1
00:00:52,142 --> 00:00:56,875
Before time began, there was the Cube.
2
00:00:57,414 --> 00:00:59,541
We know not where it comes from,
3
00:00:59,650 --> 00:01:05,886
only that it holds the power
to create worlds and fill them with life.
4
00:01:06,390 --> 00:01:09,484
That is how our race was born.
5
00:01:09,593 --> 00:01:12,061
For a time, we lived in harmony,
6
00:01:12,162 --> 00:01:18,726
but like all great power,
some wanted it for good, others for evil.
7
00:01:19,203 --> 00:01:21,967
And so began the war,
8
00:01:22,072 --> 00:01:27,100
a war that ravaged our planet
until it was consumed by death,
9
00:01:27,644 --> 00:01:32,343
and the Cube was lost
to the far reaches of space.
10
00:01:33,016 --> 00:01:38,750
We scattered across the galaxy,
hoping to find it and rebuild our home,
11
00:01:38,856 --> 00:01:43,350
searching every star, every world.
12
00:01:43,894 --> 00:01:49,833
And just when all hope seemed lost,
message of a new discovery drew us
13
00:01:49,933 --> 00:01:54,370
to an unknown planet called Earth.
14
00:02:01,245 --> 00:02:03,645
But we were already too late.
15
00:02:17,160 --> 00:02:19,185
Oh, God, five months of this.
16
00:02:19,296 --> 00:02:21,787
I can't wait to get a little taste of home.
17
00:02:21,899 --> 00:02:23,924
A plate of mama's alligators étouffée.
18
00:02:24,034 --> 00:02:26,195
You've been talking
about barbecued 'gators and crickets
19
00:02:26,303 --> 00:02:29,466
for the last two weeks. I'm never going
to your mama's house, Fig. I promise.
20
00:02:29,573 --> 00:02:32,872
But Bobby, Bobby, 'gators are known
to have the most succulent meat.
21
00:02:32,976 --> 00:02:34,034
I understand.
22
00:02:37,681 --> 00:02:39,911
English, please. English.
23
00:02:40,050 --> 00:02:43,713
I mean, how many times have we...
We don't speak Spanish. I told you that.
24
00:02:43,820 --> 00:02:46,015
Why you got to ruin it for me, man?
That's my heritage.
25
00:02:48,825 --> 00:02:50,053
Go with the Spanish. Whatever.
26
00:02:50,160 --> 00:02:55,188
Hey, you guys remember weekends?
Huh? The Sox at Fenway.
27
00:02:55,299 --> 00:02:57,961
- Cold hotdog and a flat beer.
- Perfect day.
28
00:02:59,036 --> 00:03:02,028
What about you, Captain?
You got a perfect day?
29
00:03:02,372 --> 00:03:05,170
I just can't wait to hold my baby girl
for the first time.
30
00:03:05,275 --> 00:03:06,765
- He's adorable.
- That's too...
31
00:03:06,877 --> 00:03:07,844
Shut up!
32
00:03:26,797 --> 00:03:28,765
Hey, I'm ready to do this.
33
00:03:29,199 --> 00:03:31,759
Hey, any of y'all grow some balls,
come see me on the court, man.
34
00:03:31,868 --> 00:03:32,960
Hey, hey!
35
00:03:36,006 --> 00:03:37,268
Watch this crossover, baby.
36
00:03:37,374 --> 00:03:40,537
Like Jordan in his prime,
pushing through the front line.
37
00:03:41,378 --> 00:03:43,539
- Step aside, ladies.
- Oh, man. What?
38
00:03:43,647 --> 00:03:45,911
- Lennox!
- Hey, what are you doing?
39
00:03:46,016 --> 00:03:48,610
- Water?
- Thank you.
40
00:03:48,852 --> 00:03:50,285
Are you gonna help me with the gear?
41
00:03:57,427 --> 00:04:01,761
Colonel Sharp, we have an inbound
unidentified infiltrator, 10 miles out.
42
00:04:06,536 --> 00:04:10,996
Unidentified aircraft, you are
in restricted US military airspace.
43
00:04:11,108 --> 00:04:13,906
Squawk ident and proceed east
out of the area.
44
00:04:16,146 --> 00:04:19,843
Raptors one and two, snap to heading
two-five-zero to intercept.
45
00:04:19,950 --> 00:04:22,783
Bogie is in the weeds ten miles out,
not squawking.
46
00:04:27,524 --> 00:04:32,427
Unidentified aircraft, we will escort you
to US SOCCENT airbase.
47
00:04:32,529 --> 00:04:35,657
If you do not comply,
we will use deadly force.
48
00:04:37,534 --> 00:04:38,967
Copy the bogie.
49
00:04:39,069 --> 00:04:41,629
Tail 4500 X-ray.
50
00:04:41,738 --> 00:04:44,206
Sir, says here 4500 X
was shot down three months ago.
51
00:04:44,307 --> 00:04:46,138
- Afghanistan.
- That's got to be a mistake.
52
00:04:46,243 --> 00:04:48,302
- Check again, then recheck.
- I did, sir.
53
00:04:48,412 --> 00:04:50,380
A friend of mine was on that chopper.
54
00:04:51,181 --> 00:04:54,981
Unidentified aircraft, we will escort you
to US SOCCENT airbase.
55
00:04:57,220 --> 00:05:00,417
- Radar, where's the inbound?
- Bogie's five miles out, sir.
56
00:05:03,960 --> 00:05:05,655
- My wife on?
- Yes, Captain.
57
00:05:08,031 --> 00:05:09,658
- My ladies!
- Look.
58
00:05:10,000 --> 00:05:11,763
Oh, my goodness. Look at her.
She's getting so big.
59
00:05:11,868 --> 00:05:14,996
Look at those cheeks.
I just wanna chew on them.
60
00:05:15,305 --> 00:05:16,829
Baby, we made a good-looking kid.
61
00:05:16,940 --> 00:05:19,067
I know that people say that all the time,
62
00:05:19,176 --> 00:05:21,542
but, wow, we made
one good-looking kid. Nice work.
63
00:05:21,645 --> 00:05:23,408
She has your laugh.
64
00:05:23,513 --> 00:05:26,107
- She laughed?
- Her first one, yeah.
65
00:05:26,216 --> 00:05:29,151
You sure she didn't just fart?
66
00:05:29,252 --> 00:05:31,049
No, she's a lady.
67
00:05:31,154 --> 00:05:33,645
She doesn't know you yet, but she will.
68
00:05:35,592 --> 00:05:38,060
4500 X. Something's not right.
69
00:05:43,100 --> 00:05:44,795
Bogie's on the deck.
70
00:05:45,268 --> 00:05:48,032
Whoa, whoa, whoa. Radar's jammed.
71
00:05:49,539 --> 00:05:51,404
It's coming from the chopper.
72
00:05:51,808 --> 00:05:54,072
- Will?
- Sarah?
73
00:05:54,177 --> 00:05:57,581
Hey, Sarah, if you can hear me,
I love you and I'll be home soon.
74
00:05:57,581 --> 00:05:58,013
Hey, Sarah, if you can hear me,
I love you and I'll be home soon.
75
00:06:01,118 --> 00:06:03,712
- To the right. Go to the right.
- Check fire.
76
00:06:07,557 --> 00:06:10,788
MH-53 pilot, power down now.
77
00:06:14,664 --> 00:06:17,155
Have your crew step out
or we will kill you.
78
00:06:26,176 --> 00:06:29,009
Hold your fire! Stand by to engage!
79
00:06:36,119 --> 00:06:37,245
My God.
80
00:06:53,904 --> 00:06:57,533
They bombed the antenna farm!
We're under attack!
81
00:07:25,402 --> 00:07:27,734
Go! Move! Move!
82
00:07:34,678 --> 00:07:36,373
It's going after the files!
83
00:07:36,479 --> 00:07:37,844
Cut the hard lines!
84
00:07:37,948 --> 00:07:39,882
I need a key! It's locked!
85
00:07:41,751 --> 00:07:43,412
Move! Move!
86
00:07:48,725 --> 00:07:51,125
Here, come here! Come here!
87
00:08:06,476 --> 00:08:08,171
Here, hide in here!
88
00:08:08,511 --> 00:08:10,376
Oh, my God. Okay.
89
00:08:12,048 --> 00:08:13,037
No!
90
00:08:14,851 --> 00:08:15,818
Oh!
91
00:08:25,795 --> 00:08:27,626
What the...
92
00:08:36,506 --> 00:08:38,337
Epps, let's go!
93
00:08:58,495 --> 00:09:00,793
Okay, Mr. Witwicky, you're up.
94
00:09:01,665 --> 00:09:03,530
Sorry, I got a lot of stuff.
95
00:09:03,633 --> 00:09:04,827
Watch.
96
00:09:04,968 --> 00:09:05,935
Okay.
97
00:09:07,370 --> 00:09:08,632
For my family...
98
00:09:08,738 --> 00:09:13,175
Who did... Who did that?
People! Responsibility.
99
00:09:16,479 --> 00:09:17,446
Okay.
100
00:09:19,015 --> 00:09:20,573
So, for my family genealogy report,
101
00:09:20,684 --> 00:09:23,812
I decided to do it
on my great-great-grandfather,
102
00:09:24,187 --> 00:09:27,156
who was a famous man,
Captain Archibald Witwicky.
103
00:09:27,590 --> 00:09:28,648
Very famous explorer.
104
00:09:28,758 --> 00:09:35,186
In fact, he was one of the first to explore
the Arctic Circle, which is a big deal.
105
00:09:37,033 --> 00:09:42,494
In 1897, he took 41 brave sailors
straight into the Arctic Shelf.
106
00:09:43,440 --> 00:09:47,604
Move faster, men! Move! Chop! Heave!
107
00:09:47,777 --> 00:09:53,113
The ice is freezing faster than
it's melting! Chop faster! Heave, men!
108
00:09:53,416 --> 00:09:58,046
Heave! No sacrifice, no victory!
109
00:09:58,188 --> 00:10:00,554
We'll get to the Arctic Circle, lads!
110
00:10:01,524 --> 00:10:03,754
So that's the story, right?
111
00:10:03,860 --> 00:10:06,055
And here we have some of
the basic instruments and tools
112
00:10:06,162 --> 00:10:07,993
used by 19th-century seamen.
113
00:10:09,366 --> 00:10:11,300
This here is the quadrant,
which you can get for 80 bucks.
114
00:10:11,401 --> 00:10:12,698
It's all for sale, by the way.
115
00:10:12,802 --> 00:10:17,501
Like the sextant here.
$50 for this, which is a bargain.
116
00:10:17,707 --> 00:10:20,073
These are pretty cool.
These are my grandfather's glasses.
117
00:10:20,176 --> 00:10:22,906
I haven't quite gotten them appraised
yet, but they've seen many cool things.
118
00:10:23,013 --> 00:10:25,243
Are you going to sell me his liver?
119
00:10:25,382 --> 00:10:27,942
Mr. Witwicky, this isn't show and sell.
It's the 11th grade.
120
00:10:28,051 --> 00:10:29,143
I don't think your grandfather would be
121
00:10:29,252 --> 00:10:30,480
particularly proud of what you're doing.
122
00:10:30,587 --> 00:10:33,818
I know. I'm sorry. I just, you know,
this is all going towards my car fund.
123
00:10:33,923 --> 00:10:35,982
You can tell your folks. It's on eBay.
I take PayPal.
124
00:10:36,092 --> 00:10:37,423
Cold hard cash works, too.
125
00:10:37,527 --> 00:10:39,825
And the compass makes a great gift
for Columbus Day.
126
00:10:39,929 --> 00:10:41,260
- Sam!
- Sorry.
127
00:10:41,498 --> 00:10:43,193
Unfortunately,
my great-great-grandfather,
128
00:10:43,299 --> 00:10:48,134
the genius that he was, wound up
going blind and crazy in a psycho ward,
129
00:10:48,238 --> 00:10:49,398
drawing these strange symbols
130
00:10:49,506 --> 00:10:51,974
and babbling on about
some giant ice man
131
00:10:52,075 --> 00:10:53,736
that he thought he'd discovered.
132
00:10:53,843 --> 00:10:57,677
Okay. Might be a pop quiz tomorrow.
Might not.
133
00:10:57,781 --> 00:11:00,079
- Sleep in fear tonight.
- Here, you want? Here, 50. 40? 30?
134
00:11:00,183 --> 00:11:02,515
- Sam?
- Yeah. Sorry, sorry.
135
00:11:02,619 --> 00:11:05,179
Okay. Pretty good, right?
136
00:11:06,623 --> 00:11:09,524
I'd say a solid B-.
137
00:11:11,227 --> 00:11:12,216
A B-?
138
00:11:12,328 --> 00:11:14,353
You were hawking
your great-grandfather's crap
139
00:11:14,464 --> 00:11:15,624
- in my classroom.
- No, kids enjoy...
140
00:11:15,732 --> 00:11:16,960
- Look, can you do me a favor?
- What?
141
00:11:17,067 --> 00:11:19,399
Can you look out the window
for a second? You see my father?
142
00:11:19,502 --> 00:11:21,060
- He's the guy in the green car.
- Yeah.
143
00:11:21,171 --> 00:11:23,799
Okay, I wanna tell you about a dream.
A boy's dream.
144
00:11:23,907 --> 00:11:25,670
And a man's promise to that boy.
145
00:11:25,775 --> 00:11:28,608
He looked at me in the eye.
He said, "Son, I'm gonna buy you a car.
146
00:11:28,711 --> 00:11:30,975
"But I want you to bring me $2,000
and three As."
147
00:11:31,081 --> 00:11:33,208
Okay? I got the 2,000 and I got two As.
148
00:11:33,316 --> 00:11:37,377
Okay? Here's the dream. Your B-.
Dream gone. Kaput.
149
00:11:38,254 --> 00:11:42,281
Sir, just ask yourself,
what would Jesus do?
150
00:11:43,726 --> 00:11:45,023
Yes! Yes, yes.
151
00:11:46,563 --> 00:11:47,530
So?
152
00:11:47,864 --> 00:11:48,831
A-. It's an A, though.
153
00:11:48,932 --> 00:11:50,695
Wait, wait, wait. I can't see. It's an A.
154
00:11:50,800 --> 00:11:52,495
- So I'm good?
- You're good.
155
00:11:53,269 --> 00:11:56,500
- I got a little surprise for you, son.
- What kind of...
156
00:11:56,840 --> 00:11:58,831
Yeah, a little surprise.
157
00:11:59,876 --> 00:12:03,471
No. No, no, no, no. Dad!
158
00:12:04,447 --> 00:12:05,937
- Oh, you got to be kidding me.
- See?
159
00:12:06,049 --> 00:12:08,984
Yeah. I am.
You're not getting a Porsche.
160
00:12:12,188 --> 00:12:14,349
- You think that's funny?
- Yeah, I think it's funny.
161
00:12:14,457 --> 00:12:15,924
- What's wrong with you?
- You think I'd really get you
162
00:12:16,025 --> 00:12:18,687
a Porsche for your first car?
163
00:12:18,795 --> 00:12:20,990
I don't want to talk to you
for the rest of this whole thing.
164
00:12:21,097 --> 00:12:24,589
- Oh, come on. It's just a practical joke.
- It's not a funny joke.
165
00:12:27,237 --> 00:12:29,205
- Manny!
- What?
166
00:12:30,140 --> 00:12:31,767
Get your cousin out of
that damn clown suit.
167
00:12:31,875 --> 00:12:32,967
He's having a heat stroke again.
168
00:12:33,076 --> 00:12:34,134
Scaring white folks.
169
00:12:34,244 --> 00:12:36,144
I'm hot! Makeup's melting.
It hurts my eyes.
170
00:12:36,946 --> 00:12:39,574
Here? No, no, no, what is this?
You said... You said half a car,
171
00:12:39,682 --> 00:12:41,240
not half a piece of crap, Dad.
172
00:12:41,384 --> 00:12:43,716
When I was your age, I'd have been
happy with four wheels and an engine.
173
00:12:43,820 --> 00:12:45,287
Okay, let me explain
something to you. Okay?
174
00:12:45,388 --> 00:12:46,719
- You ever see 40-Year-Old Virgin?
- Yeah.
175
00:12:46,823 --> 00:12:49,917
Okay, that's what this is.
And this is 50-year-old virgin.
176
00:12:50,026 --> 00:12:51,789
- Okay.
- You want me to live that life?
177
00:12:51,895 --> 00:12:54,090
- No sacrifice, no victory.
- Yeah, no victory. You know, I got it.
178
00:12:54,197 --> 00:12:55,459
- The old Witwicky motto, Dad.
- Right.
179
00:12:55,565 --> 00:12:56,623
Gentlemen.
180
00:12:57,700 --> 00:13:01,500
Bobby Bolivia, like the country,
except without the runs.
181
00:13:01,604 --> 00:13:02,696
How can I help you?
182
00:13:02,805 --> 00:13:05,569
Well, my son here,
looking to buy his first car.
183
00:13:06,476 --> 00:13:08,569
- You come to see me?
- I had to.
184
00:13:08,678 --> 00:13:13,047
That practically makes us family.
Uncle Bobby B, baby. Uncle Bobby B.
185
00:13:13,149 --> 00:13:15,515
- Sam.
- Sam, let me talk to you.
186
00:13:15,952 --> 00:13:20,480
Sam, your first enchilada of freedom
awaits underneath one of those hoods.
187
00:13:21,257 --> 00:13:24,590
Let me tell you something, son.
A driver don't pick the car.
188
00:13:24,961 --> 00:13:26,622
The car'll pick the driver.
189
00:13:26,729 --> 00:13:29,527
It's a mystical bond
between man and machine.
190
00:13:29,632 --> 00:13:32,533
Son, I'm a lot of things,
but a liar's not one of them.
191
00:13:32,635 --> 00:13:37,163
Especially not in front of my mammy.
That's my mammy. Hey, Mammy!
192
00:13:38,942 --> 00:13:41,934
Don't be like that.
If I had a rock, I'd bust your head, bitch.
193
00:13:42,045 --> 00:13:44,104
I tell you, man, she deaf, you know?
194
00:13:46,783 --> 00:13:51,743
Well, over here, every piece of car
a man might want or need.
195
00:13:51,854 --> 00:13:53,287
This ain't bad.
196
00:13:54,591 --> 00:13:56,616
- This one's got racing stripes.
- Yeah.
197
00:13:56,726 --> 00:13:58,057
It got racing...
198
00:13:58,695 --> 00:14:00,560
Yeah, what's this?
What the heck is this?
199
00:14:00,663 --> 00:14:02,426
I don't know nothing about this car.
200
00:14:02,532 --> 00:14:03,760
- Manny!
- What?
201
00:14:03,866 --> 00:14:06,460
What is this? This car! Check it out!
202
00:14:06,569 --> 00:14:09,060
I don't know, boss! I've never seen it!
That's loco!
203
00:14:09,172 --> 00:14:11,663
Don't go Ricky Ricardo on me, Manny!
Find out!
204
00:14:11,774 --> 00:14:13,298
Feels good.
205
00:14:16,246 --> 00:14:17,873
- How much?
- Well,
206
00:14:19,749 --> 00:14:22,843
considering the semi-classic nature
of the vehicle,
207
00:14:22,952 --> 00:14:24,749
with the slick wheels
and the custom paint job...
208
00:14:24,854 --> 00:14:28,915
- Yeah, but the paint's faded.
- Yeah, but it's custom.
209
00:14:29,025 --> 00:14:30,049
It's custom faded?
210
00:14:30,159 --> 00:14:32,923
Well, this is your first car.
I wouldn't expect you to understand.
211
00:14:33,029 --> 00:14:35,827
- Five grand.
- No, I'm not paying over four. Sorry.
212
00:14:36,232 --> 00:14:37,824
Kid, come on, get out. Get out the car.
213
00:14:37,934 --> 00:14:39,492
No, no, no.
You said cars pick their drivers.
214
00:14:39,602 --> 00:14:42,799
Well, sometimes they pick a driver
with a cheap-ass father. Out the car.
215
00:14:42,905 --> 00:14:46,068
Now, this one here
for four Gs is a beaut.
216
00:14:46,175 --> 00:14:48,302
There's a Fiesta with racing stripes
over there.
217
00:14:48,411 --> 00:14:51,005
No, I don't want a Fiesta
with racing stripes.
218
00:14:51,114 --> 00:14:53,139
This is a classic engine right here.
219
00:14:53,249 --> 00:14:55,581
I sold a car the other day...
220
00:14:57,620 --> 00:14:59,053
Gee. Holy cow.
221
00:14:59,155 --> 00:15:00,588
- No, no, no. No worries.
- You all right?
222
00:15:00,690 --> 00:15:04,456
I'll get a sledgehammer and knock
this right out. Hey, hey, Manny!
223
00:15:04,560 --> 00:15:06,221
Get your clown cousin
and get some hammers
224
00:15:06,329 --> 00:15:08,456
and come bang this stuff out, baby!
225
00:15:09,532 --> 00:15:10,499
... greater than man...
226
00:15:10,600 --> 00:15:13,694
That one's my favorite,
drove all the way from Alabammy.
227
00:15:30,953 --> 00:15:31,920
$4,000.
228
00:15:44,600 --> 00:15:45,726
Steve.
229
00:15:45,835 --> 00:15:47,735
Hello, Mr. Secretary.
230
00:15:49,739 --> 00:15:51,331
They're so young.
231
00:15:51,441 --> 00:15:53,568
They're the top
subject matter experts, sir.
232
00:15:53,676 --> 00:15:55,940
NSA's recruiting right out of
high school these days.
233
00:15:56,045 --> 00:15:59,412
Guys, that's the Secretary of Defense.
234
00:16:00,750 --> 00:16:02,513
I am so underdressed.
235
00:16:02,618 --> 00:16:05,610
Ladies and gentlemen,
the Secretary of Defense.
236
00:16:07,490 --> 00:16:09,151
Please be seated.
237
00:16:10,493 --> 00:16:12,188
I'm John Keller.
238
00:16:12,295 --> 00:16:15,560
Obviously, you're wondering
why you're here, so these are the facts.
239
00:16:16,933 --> 00:16:18,833
At 1900 local time yesterday,
240
00:16:18,935 --> 00:16:22,132
the SOCCENT Forward Operations
Base in Qatar was attacked.
241
00:16:22,338 --> 00:16:25,603
So far as we know,
there were no survivors.
242
00:16:25,975 --> 00:16:29,308
The objective of the attack
was to hack our military network.
243
00:16:29,912 --> 00:16:31,539
We're not sure
exactly what they're after,
244
00:16:31,647 --> 00:16:35,083
but we do know that
they were cut off during the assault,
245
00:16:35,184 --> 00:16:39,052
which would lead us to assume
that they're going to try it again.
246
00:16:39,489 --> 00:16:42,458
Now, no one's taken responsibility
for the attack.
247
00:16:42,558 --> 00:16:46,551
And the only real lead we have so far
is this sound.
248
00:16:53,236 --> 00:16:55,830
That's the signal
that hacked our network.
249
00:16:57,306 --> 00:17:00,400
NSA's working at full capacity
to analyze it
250
00:17:00,510 --> 00:17:01,977
and intercept further communications,
251
00:17:02,078 --> 00:17:04,876
but we need your help
to find out who did this.
252
00:17:04,981 --> 00:17:09,179
Now, you've all shown considerable
ability in the area of signals analysis.
253
00:17:09,652 --> 00:17:11,882
We're on a hair-trigger here, people.
254
00:17:12,455 --> 00:17:14,582
The President has dispatched
battle groups
255
00:17:14,690 --> 00:17:18,854
to the Arabian Gulf and Yellow Sea.
This is as real as it's ever gonna get.
256
00:17:18,961 --> 00:17:20,588
Now I'm gonna leave you
to your officer-in-charge.
257
00:17:20,696 --> 00:17:23,597
You'll break up into teams
and you'll start your work.
258
00:17:23,699 --> 00:17:25,223
Good luck to us all.
259
00:17:34,677 --> 00:17:38,113
All right, Mojo. I got the car.
Now I need the girl.
260
00:17:40,149 --> 00:17:43,812
I need money to take out the girl
is what I need.
261
00:17:43,986 --> 00:17:45,044
Zero bids.
262
00:17:46,522 --> 00:17:48,820
Great. Broke.
263
00:17:48,925 --> 00:17:51,291
Come on, Mojo.
You want your pain pills?
264
00:17:53,296 --> 00:17:54,593
No. Premature.
265
00:17:54,697 --> 00:17:56,028
Good. What's up?
266
00:17:56,132 --> 00:17:58,965
Nothing. You know, just driving my car.
Driving my car.
267
00:18:01,304 --> 00:18:02,464
It's like clockwork.
268
00:18:02,572 --> 00:18:04,164
All right, I know you get wasted
on these things,
269
00:18:04,273 --> 00:18:07,333
but if you piss in my bed again,
you're sleeping outside. Okay?
270
00:18:07,443 --> 00:18:09,741
That's it for today. No more. Crackhead.
271
00:18:09,846 --> 00:18:13,942
- Ron, this one is uneven.
- Yeah. Probably.
272
00:18:14,050 --> 00:18:15,244
This one is wobbly.
273
00:18:15,351 --> 00:18:19,447
- Yeah. I'll take care of that real soon.
- Couldn't we have hired a professional?
274
00:18:19,555 --> 00:18:20,681
- Sam...
- What?
275
00:18:20,790 --> 00:18:23,350
I do not like footprints on my grass.
276
00:18:23,459 --> 00:18:25,654
- What foot... There's no footprints.
- That's why I built my path.
277
00:18:25,761 --> 00:18:27,456
So why don't you go from my grass
onto my path, okay?
278
00:18:27,563 --> 00:18:29,690
- It's family grass, Dad.
- Well, when you own your own grass,
279
00:18:29,799 --> 00:18:31,892
- you'll understand.
- This... I can't do it anymore.
280
00:18:32,001 --> 00:18:34,094
- You're putting girl jewelry on a boy dog.
- What?
281
00:18:34,203 --> 00:18:36,364
He's got enough self-esteem issues
as a Chihuahua, Mom.
282
00:18:36,472 --> 00:18:38,030
That's his bling.
283
00:18:38,407 --> 00:18:40,341
I want you home at 11:00!
284
00:18:40,443 --> 00:18:42,308
- Yeah, all right.
- 11:00!
285
00:18:42,411 --> 00:18:44,538
Please, for the love of God, drive safely.
286
00:18:44,647 --> 00:18:45,875
Seat belt on!
287
00:18:52,822 --> 00:18:55,848
Wow. You are so cheap.
288
00:18:57,126 --> 00:18:59,959
Well, it's his first car.
Supposed to be like that.
289
00:19:04,834 --> 00:19:10,363
At this time, we can't confirm
whether there were any survivors.
290
00:19:10,907 --> 00:19:11,874
Oh, my God.
291
00:19:11,974 --> 00:19:13,805
Our bases worldwide are, as of now,
at DEFCON Delta,
292
00:19:13,910 --> 00:19:16,037
our highest readiness level.
293
00:19:17,346 --> 00:19:19,075
We're dealing with
a very effective weapons system
294
00:19:19,181 --> 00:19:21,547
that we have not come across before.
295
00:19:21,717 --> 00:19:24,686
But our prayers are with the families
of the brave men and women...
296
00:19:24,921 --> 00:19:26,616
Honey, Daddy's gonna be okay.
297
00:19:27,924 --> 00:19:30,449
I've never seen a weapons system
like this.
298
00:19:30,726 --> 00:19:33,422
The thermal shows this weird aura
around the exoskeleton
299
00:19:33,529 --> 00:19:36,623
like it's cloaked
by some kind of invisible force field.
300
00:19:36,799 --> 00:19:39,029
That's impossible. There's no
such thing as invisible force fields
301
00:19:39,135 --> 00:19:41,296
except in, like, comic book stuff, right?
302
00:19:41,404 --> 00:19:42,701
- Man, I don't know.
- What is that?
303
00:19:42,905 --> 00:19:44,964
My mama, she had the gift, you know?
304
00:19:45,074 --> 00:19:48,043
She saw things. I got the gene, too,
305
00:19:48,444 --> 00:19:52,107
and that thing that attacked us?
I got a feeling it ain't over.
306
00:19:52,949 --> 00:19:54,712
How about you use
those magic voodoo powers
307
00:19:54,817 --> 00:19:56,409
and get us the hell out of here, huh?
308
00:19:56,586 --> 00:20:00,886
When I took that picture,
I think it saw me.
309
00:20:03,159 --> 00:20:04,854
It looked right at me.
310
00:20:05,528 --> 00:20:07,860
All right, we got to get this thing
back to the Pentagon right away.
311
00:20:07,964 --> 00:20:09,397
They got to know what
we're dealing with here.
312
00:20:09,498 --> 00:20:10,829
My radio's fried.
313
00:20:11,334 --> 00:20:13,928
- I got no communication with aerial.
- Hey, Mahfouz.
314
00:20:14,036 --> 00:20:17,005
- How far do you live from here?
- Not far. Just up that mountain.
315
00:20:17,106 --> 00:20:18,630
- Do they have a phone?
- Yes.
316
00:20:18,741 --> 00:20:20,402
All right, let's hit it.
317
00:20:23,846 --> 00:20:26,178
Dude, are you sure
we're invited to this party?
318
00:20:26,282 --> 00:20:30,150
Of course, Miles.
It's a lake. Public property.
319
00:20:31,988 --> 00:20:33,080
Oh, my God.
320
00:20:33,556 --> 00:20:36,719
Oh, my God, dude, Mikaela's here.
Just don't do anything weird, all right?
321
00:20:36,826 --> 00:20:38,384
- I'm good, right?
- Yeah, you're good.
322
00:20:38,494 --> 00:20:39,461
Okay.
323
00:20:43,366 --> 00:20:46,130
Hey, guys, check it out.
324
00:20:46,636 --> 00:20:47,603
Oh, hi.
325
00:20:47,703 --> 00:20:51,799
Hey, bro. That car. It's nice. Hey.
326
00:20:56,946 --> 00:20:59,005
So, what are you guys doing here?
327
00:20:59,715 --> 00:21:01,615
We're here to climb this tree.
328
00:21:02,351 --> 00:21:04,216
I see that. It looks... It looks fun.
329
00:21:04,320 --> 00:21:05,787
- Yeah.
- You know, I thought I recognized you.
330
00:21:05,888 --> 00:21:08,857
You tried out for the football team
last year, right?
331
00:21:10,426 --> 00:21:11,723
Let's go call your mom.
332
00:21:11,827 --> 00:21:15,729
Oh, no, no, that... No.
That wasn't like a real tryout.
333
00:21:15,831 --> 00:21:18,527
I was researching a book I was writing.
334
00:21:18,634 --> 00:21:19,931
- Oh, yeah?
- Yeah.
335
00:21:20,036 --> 00:21:22,402
Yeah? What's it about?
Sucking at sports?
336
00:21:23,906 --> 00:21:27,535
No, it's about the link between
brain damage and football.
337
00:21:27,643 --> 00:21:29,873
No, it's a good book.
Your friends'll love it.
338
00:21:29,979 --> 00:21:33,142
You know, it's got mazes in it and,
you know, little coloring areas,
339
00:21:33,249 --> 00:21:35,809
sections, pop-up pictures.
It's a lot of fun.
340
00:21:36,452 --> 00:21:37,612
That's funny.
341
00:21:38,287 --> 00:21:40,414
Okay, okay. You know what? Stop.
342
00:21:43,259 --> 00:21:45,489
Hey, guys, I know of a party.
Let's go, let's head.
343
00:21:45,594 --> 00:21:47,653
You got to get out
of the tree right now. Get...
344
00:21:47,763 --> 00:21:50,357
Just get out of the tree
right now, please.
345
00:21:51,300 --> 00:21:52,494
What are you doing?
346
00:21:52,601 --> 00:21:54,660
Did you see that dismount?
All the chicks were watching.
347
00:21:54,770 --> 00:21:57,204
You're making me look like an idiot.
We both looked like idiots just now.
348
00:21:57,306 --> 00:22:00,571
- Hey, how about you let me drive?
- Oh, no. No, no, no. This is not a toy.
349
00:22:00,676 --> 00:22:03,645
These 22s, I don't want you
grinding them. No.
350
00:22:03,746 --> 00:22:06,738
Why doesn't my little bunny
just hop in the back seat?
351
00:22:07,717 --> 00:22:11,084
God, I can't even tell you how much
I'm not your little bunny.
352
00:22:12,722 --> 00:22:13,689
Okay.
353
00:22:15,157 --> 00:22:16,590
You'll call me.
354
00:22:22,998 --> 00:22:25,899
Who's gonna drive you home, tonight?
355
00:22:26,001 --> 00:22:27,491
Hey, man, what's wrong
with your radio?
356
00:22:27,603 --> 00:22:29,503
- I'm gonna drive her home tonight.
- What?
357
00:22:29,605 --> 00:22:32,233
She's an evil jock concubine, man.
Let her hitchhike.
358
00:22:32,341 --> 00:22:33,968
She lives 10 miles from here, okay?
It's my only chance.
359
00:22:34,076 --> 00:22:35,338
You got to be understanding
here, all right?
360
00:22:35,444 --> 00:22:36,843
All right. We'll put her in the back.
I'll be quiet.
361
00:22:36,946 --> 00:22:38,573
- Did you say, "Put her in the back"?
- I called shotgun.
362
00:22:38,681 --> 00:22:40,478
I'm not putting her in the back.
You got to get out of my car.
363
00:22:40,583 --> 00:22:41,914
- That's a party foul.
- What rules?
364
00:22:42,017 --> 00:22:43,211
Bros before hos.
365
00:22:43,319 --> 00:22:45,082
Miles, I'm begging you to get out
of my car. Okay?
366
00:22:45,187 --> 00:22:46,176
You can't do this to me.
367
00:22:46,288 --> 00:22:48,381
You got to get out of my car right now.
368
00:22:52,228 --> 00:22:55,664
Who's gonna come around
when you break?
369
00:22:55,765 --> 00:22:58,632
Mikaela! It's Sam.
370
00:22:58,734 --> 00:22:59,758
Witwicky.
371
00:23:00,269 --> 00:23:02,430
I hope I didn't get you
stranded or anything.
372
00:23:02,538 --> 00:23:03,505
You sure?
373
00:23:03,606 --> 00:23:05,369
So, listen, I was wondering
if I could ride you home.
374
00:23:05,474 --> 00:23:08,932
I mean, give you a ride home
in my car, to your house.
375
00:23:09,979 --> 00:23:11,173
There you go.
376
00:23:18,320 --> 00:23:19,287
So...
377
00:23:23,192 --> 00:23:25,558
I can't believe that I'm here right now.
378
00:23:26,996 --> 00:23:29,624
You can duck down if you want.
I mean, it won't hurt my feelings.
379
00:23:29,732 --> 00:23:31,757
Oh, no, no, no.
I didn't mean here with you.
380
00:23:31,867 --> 00:23:37,100
I just meant here, like, in this situation,
this same situation that I'm always in.
381
00:23:37,206 --> 00:23:40,198
'Cause, I don't know, I guess I just
have a weakness for hot guys,
382
00:23:40,309 --> 00:23:43,836
for tight abs and really big arms.
383
00:23:44,313 --> 00:23:45,507
Big arms?
384
00:23:47,483 --> 00:23:50,247
Well, there's a couple new additions
in the car.
385
00:23:50,352 --> 00:23:52,843
Like, I just put in that light there.
386
00:23:53,422 --> 00:23:57,381
And that disco ball. And so the light
reflects off the disco ball.
387
00:23:59,295 --> 00:24:00,262
Yeah.
388
00:24:03,499 --> 00:24:06,900
Are you new to school this year?
It's your first year here?
389
00:24:07,002 --> 00:24:08,833
Oh, no, no.
390
00:24:08,938 --> 00:24:10,838
We've been in the same school
since first grade.
391
00:24:10,940 --> 00:24:12,237
- Really?
- Yeah.
392
00:24:12,641 --> 00:24:13,972
Yeah, a long time.
393
00:24:14,076 --> 00:24:15,976
Well, do we have any classes together?
394
00:24:16,078 --> 00:24:17,636
- Yeah, yeah.
- Really? Which?
395
00:24:17,746 --> 00:24:21,238
History. Language arts. Math. Science.
396
00:24:21,350 --> 00:24:22,612
- Sam.
- Sam. Yeah.
397
00:24:22,718 --> 00:24:26,154
- Sam Wilkicky.
- Witwicky.
398
00:24:26,255 --> 00:24:27,916
God, you know what? I'm so sorry.
I just...
399
00:24:28,023 --> 00:24:29,718
- No, it's cool.
- I just didn't recognize you.
400
00:24:29,825 --> 00:24:32,259
Yeah, well, I mean,
that's understandable.
401
00:24:33,462 --> 00:24:36,260
No, no, no. No. Come on.
402
00:24:37,633 --> 00:24:40,067
Sorry, I'm just working out the kinks.
You know, it's a new car.
403
00:24:41,036 --> 00:24:43,630
When I get that feeling
I want sexual healing
404
00:24:43,739 --> 00:24:46,469
This radio is, like, you know...
It's an old radio, too, so...
405
00:24:46,575 --> 00:24:48,270
Sexual healing
406
00:24:48,377 --> 00:24:50,607
Look, this isn't something that I,
you know...
407
00:24:50,713 --> 00:24:53,682
I can't get this radio to stop.
Look, I wouldn't try this on you.
408
00:24:53,782 --> 00:24:56,182
'Cause this is like a romantic thing
that I'm not trying to do.
409
00:24:56,285 --> 00:24:57,980
Not that you're not worthy
of trying something like this on.
410
00:24:58,087 --> 00:24:59,418
- No, of course not.
- I'm a friend of yours.
411
00:24:59,521 --> 00:25:01,853
I'm not a romantic friend.
Romantic friends do this.
412
00:25:01,957 --> 00:25:05,017
I mean, I'm not that friend.
I mean, we... I could be.
413
00:25:05,427 --> 00:25:06,621
I feel good
414
00:25:06,729 --> 00:25:08,128
Just pop the hood.
415
00:25:08,597 --> 00:25:11,760
Stupid. Shut up, shut up, shut up.
416
00:25:14,203 --> 00:25:15,431
Whoa, nice headers.
417
00:25:15,537 --> 00:25:17,095
You've got a high-rise
double-pump carburetor.
418
00:25:17,206 --> 00:25:19,606
That's pretty impressive, Sam.
419
00:25:19,708 --> 00:25:20,936
Double-pump?
420
00:25:21,043 --> 00:25:23,739
It squirts the fuel in
so you can go faster.
421
00:25:25,814 --> 00:25:27,509
I like to go faster.
422
00:25:27,716 --> 00:25:31,550
And it looks like
your distributor cap's a little loose.
423
00:25:32,788 --> 00:25:34,483
Yeah? How'd you know that?
424
00:25:35,658 --> 00:25:39,617
My dad. He was a real grease monkey.
He taught me all about this.
425
00:25:39,728 --> 00:25:43,164
I could take it all apart, clean it,
put it back together.
426
00:25:43,265 --> 00:25:45,460
That's weird.
I just wouldn't peg you for mechanical.
427
00:25:45,567 --> 00:25:46,556
Oh, my God.
428
00:25:46,669 --> 00:25:48,227
Well, you know,
I don't really broadcast it.
429
00:25:48,337 --> 00:25:51,363
Guys don't like it when you know
more about cars than they do.
430
00:25:51,473 --> 00:25:54,101
Especially not Trent. He hates it.
431
00:25:54,209 --> 00:25:57,076
Yeah, no, I'm cool with, you know,
females working on my engine.
432
00:25:57,179 --> 00:25:58,737
I prefer it, actually.
433
00:25:59,415 --> 00:26:01,713
- Okay. You want to fire it up for me?
- Oh, yeah, yeah, no problem.
434
00:26:01,817 --> 00:26:04,012
- Thanks.
- You know, I was thinking.
435
00:26:04,119 --> 00:26:07,555
You know, if Trent's such a jerk,
why do you hang out with him?
436
00:26:09,858 --> 00:26:12,418
You know what? I'm just...
I'm gonna walk.
437
00:26:12,528 --> 00:26:14,189
Good luck with your car.
438
00:26:16,632 --> 00:26:17,656
All right.
439
00:26:17,766 --> 00:26:19,700
Walking's healthy, right?
440
00:26:20,869 --> 00:26:23,064
Oh, God, no, no, no, no, no, no.
441
00:26:23,472 --> 00:26:25,736
Come on, please.
Please, you gotta work for me now.
442
00:26:25,841 --> 00:26:28,674
Don't let her walk away. Come on,
come on, come on. Please, please.
443
00:26:28,911 --> 00:26:33,245
Baby come back
any kind of fool could see
444
00:26:33,449 --> 00:26:34,609
Hey!
445
00:26:35,050 --> 00:26:39,646
There was something
in everything about you
446
00:26:41,323 --> 00:26:43,848
Baby come back
you can blame it all on me
447
00:26:43,959 --> 00:26:45,290
Hey!
448
00:26:47,896 --> 00:26:49,557
Wait a second!
449
00:26:49,732 --> 00:26:53,190
I was wrong
and I just can't live without you
450
00:26:54,803 --> 00:26:56,361
There it is.
451
00:26:57,006 --> 00:27:00,840
I had fun.
So, you know, thanks for listening.
452
00:27:01,410 --> 00:27:05,574
- Oh, yeah, yeah.
- You... You think I'm shallow?
453
00:27:06,815 --> 00:27:09,875
I think you're... No, no, no.
454
00:27:10,319 --> 00:27:14,585
I think there's a lot more
than meets the eye with you.
455
00:27:16,558 --> 00:27:17,525
Okay.
456
00:27:18,527 --> 00:27:19,494
Yeah.
457
00:27:19,595 --> 00:27:22,120
All right, I'll see you at school.
458
00:27:22,231 --> 00:27:23,289
All right.
459
00:27:29,204 --> 00:27:30,671
That's stupid.
460
00:27:31,006 --> 00:27:32,030
That was a stupid line.
461
00:27:32,141 --> 00:27:34,939
"There's more than meets
the eye with you." Stupid.
462
00:27:37,346 --> 00:27:38,711
Oh, God.
463
00:27:40,149 --> 00:27:41,707
Oh, my God. I love my car.
464
00:27:52,694 --> 00:27:58,257
Hey, guys, I think the other team
figured it out. Iran.
465
00:27:58,367 --> 00:28:02,030
Come on, man. This is way too smart
for Iranian scientists.
466
00:28:02,137 --> 00:28:05,903
- Think about it.
- What do you think, kid? Chinese?
467
00:28:06,442 --> 00:28:08,603
No way. This is nothing like
what the Chinese are using.
468
00:28:12,247 --> 00:28:14,112
This is Air Force One.
Level of flight, level three-three-zero.
469
00:28:14,216 --> 00:28:16,275
We will hunt down this enemy.
And when we do,
470
00:28:16,385 --> 00:28:18,580
we'll know just what to do with them.
471
00:28:19,088 --> 00:28:21,283
- Thank you.
- You're welcome.
472
00:28:38,107 --> 00:28:39,699
Apparently, there are
very few survivors.
473
00:28:39,808 --> 00:28:41,002
Yes, Mr. President?
474
00:28:41,110 --> 00:28:44,045
Yeah, can you wrangle me up
some Ding Dongs, darling?
475
00:28:56,191 --> 00:29:00,252
I joined the Air Force to bring the man
Ding Dongs. I'll be in storage.
476
00:29:25,621 --> 00:29:26,588
Shoot.
477
00:29:40,769 --> 00:29:42,293
Gross.
478
00:30:09,498 --> 00:30:11,159
Do you hear that?
479
00:30:14,136 --> 00:30:15,694
Are you getting this?
480
00:30:16,705 --> 00:30:18,332
I think they're hacking
the network again.
481
00:30:33,555 --> 00:30:36,683
Oh, my God. This is a direct match
to the signal in Qatar.
482
00:30:36,792 --> 00:30:38,623
- Are you running a diagnostic?
- Should I be?
483
00:30:38,727 --> 00:30:40,718
- Yes, you should.
- So I am.
484
00:30:51,840 --> 00:30:54,138
Someone!
They're hacking into Air Force One!
485
00:30:54,243 --> 00:30:55,767
We need a senior analyst.
486
00:30:55,877 --> 00:30:57,742
- I think they're planting a virus.
- A virus?
487
00:30:57,846 --> 00:31:00,371
- It's streaming right now.
- They are planting a virus
488
00:31:00,482 --> 00:31:03,679
and stealing a whole lot of data
from your system at the same time.
489
00:31:03,785 --> 00:31:05,309
Code Red. We have a breach.
490
00:31:05,420 --> 00:31:08,150
Air Force One, someone onboard
has breached the military network.
491
00:31:08,257 --> 00:31:11,021
I'm in the cargo hold. Clear. Clear.
492
00:31:15,631 --> 00:31:17,030
- You got to cut the hard lines.
- What?
493
00:31:17,132 --> 00:31:20,260
- Whatever they want, they are getting it.
- Sir?
494
00:31:20,369 --> 00:31:23,065
Permission to take down
the Defense Network.
495
00:31:23,171 --> 00:31:27,164
- Cut all server hard lines now.
- Cut all server hard lines now.
496
00:31:48,830 --> 00:31:51,594
Someone's tampered
with the POTUS mainframe.
497
00:31:51,733 --> 00:31:53,166
What the...
498
00:31:58,640 --> 00:32:01,040
Shots fired in the underdeck.
Repeat, shots fired.
499
00:32:01,143 --> 00:32:03,976
Crew, prepare for emergency descent.
500
00:32:22,064 --> 00:32:24,055
I want our President in that bunker.
501
00:32:24,166 --> 00:32:28,193
And I don't want to discuss a damn
thing other till that becomes reality.
502
00:32:28,303 --> 00:32:31,397
That's our first priority.
That's our only priority right now.
503
00:32:31,506 --> 00:32:32,632
Air Force One is on the ground.
504
00:33:36,705 --> 00:33:39,367
Oh, God. No, no, no, no, no, no, no!
505
00:33:40,208 --> 00:33:41,766
That's my car!
506
00:33:43,211 --> 00:33:44,542
No!
507
00:33:46,681 --> 00:33:47,773
No, no, no, no.
508
00:33:55,323 --> 00:33:57,416
Dad, call the cops!
509
00:33:59,194 --> 00:34:02,322
Where you going with my car, buddy?
Where you going?
510
00:34:02,431 --> 00:34:06,162
Hello? 911 emergency!
My car has been stolen!
511
00:34:06,268 --> 00:34:09,726
I'm in pursuit! Right?
I need all units, the whole squadron.
512
00:34:09,838 --> 00:34:12,636
Bring everyone!
No, don't ask me questions, all right?
513
00:34:12,741 --> 00:34:15,403
My father's the head
of the neighborhood watch!
514
00:34:48,043 --> 00:34:49,601
Oh, my God.
515
00:35:06,027 --> 00:35:07,426
My name is Sam Witwicky.
516
00:35:07,529 --> 00:35:11,465
Whoever finds this, my car is alive,
okay? You saw that?
517
00:35:11,566 --> 00:35:14,296
Since this is my last words on Earth,
I just wanna say, Mom, Dad, I love you,
518
00:35:14,402 --> 00:35:16,768
and if you find Busty Beauties
under my bed, it wasn't mine.
519
00:35:16,872 --> 00:35:18,863
I'm holding it for Miles.
No, no, wait that...
520
00:35:18,974 --> 00:35:21,602
Okay, that's not true. It's mine
and Uncle Charles gave it to me.
521
00:35:21,710 --> 00:35:23,678
I'm sorry. Mojo, I love you.
522
00:35:35,357 --> 00:35:37,484
No! No! No! No!
523
00:35:41,029 --> 00:35:42,394
Oh, my God.
524
00:35:42,964 --> 00:35:45,489
No, you're a good dog!
Good dog! Good dog!
525
00:35:45,700 --> 00:35:46,792
Oh, my God.
526
00:35:50,105 --> 00:35:54,804
Whoa! Hey, hey, hey! All right! Oh!
No! No!
527
00:35:57,712 --> 00:35:59,077
Okay. Please, please don't kill me!
528
00:35:59,180 --> 00:36:02,513
I'm sorry! Take the keys!
I don't want them! Car's yours!
529
00:36:04,319 --> 00:36:06,753
Listen, listen, listen.
530
00:36:06,855 --> 00:36:08,186
- Good, you're here.
- Let me see your hands!
531
00:36:08,290 --> 00:36:09,848
- No, no, no! It's not me!
- Let me see your hands.
532
00:36:09,958 --> 00:36:13,018
- The guy's inside.
- Shut up! Walk towards the car.
533
00:36:14,963 --> 00:36:16,692
Put your head on the hood.
534
00:36:29,978 --> 00:36:32,708
Whoever did this finally managed
to infiltrate our defense network,
535
00:36:32,814 --> 00:36:35,339
which is what they tried to do in Qatar,
only this time it worked.
536
00:36:35,450 --> 00:36:37,077
- What did they get?
- We still don't know.
537
00:36:37,185 --> 00:36:40,313
- Talk to me about the virus.
- It's a Spider-bot virus.
538
00:36:40,422 --> 00:36:43,050
We're not sure what it's going to do,
but it may cripple the system.
539
00:36:43,158 --> 00:36:45,149
- Can we stop it?
- Every time we try an antivirus,
540
00:36:45,260 --> 00:36:47,785
it adapts and speeds up.
It's like it's not a virus anymore.
541
00:36:47,896 --> 00:36:48,954
It's become the system.
542
00:36:49,064 --> 00:36:52,227
Obviously the first phase
of a major attack against the US.
543
00:36:52,334 --> 00:36:53,926
The only countries
with this kind of capability
544
00:36:54,035 --> 00:36:56,333
are Russia, North Korea, maybe China.
545
00:36:56,438 --> 00:36:59,373
- I'm sorry, that's not correct.
- Excuse me, young lady.
546
00:36:59,474 --> 00:37:01,704
I didn't see you standing there.
You would be who?
547
00:37:01,810 --> 00:37:03,641
I'm just the analyst
who detected the hack.
548
00:37:03,745 --> 00:37:06,873
Hold on. It was you? You did it?
549
00:37:07,248 --> 00:37:10,012
- Her team.
- Sir, I was just trying to say,
550
00:37:10,118 --> 00:37:12,746
they hacked your firewall in 10 seconds.
551
00:37:12,854 --> 00:37:15,516
Okay. Even a supercomputer
with a brute force attack
552
00:37:15,624 --> 00:37:17,353
would take 20 years to do that.
553
00:37:17,459 --> 00:37:19,927
Maybe you can explain, then,
how our latest satellite imagery
554
00:37:20,028 --> 00:37:22,360
shows North Korea
doubling its naval activity.
555
00:37:22,464 --> 00:37:25,956
Maybe it's a precaution,
because isn't that what we're doing?
556
00:37:26,067 --> 00:37:29,434
The signal pattern is learning.
It's evolving on its own.
557
00:37:29,537 --> 00:37:31,801
And you need to
move past Fourier transfers
558
00:37:31,906 --> 00:37:34,101
and start considering
quantum mechanics.
559
00:37:34,209 --> 00:37:36,541
There is nothing on Earth that complex.
560
00:37:36,645 --> 00:37:39,136
What about an organism?
A living organism?
561
00:37:39,247 --> 00:37:41,647
Maybe some kind of
DNA-based computer?
562
00:37:41,750 --> 00:37:45,413
- And I know that that sounds crazy...
- That's enough. That's enough.
563
00:37:45,887 --> 00:37:48,447
We have six floors of analysts
working on this thing.
564
00:37:48,556 --> 00:37:50,888
Now, if you can find proof to back up
your theory,
565
00:37:50,992 --> 00:37:53,483
I'm gonna be happy to listen to you.
But if you don't get a filter
566
00:37:53,595 --> 00:37:57,531
on that brain-mouth thing, you're gonna
be off the team. You understand?
567
00:38:03,004 --> 00:38:06,440
Look, I can't be any clearer
than how crystal clear I am being.
568
00:38:07,342 --> 00:38:09,708
- It just stood up.
- It just stood up.
569
00:38:11,212 --> 00:38:12,941
Wow. That's really neat.
570
00:38:13,948 --> 00:38:15,176
Okay, chiefie.
571
00:38:15,583 --> 00:38:18,347
Time to fill her up. And no drippy-drippy.
572
00:38:18,887 --> 00:38:20,252
What are you rolling?
573
00:38:20,355 --> 00:38:22,687
Whippets? Goofballs?
A little wowie sauce with the boys?
574
00:38:22,791 --> 00:38:25,157
- No, I'm not on any drugs.
- What's these?
575
00:38:25,960 --> 00:38:28,758
Found it in your pocket. "Mojo."
576
00:38:30,031 --> 00:38:32,625
Is that what the kids are doing now?
Little bit of Mojo?
577
00:38:32,734 --> 00:38:36,363
- Those are my dog's pain pills.
- You know, a Chihuahua. A little...
578
00:38:40,341 --> 00:38:41,603
What was that?
579
00:38:43,278 --> 00:38:46,441
You eyeballing my piece, 50 Cent?
580
00:38:47,615 --> 00:38:51,073
You wanna go?
Make something happen. Do it.
581
00:38:51,186 --> 00:38:54,383
'Cause I promise you I will bust you up.
582
00:38:55,757 --> 00:38:57,019
Are you on drugs?
583
00:39:05,600 --> 00:39:07,830
Let's hope this telephone line works.
584
00:39:10,371 --> 00:39:12,839
Hey, heads up!
585
00:39:12,941 --> 00:39:16,570
Heads up! Hey! Heads up!
586
00:39:21,516 --> 00:39:23,484
What the heck was that?
587
00:39:28,156 --> 00:39:30,488
English, dude. English.
588
00:39:36,898 --> 00:39:38,024
Whoa!
589
00:39:38,700 --> 00:39:40,190
Watch out!
590
00:39:46,474 --> 00:39:48,942
- Open fire!
- Contact! Contact!
591
00:39:49,043 --> 00:39:50,101
Everybody, quiet. Settle.
592
00:39:50,211 --> 00:39:52,338
Whoa, mother... What the hell is...
593
00:40:00,088 --> 00:40:02,852
Get up! Get up! Come on!
594
00:40:09,964 --> 00:40:11,761
Go! Move it!
595
00:40:24,045 --> 00:40:26,172
Take cover!
596
00:40:28,550 --> 00:40:30,541
Fig! Cover the rear!
597
00:40:31,186 --> 00:40:36,089
Cover fire! Move it! Fig, cover the rear!
Epps! Cover the rear! Move it!
598
00:40:36,191 --> 00:40:39,217
Come on! Give me a mag!
599
00:40:40,461 --> 00:40:42,053
Where's your papa?
Where's your papa?
600
00:40:42,163 --> 00:40:43,255
Papa!
601
00:40:43,898 --> 00:40:46,128
Sir, we need... I need a telephone.
602
00:40:46,234 --> 00:40:48,600
- Telephone, telephone, yes!
- Telephone!
603
00:40:48,703 --> 00:40:50,295
Hey, I need a mag! Give me a mag!
604
00:40:50,405 --> 00:40:51,667
- Cell phone!
- I don't know how to thank you.
605
00:40:51,773 --> 00:40:52,740
Fire!
606
00:40:53,975 --> 00:40:56,535
This is an emergency Pentagon call!
I need you to... Do you understand?
607
00:40:56,644 --> 00:40:59,135
It's an emergency Pentagon...
608
00:41:01,015 --> 00:41:03,142
I don't have a credit card!
609
00:41:03,618 --> 00:41:07,349
Sir, the attitude is not going to speed
things up any bit at all.
610
00:41:07,455 --> 00:41:10,151
I'm going to ask you to speak
into the mouthpiece very clearly.
611
00:41:10,258 --> 00:41:14,558
I'm in the middle of a war!
This is frigging ridiculous!
612
00:41:15,897 --> 00:41:17,194
Ammo!
613
00:41:17,732 --> 00:41:19,927
I need a credit card!
614
00:41:21,903 --> 00:41:24,667
- Epps! Where's your wallet?
- Pocket!
615
00:41:25,340 --> 00:41:28,036
- Which pocket?
- My back pocket!
616
00:41:28,142 --> 00:41:32,340
- You got 10 back pockets!
- Left cheek! Left cheek! Left cheek!
617
00:41:33,181 --> 00:41:35,342
All right, keep shooting! Keep shooting!
618
00:41:35,450 --> 00:41:37,441
Okay, it's Visa.
619
00:41:37,685 --> 00:41:38,947
Also, sir, have you heard about
620
00:41:39,053 --> 00:41:41,146
our premium plus
world-service gold package?
621
00:41:41,256 --> 00:41:46,387
No, I don't want a premium package!
Epps! Pentagon!
622
00:41:49,397 --> 00:41:50,659
Give me a status.
623
00:41:51,032 --> 00:41:53,626
Sir, we're tracking a Special Ops team
under fire in Qatar.
624
00:41:53,735 --> 00:41:55,430
They say they're survivors
of the base attack.
625
00:41:55,536 --> 00:41:56,503
Survivors?
626
00:42:00,341 --> 00:42:02,002
I ain't never seen this in my life!
627
00:42:02,110 --> 00:42:03,839
Need gunships on station ASAP!
628
00:42:03,945 --> 00:42:05,139
Predator's coming up in a minute.
629
00:42:05,246 --> 00:42:06,645
We're linking the call
to the nearest AWACS.
630
00:42:12,921 --> 00:42:15,890
Unknown, man. I don't...
Man, if you seen this shit...
631
00:42:16,224 --> 00:42:18,852
Predator ETA two minutes.
632
00:42:27,635 --> 00:42:29,569
Hey! Make way!
633
00:42:34,442 --> 00:42:36,501
- What is that?
- I don't know.
634
00:42:41,783 --> 00:42:43,478
We need air support
and we need it now.
635
00:42:43,584 --> 00:42:46,678
Roll in strike package Bravo
on unknown target.
636
00:42:46,788 --> 00:42:50,383
I authenticate Tango Whiskey
at time 0300 Zulu.
637
00:42:50,491 --> 00:42:53,324
Attention, all aircraft. This will be
a danger close-fire mission.
638
00:42:53,428 --> 00:42:54,952
Weapons, I just got a call
from Falcon Ops.
639
00:42:55,063 --> 00:42:56,758
Who's closer to Kill Box One Alpha?
640
00:42:56,864 --> 00:42:58,388
- Send the Hogs, sir.
- Okay, send the Hogs over
641
00:42:58,499 --> 00:43:00,194
to Kill Box One Alpha.
It's a danger close...
642
00:43:00,301 --> 00:43:02,826
Switch the Hogs to Kill Box One Alpha,
300 feet danger close.
643
00:43:02,937 --> 00:43:04,837
Friendlies in the area.
644
00:43:04,939 --> 00:43:07,965
Seven-man team
north of orange smoke!
645
00:43:08,076 --> 00:43:11,307
Received Kill Box One Alpha.
Engage hostile.
646
00:43:13,681 --> 00:43:16,946
Attack direction west!
You're clear and hot!
647
00:43:20,154 --> 00:43:21,519
Strike, tell me status of Hog right now.
648
00:43:21,622 --> 00:43:23,487
Hog One-One Dark Star status.
649
00:43:25,860 --> 00:43:28,954
- Lennox! The heat's coming!
- Laze the target!
650
00:43:29,063 --> 00:43:31,623
We got a beam-rider incoming!
Laze target!
651
00:43:39,007 --> 00:43:41,601
- Ready! Heat's coming!
- What? Bring it!
652
00:43:41,709 --> 00:43:44,303
Receiving radar jamming
in vicinity of target.
653
00:44:00,661 --> 00:44:02,458
No frigging way
that thing's still not down.
654
00:44:02,563 --> 00:44:05,828
Spooky Three Two, use 105 shells.
Bring the rain.
655
00:44:08,036 --> 00:44:11,472
Be advised, ground team is requesting
105 sabot rounds.
656
00:44:39,734 --> 00:44:40,792
Did we lose them?
657
00:44:40,902 --> 00:44:43,462
Warthog One confirm visual
on friendlies.
658
00:44:47,575 --> 00:44:48,701
Where's Fig?
659
00:44:49,644 --> 00:44:51,236
- Fig? Fig?
- Oh, God!
660
00:44:52,213 --> 00:44:54,010
- God damn it!
- Get a medic!
661
00:44:54,115 --> 00:44:55,207
Get a medic!
662
00:44:55,383 --> 00:44:56,407
- I'm sorry.
- Black Hawk...
663
00:44:56,517 --> 00:44:57,711
We'll get a medic. Just hold on.
He's got a pulse.
664
00:44:57,819 --> 00:44:59,684
We need a medevac. One man down.
Patient care category urgent.
665
00:45:05,426 --> 00:45:07,121
Bring them home.
666
00:45:08,529 --> 00:45:10,895
You get those men stateside right now.
667
00:45:11,399 --> 00:45:13,094
I want them debriefed in 10 hours.
668
00:45:19,841 --> 00:45:23,242
There's only one hacker in the world
who can break this code.
669
00:45:33,688 --> 00:45:36,384
Hey! Hey, hey, hey! Wait! Stop!
670
00:45:39,494 --> 00:45:41,189
I am sorry to bother you.
671
00:45:41,496 --> 00:45:43,123
- Maggie?
- Listen, I need your help.
672
00:45:43,231 --> 00:45:47,224
No! This is my private area,
my place of Zen and peace.
673
00:45:47,335 --> 00:45:48,996
- Listen to me.
- Glen! Who is it?
674
00:45:49,103 --> 00:45:51,230
Shut up, Grandma!
675
00:45:51,339 --> 00:45:53,773
- What are you doing here?
- Just give me a break, will you, please?
676
00:45:53,875 --> 00:45:55,968
Grandmama! Drink your prune juice!
677
00:46:00,948 --> 00:46:03,473
- What level are you on, man?
- Six.
678
00:46:06,320 --> 00:46:08,982
Oh, here come the matrix!
Here come the matrix!
679
00:46:12,593 --> 00:46:15,426
Glen, seriously, don't you
want to see something classified?
680
00:46:15,530 --> 00:46:17,361
Yeah. Get low.
681
00:46:17,698 --> 00:46:21,634
- Here we go. Here we go. Double tap.
- Hey, I just paused it. I just paused it.
682
00:46:21,736 --> 00:46:23,567
Hey. I need a moment.
683
00:46:24,572 --> 00:46:25,903
- Please.
- Sorry.
684
00:46:26,474 --> 00:46:28,066
Hey, man, save my game.
685
00:46:28,176 --> 00:46:30,041
How classified?
686
00:46:31,379 --> 00:46:35,440
Like "I will go to jail for the rest of
my life for showing you" classified.
687
00:46:35,716 --> 00:46:37,684
Yes! One quick peek.
688
00:46:38,486 --> 00:46:41,649
Special Ops got a thermal snapshot
of whatever hit the base in Qatar.
689
00:46:41,756 --> 00:46:44,281
- I want to see it.
- Well, the imager was damaged, sir.
690
00:46:44,392 --> 00:46:45,950
The rangers are en route
with the imager,
691
00:46:46,060 --> 00:46:47,960
but we also have a security issue.
692
00:46:48,062 --> 00:46:50,326
Circle logs indicate one of
the analysts made a copy
693
00:46:50,431 --> 00:46:52,092
of the network intrusion signal.
694
00:46:55,102 --> 00:46:58,401
The signal strength is through the roof.
Where did you say you got this?
695
00:46:58,506 --> 00:47:00,838
It hacked the national military
air-guard frequency
696
00:47:00,942 --> 00:47:02,500
in less than a minute.
697
00:47:02,610 --> 00:47:04,805
- No way.
- Yeah.
698
00:47:06,280 --> 00:47:10,717
Looks like there's a message embedded
in the signal. Let me work my magic.
699
00:47:16,857 --> 00:47:18,415
"Project Iceman"?
700
00:47:18,526 --> 00:47:21,927
- What's Sector Seven?
- Who is Captain Witwicky?
701
00:47:23,464 --> 00:47:25,796
Are you playing
those video games again?
702
00:47:26,000 --> 00:47:27,991
Cops! Cops!
703
00:47:28,102 --> 00:47:30,798
FBI! Clear right!
704
00:47:32,573 --> 00:47:34,734
Lock it down! Lock it down!
705
00:47:36,444 --> 00:47:37,411
Cops!
706
00:47:37,678 --> 00:47:38,838
Lock it down.
707
00:47:38,946 --> 00:47:42,438
Wait! I'm just a cousin! I'm just a...
708
00:47:43,551 --> 00:47:47,112
Get off my Grandmama's carpet!
She don't like nobody on the carpet!
709
00:47:47,221 --> 00:47:48,848
Especially police!
710
00:47:49,457 --> 00:47:52,221
It was an awesome spectacle here
an hour ago
711
00:47:52,326 --> 00:47:56,194
when over 40 C-17 s lifted off
of this very base.
712
00:47:56,831 --> 00:47:58,856
We're not told where they're going.
713
00:47:58,966 --> 00:47:59,955
Morning, Mo.
714
00:48:00,067 --> 00:48:02,365
The government has been very quiet
about what's going on but in our...
715
00:48:02,470 --> 00:48:04,097
- Mojo. Mojo.
- They were headed directly
716
00:48:04,205 --> 00:48:05,729
towards North Korea.
717
00:48:05,840 --> 00:48:08,707
Stop with the barking, Mojo.
It's too early. Please?
718
00:48:12,313 --> 00:48:14,076
Miles? Miles, listen to me. Listen.
719
00:48:14,181 --> 00:48:17,207
- My car, it stole itself, okay?
- What are you talking about, man?
720
00:48:17,318 --> 00:48:20,219
Satan's Camaro. In my yard.
It's stalking me.
721
00:48:28,095 --> 00:48:29,119
Stop!
722
00:48:29,230 --> 00:48:30,959
No, no, no, no, no, no.
723
00:48:37,471 --> 00:48:38,597
Oh, my God!
724
00:48:39,440 --> 00:48:40,407
Sam?
725
00:48:43,511 --> 00:48:44,478
Hi.
726
00:48:44,779 --> 00:48:48,044
That was... That was really awesome.
727
00:48:48,149 --> 00:48:50,242
- Well, it felt awesome.
- Are you okay?
728
00:48:50,351 --> 00:48:52,342
I'm not okay, all right?
I'm losing my mind a little bit.
729
00:48:52,453 --> 00:48:54,318
I'm getting chased by my car right now.
I got to go.
730
00:48:54,422 --> 00:48:56,652
You know what?
I'm gonna catch up with you guys later.
731
00:49:29,557 --> 00:49:31,115
Oh, great. Cops.
732
00:49:36,230 --> 00:49:37,424
Officer!
733
00:49:39,066 --> 00:49:40,829
Listen!
734
00:49:42,370 --> 00:49:43,337
Oh, that hurt.
735
00:49:46,073 --> 00:49:47,563
Listen to me!
736
00:49:47,675 --> 00:49:50,542
Thank God you're here!
I've had the worst day ever!
737
00:49:50,644 --> 00:49:54,307
I've been... I've been followed here
on my mother's bike! Right?
738
00:49:54,415 --> 00:49:57,009
And my car's right there
and it's been following me here!
739
00:49:57,118 --> 00:50:03,580
So get out of the car! No! Stop!
Oh, God. Okay, okay! Okay, all right!
740
00:50:03,924 --> 00:50:08,384
Okay! I'm sorry! I'm...
I didn't mean to hit your car! Look!
741
00:50:09,697 --> 00:50:13,565
Okay, look, look, look! Stop, stop!
742
00:50:17,738 --> 00:50:20,502
Please! Okay,
what do you want from me?
743
00:50:22,843 --> 00:50:24,242
Okay.
744
00:50:29,784 --> 00:50:31,251
Oh, God, no! No!
745
00:50:33,187 --> 00:50:38,625
Oh, shit! Oh, shit, shit, shit!
Oh, God! Oh, shit!
746
00:50:41,662 --> 00:50:43,425
It's a bad dream.
747
00:50:45,299 --> 00:50:47,062
Are you username LadiesMan217?
748
00:50:47,168 --> 00:50:48,328
I don't know what you're talking about!
749
00:50:48,436 --> 00:50:50,802
Are you username LadiesMan217?
750
00:50:50,905 --> 00:50:52,031
Yeah.
751
00:50:52,139 --> 00:50:54,573
Where is eBay item 21153?
752
00:50:54,675 --> 00:50:56,370
Where are the glasses?
753
00:51:07,955 --> 00:51:09,217
Get back!
754
00:51:10,124 --> 00:51:11,091
Stop!
755
00:51:14,228 --> 00:51:15,195
God!
756
00:51:16,096 --> 00:51:17,859
What is your problem, Sam?
757
00:51:17,965 --> 00:51:19,956
Okay, there's a monster right there!
It just attacked me!
758
00:51:20,067 --> 00:51:24,504
Here he comes! All right, get up.
Get up and run! You have to run! Okay.
759
00:51:32,179 --> 00:51:33,203
Sam, what is that thing?
760
00:51:33,314 --> 00:51:34,679
- You have to get in the car. Get in.
- I don't want to.
761
00:51:34,782 --> 00:51:36,875
- Get in the car. Trust me. Trust me!
- Sam.
762
00:51:36,984 --> 00:51:41,353
Get in! Go, go, go, go, go.
763
00:51:52,967 --> 00:51:54,298
Go, go, go, go!
764
00:51:58,906 --> 00:52:00,703
Oh, God! We're gonna die!
We're gonna die!
765
00:52:00,808 --> 00:52:02,366
No, we're not. No, we're not gonna die.
766
00:52:02,476 --> 00:52:04,774
- Oh, my God!
- Trust me. He's a kick-ass driver!
767
00:52:05,412 --> 00:52:06,811
Oh, my God! No!
768
00:52:06,914 --> 00:52:08,211
We're gonna die!
769
00:52:14,255 --> 00:52:15,620
Oh, my God!
770
00:52:33,040 --> 00:52:34,166
We're locked in.
771
00:52:36,677 --> 00:52:40,113
The car won't start.
At least we ditched the monster, right?
772
00:52:46,020 --> 00:52:47,112
Okay.
773
00:52:48,722 --> 00:52:50,155
Time to start.
774
00:53:54,521 --> 00:53:55,818
He's got me! Oh, God!
775
00:54:02,363 --> 00:54:04,228
He's going to kill me!
776
00:54:07,368 --> 00:54:09,029
No. No, no, no!
777
00:54:23,617 --> 00:54:24,811
Get off!
778
00:54:39,466 --> 00:54:40,490
Kill it! Kill it!
779
00:54:40,601 --> 00:54:42,159
Get it, get it, get it, get it!
780
00:54:49,009 --> 00:54:50,977
Not so tough without a head, are you?
781
00:54:56,950 --> 00:54:58,383
Here, come on.
782
00:55:13,233 --> 00:55:14,700
What is it?
783
00:55:16,103 --> 00:55:17,536
It's a robot.
784
00:55:18,939 --> 00:55:20,236
But like a...
785
00:55:20,374 --> 00:55:23,866
Like a different...
You know, like a super-advanced robot.
786
00:55:25,245 --> 00:55:26,678
It's probably Japanese.
787
00:55:26,780 --> 00:55:29,180
Yeah, it's definitely Japanese.
788
00:55:30,784 --> 00:55:32,479
What are you doing?
789
00:55:33,120 --> 00:55:36,283
I don't think it wants to hurt us.
It would have done that already.
790
00:55:36,390 --> 00:55:38,688
Really? Well, do you speak robot?
791
00:55:38,792 --> 00:55:42,193
Because they just had, like,
a giant droid death match.
792
00:55:43,564 --> 00:55:46,727
- I think it wants something from me.
- What?
793
00:55:46,834 --> 00:55:49,325
Well, 'cause the other one was
talking about my eBay page.
794
00:55:50,204 --> 00:55:52,968
You are the strangest boy
I have ever met.
795
00:55:53,474 --> 00:55:55,635
- Can you talk?
- XM Satellite Radio...
796
00:55:55,743 --> 00:55:59,304
Digital cable brings you...
... Columbia Broadcasting System...
797
00:55:59,413 --> 00:56:01,176
So you... You talk through the radio?
798
00:56:01,281 --> 00:56:04,182
Thank you, you're beautiful.
You're wonderful, you're wonderful.
799
00:56:04,284 --> 00:56:06,275
So, what was that last night?
What was that?
800
00:56:06,386 --> 00:56:07,853
Message from Starfleet, Captain...
801
00:56:07,955 --> 00:56:10,014
Throughout the inanimate vastness
of space...
802
00:56:10,124 --> 00:56:12,092
Angels will rain down
like visitors from heaven! Hallelujah!
803
00:56:12,192 --> 00:56:14,319
Visitors from heaven? What...
804
00:56:14,428 --> 00:56:16,555
What are you,
like, an alien or something?
805
00:56:22,369 --> 00:56:24,860
Any more questions you want to ask?
806
00:56:25,539 --> 00:56:27,700
He wants us to get in the car.
807
00:56:28,742 --> 00:56:30,209
And go where?
808
00:56:31,211 --> 00:56:32,974
Fifty years from now,
when you're looking back at your life,
809
00:56:33,113 --> 00:56:36,173
don't you want to be able to say
you had the guts to get in the car?
810
00:57:05,646 --> 00:57:07,375
This car's a pretty good driver.
811
00:57:07,481 --> 00:57:08,641
I know.
812
00:57:11,318 --> 00:57:13,286
Why don't you go sit in that seat, there?
813
00:57:13,420 --> 00:57:15,581
I'm not going to sit in that seat.
He's driving.
814
00:57:15,689 --> 00:57:16,747
Yeah.
815
00:57:18,192 --> 00:57:19,659
You're right.
816
00:57:21,195 --> 00:57:24,164
- Well, maybe you should sit in my lap.
- Why?
817
00:57:25,332 --> 00:57:29,098
Well, I have the only seat belt here.
You know, safety first.
818
00:57:31,171 --> 00:57:32,570
- Yeah, all right.
- Right?
819
00:57:32,673 --> 00:57:34,231
- Yeah.
- Okay.
820
00:57:36,710 --> 00:57:38,701
There, see? That's better.
821
00:57:39,012 --> 00:57:40,411
- Okay.
- Okay.
822
00:57:44,117 --> 00:57:47,484
You know, that seat belt thing was
a pretty smooth move.
823
00:57:48,555 --> 00:57:49,522
Thank you.
824
00:57:50,591 --> 00:57:52,718
You know what I don't understand?
825
00:57:52,826 --> 00:57:55,886
Why, if he's supposed to be, like,
this super-advanced robot,
826
00:57:55,996 --> 00:57:58,590
does he transform back
into this piece-of-crap Camaro?
827
00:58:00,033 --> 00:58:01,330
Whoa! Whoa!
828
00:58:01,435 --> 00:58:04,199
Oh, see? No. Get...
No, that doesn't work. See?
829
00:58:04,304 --> 00:58:05,362
Move it, you moron!
830
00:58:05,472 --> 00:58:07,497
Great, now... See?
831
00:58:08,909 --> 00:58:10,035
Fantastic.
832
00:58:10,143 --> 00:58:12,008
Now you pissed him off.
833
00:58:12,312 --> 00:58:13,779
That car is sensitive.
834
00:58:13,881 --> 00:58:16,076
I mean, $4000 just drove off.
835
00:58:29,229 --> 00:58:30,321
What?
836
00:59:34,094 --> 00:59:35,459
This is you...
837
00:59:40,600 --> 00:59:42,500
Oh, my God!
838
00:59:49,743 --> 00:59:51,438
Come on, let's go.
839
00:59:56,350 --> 00:59:59,547
This is the coolest thing I've ever seen!
Explosions everywhere!
840
00:59:59,653 --> 01:00:03,111
This is easily a hundred times cooler
than Armageddon. I swear to God!
841
01:00:03,256 --> 01:00:05,451
Fire, fire, fire, fire!
842
01:00:19,439 --> 01:00:21,066
Whoa! Sweet!
843
01:00:21,174 --> 01:00:23,301
Oh, dude, I hope this guy's got
asteroid insurance,
844
01:00:23,410 --> 01:00:24,672
'cause he is so boned!
845
01:00:28,582 --> 01:00:29,913
What is that?
846
01:00:30,450 --> 01:00:32,042
There's something in the tree, dude.
847
01:00:32,152 --> 01:00:34,279
No, there's something
in the thing by the tree!
848
01:00:34,388 --> 01:00:35,719
Could you guys just give me
a space rock?
849
01:01:11,124 --> 01:01:13,615
Excuse me, are you the tooth fairy?
850
01:01:14,895 --> 01:01:18,228
Hey, sweetheart, what are you doing
out here by yourself?
851
01:01:18,331 --> 01:01:20,822
Holy God! What happened to the pool?
852
01:02:53,360 --> 01:02:57,558
Are you Samuel James Witwicky,
descendent of Archibald Witwicky?
853
01:02:58,732 --> 01:03:00,200
They know your name.
854
01:03:00,200 --> 01:03:00,495
They know your name.
855
01:03:01,434 --> 01:03:02,401
Yeah.
856
01:03:02,502 --> 01:03:04,936
My name is Optimus Prime.
857
01:03:05,038 --> 01:03:09,099
We are autonomous robotic organisms
from the planet Cybertron.
858
01:03:09,209 --> 01:03:12,576
- But you can call us Autobots for short.
- Autobots.
859
01:03:12,779 --> 01:03:18,046
- What's cracking, little bitches?
- My first lieutenant. Designation, Jazz.
860
01:03:18,151 --> 01:03:21,678
This looks like a cool place to kick it.
861
01:03:22,255 --> 01:03:24,120
What is that?
How did he learn to talk like that?
862
01:03:24,224 --> 01:03:27,819
We've learned Earth's languages
through the World Wide Web.
863
01:03:29,329 --> 01:03:31,797
My weapons specialist, Ironhide.
864
01:03:32,699 --> 01:03:36,260
- You feeling lucky, punk?
- Easy, Ironhide.
865
01:03:36,369 --> 01:03:39,600
Just kidding.
I just wanted to show him my cannons.
866
01:03:40,840 --> 01:03:43,001
Our medical officer, Ratchet.
867
01:03:43,109 --> 01:03:47,239
The boy's pheromone level suggests
he wants to mate with the female.
868
01:03:49,649 --> 01:03:52,982
You already know
your guardian, Bumblebee.
869
01:03:53,220 --> 01:03:54,881
Bumblebee, right?
870
01:03:54,988 --> 01:03:56,683
Check on the rep
Yep, second to none
871
01:03:56,790 --> 01:03:59,156
So you're my guardian, huh?
872
01:03:59,259 --> 01:04:04,458
His vocal processors were damaged
in battle. I'm still working on them.
873
01:04:09,302 --> 01:04:10,667
Why are you here?
874
01:04:10,770 --> 01:04:16,003
We are here looking for the All Spark.
And we must find it before Megatron.
875
01:04:16,343 --> 01:04:17,776
Mega-what?
876
01:04:27,354 --> 01:04:32,951
Our planet was once a powerful empire,
peaceful and just,
877
01:04:34,027 --> 01:04:38,862
until we were betrayed by Megatron,
leader of the Decepticons.
878
01:04:39,966 --> 01:04:43,231
All who defied them were destroyed.
879
01:04:43,336 --> 01:04:49,434
Our war finally consumed the planet,
and the All Spark was lost to the stars.
880
01:04:50,410 --> 01:04:56,406
Megatron followed it to Earth,
where Captain Witwicky found him.
881
01:04:57,584 --> 01:04:59,279
My grandfather.
882
01:04:59,386 --> 01:05:03,584
It was an accident
that intertwined our fates.
883
01:05:06,793 --> 01:05:08,351
Come back!
884
01:05:10,897 --> 01:05:13,457
I think the dogs have found something.
885
01:05:14,534 --> 01:05:16,297
The ice is cracking!
886
01:05:25,679 --> 01:05:28,705
Captain! Grab my rope, Captain!
887
01:05:29,449 --> 01:05:31,440
I'm all right, lads!
888
01:05:32,619 --> 01:05:35,247
Can we throw you a rope, Captain?
889
01:05:42,629 --> 01:05:47,726
Megatron crash-landed
before he could retrieve the Cube.
890
01:05:51,304 --> 01:05:54,762
Men! We've made a discovery!
891
01:05:54,874 --> 01:05:59,277
He accidentally activated
his navigation system.
892
01:06:12,859 --> 01:06:18,695
The coordinates to the Cube's location
on Earth were imprinted on his glasses.
893
01:06:18,798 --> 01:06:20,823
How'd you know about his glasses?
894
01:06:20,934 --> 01:06:23,164
- EBay.
- EBay.
895
01:06:23,269 --> 01:06:26,432
If the Decepticons find the All Spark,
896
01:06:26,573 --> 01:06:32,375
they will use its power to transform
Earth's machines and build a new army.
897
01:06:32,479 --> 01:06:35,880
And the human race
will be extinguished.
898
01:06:35,982 --> 01:06:41,443
Sam Witwicky,
you hold the key to Earth's survival.
899
01:06:44,657 --> 01:06:47,626
Please tell me
that you have those glasses.
900
01:06:51,564 --> 01:06:55,000
It's like
a self-regenerating molecular armor.
901
01:06:55,101 --> 01:06:57,092
Look at the scorch mark
where the sabot round hit.
902
01:06:57,203 --> 01:06:58,465
Melted right through.
903
01:06:58,571 --> 01:07:01,768
Hey, aren't sabots hot-loaded for, like,
a 6,000-degree magnesium burn?
904
01:07:01,908 --> 01:07:04,103
Close to it. It melts tank armor.
905
01:07:04,210 --> 01:07:06,405
So this metal skin must react
to extreme heat.
906
01:07:06,780 --> 01:07:08,805
- Heads up!
- Oh!
907
01:07:09,549 --> 01:07:12,211
I thought you said
that thing was dead, man!
908
01:07:12,619 --> 01:07:16,350
Strap it down! Strap it!
This thing is wicked.
909
01:07:16,456 --> 01:07:17,787
All right, get on the horn
with Northern Command.
910
01:07:17,891 --> 01:07:20,155
Tell them that our effective weapon
is high-heat sabot rounds.
911
01:07:20,260 --> 01:07:21,727
Recommend we load them
on all the gunships. Go.
912
01:07:26,954 --> 01:07:28,649
You want that piece?
913
01:07:28,756 --> 01:07:32,055
Okay, Maggie, look. Let me break
it down to you how it's gonna happen.
914
01:07:32,160 --> 01:07:34,219
They gonna come through that door
and be good cop, bad cop.
915
01:07:34,328 --> 01:07:37,661
Don't fall for that, all right?
That's why I ate their food.
916
01:07:37,765 --> 01:07:40,325
See, they put the plate of donuts
out here to test your guilt.
917
01:07:40,434 --> 01:07:42,902
If you don't touch it, you're guilty.
918
01:07:43,004 --> 01:07:46,838
I ate the whole plate.
The whole plate. Okay?
919
01:07:46,941 --> 01:07:48,101
It's me and you.
920
01:07:48,209 --> 01:07:51,042
They walk through that door,
you don't say nothing.
921
01:08:05,092 --> 01:08:08,118
She did it! She did it!
She's the one you want! All right?
922
01:08:08,229 --> 01:08:09,856
I was just sitting at home
watching cartoons,
923
01:08:09,964 --> 01:08:11,955
playing video games with my cousin,
and she came in there.
924
01:08:12,066 --> 01:08:13,033
- And then...
- Glen, you freak.
925
01:08:13,134 --> 01:08:15,364
Hey! I am not going to jail for you
or anybody else!
926
01:08:15,469 --> 01:08:20,168
I have done nothing bad my entire life!
Hey, man, I'm still a virgin.
927
01:08:20,274 --> 01:08:21,241
Okay, so what?
928
01:08:21,342 --> 01:08:23,435
I've downloaded a couple of
thousand songs off the Internet.
929
01:08:23,544 --> 01:08:25,239
Who hasn't? Who hasn't?
930
01:08:25,346 --> 01:08:26,313
- I promise!
- Glen, shut up!
931
01:08:26,414 --> 01:08:30,248
No, you shut up! Don't talk to me!
Don't talk to me, criminal!
932
01:08:32,553 --> 01:08:34,646
- Oh, sugar rush.
- This is... This is not his fault.
933
01:08:34,755 --> 01:08:36,347
See? So can I go home now?
934
01:08:36,457 --> 01:08:38,687
- Oh, okay. I won't.
- But just listen to me.
935
01:08:38,793 --> 01:08:42,490
Okay, whoever hacked into your military
system downloaded a file, all right?
936
01:08:42,597 --> 01:08:44,929
It was something about
someone named Witwicky
937
01:08:45,032 --> 01:08:48,627
and some government group, right?
Named Sector Seven.
938
01:08:48,736 --> 01:08:50,465
You have to let me talk to
Defense Secretary Keller
939
01:08:50,571 --> 01:08:52,869
before you go to war
with the wrong country!
940
01:08:52,974 --> 01:08:55,807
Whatever fell out of the sky
ended up right behind...
941
01:08:55,910 --> 01:08:57,502
- What did he say?
- What?
942
01:08:57,612 --> 01:08:59,079
- Did he hear it, too?
- Yeah, Jack heard it, too. Yeah.
943
01:08:59,180 --> 01:09:01,740
- What does he think it is?
- He thinks it's a military experiment.
944
01:09:01,849 --> 01:09:03,248
- What a knucklehead.
- Yeah, well, I think it's a plane.
945
01:09:08,623 --> 01:09:10,454
Still no official word as to
what happened. You can see...
946
01:09:10,558 --> 01:09:11,752
- Yeah!
- Call Sam.
947
01:09:11,859 --> 01:09:13,417
- Yeah. Why?
- He should be home in 15 minutes.
948
01:09:13,527 --> 01:09:14,824
Well, I'll call him in 15 minutes.
949
01:09:14,929 --> 01:09:17,454
If you wait 15 minutes, he'll be late
and you'll have to ground him.
950
01:09:17,565 --> 01:09:19,192
Well, I can't ground him
if he's not late, can I?
951
01:09:24,472 --> 01:09:25,905
I need you to stay here, all right?
952
01:09:26,007 --> 01:09:27,167
You got to stay here
and you're gonna watch them.
953
01:09:27,275 --> 01:09:28,242
- Okay, okay.
- All of them.
954
01:09:28,342 --> 01:09:29,331
- Do you hear what I'm saying?
- Yeah, okay, okay.
955
01:09:29,443 --> 01:09:30,410
Five minutes, all right?
956
01:09:31,112 --> 01:09:34,081
- Thanks for staying on my path.
- Oh, yeah. No, no, Dad. Hey!
957
01:09:34,181 --> 01:09:36,149
The... Oh, the path. I'm sorry.
I forgot about the path.
958
01:09:36,250 --> 01:09:37,877
I'm gonna sweep the whole thing
right now. How about that?
959
01:09:37,985 --> 01:09:40,283
- You know, I buy half your car...
- Yeah.
960
01:09:40,388 --> 01:09:44,051
...then I bail you out of jail and then
I just decided to do all your chores.
961
01:09:44,158 --> 01:09:45,716
- The chores.
- Yeah. Life is great, huh?
962
01:09:45,826 --> 01:09:48,693
Life... Life is fantastic, is how good it is.
963
01:09:48,796 --> 01:09:51,356
It's so... Oh, the trash cans. Sorry, Dad.
I'm gonna do the trash cans now.
964
01:09:51,465 --> 01:09:52,557
No, no, I don't want you
to strain yourself.
965
01:09:52,667 --> 01:09:54,134
No, no, I won't strain myself, Dad.
966
01:09:54,235 --> 01:09:55,702
- I'll do it.
- It would hurt my feelings if you do it.
967
01:09:55,803 --> 01:09:57,168
- You sure? I don't mind, I don't...
- I promise...
968
01:09:57,271 --> 01:09:58,499
No, no, no, I'm gonna do it.
969
01:09:58,606 --> 01:10:00,506
I'm gonna do the trash cans
and I'm gonna scrape the grill
970
01:10:00,608 --> 01:10:04,476
and I'm gonna... I'm gonna sweep up
the whole house right now.
971
01:10:04,578 --> 01:10:06,944
- Tonight, right now?
- Right now.
972
01:10:07,048 --> 01:10:08,015
The...
973
01:10:09,984 --> 01:10:12,452
I love you. God, I love you
974
01:10:12,553 --> 01:10:14,282
just so much right now.
975
01:10:14,388 --> 01:10:15,821
You know,
Mom wanted me to ground you.
976
01:10:15,923 --> 01:10:17,447
- You're three minutes late.
- Right?
977
01:10:17,558 --> 01:10:19,389
Oh, well, just another thing
you did for me, Dad,
978
01:10:19,493 --> 01:10:20,858
because you're such a swell guy.
979
01:10:20,962 --> 01:10:22,088
One more thing, huh?
980
01:10:22,196 --> 01:10:25,256
All right, I love you!
Sleep good, handsome man!
981
01:10:26,300 --> 01:10:27,460
What are you doing?
What are you doing?
982
01:10:27,601 --> 01:10:30,866
No, watch the path! Watch the path!
Watch the... Please, please, please.
983
01:10:30,972 --> 01:10:33,839
No, no, wait. No, no, no! Oh, no!
984
01:10:33,941 --> 01:10:36,375
- Sorry. My bad.
- Oh, I... You couldn't...
985
01:10:36,477 --> 01:10:38,445
You couldn't wait for five...
You couldn't wait for five minutes?
986
01:10:38,546 --> 01:10:41,379
I told you to just stay! Just stay! God!
987
01:10:44,652 --> 01:10:46,643
- I told you to watch them. I told you.
- Okay, you know what?
988
01:10:46,754 --> 01:10:50,747
- They seem to be in a little bit of a rush.
- Oh, this is bad. No!
989
01:10:52,059 --> 01:10:54,425
Mojo, Mojo! Off the robot! God!
990
01:10:55,029 --> 01:10:57,554
- Oh, wet.
- No, no, no, no, no! Easy! Easy!
991
01:10:57,665 --> 01:11:00,429
Hold on! Hold! This is Mojo.
This is Mojo. He's a pet of mine.
992
01:11:00,534 --> 01:11:03,332
He's a pet. Okay? That's all.
If you could just put the guns away...
993
01:11:03,437 --> 01:11:06,406
- Put the... Put them away. Please.
- You have a rodent infestation.
994
01:11:06,507 --> 01:11:07,701
- A what?
- Shall I terminate?
995
01:11:07,808 --> 01:11:09,969
No, no, no, no.
He's not a rodent, he's a Chihuahua.
996
01:11:10,077 --> 01:11:13,274
This is my... This is my Chihuahua.
We love Chihuahuas! Don't we?
997
01:11:13,381 --> 01:11:16,077
He's leaked lubricants all over my foot.
998
01:11:17,585 --> 01:11:21,749
- He peed on you? Bad Mojo. Bad Mojo!
- Bad Mojo!
999
01:11:21,856 --> 01:11:23,346
I'm sorry.
He's got a male dominance thing.
1000
01:11:23,457 --> 01:11:25,015
That's all it is.
1001
01:11:25,126 --> 01:11:27,924
- My foot's gonna rust.
- All right.
1002
01:11:28,963 --> 01:11:30,328
Okay, okay.
1003
01:11:31,532 --> 01:11:34,160
- Shut up and go hide!
- Just hurry.
1004
01:11:37,371 --> 01:11:38,929
Autobots, recon.
1005
01:11:40,875 --> 01:11:43,469
I hope he's okay. He's in the kitchen.
1006
01:11:43,577 --> 01:11:45,340
Got some ice on his nose.
1007
01:11:45,446 --> 01:11:47,880
I had to slap him around a little bit.
1008
01:11:47,982 --> 01:11:49,347
You did not.
1009
01:11:50,618 --> 01:11:52,745
- You didn't even ground him.
- Almost, almost.
1010
01:11:53,487 --> 01:11:56,047
Where are they? No, no, no, no, no.
1011
01:11:58,125 --> 01:11:59,752
Come on, come on.
1012
01:12:04,565 --> 01:12:07,659
- What? What is this?
- Time is short.
1013
01:12:07,768 --> 01:12:10,362
- They really want those glasses.
- Come on. What are you doing?
1014
01:12:10,471 --> 01:12:12,132
- I'm gonna help you.
- Okay.
1015
01:12:12,239 --> 01:12:14,230
- Please hurry.
- Okay.
1016
01:12:15,609 --> 01:12:17,600
- Yeah, no, no. It's definitely gone.
- What do you mean?
1017
01:12:17,711 --> 01:12:18,735
My glasses were in the bag.
1018
01:12:18,846 --> 01:12:20,677
They were in the backpack
and now the backpack isn't here.
1019
01:12:20,781 --> 01:12:22,339
Well, they're gonna be pissed,
so what do you wanna do?
1020
01:12:22,450 --> 01:12:23,508
So what I think you should do is
you should...
1021
01:12:23,617 --> 01:12:25,812
You should check this whole...
This whole section here.
1022
01:12:25,920 --> 01:12:28,855
Just give it a clean sweep,
and I'll get the corner here.
1023
01:12:28,956 --> 01:12:31,390
Yeah, no, no, no. Not there.
That's my... That's my private...
1024
01:12:31,492 --> 01:12:32,925
- Sorry. That's nothing.
- You just...
1025
01:12:33,027 --> 01:12:33,994
- You just told me to look...
- I know,
1026
01:12:34,095 --> 01:12:35,460
but I didn't mean to look inside
of my treasure chest.
1027
01:12:35,563 --> 01:12:38,259
You should be way more specific
so I don't get in trouble in your room.
1028
01:12:38,365 --> 01:12:40,299
I'm already stressed out enough.
1029
01:12:40,401 --> 01:12:41,891
Okay. What now?
1030
01:12:44,305 --> 01:12:47,741
No. No, no. No, no, no.
1031
01:12:47,842 --> 01:12:51,801
This isn't hiding. This isn't hiding.
This is my backyard, not a truck stop.
1032
01:12:51,912 --> 01:12:52,901
Oh, God. Oh!
1033
01:12:53,013 --> 01:12:57,143
Okay, I saw it. The UFO landed
right here and now it's gone.
1034
01:12:57,251 --> 01:12:59,549
My moped's under there, man!
Who's gonna pay for that?
1035
01:13:01,021 --> 01:13:02,750
Sam? Sam, Sam, Sam, Sam.
1036
01:13:02,857 --> 01:13:05,792
- He's back here.
- I can't deal with this. I can't...
1037
01:13:05,893 --> 01:13:07,485
What? Oh, no, no, no.
1038
01:13:07,595 --> 01:13:08,653
- This is my mother's flower...
- Oops.
1039
01:13:08,762 --> 01:13:09,990
Okay, listen. You got to listen to me.
1040
01:13:10,097 --> 01:13:12,088
If my parents come out here
and see you, they're gonna freak out.
1041
01:13:12,199 --> 01:13:13,666
My mother's got a temper, okay?
1042
01:13:13,767 --> 01:13:15,325
We must have the glasses.
1043
01:13:15,436 --> 01:13:16,994
I know you need the glasses.
I've been looking everywhere.
1044
01:13:17,104 --> 01:13:19,334
They're not here.
They're definitely not here.
1045
01:13:19,440 --> 01:13:20,532
Keep searching.
1046
01:13:20,641 --> 01:13:22,302
I need you to be quiet for five minutes.
1047
01:13:22,409 --> 01:13:23,637
Ten minutes. Okay?
1048
01:13:23,744 --> 01:13:25,507
Please, I'm begging you. You got to...
You're making a racket.
1049
01:13:25,613 --> 01:13:27,604
I can't concentrate.
You want me to look and I'm hearing...
1050
01:13:27,715 --> 01:13:28,739
Calm down, calm down.
1051
01:13:28,849 --> 01:13:30,544
You got to do something here.
You got to do something here.
1052
01:13:30,651 --> 01:13:33,313
- Autobots, fall back.
- Thank you. Please, for five minutes.
1053
01:13:33,420 --> 01:13:35,285
Good? Good? Okay.
1054
01:13:35,389 --> 01:13:36,549
- Move!
- Get away!
1055
01:13:36,657 --> 01:13:38,352
What's the matter with you?
Can't you be quiet?
1056
01:13:38,459 --> 01:13:40,359
He wants us to be quiet.
1057
01:13:44,198 --> 01:13:47,998
Earthquake! Move, move, move, move,
move! Earthquake!
1058
01:13:48,102 --> 01:13:48,802
Judy! Judy, get under the table! Move it!
Duck and cover right now!
1059
01:13:48,802 --> 01:13:51,965
Judy! Judy, get under the table! Move it!
Duck and cover right now!
1060
01:13:52,072 --> 01:13:53,903
How did you get over there so fast?
1061
01:13:54,975 --> 01:13:56,738
Wow! That was tingly!
1062
01:13:57,378 --> 01:14:00,245
- You got to try that!
- Yeah, that looks fun.
1063
01:14:05,119 --> 01:14:07,110
- Sam?
- Sammy?
1064
01:14:09,523 --> 01:14:12,219
- What the hell is that?
- I don't know.
1065
01:14:13,060 --> 01:14:14,789
- Sam?
- That's weird.
1066
01:14:14,929 --> 01:14:16,624
- Sam!
- Ratchet, point the light.
1067
01:14:16,730 --> 01:14:19,290
- Come on, hurry.
- Listen, we got a major issue in here.
1068
01:14:19,400 --> 01:14:20,458
What's with the light?
You gotta stop the light.
1069
01:14:20,568 --> 01:14:22,468
What's going on? Turn it off.
You gotta tell him to shut it off.
1070
01:14:22,570 --> 01:14:23,730
- Shut it off.
- Sam, are you in there?
1071
01:14:23,837 --> 01:14:24,895
How come the door's locked?
1072
01:14:25,005 --> 01:14:28,634
You know the rules.
No doors locked in my house!
1073
01:14:28,742 --> 01:14:29,936
You know he'll start counting
1074
01:14:30,044 --> 01:14:31,443
- if you don't open the door!
- One more chance. Five...
1075
01:14:31,545 --> 01:14:32,534
Oh, dear.
1076
01:14:32,646 --> 01:14:34,375
- Four. It's coming off the hinges, pal.
- He's counting!
1077
01:14:34,515 --> 01:14:35,880
- Sam, just open the door.
- Three.
1078
01:14:35,983 --> 01:14:36,950
- Oh, my.
- Two.
1079
01:14:37,051 --> 01:14:39,110
- He's counting.
- Stand back.
1080
01:14:39,620 --> 01:14:43,283
- What's up? What's with the bat?
- Who were you talking to?
1081
01:14:43,390 --> 01:14:46,382
- I'm talking to you.
- Why are you so sweaty and filthy?
1082
01:14:46,493 --> 01:14:48,085
I'm a child. You know, I'm a teenager.
1083
01:14:48,195 --> 01:14:50,425
We heard voices and noises
and we thought maybe you were...
1084
01:14:50,531 --> 01:14:52,396
It doesn't matter what we thought.
What was that light?
1085
01:14:52,499 --> 01:14:54,296
No, what light? What?
There's no light, Dad! There's no light!
1086
01:14:54,401 --> 01:14:55,891
You got two lights in your hand!
That's what it is.
1087
01:14:56,003 --> 01:14:57,265
- Maybe it bounced...
- There was light under the door.
1088
01:14:57,371 --> 01:14:59,396
Look, you can't... You can't just bounce
into my room like that.
1089
01:14:59,506 --> 01:15:00,871
You got to knock.
You got to communicate.
1090
01:15:01,008 --> 01:15:01,997
- We knocked for five minutes.
- I'm a teenager.
1091
01:15:02,109 --> 01:15:03,474
- We knocked.
- You didn't knock.
1092
01:15:03,577 --> 01:15:05,044
- You were screaming at me, okay?
- No.
1093
01:15:05,145 --> 01:15:06,578
This is repression,
what you're doing here.
1094
01:15:06,680 --> 01:15:09,046
- You're ruining my youth, okay?
- Oh, for Pete's sakes!
1095
01:15:09,149 --> 01:15:13,609
You are so defensive!
Were you masturbating?
1096
01:15:15,489 --> 01:15:16,547
- Judy.
- Was I...
1097
01:15:16,657 --> 01:15:17,624
- No, Mom.
- Zip it, okay?
1098
01:15:17,725 --> 01:15:19,056
- It's okay.
- No, I don't masturbate!
1099
01:15:19,159 --> 01:15:20,183
That's not something for you
to bring up.
1100
01:15:20,294 --> 01:15:21,818
- That's a father-and-son thing, okay?
- Father-son thing.
1101
01:15:21,929 --> 01:15:24,762
I mean, you don't have to call it that
word if that makes you uncomfortable.
1102
01:15:24,865 --> 01:15:28,494
You can call it Sam's happy time or...
1103
01:15:28,602 --> 01:15:30,593
- Happy time?
...my special alone time...
1104
01:15:30,704 --> 01:15:31,671
- Stop.
- Mom.
1105
01:15:31,772 --> 01:15:32,761
- Judy, stop.
...with myself.
1106
01:15:32,873 --> 01:15:33,897
- Mom, you can't come in and...
- I'm sorry.
1107
01:15:34,008 --> 01:15:36,306
It's just been a weird night.
I've had a little bit to drink.
1108
01:15:36,410 --> 01:15:38,435
- No, no, Dad.
- Yeah, well, we saw a light.
1109
01:15:38,545 --> 01:15:40,308
Oh, parents.
1110
01:15:41,215 --> 01:15:44,013
I don't know where it was, but we saw it.
1111
01:15:45,152 --> 01:15:48,713
Earthquake! It's another one! Another
earthquake! Get in the doorway!
1112
01:15:48,822 --> 01:15:51,091
- Okay!
- Aftershock! Aftershock!
1113
01:15:51,091 --> 01:15:51,455
- Okay!
- Aftershock! Aftershock!
1114
01:15:51,558 --> 01:15:52,547
Oh, I hate these.
1115
01:15:52,660 --> 01:15:53,922
- Got to ride it out. Ride it out!
- Quick, hide.
1116
01:15:54,028 --> 01:15:55,052
- Hey, the lights are back on.
- Hide? What?
1117
01:15:55,162 --> 01:15:56,686
- Where?
- Come on, get out of that tub.
1118
01:15:56,797 --> 01:15:58,128
Can't you take safety seriously?
1119
01:15:58,232 --> 01:16:01,497
- Good Lord, this floor is filthy, Sam.
- Oh, oh, man! Man. Oh.
1120
01:16:01,602 --> 01:16:04,503
Oh, no! Look at the yard.
The yard is destroyed.
1121
01:16:09,610 --> 01:16:13,102
Judy? Better call the city.
We got a blown transformer!
1122
01:16:13,213 --> 01:16:15,704
Power pole's sparking all over
the place!
1123
01:16:15,816 --> 01:16:18,046
Oh, man. Yard's a waste.
1124
01:16:18,152 --> 01:16:19,847
Trashed. Gone.
1125
01:16:20,154 --> 01:16:21,621
- It's a wash. The whole yard.
- You're kidding.
1126
01:16:21,722 --> 01:16:23,747
The parents are very irritating.
1127
01:16:23,857 --> 01:16:25,552
- Yeah, yeah, yeah.
- Can I take them out?
1128
01:16:25,659 --> 01:16:28,389
Ironhide, you know
we don't harm humans.
1129
01:16:28,495 --> 01:16:29,689
What is with you?
1130
01:16:29,797 --> 01:16:33,130
Well, I'm just saying we could.
It's an option.
1131
01:16:33,233 --> 01:16:34,894
We heard you talking
to somebody, Sam.
1132
01:16:35,002 --> 01:16:37,402
- We wanna know who.
- Mom, I told...
1133
01:16:37,504 --> 01:16:39,301
Hi. I'm Mikaela.
1134
01:16:40,074 --> 01:16:42,338
I'm a... I'm a friend of Sam's.
1135
01:16:43,811 --> 01:16:46,541
Gosh, you're gorgeous.
Isn't that the prettiest girl?
1136
01:16:46,647 --> 01:16:49,514
- She can hear you talking, Mom.
- Thank you.
1137
01:16:49,616 --> 01:16:52,676
Oh, my goodness. I'm sorry you had to
hear our little family discussion about...
1138
01:16:52,786 --> 01:16:54,276
- Sorry that we're bugging you.
- Do you have my backpack?
1139
01:16:54,388 --> 01:16:55,548
- Come on, hon. Let's go.
- Oh, it's in the kitchen.
1140
01:17:12,906 --> 01:17:16,239
Oh, yes. Okay. Okay.
1141
01:17:16,343 --> 01:17:18,334
- Yeah.
- Your mom's so nice.
1142
01:17:18,445 --> 01:17:19,412
I want you to distract my parents
1143
01:17:19,513 --> 01:17:21,811
while I slip out and get these glasses
to them, okay?
1144
01:17:27,755 --> 01:17:30,315
- Ronald Wickity?
- It's Witwicky. Who are you?
1145
01:17:30,424 --> 01:17:32,449
We're the government. Sector Seven.
1146
01:17:32,559 --> 01:17:34,686
- Never heard of it.
- Never will.
1147
01:17:34,795 --> 01:17:37,320
Your son's the great-grandson
of Captain Archibald Wickity, is he not?
1148
01:17:37,431 --> 01:17:38,557
It's Witwicky.
1149
01:17:38,665 --> 01:17:41,896
May I enter the premises, sir?
1150
01:17:42,002 --> 01:17:44,937
Ron, there's guys all over the front yard.
1151
01:17:45,038 --> 01:17:46,005
What the heck is going on here?
1152
01:17:46,106 --> 01:17:48,233
Your son filed a stolen car report
last night.
1153
01:17:48,342 --> 01:17:50,606
We think it's involved in
a national security matter.
1154
01:17:50,711 --> 01:17:52,144
- They're ripping up my rose bushes!
- National security?
1155
01:17:52,246 --> 01:17:53,304
That's right. National security.
1156
01:17:53,414 --> 01:17:55,006
My God, Ron, they're everywhere.
1157
01:17:55,115 --> 01:17:57,481
There's guys in suits all around
the house! Look at this!
1158
01:17:57,584 --> 01:17:59,381
Could you stay off the grass?
1159
01:17:59,486 --> 01:18:00,919
Get me a sample
and some isotope readings.
1160
01:18:01,021 --> 01:18:02,648
They're pulling bushes out
of the ground!
1161
01:18:02,756 --> 01:18:05,987
Good Lord! They've got to get
their hands off my bush!
1162
01:18:06,093 --> 01:18:07,560
- Drop the bat, ma'am.
- Hey, hey, hey, that's my...
1163
01:18:07,661 --> 01:18:08,992
I'm carrying a loaded weapon.
1164
01:18:09,096 --> 01:18:10,427
But you'd better get those guys
out of my garden
1165
01:18:10,531 --> 01:18:12,692
or I am gonna beat the crap out of them!
1166
01:18:12,800 --> 01:18:15,826
Are you experiencing any flu-like
symptoms? Aching joints? Fever?
1167
01:18:15,936 --> 01:18:17,995
- No!
- What is this?
1168
01:18:18,105 --> 01:18:20,835
How you doing, son?
Is your name Sam?
1169
01:18:20,941 --> 01:18:22,408
- Yeah.
- Well, I need you to come with us.
1170
01:18:22,509 --> 01:18:23,737
Whoa, way out of line.
1171
01:18:23,844 --> 01:18:27,871
Sir, I am asking politely. Back off.
1172
01:18:27,981 --> 01:18:29,881
- You're not taking my son.
- Really?
1173
01:18:29,983 --> 01:18:31,041
You gonna try to get rough with us?
1174
01:18:31,151 --> 01:18:32,345
No, but I'm gonna call the cops
1175
01:18:32,453 --> 01:18:34,648
because there's something fishy
going on around here.
1176
01:18:34,755 --> 01:18:37,451
Yeah. There's something a little fishy
about you, your son,
1177
01:18:37,558 --> 01:18:41,517
your little Taco Bell dog and this
whole operation you got going on here.
1178
01:18:41,628 --> 01:18:43,858
- What operation?
- That is what we are gonna find out.
1179
01:18:43,964 --> 01:18:46,524
I think direct contact.
1180
01:18:51,972 --> 01:18:53,530
- Son?
- Yeah.
1181
01:18:54,608 --> 01:18:57,509
- Step forward, please.
- Just stand?
1182
01:19:03,283 --> 01:19:04,750
Fourteen rads.
1183
01:19:06,353 --> 01:19:07,820
Bingo! Tag them and bag them!
1184
01:19:08,555 --> 01:19:10,455
If you hurt my dog, I'll kick your ass!
1185
01:19:10,557 --> 01:19:12,252
Get me a sample on
that vegetation ASAP!
1186
01:19:12,359 --> 01:19:13,883
Sam! Do not say anything, Sam!
1187
01:19:13,994 --> 01:19:15,859
- Yeah.
- Not a word until we get a lawyer!
1188
01:19:20,133 --> 01:19:21,293
So,
1189
01:19:22,736 --> 01:19:26,194
LadiesMan217.
1190
01:19:26,306 --> 01:19:29,742
That is your eBay username, right?
1191
01:19:29,843 --> 01:19:32,175
Yeah, but, you know,
it was a typo and I ran with it.
1192
01:19:32,279 --> 01:19:33,246
What do you make of this?
1193
01:19:33,347 --> 01:19:35,907
My name is Sam Witwicky, okay?
And my...
1194
01:19:36,016 --> 01:19:37,142
Is that you?
1195
01:19:37,251 --> 01:19:39,446
Yeah, that sounds like LadiesMan.
1196
01:19:39,553 --> 01:19:44,388
Last night at the station, you told
the officer your car transformed.
1197
01:19:45,726 --> 01:19:48,058
- Enlighten me.
- Well, here's what I said, okay?
1198
01:19:48,161 --> 01:19:52,621
'Cause this is a total misunderstanding
that my car had been stolen...
1199
01:19:52,733 --> 01:19:54,860
- Really?
...from me, from my home,
1200
01:19:54,968 --> 01:19:57,937
but it's fine now because it's back!
It came back!
1201
01:19:58,038 --> 01:19:59,767
- Well, not by itself.
- Well, no.
1202
01:19:59,873 --> 01:20:03,309
Because cars don't do that
because that would be crazy.
1203
01:20:06,446 --> 01:20:08,038
That's funny. That is so funny.
1204
01:20:08,148 --> 01:20:10,639
So what do you kids know
about aliens, huh?
1205
01:20:11,818 --> 01:20:14,582
Oh, you mean, like a Martian?
Like what, E. T.? No.
1206
01:20:14,688 --> 01:20:16,178
- It's an urban legend.
- Yeah.
1207
01:20:16,290 --> 01:20:17,416
You see this?
1208
01:20:17,524 --> 01:20:20,118
This is an I-can-do-whatever-I-want
and-get-away-with-it badge.
1209
01:20:20,227 --> 01:20:22,991
- Right.
- I'm gonna lock you up forever.
1210
01:20:23,096 --> 01:20:24,324
Oh, God. You know what?
Don't listen to him.
1211
01:20:24,431 --> 01:20:26,831
He's just pissy 'cause he's got to
get back to guarding the mall.
1212
01:20:26,934 --> 01:20:29,994
You, in the training bra, do not test me.
1213
01:20:30,103 --> 01:20:32,196
Especially with your daddy's parole
coming up.
1214
01:20:32,306 --> 01:20:33,705
What? Parole?
1215
01:20:33,807 --> 01:20:37,140
- It's nothing.
- Oh, grand theft auto, that ain't nothing?
1216
01:20:37,244 --> 01:20:39,235
You know those cars my dad
used to teach me to fix?
1217
01:20:39,346 --> 01:20:41,075
Well, they... They weren't always his.
1218
01:20:41,181 --> 01:20:42,273
You stole cars?
1219
01:20:42,382 --> 01:20:44,077
Well, we couldn't always afford
a babysitter,
1220
01:20:44,184 --> 01:20:45,981
so sometimes he had to take me along.
1221
01:20:46,086 --> 01:20:48,384
She's got her own juvie record
to prove it!
1222
01:20:48,488 --> 01:20:51,116
She's a criminal. Criminals are hot.
1223
01:20:52,259 --> 01:20:56,889
That'd be a real shame if he had to rot
in jail the rest of his natural life.
1224
01:20:56,997 --> 01:20:59,295
It is time to talk!
1225
01:21:06,039 --> 01:21:07,472
Big! It's big!
1226
01:21:12,212 --> 01:21:14,180
Go, go, go, go!
1227
01:21:14,615 --> 01:21:17,243
- I can't see it! I can't see it!
- Shift your weight towards the front!
1228
01:21:17,351 --> 01:21:18,784
All right! All right!
1229
01:21:33,367 --> 01:21:35,665
You A-holes are in trouble now.
1230
01:21:35,769 --> 01:21:42,299
Gentlemen, I want to introduce you
to my friend, Optimus Prime.
1231
01:21:44,544 --> 01:21:48,310
Taking the children was a bad move.
1232
01:21:48,415 --> 01:21:51,816
Autobots, relieve them of their weapons.
1233
01:21:55,422 --> 01:21:57,151
Freeze!
1234
01:21:57,791 --> 01:21:59,190
- Whoa! Whoa!
- Give me those!
1235
01:21:59,292 --> 01:22:00,350
Whoa!
1236
01:22:01,795 --> 01:22:02,853
Whoa!
1237
01:22:13,640 --> 01:22:14,971
Hi, there.
1238
01:22:15,275 --> 01:22:20,008
You don't seem afraid.
Are you not surprised to see us?
1239
01:22:20,714 --> 01:22:25,651
Look, there are
S-Seven protocols, okay?
1240
01:22:26,253 --> 01:22:27,550
I'm not authorized
to communicate with you
1241
01:22:27,654 --> 01:22:29,884
except to tell you
I can't communicate with you.
1242
01:22:29,990 --> 01:22:32,584
- Get out of the car.
- All right.
1243
01:22:33,226 --> 01:22:34,352
- Me? You want me to get...
- Now!
1244
01:22:34,461 --> 01:22:35,951
All right, all right. Get out. Hey.
1245
01:22:36,063 --> 01:22:39,430
All right, I'm... I'm getting out.
I'm getting out. You see?
1246
01:22:39,533 --> 01:22:43,025
Very nifty how you put us down
without really killing us.
1247
01:22:43,136 --> 01:22:44,660
You're good with handcuffs, too,
now, huh?
1248
01:22:44,771 --> 01:22:45,760
How you doing?
1249
01:22:45,872 --> 01:22:47,601
- You weren't supposed to hear all that.
- How's it going, huh?
1250
01:22:47,708 --> 01:22:49,869
- Yeah.
- This is real.
1251
01:22:49,976 --> 01:22:53,139
Now, listen. If I choose to engage
with him, mum is the word, all right?
1252
01:22:53,246 --> 01:22:57,012
Sam, I have a record
because I wouldn't turn my dad in.
1253
01:22:57,617 --> 01:23:01,781
When have you had to sacrifice
anything in your perfect little life?
1254
01:23:03,356 --> 01:23:05,017
Big guys. Big guys with big guns, huh?
1255
01:23:05,125 --> 01:23:07,992
What is Sector Seven? Answer me.
1256
01:23:08,095 --> 01:23:10,586
I'm the one who asks questions
around here. Not you, young man!
1257
01:23:10,697 --> 01:23:12,927
- How'd you know about the aliens?
- Where did you take my parents?
1258
01:23:13,033 --> 01:23:15,024
- I am not at liberty to discuss it.
- No?
1259
01:23:15,135 --> 01:23:17,000
Hey. You touch me,
that's a federal offense.
1260
01:23:17,104 --> 01:23:18,833
Do-whatever-you-want
and-get-away-with-it badge, right?
1261
01:23:18,939 --> 01:23:21,772
Yeah. Brave now all of a sudden, with
his big alien friend standing over there.
1262
01:23:21,875 --> 01:23:25,072
- Where is Sector Seven?
- Wouldn't you like to know?
1263
01:23:30,350 --> 01:23:31,317
Hey!
1264
01:23:31,418 --> 01:23:34,353
Bumblebee, stop lubricating the man.
1265
01:23:34,454 --> 01:23:36,513
Get that thing to stop, huh?
1266
01:23:37,858 --> 01:23:41,157
- All right, tough guy, take it off.
- What are you talking about?
1267
01:23:41,261 --> 01:23:43,957
- Your clothes, all of it, off.
- For what?
1268
01:23:45,198 --> 01:23:47,029
For threatening my dad.
1269
01:23:50,103 --> 01:23:56,008
Little lady, this is the beginning
of the end of your life.
1270
01:23:57,778 --> 01:23:59,439
You're a criminal.
1271
01:24:00,113 --> 01:24:02,911
Let's face facts. It's in your gene pool.
1272
01:24:04,384 --> 01:24:07,217
Those are nice.
Now get behind the pole.
1273
01:24:07,320 --> 01:24:08,309
All right.
1274
01:24:08,421 --> 01:24:10,514
This is such a felony, what you're doing.
1275
01:24:12,559 --> 01:24:14,459
- I will hunt you down, okay?
- He'll hunt you down.
1276
01:24:14,594 --> 01:24:16,755
- Without any remorse!
- No remorse.
1277
01:24:16,863 --> 01:24:18,125
- Enjoy.
- Okay?
1278
01:24:18,231 --> 01:24:22,668
- We have got to alert everyone.
- They already know. Speaker.
1279
01:24:29,209 --> 01:24:31,143
Optimus! Incoming!
1280
01:24:38,852 --> 01:24:40,080
Roll out.
1281
01:24:46,993 --> 01:24:50,326
Okay, I'm picking up rad readings
under that bridge right down there.
1282
01:24:53,200 --> 01:24:56,601
Okay, I'm getting really good rad
readings. Forty-two and higher.
1283
01:24:56,703 --> 01:24:58,034
Up you get.
1284
01:25:02,742 --> 01:25:04,710
Okay, we're dropping in.
1285
01:25:08,748 --> 01:25:11,342
Really strong readings right down
below us. There he is.
1286
01:25:11,451 --> 01:25:13,612
Ship one and two, come on in.
1287
01:25:14,688 --> 01:25:17,316
That's it, right there.
Mark him, mark him.
1288
01:25:17,424 --> 01:25:20,689
Okay, there he is. 11:30. 11:30.
Right off the nose.
1289
01:25:21,228 --> 01:25:22,786
I got it. 12:00.
1290
01:25:26,867 --> 01:25:28,300
Okay, I'm tracking him. I've got him.
1291
01:25:31,271 --> 01:25:33,466
Got him going down the street.
1292
01:25:37,077 --> 01:25:41,639
Okay. Where'd he go, guys? I lost him.
Got no IR signature. Where'd he go?
1293
01:25:41,982 --> 01:25:44,143
Okay, I lost him. I lost him.
1294
01:25:44,718 --> 01:25:46,709
Okay, we're coming around.
1295
01:26:09,409 --> 01:26:10,933
Easy, you two.
1296
01:26:20,320 --> 01:26:23,551
No! No! No, Sam! Sam, don't drop me!
1297
01:26:24,224 --> 01:26:27,216
Sam, don't! Sam, don't! I'm slipping!
I'm slipping!
1298
01:26:28,461 --> 01:26:30,520
- Hold on!
- No!
1299
01:26:34,234 --> 01:26:35,462
Sam!
1300
01:26:41,074 --> 01:26:44,202
All right, we've got him pinned.
We've got him pinned in the river.
1301
01:26:44,311 --> 01:26:45,573
I'm in for the shot.
1302
01:26:45,679 --> 01:26:47,112
Stop! Stop!
1303
01:26:48,315 --> 01:26:50,112
Wait! No!
1304
01:26:53,486 --> 01:26:56,080
- Take the shot, get him.
- Take the shot.
1305
01:26:56,656 --> 01:26:57,850
No!
1306
01:27:13,940 --> 01:27:16,033
No! Stop!
1307
01:27:16,643 --> 01:27:17,940
Stop!
1308
01:27:18,545 --> 01:27:21,981
Get down on the ground! Get down!
Get down!
1309
01:27:22,983 --> 01:27:24,314
What? Okay.
1310
01:27:26,186 --> 01:27:28,347
Look, he's not fighting back!
1311
01:27:28,955 --> 01:27:31,150
Freeze it! Freeze it! Freeze it!
1312
01:27:37,530 --> 01:27:39,088
Stop hurting him!
1313
01:27:48,508 --> 01:27:50,203
Don't let him move!
1314
01:27:50,944 --> 01:27:52,502
I got him here!
1315
01:28:15,702 --> 01:28:16,760
No!
1316
01:28:20,774 --> 01:28:22,571
Happy to see me again?
1317
01:28:24,077 --> 01:28:26,807
Put him in a car
with his little criminal friend.
1318
01:28:32,685 --> 01:28:35,745
I want that thing frozen
and ready for transport!
1319
01:28:43,930 --> 01:28:46,194
Hang back. Let me check it out.
1320
01:28:49,035 --> 01:28:50,434
Optimus,
1321
01:28:52,772 --> 01:28:55,240
are we just gonna stand here
and do nothing?
1322
01:28:55,341 --> 01:28:59,038
There's no way to free Bumblebee
without harming the humans.
1323
01:28:59,145 --> 01:29:01,943
- But it's not right. He...
- Let them leave.
1324
01:29:13,960 --> 01:29:16,326
The Chinese and the Russians
are nearing our area of operations
1325
01:29:16,429 --> 01:29:17,555
in the western Pacific.
1326
01:29:17,664 --> 01:29:19,859
We feel like this could get
out of hand real fast.
1327
01:29:19,966 --> 01:29:22,730
But the next couple of hours
may just define his presidency.
1328
01:29:27,073 --> 01:29:29,940
US and Chinese task forces
approaching 100 nautical miles
1329
01:29:30,043 --> 01:29:31,374
of cruise missile range.
1330
01:29:31,478 --> 01:29:35,005
Tell the strike group commander that
he's not to engage unless fired on first.
1331
01:29:35,115 --> 01:29:37,083
- Yes, sir!
- Mr. Secretary?
1332
01:29:39,486 --> 01:29:44,549
Tom Banachek. I'm with Sector Seven,
Advanced Research Division.
1333
01:29:44,657 --> 01:29:47,854
Never heard of it. I'm a little busy, Tom.
I think you can see that.
1334
01:29:50,997 --> 01:29:53,488
- What's going on here?
- I don't know.
1335
01:29:57,137 --> 01:29:59,799
Sit rep! Talk to me!
1336
01:29:59,906 --> 01:30:02,306
- The whole room's gone down, sir.
- I can see that!
1337
01:30:02,408 --> 01:30:04,069
The virus was coded to shut us down.
1338
01:30:04,177 --> 01:30:06,611
- General?
- I'll take a seat.
1339
01:30:07,647 --> 01:30:08,614
What do you mean, "shut us down"?
1340
01:30:08,715 --> 01:30:11,707
They used our network to spread out
to the whole world.
1341
01:30:11,818 --> 01:30:12,910
The blackout's global.
1342
01:30:13,019 --> 01:30:15,852
We have no communications,
satellite and land lines are dead.
1343
01:30:15,955 --> 01:30:20,483
You mean to tell me that I cannot pick
up this telephone and call my family?
1344
01:30:26,432 --> 01:30:30,732
Mr. Secretary? I'm here under
direct order from the President.
1345
01:30:32,739 --> 01:30:35,105
You really need to see
what I have in the case.
1346
01:30:38,178 --> 01:30:39,736
You'll have to accept that
there are certain things
1347
01:30:39,846 --> 01:30:41,939
you won't understand right away.
1348
01:30:42,048 --> 01:30:45,381
Sector Seven is a special-access
division of the government
1349
01:30:45,485 --> 01:30:48,886
convened in secret under
President Hoover 80 years ago.
1350
01:30:49,756 --> 01:30:53,852
You may remember NASA JPL
lost the Beagle 2 Mars Rover.
1351
01:30:54,961 --> 01:30:59,227
We told them to report the mission
a complete failure. It wasn't.
1352
01:30:59,699 --> 01:31:02,099
Beagle 2 transmitted 13 seconds.
1353
01:31:02,702 --> 01:31:05,227
This was classified above top secret.
1354
01:31:20,220 --> 01:31:22,848
EDA ended at 170 hours, 48 minutes.
1355
01:31:22,956 --> 01:31:25,584
More than just a pile of Martian rocks.
1356
01:31:26,859 --> 01:31:28,952
This is the image from Mars.
1357
01:31:29,796 --> 01:31:32,560
Here's the image your
Special Ops team was able to retrieve
1358
01:31:32,665 --> 01:31:34,428
from the base attack.
1359
01:31:35,201 --> 01:31:38,295
We believe they are of
the same exoskeletal type,
1360
01:31:39,172 --> 01:31:41,936
and obviously not Russian
or North Korean.
1361
01:31:42,342 --> 01:31:45,004
Are we talking about an invasion?
1362
01:31:45,111 --> 01:31:48,205
We intercepted the message
from your Special Ops team.
1363
01:31:48,314 --> 01:31:51,647
These things can be hurt by
our weapons and now they know it.
1364
01:31:51,751 --> 01:31:53,480
That's why the virus shut us down,
1365
01:31:53,586 --> 01:31:56,885
so we can't coordinate against
their next attack,
1366
01:31:56,990 --> 01:32:01,484
which I would bet my ridiculous
government salary is coming soon.
1367
01:32:05,365 --> 01:32:07,697
Get word to our fleet commanders
over the National Guard frequency.
1368
01:32:07,800 --> 01:32:11,201
It's a shortwave radio channel.
It might be still working.
1369
01:32:11,304 --> 01:32:14,637
Tell them to turn their ships around
and come home. ASAP!
1370
01:32:14,741 --> 01:32:17,710
And inform all commands to prepare
for imminent attack.
1371
01:32:27,920 --> 01:32:31,185
Captain Lennox, we need you and
your team to come with us right now!
1372
01:32:31,291 --> 01:32:32,258
Let's go!
1373
01:32:37,297 --> 01:32:38,787
She's in here.
1374
01:32:39,165 --> 01:32:40,826
What's going on?
1375
01:32:41,367 --> 01:32:43,198
You're coming with me.
1376
01:32:43,636 --> 01:32:46,332
- You're going to be my advisor.
- Me, too?
1377
01:32:47,340 --> 01:32:48,671
Who's this?
1378
01:32:49,442 --> 01:32:52,536
- He's my advisor.
- He comes, too.
1379
01:33:03,823 --> 01:33:06,314
- So...
- What'd they get you for?
1380
01:33:07,393 --> 01:33:11,659
I bought a car.
Turned out to be an alien robot.
1381
01:33:11,764 --> 01:33:12,731
Wow.
1382
01:33:13,399 --> 01:33:14,525
Who knew?
1383
01:33:31,317 --> 01:33:33,217
Make a hole! Watch your back!
1384
01:33:44,030 --> 01:33:46,760
Please, let this work.
1385
01:33:48,167 --> 01:33:50,067
Fire it up, Optimus.
1386
01:33:51,037 --> 01:33:52,527
The code.
1387
01:33:52,638 --> 01:33:58,042
The code on these glasses indicates
the All Spark is 230 miles from here.
1388
01:33:59,846 --> 01:34:03,646
I sense the Decepticons
are getting ready to mobilize.
1389
01:34:04,817 --> 01:34:06,580
They must know it's here, as well.
1390
01:34:06,686 --> 01:34:08,017
What about Bumblebee?
1391
01:34:08,121 --> 01:34:12,182
We can't just leave him to die
and become some human experiment!
1392
01:34:12,291 --> 01:34:16,284
He'll die in vain
if we don't accomplish our mission.
1393
01:34:16,396 --> 01:34:20,628
Bumblebee is a brave soldier.
This is what he would want.
1394
01:34:20,733 --> 01:34:23,668
Why are we fighting to save
the humans?
1395
01:34:25,071 --> 01:34:28,438
They're a primitive and violent race.
1396
01:34:30,777 --> 01:34:32,768
Were we so different?
1397
01:34:33,679 --> 01:34:38,048
They're a young species.
They have much to learn.
1398
01:34:38,151 --> 01:34:40,949
But I've seen goodness in them.
1399
01:34:41,053 --> 01:34:45,217
Freedom is the right of
all sentient beings.
1400
01:34:45,324 --> 01:34:49,556
You all know there's only one way
to end this war.
1401
01:34:49,662 --> 01:34:52,358
We must destroy the Cube.
1402
01:34:53,166 --> 01:34:57,728
If all else fails, I will unite it
with the spark in my chest.
1403
01:34:57,837 --> 01:34:59,168
That's suicide.
1404
01:34:59,272 --> 01:35:03,072
The Cube is raw power.
It could destroy you both.
1405
01:35:03,176 --> 01:35:07,636
A necessary sacrifice to bring peace
to this planet.
1406
01:35:07,747 --> 01:35:11,046
We cannot let the humans pay
for our mistakes.
1407
01:35:12,518 --> 01:35:15,214
It's been an honor serving with you all.
1408
01:35:15,321 --> 01:35:19,121
- Autobots, roll out!
- We rolling!
1409
01:35:31,170 --> 01:35:34,333
Team attention! Present arms!
1410
01:35:35,007 --> 01:35:39,239
At ease. Captain, Sergeant.
Got your intel. Excellent work.
1411
01:35:39,345 --> 01:35:41,040
Thank you, sir.
What about the gunships?
1412
01:35:41,147 --> 01:35:43,274
They're being retrofitted
with sabot rounds now.
1413
01:35:43,382 --> 01:35:44,644
If they hit us again,
we'll be ready for them.
1414
01:35:44,750 --> 01:35:47,844
But it won't do us much good if we can't
get world communications back up.
1415
01:35:49,355 --> 01:35:50,583
Hey, kid.
1416
01:35:51,657 --> 01:35:54,319
I think we got off to a bad start, huh?
1417
01:35:54,861 --> 01:35:55,953
You must be hungry?
1418
01:35:56,062 --> 01:35:58,053
You want a latte? HoHo?
Double venti macchiato?
1419
01:35:58,164 --> 01:35:59,791
Where's my car?
1420
01:35:59,899 --> 01:36:03,460
Son, I need you to listen to me
very carefully.
1421
01:36:03,970 --> 01:36:05,665
People can die here.
1422
01:36:06,038 --> 01:36:08,734
We need to know everything you know.
We need to know it now.
1423
01:36:08,841 --> 01:36:10,035
Okay.
1424
01:36:10,142 --> 01:36:13,873
But first, I'll take my car, my parents.
Maybe you should write that down.
1425
01:36:13,980 --> 01:36:18,679
Oh, and her juvie record.
That's got to be gone. Like, forever.
1426
01:36:20,319 --> 01:36:23,288
Come with me.
We'll talk about your car.
1427
01:36:23,389 --> 01:36:24,686
Thank you.
1428
01:36:26,158 --> 01:36:27,887
The man's an extortionist.
1429
01:36:29,629 --> 01:36:30,960
All right, here's the situation.
1430
01:36:31,063 --> 01:36:33,463
You've all had direct contact
with the NBEs.
1431
01:36:33,566 --> 01:36:34,658
NBEs?
1432
01:36:34,767 --> 01:36:38,362
Non-Biological Extraterrestrials.
Try and keep up with the acronyms.
1433
01:36:38,471 --> 01:36:42,100
What you're about to see
is totally classified.
1434
01:36:51,284 --> 01:36:51,851
Dear God. What is this?
1435
01:36:51,851 --> 01:36:53,113
Dear God. What is this?
1436
01:36:54,687 --> 01:36:57,952
We think when he made his approach
over the north pole,
1437
01:36:58,057 --> 01:37:01,493
our gravitational field screwed up
his telemetry.
1438
01:37:01,594 --> 01:37:05,587
He crashed in the ice,
probably a few thousand years ago.
1439
01:37:05,698 --> 01:37:08,963
We shipped him here to this facility
in 1934.
1440
01:37:09,068 --> 01:37:11,468
We call him NBE One.
1441
01:37:11,571 --> 01:37:13,937
Well, sir, I don't mean to correct you
on everything you think you know,
1442
01:37:14,040 --> 01:37:16,440
but, I mean, that's Megatron.
1443
01:37:17,710 --> 01:37:19,541
He's the leader of the Decepticons.
1444
01:37:19,645 --> 01:37:22,978
He's been in cryostasis since 1935.
1445
01:37:23,082 --> 01:37:26,540
Your great-great-grandfather made
one of the greatest discoveries
1446
01:37:26,652 --> 01:37:28,085
in the history of mankind.
1447
01:37:28,187 --> 01:37:31,122
Fact is, you're looking at
the source of the modern age,
1448
01:37:31,223 --> 01:37:38,061
the microchip, lasers, spaceflight, cars,
all reverse-engineered by studying him.
1449
01:37:38,164 --> 01:37:41,964
NBE One. That's what we call it.
1450
01:37:42,535 --> 01:37:45,163
And you didn't think the United States
military might need to know
1451
01:37:45,271 --> 01:37:47,637
that you're keeping a hostile alien robot
frozen in the basement?
1452
01:37:47,740 --> 01:37:51,733
Until these events, we had no
credible threat to national security.
1453
01:37:51,844 --> 01:37:53,709
Well, you got one now.
1454
01:37:54,647 --> 01:37:57,047
- So why Earth?
- It's the All Spark.
1455
01:37:57,149 --> 01:37:58,673
All Spark? What is that?
1456
01:37:58,784 --> 01:38:01,344
Well, yeah, they came here looking
for some sort of cube-looking thing.
1457
01:38:01,454 --> 01:38:06,221
Anyway, Mr. NBE One here, AKA
Megatron, that's what they call him,
1458
01:38:06,325 --> 01:38:08,759
who's pretty much the harbinger
of death, wants to use the Cube
1459
01:38:08,861 --> 01:38:11,955
to transform human technology
to take over the universe.
1460
01:38:12,064 --> 01:38:13,588
That's their plan.
1461
01:38:13,699 --> 01:38:16,099
- And you're sure about that?
- Yeah.
1462
01:38:18,437 --> 01:38:20,701
You guys know where it is, don't you?
1463
01:38:22,141 --> 01:38:23,267
Follow me.
1464
01:38:26,912 --> 01:38:29,403
You're about to see our crown jewel.
1465
01:38:38,357 --> 01:38:41,918
Carbon dating puts the Cube here
around 10,000 BC.
1466
01:38:42,828 --> 01:38:46,457
The first Seven didn't find it until 1913.
1467
01:38:47,299 --> 01:38:51,167
They knew it was alien because of
the matching hieroglyphics on the Cube
1468
01:38:51,270 --> 01:38:52,794
as well as NBE One.
1469
01:38:52,905 --> 01:38:55,465
President Hoover had the dam built
around it.
1470
01:38:55,574 --> 01:38:57,940
Four football fields thick of concrete.
1471
01:38:58,044 --> 01:39:01,377
A perfect way to hide its energy
from being detected by anyone
1472
01:39:01,480 --> 01:39:05,075
or any alien species on the outside.
1473
01:39:43,889 --> 01:39:47,689
Wait, back up. You said
the dam hides the Cube's energy.
1474
01:39:48,327 --> 01:39:50,818
- What kind exactly?
- Good question.
1475
01:39:55,401 --> 01:39:58,268
Please step inside.
They have to lock us in.
1476
01:40:04,176 --> 01:40:05,837
Oh, wow.
1477
01:40:05,945 --> 01:40:07,970
What's that? Freddy Krueger done
been up in here or something?
1478
01:40:08,080 --> 01:40:09,274
Oh, no, man.
1479
01:40:09,415 --> 01:40:13,875
Freddy Krueger have four blades, man.
That's only three. That's Wolverine!
1480
01:40:13,986 --> 01:40:16,921
- Right? That's Wolverine!
- That's very funny.
1481
01:40:18,457 --> 01:40:21,483
Anybody have any mechanical devices?
BlackBerry? Key alarm? Cell phone?
1482
01:40:21,594 --> 01:40:23,027
I got a phone.
1483
01:40:26,232 --> 01:40:28,826
Nokias are real nasty.
1484
01:40:28,934 --> 01:40:33,371
You've got to respect the Japanese.
They know the way of the samurai.
1485
01:40:34,173 --> 01:40:36,300
Nokia's from Finland.
1486
01:40:36,408 --> 01:40:40,970
Yes, but he's, you know, a little strange.
He's a little strange.
1487
01:40:43,749 --> 01:40:49,312
We're able to take the Cube radiation
and funnel it into that box.
1488
01:41:03,002 --> 01:41:06,301
- Mean little sucker, huh?
- That thing is freaky!
1489
01:41:06,405 --> 01:41:10,068
Kind of like the itty-bitty
Energizer Bunny from hell, huh?
1490
01:41:21,086 --> 01:41:22,951
He's breaking the box.
1491
01:41:40,940 --> 01:41:42,066
Go! Go! Go!
1492
01:41:42,174 --> 01:41:43,266
Move!
1493
01:41:51,817 --> 01:41:54,445
Gentlemen, they know the Cube is here.
1494
01:41:55,221 --> 01:41:56,552
Banachek. What's going on?
1495
01:41:56,655 --> 01:41:58,486
Well, the NBE One hangar
has lost power...
1496
01:41:58,591 --> 01:41:59,649
- What?
...and the backup generator
1497
01:41:59,758 --> 01:42:01,726
- is just not gonna cut it.
- Do you have an arms room?
1498
01:42:08,133 --> 01:42:09,896
Megatron! Megatron! Megatron!
1499
01:42:10,002 --> 01:42:11,401
I'll bring security to the...
1500
01:42:11,503 --> 01:42:14,028
Get everyone to
the NBE One chamber now!
1501
01:42:14,139 --> 01:42:15,731
- The lights are out!
- Move it! Move it!
1502
01:42:15,841 --> 01:42:17,206
Let's go!
1503
01:42:17,309 --> 01:42:19,072
They're popping our generators!
1504
01:42:31,090 --> 01:42:32,455
Megatron melting!
1505
01:42:33,092 --> 01:42:36,152
16502. We're losing pressure.
1506
01:42:36,262 --> 01:42:38,457
Stand by! Set!
1507
01:42:38,564 --> 01:42:40,623
We're losing pressure!
1508
01:42:40,733 --> 01:42:44,169
The cryogenic system is failing!
We're losing NBE One!
1509
01:42:48,908 --> 01:42:51,604
Forty millimeter sabot rounds
on that table!
1510
01:42:51,710 --> 01:42:55,703
That's good. Get all the ammo you got.
Everything you can carry. Bring it.
1511
01:43:01,253 --> 01:43:03,881
You got to take me to my car.
You have to take me to my car.
1512
01:43:03,989 --> 01:43:05,013
He's gonna know what to do
with the Cube.
1513
01:43:05,124 --> 01:43:07,058
- Your car? It's confiscated.
- Then unconfiscate it.
1514
01:43:07,159 --> 01:43:08,888
We do not know what will happen
if we let it near this thing!
1515
01:43:08,994 --> 01:43:10,256
- You don't know.
- Maybe you know, but I don't know.
1516
01:43:10,362 --> 01:43:11,727
You just wanna sit here and wait
and see what happens?
1517
01:43:11,830 --> 01:43:13,821
I have people's lives at stake here,
young man.
1518
01:43:13,933 --> 01:43:15,662
Take him to his car!
1519
01:43:17,403 --> 01:43:18,597
Drop it.
1520
01:43:20,372 --> 01:43:22,033
Whoa! Whoa! Whoa!
1521
01:43:23,309 --> 01:43:25,300
Drop your weapon, soldier.
1522
01:43:25,811 --> 01:43:27,540
There's an alien war going on
and you're gonna shoot me?
1523
01:43:27,646 --> 01:43:28,670
You know, we didn't ask to be here.
1524
01:43:28,781 --> 01:43:30,976
I'm ordering you under S-Seven
executive jurisdiction.
1525
01:43:31,083 --> 01:43:32,243
S-Seven don't exist.
1526
01:43:32,351 --> 01:43:34,114
Right. And we don't take orders
from people that don't exist.
1527
01:43:34,219 --> 01:43:37,484
- I'm gonna count to five. Okay.
- Well, I'm gonna count to three.
1528
01:43:40,092 --> 01:43:41,719
- Simmons?
- Yes, sir?
1529
01:43:41,827 --> 01:43:45,888
I'd do what he says. Losing's really
not an option for these guys.
1530
01:43:50,402 --> 01:43:52,370
All right. Okay.
1531
01:43:52,471 --> 01:43:57,101
Hey, you want to lay the fate of the
world on the kid's Camaro? That's cool.
1532
01:44:00,546 --> 01:44:01,808
No, no!
1533
01:44:02,781 --> 01:44:05,443
Stop! You got to stop! Stop! Stop! Stop!
1534
01:44:05,551 --> 01:44:09,112
No, no, stop, stop, stop!
Let him go! Let him go!
1535
01:44:10,322 --> 01:44:11,721
Are you okay?
1536
01:44:13,592 --> 01:44:15,685
They didn't hurt you, right?
1537
01:44:24,436 --> 01:44:28,236
Listen to me. The Cube is here
and the Decepticons are coming.
1538
01:44:30,642 --> 01:44:32,735
No, no, don't worry about them.
They're okay. Right?
1539
01:44:32,845 --> 01:44:35,075
They're not gonna hurt you.
1540
01:44:35,180 --> 01:44:38,707
Just back up a little bit.
He's friendly. He's fine.
1541
01:44:38,817 --> 01:44:42,082
Okay, come on. Put the guns down.
They're not gonna hurt you.
1542
01:44:42,187 --> 01:44:43,677
Here, come with me.
I'm gonna take you to the All Spark.
1543
01:45:05,744 --> 01:45:09,236
Okay, here we go. He doing something.
He doing something.
1544
01:45:29,368 --> 01:45:30,699
Oh, my God.
1545
01:45:35,507 --> 01:45:36,906
Message from Starfleet, Captain.
1546
01:45:37,009 --> 01:45:38,408
Let's get to it.
1547
01:45:38,510 --> 01:45:41,536
He's right. We stay here, we're screwed
with Megatron in the other hangar.
1548
01:45:41,647 --> 01:45:43,046
Mission City is 22 miles away.
1549
01:45:43,148 --> 01:45:44,445
We're gonna sneak that Cube
out of here
1550
01:45:44,550 --> 01:45:45,949
and we're gonna hide it somewhere
in the city.
1551
01:45:46,051 --> 01:45:47,018
Good! Right.
1552
01:45:47,119 --> 01:45:49,849
But we cannot make a stand
without the Air Force.
1553
01:45:49,955 --> 01:45:52,014
This place must have some kind
of radio link!
1554
01:45:52,124 --> 01:45:53,989
- Yes. Shortwave, CB.
- Right, yes.
1555
01:45:54,093 --> 01:45:56,687
Sir, you got to figure out some way
to get word out to them. Let's move!
1556
01:45:56,795 --> 01:45:58,228
In the alien archive, sir!
1557
01:45:58,330 --> 01:46:00,321
- The alien...
- There's an old Army radio console.
1558
01:46:00,432 --> 01:46:01,956
- Will it work?
- Anything's possible!
1559
01:46:02,067 --> 01:46:04,501
- Did you see that...
- All right, Sam, get it in the car!
1560
01:46:04,603 --> 01:46:06,366
Mr. Secretary! Get our birds in the air.
1561
01:46:06,472 --> 01:46:08,099
When we get to the city,
we're gonna find a radio,
1562
01:46:08,207 --> 01:46:10,175
and I'll have Epps vector them in, okay?
1563
01:46:10,275 --> 01:46:11,799
Affirmative!
1564
01:46:11,910 --> 01:46:15,744
Warning! NBE One
cryo-containment failing.
1565
01:46:16,748 --> 01:46:18,613
Check that backup system!
1566
01:46:18,717 --> 01:46:22,881
The cryo's failing! You got to bump up
the cryo! The cryo's failing!
1567
01:46:22,988 --> 01:46:24,478
Come on! Get out of here!
1568
01:46:24,590 --> 01:46:26,114
Heads up! Look out!
1569
01:46:27,126 --> 01:46:29,526
Set a perimeter around
the yellow vehicle!
1570
01:46:29,628 --> 01:46:33,064
- This way, this way, this way!
- Up there! Let's go!
1571
01:46:42,774 --> 01:46:45,834
I am Megatron!
1572
01:47:04,663 --> 01:47:06,062
- The Cube's okay?
- Yeah, it's fine.
1573
01:47:06,165 --> 01:47:07,154
Well, put the seat belt on.
1574
01:47:07,266 --> 01:47:08,426
Pour it on him!
1575
01:47:22,181 --> 01:47:24,172
I live to serve you, Lord Megatron.
1576
01:47:24,283 --> 01:47:26,683
Where is the Cube?
1577
01:47:26,785 --> 01:47:28,844
The humans have taken it.
1578
01:47:32,224 --> 01:47:36,092
You fail me yet again, Starscream.
Get them!
1579
01:47:36,528 --> 01:47:37,995
Come on, Mags!
1580
01:47:39,097 --> 01:47:40,587
Over here, sir!
1581
01:47:42,935 --> 01:47:44,994
Give me a minute. Give me a minute.
1582
01:47:45,103 --> 01:47:47,537
Come to me, Maxwell, come to me.
Plugged in there.
1583
01:47:49,441 --> 01:47:52,899
- We're hot! We're live!
- Where are the mikes?
1584
01:47:53,946 --> 01:47:54,935
Mikes?
1585
01:47:55,047 --> 01:47:56,309
This doesn't work without mikes,
Simmons.
1586
01:47:56,415 --> 01:47:57,973
No, no, no, no, no, no, no!
1587
01:47:58,083 --> 01:47:59,607
Let's find them.
1588
01:47:59,718 --> 01:48:01,185
Kid, get in the chair!
Just get in the chair, all right?
1589
01:48:01,286 --> 01:48:03,447
- Okay, I'll sit. I'll sit.
- They steal everything out of this place.
1590
01:48:03,555 --> 01:48:06,615
How do we get the signal out?
How do we call the Air Force?
1591
01:48:06,725 --> 01:48:08,022
- Glen?
- Huh?
1592
01:48:08,126 --> 01:48:11,618
Can you hotwire this computer to
transmit a tone through the radio?
1593
01:48:11,730 --> 01:48:12,719
What good is that?
1594
01:48:12,831 --> 01:48:15,231
Morse code! You can use this
to transmit it through that!
1595
01:48:15,334 --> 01:48:18,895
Okay, I'll do it! Turn it around.
Okay, let's see.
1596
01:48:19,004 --> 01:48:20,835
Simmons, I need a screwdriver!
1597
01:48:32,618 --> 01:48:34,142
There's Optimus.
1598
01:48:52,104 --> 01:48:53,571
Almost done.
1599
01:48:55,407 --> 01:48:57,307
What the hell was that?
1600
01:49:00,379 --> 01:49:02,074
Barricade the door!
1601
01:49:04,816 --> 01:49:07,182
- Get something.
- Watch out!
1602
01:49:07,286 --> 01:49:09,379
Six, five, four, six, three.
1603
01:49:14,059 --> 01:49:16,425
Here! Put some rounds in!
1604
01:49:19,298 --> 01:49:20,731
Master search.
1605
01:49:21,633 --> 01:49:23,624
I got it! We're transmitting!
1606
01:49:23,735 --> 01:49:24,861
Send exactly what I say!
1607
01:49:24,970 --> 01:49:29,100
Get out of the way! Get out of the way!
Burn, you little sucker! Burn!
1608
01:49:29,207 --> 01:49:33,234
"This is Defense Secretary Keller.
Get me NORTHCOM commander."
1609
01:49:33,345 --> 01:49:34,869
- Whoa!
- Whoa!
1610
01:49:36,581 --> 01:49:37,605
What was that?
1611
01:49:37,716 --> 01:49:40,549
Authenticate emergency action.
Blackbird 1195...
1612
01:49:42,721 --> 01:49:44,916
Sir, I have an authenticated
air strike order from Sec Def.
1613
01:50:09,648 --> 01:50:11,616
- No, no, no, no, no.
- What?
1614
01:50:11,717 --> 01:50:15,153
It's the same cop!
Block them, block them, block them.
1615
01:50:36,375 --> 01:50:37,364
Oh, my God.
1616
01:51:05,937 --> 01:51:07,268
Cool, Mom!
1617
01:51:33,165 --> 01:51:35,156
This is so not good.
1618
01:51:53,652 --> 01:51:55,517
He's behind the pillar!
1619
01:52:01,393 --> 01:52:04,487
- Shoot that mother...
- Maggie, cover fire!
1620
01:52:07,632 --> 01:52:09,964
It's the Air Force! They're responding!
1621
01:52:13,839 --> 01:52:15,807
Sucker, burn!
1622
01:52:21,580 --> 01:52:22,911
Oh, shit!
1623
01:52:23,248 --> 01:52:25,273
Yes! They're sending F-22s to the city!
1624
01:52:26,485 --> 01:52:28,510
Raptors, let's scramble,
scramble, scramble.
1625
01:52:29,721 --> 01:52:31,985
Strike and Dark Star roll call.
1626
01:52:34,326 --> 01:52:35,793
Looking out the right side.
1627
01:52:36,695 --> 01:52:38,856
Push to Kill Box One Alpha...
1628
01:52:46,438 --> 01:52:49,999
- Come on, let's go! Mount up!
- Move out! Move out! Go! Go!
1629
01:52:50,108 --> 01:52:52,303
Here, I got shortwave radios.
1630
01:52:52,844 --> 01:52:55,039
Wait. What am I supposed to
do with these?
1631
01:52:55,146 --> 01:52:57,444
Well, use them! It's all we got!
1632
01:52:57,849 --> 01:53:00,841
This is like RadioShack dinosaur radios
or something, man.
1633
01:53:00,952 --> 01:53:03,887
I'm only gonna get 20 or 30 miles
out of these things.
1634
01:53:03,989 --> 01:53:06,685
Are there any aircraft orbiting the city?
1635
01:53:07,292 --> 01:53:08,884
F-22 at 12:00.
1636
01:53:08,994 --> 01:53:11,690
All right, I want planes for air cover
and get Black Hawks on station
1637
01:53:11,796 --> 01:53:13,661
to extract that Cube. You got it?
1638
01:53:16,167 --> 01:53:18,567
Air Force has arrived! Pop smoke!
1639
01:53:18,870 --> 01:53:20,497
Raptor, Raptor, do you copy?
1640
01:53:21,773 --> 01:53:22,933
We have you visual.
1641
01:53:24,609 --> 01:53:25,940
Green smoke is the mark.
1642
01:53:26,044 --> 01:53:29,502
Provide air cover and vector
Black Hawks for extraction.
1643
01:53:34,152 --> 01:53:36,120
It's Starscream!
1644
01:53:36,588 --> 01:53:38,249
Please tell me you copy.
1645
01:53:38,590 --> 01:53:40,888
Back up! Take cover! Bumblebee!
1646
01:53:44,696 --> 01:53:46,664
No, no, no, no, no! Move!
1647
01:53:46,765 --> 01:53:49,928
- Back up! Back up!
- Retreat! Fall back!
1648
01:53:50,035 --> 01:53:51,263
Incoming!
1649
01:54:16,361 --> 01:54:18,158
Anybody hurt? Everyone okay?
1650
01:54:18,263 --> 01:54:19,730
Clear the area!
1651
01:54:25,537 --> 01:54:27,061
Oh, my God.
1652
01:54:27,939 --> 01:54:30,806
Bumblebee? No. Your legs!
1653
01:54:31,242 --> 01:54:32,573
Your legs.
1654
01:54:34,145 --> 01:54:37,774
Here. Here, back, back, back, back!
You all right?
1655
01:54:39,317 --> 01:54:41,751
Please get up. Bumblebee? Get up!
1656
01:54:43,321 --> 01:54:44,515
Ratchet!
1657
01:54:46,391 --> 01:54:47,858
- What the hell was that?
- What are you talking about?
1658
01:54:47,959 --> 01:54:49,893
What do you mean, what am
I talking about? They shot at us!
1659
01:54:49,995 --> 01:54:52,361
F-22 pilots would never fly
below buildings.
1660
01:54:52,464 --> 01:54:54,625
That's alien. That ain't friendly!
1661
01:54:54,733 --> 01:54:57,531
You got to get up. You're okay.
You're okay.
1662
01:54:58,803 --> 01:54:59,827
Come on!
1663
01:54:59,938 --> 01:55:02,065
Army Black Hawk inbound
to your location. Over.
1664
01:55:03,842 --> 01:55:05,969
Alpha 273 degrees, 10 miles.
1665
01:55:06,077 --> 01:55:08,409
November Victor, 1.2 clicks north.
1666
01:55:26,631 --> 01:55:28,064
Move out! Let's go!
1667
01:55:34,506 --> 01:55:36,201
Let's go! Move!
1668
01:55:42,814 --> 01:55:44,475
I'm not gonna leave you.
1669
01:56:23,588 --> 01:56:25,613
Come on, Decepticon punk!
1670
01:56:31,930 --> 01:56:33,454
Oh, my God!
1671
01:56:46,010 --> 01:56:47,944
Concentrate your fire!
1672
01:56:58,857 --> 01:57:00,051
Come on. Come on.
1673
01:57:02,627 --> 01:57:04,322
Megatron!
1674
01:57:09,033 --> 01:57:12,696
It's Megatron! Retreat! Move! Fall back!
1675
01:57:16,975 --> 01:57:18,567
Fall back!
1676
01:57:24,582 --> 01:57:26,777
Get our guys out of the way!
Get out of here! Go!
1677
01:57:26,885 --> 01:57:28,910
Get them out of the buggy! Move out!
1678
01:57:29,020 --> 01:57:31,284
We need air cover down here now!
1679
01:57:37,295 --> 01:57:38,694
Sam, help me with this.
1680
01:57:42,867 --> 01:57:47,201
- That all you got, Megatron?
- Come here, little cretin.
1681
01:57:47,305 --> 01:57:49,398
You want a piece of me?
You want a piece?
1682
01:57:49,507 --> 01:57:51,805
No! I want two!
1683
01:57:53,378 --> 01:57:54,777
What's going on?
1684
01:57:56,581 --> 01:57:59,209
Sir! That tank thing's getting back up.
1685
01:58:00,084 --> 01:58:02,348
Oh, these things just don't die.
1686
01:58:05,924 --> 01:58:07,414
Oh, we're so dead.
1687
01:58:07,525 --> 01:58:09,857
- Wrap it around the head.
- Sam!
1688
01:58:10,161 --> 01:58:11,150
Where's the Cube?
1689
01:58:11,262 --> 01:58:12,229
- Right there.
- Okay.
1690
01:58:12,330 --> 01:58:13,319
And take that and wrap it around
1691
01:58:13,431 --> 01:58:14,398
the base and then put it
around his neck.
1692
01:58:14,499 --> 01:58:17,161
- Okay?
- Epps, get those Black Hawks here!
1693
01:58:18,603 --> 01:58:20,070
That building.
1694
01:58:23,842 --> 01:58:25,639
- Okay.
- What?
1695
01:58:25,743 --> 01:58:28,712
All right, I can't leave my guys back
there, so here, take this flare.
1696
01:58:28,813 --> 01:58:31,077
Okay, there's a tall, white building
with statues on top.
1697
01:58:31,182 --> 01:58:33,377
- Go to the roof. Set the flare.
- No.
1698
01:58:33,484 --> 01:58:35,418
- Signal the chopper and set the flare.
- No, no. I can't do this!
1699
01:58:35,520 --> 01:58:39,923
Listen to me! You're a soldier now!
All right? I need you to take this Cube.
1700
01:58:40,024 --> 01:58:42,254
Get it into military hands
while we hold them off,
1701
01:58:42,360 --> 01:58:44,419
or a lot of people are gonna die.
1702
01:58:44,562 --> 01:58:46,052
- You got to go. You got to go.
- No, I'm not leaving.
1703
01:58:46,164 --> 01:58:47,324
- You need to go. Go.
- No, I'm not leaving
1704
01:58:47,432 --> 01:58:50,128
till I get Bumblebee out of here, okay?
1705
01:58:51,603 --> 01:58:52,661
Army Black Hawk requested.
1706
01:58:52,770 --> 01:58:55,295
Immediate evac for civilian boy
with precious cargo.
1707
01:58:55,406 --> 01:58:57,931
Headed to rooftop marked by flare.
1708
01:58:58,042 --> 01:59:01,136
- Sam, we will protect you.
- Okay.
1709
01:59:02,747 --> 01:59:06,080
- Epps, where are those planes?
- Sam!
1710
01:59:10,054 --> 01:59:14,184
No matter what happens,
I'm really glad I got in that car with you.
1711
01:59:17,428 --> 01:59:20,056
Sam! Get to the building! Move!
1712
01:59:20,164 --> 01:59:23,395
- Decepticons, attack!
- Hit it!
1713
01:59:26,137 --> 01:59:28,230
- Cover fire!
- Move to cover!
1714
01:59:34,679 --> 01:59:35,976
Watch out!
1715
01:59:41,586 --> 01:59:44,612
- Girl, get that tow truck out of here!
- I'm going! I'm going!
1716
01:59:44,722 --> 01:59:46,383
Get out of here now!
1717
02:00:14,252 --> 02:00:15,219
Megatron!
1718
02:00:15,520 --> 02:00:16,487
Prime.
1719
02:00:42,447 --> 02:00:44,506
Humans don't deserve to live.
1720
02:00:44,615 --> 02:00:47,277
They deserve to choose for themselves.
1721
02:00:47,719 --> 02:00:50,085
Then you will die with them!
1722
02:00:55,760 --> 02:00:58,160
Join them in extinction!
1723
02:01:17,382 --> 02:01:19,043
Keep moving, Sam!
1724
02:01:20,051 --> 02:01:21,416
Don't stop!
1725
02:01:37,435 --> 02:01:38,424
No!
1726
02:01:53,651 --> 02:01:55,744
Sam, get to the building!
1727
02:02:03,661 --> 02:02:05,788
Give me that Cube, boy!
1728
02:02:18,443 --> 02:02:20,536
Did that jerk just dent my car?
1729
02:02:41,899 --> 02:02:45,357
You're not gonna get me.
You're not gonna get me!
1730
02:02:50,675 --> 02:02:53,803
I smell you, boy!
1731
02:03:06,023 --> 02:03:07,183
Maggot!
1732
02:03:26,210 --> 02:03:27,802
Oh, no!
1733
02:03:52,370 --> 02:03:54,201
I'll drive! You shoot!
1734
02:04:15,159 --> 02:04:16,456
This isn't going well!
1735
02:04:16,561 --> 02:04:17,960
Shoot! Shoot!
1736
02:05:03,808 --> 02:05:05,036
Nice shot.
1737
02:05:05,142 --> 02:05:08,600
- That tank is definitely dead now.
- All right, let's go! We got business!
1738
02:05:19,090 --> 02:05:20,148
Hey!
1739
02:05:23,628 --> 02:05:27,064
Hey! I'm over here!
1740
02:05:39,410 --> 02:05:41,105
We've got the boy.
1741
02:05:45,716 --> 02:05:47,149
Watch out!
1742
02:05:47,518 --> 02:05:48,712
Missile!
1743
02:05:59,196 --> 02:06:00,629
Hang on, Sam!
1744
02:06:09,373 --> 02:06:10,704
No! No!
1745
02:06:16,414 --> 02:06:21,442
Is it fear or courage
that compels you, fleshling?
1746
02:06:34,999 --> 02:06:36,466
Where do I go?
1747
02:06:37,802 --> 02:06:41,761
Give me the All Spark
and you may live to be my pet.
1748
02:06:43,074 --> 02:06:44,701
Oh, no, no, no, no.
1749
02:06:48,879 --> 02:06:51,313
I'm never giving you this All Spark!
1750
02:06:51,449 --> 02:06:54,247
Oh, so unwise.
1751
02:07:06,197 --> 02:07:07,687
I got you, boy.
1752
02:07:09,500 --> 02:07:11,297
Hold on to the Cube!
1753
02:07:30,988 --> 02:07:33,855
- Oh, no. Oh, no!
- Disgusting.
1754
02:07:38,863 --> 02:07:39,887
Sam?
1755
02:07:44,168 --> 02:07:47,399
You risked your life to protect the Cube.
1756
02:07:48,139 --> 02:07:49,606
No sacrifice,
1757
02:07:50,975 --> 02:07:54,035
- no victory.
- If I cannot defeat Megatron,
1758
02:07:54,378 --> 02:07:56,869
you must push the Cube into my chest.
1759
02:07:57,281 --> 02:08:00,478
I will sacrifice myself to destroy it.
1760
02:08:00,951 --> 02:08:02,418
Get behind me.
1761
02:08:04,121 --> 02:08:06,681
It's you and me, Megatron.
1762
02:08:06,791 --> 02:08:09,726
No, it's just me, Prime.
1763
02:08:12,163 --> 02:08:17,294
At the end of this day,
one shall stand, one shall fall.
1764
02:08:22,706 --> 02:08:27,541
You still fight for the weak!
That is why you lose!
1765
02:08:46,697 --> 02:08:49,097
Fighter jets in 60 seconds.
1766
02:08:49,200 --> 02:08:51,668
We got friendlies mixed with bad guys.
Targets will be marked.
1767
02:08:51,769 --> 02:08:52,793
Hey.
1768
02:08:54,004 --> 02:08:56,165
Bring the rain. All right?
1769
02:08:56,574 --> 02:08:58,565
All right, let's kill these things.
1770
02:09:00,544 --> 02:09:02,102
- Move, move, move!
- Remember, aim low.
1771
02:09:02,213 --> 02:09:04,204
Armor's weak under the chest.
1772
02:09:14,291 --> 02:09:15,849
Target marked. Still waiting.
1773
02:09:15,960 --> 02:09:17,985
Time on target, 20 seconds.
1774
02:09:24,935 --> 02:09:27,028
F-22s, we're still waiting.
1775
02:09:32,276 --> 02:09:33,709
Move out!
1776
02:09:36,947 --> 02:09:38,175
Incoming!
1777
02:09:46,724 --> 02:09:48,817
Weapons armed. Status green.
1778
02:10:07,478 --> 02:10:09,309
Run! Move!
1779
02:10:16,820 --> 02:10:18,344
Second wave's on approach.
1780
02:10:21,859 --> 02:10:23,451
What is that? Break off!
1781
02:10:23,561 --> 02:10:26,029
- Copy.
- It's either a massive amount of...
1782
02:10:34,772 --> 02:10:36,933
Two, get a lock! Pop that guy!
1783
02:10:41,011 --> 02:10:43,104
Stay on him. Keep him in your sights.
1784
02:10:43,480 --> 02:10:44,777
Take him out!
1785
02:10:58,996 --> 02:11:00,327
Two's down!
1786
02:11:09,773 --> 02:11:11,707
I'll kill you!
1787
02:11:11,809 --> 02:11:14,573
Mine! All Spark!
1788
02:11:15,546 --> 02:11:18,413
Sam! Put the Cube in my chest! Now!
1789
02:11:19,116 --> 02:11:20,140
Sam!
1790
02:11:21,018 --> 02:11:22,212
No, Sam!
1791
02:11:48,045 --> 02:11:49,205
Hold up.
1792
02:11:52,316 --> 02:11:55,285
You left me no choice, brother.
1793
02:12:04,895 --> 02:12:07,762
Sam, I owe you my life.
1794
02:12:08,899 --> 02:12:10,628
We are in your debt.
1795
02:12:30,154 --> 02:12:32,554
Prime, we couldn't save him.
1796
02:12:33,424 --> 02:12:34,721
Jazz.
1797
02:12:37,928 --> 02:12:40,123
We lost a great comrade
1798
02:12:41,465 --> 02:12:43,330
but gained new ones.
1799
02:12:43,600 --> 02:12:45,898
Thank you, all of you.
1800
02:12:46,236 --> 02:12:48,602
You honor us with your bravery.
1801
02:12:49,640 --> 02:12:51,608
Permission to speak, sir?
1802
02:12:52,109 --> 02:12:54,976
Permission granted, old friend.
1803
02:12:55,079 --> 02:12:56,546
You speak now?
1804
02:12:57,481 --> 02:12:59,574
I wish to stay with the boy.
1805
02:13:00,451 --> 02:13:02,282
If that is his choice.
1806
02:13:07,224 --> 02:13:08,248
Yes.
1807
02:13:28,912 --> 02:13:33,645
Gentlemen, the President has ordered
Sector Seven be terminated
1808
02:13:34,184 --> 02:13:37,210
and the remains of the dead aliens
disposed of.
1809
02:13:37,855 --> 02:13:41,154
The Laurentian Abyss is
seven miles below sea level,
1810
02:13:41,258 --> 02:13:43,351
deepest place on our planet.
1811
02:13:43,594 --> 02:13:47,121
The massive depth and pressure there,
coupled with subfreezing temperatures,
1812
02:13:47,231 --> 02:13:49,426
would crush and entomb them,
1813
02:13:51,235 --> 02:13:52,964
leaving no evidence.
1814
02:13:59,610 --> 02:14:04,013
With the All Spark gone,
we cannot return life to our planet.
1815
02:14:05,749 --> 02:14:08,343
And fate has yielded its reward,
1816
02:14:09,887 --> 02:14:12,788
a new world to call home.
1817
02:14:19,062 --> 02:14:23,260
We live among its people now,
hiding in plain sight,
1818
02:14:23,400 --> 02:14:26,164
but watching over them in secret,
1819
02:14:26,403 --> 02:14:28,963
waiting, protecting.
1820
02:14:30,374 --> 02:14:33,400
I have witnessed
their capacity for courage.
1821
02:14:34,011 --> 02:14:37,003
And though we are worlds apart,
1822
02:14:37,114 --> 02:14:42,051
like us, there's more to them
than meets the eye.
1823
02:14:43,587 --> 02:14:46,078
I am Optimus Prime
1824
02:14:46,490 --> 02:14:49,857
and I send this message
to any surviving Autobots
1825
02:14:49,960 --> 02:14:52,952
taking refuge among the stars.
1826
02:14:53,997 --> 02:14:55,726
We are here.
1827
02:14:56,300 --> 02:14:58,325
We are waiting.
1828
02:15:17,621 --> 02:15:22,649
Can you shed any light on the recent,
so-called alien activity in the area?
1829
02:15:25,662 --> 02:15:31,157
Do you know what? I think that
if there was some sort of an alien
1830
02:15:31,768 --> 02:15:33,668
- infestation...
- Yeah.
1831
02:15:34,037 --> 02:15:36,471
They, the government,
would be the first to let you know.
1832
02:15:36,573 --> 02:15:38,234
The government would let us know.
1833
02:15:38,408 --> 02:15:40,000
- I mean, this is America.
- Yeah.
1834
02:15:40,110 --> 02:15:42,544
You know, that's how we know
we live in a free land,
1835
02:15:42,646 --> 02:15:44,273
because there's no secrets.
1836
02:15:44,381 --> 02:15:46,474
They'd say, "Hey! Duck and cover."
1837
02:15:56,526 --> 02:15:59,825
Your head is kind of a different size
than it is on television.