeah, yeah, no problem. 434 00:26:01,817 --> 00:26:04,012 - Thanks. - You know, I was thinking. 435 00:26:04,119 --> 00:26:07,555 You know, if Trent's such a jerk, why do you hang out with him? 436 00:26:09,858 --> 00:26:12,418 You know what? I'm just... I'm gonna walk. 437 00:26:12,528 --> 00:26:14,189 Good luck with your car. 438 00:26:16,632 --> 00:26:17,656 All right. 439 00:26:17,766 --> 00:26:19,700 Walking's healthy, right? 440 00:26:20,869 --> 00:26:23,064 Oh, God, no, no, no, no, no, no. 441 00:26:23,472 --> 00:26:25,736 Come on, please. Please, you gotta work for me now. 442 00:26:25,841 --> 00:26:28,674 Don't let her walk away. Come on, come on, come on. Please, please. 443 00:26:28,911 --> 00:26:33,245 Baby come back any kind of fool could see 444 00:26:33,449 --> 00:26:34,609 Hey! 445 00:26:35,050 --> 00:26:39,646 There was something in everything about you 446 00:26:41,323 --> 00:26:43,848 Baby come back you can blame it all on me 447 00:26:43,959 --> 00:26:45,290 Hey! 448 00:26:47,896 --> 00:26:49,557 Wait a second! 449 00:26:49,732 --> 00:26:53,190 I was wrong and I just can't live without you 450 00:26:54,803 --> 00:26:56,361 There it is. 451 00:26:57,006 --> 00:27:00,840 I had fun. So, you know, thanks for listening. 452 00:27:01,410 --> 00:27:05,574 - Oh, yeah, yeah. - You... You think I'm shallow? 453 00:27:06,815 --> 00:27:09,875 I think you're... No, no, no. 454 00:27:10,319 --> 00:27:14,585 I think there's a lot more than meets the eye with you. 455 00:27:16,558 --> 00:27:17,525 Okay. 456 00:27:18,527 --> 00:27:19,494 Yeah. 457 00:27:19,595 --> 00:27:22,120 All right, I'll see you at school. 458 00:27:22,231 --> 00:27:23,289 All right. 459 00:27:29,204 --> 00:27:30,671 That's stupid. 460 00:27:31,006 --> 00:27:32,030 That was a stupid line. 461 00:27:32,141 --> 00:27:34,939 "There's more than meets the eye with you." Stupid. 462 00:27:37,346 --> 00:27:38,711 Oh, God. 463 00:27:40,149 --> 00:27:41,707 Oh, my God. I love my car. 464 00:27:52,694 --> 00:27:58,257 Hey, guys, I think the other team figured it out. Iran. 465 00:27:58,367 --> 00:28:02,030 Come on, man. This is way too smart for Iranian scientists. 466 00:28:02,137 --> 00:28:05,903 - Think about it. - What do you think, kid? Chinese? 467 00:28:06,442 --> 00:28:08,603 No way. This is nothing like what the Chinese are using. 468 00:28:12,247 --> 00:28:14,112 This is Air Force One. Level of flight, level three-three-zero. 469 00:28:14,216 --> 00:28:16,275 We will hunt down this enemy. And when we do, 470 00:28:16,385 --> 00:28:18,580 we'll know just what to do with them. 471 00:28:19,088 --> 00:28:21,283 - Thank you. - You're welcome. 472 00:28:38,107 --> 00:28:39,699 Apparently, there are very few survivors. 473 00:28:39,808 --> 00:28:41,002 Yes, Mr. President? 474 00:28:41,110 --> 00:28:44,045 Yeah, can you wrangle me up some Ding Dongs, darling? 475 00:28:56,191 --> 00:29:00,252 I joined the Air Force to bring the man Ding Dongs. I'll be in storage. 476 00:29:25,621 --> 00:29:26,588 Shoot. 477 00:29:40,769 --> 00:29:42,293 Gross. 478 00:30:09,498 --> 00:30:11,159 Do you hear that? 479 00:30:14,136 --> 00:30:15,694 Are you getting this? 480 00:30:16,705 --> 00:30:18,332 I think they're hacking the network again. 481 00:30:33,555 --> 00:30:36,683 Oh, my God. This is a direct match to the signal in Qatar. 482 00:30:36,792 --> 00:30:38,623 - Are you running a diagnostic? - Should I be? 483 00:30:38,727 --> 00:30:40,718 - Yes, you should. - So I am. 484 00:30:51,840 --> 00:30:54,138 Someone! They're hacking into Air Force One! 485 00:30:54,243 --> 00:30:55,767 We need a senior analyst. 486 00:30:55,877 --> 00:30:57,742 - I think they're planting a virus. - A virus? 487 00:30:57,846 --> 00:31:00,371 - It's streaming right now. - They are planting a virus 488 00:31:00,482 --> 00:31:03,679 and stealing a whole lot of data from your system at the same time. 489 00:31:03,785 --> 00:31:05,309 Code Red. We have a breach. 490 00:31:05,420 --> 00:31:08,150 Air Force One, someone onboard has breached the military network. 491 00:31:08,257 --> 00:31:11,021 I'm in the cargo hold. Clear. Clear. 492 00:31:15,631 --> 00:31:17,030 - You got to cut the hard lines. - What? 493 00:31:17,132 --> 00:31:20,260 - Whatever they want, they are getting it. - Sir? 494 00:31:20,369 --> 00:31:23,065 Permission to take down the Defense Network. 495 00:31:23,171 --> 00:31:27,164 - Cut all server hard lines now. - Cut all server hard lines now. 496 00:31:48,830 --> 00:31:51,594 Someone's tampered with the POTUS mainframe. 497 00:31:51,733 --> 00:31:53,166 What the... 498 00:31:58,640 --> 00:32:01,040 Shots fired in the underdeck. Repeat, shots fired. 499 00:32:01,143 --> 00:32:03,976 Crew, prepare for emergency descent. 500 00:32:22,064 --> 00:32:24,055 I want our President in that bunker. 501 00:32:24,166 --> 00:32:28,193 And I don't want to discuss a damn thing other till that becomes reality. 502 00:32:28,303 --> 00:32:31,397 That's our first priority. That's our only priority right now. 503 00:32:31,506 --> 00:32:32,632 Air Force One is on the ground. 504 00:33:36,705 --> 00:33:39,367 Oh, God. No, no, no, no, no, no, no! 505 00:33:40,208 --> 00:33:41,766 That's my car! 506 00:33:43,211 --> 00:33:44,542 No! 507 00:33:46,681 --> 00:33:47,773 No, no, no, no. 508 00:33:55,323 --> 00:33:57,416 Dad, call the cops! 509 00:33:59,194 --> 00:34:02,322 Where you going with my car, buddy? Where you going? 510 00:34:02,431 --> 00:34:06,162 Hello? 911 emergency! My car has been stolen! 511 00:34:06,268 --> 00:34:09,726 I'm in pursuit! Right? I need all units, the whole squadron. 512 00:34:09,838 --> 00:34:12,636 Bring everyone! No, don't ask me questions, all right? 513 00:34:12,741 --> 00:34:15,403 My father's the head of the neighborhood watch! 514 00:34:48,043 --> 00:34:49,601 Oh, my God. 515 00:35:06,027 --> 00:35:07,426 My name is Sam Witwicky. 516 00:35:07,529 --> 00:35:11,465 Whoever finds this, my car is alive, okay? You saw that? 517 00:35:11,566 --> 00:35:14,296 Since this is my last words on Earth, I just wanna say, Mom, Dad, I love you, 518 00:35:14,402 --> 00:35:16,768 and if you find Busty Beauties under my bed, it wasn't mine. 519 00:35:16,872 --> 00:35:18,863 I'm holding it for Miles. No, no, wait that... 520 00:35:18,974 --> 00:35:21,602 Okay, that's not true. It's mine and Uncle Charles gave it to me. 521 00:35:21,710 --> 00:35:23,678 I'm sorry. Mojo, I love you. 522 00:35:35,357 --> 00:35:37,484 No! No! No! No! 523 00:35:41,029 --> 00:35:42,394 Oh, my God. 524 00:35:42,964 --> 00:35:45,489 No, you're a good dog! Good dog! Good dog! 525 00:35:45,700 --> 00:35:46,792 Oh, my God. 526 00:35:50,105 --> 00:35:54,804 Whoa! Hey, hey, hey! All right! Oh! No! No! 527 00:35:57,712 --> 00:35:59,077 Okay. Please, please don't kill me! 528 00:35:59,180 --> 00:36:02,513 I'm sorry! Take the keys! I don't want them! Car's yours! 529 00:36:04,319 --> 00:36:06,753 Listen, listen, listen. 530 00:36:06,855 --> 00:36:08,186 - Good, you're here. - Let me see your hands! 531 00:36:08,290 --> 00:36:09,848 - No, no, no! It's not me! - Let me see your hands. 532 00:36:09,958 --> 00:36:13,018 - The guy's inside. - Shut up! Walk towards the car. 533 00:36:14,963 --> 00:36:16,692 Put your head on the hood. 534 00:36:29,978 --> 00:36:32,708 Whoever did this finally managed to infiltrate our defense network, 535 00:36:32,814 --> 00:36:35,339 which is what they tried to do in Qatar, only this time it worked. 536 00:36:35,450 --> 00:36:37,077 - What did they get? - We still don't know. 537 00:36:37,185 --> 00:36:40,313 - Talk to me about the virus. - It's a Spider-bot virus. 538 00:36:40,422 --> 00:36:43,050 We're not sure what it's going to do, but it may cripple the system. 539 00:36:43,158 --> 00:36:45,149 - Can we stop it? - Every time we try an antivirus, 540 00:36:45,260 --> 00:36:47,785 it adapts and speeds up. It's like it's not a virus anymore. 541 00:36:47,896 --> 00:36:48,954 It's become the system. 542 00:36:49,064 --> 00:36:52,227 Obviously the first phase of a major attack against the US. 543 00:36:52,334 --> 00:36:53,926 The only countries with this kind of capability 544 00:36:54,035 --> 00:36:56,333 are Russia, North Korea, maybe China. 545 00:36:56,438 --> 00:36:59,373 - I'm sorry, that's not correct. - Excuse me, young lady. 546 00:36:59,474 --> 00:37:01,704 I didn't see you standing there. You would be who? 547 00:37:01,810 --> 00:37:03,641 I'm just the analyst who detected the hack. 548 00:37:03,745 --> 00:37:06,873 Hold on. It was you? You did it? 549 00:37:07,248 --> 00:37:10,012 - Her team. - Sir, I was just trying to say, 550 00:37:10,118 --> 00:37:12,746 they hacked your firewall in 10 seconds. 551 00:37:12,854 --> 00:37:15,516 Okay. Even a supercomputer with a brute force attack 552 00:37:15,624 --> 00:37:17,353 would take 20 years to do that. 553 00:37:17,459 --> 00:37:19,927 Maybe you can explain, then, how our latest satellite imagery 554 00:37:20,028 --> 00:37:22,360 shows North Korea doubling its naval activity. 555 00:37:22,464 --> 00:37:25,956 Maybe it's a precaution, because isn't that what we're doing? 556 00:37:26,067 --> 00:37:29,434 The signal pattern is learning. It's evolving on its own. 557 00:37:29,537 --> 00:37:31,801 And you need to move past Fourier transfers 558 00:37:31,906 --> 00:37:34,101 and start considering quantum mechanics. 559 00:37:34,209 --> 00:37:36,541 There is nothing on Earth that complex. 560 00:37:36,645 --> 00:37:39,136 What about an organism? A living organism? 561 00:37:39,247 --> 00:37:41,647 Maybe some kind of DNA-based computer? 562 00:37:41,750 --> 00:37:45,413 - And I know that that sounds crazy... - That's enough. That's enough. 563 00:37:45,887 --> 00:37:48,447 We have six floors of analysts working on this thing. 564 00:37:48,556 --> 00:37:50,888 Now, if you can find proof to back up your theory, 565 00:37:50,992 --> 00:37:53,483 I'm gonna be happy to listen to you. But if you don't get a filter 566 00:37:53,595 --> 00:37:57,531 on that brain-mouth thing, you're gonna be off the team. You understand? 567 00:38:03,004 --> 00:38:06,440 Look, I can't be any clearer than how crystal clear I am being. 568 00:38:07,342 --> 00:38:09,708 - It just stood up. - It just stood up. 569 00:38:11,212 --> 00:38:12,941 Wow. That's really neat. 570 00:38:13,948 --> 00:38:15,176 Okay, chiefie. 571 00:38:15,583 --> 00:38:18,347 Time to fill her up. And no drippy-drippy. 572 00:38:18,887 --> 00:38:20,252 What are you rolling? 573 00:38:20,355 --> 00:38:22,687 Whippets? Goofballs? A little wowie sauce with the boys? 574 00:38:22,791 --> 00:38:25,157 - No, I'm not on any drugs. - What's these? 575 00:38:25,960 --> 00:38:28,758 Found it in your pocket. "Mojo." 576 00:38:30,031 --> 00:38:32,625 Is that what the kids are doing now? Little bit of Mojo? 577 00:38:32,734 --> 00:38:36,363 - Those are my dog's pain pills. - You know, a Chihuahua. A little... 578 00:38:40,341 --> 00:38:41,603 What was that? 579 00:38:43,278 --> 00:38:46,441 You eyeballing my piece, 50 Cent? 580 00:38:47,615 --> 00:38:51,073 You wanna go? Make something happen. Do it. 581 00:38:51,186 --> 00:38:54,383 'Cause I promise you I will bust you up. 582 00:38:55,757 --> 00:38:57,019 Are you on drugs? 583 00:39:05,600 --> 00:39:07,830 Let's hope this telephone line works. 584 00:39:10,371 --> 00:39:12,839 Hey, heads up! 585 00:39:12,941 --> 00:39:16,570 Heads up! Hey! Heads up! 586 00:39:21,516 --> 00:39:23,484 What the heck was that? 587 00:39:28,156 --> 00:39:30,488 English, dude. English. 588 00:39:36,898 --> 00:39:38,024 Whoa! 589 00:39:38,700 --> 00:39:40,190 Watch out! 590 00:39:46,474 --> 00:39:48,942 - Open fire! - Contact! Contact! 591 00:39:49,043 --> 00:39:50,101 Everybody, quiet. Settle. 592 00:39:50,211 --> 00:39:52,338 Whoa, mother... What the hell is... 593 00:40:00,088 --> 00:40:02,852 Get up! Get up! Come on! 594 00:40:09,964 --> 00:40:11,761 Go! Move it! 595 00:40:24,045 --> 00:40:26,172 Take cover! 596 00:40:28,550 --> 00:40:30,541 Fig! Cover the rear! 597 00:40:31,186 --> 00:40:36,089 Cover fire! Move it! Fig, cover the rear! Epps! Cover the rear! Move it! 598 00:40:36,191 --> 00:40:39,217 Come on! Give me a mag! 599 00:40:40,461 --> 00:40:42,053 Where's your papa? Where's your papa? 600 00:40:42,163 --> 00:40:43,255 Papa! 601 00:40:43,898 --> 00:40:46,128 Sir, we need... I need a telephone. 602 00:40:46,234 --> 00:40:48,600 - Telephone, telephone, yes! - Telephone! 603 00:40:48,703 --> 00:40:50,295 Hey, I need a mag! Give me a mag! 604 00:40:50,405 --> 00:40:51,667 - Cell phone! - I don't know how to thank you. 605 00:40:51,773 --> 00:40:52,740 Fire! 606 00:40:53,975 --> 00:40:56,535 This is an emergency Pentagon call! I need you to... Do you understand? 607 00:40:56,644 --> 00:40:59,135 It's an emergency Pentagon... 608 00:41:01,015 --> 00:41:03,142 I don't have a credit card! 609 00:41:03,618 --> 00:41:07,349 Sir, the attitude is not going to speed things up any bit at all. 610 00:41:07,455 --> 00:41:10,151 I'm going to ask you to speak into the mouthpiece very clearly. 611 00:41:10,258 --> 00:41:14,558 I'm in the middle of a war! This is frigging ridiculous! 612 00:41:15,897 --> 00:41:17,194 Ammo! 613 00:41:17,732 --> 00:41:19,927 I need a credit card! 614 00:41:21,903 --> 00:41:24,667 - Epps! Where's your wallet? - Pocket! 615 00:41:25,340 --> 00:41:28,036 - Which pocket? - My back pocket! 616 00:41:28,142 --> 00:41:32,340 - You got 10 back pockets! - Left cheek! Left cheek! Left cheek! 617 00:41:33,181 --> 00:41:35,342 All right, keep shooting! Keep shooting! 618 00:41:35,450 --> 00:41:37,441 Okay, it's Visa. 619 00:41:37,685 --> 00:41:38,947 Also, sir, have you heard about 620 00:41:39,053 --> 00:41:41,146 our premium plus world-service gold package? 621 00:41:41,256 --> 00:41:46,387 No, I don't want a premium package! Epps! Pentagon! 622 00:41:49,397 --> 00:41:50,659 Give me a status. 623 00:41:51,032 --> 00:41:53,626 Sir, we're tracking a Special Ops team under fire in Qatar. 624 00:41:53,735 --> 00:41:55,430 They say they're survivors of the base attack. 625 00:41:55,536 --> 00:41:56,503 Survivors? 626 00:42:00,341 --> 00:42:02,002 I ain't never seen this in my life! 627 00:42:02,110 --> 00:42:03,839 Need gunships on station ASAP! 628 00:42:03,945 --> 00:42:05,139 Predator's coming up in a minute. 629 00:42:05,246 --> 00:42:06,645 We're linking the call to the nearest AWACS. 630 00:42:12,921 --> 00:42:15,890 Unknown, man. I don't... Man, if you seen this shit... 631 00:42:16,224 --> 00:42:18,852 Predator ETA two minutes. 632 00:42:27,635 --> 00:42:29,569 Hey! Make way! 633 00:42:34,442 --> 00:42:36,501 - What is that? - I don't know. 634 00:42:41,783 --> 00:42:43,478 We need air support and we need it now. 635 00:42:43,584 --> 00:42:46,678 Roll in strike package Bravo on unknown target. 636 00:42:46,788 --> 00:42:50,383 I authenticate Tango Whiskey at time 0300 Zulu. 637 00:42:50,491 --> 00:42:53,324 Attention, all aircraft. This will be a danger close-fire mission. 638 00:42:53,428 --> 00:42:54,952 Weapons, I just got a call from Falcon Ops. 639 00:42:55,063 --> 00:42:56,758 Who's closer to Kill Box One Alpha? 640 00:42:56,864 --> 00:42:58,388 - Send the Hogs, sir. - Okay, send the Hogs over 641 00:42:58,499 --> 00:43:00,194 to Kill Box One Alpha. It's a danger close... 642 00:43:00,301 --> 00:43:02,826 Switch the Hogs to Kill Box One Alpha, 300 feet danger close. 643 00:43:02,937 --> 00:43:04,837 Friendlies in the area. 644 00:43:04,939 --> 00:43:07,965 Seven-man team north of orange smoke! 645 00:43:08,076 --> 00:43:11,307 Received Kill Box One Alpha. Engage hostile. 646 00:43:13,681 --> 00:43:16,946 Attack direction west! You're clear and hot! 647 00:43:20,154 --> 00:43:21,519 Strike, tell me status of Hog right now. 648 00:43:21,622 --> 00:43:23,487 Hog One-One Dark Star status. 649 00:43:25,860 --> 00:43:28,954 - Lennox! The heat's coming! - Laze the target! 650 00:43:29,063 --> 00:43:31,623 We got a beam-rider incoming! Laze target! 651 00:43:39,007 --> 00:43:41,601 - Ready! Heat's coming! - What? Bring it! 652 00:43:41,709 --> 00:43:44,303 Receiving radar jamming in vicinity of target. 653 00:44:00,661 --> 00:44:02,458 No frigging way that thing's still not down. 654 00:44:02,563 --> 00:44:05,828 Spooky Three Two, use 105 shells. Bring the rain. 655 00:44:08,036 --> 00:44:11,472 Be advised, ground team is requesting 105 sabot rounds. 656 00:44:39,734 --> 00:44:40,792 Did we lose them? 657 00:44:40,902 --> 00:44:43,462 Warthog One confirm visual on friendlies. 658 00:44:47,575 --> 00:44:48,701 Where's Fig? 659 00:44:49,644 --> 00:44:51,236 - Fig? Fig? - Oh, God! 660 00:44:52,213 --> 00:44:54,010 - God damn it! - Get a medic! 661 00:44:54,115 --> 00:44:55,207 Get a medic! 662 00:44:55,383 --> 00:44:56,407 - I'm sorry. - Black Hawk... 663 00:44:56,517 --> 00:44:57,711 We'll get a medic. Just hold on. He's got a pulse. 664 00:44:57,819 --> 00:44:59,684 We need a medevac. One man down. Patient care category urgent. 665 00:45:05,426 --> 00:45:07,121 Bring them home. 666 00:45:08,529 --> 00:45:10,895 You get those men stateside right now. 667 00:45:11,399 --> 00:45:13,094 I want them debriefed in 10 hours. 668 00:45:19,841 --> 00:45:23,242 There's only one hacker in the world who can break this code. 669 00:45:33,688 --> 00:45:36,384 Hey! Hey, hey, hey! Wait! Stop! 670 00:45:39,494 --> 00:45:41,189 I am sorry to bother you. 671 00:45:41,496 --> 00:45:43,123 - Maggie? - Listen, I need your help. 672 00:45:43,231 --> 00:45:47,224 No! This is my private area, my place of Zen and peace. 673 00:45:47,335 --> 00:45:48,996 - Listen to me. - Glen! Who is it? 674 00:45:49,103 --> 00:45:51,230 Shut up, Grandma! 675 00:45:51,339 --> 00:45:53,773 - What are you doing here? - Just give me a break, will you, please? 676 00:45:53,875 --> 00:45:55,968 Grandmama! Drink your prune juice! 677 00:46:00,948 --> 00:46:03,473 - What level are you on, man? - Six. 678 00:46:06,320 --> 00:46:08,982 Oh, here come the matrix! Here come the matrix! 679 00:46:12,593 --> 00:46:15,426 Glen, seriously, don't you want to see something classified? 680 00:46:15,530 --> 00:46:17,361 Yeah. Get low. 681 00:46:17,698 --> 00:46:21,634 - Here we go. Here we go. Double tap. - Hey, I just paused it. I just paused it. 682 00:46:21,736 --> 00:46:23,567 Hey. I need a moment. 683 00:46:24,572 --> 00:46:25,903 - Please. - Sorry. 684 00:46:26,474 --> 00:46:28,066 Hey, man, save my game. 685 00:46:28,176 --> 00:46:30,041 How classified? 686 00:46:31,379 --> 00:46:35,440 Like "I will go to jail for the rest of my life for showing you" classified. 687 00:46:35,716 --> 00:46:37,684 Yes! One quick peek. 688 00:46:38,486 --> 00:46:41,649 Special Ops got a thermal snapshot of whatever hit the base in Qatar. 689 00:46:41,756 --> 00:46:44,281 - I want to see it. - Well, the imager was damaged, sir. 690 00:46:44,392 --> 00:46:45,950 The rangers are en route with the imager, 691 00:46:46,060 --> 00:46:47,960 but we also have a security issue. 692 00:46:48,062 --> 00:46:50,326 Circle logs indicate one of the analysts made a copy 693 00:46:50,431 --> 00:46:52,092 of the network intrusion signal. 694 00:46:55,102 --> 00:46:58,401 The signal strength is through the roof. Where did you say you got this? 695 00:46:58,506 --> 00:47:00,838 It hacked the national military air-guard frequency 696 00:47:00,942 --> 00:47:02,500 in less than a minute. 697 00:47:02,610 --> 00:47:04,805 - No way. - Yeah. 698 00:47:06,280 --> 00:47:10,717 Looks like there's a message embedded in the signal. Let me work my magic. 699 00:47:16,857 --> 00:47:18,415 "Project Iceman"? 700 00:47:18,526 --> 00:47:21,927 - What's Sector Seven? - Who is Captain Witwicky? 701 00:47:23,464 --> 00:47:25,796 Are you playing those video games again? 702 00:47:26,000 --> 00:47:27,991 Cops! Cops! 703 00:47:28,102 --> 00:47:30,798 FBI! Clear right! 704 00:47:32,573 --> 00:47:34,734 Lock it down! Lock it down! 705 00:47:36,444 --> 00:47:37,411 Cops! 706 00:47:37,678 --> 00:47:38,838 Lock it down. 707 00:47:38,946 --> 00:47:42,438 Wait! I'm just a cousin! I'm just a... 708 00:47:43,551 --> 00:47:47,112 Get off my Grandmama's carpet! She don't like nobody on the carpet! 709 00:47:47,221 --> 00:47:48,848 Especially police! 710 00:47:49,457 --> 00:47:52,221 It was an awesome spectacle here an hour ago 711 00:47:52,326 --> 00:47:56,194 when over 40 C-17 s lifted off of this very base. 712 00:47:56,831 --> 00:47:58,856 We're not told where they're going. 713 00:47:58,966 --> 00:47:59,955 Morning, Mo. 714 00:48:00,067 --> 00:48:02,365 The government has been very quiet about what's going on but in our... 715 00:48:02,470 --> 00:48:04,097 - Mojo. Mojo. - They were headed directly 716 00:48:04,205 --> 00:48:05,729 towards North Korea. 717 00:48:05,840 --> 00:48:08,707 Stop with the barking, Mojo. It's too early. Please? 718 00:48:12,313 --> 00:48:14,076 Miles? Miles, listen to me. Listen. 719 00:48:14,181 --> 00:48:17,207 - My car, it stole itself, okay? - What are you talking about, man? 720 00:48:17,318 --> 00:48:20,219 Satan's Camaro. In my yard. It's stalking me. 721 00:48:28,095 --> 00:48:29,119 Stop! 722 00:48:29,230 --> 00:48:30,959 No, no, no, no, no, no. 723 00:48:37,471 --> 00:48:38,597 Oh, my God! 724 00:48:39,440 --> 00:48:40,407 Sam? 725 00:48:43,511 --> 00:48:44,478 Hi. 726 00:48:44,779 --> 00:48:48,044 That was... That was really awesome. 727 00:48:48,149 --> 00:48:50,242 - Well, it felt awesome. - Are you okay? 728 00:48:50,351 --> 00:48:52,342 I'm not okay, all right? I'm losing my mind a little bit. 729 00:48:52,453 --> 00:48:54,318 I'm getting chased by my car right now. I got to go. 730 00:48:54,422 --> 00:48:56,652 You know what? I'm gonna catch up with you guys later. 731 00:49:29,557 --> 00:49:31,115 Oh, great. Cops. 732 00:49:36,230 --> 00:49:37,424 Officer! 733 00:49:39,066 --> 00:49:40,829 Listen! 734 00:49:42,370 --> 00:49:43,337 Oh, that hurt. 735 00:49:46,073 --> 00:49:47,563 Listen to me! 736 00:49:47,675 --> 00:49:50,542 Thank God you're here! I've had the worst day ever! 737 00:49:50,644 --> 00:49:54,307 I've been... I've been followed here on my mother's bike! Right? 738 00:49:54,415 --> 00:49:57,009 And my car's right there and it's been following me here! 739 00:49:57,118 --> 00:50:03,580 So get out of the car! No! Stop! Oh, God. Okay, okay! Okay, all right! 740 00:50:03,924 --> 00:50:08,384 Okay! I'm sorry! I'm... I didn't mean to hit your car! Look! 741 00:50:09,697 --> 00:50:13,565 Okay, look, look, look! Stop, stop! 742 00:50:17,738 --> 00:50:20,502 Please! Okay, what do you want from me? 743 00:50:22,843 --> 00:50:24,242 Okay. 744 00:50:29,784 --> 00:50:31,251 Oh, God, no! No! 745 00:50:33,187 --> 00:50:38,625 Oh, shit! Oh, shit, shit, shit! Oh, God! Oh, shit! 746 00:50:41,662 --> 00:50:43,425 It's a bad dream. 747 00:50:45,299 --> 00:50:47,062 Are you username LadiesMan217? 748 00:50:47,168 --> 00:50:48,328 I don't know what you're talking about! 749 00:50:48,436 --> 00:50:50,802 Are you username LadiesMan217? 750 00:50:50,905 --> 00:50:52,031 Yeah. 751 00:50:52,139 --> 00:50:54,573 Where is eBay item 21153? 752 00:50:54,675 --> 00:50:56,370 Where are the glasses? 753 00:51:07,955 --> 00:51:09,217 Get back! 754 00:51:10,124 --> 00:51:11,091 Stop! 755 00:51:14,228 --> 00:51:15,195 God! 756 00:51:16,096 --> 00:51:17,859 What is your problem, Sam? 757 00:51:17,965 --> 00:51:19,956 Okay, there's a monster right there! It just attacked me! 758 00:51:20,067 --> 00:51:24,504 Here he comes! All right, get up. Get up and run! You have to run! Okay. 759 00:51:32,179 --> 00:51:33,203 Sam, what is that thing? 760 00:51:33,314 --> 00:51:34,679 - You have to get in the car. Get in. - I don't want to. 761 00:51:34,782 --> 00:51:36,875 - Get in the car. Trust me. Trust me! - Sam. 762 00:51:36,984 --> 00:51:41,353 Get in! Go, go, go, go, go. 763 00:51:52,967 --> 00:51:54,298 Go, go, go, go! 764 00:51:58,906 --> 00:52:00,703 Oh, God! We're gonna die! We're gonna die! 765 00:52:00,808 --> 00:52:02,366 No, we're not. No, we're not gonna die. 766 00:52:02,476 --> 00:52:04,774 - Oh, my God! - Trust me. He's a kick-ass driver! 767 00:52:05,412 --> 00:52:06,811 Oh, my God! No! 768 00:52:06,914 --> 00:52:08,211 We're gonna die! 769 00:52:14,255 --> 00:52:15,620 Oh, my God! 770 00:52:33,040 --> 00:52:34,166 We're locked in. 771 00:52:36,677 --> 00:52:40,113 The car won't start. At least we ditched the monster, right? 772 00:52:46,020 --> 00:52:47,112 Okay. 773 00:52:48,722 --> 00:52:50,155 Time to start. 774 00:53:54,521 --> 00:53:55,818 He's got me! Oh, God! 775 00:54:02,363 --> 00:54:04,228 He's going to kill me! 776 00:54:07,368 --> 00:54:09,029 No. No, no, no! 777 00:54:23,617 --> 00:54:24,811 Get off! 778 00:54:39,466 --> 00:54:40,490 Kill it! Kill it! 779 00:54:40,601 --> 00:54:42,159 Get it, get it, get it, get it! 780 00:54:49,009 --> 00:54:50,977 Not so tough without a head, are you? 781 00:54:56,950 --> 00:54:58,383 Here, come on. 782 00:55:13,233 --> 00:55:14,700 What is it? 783 00:55:16,103 --> 00:55:17,536 It's a robot. 784 00:55:18,939 --> 00:55:20,236 But like a... 785 00:55:20,374 --> 00:55:23,866 Like a different... You know, like a super-advanced robot. 786 00:55:25,245 --> 00:55:26,678 It's probably Japanese. 787 00:55:26,780 --> 00:55:29,180 Yeah, it's definitely Japanese. 788 00:55:30,784 --> 00:55:32,479 What are you doing? 789 00:55:33,120 --> 00:55:36,283 I don't think it wants to hurt us. It would have done that already. 790 00:55:36,390 --> 00:55:38,688 Really? Well, do you speak robot? 791 00:55:38,792 --> 00:55:42,193 Because they just had, like, a giant droid death match. 792 00:55:43,564 --> 00:55:46,727 - I think it wants something from me. - What? 793 00:55:46,834 --> 00:55:49,325 Well, 'cause the other one was talking about my eBay page. 794 00:55:50,204 --> 00:55:52,968 You are the strangest boy I have ever met. 795 00:55:53,474 --> 00:55:55,635 - Can you talk? - XM Satellite Radio... 796 00:55:55,743 --> 00:55:59,304 Digital cable brings you... ... Columbia Broadcasting System... 797 00:55:59,413 --> 00:56:01,176 So you... You talk through the radio? 798 00:56:01,281 --> 00:56:04,182 Thank you, you're beautiful. You're wonderful, you're wonderful. 799 00:56:04,284 --> 00:56:06,275 So, what was that last night? What was that? 800 00:56:06,386 --> 00:56:07,853 Message from Starfleet, Captain... 801 00:56:07,955 --> 00:56:10,014 Throughout the inanimate vastness of space... 802 00:56:10,124 --> 00:56:12,092 Angels will rain down like visitors from heaven! Hallelujah! 803 00:56:12,192 --> 00:56:14,319 Visitors from heaven? What... 804 00:56:14,428 --> 00:56:16,555 What are you, like, an alien or something? 805 00:56:22,369 --> 00:56:24,860 Any more questions you want to ask? 806 00:56:25,539 --> 00:56:27,700 He wants us to get in the car. 807 00:56:28,742 --> 00:56:30,209 And go where? 808 00:56:31,211 --> 00:56:32,974 Fifty years from now, when you're looking back at your life, 809 00:56:33,113 --> 00:56:36,173 don't you want to be able to say you had the guts to get in the car? 810 00:57:05,646 --> 00:57:07,375 This car's a pretty good driver. 811 00:57:07,481 --> 00:57:08,641 I know. 812 00:57:11,318 --> 00:57:13,286 Why don't you go sit in that seat, there? 813 00:57:13,420 --> 00:57:15,581 I'm not going to sit in that seat. He's driving. 814 00:57:15,689 --> 00:57:16,747 Yeah. 815 00:57:18,192 --> 00:57:19,659 You're right. 816 00:57:21,195 --> 00:57:24,164 - Well, maybe you should sit in my lap. - Why? 817 00:57:25,332 --> 00:57:29,098 Well, I have the only seat belt here. You know, safety first. 818 00:57:31,171 --> 00:57:32,570 - Yeah, all right. - Right? 819 00:57:32,673 --> 00:57:34,231 - Yeah. - Okay. 820 00:57:36,710 --> 00:57:38,701 There, see? That's better. 821 00:57:39,012 --> 00:57:40,411 - Okay. - Okay. 822 00:57:44,117 --> 00:57:47,484 You know, that seat belt thing was a pretty smooth move. 823 00:57:48,555 --> 00:57:49,522 Thank you. 824 00:57:50,591 --> 00:57:52,718 You know what I don't understand? 825 00:57:52,826 --> 00:57:55,886 Why, if he's supposed to be, like, this super-advanced robot, 826 00:57:55,996 --> 00:57:58,590 does he transform back into this piece-of-crap Camaro? 827 00:58:00,033 --> 00:58:01,330 Whoa! Whoa! 828 00:58:01,435 --> 00:58:04,199 Oh, see? No. Get... No, that doesn't work. See? 829 00:58:04,304 --> 00:58:05,362 Move it, you moron! 830 00:58:05,472 --> 00:58:07,497 Great, now... See? 831 00:58:08,909 --> 00:58:10,035 Fantastic. 832 00:58:10,143 --> 00:58:12,008 Now you pissed him off. 833 00:58:12,312 --> 00:58:13,779 That car is sensitive. 834 00:58:13,881 --> 00:58:16,076 I mean, $4000 just drove off. 835 00:58:29,229 --> 00:58:30,321 What? 836 00:59:34,094 --> 00:59:35,459 This is you... 837 00:59:40,600 --> 00:59:42,500 Oh, my God! 838 00:59:49,743 --> 00:59:51,438 Come on, let's go. 839 00:59:56,350 --> 00:59:59,547 This is the coolest thing I've ever seen! Explosions everywhere! 840 00:59:59,653 --> 01:00:03,111 This is easily a hundred times cooler than Armageddon. I swear to God! 841 01:00:03,256 --> 01:00:05,451 Fire, fire, fire, fire! 842 01:00:19,439 --> 01:00:21,066 Whoa! Sweet! 843 01:00:21,174 --> 01:00:23,301 Oh, dude, I hope this guy's got asteroid insurance, 844 01:00:23,410 --> 01:00:24,672 'cause he is so boned! 845 01:00:28,582 --> 01:00:29,913 What is that? 846 01:00:30,450 --> 01:00:32,042 There's something in the tree, dude. 847 01:00:32,152 --> 01:00:34,279 No, there's something in the thing by the tree! 848 01:00:34,388 --> 01:00:35,719 Could you guys just give me a space rock? 849 01:01:11,124 --> 01:01:13,615 Excuse me, are you the tooth fairy? 850 01:01:14,895 --> 01:01:18,228 Hey, sweetheart, what are you doing out here by yourself? 851 01:01:18,331 --> 01:01:20,822 Holy God! What happened to the pool? 852 01:02:53,360 --> 01:02:57,558 Are you Samuel James Witwicky, descendent of Archibald Witwicky? 853 01:02:58,732 --> 01:03:00,200 They know your name. 854 01:03:00,200 --> 01:03:00,495 They know your name. 855 01:03:01,434 --> 01:03:02,401 Yeah. 856 01:03:02,502 --> 01:03:04,936 My name is Optimus Prime. 857 01:03:05,038 --> 01:03:09,099 We are autonomous robotic organisms from the planet Cybertron. 858 01:03:09,209 --> 01:03:12,576 - But you can call us Autobots for short. - Autobots. 859 01:03:12,779 --> 01:03:18,046 - What's cracking, little bitches? - My first lieutenant. Designation, Jazz. 860 01:03:18,151 --> 01:03:21,678 This looks like a cool place to kick it. 861 01:03:22,255 --> 01:03:24,120 What is that? How did he learn to talk like that? 862 01:03:24,224 --> 01:03:27,819 We've learned Earth's languages through the World Wide Web. 863 01:03:29,329 --> 01:03:31,797 My weapons specialist, Ironhide. 864 01:03:32,699 --> 01:03:36,260 - You feeling lucky, punk? - Easy, Ironhide. 865 01:03:36,369 --> 01:03:39,600 Just kidding. I just wanted to show him my cannons. 866 01:03:40,840 --> 01:03:43,001 Our medical officer, Ratchet. 867 01:03:43,109 --> 01:03:47,239 The boy's pheromone level suggests he wants to mate with the female. 868 01:03:49,649 --> 01:03:52,982 You already know your guardian, Bumblebee. 869 01:03:53,220 --> 01:03:54,881 Bumblebee, right? 870 01:03:54,988 --> 01:03:56,683 Check on the rep Yep, second to none 871 01:03:56,790 --> 01:03:59,156 So you're my guardian, huh? 872 01:03:59,259 --> 01:04:04,458 His vocal processors were damaged in battle. I'm still working on them. 873 01:04:09,302 --> 01:04:10,667 Why are you here? 874 01:04:10,770 --> 01:04:16,003 We are here looking for the All Spark. And we must find it before Megatron. 875 01:04:16,343 --> 01:04:17,776 Mega-what? 876 01:04:27,354 --> 01:04:32,951 Our planet was once a powerful empire, peaceful and just, 877 01:04:34,027 --> 01:04:38,862 until we were betrayed by Megatron, leader of the Decepticons. 878 01:04:39,966 --> 01:04:43,231 All who defied them were destroyed. 879 01:04:43,336 --> 01:04:49,434 Our war finally consumed the planet, and the All Spark was lost to the stars. 880 01:04:50,410 --> 01:04:56,406 Megatron followed it to Earth, where Captain Witwicky found him. 881 01:04:57,584 --> 01:04:59,279 My grandfather. 882 01:04:59,386 --> 01:05:03,584 It was an accident that intertwined our fates. 883 01:05:06,793 --> 01:05:08,351 Come back! 884 01:05:10,897 --> 01:05:13,457 I think the dogs have found something. 885 01:05:14,534 --> 01:05:16,297 The ice is cracking! 886 01:05:25,679 --> 01:05:28,705 Captain! Grab my rope, Captain! 887 01:05:29,449 --> 01:05:31,440 I'm all right, lads! 888 01:05:32,619 --> 01:05:35,247 Can we throw you a rope, Captain? 889 01:05:42,629 --> 01:05:47,726 Megatron crash-landed before he could retrieve the Cube. 890 01:05:51,304 --> 01:05:54,762 Men! We've made a discovery! 891 01:05:54,874 --> 01:05:59,277 He accidentally activated his navigation system. 892 01:06:12,859 --> 01:06:18,695 The coordinates to the Cube's location on Earth were imprinted on his glasses. 893 01:06:18,798 --> 01:06:20,823 How'd you know about his glasses? 894 01:06:20,934 --> 01:06:23,164 - EBay. - EBay. 895 01:06:23,269 --> 01:06:26,432 If the Decepticons find the All Spark, 896 01:06:26,573 --> 01:06:32,375 they will use its power to transform Earth's machines and build a new army. 897 01:06:32,479 --> 01:06:35,880 And the human race will be extinguished. 898 01:06:35,982 --> 01:06:41,443 Sam Witwicky, you hold the key to Earth's survival. 899 01:06:44,657 --> 01:06:47,626 Please tell me that you have those glasses. 900 01:06:51,564 --> 01:06:55,000 It's like a self-regenerating molecular armor. 901 01:06:55,101 --> 01:06:57,092 Look at the scorch mark where the sabot round hit. 902 01:06:57,203 --> 01:06:58,465 Melted right through. 903 01:06:58,571 --> 01:07:01,768 Hey, aren't sabots hot-loaded for, like, a 6,000-degree magnesium burn? 904 01:07:01,908 --> 01:07:04,103 Close to it. It melts tank armor. 905 01:07:04,210 --> 01:07:06,405 So this metal skin must react to extreme heat. 906 01:07:06,780 --> 01:07:08,805 - Heads up! - Oh! 907 01:07:09,549 --> 01:07:12,211 I thought you said that thing was dead, man! 908 01:07:12,619 --> 01:07:16,350 Strap it down! Strap it! This thing is wicked. 909 01:07:16,456 --> 01:07:17,787 All right, get on the horn with Northern Command. 910 01:07:17,891 --> 01:07:20,155 Tell them that our effective weapon is high-heat sabot rounds. 911 01:07:20,260 --> 01:07:21,727 Recommend we load them on all the gunships. Go. 912 01:07:26,954 --> 01:07:28,649 You want that piece? 913 01:07:28,756 --> 01:07:32,055 Okay, Maggie, look. Let me break it down to you how it's gonna happen. 914 01:07:32,160 --> 01:07:34,219 They gonna come through that door and be good cop, bad cop. 915 01:07:34,328 --> 01:07:37,661 Don't fall for that, all right? That's why I ate their food. 916 01:07:37,765 --> 01:07:40,325 See, they put the plate of donuts out here to test your guilt. 917 01:07:40,434 --> 01:07:42,902 If you don't touch it, you're guilty. 918 01:07:43,004 --> 01:07:46,838 I ate the whole plate. The whole plate. Okay? 919 01:07:46,941 --> 01:07:48,101 It's me and you. 920 01:07:48,209 --> 01:07:51,042 They walk through that door, you don't say nothing. 921 01:08:05,092 --> 01:08:08,118 She did it! She did it! She's the one you want! All right? 922 01:08:08,229 --> 01:08:09,856 I was just sitting at home watching cartoons, 923 01:08:09,964 --> 01:08:11,955 playing video games with my cousin, and she came in there. 924 01:08:12,066 --> 01:08:13,033 - And then... - Glen, you freak. 925 01:08:13,134 --> 01:08:15,364 Hey! I am not going to jail for you or anybody else! 926 01:08:15,469 --> 01:08:20,168 I have done nothing bad my entire life! Hey, man, I'm still a virgin. 927 01:08:20,274 --> 01:08:21,241 Okay, so what? 928 01:08:21,342 --> 01:08:23,435 I've downloaded a couple of thousand songs off the Internet. 929 01:08:23,544 --> 01:08:25,239 Who hasn't? Who hasn't? 930 01:08:25,346 --> 01:08:26,313 - I promise! - Glen, shut up! 931 01:08:26,414 --> 01:08:30,248 No, you shut up! Don't talk to me! Don't talk to me, criminal! 932 01:08:32,553 --> 01:08:34,646 - Oh, sugar rush. - This is... This is not his fault. 933 01:08:34,755 --> 01:08:36,347 See? So can I go home now? 934 01:08:36,457 --> 01:08:38,687 - Oh, okay. I won't. - But just listen to me. 935 01:08:38,793 --> 01:08:42,490 Okay, whoever hacked into your military system downloaded a file, all right? 936 01:08:42,597 --> 01:08:44,929 It was something about someone named Witwicky 937 01:08:45,032 --> 01:08:48,627 and some government group, right? Named Sector Seven. 938 01:08:48,736 --> 01:08:50,465 You have to let me talk to Defense Secretary Keller 939 01:08:50,571 --> 01:08:52,869 before you go to war with the wrong country! 940 01:08:52,974 --> 01:08:55,807 Whatever fell out of the sky ended up right behind... 941 01:08:55,910 --> 01:08:57,502 - What did he say? - What? 942 01:08:57,612 --> 01:08:59,079 - Did he hear it, too? - Yeah, Jack heard it, too. Yeah. 943 01:08:59,180 --> 01:09:01,740 - What does he think it is? - He thinks it's a military experiment. 944 01:09:01,849 --> 01:09:03,248 - What a knucklehead. - Yeah, well, I think it's a plane. 945 01:09:08,623 --> 01:09:10,454 Still no official word as to what happened. You can see... 946 01:09:10,558 --> 01:09:11,752 - Yeah! - Call Sam. 947 01:09:11,859 --> 01:09:13,417 - Yeah. Why? - He should be home in 15 minutes. 948 01:09:13,527 --> 01:09:14,824 Well, I'll call him in 15 minutes. 949 01:09:14,929 --> 01:09:17,454 If you wait 15 minutes, he'll be late and you'll have to ground him. 950 01:09:17,565 --> 01:09:19,192 Well, I can't ground him if he's not late, can I? 951 01:09:24,472 --> 01:09:25,905 I need you to stay here, all right? 952 01:09:26,007 --> 01:09:27,167 You got to stay here and you're gonna watch them. 953 01:09:27,275 --> 01:09:28,242 - Okay, okay. - All of them. 954 01:09:28,342 --> 01:09:29,331 - Do you hear what I'm saying? - Yeah, okay, okay. 955 01:09:29,443 --> 01:09:30,410 Five minutes, all right? 956 01:09:31,112 --> 01:09:34,081 - Thanks for staying on my path. - Oh, yeah. No, no, Dad. Hey! 957 01:09:34,181 --> 01:09:36,149 The... Oh, the path. I'm sorry. I forgot about the path. 958 01:09:36,250 --> 01:09:37,877 I'm gonna sweep the whole thing right now. How about that? 959 01:09:37,985 --> 01:09:40,283 - You know, I buy half your car... - Yeah. 960 01:09:40,388 --> 01:09:44,051 ...then I bail you out of jail and then I just decided to do all your chores. 961 01:09:44,158 --> 01:09:45,716 - The chores. - Yeah. Life is great, huh? 962 01:09:45,826 --> 01:09:48,693 Life... Life is fantastic, is how good it is. 963 01:09:48,796 --> 01:09:51,356 It's so... Oh, the trash cans. Sorry, Dad. I'm gonna do the trash cans now. 964 01:09:51,465 --> 01:09:52,557 No, no, I don't want you to strain yourself. 965 01:09:52,667 --> 01:09:54,134 No, no, I won't strain myself, Dad. 966 01:09:54,235 --> 01:09:55,702 - I'll do it. - It would hurt my feelings if you do it. 967 01:09:55,803 --> 01:09:57,168 - You sure? I don't mind, I don't... - I promise... 968 01:09:57,271 --> 01:09:58,499 No, no, no, I'm gonna do it. 969 01:09:58,606 --> 01:10:00,506 I'm gonna do the trash cans and I'm gonna scrape the grill 970 01:10:00,608 --> 01:10:04,476 and I'm gonna... I'm gonna sweep up the whole house right now. 971 01:10:04,578 --> 01:10:06,944 - Tonight, right now? - Right now. 972 01:10:07,048 --> 01:10:08,015 The... 973 01:10:09,984 --> 01:10:12,452 I love you. God, I love you 974 01:10:12,553 --> 01:10:14,282 just so much right now. 975 01:10:14,388 --> 01:10:15,821 You know, Mom wanted me to ground you. 976 01:10:15,923 --> 01:10:17,447 - You're three minutes late. - Right? 977 01:10:17,558 --> 01:10:19,389 Oh, well, just another thing you did for me, Dad, 978 01:10:19,493 --> 01:10:20,858 because you're such a swell guy. 979 01:10:20,962 --> 01:10:22,088 One more thing, huh? 980 01:10:22,196 --> 01:10:25,256 All right, I love you! Sleep good, handsome man! 981 01:10:26,300 --> 01:10:27,460 What are you doing? What are you doing? 982 01:10:27,601 --> 01:10:30,866 No, watch the path! Watch the path! Watch the... Please, please, please. 983 01:10:30,972 --> 01:10:33,839 No, no, wait. No, no, no! Oh, no! 984 01:10:33,941 --> 01:10:36,375 - Sorry. My bad. - Oh, I... You couldn't... 985 01:10:36,477 --> 01:10:38,445 You couldn't wait for five... You couldn't wait for five minutes? 986 01:10:38,546 --> 01:10:41,379 I told you to just stay! Just stay! God! 987 01:10:44,652 --> 01:10:46,643 - I told you to watch them. I told you. - Okay, you know what? 988 01:10:46,754 --> 01:10:50,747 - They seem to be in a little bit of a rush. - Oh, this is bad. No! 989 01:10:52,059 --> 01:10:54,425 Mojo, Mojo! Off the robot! God! 990 01:10:55,029 --> 01:10:57,554 - Oh, wet. - No, no, no, no, no! Easy! Easy! 991 01:10:57,665 --> 01:11:00,429 Hold on! Hold! This is Mojo. This is Mojo. He's a pet of mine. 992 01:11:00,534 --> 01:11:03,332 He's a pet. Okay? That's all. If you could just put the guns away... 993 01:11:03,437 --> 01:11:06,406 - Put the... Put them away. Please. - You have a rodent infestation. 994 01:11:06,507 --> 01:11:07,701 - A what? - Shall I terminate? 995 01:11:07,808 --> 01:11:09,969 No, no, no, no. He's not a rodent, he's a Chihuahua. 996 01:11:10,077 --> 01:11:13,274 This is my... This is my Chihuahua. We love Chihuahuas! Don't we? 997 01:11:13,381 --> 01:11:16,077 He's leaked lubricants all over my foot. 998 01:11:17,585 --> 01:11:21,749 - He peed on you? Bad Mojo. Bad Mojo! - Bad Mojo! 999 01:11:21,856 --> 01:11:23,346 I'm sorry. He's got a male dominance thing. 1000 01:11:23,457 --> 01:11:25,015 That's all it is. 1001 01:11:25,126 --> 01:11:27,924 - My foot's gonna rust. - All right. 1002 01:11:28,963 --> 01:11:30,328 Okay, okay. 1003 01:11:31,532 --> 01:11:34,160 - Shut up and go hide! - Just hurry. 1004 01:11:37,371 --> 01:11:38,929 Autobots, recon. 1005 01:11:40,875 --> 01:11:43,469 I hope he's okay. He's in the kitchen. 1006 01:11:43,577 --> 01:11:45,340 Got some ice on his nose. 1007 01:11:45,446 --> 01:11:47,880 I had to slap him around a little bit. 1008 01:11:47,982 --> 01:11:49,347 You did not. 1009 01:11:50,618 --> 01:11:52,745 - You didn't even ground him. - Almost, almost. 1010 01:11:53,487 --> 01:11:56,047 Where are they? No, no, no, no, no. 1011 01:11:58,125 --> 01:11:59,752 Come on, come on. 1012 01:12:04,565 --> 01:12:07,659 - What? What is this? - Time is short. 1013 01:12:07,768 --> 01:12:10,362 - They really want those glasses. - Come on. What are you doing? 1014 01:12:10,471 --> 01:12:12,132 - I'm gonna help you. - Okay. 1015 01:12:12,239 --> 01:12:14,230 - Please hurry. - Okay. 1016 01:12:15,609 --> 01:12:17,600 - Yeah, no, no. It's definitely gone. - What do you mean? 1017 01:12:17,711 --> 01:12:18,735 My glasses were in the bag. 1018 01:12:18,846 --> 01:12:20,677 They were in the backpack and now the backpack isn't here. 1019 01:12:20,781 --> 01:12:22,339 Well, they're gonna be pissed, so what do you wanna do? 1020 01:12:22,450 --> 01:12:23,508 So what I think you should do is you should... 1021 01:12:23,617 --> 01:12:25,812 You should check this whole... This whole section here. 1022 01:12:25,920 --> 01:12:28,855 Just give it a clean sweep, and I'll get the corner here. 1023 01:12:28,956 --> 01:12:31,390 Yeah, no, no, no. Not there. That's my... That's my private... 1024 01:12:31,492 --> 01:12:32,925 - Sorry. That's nothing. - You just... 1025 01:12:33,027 --> 01:12:33,994 - You just told me to look... - I know, 1026 01:12:34,095 --> 01:12:35,460 but I didn't mean to look inside of my treasure chest. 1027 01:12:35,563 --> 01:12:38,259 You should be way more specific so I don't get in trouble in your room. 1028 01:12:38,365 --> 01:12:40,299 I'm already stressed out enough. 1029 01:12:40,401 --> 01:12:41,891 Okay. What now? 1030 01:12:44,305 --> 01:12:47,741 No. No, no. No, no, no. 1031 01:12:47,842 --> 01:12:51,801 This isn't hiding. This isn't hiding. This is my backyard, not a truck stop. 1032 01:12:51,912 --> 01:12:52,901 Oh, God. Oh! 1033 01:12:53,013 --> 01:12:57,143 Okay, I saw it. The UFO landed right here and now it's gone. 1034 01:12:57,251 --> 01:12:59,549 My moped's under there, man! Who's gonna pay for that? 1035 01:13:01,021 --> 01:13:02,750 Sam? Sam, Sam, Sam, Sam. 1036 01:13:02,857 --> 01:13:05,792 - He's back here. - I can't deal with this. I can't... 1037 01:13:05,893 --> 01:13:07,485 What? Oh, no, no, no. 1038 01:13:07,595 --> 01:13:08,653 - This is my mother's flower... - Oops. 1039 01:13:08,762 --> 01:13:09,990 Okay, listen. You got to listen to me. 1040 01:13:10,097 --> 01:13:12,088 If my parents come out here and see you, they're gonna freak out. 1041 01:13:12,199 --> 01:13:13,666 My mother's got a temper, okay? 1042 01:13:13,767 --> 01:13:15,325 We must have the glasses. 1043 01:13:15,436 --> 01:13:16,994 I know you need the glasses. I've been looking everywhere. 1044 01:13:17,104 --> 01:13:19,334 They're not here. They're definitely not here. 1045 01:13:19,440 --> 01:13:20,532 Keep searching. 1046 01:13:20,641 --> 01:13:22,302 I need you to be quiet for five minutes. 1047 01:13:22,409 --> 01:13:23,637 Ten minutes. Okay? 1048 01:13:23,744 --> 01:13:25,507 Please, I'm begging you. You got to... You're making a racket. 1049 01:13:25,613 --> 01:13:27,604 I can't concentrate. You want me to look and I'm hearing... 1050 01:13:27,715 --> 01:13:28,739 Calm down, calm down. 1051 01:13:28,849 --> 01:13:30,544 You got to do something here. You got to do something here. 1052 01:13:30,651 --> 01:13:33,313 - Autobots, fall back. - Thank you. Please, for five minutes. 1053 01:13:33,420 --> 01:13:35,285 Good? Good? Okay. 1054 01:13:35,389 --> 01:13:36,549 - Move! - Get away! 1055 01:13:36,657 --> 01:13:38,352 What's the matter with you? Can't you be quiet? 1056 01:13:38,459 --> 01:13:40,359 He wants us to be quiet. 1057 01:13:44,198 --> 01:13:47,998 Earthquake! Move, move, move, move, move! Earthquake! 1058 01:13:48,102 --> 01:13:48,802 Judy! Judy, get under the table! Move it! Duck and cover right now! 1059 01:13:48,802 --> 01:13:51,965 Judy! Judy, get under the table! Move it! Duck and cover right now! 1060 01:13:52,072 --> 01:13:53,903 How did you get over there so fast? 1061 01:13:54,975 --> 01:13:56,738 Wow! That was tingly! 1062 01:13:57,378 --> 01:14:00,245 - You got to try that! - Yeah, that looks fun. 1063 01:14:05,119 --> 01:14:07,110 - Sam? - Sammy? 1064 01:14:09,523 --> 01:14:12,219 - What the hell is that? - I don't know. 1065 01:14:13,060 --> 01:14:14,789 - Sam? - That's weird. 1066 01:14:14,929 --> 01:14:16,624 - Sam! - Ratchet, point the light. 1067 01:14:16,730 --> 01:14:19,290 - Come on, hurry. - Listen, we got a major issue in here. 1068 01:14:19,400 --> 01:14:20,458 What's with the light? You gotta stop the light. 1069 01:14:20,568 --> 01:14:22,468 What's going on? Turn it off. You gotta tell him to shut it off. 1070 01:14:22,570 --> 01:14:23,730 - Shut it off. - Sam, are you in there? 1071 01:14:23,837 --> 01:14:24,895 How come the door's locked? 1072 01:14:25,005 --> 01:14:28,634 You know the rules. No doors locked in my house! 1073 01:14:28,742 --> 01:14:29,936 You know he'll start counting 1074 01:14:30,044 --> 01:14:31,443 - if you don't open the door! - One more chance. Five... 1075 01:14:31,545 --> 01:14:32,534 Oh, dear. 1076 01:14:32,646 --> 01:14:34,375 - Four. It's coming off the hinges, pal. - He's counting! 1077 01:14:34,515 --> 01:14:35,880 - Sam, just open the door. - Three. 1078 01:14:35,983 --> 01:14:36,950 - Oh, my. - Two. 1079 01:14:37,051 --> 01:14:39,110 - He's counting. - Stand back. 1080 01:14:39,620 --> 01:14:43,283 - What's up? What's with the bat? - Who were you talking to? 1081 01:14:43,390 --> 01:14:46,382 - I'm talking to you. - Why are you so sweaty and filthy? 1082 01:14:46,493 --> 01:14:48,085 I'm a child. You know, I'm a teenager. 1083 01:14:48,195 --> 01:14:50,425 We heard voices and noises and we thought maybe you were... 1084 01:14:50,531 --> 01:14:52,396 It doesn't matter what we thought. What was that light? 1085 01:14:52,499 --> 01:14:54,296 No, what light? What? There's no light, Dad! There's no light! 1086 01:14:54,401 --> 01:14:55,891 You got two lights in your hand! That's what it is. 1087 01:14:56,003 --> 01:14:57,265 - Maybe it bounced... - There was light under the door. 1088 01:14:57,371 --> 01:14:59,396 Look, you can't... You can't just bounce into my room like that. 1089 01:14:59,506 --> 01:15:00,871 You got to knock. You got to communicate. 1090 01:15:01,008 --> 01:15:01,997 - We knocked for five minutes. - I'm a teenager. 1091 01:15:02,109 --> 01:15:03,474 - We knocked. - You didn't knock. 1092 01:15:03,577 --> 01:15:05,044 - You were screaming at me, okay? - No. 1093 01:15:05,145 --> 01:15:06,578 This is repression, what you're doing here. 1094 01:15:06,680 --> 01:15:09,046 - You're ruining my youth, okay? - Oh, for Pete's sakes! 1095 01:15:09,149 --> 01:15:13,609 You are so defensive! Were you masturbating? 1096 01:15:15,489 --> 01:15:16,547 - Judy. - Was I... 1097 01:15:16,657 --> 01:15:17,624 - No, Mom. - Zip it, okay? 1098 01:15:17,725 --> 01:15:19,056 - It's okay. - No, I don't masturbate! 1099 01:15:19,159 --> 01:15:20,183 That's not something for you to bring up. 1100 01:15:20,294 --> 01:15:21,818 - That's a father-and-son thing, okay? - Father-son thing. 1101 01:15:21,929 --> 01:15:24,762 I mean, you don't have to call it that word if that makes you uncomfortable. 1102 01:15:24,865 --> 01:15:28,494 You can call it Sam's happy time or... 1103 01:15:28,602 --> 01:15:30,593 - Happy time? ...my special alone time... 1104 01:15:30,704 --> 01:15:31,671 - Stop. - Mom. 1105 01:15:31,772 --> 01:15:32,761 - Judy, stop. ...with myself. 1106 01:15:32,873 --> 01:15:33,897 - Mom, you can't come in and... - I'm sorry. 1107 01:15:34,008 --> 01:15:36,306 It's just been a weird night. I've had a little bit to drink. 1108 01:15:36,410 --> 01:15:38,435 - No, no, Dad. - Yeah, well, we saw a light. 1109 01:15:38,545 --> 01:15:40,308 Oh, parents. 1110 01:15:41,215 --> 01:15:44,013 I don't know where it was, but we saw it. 1111 01:15:45,152 --> 01:15:48,713 Earthquake! It's another one! Another earthquake! Get in the doorway! 1112 01:15:48,822 --> 01:15:51,091 - Okay! - Aftershock! Aftershock! 1113 01:15:51,091 --> 01:15:51,455 - Okay! - Aftershock! Aftershock! 1114 01:15:51,558 --> 01:15:52,547 Oh, I hate these. 1115 01:15:52,660 --> 01:15:53,922 - Got to ride it out. Ride it out! - Quick, hide. 1116 01:15:54,028 --> 01:15:55,052 - Hey, the lights are back on. - Hide? What? 1117 01:15:55,162 --> 01:15:56,686 - Where? - Come on, get out of that tub. 1118 01:15:56,797 --> 01:15:58,128 Can't you take safety seriously? 1119 01:15:58,232 --> 01:16:01,497 - Good Lord, this floor is filthy, Sam. - Oh, oh, man! Man. Oh. 1120 01:16:01,602 --> 01:16:04,503 Oh, no! Look at the yard. The yard is destroyed. 1121 01:16:09,610 --> 01:16:13,102 Judy? Better call the city. We got a blown transformer! 1122 01:16:13,213 --> 01:16:15,704 Power pole's sparking all over the place! 1123 01:16:15,816 --> 01:16:18,046 Oh, man. Yard's a waste. 1124 01:16:18,152 --> 01:16:19,847 Trashed. Gone. 1125 01:16:20,154 --> 01:16:21,621 - It's a wash. The whole yard. - You're kidding. 1126 01:16:21,722 --> 01:16:23,747 The parents are very irritating. 1127 01:16:23,857 --> 01:16:25,552 - Yeah, yeah, yeah. - Can I take them out? 1128 01:16:25,659 --> 01:16:28,389 Ironhide, you know we don't harm humans. 1129 01:16:28,495 --> 01:16:29,689 What is with you? 1130 01:16:29,797 --> 01:16:33,130 Well, I'm just saying we could. It's an option. 1131 01:16:33,233 --> 01:16:34,894 We heard you talking to somebody, Sam. 1132 01:16:35,002 --> 01:16:37,402 - We wanna know who. - Mom, I told... 1133 01:16:37,504 --> 01:16:39,301 Hi. I'm Mikaela. 1134 01:16:40,074 --> 01:16:42,338 I'm a... I'm a friend of Sam's. 1135 01:16:43,811 --> 01:16:46,541 Gosh, you're gorgeous. Isn't that the prettiest girl? 1136 01:16:46,647 --> 01:16:49,514 - She can hear you talking, Mom. - Thank you. 1137 01:16:49,616 --> 01:16:52,676 Oh, my goodness. I'm sorry you had to hear our little family discussion about... 1138 01:16:52,786 --> 01:16:54,276 - Sorry that we're bugging you. - Do you have my backpack? 1139 01:16:54,388 --> 01:16:55,548 - Come on, hon. Let's go. - Oh, it's in the kitchen. 1140 01:17:12,906 --> 01:17:16,239 Oh, yes. Okay. Okay. 1141 01:17:16,343 --> 01:17:18,334 - Yeah. - Your mom's so nice. 1142 01:17:18,445 --> 01:17:19,412 I want you to distract my parents 1143 01:17:19,513 --> 01:17:21,811 while I slip out and get these glasses to them, okay? 1144 01:17:27,755 --> 01:17:30,315 - Ronald Wickity? - It's Witwicky. Who are you? 1145 01:17:30,424 --> 01:17:32,449 We're the government. Sector Seven. 1146 01:17:32,559 --> 01:17:34,686 - Never heard of it. - Never will. 1147 01:17:34,795 --> 01:17:37,320 Your son's the great-grandson of Captain Archibald Wickity, is he not? 1148 01:17:37,431 --> 01:17:38,557 It's Witwicky. 1149 01:17:38,665 --> 01:17:41,896 May I enter the premises, sir? 1150 01:17:42,002 --> 01:17:44,937 Ron, there's guys all over the front yard. 1151 01:17:45,038 --> 01:17:46,005 What the heck is going on here? 1152 01:17:46,106 --> 01:17:48,233 Your son filed a stolen car report last night. 1153 01:17:48,342 --> 01:17:50,606 We think it's involved in a national security matter. 1154 01:17:50,711 --> 01:17:52,144 - They're ripping up my rose bushes! - National security? 1155 01:17:52,246 --> 01:17:53,304 That's right. National security. 1156 01:17:53,414 --> 01:17:55,006 My God, Ron, they're everywhere. 1157 01:17:55,115 --> 01:17:57,481 There's guys in suits all around the house! Look at this! 1158 01:17:57,584 --> 01:17:59,381 Could you stay off the grass? 1159 01:17:59,486 --> 01:18:00,919 Get me a sample and some isotope readings. 1160 01:18:01,021 --> 01:18:02,648 They're pulling bushes out of the ground! 1161 01:18:02,756 --> 01:18:05,987 Good Lord! They've got to get their hands off my bush! 1162 01:18:06,093 --> 01:18:07,560 - Drop the bat, ma'am. - Hey, hey, hey, that's my... 1163 01:18:07,661 --> 01:18:08,992 I'm carrying a loaded weapon. 1164 01:18:09,096 --> 01:18:10,427 But you'd better get those guys out of my garden 1165 01:18:10,531 --> 01:18:12,692 or I am gonna beat the crap out of them! 1166 01:18:12,800 --> 01:18:15,826 Are you experiencing any flu-like symptoms? Aching joints? Fever? 1167 01:18:15,936 --> 01:18:17,995 - No! - What is this? 1168 01:18:18,105 --> 01:18:20,835 How you doing, son? Is your name Sam? 1169 01:18:20,941 --> 01:18:22,408 - Yeah. - Well, I need you to come with us. 1170 01:18:22,509 --> 01:18:23,737 Whoa, way out of line. 1171 01:18:23,844 --> 01:18:27,871 Sir, I am asking politely. Back off. 1172 01:18:27,981 --> 01:18:29,881 - You're not taking my son. - Really? 1173 01:18:29,983 --> 01:18:31,041 You gonna try to get rough with us? 1174 01:18:31,151 --> 01:18:32,345 No, but I'm gonna call the cops 1175 01:18:32,453 --> 01:18:34,648 because there's something fishy going on around here. 1176 01:18:34,755 --> 01:18:37,451 Yeah. There's something a little fishy about you, your son, 1177 01:18:37,558 --> 01:18:41,517 your little Taco Bell dog and this whole operation you got going on here. 1178 01:18:41,628 --> 01:18:43,858 - What operation? - That is what we are gonna find out. 1179 01:18:43,964 --> 01:18:46,524 I think direct contact. 1180 01:18:51,972 --> 01:18:53,530 - Son? - Yeah. 1181 01:18:54,608 --> 01:18:57,509 - Step forward, please. - Just stand? 1182 01:19:03,283 --> 01:19:04,750 Fourteen rads. 1183 01:19:06,353 --> 01:19:07,820 Bingo! Tag them and bag them! 1184 01:19:08,555 --> 01:19:10,455 If you hurt my dog, I'll kick your ass! 1185 01:19:10,557 --> 01:19:12,252 Get me a sample on that vegetation ASAP! 1186 01:19:12,359 --> 01:19:13,883 Sam! Do not say anything, Sam! 1187 01:19:13,994 --> 01:19:15,859 - Yeah. - Not a word until we get a lawyer! 1188 01:19:20,133 --> 01:19:21,293 So, 1189 01:19:22,736 --> 01:19:26,194 LadiesMan217. 1190 01:19:26,306 --> 01:19:29,742 That is your eBay username, right? 1191 01:19:29,843 --> 01:19:32,175 Yeah, but, you know, it was a typo and I ran with it. 1192 01:19:32,279 --> 01:19:33,246 What do you make of this? 1193 01:19:33,347 --> 01:19:35,907 My name is Sam Witwicky, okay? And my... 1194 01:19:36,016 --> 01:19:37,142 Is that you? 1195 01:19:37,251 --> 01:19:39,446 Yeah, that sounds like LadiesMan. 1196 01:19:39,553 --> 01:19:44,388 Last night at the station, you told the officer your car transformed. 1197 01:19:45,726 --> 01:19:48,058 - Enlighten me. - Well, here's what I said, okay? 1198 01:19:48,161 --> 01:19:52,621 'Cause this is a total misunderstanding that my car had been stolen... 1199 01:19:52,733 --> 01:19:54,860 - Really? ...from me, from my home, 1200 01:19:54,968 --> 01:19:57,937 but it's fine now because it's back! It came back! 1201 01:19:58,038 --> 01:19:59,767 - Well, not by itself. - Well, no. 1202 01:19:59,873 --> 01:20:03,309 Because cars don't do that because that would be crazy. 1203 01:20:06,446 --> 01:20:08,038 That's funny. That is so funny. 1204 01:20:08,148 --> 01:20:10,639 So what do you kids know about aliens, huh? 1205 01:20:11,818 --> 01:20:14,582 Oh, you mean, like a Martian? Like what, E. T.? No. 1206 01:20:14,688 --> 01:20:16,178 - It's an urban legend. - Yeah. 1207 01:20:16,290 --> 01:20:17,416 You see this? 1208 01:20:17,524 --> 01:20:20,118 This is an I-can-do-whatever-I-want and-get-away-with-it badge. 1209 01:20:20,227 --> 01:20:22,991 - Right. - I'm gonna lock you up forever. 1210 01:20:23,096 --> 01:20:24,324 Oh, God. You know what? Don't listen to him. 1211 01:20:24,431 --> 01:20:26,831 He's just pissy 'cause he's got to get back to guarding the mall. 1212 01:20:26,934 --> 01:20:29,994 You, in the training bra, do not test me. 1213 01:20:30,103 --> 01:20:32,196 Especially with your daddy's parole coming up. 1214 01:20:32,306 --> 01:20:33,705 What? Parole? 1215 01:20:33,807 --> 01:20:37,140 - It's nothing. - Oh, grand theft auto, that ain't nothing? 1216 01:20:37,244 --> 01:20:39,235 You know those cars my dad used to teach me to fix? 1217 01:20:39,346 --> 01:20:41,075 Well, they... They weren't always his. 1218 01:20:41,181 --> 01:20:42,273 You stole cars? 1219 01:20:42,382 --> 01:20:44,077 Well, we couldn't always afford a babysitter, 1220 01:20:44,184 --> 01:20:45,981 so sometimes he had to take me along. 1221 01:20:46,086 --> 01:20:48,384 She's got her own juvie record to prove it! 1222 01:20:48,488 --> 01:20:51,116 She's a criminal. Criminals are hot. 1223 01:20:52,259 --> 01:20:56,889 That'd be a real shame if he had to rot in jail the rest of his natural life. 1224 01:20:56,997 --> 01:20:59,295 It is time to talk! 1225 01:21:06,039 --> 01:21:07,472 Big! It's big! 1226 01:21:12,212 --> 01:21:14,180 Go, go, go, go! 1227 01:21:14,615 --> 01:21:17,243 - I can't see it! I can't see it! - Shift your weight towards the front! 1228 01:21:17,351 --> 01:21:18,784 All right! All right! 1229 01:21:33,367 --> 01:21:35,665 You A-holes are in trouble now. 1230 01:21:35,769 --> 01:21:42,299 Gentlemen, I want to introduce you to my friend, Optimus Prime. 1231 01:21:44,544 --> 01:21:48,310 Taking the children was a bad move. 1232 01:21:48,415 --> 01:21:51,816 Autobots, relieve them of their weapons. 1233 01:21:55,422 --> 01:21:57,151 Freeze! 1234 01:21:57,791 --> 01:21:59,190 - Whoa! Whoa! - Give me those! 1235 01:21:59,292 --> 01:22:00,350 Whoa! 1236 01:22:01,795 --> 01:22:02,853 Whoa! 1237 01:22:13,640 --> 01:22:14,971 Hi, there. 1238 01:22:15,275 --> 01:22:20,008 You don't seem afraid. Are you not surprised to see us? 1239 01:22:20,714 --> 01:22:25,651 Look, there are S-Seven protocols, okay? 1240 01:22:26,253 --> 01:22:27,550 I'm not authorized to communicate with you 1241 01:22:27,654 --> 01:22:29,884 except to tell you I can't communicate with you. 1242 01:22:29,990 --> 01:22:32,584 - Get out of the car. - All right. 1243 01:22:33,226 --> 01:22:34,352 - Me? You want me to get... - Now! 1244 01:22:34,461 --> 01:22:35,951 All right, all right. Get out. Hey. 1245 01:22:36,063 --> 01:22:39,430 All right, I'm... I'm getting out. I'm getting out. You see? 1246 01:22:39,533 --> 01:22:43,025 Very nifty how you put us down without really killing us. 1247 01:22:43,136 --> 01:22:44,660 You're good with handcuffs, too, now, huh? 1248 01:22:44,771 --> 01:22:45,760 How you doing? 1249 01:22:45,872 --> 01:22:47,601 - You weren't supposed to hear all that. - How's it going, huh? 1250 01:22:47,708 --> 01:22:49,869 - Yeah. - This is real. 1251 01:22:49,976 --> 01:22:53,139 Now, listen. If I choose to engage with him, mum is the word, all right? 1252 01:22:53,246 --> 01:22:57,012 Sam, I have a record because I wouldn't turn my dad in. 1253 01:22:57,617 --> 01:23:01,781 When have you had to sacrifice anything in your perfect little life? 1254 01:23:03,356 --> 01:23:05,017 Big guys. Big guys with big guns, huh? 1255 01:23:05,125 --> 01:23:07,992 What is Sector Seven? Answer me. 1256 01:23:08,095 --> 01:23:10,586 I'm the one who asks questions around here. Not you, young man! 1257 01:23:10,697 --> 01:23:12,927 - How'd you know about the aliens? - Where did you take my parents? 1258 01:23:13,033 --> 01:23:15,024 - I am not at liberty to discuss it. - No? 1259 01:23:15,135 --> 01:23:17,000 Hey. You touch me, that's a federal offense. 1260 01:23:17,104 --> 01:23:18,833 Do-whatever-you-want and-get-away-with-it badge, right? 1261 01:23:18,939 --> 01:23:21,772 Yeah. Brave now all of a sudden, with his big alien friend standing over there. 1262 01:23:21,875 --> 01:23:25,072 - Where is Sector Seven? - Wouldn't you like to know? 1263 01:23:30,350 --> 01:23:31,317 Hey! 1264 01:23:31,418 --> 01:23:34,353 Bumblebee, stop lubricating the man. 1265 01:23:34,454 --> 01:23:36,513 Get that thing to stop, huh? 1266 01:23:37,858 --> 01:23:41,157 - All right, tough guy, take it off. - What are you talking about? 1267 01:23:41,261 --> 01:23:43,957 - Your clothes, all of it, off. - For what? 1268 01:23:45,198 --> 01:23:47,029 For threatening my dad. 1269 01:23:50,103 --> 01:23:56,008 Little lady, this is the beginning of the end of your life. 1270 01:23:57,778 --> 01:23:59,439 You're a criminal. 1271 01:24:00,113 --> 01:24:02,911 Let's face facts. It's in your gene pool. 1272 01:24:04,384 --> 01:24:07,217 Those are nice. Now get behind the pole. 1273 01:24:07,320 --> 01:24:08,309 All right. 1274 01:24:08,421 --> 01:24:10,514 This is such a felony, what you're doing. 1275 01:24:12,559 --> 01:24:14,459 - I will hunt you down, okay? - He'll hunt you down. 1276 01:24:14,594 --> 01:24:16,755 - Without any remorse! - No remorse. 1277 01:24:16,863 --> 01:24:18,125 - Enjoy. - Okay? 1278 01:24:18,231 --> 01:24:22,668 - We have got to alert everyone. - They already know. Speaker. 1279 01:24:29,209 --> 01:24:31,143 Optimus! Incoming! 1280 01:24:38,852 --> 01:24:40,080 Roll out. 1281 01:24:46,993 --> 01:24:50,326 Okay, I'm picking up rad readings under that bridge right down there. 1282 01:24:53,200 --> 01:24:56,601 Okay, I'm getting really good rad readings. Forty-two and higher. 1283 01:24:56,703 --> 01:24:58,034 Up you get. 1284 01:25:02,742 --> 01:25:04,710 Okay, we're dropping in. 1285 01:25:08,748 --> 01:25:11,342 Really strong readings right down below us. There he is. 1286 01:25:11,451 --> 01:25:13,612 Ship one and two, come on in. 1287 01:25:14,688 --> 01:25:17,316 That's it, right there. Mark him, mark him. 1288 01:25:17,424 --> 01:25:20,689 Okay, there he is. 11:30. 11:30. Right off the nose. 1289 01:25:21,228 --> 01:25:22,786 I got it. 12:00. 1290 01:25:26,867 --> 01:25:28,300 Okay, I'm tracking him. I've got him. 1291 01:25:31,271 --> 01:25:33,466 Got him going down the street. 1292 01:25:37,077 --> 01:25:41,639 Okay. Where'd he go, guys? I lost him. Got no IR signature. Where'd he go? 1293 01:25:41,982 --> 01:25:44,143 Okay, I lost him. I lost him. 1294 01:25:44,718 --> 01:25:46,709 Okay, we're coming around. 1295 01:26:09,409 --> 01:26:10,933 Easy, you two. 1296 01:26:20,320 --> 01:26:23,551 No! No! No, Sam! Sam, don't drop me! 1297 01:26:24,224 --> 01:26:27,216 Sam, don't! Sam, don't! I'm slipping! I'm slipping! 1298 01:26:28,461 --> 01:26:30,520 - Hold on! - No! 1299 01:26:34,234 --> 01:26:35,462 Sam! 1300 01:26:41,074 --> 01:26:44,202 All right, we've got him pinned. We've got him pinned in the river. 1301 01:26:44,311 --> 01:26:45,573 I'm in for the shot. 1302 01:26:45,679 --> 01:26:47,112 Stop! Stop! 1303 01:26:48,315 --> 01:26:50,112 Wait! No! 1304 01:26:53,486 --> 01:26:56,080 - Take the shot, get him. - Take the shot. 1305 01:26:56,656 --> 01:26:57,850 No! 1306 01:27:13,940 --> 01:27:16,033 No! Stop! 1307 01:27:16,643 --> 01:27:17,940 Stop! 1308 01:27:18,545 --> 01:27:21,981 Get down on the ground! Get down! Get down! 1309 01:27:22,983 --> 01:27:24,314 What? Okay. 1310 01:27:26,186 --> 01:27:28,347 Look, he's not fighting back! 1311 01:27:28,955 --> 01:27:31,150 Freeze it! Freeze it! Freeze it! 1312 01:27:37,530 --> 01:27:39,088 Stop hurting him! 1313 01:27:48,508 --> 01:27:50,203 Don't let him move! 1314 01:27:50,944 --> 01:27:52,502 I got him here! 1315 01:28:15,702 --> 01:28:16,760 No! 1316 01:28:20,774 --> 01:28:22,571 Happy to see me again? 1317 01:28:24,077 --> 01:28:26,807 Put him in a car with his little criminal friend. 1318 01:28:32,685 --> 01:28:35,745 I want that thing frozen and ready for transport! 1319 01:28:43,930 --> 01:28:46,194 Hang back. Let me check it out. 1320 01:28:49,035 --> 01:28:50,434 Optimus, 1321 01:28:52,772 --> 01:28:55,240 are we just gonna stand here and do nothing? 1322 01:28:55,341 --> 01:28:59,038 There's no way to free Bumblebee without harming the humans. 1323 01:28:59,145 --> 01:29:01,943 - But it's not right. He... - Let them leave. 1324 01:29:13,960 --> 01:29:16,326 The Chinese and the Russians are nearing our area of operations 1325 01:29:16,429 --> 01:29:17,555 in the western Pacific. 1326 01:29:17,664 --> 01:29:19,859 We feel like this could get out of hand real fast. 1327 01:29:19,966 --> 01:29:22,730 But the next couple of hours may just define his presidency. 1328 01:29:27,073 --> 01:29:29,940 US and Chinese task forces approaching 100 nautical miles 1329 01:29:30,043 --> 01:29:31,374 of cruise missile range. 1330 01:29:31,478 --> 01:29:35,005 Tell the strike group commander that he's not to engage unless fired on first. 1331 01:29:35,115 --> 01:29:37,083 - Yes, sir! - Mr. Secretary? 1332 01:29:39,486 --> 01:29:44,549 Tom Banachek. I'm with Sector Seven, Advanced Research Division. 1333 01:29:44,657 --> 01:29:47,854 Never heard of it. I'm a little busy, Tom. I think you can see that. 1334 01:29:50,997 --> 01:29:53,488 - What's going on here? - I don't know. 1335 01:29:57,137 --> 01:29:59,799 Sit rep! Talk to me! 1336 01:29:59,906 --> 01:30:02,306 - The whole room's gone down, sir. - I can see that! 1337 01:30:02,408 --> 01:30:04,069 The virus was coded to shut us down. 1338 01:30:04,177 --> 01:30:06,611 - General? - I'll take a seat. 1339 01:30:07,647 --> 01:30:08,614 What do you mean, "shut us down"? 1340 01:30:08,715 --> 01:30:11,707 They used our network to spread out to the whole world. 1341 01:30:11,818 --> 01:30:12,910 The blackout's global. 1342 01:30:13,019 --> 01:30:15,852 We have no communications, satellite and land lines are dead. 1343 01:30:15,955 --> 01:30:20,483 You mean to tell me that I cannot pick up this telephone and call my family? 1344 01:30:26,432 --> 01:30:30,732 Mr. Secretary? I'm here under direct order from the President. 1345 01:30:32,739 --> 01:30:35,105 You really need to see what I have in the case. 1346 01:30:38,178 --> 01:30:39,736 You'll have to accept that there are certain things 1347 01:30:39,846 --> 01:30:41,939 you won't understand right away. 1348 01:30:42,048 --> 01:30:45,381 Sector Seven is a special-access division of the government 1349 01:30:45,485 --> 01:30:48,886 convened in secret under President Hoover 80 years ago. 1350 01:30:49,756 --> 01:30:53,852 You may remember NASA JPL lost the Beagle 2 Mars Rover. 1351 01:30:54,961 --> 01:30:59,227 We told them to report the mission a complete failure. It wasn't. 1352 01:30:59,699 --> 01:31:02,099 Beagle 2 transmitted 13 seconds. 1353 01:31:02,702 --> 01:31:05,227 This was classified above top secret. 1354 01:31:20,220 --> 01:31:22,848 EDA ended at 170 hours, 48 minutes. 1355 01:31:22,956 --> 01:31:25,584 More than just a pile of Martian rocks. 1356 01:31:26,859 --> 01:31:28,952 This is the image from Mars. 1357 01:31:29,796 --> 01:31:32,560 Here's the image your Special Ops team was able to retrieve 1358 01:31:32,665 --> 01:31:34,428 from the base attack. 1359 01:31:35,201 --> 01:31:38,295 We believe they are of the same exoskeletal type, 1360 01:31:39,172 --> 01:31:41,936 and obviously not Russian or North Korean. 1361 01:31:42,342 --> 01:31:45,004 Are we talking about an invasion? 1362 01:31:45,111 --> 01:31:48,205 We intercepted the message from your Special Ops team. 1363 01:31:48,314 --> 01:31:51,647 These things can be hurt by our weapons and now they know it. 1364 01:31:51,751 --> 01:31:53,480 That's why the virus shut us down, 1365 01:31:53,586 --> 01:31:56,885 so we can't coordinate against their next attack, 1366 01:31:56,990 --> 01:32:01,484 which I would bet my ridiculous government salary is coming soon. 1367 01:32:05,365 --> 01:32:07,697 Get word to our fleet commanders over the National Guard frequency. 1368 01:32:07,800 --> 01:32:11,201 It's a shortwave radio channel. It might be still working. 1369 01:32:11,304 --> 01:32:14,637 Tell them to turn their ships around and come home. ASAP! 1370 01:32:14,741 --> 01:32:17,710 And inform all commands to prepare for imminent attack. 1371 01:32:27,920 --> 01:32:31,185 Captain Lennox, we need you and your team to come with us right now! 1372 01:32:31,291 --> 01:32:32,258 Let's go! 1373 01:32:37,297 --> 01:32:38,787 She's in here. 1374 01:32:39,165 --> 01:32:40,826 What's going on? 1375 01:32:41,367 --> 01:32:43,198 You're coming with me. 1376 01:32:43,636 --> 01:32:46,332 - You're going to be my advisor. - Me, too? 1377 01:32:47,340 --> 01:32:48,671 Who's this? 1378 01:32:49,442 --> 01:32:52,536 - He's my advisor. - He comes, too. 1379 01:33:03,823 --> 01:33:06,314 - So... - What'd they get you for? 1380 01:33:07,393 --> 01:33:11,659 I bought a car. Turned out to be an alien robot. 1381 01:33:11,764 --> 01:33:12,731 Wow. 1382 01:33:13,399 --> 01:33:14,525 Who knew? 1383 01:33:31,317 --> 01:33:33,217 Make a hole! Watch your back! 1384 01:33:44,030 --> 01:33:46,760 Please, let this work. 1385 01:33:48,167 --> 01:33:50,067 Fire it up, Optimus. 1386 01:33:51,037 --> 01:33:52,527 The code. 1387 01:33:52,638 --> 01:33:58,042 The code on these glasses indicates the All Spark is 230 miles from here. 1388 01:33:59,846 --> 01:34:03,646 I sense the Decepticons are getting ready to mobilize. 1389 01:34:04,817 --> 01:34:06,580 They must know it's here, as well. 1390 01:34:06,686 --> 01:34:08,017 What about Bumblebee? 1391 01:34:08,121 --> 01:34:12,182 We can't just leave him to die and become some human experiment! 1392 01:34:12,291 --> 01:34:16,284 He'll die in vain if we don't accomplish our mission. 1393 01:34:16,396 --> 01:34:20,628 Bumblebee is a brave soldier. This is what he would want. 1394 01:34:20,733 --> 01:34:23,668 Why are we fighting to save the humans? 1395 01:34:25,071 --> 01:34:28,438 They're a primitive and violent race. 1396 01:34:30,777 --> 01:34:32,768 Were we so different? 1397 01:34:33,679 --> 01:34:38,048 They're a young species. They have much to learn. 1398 01:34:38,151 --> 01:34:40,949 But I've seen goodness in them. 1399 01:34:41,053 --> 01:34:45,217 Freedom is the right of all sentient beings. 1400 01:34:45,324 --> 01:34:49,556 You all know there's only one way to end this war. 1401 01:34:49,662 --> 01:34:52,358 We must destroy the Cube. 1402 01:34:53,166 --> 01:34:57,728 If all else fails, I will unite it with the spark in my chest. 1403 01:34:57,837 --> 01:34:59,168 That's suicide. 1404 01:34:59,272 --> 01:35:03,072 The Cube is raw power. It could destroy you both. 1405 01:35:03,176 --> 01:35:07,636 A necessary sacrifice to bring peace to this planet. 1406 01:35:07,747 --> 01:35:11,046 We cannot let the humans pay for our mistakes. 1407 01:35:12,518 --> 01:35:15,214 It's been an honor serving with you all. 1408 01:35:15,321 --> 01:35:19,121 - Autobots, roll out! - We rolling! 1409 01:35:31,170 --> 01:35:34,333 Team attention! Present arms! 1410 01:35:35,007 --> 01:35:39,239 At ease. Captain, Sergeant. Got your intel. Excellent work. 1411 01:35:39,345 --> 01:35:41,040 Thank you, sir. What about the gunships? 1412 01:35:41,147 --> 01:35:43,274 They're being retrofitted with sabot rounds now. 1413 01:35:43,382 --> 01:35:44,644 If they hit us again, we'll be ready for them. 1414 01:35:44,750 --> 01:35:47,844 But it won't do us much good if we can't get world communications back up. 1415 01:35:49,355 --> 01:35:50,583 Hey, kid. 1416 01:35:51,657 --> 01:35:54,319 I think we got off to a bad start, huh? 1417 01:35:54,861 --> 01:35:55,953 You must be hungry? 1418 01:35:56,062 --> 01:35:58,053 You want a latte? HoHo? Double venti macchiato? 1419 01:35:58,164 --> 01:35:59,791 Where's my car? 1420 01:35:59,899 --> 01:36:03,460 Son, I need you to listen to me very carefully. 1421 01:36:03,970 --> 01:36:05,665 People can die here. 1422 01:36:06,038 --> 01:36:08,734 We need to know everything you know. We need to know it now. 1423 01:36:08,841 --> 01:36:10,035 Okay. 1424 01:36:10,142 --> 01:36:13,873 But first, I'll take my car, my parents. Maybe you should write that down. 1425 01:36:13,980 --> 01:36:18,679 Oh, and her juvie record. That's got to be gone. Like, forever. 1426 01:36:20,319 --> 01:36:23,288 Come with me. We'll talk about your car. 1427 01:36:23,389 --> 01:36:24,686 Thank you. 1428 01:36:26,158 --> 01:36:27,887 The man's an extortionist. 1429 01:36:29,629 --> 01:36:30,960 All right, here's the situation. 1430 01:36:31,063 --> 01:36:33,463 You've all had direct contact with the NBEs. 1431 01:36:33,566 --> 01:36:34,658 NBEs? 1432 01:36:34,767 --> 01:36:38,362 Non-Biological Extraterrestrials. Try and keep up with the acronyms. 1433 01:36:38,471 --> 01:36:42,100 What you're about to see is totally classified. 1434 01:36:51,284 --> 01:36:51,851 Dear God. What is this? 1435 01:36:51,851 --> 01:36:53,113 Dear God. What is this? 1436 01:36:54,687 --> 01:36:57,952 We think when he made his approach over the north pole, 1437 01:36:58,057 --> 01:37:01,493 our gravitational field screwed up his telemetry. 1438 01:37:01,594 --> 01:37:05,587 He crashed in the ice, probably a few thousand years ago. 1439 01:37:05,698 --> 01:37:08,963 We shipped him here to this facility in 1934. 1440 01:37:09,068 --> 01:37:11,468 We call him NBE One. 1441 01:37:11,571 --> 01:37:13,937 Well, sir, I don't mean to correct you on everything you think you know, 1442 01:37:14,040 --> 01:37:16,440 but, I mean, that's Megatron. 1443 01:37:17,710 --> 01:37:19,541 He's the leader of the Decepticons. 1444 01:37:19,645 --> 01:37:22,978 He's been in cryostasis since 1935. 1445 01:37:23,082 --> 01:37:26,540 Your great-great-grandfather made one of the greatest discoveries 1446 01:37:26,652 --> 01:37:28,085 in the history of mankind. 1447 01:37:28,187 --> 01:37:31,122 Fact is, you're looking at the source of the modern age, 1448 01:37:31,223 --> 01:37:38,061 the microchip, lasers, spaceflight, cars, all reverse-engineered by studying him. 1449 01:37:38,164 --> 01:37:41,964 NBE One. That's what we call it. 1450 01:37:42,535 --> 01:37:45,163 And you didn't think the United States military might need to know 1451 01:37:45,271 --> 01:37:47,637 that you're keeping a hostile alien robot frozen in the basement? 1452 01:37:47,740 --> 01:37:51,733 Until these events, we had no credible threat to national security. 1453 01:37:51,844 --> 01:37:53,709 Well, you got one now. 1454 01:37:54,647 --> 01:37:57,047 - So why Earth? - It's the All Spark. 1455 01:37:57,149 --> 01:37:58,673 All Spark? What is that? 1456 01:37:58,784 --> 01:38:01,344 Well, yeah, they came here looking for some sort of cube-looking thing. 1457 01:38:01,454 --> 01:38:06,221 Anyway, Mr. NBE One here, AKA Megatron, that's what they call him, 1458 01:38:06,325 --> 01:38:08,759 who's pretty much the harbinger of death, wants to use the Cube 1459 01:38:08,861 --> 01:38:11,955 to transform human technology to take over the universe. 1460 01:38:12,064 --> 01:38:13,588 That's their plan. 1461 01:38:13,699 --> 01:38:16,099 - And you're sure about that? - Yeah. 1462 01:38:18,437 --> 01:38:20,701 You guys know where it is, don't you? 1463 01:38:22,141 --> 01:38:23,267 Follow me. 1464 01:38:26,912 --> 01:38:29,403 You're about to see our crown jewel. 1465 01:38:38,357 --> 01:38:41,918 Carbon dating puts the Cube here around 10,000 BC. 1466 01:38:42,828 --> 01:38:46,457 The first Seven didn't find it until 1913. 1467 01:38:47,299 --> 01:38:51,167 They knew it was alien because of the matching hieroglyphics on the Cube 1468 01:38:51,270 --> 01:38:52,794 as well as NBE One. 1469 01:38:52,905 --> 01:38:55,465 President Hoover had the dam built around it. 1470 01:38:55,574 --> 01:38:57,940 Four football fields thick of concrete. 1471 01:38:58,044 --> 01:39:01,377 A perfect way to hide its energy from being detected by anyone 1472 01:39:01,480 --> 01:39:05,075 or any alien species on the outside. 1473 01:39:43,889 --> 01:39:47,689 Wait, back up. You said the dam hides the Cube's energy. 1474 01:39:48,327 --> 01:39:50,818 - What kind exactly? - Good question. 1475 01:39:55,401 --> 01:39:58,268 Please step inside. They have to lock us in. 1476 01:40:04,176 --> 01:40:05,837 Oh, wow. 1477 01:40:05,945 --> 01:40:07,970 What's that? Freddy Krueger done been up in here or something? 1478 01:40:08,080 --> 01:40:09,274 Oh, no, man. 1479 01:40:09,415 --> 01:40:13,875 Freddy Krueger have four blades, man. That's only three. That's Wolverine! 1480 01:40:13,986 --> 01:40:16,921 - Right? That's Wolverine! - That's very funny. 1481 01:40:18,457 --> 01:40:21,483 Anybody have any mechanical devices? BlackBerry? Key alarm? Cell phone? 1482 01:40:21,594 --> 01:40:23,027 I got a phone. 1483 01:40:26,232 --> 01:40:28,826 Nokias are real nasty. 1484 01:40:28,934 --> 01:40:33,371 You've got to respect the Japanese. They know the way of the samurai. 1485 01:40:34,173 --> 01:40:36,300 Nokia's from Finland. 1486 01:40:36,408 --> 01:40:40,970 Yes, but he's, you know, a little strange. He's a little strange. 1487 01:40:43,749 --> 01:40:49,312 We're able to take the Cube radiation and funnel it into that box. 1488 01:41:03,002 --> 01:41:06,301 - Mean little sucker, huh? - That thing is freaky! 1489 01:41:06,405 --> 01:41:10,068 Kind of like the itty-bitty Energizer Bunny from hell, huh? 1490 01:41:21,086 --> 01:41:22,951 He's breaking the box. 1491 01:41:40,940 --> 01:41:42,066 Go! Go! Go! 1492 01:41:42,174 --> 01:41:43,266 Move! 1493 01:41:51,817 --> 01:41:54,445 Gentlemen, they know the Cube is here. 1494 01:41:55,221 --> 01:41:56,552 Banachek. What's going on? 1495 01:41:56,655 --> 01:41:58,486 Well, the NBE One hangar has lost power... 1496 01:41:58,591 --> 01:41:59,649 - What? ...and the backup generator 1497 01:41:59,758 --> 01:42:01,726 - is just not gonna cut it. - Do you have an arms room? 1498 01:42:08,133 --> 01:42:09,896 Megatron! Megatron! Megatron! 1499 01:42:10,002 --> 01:42:11,401 I'll bring security to the... 1500 01:42:11,503 --> 01:42:14,028 Get everyone to the NBE One chamber now! 1501 01:42:14,139 --> 01:42:15,731 - The lights are out! - Move it! Move it! 1502 01:42:15,841 --> 01:42:17,206 Let's go! 1503 01:42:17,309 --> 01:42:19,072 They're popping our generators! 1504 01:42:31,090 --> 01:42:32,455 Megatron melting! 1505 01:42:33,092 --> 01:42:36,152 16502. We're losing pressure. 1506 01:42:36,262 --> 01:42:38,457 Stand by! Set! 1507 01:42:38,564 --> 01:42:40,623 We're losing pressure! 1508 01:42:40,733 --> 01:42:44,169 The cryogenic system is failing! We're losing NBE One! 1509 01:42:48,908 --> 01:42:51,604 Forty millimeter sabot rounds on that table! 1510 01:42:51,710 --> 01:42:55,703 That's good. Get all the ammo you got. Everything you can carry. Bring it. 1511 01:43:01,253 --> 01:43:03,881 You got to take me to my car. You have to take me to my car. 1512 01:43:03,989 --> 01:43:05,013 He's gonna know what to do with the Cube. 1513 01:43:05,124 --> 01:43:07,058 - Your car? It's confiscated. - Then unconfiscate it. 1514 01:43:07,159 --> 01:43:08,888 We do not know what will happen if we let it near this thing! 1515 01:43:08,994 --> 01:43:10,256 - You don't know. - Maybe you know, but I don't know. 1516 01:43:10,362 --> 01:43:11,727 You just wanna sit here and wait and see what happens? 1517 01:43:11,830 --> 01:43:13,821 I have people's lives at stake here, young man. 1518 01:43:13,933 --> 01:43:15,662 Take him to his car! 1519 01:43:17,403 --> 01:43:18,597 Drop it. 1520 01:43:20,372 --> 01:43:22,033 Whoa! Whoa! Whoa! 1521 01:43:23,309 --> 01:43:25,300 Drop your weapon, soldier. 1522 01:43:25,811 --> 01:43:27,540 There's an alien war going on and you're gonna shoot me? 1523 01:43:27,646 --> 01:43:28,670 You know, we didn't ask to be here. 1524 01:43:28,781 --> 01:43:30,976 I'm ordering you under S-Seven executive jurisdiction. 1525 01:43:31,083 --> 01:43:32,243 S-Seven don't exist. 1526 01:43:32,351 --> 01:43:34,114 Right. And we don't take orders from people that don't exist. 1527 01:43:34,219 --> 01:43:37,484 - I'm gonna count to five. Okay. - Well, I'm gonna count to three. 1528 01:43:40,092 --> 01:43:41,719 - Simmons? - Yes, sir? 1529 01:43:41,827 --> 01:43:45,888 I'd do what he says. Losing's really not an option for these guys. 1530 01:43:50,402 --> 01:43:52,370 All right. Okay. 1531 01:43:52,471 --> 01:43:57,101 Hey, you want to lay the fate of the world on the kid's Camaro? That's cool. 1532 01:44:00,546 --> 01:44:01,808 No, no! 1533 01:44:02,781 --> 01:44:05,443 Stop! You got to stop! Stop! Stop! Stop! 1534 01:44:05,551 --> 01:44:09,112 No, no, stop, stop, stop! Let him go! Let him go! 1535 01:44:10,322 --> 01:44:11,721 Are you okay? 1536 01:44:13,592 --> 01:44:15,685 They didn't hurt you, right? 1537 01:44:24,436 --> 01:44:28,236 Listen to me. The Cube is here and the Decepticons are coming. 1538 01:44:30,642 --> 01:44:32,735 No, no, don't worry about them. They're okay. Right? 1539 01:44:32,845 --> 01:44:35,075 They're not gonna hurt you. 1540 01:44:35,180 --> 01:44:38,707 Just back up a little bit. He's friendly. He's fine. 1541 01:44:38,817 --> 01:44:42,082 Okay, come on. Put the guns down. They're not gonna hurt you. 1542 01:44:42,187 --> 01:44:43,677 Here, come with me. I'm gonna take you to the All Spark. 1543 01:45:05,744 --> 01:45:09,236 Okay, here we go. He doing something. He doing something. 1544 01:45:29,368 --> 01:45:30,699 Oh, my God. 1545 01:45:35,507 --> 01:45:36,906 Message from Starfleet, Captain. 1546 01:45:37,009 --> 01:45:38,408 Let's get to it. 1547 01:45:38,510 --> 01:45:41,536 He's right. We stay here, we're screwed with Megatron in the other hangar. 1548 01:45:41,647 --> 01:45:43,046 Mission City is 22 miles away. 1549 01:45:43,148 --> 01:45:44,445 We're gonna sneak that Cube out of here 1550 01:45:44,550 --> 01:45:45,949 and we're gonna hide it somewhere in the city. 1551 01:45:46,051 --> 01:45:47,018 Good! Right. 1552 01:45:47,119 --> 01:45:49,849 But we cannot make a stand without the Air Force. 1553 01:45:49,955 --> 01:45:52,014 This place must have some kind of radio link! 1554 01:45:52,124 --> 01:45:53,989 - Yes. Shortwave, CB. - Right, yes. 1555 01:45:54,093 --> 01:45:56,687 Sir, you got to figure out some way to get word out to them. Let's move! 1556 01:45:56,795 --> 01:45:58,228 In the alien archive, sir! 1557 01:45:58,330 --> 01:46:00,321 - The alien... - There's an old Army radio console. 1558 01:46:00,432 --> 01:46:01,956 - Will it work? - Anything's possible! 1559 01:46:02,067 --> 01:46:04,501 - Did you see that... - All right, Sam, get it in the car! 1560 01:46:04,603 --> 01:46:06,366 Mr. Secretary! Get our birds in the air. 1561 01:46:06,472 --> 01:46:08,099 When we get to the city, we're gonna find a radio, 1562 01:46:08,207 --> 01:46:10,175 and I'll have Epps vector them in, okay? 1563 01:46:10,275 --> 01:46:11,799 Affirmative! 1564 01:46:11,910 --> 01:46:15,744 Warning! NBE One cryo-containment failing. 1565 01:46:16,748 --> 01:46:18,613 Check that backup system! 1566 01:46:18,717 --> 01:46:22,881 The cryo's failing! You got to bump up the cryo! The cryo's failing! 1567 01:46:22,988 --> 01:46:24,478 Come on! Get out of here! 1568 01:46:24,590 --> 01:46:26,114 Heads up! Look out! 1569 01:46:27,126 --> 01:46:29,526 Set a perimeter around the yellow vehicle! 1570 01:46:29,628 --> 01:46:33,064 - This way, this way, this way! - Up there! Let's go! 1571 01:46:42,774 --> 01:46:45,834 I am Megatron! 1572 01:47:04,663 --> 01:47:06,062 - The Cube's okay? - Yeah, it's fine. 1573 01:47:06,165 --> 01:47:07,154 Well, put the seat belt on. 1574 01:47:07,266 --> 01:47:08,426 Pour it on him! 1575 01:47:22,181 --> 01:47:24,172 I live to serve you, Lord Megatron. 1576 01:47:24,283 --> 01:47:26,683 Where is the Cube? 1577 01:47:26,785 --> 01:47:28,844 The humans have taken it. 1578 01:47:32,224 --> 01:47:36,092 You fail me yet again, Starscream. Get them! 1579 01:47:36,528 --> 01:47:37,995 Come on, Mags! 1580 01:47:39,097 --> 01:47:40,587 Over here, sir! 1581 01:47:42,935 --> 01:47:44,994 Give me a minute. Give me a minute. 1582 01:47:45,103 --> 01:47:47,537 Come to me, Maxwell, come to me. Plugged in there. 1583 01:47:49,441 --> 01:47:52,899 - We're hot! We're live! - Where are the mikes? 1584 01:47:53,946 --> 01:47:54,935 Mikes? 1585 01:47:55,047 --> 01:47:56,309 This doesn't work without mikes, Simmons. 1586 01:47:56,415 --> 01:47:57,973 No, no, no, no, no, no, no! 1587 01:47:58,083 --> 01:47:59,607 Let's find them. 1588 01:47:59,718 --> 01:48:01,185 Kid, get in the chair! Just get in the chair, all right? 1589 01:48:01,286 --> 01:48:03,447 - Okay, I'll sit. I'll sit. - They steal everything out of this place. 1590 01:48:03,555 --> 01:48:06,615 How do we get the signal out? How do we call the Air Force? 1591 01:48:06,725 --> 01:48:08,022 - Glen? - Huh? 1592 01:48:08,126 --> 01:48:11,618 Can you hotwire this computer to transmit a tone through the radio? 1593 01:48:11,730 --> 01:48:12,719 What good is that? 1594 01:48:12,831 --> 01:48:15,231 Morse code! You can use this to transmit it through that! 1595 01:48:15,334 --> 01:48:18,895 Okay, I'll do it! Turn it around. Okay, let's see. 1596 01:48:19,004 --> 01:48:20,835 Simmons, I need a screwdriver! 1597 01:48:32,618 --> 01:48:34,142 There's Optimus. 1598 01:48:52,104 --> 01:48:53,571 Almost done. 1599 01:48:55,407 --> 01:48:57,307 What the hell was that? 1600 01:49:00,379 --> 01:49:02,074 Barricade the door! 1601 01:49:04,816 --> 01:49:07,182 - Get something. - Watch out! 1602 01:49:07,286 --> 01:49:09,379 Six, five, four, six, three. 1603 01:49:14,059 --> 01:49:16,425 Here! Put some rounds in! 1604 01:49:19,298 --> 01:49:20,731 Master search. 1605 01:49:21,633 --> 01:49:23,624 I got it! We're transmitting! 1606 01:49:23,735 --> 01:49:24,861 Send exactly what I say! 1607 01:49:24,970 --> 01:49:29,100 Get out of the way! Get out of the way! Burn, you little sucker! Burn! 1608 01:49:29,207 --> 01:49:33,234 "This is Defense Secretary Keller. Get me NORTHCOM commander." 1609 01:49:33,345 --> 01:49:34,869 - Whoa! - Whoa! 1610 01:49:36,581 --> 01:49:37,605 What was that? 1611 01:49:37,716 --> 01:49:40,549 Authenticate emergency action. Blackbird 1195... 1612 01:49:42,721 --> 01:49:44,916 Sir, I have an authenticated air strike order from Sec Def. 1613 01:50:09,648 --> 01:50:11,616 - No, no, no, no, no. - What? 1614 01:50:11,717 --> 01:50:15,153 It's the same cop! Block them, block them, block them. 1615 01:50:36,375 --> 01:50:37,364 Oh, my God. 1616 01:51:05,937 --> 01:51:07,268 Cool, Mom! 1617 01:51:33,165 --> 01:51:35,156 This is so not good. 1618 01:51:53,652 --> 01:51:55,517 He's behind the pillar! 1619 01:52:01,393 --> 01:52:04,487 - Shoot that mother... - Maggie, cover fire! 1620 01:52:07,632 --> 01:52:09,964 It's the Air Force! They're responding! 1621 01:52:13,839 --> 01:52:15,807 Sucker, burn! 1622 01:52:21,580 --> 01:52:22,911 Oh, shit! 1623 01:52:23,248 --> 01:52:25,273 Yes! They're sending F-22s to the city! 1624 01:52:26,485 --> 01:52:28,510 Raptors, let's scramble, scramble, scramble. 1625 01:52:29,721 --> 01:52:31,985 Strike and Dark Star roll call. 1626 01:52:34,326 --> 01:52:35,793 Looking out the right side. 1627 01:52:36,695 --> 01:52:38,856 Push to Kill Box One Alpha... 1628 01:52:46,438 --> 01:52:49,999 - Come on, let's go! Mount up! - Move out! Move out! Go! Go! 1629 01:52:50,108 --> 01:52:52,303 Here, I got shortwave radios. 1630 01:52:52,844 --> 01:52:55,039 Wait. What am I supposed to do with these? 1631 01:52:55,146 --> 01:52:57,444 Well, use them! It's all we got! 1632 01:52:57,849 --> 01:53:00,841 This is like RadioShack dinosaur radios or something, man. 1633 01:53:00,952 --> 01:53:03,887 I'm only gonna get 20 or 30 miles out of these things. 1634 01:53:03,989 --> 01:53:06,685 Are there any aircraft orbiting the city? 1635 01:53:07,292 --> 01:53:08,884 F-22 at 12:00. 1636 01:53:08,994 --> 01:53:11,690 All right, I want planes for air cover and get Black Hawks on station 1637 01:53:11,796 --> 01:53:13,661 to extract that Cube. You got it? 1638 01:53:16,167 --> 01:53:18,567 Air Force has arrived! Pop smoke! 1639 01:53:18,870 --> 01:53:20,497 Raptor, Raptor, do you copy? 1640 01:53:21,773 --> 01:53:22,933 We have you visual. 1641 01:53:24,609 --> 01:53:25,940 Green smoke is the mark. 1642 01:53:26,044 --> 01:53:29,502 Provide air cover and vector Black Hawks for extraction. 1643 01:53:34,152 --> 01:53:36,120 It's Starscream! 1644 01:53:36,588 --> 01:53:38,249 Please tell me you copy. 1645 01:53:38,590 --> 01:53:40,888 Back up! Take cover! Bumblebee! 1646 01:53:44,696 --> 01:53:46,664 No, no, no, no, no! Move! 1647 01:53:46,765 --> 01:53:49,928 - Back up! Back up! - Retreat! Fall back! 1648 01:53:50,035 --> 01:53:51,263 Incoming! 1649 01:54:16,361 --> 01:54:18,158 Anybody hurt? Everyone okay? 1650 01:54:18,263 --> 01:54:19,730 Clear the area! 1651 01:54:25,537 --> 01:54:27,061 Oh, my God. 1652 01:54:27,939 --> 01:54:30,806 Bumblebee? No. Your legs! 1653 01:54:31,242 --> 01:54:32,573 Your legs. 1654 01:54:34,145 --> 01:54:37,774 Here. Here, back, back, back, back! You all right? 1655 01:54:39,317 --> 01:54:41,751 Please get up. Bumblebee? Get up! 1656 01:54:43,321 --> 01:54:44,515 Ratchet! 1657 01:54:46,391 --> 01:54:47,858 - What the hell was that? - What are you talking about? 1658 01:54:47,959 --> 01:54:49,893 What do you mean, what am I talking about? They shot at us! 1659 01:54:49,995 --> 01:54:52,361 F-22 pilots would never fly below buildings. 1660 01:54:52,464 --> 01:54:54,625 That's alien. That ain't friendly! 1661 01:54:54,733 --> 01:54:57,531 You got to get up. You're okay. You're okay. 1662 01:54:58,803 --> 01:54:59,827 Come on! 1663 01:54:59,938 --> 01:55:02,065 Army Black Hawk inbound to your location. Over. 1664 01:55:03,842 --> 01:55:05,969 Alpha 273 degrees, 10 miles. 1665 01:55:06,077 --> 01:55:08,409 November Victor, 1.2 clicks north. 1666 01:55:26,631 --> 01:55:28,064 Move out! Let's go! 1667 01:55:34,506 --> 01:55:36,201 Let's go! Move! 1668 01:55:42,814 --> 01:55:44,475 I'm not gonna leave you. 1669 01:56:23,588 --> 01:56:25,613 Come on, Decepticon punk! 1670 01:56:31,930 --> 01:56:33,454 Oh, my God! 1671 01:56:46,010 --> 01:56:47,944 Concentrate your fire! 1672 01:56:58,857 --> 01:57:00,051 Come on. Come on. 1673 01:57:02,627 --> 01:57:04,322 Megatron! 1674 01:57:09,033 --> 01:57:12,696 It's Megatron! Retreat! Move! Fall back! 1675 01:57:16,975 --> 01:57:18,567 Fall back! 1676 01:57:24,582 --> 01:57:26,777 Get our guys out of the way! Get out of here! Go! 1677 01:57:26,885 --> 01:57:28,910 Get them out of the buggy! Move out! 1678 01:57:29,020 --> 01:57:31,284 We need air cover down here now! 1679 01:57:37,295 --> 01:57:38,694 Sam, help me with this. 1680 01:57:42,867 --> 01:57:47,201 - That all you got, Megatron? - Come here, little cretin. 1681 01:57:47,305 --> 01:57:49,398 You want a piece of me? You want a piece? 1682 01:57:49,507 --> 01:57:51,805 No! I want two! 1683 01:57:53,378 --> 01:57:54,777 What's going on? 1684 01:57:56,581 --> 01:57:59,209 Sir! That tank thing's getting back up. 1685 01:58:00,084 --> 01:58:02,348 Oh, these things just don't die. 1686 01:58:05,924 --> 01:58:07,414 Oh, we're so dead. 1687 01:58:07,525 --> 01:58:09,857 - Wrap it around the head. - Sam! 1688 01:58:10,161 --> 01:58:11,150 Where's the Cube? 1689 01:58:11,262 --> 01:58:12,229 - Right there. - Okay. 1690 01:58:12,330 --> 01:58:13,319 And take that and wrap it around 1691 01:58:13,431 --> 01:58:14,398 the base and then put it around his neck. 1692 01:58:14,499 --> 01:58:17,161 - Okay? - Epps, get those Black Hawks here! 1693 01:58:18,603 --> 01:58:20,070 That building. 1694 01:58:23,842 --> 01:58:25,639 - Okay. - What? 1695 01:58:25,743 --> 01:58:28,712 All right, I can't leave my guys back there, so here, take this flare. 1696 01:58:28,813 --> 01:58:31,077 Okay, there's a tall, white building with statues on top. 1697 01:58:31,182 --> 01:58:33,377 - Go to the roof. Set the flare. - No. 1698 01:58:33,484 --> 01:58:35,418 - Signal the chopper and set the flare. - No, no. I can't do this! 1699 01:58:35,520 --> 01:58:39,923 Listen to me! You're a soldier now! All right? I need you to take this Cube. 1700 01:58:40,024 --> 01:58:42,254 Get it into military hands while we hold them off, 1701 01:58:42,360 --> 01:58:44,419 or a lot of people are gonna die. 1702 01:58:44,562 --> 01:58:46,052 - You got to go. You got to go. - No, I'm not leaving. 1703 01:58:46,164 --> 01:58:47,324 - You need to go. Go. - No, I'm not leaving 1704 01:58:47,432 --> 01:58:50,128 till I get Bumblebee out of here, okay? 1705 01:58:51,603 --> 01:58:52,661 Army Black Hawk requested. 1706 01:58:52,770 --> 01:58:55,295 Immediate evac for civilian boy with precious cargo. 1707 01:58:55,406 --> 01:58:57,931 Headed to rooftop marked by flare. 1708 01:58:58,042 --> 01:59:01,136 - Sam, we will protect you. - Okay. 1709 01:59:02,747 --> 01:59:06,080 - Epps, where are those planes? - Sam! 1710 01:59:10,054 --> 01:59:14,184 No matter what happens, I'm really glad I got in that car with you. 1711 01:59:17,428 --> 01:59:20,056 Sam! Get to the building! Move! 1712 01:59:20,164 --> 01:59:23,395 - Decepticons, attack! - Hit it! 1713 01:59:26,137 --> 01:59:28,230 - Cover fire! - Move to cover! 1714 01:59:34,679 --> 01:59:35,976 Watch out! 1715 01:59:41,586 --> 01:59:44,612 - Girl, get that tow truck out of here! - I'm going! I'm going! 1716 01:59:44,722 --> 01:59:46,383 Get out of here now! 1717 02:00:14,252 --> 02:00:15,219 Megatron! 1718 02:00:15,520 --> 02:00:16,487 Prime. 1719 02:00:42,447 --> 02:00:44,506 Humans don't deserve to live. 1720 02:00:44,615 --> 02:00:47,277 They deserve to choose for themselves. 1721 02:00:47,719 --> 02:00:50,085 Then you will die with them! 1722 02:00:55,760 --> 02:00:58,160 Join them in extinction! 1723 02:01:17,382 --> 02:01:19,043 Keep moving, Sam! 1724 02:01:20,051 --> 02:01:21,416 Don't stop! 1725 02:01:37,435 --> 02:01:38,424 No! 1726 02:01:53,651 --> 02:01:55,744 Sam, get to the building! 1727 02:02:03,661 --> 02:02:05,788 Give me that Cube, boy! 1728 02:02:18,443 --> 02:02:20,536 Did that jerk just dent my car? 1729 02:02:41,899 --> 02:02:45,357 You're not gonna get me. You're not gonna get me! 1730 02:02:50,675 --> 02:02:53,803 I smell you, boy! 1731 02:03:06,023 --> 02:03:07,183 Maggot! 1732 02:03:26,210 --> 02:03:27,802 Oh, no! 1733 02:03:52,370 --> 02:03:54,201 I'll drive! You shoot! 1734 02:04:15,159 --> 02:04:16,456 This isn't going well! 1735 02:04:16,561 --> 02:04:17,960 Shoot! Shoot! 1736 02:05:03,808 --> 02:05:05,036 Nice shot. 1737 02:05:05,142 --> 02:05:08,600 - That tank is definitely dead now. - All right, let's go! We got business! 1738 02:05:19,090 --> 02:05:20,148 Hey! 1739 02:05:23,628 --> 02:05:27,064 Hey! I'm over here! 1740 02:05:39,410 --> 02:05:41,105 We've got the boy. 1741 02:05:45,716 --> 02:05:47,149 Watch out! 1742 02:05:47,518 --> 02:05:48,712 Missile! 1743 02:05:59,196 --> 02:06:00,629 Hang on, Sam! 1744 02:06:09,373 --> 02:06:10,704 No! No! 1745 02:06:16,414 --> 02:06:21,442 Is it fear or courage that compels you, fleshling? 1746 02:06:34,999 --> 02:06:36,466 Where do I go? 1747 02:06:37,802 --> 02:06:41,761 Give me the All Spark and you may live to be my pet. 1748 02:06:43,074 --> 02:06:44,701 Oh, no, no, no, no. 1749 02:06:48,879 --> 02:06:51,313 I'm never giving you this All Spark! 1750 02:06:51,449 --> 02:06:54,247 Oh, so unwise. 1751 02:07:06,197 --> 02:07:07,687 I got you, boy. 1752 02:07:09,500 --> 02:07:11,297 Hold on to the Cube! 1753 02:07:30,988 --> 02:07:33,855 - Oh, no. Oh, no! - Disgusting. 1754 02:07:38,863 --> 02:07:39,887 Sam? 1755 02:07:44,168 --> 02:07:47,399 You risked your life to protect the Cube. 1756 02:07:48,139 --> 02:07:49,606 No sacrifice, 1757 02:07:50,975 --> 02:07:54,035 - no victory. - If I cannot defeat Megatron, 1758 02:07:54,378 --> 02:07:56,869 you must push the Cube into my chest. 1759 02:07:57,281 --> 02:08:00,478 I will sacrifice myself to destroy it. 1760 02:08:00,951 --> 02:08:02,418 Get behind me. 1761 02:08:04,121 --> 02:08:06,681 It's you and me, Megatron. 1762 02:08:06,791 --> 02:08:09,726 No, it's just me, Prime. 1763 02:08:12,163 --> 02:08:17,294 At the end of this day, one shall stand, one shall fall. 1764 02:08:22,706 --> 02:08:27,541 You still fight for the weak! That is why you lose! 1765 02:08:46,697 --> 02:08:49,097 Fighter jets in 60 seconds. 1766 02:08:49,200 --> 02:08:51,668 We got friendlies mixed with bad guys. Targets will be marked. 1767 02:08:51,769 --> 02:08:52,793 Hey. 1768 02:08:54,004 --> 02:08:56,165 Bring the rain. All right? 1769 02:08:56,574 --> 02:08:58,565 All right, let's kill these things. 1770 02:09:00,544 --> 02:09:02,102 - Move, move, move! - Remember, aim low. 1771 02:09:02,213 --> 02:09:04,204 Armor's weak under the chest. 1772 02:09:14,291 --> 02:09:15,849 Target marked. Still waiting. 1773 02:09:15,960 --> 02:09:17,985 Time on target, 20 seconds. 1774 02:09:24,935 --> 02:09:27,028 F-22s, we're still waiting. 1775 02:09:32,276 --> 02:09:33,709 Move out! 1776 02:09:36,947 --> 02:09:38,175 Incoming! 1777 02:09:46,724 --> 02:09:48,817 Weapons armed. Status green. 1778 02:10:07,478 --> 02:10:09,309 Run! Move! 1779 02:10:16,820 --> 02:10:18,344 Second wave's on approach. 1780 02:10:21,859 --> 02:10:23,451 What is that? Break off! 1781 02:10:23,561 --> 02:10:26,029 - Copy. - It's either a massive amount of... 1782 02:10:34,772 --> 02:10:36,933 Two, get a lock! Pop that guy! 1783 02:10:41,011 --> 02:10:43,104 Stay on him. Keep him in your sights. 1784 02:10:43,480 --> 02:10:44,777 Take him out! 1785 02:10:58,996 --> 02:11:00,327 Two's down! 1786 02:11:09,773 --> 02:11:11,707 I'll kill you! 1787 02:11:11,809 --> 02:11:14,573 Mine! All Spark! 1788 02:11:15,546 --> 02:11:18,413 Sam! Put the Cube in my chest! Now! 1789 02:11:19,116 --> 02:11:20,140 Sam! 1790 02:11:21,018 --> 02:11:22,212 No, Sam! 1791 02:11:48,045 --> 02:11:49,205 Hold up. 1792 02:11:52,316 --> 02:11:55,285 You left me no choice, brother. 1793 02:12:04,895 --> 02:12:07,762 Sam, I owe you my life. 1794 02:12:08,899 --> 02:12:10,628 We are in your debt. 1795 02:12:30,154 --> 02:12:32,554 Prime, we couldn't save him. 1796 02:12:33,424 --> 02:12:34,721 Jazz. 1797 02:12:37,928 --> 02:12:40,123 We lost a great comrade 1798 02:12:41,465 --> 02:12:43,330 but gained new ones. 1799 02:12:43,600 --> 02:12:45,898 Thank you, all of you. 1800 02:12:46,236 --> 02:12:48,602 You honor us with your bravery. 1801 02:12:49,640 --> 02:12:51,608 Permission to speak, sir? 1802 02:12:52,109 --> 02:12:54,976 Permission granted, old friend. 1803 02:12:55,079 --> 02:12:56,546 You speak now? 1804 02:12:57,481 --> 02:12:59,574 I wish to stay with the boy. 1805 02:13:00,451 --> 02:13:02,282 If that is his choice. 1806 02:13:07,224 --> 02:13:08,248 Yes. 1807 02:13:28,912 --> 02:13:33,645 Gentlemen, the President has ordered Sector Seven be terminated 1808 02:13:34,184 --> 02:13:37,210 and the remains of the dead aliens disposed of. 1809 02:13:37,855 --> 02:13:41,154 The Laurentian Abyss is seven miles below sea level, 1810 02:13:41,258 --> 02:13:43,351 deepest place on our planet. 1811 02:13:43,594 --> 02:13:47,121 The massive depth and pressure there, coupled with subfreezing temperatures, 1812 02:13:47,231 --> 02:13:49,426 would crush and entomb them, 1813 02:13:51,235 --> 02:13:52,964 leaving no evidence. 1814 02:13:59,610 --> 02:14:04,013 With the All Spark gone, we cannot return life to our planet. 1815 02:14:05,749 --> 02:14:08,343 And fate has yielded its reward, 1816 02:14:09,887 --> 02:14:12,788 a new world to call home. 1817 02:14:19,062 --> 02:14:23,260 We live among its people now, hiding in plain sight, 1818 02:14:23,400 --> 02:14:26,164 but watching over them in secret, 1819 02:14:26,403 --> 02:14:28,963 waiting, protecting. 1820 02:14:30,374 --> 02:14:33,400 I have witnessed their capacity for courage. 1821 02:14:34,011 --> 02:14:37,003 And though we are worlds apart, 1822 02:14:37,114 --> 02:14:42,051 like us, there's more to them than meets the eye. 1823 02:14:43,587 --> 02:14:46,078 I am Optimus Prime 1824 02:14:46,490 --> 02:14:49,857 and I send this message to any surviving Autobots 1825 02:14:49,960 --> 02:14:52,952 taking refuge among the stars. 1826 02:14:53,997 --> 02:14:55,726 We are here. 1827 02:14:56,300 --> 02:14:58,325 We are waiting. 1828 02:15:17,621 --> 02:15:22,649 Can you shed any light on the recent, so-called alien activity in the area? 1829 02:15:25,662 --> 02:15:31,157 Do you know what? I think that if there was some sort of an alien 1830 02:15:31,768 --> 02:15:33,668 - infestation... - Yeah. 1831 02:15:34,037 --> 02:15:36,471 They, the government, would be the first to let you know. 1832 02:15:36,573 --> 02:15:38,234 The government would let us know. 1833 02:15:38,408 --> 02:15:40,000 - I mean, this is America. - Yeah. 1834 02:15:40,110 --> 02:15:42,544 You know, that's how we know we live in a free land, 1835 02:15:42,646 --> 02:15:44,273 because there's no secrets. 1836 02:15:44,381 --> 02:15:46,474 They'd say, "Hey! Duck and cover." 1837 02:15:56,526 --> 02:15:59,825 Your head is kind of a different size than it is on television.