1 00:00:30,252 --> 00:00:40,252 Resincronizare: CODYBOSS1969 2 00:00:49,753 --> 00:00:54,453 1988... Uniunea Sovietică e în război cu Afganistanul de 9 ani ... 3 00:01:00,253 --> 00:01:05,758 Krasnoiarsk, Siberia, 1988 Ziua 1 4 00:01:19,605 --> 00:01:22,108 - Te rog, nu plânge! - Nu. 5 00:01:22,149 --> 00:01:26,195 Doar 2 ani... Sunt numai 2 ani. 6 00:01:30,241 --> 00:01:34,328 - Ciugainov! - Prezent. 7 00:01:40,751 --> 00:01:44,839 - Riabakon este? - Vine acuma, uite-l...! 8 00:01:46,841 --> 00:01:50,928 Lasă că nu fuge dușmanul... 9 00:01:51,804 --> 00:01:55,891 Mamă, mamă! 10 00:01:56,517 --> 00:01:59,228 E timpul să ne despărțim... 11 00:01:59,270 --> 00:02:01,522 E pentru tine. 12 00:02:01,564 --> 00:02:05,610 Fraților, încuiați ușa și puneți cheia în buzunar! 13 00:02:17,663 --> 00:02:21,751 Tot bagajul aici! Aruncați vinul, vodca și rachiul. 14 00:02:22,585 --> 00:02:26,672 Era prietena ta? Te-a condus până aici? 15 00:02:28,299 --> 00:02:32,386 Nu ți-a dat nimic? 16 00:02:32,595 --> 00:02:36,557 E în regulă, nu fi trist, totul va fi bine.. 17 00:02:36,599 --> 00:02:39,477 O să te aștepte ea când vii... 18 00:02:39,518 --> 00:02:42,813 - Ce-s astea? - Vopsele. 19 00:02:42,855 --> 00:02:46,901 Ai de gând să pictezi la război, sub șenilele tancurilor? 20 00:02:47,401 --> 00:02:50,738 Ți-ai adus și șevaletul, domnule pictor? 21 00:02:50,780 --> 00:02:52,949 Gioconda! 22 00:02:52,990 --> 00:02:55,660 Următorul! 23 00:02:55,701 --> 00:02:59,747 Ai impresia că o să te aștepte? Șterge-te la nas cu scrisoarea aia... 24 00:02:59,914 --> 00:03:02,708 Pe tine ce te doare? Ce dorești? 25 00:03:02,750 --> 00:03:06,796 Ce, vrei să dai în mine? Haide, lovește-mă! 26 00:03:07,713 --> 00:03:11,801 Haide, dobitocule! 27 00:03:35,575 --> 00:03:39,662 Liniștește-te, băiete! O să facem un soldat din tine. 28 00:03:40,788 --> 00:03:44,542 Nu cunoști prima regulă din armată? Soldatul va îndura cu stoicism... 29 00:03:44,584 --> 00:03:48,629 viața grea din armată. 30 00:03:49,630 --> 00:03:53,718 De ce ești la costum, vii la armată îmbrăcat de sărbătoare? 31 00:03:55,886 --> 00:03:56,846 Nu am alte haine. 32 00:03:56,887 --> 00:04:00,933 Și ai venit să-ți dea altele? Aici îți dăm de toate și țigări... 33 00:04:02,476 --> 00:04:06,022 Aici ai tot ce vrei, mergi în oraș, la discotecă, 34 00:04:06,063 --> 00:04:08,399 te întâlnești cu fete, mă înțelegi, da? 35 00:04:08,441 --> 00:04:10,735 Da, ai de toate. 36 00:04:10,776 --> 00:04:14,822 Serviciul militar e un vis minunat. N-o să-ți mai vină să pleci. 37 00:04:15,823 --> 00:04:18,034 Nu zici nimic? 38 00:04:18,075 --> 00:04:21,162 - Sigur că zic. - Așa. Bravo. 39 00:04:21,203 --> 00:04:25,249 - Mulțumesc mult. - Cu plăcere. 40 00:04:32,006 --> 00:04:36,093 Un vis frumos, spuneai... 41 00:04:36,344 --> 00:04:38,888 - Ce faci, mă? - Înapoi, fraierilor! 42 00:04:38,930 --> 00:04:42,975 Dați-vă înapoi! 43 00:04:43,142 --> 00:04:46,270 Stai liniștit, băiatule, stai liniștit... 44 00:04:46,312 --> 00:04:48,981 Ce scrie la regulament despre greutăți și lipsuri? 45 00:04:49,023 --> 00:04:50,358 Dă-mi drumul, că te omor. 46 00:04:50,399 --> 00:04:52,318 Acum ți-ai amintit, nu? 47 00:04:52,360 --> 00:04:56,405 Ți-ai amintit? Mai departe vezi ce spui. 48 00:05:20,680 --> 00:05:23,808 Băieți, aici e Regimentul 6? 49 00:05:23,849 --> 00:05:26,727 Tu de unde ai apărut, Rambo? Valea, înapoi! 50 00:05:26,769 --> 00:05:28,604 Ușurel, Chiugun! Ce e? 51 00:05:28,646 --> 00:05:31,941 Cum te cheamă? 52 00:05:31,983 --> 00:05:34,860 Volodea Varabiov. 53 00:05:34,902 --> 00:05:38,948 Oleg Litaev. 54 00:05:39,240 --> 00:05:43,327 - Ăsta-i Ruslan, Volodea - Gioconda. 55 00:05:44,870 --> 00:05:46,330 Stas... 56 00:05:46,372 --> 00:05:47,415 Salut. 57 00:05:47,415 --> 00:05:49,250 Volodea. 58 00:05:49,292 --> 00:05:53,337 Riaba, Chiugun, ăștia-s toți. 59 00:05:56,632 --> 00:05:59,260 Degajează terenul... Ia loc. 60 00:05:59,302 --> 00:06:01,846 Stai aici, Varabei... 61 00:06:01,887 --> 00:06:05,725 Continuă, Riaba... 62 00:06:05,766 --> 00:06:08,644 Și se face dimineață... 63 00:06:08,686 --> 00:06:10,187 Sună ceasul... 64 00:06:10,229 --> 00:06:14,275 Mă frec la ochi și ce văd? Eram la prietena mea acasă, 65 00:06:16,903 --> 00:06:20,990 iar tipa zăcea lângă mine... Goală. 66 00:06:24,368 --> 00:06:25,536 Babacul ei mă privea din ușă, 67 00:06:25,578 --> 00:06:27,747 de parcă ieșisem din mormânt. 68 00:06:27,788 --> 00:06:31,834 "Ai înnebunit? Fata mea n-are nici 18 ani... 69 00:06:33,127 --> 00:06:35,838 Ori mergi la Starea Civilă, ori te duci la bulău." 70 00:06:35,880 --> 00:06:39,383 Putoarea sta acoperită cu pledul și privea liniștită înainte, 71 00:06:39,425 --> 00:06:41,469 de parcă nu se întâmplase nimic. 72 00:06:41,510 --> 00:06:45,556 Iar eu mă simțeam ca dracu... Ca un buldog. 73 00:06:46,390 --> 00:06:48,059 I-am zis babacului că nu, 74 00:06:48,100 --> 00:06:49,393 mai bine mă urc pe tanc, decât să mă mai urc pe ea. 75 00:06:49,435 --> 00:06:52,521 Mi-am adunat țoalele și am băgat viteză... 76 00:06:52,563 --> 00:06:56,609 Ori ajungeam eu primul aici, ori el ajungea la miliție. 77 00:06:56,943 --> 00:06:58,903 Eu chiar ieri m-am căsătorit. 78 00:06:58,945 --> 00:07:00,780 Totul a fost rapid și nunta și despărțirea. 79 00:07:00,821 --> 00:07:03,824 Felicitările noastre! 80 00:07:03,866 --> 00:07:07,036 Sănătate. 81 00:07:07,078 --> 00:07:11,123 Ea zice: "Acum sunt a ta, ți-a asigurat o nevastă!" 82 00:07:11,290 --> 00:07:15,378 Credea că-s tâmpit. Am deschis ușa și m-am cărat pentru 2 ani. 83 00:07:16,629 --> 00:07:20,258 A urlat toată noaptea, cum s-o las pe ea virgină...? 84 00:07:20,299 --> 00:07:24,345 Și i-am zis: "Când am să revin, 85 00:07:24,553 --> 00:07:28,641 o să te verific dacă mi-ai fost fidelă." 86 00:07:31,644 --> 00:07:33,813 Se strânsese nodul. 87 00:07:33,854 --> 00:07:35,690 Ăla este! 88 00:07:35,731 --> 00:07:37,358 Cel în costum! 89 00:07:37,400 --> 00:07:39,277 Ce-i, băiețaș? Ce dorești de la mine? 90 00:07:39,318 --> 00:07:41,112 Liniște, terminați! 91 00:07:41,153 --> 00:07:45,199 De cine ți-ai găsit să te iei...? Ăștia pleacă în Afganistan, dobitocule! 92 00:07:46,576 --> 00:07:49,996 Haide, tâmpitule! 93 00:09:16,457 --> 00:09:22,213 COMPANIA A 9-A 94 00:10:07,967 --> 00:10:12,847 Fergana, Uzbekistan Ziua 3 95 00:10:17,018 --> 00:10:21,105 De unde ești? 96 00:10:22,940 --> 00:10:23,983 Din Groznîi. 97 00:10:24,025 --> 00:10:25,776 De unde? 98 00:10:25,818 --> 00:10:28,905 Din Groznîi. 99 00:10:28,946 --> 00:10:33,075 Dacă ești din Groznîi, o să-ți spunem Pinochet. 100 00:10:33,117 --> 00:10:36,495 Întocmai, Pinochet... 101 00:10:36,537 --> 00:10:38,289 De ce Pinochet? 102 00:10:38,331 --> 00:10:42,376 Habar n-am... De ce nu Pinochet? 103 00:10:50,051 --> 00:10:54,138 Ăsta vine la noi. 104 00:10:56,641 --> 00:10:58,893 Uită-te la el... 105 00:10:58,935 --> 00:11:01,520 De unde sunteți, măscăricilor? 106 00:11:01,562 --> 00:11:04,232 Suntem din Siberia, tovarășe comandant. 107 00:11:04,273 --> 00:11:06,734 Numele meu este plutonier major Degalo. 108 00:11:06,776 --> 00:11:09,153 Cum? 109 00:11:09,195 --> 00:11:12,573 Ești surd? Haide, în picioare! 110 00:11:12,615 --> 00:11:14,533 Toată lumea, drepți! 111 00:11:14,575 --> 00:11:16,118 Alinierea, mai repede! 112 00:11:16,160 --> 00:11:20,164 Adunați-vă catrafusele...! 113 00:11:20,206 --> 00:11:22,583 Atențiune, drepți! 114 00:11:22,625 --> 00:11:26,254 Ce ce vedeți la orizont sunt munții noștri... 115 00:11:26,295 --> 00:11:28,339 Dincolo de ei e granița afgană... 116 00:11:28,381 --> 00:11:32,426 V-ați oferit ca voluntari iar asta e prima voastră zi... 117 00:11:33,135 --> 00:11:37,223 Eu o să vă instruiesc 3 luni, câte 24 de ore pe zi... 118 00:11:38,224 --> 00:11:42,311 Începând din această clipă... Aveți întrebări? Fără întrebări! 119 00:11:46,566 --> 00:11:50,403 La dreapta! 120 00:11:50,444 --> 00:11:54,490 După mine, în formație... 121 00:11:55,199 --> 00:11:56,659 Luați-vă bagajele. 122 00:11:56,701 --> 00:11:59,662 La comanda pas alergător, veniți după mine. 123 00:11:59,704 --> 00:12:03,749 Înainte! 124 00:12:16,304 --> 00:12:17,722 Numele... 125 00:12:17,763 --> 00:12:21,267 Recrut Riabakon. 126 00:12:21,309 --> 00:12:24,103 - Numele. - Recrut Ciugainov. 127 00:12:24,145 --> 00:12:28,274 Cureaua nu-i făcută să-ți țină ouăle. 128 00:12:28,316 --> 00:12:31,694 - Numele? - Recrut Bekpulatov. 129 00:12:31,736 --> 00:12:35,781 Recrut Otasenko. 130 00:12:36,407 --> 00:12:39,410 Recrut Petrovski. 131 00:12:39,452 --> 00:12:40,286 Tu ești pictorul? 132 00:12:40,328 --> 00:12:41,621 Întocmai, tovarășe plutonier major. 133 00:12:41,662 --> 00:12:45,374 Ce cauți aici, băiete? 134 00:12:45,416 --> 00:12:47,251 Întoarce-te în civilie, 135 00:12:47,293 --> 00:12:51,339 să pictezi femei goale sau coline acoperite cu flori... 136 00:12:52,048 --> 00:12:54,759 Nu știți ce spune doctorul Sigmund Freud? 137 00:12:54,800 --> 00:12:58,846 Că orice pictură dezvăluie instinctele subconștientului. 138 00:12:59,138 --> 00:13:03,225 Asta include și instinctul violenței. Dar poate dvs. nu știați asta, 139 00:13:04,018 --> 00:13:08,105 deoarece știința sovietică nu recunoaște savanții burghezi, ca dr. Freud. 140 00:13:08,147 --> 00:13:10,274 Foarte isteț. 141 00:13:10,316 --> 00:13:14,362 Tovarășe plutonier major, vinovatul din mine vă cere ajutorul. 142 00:13:16,530 --> 00:13:18,866 Regula Nr. 1 143 00:13:18,908 --> 00:13:22,954 Trupele de desant vor fi mereu gata de luptă. 144 00:13:23,120 --> 00:13:26,165 Bravo! Numele? 145 00:13:26,207 --> 00:13:29,585 Recrut Liotaev! 146 00:13:29,627 --> 00:13:31,462 Regula nr. 2 147 00:13:31,504 --> 00:13:34,799 Numai un plutonier major e mai deștept decât un plutonier. 148 00:13:34,840 --> 00:13:37,927 Să uitați tot ce știați din civilie! 149 00:13:37,969 --> 00:13:39,720 Țineți minte, măscăricilor...! 150 00:13:39,762 --> 00:13:42,098 Aici nu sunteți răi sau buni, 151 00:13:42,139 --> 00:13:46,185 deștepți sau proști, sau pictori. Aici nu sunteți nimic. 152 00:13:47,186 --> 00:13:51,274 Nici măcar nu sunteți oameni, sunteți carne de tun. 153 00:13:51,482 --> 00:13:55,570 Eu o să scot oamenii din voi, cu aceste mâini. 154 00:13:57,113 --> 00:13:58,364 E clar? 155 00:13:58,406 --> 00:13:59,907 Am înțeles! 156 00:13:59,949 --> 00:14:01,993 N-am auzit. 157 00:14:02,034 --> 00:14:03,286 Am înțeles! 158 00:14:03,327 --> 00:14:04,328 Mai tare! 159 00:14:04,370 --> 00:14:05,454 Am înțeles! 160 00:14:05,496 --> 00:14:08,499 Strângeți bine chingile. 161 00:14:08,541 --> 00:14:12,545 Tov. Plutonier, compania 1 aleargă fără echipament. 162 00:14:12,587 --> 00:14:15,256 Numai fetele aleargă fără echipament. 163 00:14:15,298 --> 00:14:19,343 Cu cât cărați mai mult echipament, cu atât vă cresc șansele să trăiți. 164 00:14:20,469 --> 00:14:23,598 Misiunea voastră este să învingeți inamicul. 165 00:14:23,639 --> 00:14:27,685 Capturați dealul, luați poziție pe creastă și raportați. 166 00:14:29,228 --> 00:14:31,439 Tovarășe plutonier major, raportez că plutonul 2 167 00:14:31,480 --> 00:14:33,691 e gata pentru începerea exercițiului! 168 00:14:33,733 --> 00:14:36,110 Drepți! 169 00:14:36,152 --> 00:14:40,197 Pas alergător, înainte! 170 00:15:01,761 --> 00:15:05,514 Înainte! 171 00:15:05,556 --> 00:15:09,602 Haide...! 172 00:15:22,615 --> 00:15:24,158 Misiunea de luptă nu a fost îndeplinită. 173 00:15:24,200 --> 00:15:28,037 Sunteți niște pămpălăi. Tu, tu și tu. 174 00:15:28,079 --> 00:15:29,580 Vă așteaptă inamici îmbrăcați în caftane negre. 175 00:15:29,622 --> 00:15:33,668 Mulți din ei au armament greu. 176 00:15:34,794 --> 00:15:37,129 Orice coloană care pleacă undeva 177 00:15:37,171 --> 00:15:39,715 are de-a face cu ambuscadele inamicului. 178 00:15:39,757 --> 00:15:43,052 Aveți idee ce poate face un aruncător de grenade 179 00:15:43,094 --> 00:15:44,929 plasat pe o creastă?! 180 00:15:46,180 --> 00:15:47,014 Știți? 181 00:15:47,056 --> 00:15:51,102 Dați-i drumul, mortăciunilor! Strângeți-vă căștile! 182 00:15:51,477 --> 00:15:55,565 Pas alergător! 183 00:16:07,868 --> 00:16:11,956 Curând vom porni spre Afganistan. 184 00:16:15,585 --> 00:16:17,044 Vrăbioiule... 185 00:16:17,086 --> 00:16:18,921 Ce ai? 186 00:16:18,963 --> 00:16:21,340 Sunt așa de obosit că nici să mă piș nu pot. 187 00:16:21,382 --> 00:16:25,428 Unde ar vrea să se pișe? 188 00:16:33,185 --> 00:16:37,273 Priviți... Albă ca Zăpada! 189 00:16:37,481 --> 00:16:40,109 Vino încoace! 190 00:16:40,151 --> 00:16:42,570 Albă ca Zăpada! 191 00:16:42,612 --> 00:16:45,197 Vino încoace! 192 00:16:45,239 --> 00:16:49,285 Albă ca Zăpada, vino aici! Nu te teme! 193 00:16:52,204 --> 00:16:55,625 Abia mâine dimineață o s-o mai vedem. 194 00:16:55,666 --> 00:16:57,501 Cine e? 195 00:16:57,543 --> 00:17:01,589 Ești cu capul în Lună? Asta-i Albă ca Zăpada... 196 00:17:02,173 --> 00:17:04,258 asistenta sanitară. 197 00:17:04,300 --> 00:17:06,469 Toți care au plecat în Afganistan au trecut pe la ea. 198 00:17:06,510 --> 00:17:10,556 Se spune că nu trebuie s-o cauți, te caută ea pe tine. 199 00:17:10,973 --> 00:17:14,101 E ca o boală. 200 00:17:14,143 --> 00:17:17,730 Terminați. 201 00:17:17,772 --> 00:17:19,398 Ai vorbit cu ea? 202 00:17:19,440 --> 00:17:21,067 Ce să vorbesc cu ea? 203 00:17:21,108 --> 00:17:25,154 E ca o mitralieră Kalașnikov... Ții bine de ea și tragi! 204 00:17:25,655 --> 00:17:29,742 E satisfăcută abia după două companii de recruți. 205 00:17:30,159 --> 00:17:32,245 Ba nu e așa. 206 00:17:32,286 --> 00:17:34,205 E asemenea pregătirii atleților înainte de concurs, 207 00:17:34,247 --> 00:17:37,041 pentru cei care vor pleca în Afganistan. 208 00:17:37,083 --> 00:17:40,169 Stăm aici de aproape 3 luni. 209 00:17:40,211 --> 00:17:44,340 Curând asta ne va îmbolnăvi. 210 00:17:44,382 --> 00:17:48,427 Tu ai fi în stare să mănânci ce rămâne după alți 40 de soldați? 211 00:17:50,471 --> 00:17:53,391 Tu nu? 212 00:17:53,432 --> 00:17:57,562 Eu nu... Mai bine mor de foame decât să mănânc așa ceva... 213 00:17:57,603 --> 00:18:01,649 Da? Eu o să mănânc. E o mănânc...! 214 00:18:03,901 --> 00:18:07,572 Și crezi că poți rezista fără să mănânci ca lumea? 215 00:18:07,613 --> 00:18:09,532 Ce ai de gând? 216 00:18:09,574 --> 00:18:11,742 Cina noastră e compusă din trei linguri de terci... 217 00:18:11,784 --> 00:18:13,619 După ce mănânci, te simți flămând. Apoi începi să cauți peste tot... 218 00:18:13,661 --> 00:18:17,248 Te mai duci prin bucătărie, 219 00:18:17,290 --> 00:18:21,335 răzuiești oalele... Mă înțelegi? 220 00:18:21,377 --> 00:18:23,629 Eu și maică-mea așa am mâncat toată viața, dobitocule... 221 00:18:23,671 --> 00:18:25,172 Îmi cer scuze că... 222 00:18:25,214 --> 00:18:27,800 Uneori îi lăsam mamei toată mâncarea, iar eu făceam foamea! 223 00:18:27,842 --> 00:18:28,843 Mai taci... 224 00:18:28,884 --> 00:18:32,054 Ce să tac? Voi n-ați dus-o ca mine, 225 00:18:32,096 --> 00:18:34,390 n-ați fost niciodată în locul meu și nici n-o să fiți! 226 00:18:35,600 --> 00:18:38,644 Uneori mă săturam numai mirosind... 227 00:18:38,686 --> 00:18:42,732 În locul tău așa mânca și țărână, m-ai înțeles? 228 00:18:45,610 --> 00:18:48,738 Ce este desantul sovietic? 229 00:18:48,779 --> 00:18:50,615 Desantul sovietic este... 230 00:18:50,656 --> 00:18:54,702 mândria și puterea armatei sovietice! 231 00:18:59,415 --> 00:19:02,835 Ce este desantul sovietic? 232 00:19:02,877 --> 00:19:06,923 Este exemplul și mândria tuturor forțelor armatei! 233 00:19:11,052 --> 00:19:14,096 Și voi cine sunteți...?! 234 00:19:14,138 --> 00:19:18,184 Suntem rușinea tuturor recruților și a dvs! 235 00:19:23,689 --> 00:19:26,067 Ascultați... 236 00:19:26,108 --> 00:19:27,860 Ascultați, e un cretin. 237 00:19:27,902 --> 00:19:31,948 Nu e, dar nu vrea să înțeleagă. 238 00:19:32,657 --> 00:19:36,619 De ce compania 1 merge mereu înainte? 239 00:19:36,661 --> 00:19:38,496 Aleargă fără echipament, au pauză pentru fumat... 240 00:19:38,537 --> 00:19:41,707 Pe noi nu ne lasă. 241 00:19:41,749 --> 00:19:44,126 Pe noi ne dă la o parte. 242 00:19:44,168 --> 00:19:46,921 Ar trebui să facem cu schimbul. O dată ei, o dată noi. 243 00:19:46,963 --> 00:19:50,258 Instrucția lor e cea normală, dar noi îl avem pe Dekalo, 244 00:19:50,299 --> 00:19:54,345 un cretin... 245 00:19:55,721 --> 00:19:59,809 Chiar că e un cretin... 246 00:20:00,184 --> 00:20:02,895 Ba nu, a primit o lovitură... 247 00:20:02,937 --> 00:20:05,690 La cap. 248 00:20:05,731 --> 00:20:07,775 A fost comandant de pluton în Afganistan 249 00:20:07,817 --> 00:20:11,862 și i-a murit întreg plutonul. 250 00:20:13,114 --> 00:20:16,659 Când s-a întors de acolo, 251 00:20:16,701 --> 00:20:19,787 i-a scris o scrisoare ministrului armatei, 252 00:20:19,829 --> 00:20:20,746 prin care își cerea iertare. 253 00:20:20,788 --> 00:20:24,834 Și l-au primit înapoi, 254 00:20:25,835 --> 00:20:29,922 deși era lovit la cap, tot mai era nevoie de el... 255 00:20:39,056 --> 00:20:42,184 Deșteptarea! 256 00:20:42,226 --> 00:20:44,270 Puneți-vă uniformele! 257 00:20:44,312 --> 00:20:46,814 Alinierea! 258 00:20:46,856 --> 00:20:50,860 Nu înțeleg de ce vă ia atâta... 259 00:20:50,902 --> 00:20:52,528 10. 260 00:20:52,570 --> 00:20:54,697 Ce-i întârzierea asta? 261 00:20:54,739 --> 00:20:58,159 Nu sunteți soldați, sunteți trântori. 262 00:20:58,200 --> 00:20:59,827 15 secunde. 263 00:20:59,869 --> 00:21:01,412 Vă e dor de gagici? 264 00:21:01,454 --> 00:21:03,164 Vă gândiți la drăguțele voastre? 265 00:21:03,205 --> 00:21:04,707 Ce mai așteptați? 266 00:21:04,749 --> 00:21:06,918 Deșteptarea! 267 00:21:06,959 --> 00:21:09,921 Mișcă, pluton! 268 00:21:09,962 --> 00:21:13,299 Mai repede, ajutați-i pe distrofici...! 269 00:21:13,341 --> 00:21:15,384 Deșteptarea! 270 00:21:15,426 --> 00:21:19,472 Plutonul 1, afară! 271 00:21:20,056 --> 00:21:22,558 Ce mă fac cu voi, mă? 272 00:21:22,600 --> 00:21:24,435 Tu alergi înapoi, dobitocule! 273 00:21:24,477 --> 00:21:27,772 10. 274 00:21:27,813 --> 00:21:29,732 Ridicați-l pe Ciugainov! 275 00:21:29,774 --> 00:21:31,651 Pas alergător! 276 00:21:31,692 --> 00:21:34,237 15. 277 00:21:34,278 --> 00:21:36,113 Înainte, pas alergător! 278 00:21:36,155 --> 00:21:39,367 Plutonul doi, afară! 279 00:21:39,408 --> 00:21:41,327 Pe jos, pe jos... 280 00:21:41,369 --> 00:21:43,412 Capul la cutie... 281 00:21:43,454 --> 00:21:45,498 Deșteptarea! 282 00:21:45,539 --> 00:21:48,334 Plutonul 2, afară! 283 00:21:48,376 --> 00:21:51,963 Capul la cutie! 284 00:21:52,004 --> 00:21:53,422 10. 285 00:21:53,464 --> 00:21:55,007 Capul ridicat e un cadou făcut lunetiștilor, 286 00:21:55,049 --> 00:21:57,718 îți citește mă-ta prohodul... 287 00:21:57,760 --> 00:21:58,761 Mai repede, am zis! 288 00:21:58,803 --> 00:21:59,887 Mai repede! 289 00:21:59,929 --> 00:22:03,975 Deșteptarea...! 290 00:22:16,028 --> 00:22:20,116 Stânga împrejur! 291 00:22:30,751 --> 00:22:34,839 După instrucție, te prezinți la mine. 292 00:22:58,613 --> 00:23:02,700 Deșteptarea! 293 00:23:08,080 --> 00:23:12,168 Arma deasupra capului! 294 00:23:31,020 --> 00:23:35,107 Mai repede! 295 00:24:03,970 --> 00:24:06,681 Plutonul doi, stai! 296 00:24:06,722 --> 00:24:09,809 Înapoi, fuga marș! 297 00:24:09,850 --> 00:24:13,271 Liotaiev, Riabagon, ridicați-l! 298 00:24:13,312 --> 00:24:17,191 Ținți minte mereu, desantul nu cedează. 299 00:24:17,233 --> 00:24:21,279 Înainte am spus, pas alergător! 300 00:24:29,954 --> 00:24:33,791 10 minute pauză de țigară. 301 00:24:33,833 --> 00:24:36,085 Ia-ți astea...! 302 00:24:36,127 --> 00:24:40,172 Tâmpitule... 303 00:24:44,010 --> 00:24:48,097 Ascultă, Vrăbioiule, tu așa miroși a transpirație mereu? 304 00:24:48,723 --> 00:24:51,934 Vezi-ți de treaba ta! Ce, miros urât? 305 00:24:51,976 --> 00:24:54,020 Omoară-mă acum! Haide, omoară-mă! 306 00:24:54,061 --> 00:24:58,107 Mai du-te dracului! 307 00:24:59,567 --> 00:25:03,654 Nu mai pot mai mult, nu mai pot... 308 00:25:03,821 --> 00:25:07,909 Dacă nu mai poți, ieși mâine la raport. 309 00:25:08,075 --> 00:25:11,829 Ca să râdeți voi de mine, nu? 310 00:25:11,871 --> 00:25:15,917 Scuip pe voi toți! 311 00:25:17,168 --> 00:25:21,255 Lasă, că Olea o să te aștepte... 312 00:25:26,260 --> 00:25:29,472 Mâine aș ieși și eu la raport. 313 00:25:29,513 --> 00:25:32,516 Mi-a trimis mama o scrisoare... 314 00:25:32,558 --> 00:25:36,604 e foarte bolnavă. 315 00:25:38,940 --> 00:25:42,610 Mi-a spus că vrea să mă vadă, ar putea chiar să moară. 316 00:25:42,652 --> 00:25:46,364 Dar nu pot pleca ca și ultimul dezertor. 317 00:25:46,405 --> 00:25:50,451 Voi ce ziceți, să mă duc? 318 00:25:51,160 --> 00:25:53,454 De ce te gândești așa? 319 00:25:53,496 --> 00:25:57,541 N-o să mori în Afganistan... 320 00:26:01,170 --> 00:26:05,258 Vom urca prin munți și vom ajunge la o bază. 321 00:26:05,633 --> 00:26:07,843 Unde a fost și Dekalo. 322 00:26:07,885 --> 00:26:11,931 Ce vrei să zici cu asta, Riaba? 323 00:26:16,310 --> 00:26:19,438 Vrăbioiule, ce zici, vorbim? 324 00:26:19,480 --> 00:26:23,526 Ieșim împreună, da? 325 00:26:27,863 --> 00:26:31,951 Trupe, drepți! Pentru onor înainte! 326 00:26:38,624 --> 00:26:41,085 Tovarășe colonel, unitatea e gata pentru raport. 327 00:26:41,127 --> 00:26:44,130 Regimentul așteaptă ordinul dvs. 328 00:26:44,171 --> 00:26:47,592 Bună ziua, tovarăși desantiști! 329 00:26:47,633 --> 00:26:51,220 - Să trăiți, tovarășe colonel! - Pe loc repaus. 330 00:26:51,262 --> 00:26:55,308 Fiecare din voi... 331 00:26:55,474 --> 00:26:59,562 a luat hotărârea... 332 00:27:01,647 --> 00:27:04,025 de a se oferi să lupte în Afganistan. 333 00:27:04,066 --> 00:27:08,112 Acum am să vă pun o întrebare: 334 00:27:08,446 --> 00:27:12,533 Este careva care s-a răzgândit? 335 00:27:12,700 --> 00:27:14,702 Nu am să vă cer vreo explicație... 336 00:27:14,744 --> 00:27:18,789 dar va fi trimis în altă țară. 337 00:27:22,501 --> 00:27:26,589 Cine nu dorește să zboare spre Afganistan? 338 00:28:05,336 --> 00:28:08,923 Vă mulțumesc, soldați! 339 00:28:08,965 --> 00:28:13,010 Servim Uniunea Sovietică! 340 00:28:17,557 --> 00:28:18,891 Mai cu inimă! 341 00:28:18,933 --> 00:28:21,519 Mai cu forță! 342 00:28:21,561 --> 00:28:24,564 Nu e o gagică, e un automat din fier. 343 00:28:24,605 --> 00:28:27,858 Omoară-l! 344 00:28:27,900 --> 00:28:31,946 Nu te teme, ucide-l! 345 00:28:32,154 --> 00:28:35,700 Ai de ales, ori îl ucizi, ori te omoară el... 346 00:28:35,741 --> 00:28:36,951 Omoară dușmanul! 347 00:28:36,993 --> 00:28:38,536 Culcați-l la pământ! 348 00:28:38,578 --> 00:28:39,954 Dă să-ți arăt cum se face! 349 00:28:39,996 --> 00:28:41,247 Uite așa...! 350 00:28:41,289 --> 00:28:44,250 Ucide-l! 351 00:28:44,292 --> 00:28:46,127 Haide, soldat, ucide-l! 352 00:28:46,168 --> 00:28:47,795 Ucide-l! 353 00:28:47,837 --> 00:28:48,963 Soldat Varabiov.. 354 00:28:49,005 --> 00:28:49,880 Aici. 355 00:28:49,922 --> 00:28:50,923 La mine! 356 00:28:50,965 --> 00:28:52,466 Am înțeles. 357 00:28:52,508 --> 00:28:53,759 Otasenko! 358 00:28:53,801 --> 00:28:57,847 La mine, ia-ți arma, pune jos echipamentul! 359 00:28:58,347 --> 00:29:00,600 Hai, mai repede... 360 00:29:00,641 --> 00:29:02,393 Soldați... 361 00:29:02,435 --> 00:29:05,646 Puneți-vă lucrurile aici... 362 00:29:05,688 --> 00:29:08,649 Lovește-l! La față, sparge-l! 363 00:29:08,691 --> 00:29:12,820 Te duci la război, haide! 364 00:29:12,862 --> 00:29:16,157 Așa te-a învățat tac-tu în civilie? 365 00:29:16,198 --> 00:29:20,244 Izbește-l! 366 00:29:20,411 --> 00:29:24,498 Mai repede! 367 00:29:25,124 --> 00:29:26,584 Dă tu primul, Vrăbioiule! 368 00:29:26,626 --> 00:29:29,295 Așa, foarte bine! 369 00:29:29,337 --> 00:29:30,963 Haide, Vrăbioiule... 370 00:29:31,005 --> 00:29:33,674 Nu da înapoi! 371 00:29:33,716 --> 00:29:37,762 Încă una, Vrăbioiule! 372 00:29:39,722 --> 00:29:42,308 Ridică-te! 373 00:29:42,350 --> 00:29:45,019 Rezistă, Vrăbioiule! 374 00:29:45,061 --> 00:29:49,106 Dă-i! 375 00:29:49,523 --> 00:29:52,652 Haide, dă-i! 376 00:29:52,693 --> 00:29:55,363 Dă-i până cade jos! 377 00:29:55,404 --> 00:29:59,450 Ridică-te! 378 00:30:03,788 --> 00:30:07,875 Trage-i! 379 00:30:13,297 --> 00:30:17,385 Termină-l! 380 00:30:23,933 --> 00:30:25,685 După ce a căzut jos, îl ucizi! 381 00:30:25,726 --> 00:30:29,772 Numai morții nu te împușcă, pricepi? 382 00:30:30,898 --> 00:30:33,734 Îmi pare rău, Vrăbioiule, iartă-mă... 383 00:30:33,776 --> 00:30:37,822 Bine, Vrăbioiule! 384 00:30:49,166 --> 00:30:53,254 Deci... 385 00:30:56,257 --> 00:31:00,344 Explozivul plastic poate lua orice formă. 386 00:31:02,013 --> 00:31:03,472 Luați-l... 387 00:31:03,514 --> 00:31:04,599 Pipăiți-l... 388 00:31:04,640 --> 00:31:06,767 Mirosiți-l cu atenție... 389 00:31:07,643 --> 00:31:09,604 Acest exploziv 390 00:31:09,645 --> 00:31:12,732 poate lua orice formă. 391 00:31:12,773 --> 00:31:16,360 E precum plastilina cu care se joacă copii... 392 00:31:16,402 --> 00:31:18,446 În orice casă găsești așa ceva... 393 00:31:18,487 --> 00:31:22,533 Toți am făcut acasă din ea un ursuleț, un iepuraș... 394 00:31:23,284 --> 00:31:25,661 În mâinile voastre... 395 00:31:25,703 --> 00:31:29,749 este o armă foarte eficace. 396 00:31:30,333 --> 00:31:34,420 Acesta e explozivul plastic. 397 00:31:35,046 --> 00:31:37,924 Stas, fii atent... 398 00:31:37,965 --> 00:31:42,011 Are o anumită formulă chimică... 399 00:31:42,136 --> 00:31:44,847 dar despre asta nu e nevoie să știți prea multe. 400 00:31:44,889 --> 00:31:48,809 Explozivul plastic este o armă de neînlocuit. 401 00:31:48,851 --> 00:31:52,897 Trebuie s-o aibă orice desantist. 402 00:31:55,066 --> 00:31:59,153 Se pune întrebarea, de ce? 403 00:32:01,447 --> 00:32:05,534 Mai întâi, în condiții normale, 404 00:32:07,578 --> 00:32:11,666 este absolut inofensivă atunci când e bine păstrată. 405 00:32:13,209 --> 00:32:17,296 După cum vedeți, încape chiar și în buzunar. 406 00:32:18,714 --> 00:32:20,800 Dar în mâna dibace a soldatului... 407 00:32:20,841 --> 00:32:22,385 aceasta devine... 408 00:32:22,426 --> 00:32:26,472 o armă eficace și puternică. 409 00:32:26,514 --> 00:32:30,560 Dar, înainte de a o întrebuința, 410 00:32:31,686 --> 00:32:35,773 trebuie să cunoașteți câteva lucruri. 411 00:32:37,483 --> 00:32:41,571 Există două reguli de utilizare pe care soldatul trebuie să le cunoască... 412 00:32:45,324 --> 00:32:49,412 Prima, cu cât folosești mai mult exploziv, cu atât va fi distrugerea mai mare. 413 00:32:50,955 --> 00:32:55,042 În al doilea rând, nu încercați să o înfigeți undeva... 414 00:32:56,711 --> 00:33:00,756 pentru că nu e de glumă cu asta! 415 00:33:00,798 --> 00:33:03,759 Iar ca să explodeze, de ce este nevoie...? 416 00:33:03,801 --> 00:33:06,846 De un detonator. 417 00:33:06,888 --> 00:33:08,764 Exact. 418 00:33:08,806 --> 00:33:12,852 E nevoie de un detonator. 419 00:33:34,540 --> 00:33:36,083 Cum te cheamă, soldat? 420 00:33:36,125 --> 00:33:38,711 Recrut Petrovski! 421 00:33:38,753 --> 00:33:42,798 Îi voi raporta asta comandantului dumitale. 422 00:33:53,184 --> 00:33:56,437 Da...! 423 00:33:56,479 --> 00:33:58,940 Tovarășe plutonier major, sunt soldatul Petrovski... 424 00:33:58,981 --> 00:34:03,027 Intră. 425 00:34:08,658 --> 00:34:12,745 Bine realizată, zici că e vie.. 426 00:34:22,088 --> 00:34:24,465 Poți să pictezi? 427 00:34:24,507 --> 00:34:28,553 Dacă așa avea vopsele... 428 00:34:30,304 --> 00:34:34,392 Vreau un portret, unul mai mare... 429 00:34:35,434 --> 00:34:39,522 Aș putea. 430 00:34:42,817 --> 00:34:46,904 Vreau să-l trimit unei fete, ne scriem... 431 00:34:50,366 --> 00:34:54,453 Ne-am cunoscut înainte de război. 432 00:34:56,372 --> 00:34:58,457 Mi-a cerut să-i trimit o poză, 433 00:34:58,499 --> 00:35:02,545 iar eu arăt așa cum mă vezi. 434 00:35:03,588 --> 00:35:07,675 Ai putea să mai schimbi, să mă faci mai frumos? 435 00:35:10,344 --> 00:35:13,306 Desigur, dar durează, nu pot termina chiar repede. 436 00:35:13,347 --> 00:35:17,393 Înțeleg... 437 00:35:18,811 --> 00:35:22,899 Ne scriem, dar nu ne vom întâlni niciodată. 438 00:35:28,321 --> 00:35:32,408 Doar atât facem, ne scriem. 439 00:35:39,874 --> 00:35:42,251 Atențiune! 440 00:35:42,293 --> 00:35:46,339 Pornește! 441 00:35:47,173 --> 00:35:51,260 Tractoriști...! 442 00:36:20,957 --> 00:36:25,044 Poftim...! 443 00:36:33,886 --> 00:36:37,974 Priviți! 444 00:36:38,266 --> 00:36:41,060 S-a căcat pe el! 445 00:36:41,102 --> 00:36:45,147 De ce râdeți? Eu dorm lângă Vrăbioi... 446 00:36:45,982 --> 00:36:49,735 S-a găinățat păsărica, nu? 447 00:36:49,777 --> 00:36:51,195 N-am înțeles, soldat...! 448 00:36:51,237 --> 00:36:52,363 Ce-ai găsit de râs? 449 00:36:52,405 --> 00:36:53,823 Nimic, tovarășe plutonier. 450 00:36:53,864 --> 00:36:55,032 Dar tu? 451 00:36:55,074 --> 00:36:56,409 Totul este în ordine, tovarășe plutonier major. 452 00:36:56,450 --> 00:36:57,743 Spuneți-mi și mie... 453 00:36:57,785 --> 00:37:00,788 În locul vostru mi-ar fi rușine! 454 00:37:00,830 --> 00:37:02,873 Vă ștergeți mucii cu pumnul... 455 00:37:02,915 --> 00:37:04,125 Plângeți după mămica. 456 00:37:04,166 --> 00:37:06,627 Când eu vă dau un ordin, 457 00:37:06,669 --> 00:37:10,715 voi îl executați... Dați-i drumul! 458 00:37:12,049 --> 00:37:16,137 Înainte marș! 459 00:37:35,823 --> 00:37:39,869 Trebuie să cunoașteți obiceiurile localnicilor. 460 00:37:39,911 --> 00:37:43,956 Aveți nevoie de ce scrie aici... 461 00:37:44,373 --> 00:37:47,793 Prin urmare... 462 00:37:47,835 --> 00:37:51,881 trebuie să țineți minte, când veți trece granița... 463 00:37:52,381 --> 00:37:56,469 că intrați într-o țară islamică. 464 00:38:00,640 --> 00:38:04,727 Islamul nu e o religie foarte prietenoasă. 465 00:38:05,436 --> 00:38:07,605 Este o altă lume, condusă de propriile ei legi. 466 00:38:07,647 --> 00:38:11,692 Au alte concepte despre viață și despre moarte... 467 00:38:16,072 --> 00:38:19,617 Musulmanul nu se teme să moară în luptă. 468 00:38:19,659 --> 00:38:23,704 Dacă moare, el crede că va ajunge în rai, 469 00:38:26,624 --> 00:38:30,711 unde îl așteaptă o viață de huzur. 470 00:38:30,878 --> 00:38:33,047 Vor să își facă datoria pe acest pământ. 471 00:38:33,089 --> 00:38:37,134 Dincolo îi așteaptă Grădina Raiului, fecioare minunate... 472 00:38:41,222 --> 00:38:45,309 Femeile islamice sunt o mare problemă. 473 00:38:48,396 --> 00:38:52,483 Lucrul cel mai sfânt al musulmanilor este casa lor, haremul, 474 00:38:52,984 --> 00:38:56,529 unde își țin mai multe neveste în ceva numit harem. 475 00:38:56,571 --> 00:39:00,616 Când auziți acest cuvânt, dați-vă înapoi. 476 00:39:02,368 --> 00:39:04,954 Cel mai important lucru din haram 477 00:39:04,996 --> 00:39:07,456 este haremul musulman. 478 00:39:07,498 --> 00:39:10,418 Haremul este esența vieții musulmanilor 479 00:39:10,459 --> 00:39:12,795 și dacă vă legați de el, 480 00:39:12,837 --> 00:39:16,007 o s-o simțiți pe pielea voastră. 481 00:39:16,048 --> 00:39:20,094 Încă un lucru, musulmanii nu permit să le fie pângărită casa. 482 00:39:22,430 --> 00:39:26,517 Odată intrat în casa lor le devii oaspete... 483 00:39:26,684 --> 00:39:30,771 Ei își respectă oaspeții, fac parte din haram. 484 00:39:32,690 --> 00:39:36,777 Țineți minte... 485 00:39:36,819 --> 00:39:40,406 Odată intrat la ei, sunteți în siguranță. 486 00:39:40,448 --> 00:39:43,784 Dar imediat ce veți trece de hotarul localității... 487 00:39:43,826 --> 00:39:47,622 cei care v-au oferit un ceai cu 5 minute mai devreme 488 00:39:47,663 --> 00:39:51,375 vă vor împușca pe la spate... 489 00:39:51,417 --> 00:39:55,463 Uciderea necredincioșilor nu e pedepsită la ei. 490 00:39:57,632 --> 00:40:01,719 Este una dintre căile către Rai. 491 00:40:03,789 --> 00:40:07,877 Vouă vă spun toate astea, soldat. 492 00:40:15,467 --> 00:40:19,555 Aici... e Afganistanul. 493 00:40:25,352 --> 00:40:27,771 E o țară cu naționalități mixte, aici trăiesc 20 de popoare. 494 00:40:27,813 --> 00:40:30,900 Tadjici, turkmeni, uzbeci... 495 00:40:30,941 --> 00:40:33,402 Lângă granița cu Pakistanul, sunt alții. 496 00:40:33,444 --> 00:40:37,489 În partea de nord trăiesc tătarii și mongolii, 497 00:40:38,198 --> 00:40:42,286 stabiliți acolo din perioada cuceririi mongole. 498 00:40:43,621 --> 00:40:47,708 Cuvântul "hazar" vine din limba turcă și înseamnă "o mie"... 499 00:40:50,211 --> 00:40:54,298 Toate astea nu te interesează, soldat? 500 00:40:56,634 --> 00:41:00,721 Tovarășe căpitan, de ce transpirați așa abundent? 501 00:41:03,515 --> 00:41:07,603 De-a lungul istoriei sale, nimeni și niciodată... 502 00:41:08,646 --> 00:41:12,733 n-a reușit să învingă Afganistanul... 503 00:41:15,402 --> 00:41:19,490 Nimeni, niciodată... 504 00:41:31,502 --> 00:41:34,505 Pluton, în picioare! 505 00:41:34,547 --> 00:41:38,175 Ce vom face noi în Afganistan? 506 00:41:38,217 --> 00:41:42,263 Vom acorda ajutor internațional națiunii prietene a Afganistanului 507 00:41:42,513 --> 00:41:46,600 împotriva agresiunilor imperialiste! 508 00:41:48,769 --> 00:41:52,856 Foc! 509 00:41:54,441 --> 00:41:57,319 Soldat Riabagon, terminat tragerea! Soldat Ciugainov, terminat tragerea! 510 00:41:57,361 --> 00:41:58,696 Nesatisfăcător... 511 00:41:58,737 --> 00:41:59,947 Ai tras prea jos... 512 00:42:04,535 --> 00:42:08,622 Grupat, dar prea sus. 513 00:42:15,045 --> 00:42:19,133 Merge... 514 00:42:29,977 --> 00:42:31,353 Ai mai tras vreodată înainte? 515 00:42:31,395 --> 00:42:34,648 Nu, tovarășe plutonier. Sunt profesionist. 516 00:42:34,690 --> 00:42:36,442 Am ochi buni. 517 00:42:36,483 --> 00:42:38,319 Aduceți-mi SVD-ul aici! 518 00:42:38,360 --> 00:42:41,655 Aici. 519 00:42:41,697 --> 00:42:44,491 Dă-i arma! 520 00:42:44,533 --> 00:42:45,618 Soldat Varabiov! 521 00:42:45,659 --> 00:42:46,577 Ordonați! 522 00:42:46,619 --> 00:42:47,912 Pune arma jos și vino la mine! 523 00:42:47,953 --> 00:42:51,248 Am înțeles! 524 00:42:51,290 --> 00:42:53,626 Ține! Pune asta pe țintă. 525 00:42:53,667 --> 00:42:54,710 Am înțeles! 526 00:42:54,710 --> 00:42:58,255 Fuga marș! 527 00:43:32,957 --> 00:43:36,085 Minunat, Gioconda! 528 00:43:36,126 --> 00:43:40,256 Minunat! 529 00:43:40,297 --> 00:43:42,132 Ascultă, Gioconda, fii sincer, 530 00:43:42,174 --> 00:43:44,093 de ce-ai venit în Afganistan? 531 00:43:44,134 --> 00:43:47,137 Puteai picta acasă, să faci bani... 532 00:43:47,179 --> 00:43:48,389 Nu înțelegi? 533 00:43:48,430 --> 00:43:50,182 Căuta aventură. 534 00:43:50,224 --> 00:43:53,477 Aventură? 535 00:43:53,519 --> 00:43:56,522 Vezi tancurile de acolo? 536 00:43:56,564 --> 00:44:00,150 Sunt frumoase, așa-i? Câtă putere... 537 00:44:00,192 --> 00:44:04,238 și n-au nici o formă, nici o linie... 538 00:44:07,366 --> 00:44:08,951 Armele sunt cele mai frumoase lucruri 539 00:44:08,993 --> 00:44:12,371 pe care omenirea le-a creat în toată istoria ei. 540 00:44:12,413 --> 00:44:15,082 Și? 541 00:44:15,124 --> 00:44:18,502 La școala de pictură am avut o lecție despre un artist pe nume Michelangelo. 542 00:44:18,544 --> 00:44:22,047 Odată, cineva l-a întrebat cum își realizează sculpturile. 543 00:44:22,089 --> 00:44:25,926 El a răspuns simplu: "Iau dalta și îndepărtez surplusul". 544 00:44:25,968 --> 00:44:30,097 Înțelegi? Frumusețea nu are formă 545 00:44:30,139 --> 00:44:34,184 și trebuie s-o descoperi. 546 00:44:36,061 --> 00:44:38,147 În război există doar viața... 547 00:44:38,188 --> 00:44:42,234 și moartea, nimic altceva. 548 00:44:42,484 --> 00:44:44,904 Războiul e ceva frumos. 549 00:44:44,945 --> 00:44:46,572 Ascultă, Gioconda, eu nu te pot înțelege. 550 00:44:46,614 --> 00:44:49,783 Ești tâmpit, sau ce-i cu tine? 551 00:44:49,825 --> 00:44:50,743 Ce este atât de minunat, 552 00:44:50,784 --> 00:44:54,371 mațele care se întind pe baionetă? 553 00:44:54,413 --> 00:44:57,416 Ai venit să te joci de-a războiul, nu? 554 00:44:57,458 --> 00:44:58,667 N-ai înțeles ce am vrut să spun. 555 00:44:58,709 --> 00:45:02,755 Mai du-te dracului, dobitocule... 556 00:45:08,928 --> 00:45:11,680 Băieți, poșta! 557 00:45:15,267 --> 00:45:18,354 - Stasenko. - E a mea. 558 00:45:18,395 --> 00:45:19,396 Ce zi e astăzi? 559 00:45:19,438 --> 00:45:23,067 Suntem în 3. 560 00:45:23,484 --> 00:45:25,778 - Vorobei. - A mea. 561 00:45:25,819 --> 00:45:27,446 - Litaev. - A mea. 562 00:45:27,488 --> 00:45:28,614 - Suvorov. - Eu. 563 00:45:28,656 --> 00:45:32,117 Riabakon! 564 00:45:32,159 --> 00:45:33,702 Asta e tot. 565 00:45:33,744 --> 00:45:37,790 Și eu? 566 00:45:48,717 --> 00:45:49,552 Dă-mi-o. 567 00:45:49,593 --> 00:45:51,303 Fetele m-au chemat la discotecă... 568 00:45:51,345 --> 00:45:53,722 dar nu am vrut să merg fără tine, pentru că eu pe tine te iubesc! 569 00:45:53,764 --> 00:45:54,848 Dă-mi-o înapoi! 570 00:45:54,890 --> 00:45:58,936 Iar seara m-am întâlnit cu... 571 00:46:04,775 --> 00:46:08,862 Ți-arăt eu ție! 572 00:46:10,489 --> 00:46:14,577 Haide, haide! 573 00:46:17,204 --> 00:46:21,292 Haide, Vrăbioiule! 574 00:46:23,627 --> 00:46:26,255 Soldați, încetați! 575 00:46:26,297 --> 00:46:30,342 Drepți! 576 00:46:30,926 --> 00:46:35,014 Când se potolesc, să vină la mine. 577 00:46:44,315 --> 00:46:46,483 Bravo! 578 00:46:46,525 --> 00:46:48,485 Bravo, omule! 579 00:46:48,527 --> 00:46:51,697 Atențiune, drepți! 580 00:46:51,739 --> 00:46:54,200 Stânga împrejur! Înainte marș! 581 00:46:55,951 --> 00:46:58,579 Băieți, ascultați aici... 582 00:46:58,621 --> 00:47:00,122 Mergeți încet, nu vă grăbiți. 583 00:47:00,164 --> 00:47:01,415 Când ajungem pe creastă, 584 00:47:01,457 --> 00:47:03,876 Vorobei, Stas și Riaba, îi apucați de picioare, 585 00:47:03,918 --> 00:47:06,212 vă țineți de ei și îi mușcați cu dinții. 586 00:47:06,253 --> 00:47:08,881 Pinochet, Ciugun, Gioconda, voi veniți cu mine! 587 00:47:08,923 --> 00:47:10,674 Să mergem! 588 00:47:10,716 --> 00:47:14,637 Înainte! 589 00:47:14,678 --> 00:47:18,724 Încet, încet... 590 00:47:48,504 --> 00:47:52,591 Uraaa..! 591 00:48:06,855 --> 00:48:07,815 Companie, deșteptarea! 592 00:48:07,856 --> 00:48:10,859 Deșteptarea! 593 00:48:10,901 --> 00:48:12,945 Culcat! 594 00:48:12,987 --> 00:48:15,739 Toată lumea, culcat! 595 00:48:15,781 --> 00:48:18,450 Târâș! 596 00:48:18,492 --> 00:48:21,579 Toată lumea! Ce? 597 00:48:21,620 --> 00:48:23,664 Care a spus? Nu înțeleg! 598 00:48:23,706 --> 00:48:27,209 Drepți! 599 00:48:27,251 --> 00:48:28,669 Care ai spus..?! 600 00:48:28,711 --> 00:48:30,546 Cine a vorbit? Cine? 601 00:48:30,588 --> 00:48:32,006 Cine a vorbit? Nu știu cine... 602 00:48:32,047 --> 00:48:34,842 Cine? 603 00:48:34,884 --> 00:48:37,094 Tu ai fost? 604 00:48:37,136 --> 00:48:38,387 Cine a vorbit?! 605 00:48:38,429 --> 00:48:39,305 Cine a vorbit? 606 00:48:39,305 --> 00:48:40,222 Nu știu! 607 00:48:40,264 --> 00:48:42,016 Treci aici! 608 00:48:42,057 --> 00:48:43,058 Spune! 609 00:48:43,100 --> 00:48:46,312 Spune-mi! Spune-mi la ureche! 610 00:48:46,353 --> 00:48:47,771 Spune și te iert. 611 00:48:47,813 --> 00:48:51,817 Toți! 612 00:48:51,859 --> 00:48:55,446 Trebuie să știe unul din voi! 613 00:48:55,487 --> 00:48:58,073 Aici toți sunt oameni normali, 614 00:48:58,115 --> 00:49:02,161 doar unul e o zdreanță, nu? 615 00:49:28,020 --> 00:49:30,898 O fi visat urât, sau ce? 616 00:49:30,940 --> 00:49:33,734 Da, o fi visat... 617 00:49:33,776 --> 00:49:35,903 L-o fi apucat vreo criză! 618 00:49:35,945 --> 00:49:39,990 Să vedeți, azi a venit o scrisoare de la Comandament. 619 00:49:42,284 --> 00:49:46,372 Voia să zboare cu noi în Afganistan. 620 00:49:48,123 --> 00:49:52,211 Azi i-a venit scrisoarea de respingere a cererii. 621 00:50:07,518 --> 00:50:09,812 Stai pe loc, care ești? 622 00:50:09,853 --> 00:50:12,523 Tocmai pe noi vrei să ne oprești... 623 00:50:12,565 --> 00:50:16,610 Haide, repede! Liniște! 624 00:50:18,779 --> 00:50:22,408 Ține asta! 625 00:50:22,449 --> 00:50:23,701 Kureyevo n-a venit? 626 00:50:59,862 --> 00:51:02,031 Iar geme! 627 00:51:02,072 --> 00:51:06,118 Fata asta e ca o mitralieră. 628 00:51:09,330 --> 00:51:13,417 Băieți, oare Degalo nu dă la buci? 629 00:51:14,793 --> 00:51:16,629 Nu... 630 00:51:16,670 --> 00:51:19,590 De ce? 631 00:51:19,632 --> 00:51:23,677 De treflă! 632 00:51:27,473 --> 00:51:31,560 Băieți, cred că s-a eliberat locul. 633 00:51:32,603 --> 00:51:33,938 Mai este vreunul? 634 00:51:33,979 --> 00:51:38,025 El urmează... 635 00:51:39,276 --> 00:51:43,364 După un regulat ca ăsta, un an jumate nu-mi mai trebuie. 636 00:51:46,700 --> 00:51:49,828 Băieți, mai dați-mi și mie. 637 00:51:49,870 --> 00:51:51,372 Vorobei, păsărico... 638 00:51:51,413 --> 00:51:53,749 Tu știi cum fumam noi în cartier la mine? 639 00:51:53,791 --> 00:51:56,502 Fumam ca țiganii, ca să ajungă la toți... Vrei? 640 00:51:56,544 --> 00:52:00,589 Ia... 641 00:52:02,841 --> 00:52:06,929 Priviți ce face ăsta...! 642 00:52:16,939 --> 00:52:19,191 Băieți sunteți cu toții așa de.. 643 00:52:19,233 --> 00:52:23,279 Vă iubesc... Nu știu voi ce simțiți, dar eu... 644 00:52:27,867 --> 00:52:31,537 Păsărica nu prea mai poate zbura... 645 00:52:34,123 --> 00:52:37,251 Eu mă duc... 646 00:52:41,964 --> 00:52:46,051 Ascultă, ești bărbat...? 647 00:52:46,552 --> 00:52:50,723 Mie poți să îmi spui, ești bărbat sau sau nu? 648 00:52:50,764 --> 00:52:54,226 Lasă-mă, Oleg... 649 00:52:54,268 --> 00:52:55,394 Ce? 650 00:52:55,436 --> 00:52:57,062 - O am pe Olea, dar știi cum e... - Las-o pe Olea, nu vorbeam de ea... 651 00:52:57,187 --> 00:53:01,233 Toți o avem câte o Olea... 652 00:53:01,525 --> 00:53:05,613 Te-am întrebat dacă ești bărbat, nu era vorba de Olea... 653 00:53:07,489 --> 00:53:11,577 Asta e ultima ta ocazie să devii bărbat. 654 00:53:12,286 --> 00:53:14,580 Dragă păsărică, ai nevoie de asta... 655 00:53:14,622 --> 00:53:16,373 Nu plecăm în concediu, 656 00:53:16,415 --> 00:53:18,209 poate fi ultima ta șansă. 657 00:53:18,250 --> 00:53:20,002 Plecăm la război, 658 00:53:20,044 --> 00:53:22,504 iar asta este treabă de bărbați, înțelegi? 659 00:53:22,546 --> 00:53:25,758 Haide, Vrăbioiule, du-te... 660 00:53:25,799 --> 00:53:28,344 Poate că ea nici nu vrea să se culce cu mine. 661 00:53:28,385 --> 00:53:32,514 Cum să nu, te place foarte mult, am văzut-o eu! 662 00:53:32,556 --> 00:53:33,849 Pe bune! 663 00:53:33,891 --> 00:53:36,185 Serios, nu glumesc. 664 00:53:36,227 --> 00:53:39,813 Haide, du-te... 665 00:53:39,855 --> 00:53:41,482 Ea s-a uitat la tine pe furiș 666 00:53:41,523 --> 00:53:44,526 dar n-ai băgat-o în seamă... 667 00:53:44,568 --> 00:53:47,947 Băieți, nu pot face asta... 668 00:53:47,988 --> 00:53:52,034 Mai bea ceva, vin acum! 669 00:53:55,538 --> 00:53:58,999 Ce faci îmbrăcat în hainele ei? 670 00:53:59,041 --> 00:54:00,459 Așa e mai bine? 671 00:54:00,501 --> 00:54:02,545 Lasă că i le dau eu... 672 00:54:02,586 --> 00:54:06,298 Așa îți place mai mult, Vorobei? 673 00:54:06,340 --> 00:54:10,386 Haide, Vorobei, du-te! 674 00:54:10,886 --> 00:54:14,431 Soldat, drepți! 675 00:54:14,473 --> 00:54:18,394 Ascultă comanda la mine! 676 00:54:18,435 --> 00:54:21,522 Nu da înapoi. 677 00:54:21,564 --> 00:54:25,609 Înainte, soldat! 678 00:54:36,745 --> 00:54:39,874 - Stas... - Ce e? 679 00:54:39,915 --> 00:54:42,293 De ce ești trist? 680 00:54:42,334 --> 00:54:46,380 Mă gândeam acasă. Dă-mi și mie. 681 00:54:53,429 --> 00:54:57,516 Mă gândeam, cum o fi când mori? 682 00:54:59,059 --> 00:55:03,147 Când treci dincolo... 683 00:55:04,356 --> 00:55:07,693 Nasol. 684 00:55:07,735 --> 00:55:10,029 Nu-i așa? 685 00:55:10,070 --> 00:55:14,116 Nu e chiar așa nasol. 686 00:55:14,491 --> 00:55:17,745 Mai nasol e când trecerea e lentă. 687 00:55:17,786 --> 00:55:21,832 În Tașkent, am fost pe la un spital... 688 00:55:21,999 --> 00:55:24,501 un palat al morții... 689 00:55:24,543 --> 00:55:28,589 Toți erau sfârtecați... 690 00:55:36,889 --> 00:55:40,017 Îl știu pe unul care s-a întors rănit. 691 00:55:40,059 --> 00:55:44,104 Primise un glonț în vezica urinară și curgea urina din el. 692 00:55:47,441 --> 00:55:51,529 Purta o pungă între picioare. 693 00:56:01,163 --> 00:56:05,251 Ceilalți îi spuneau "vânzătorul de trascău". 694 00:56:14,218 --> 00:56:18,305 Ce-o fi cu Vorobei, îi citește din vreo carte? 695 00:56:20,182 --> 00:56:24,270 Mă duc să arunc o privire. 696 00:56:25,813 --> 00:56:29,441 Vă dau dracului pe toți! 697 00:56:29,483 --> 00:56:33,529 Sunteți ca animalele... 698 00:56:33,571 --> 00:56:37,616 Nu pot face asta, nu pot. 699 00:56:42,079 --> 00:56:46,166 I-am vrut numai binele. 700 00:57:08,564 --> 00:57:12,651 La ce te uiți? 701 00:57:16,197 --> 00:57:20,284 Ți-a mai zis cineva că ești frumoasă? 702 00:57:22,620 --> 00:57:26,707 Dacă mă placi, de ce nu te însori cu mine, iar ei să fie musafirii noștri? 703 00:57:34,340 --> 00:57:38,427 Trebuie să știi asta, chiar ești frumoasă. 704 00:57:44,350 --> 00:57:48,270 Ești cumva prost? 705 00:57:48,312 --> 00:57:52,358 Sunt pictor. 706 00:57:56,946 --> 00:58:01,033 Sirena, din mare răsări... 707 00:58:05,996 --> 00:58:09,041 Sirena...! 708 00:58:09,083 --> 00:58:13,128 Sirena, din mare răsărită! 709 00:58:13,546 --> 00:58:16,423 Întruchipare a frumuseții! 710 00:58:16,465 --> 00:58:19,885 Lasă apa să-i spele păcatele! 711 00:58:19,927 --> 00:58:22,471 Puritatea veșnică! 712 00:58:22,513 --> 00:58:24,139 Sirena... 713 00:58:24,181 --> 00:58:27,685 Ocrotește-ne pe noi toți! 714 00:58:27,726 --> 00:58:31,772 Să-i cădem la picioare! 715 00:58:49,915 --> 00:58:54,003 Sirena noastră, te iubim! 716 00:59:06,891 --> 00:59:10,978 Alinierea! 717 00:59:12,646 --> 00:59:16,734 - Tovarășe plutonier... - Pe loc repaus! 718 00:59:28,787 --> 00:59:32,875 Baftă... 719 00:59:41,634 --> 00:59:45,721 La stânga! 720 00:59:46,931 --> 00:59:51,018 În direcția avionului, pas alergător, marș! 721 01:01:14,310 --> 01:01:19,481 Bagram, Afganistan Ziua 153 722 01:01:56,227 --> 01:01:58,646 Krasnoiarsk! 723 01:01:58,687 --> 01:02:00,856 E careva din Krasnoiarsk? 724 01:02:00,898 --> 01:02:02,483 Krasnoiarsk! 725 01:02:02,525 --> 01:02:03,734 Eu sunt. 726 01:02:03,776 --> 01:02:06,070 De unde ești? 727 01:02:06,111 --> 01:02:07,279 Din Kraza. 728 01:02:07,321 --> 01:02:10,824 Eu sunt din Erșovski. 729 01:02:10,866 --> 01:02:13,118 Să nu mă uiți. 730 01:02:13,160 --> 01:02:14,411 Da. 731 01:02:14,453 --> 01:02:18,040 Eu zbor acum către casă, o să zbori și tu... 732 01:02:18,082 --> 01:02:20,417 Asta-i amuleta mea, 733 01:02:20,459 --> 01:02:22,628 ia-o tu! 734 01:02:22,670 --> 01:02:26,715 Am 43 de ani și 28 de ani de armată.. 735 01:02:27,967 --> 01:02:31,178 Să nu ți-o scoți niciodată, ai înțeles? 736 01:02:31,220 --> 01:02:33,597 Da. 737 01:02:33,639 --> 01:02:37,685 Să nu ți-o scoți niciodată! 738 01:02:37,851 --> 01:02:41,939 Când vei pleca, să o dai altuia. 739 01:02:42,565 --> 01:02:43,899 Am înțeles! 740 01:02:43,941 --> 01:02:45,150 Cum te cheamă? 741 01:02:45,192 --> 01:02:46,402 Oleg, pe tine? 742 01:02:46,443 --> 01:02:50,489 Kolea. 743 01:03:28,527 --> 01:03:31,447 Uitați-vă acolo, băieți! 744 01:03:31,488 --> 01:03:35,534 Înclină avionul! 745 01:04:32,550 --> 01:04:36,637 Frânează! 746 01:06:17,363 --> 01:06:18,489 - Melkumov. - Aici! 747 01:06:18,531 --> 01:06:19,448 - Otroylov. - Aici! 748 01:06:19,490 --> 01:06:20,491 - Riabakon. - Aici! 749 01:06:20,533 --> 01:06:21,408 - Vanifatev. - Aici! 750 01:06:21,450 --> 01:06:22,451 - Demcenko. - Aici! 751 01:06:22,451 --> 01:06:24,119 - Bekbulatov. - Aici! 752 01:06:24,161 --> 01:06:28,207 Voi mergeți la Compania a 4-a, restul rămân cu mine. 753 01:06:30,668 --> 01:06:32,127 La revedere, băieți! 754 01:06:32,169 --> 01:06:33,420 Aveți grijă de voi! La revedere! 755 01:06:41,637 --> 01:06:45,683 Voi, gașcă de bețivi și de maniaci sexuali 756 01:06:45,724 --> 01:06:48,936 sunteți în Compania a 9-a. 757 01:06:48,978 --> 01:06:53,023 La mine! 758 01:07:07,162 --> 01:07:11,250 Ne-au venit bibanii... 759 01:07:13,836 --> 01:07:17,923 Zici că-s fantome... 760 01:07:20,634 --> 01:07:24,263 Atențiune! 761 01:07:24,305 --> 01:07:28,350 Drepți! 762 01:07:46,493 --> 01:07:52,666 Soldați, vă urez bun venit în compania a 9-a. 763 01:07:59,715 --> 01:08:02,551 N-am înțeles, soldați! 764 01:08:02,593 --> 01:08:05,054 Vă urez... 765 01:08:05,095 --> 01:08:06,222 bun venit... 766 01:08:06,263 --> 01:08:07,139 în compania... 767 01:08:07,181 --> 01:08:09,516 a 9-a! 768 01:08:09,558 --> 01:08:11,936 Ura! Ura! Ura! 769 01:08:11,977 --> 01:08:16,023 O să-i spânzure afganii, Hohol... 770 01:08:17,566 --> 01:08:21,654 Eu sunt plutonierul Pogrebniak, să țineți minte asta. 771 01:08:23,697 --> 01:08:27,785 Aici nu sunteți buni sau răi, aici nu sunteți nimic. 772 01:08:29,662 --> 01:08:32,998 Asta o știam deja din celălalt loc. 773 01:08:33,040 --> 01:08:37,086 Am să vă instruiesc ziua și noaptea până veți deveni soldați adevărați. 774 01:08:38,837 --> 01:08:40,714 Ai înțeles? 775 01:08:40,756 --> 01:08:42,716 Întocmai, tovarășe plutonier! 776 01:08:42,758 --> 01:08:43,926 Deci? 777 01:08:43,968 --> 01:08:45,928 Am înțeles, tovarășe plutonier! 778 01:08:45,970 --> 01:08:48,556 Foarte bine! 779 01:08:48,597 --> 01:08:52,643 Soldat Ciugainov! 780 01:08:54,895 --> 01:08:57,940 Asta are patul cioplit! 781 01:08:57,982 --> 01:09:02,027 Asta-i mitraliera lui Samalin, un mare erou... 782 01:09:02,278 --> 01:09:04,488 Cu ea a omorât 7 afgani. 783 01:09:04,530 --> 01:09:06,365 Pentru asta a primit o medalie. 784 01:09:06,407 --> 01:09:09,577 A luptat cu ea până când l-a ucis o grenadă. 785 01:09:09,618 --> 01:09:12,621 Nu e mare lucru, semnează pentru ea. 786 01:09:12,663 --> 01:09:16,166 Are țeava strâmbă, cum să trag cu cu ea? 787 01:09:16,208 --> 01:09:19,295 Repar-o singur! 788 01:09:19,336 --> 01:09:21,589 E o armă vestită, 789 01:09:21,630 --> 01:09:24,717 trebuie să fii mândru de ea, nu mai face atâtea nazuri! 790 01:09:24,758 --> 01:09:28,804 Soldat, semnează! 791 01:09:30,681 --> 01:09:34,768 La stânga! Înainte, marș! 792 01:09:41,817 --> 01:09:44,320 Cine v-a fost comandat înainte? 793 01:09:44,361 --> 01:09:46,322 Plutonierul major Degalo. 794 01:09:46,363 --> 01:09:50,409 Sașka. 795 01:09:52,161 --> 01:09:56,248 Chiar mă gândeam să-i scriu. Acolo a dormit. 796 01:09:58,167 --> 01:10:02,254 Toată noaptea scrâșnea din dinți, nimeni nu putea să doarmă. 797 01:10:04,423 --> 01:10:07,468 Mi se pare că a ajuns printr-un spital din Tașkent, nu? 798 01:10:07,509 --> 01:10:08,928 Da. 799 01:10:08,969 --> 01:10:13,015 Era un băiat tare bun, vesel... 800 01:10:13,599 --> 01:10:17,686 Nu știu cum îi spun în medicină la boala lui... 801 01:10:19,271 --> 01:10:21,440 Contuzie se numește. 802 01:10:21,482 --> 01:10:25,528 Ce cuvinte deștepte știi... Dă-te dracu... 803 01:10:26,237 --> 01:10:28,822 Ce să zic... 804 01:10:28,864 --> 01:10:30,908 Mai e pe-acolo Albă ca Zăpada? 805 01:10:30,950 --> 01:10:34,995 Este, cum să nu... 806 01:10:37,414 --> 01:10:39,792 Bun artistul... 807 01:10:39,833 --> 01:10:41,252 Seamănă...? 808 01:10:41,293 --> 01:10:43,128 Mai mult sau mai puțin. 809 01:10:43,170 --> 01:10:47,216 E un desen făcut din memorie. 810 01:10:47,424 --> 01:10:49,802 Ascultă, Hohol... 811 01:10:49,843 --> 01:10:53,889 mi-a cerut unul niște grenade. 812 01:10:54,181 --> 01:10:58,269 I-am dat de la mine. 813 01:10:58,894 --> 01:11:02,982 Cum, se face comerț cu arme? 814 01:11:04,108 --> 01:11:08,195 La război, ca la război... 815 01:11:10,364 --> 01:11:14,451 Tovarășe plutonier, am auzit că peste 3 zile plecăm la luptă. 816 01:11:14,952 --> 01:11:19,039 Nu mergem să luptăm... Trebuie să ocupăm o înălțime... 817 01:11:21,208 --> 01:11:25,296 și să asigurăm drumul coloanelor noastre de aprovizionare. 818 01:11:27,214 --> 01:11:30,259 Atâta tot? 819 01:11:30,301 --> 01:11:34,346 Atâta tot... Credeai că vii la Stalingrad? 820 01:12:27,608 --> 01:12:31,695 Ce bărbat monumental, zici că e din bronz. 821 01:12:32,613 --> 01:12:34,073 Kograman. 822 01:12:34,114 --> 01:12:35,324 Cum? 823 01:12:35,366 --> 01:12:37,493 Kograman. 824 01:12:37,535 --> 01:12:39,078 Dușmanii l-au poreclit... 825 01:12:39,119 --> 01:12:41,580 I-au spus Pelicanul. 826 01:12:41,622 --> 01:12:45,543 E cel mai înalt dintre noi. 827 01:12:45,584 --> 01:12:48,546 De 3 ori a primit medalia de erou, 828 01:12:48,587 --> 01:12:50,881 dar el revine mereu în luptă, 829 01:12:50,923 --> 01:12:54,969 e mare băutor de vodcă. 830 01:13:06,897 --> 01:13:08,774 Ce sunt ăia, afgani? 831 01:13:08,816 --> 01:13:10,568 Ăștia sunt "verzi". 832 01:13:10,609 --> 01:13:13,070 Armata afgană. Sovietici... 833 01:13:13,112 --> 01:13:17,157 Nu prea le place să muncească. 834 01:13:19,034 --> 01:13:23,122 Nu te poți baza pe ei. 835 01:13:23,372 --> 01:13:26,500 Dacă îi pui să-ți sigure flancul, te trezești că rămân în urma ta 836 01:13:26,542 --> 01:13:29,461 la 3 kilometri mai în spate... 837 01:13:29,503 --> 01:13:33,549 Nu fac decât să halească mâncarea. 838 01:13:33,924 --> 01:13:37,052 Unde încep liniile inamice? 839 01:13:37,094 --> 01:13:39,638 O să vezi curând. 840 01:13:39,680 --> 01:13:41,223 Ăștia sunt cumetrii... 841 01:13:41,265 --> 01:13:44,852 Prieteni și frați. 842 01:13:44,894 --> 01:13:46,854 Noaptea își iau automatele... 843 01:13:46,896 --> 01:13:50,608 și încep cu "Allah Akbar"... 844 01:13:50,649 --> 01:13:54,153 De asta nu-i vezi acum, ziua dorm... 845 01:13:54,195 --> 01:13:57,781 Parcă ai întrebat ce primești dacă ucizi un duh din ăsta.. 846 01:13:57,823 --> 01:13:59,867 Așa este. 847 01:13:59,909 --> 01:14:01,118 Ce primești? 848 01:14:01,160 --> 01:14:02,828 Un cartuș de Marlboro. 849 01:14:02,870 --> 01:14:05,080 Și eu am unul aici. 850 01:14:05,122 --> 01:14:07,166 Deci cine a fost primul? 851 01:14:07,208 --> 01:14:10,211 Samailin, el a fost primul... El a doborât primul duh... 852 01:14:10,252 --> 01:14:14,298 La vremea aia gloanțele erau din zinc... 853 01:14:24,350 --> 01:14:26,435 Afganistan Ziua 164 854 01:14:26,477 --> 01:14:28,979 Aici e baza Dekari, 855 01:14:29,021 --> 01:14:31,065 cea mai îndepărtată garnizoană. 856 01:14:31,106 --> 01:14:35,152 Le lăsăm proviziile și plecăm mai departe. 857 01:14:47,290 --> 01:14:49,208 Mai vrei ce-ai cerut? 858 01:14:49,250 --> 01:14:50,126 Desigur. 859 01:14:50,168 --> 01:14:51,169 Cât vrei? 860 01:14:51,210 --> 01:14:52,211 O iau pe toată. 861 01:14:52,253 --> 01:14:54,088 Și celorlalți ce le mai duc? 862 01:14:54,130 --> 01:14:56,507 Ce-mi pasă mie de ei? 863 01:14:56,549 --> 01:14:58,676 Asta merge? 864 01:14:58,718 --> 01:15:02,763 Merge... 865 01:15:11,606 --> 01:15:14,317 E cam goală... 866 01:15:14,358 --> 01:15:17,653 S-o fi evaporat de la soare... 867 01:15:17,695 --> 01:15:21,741 Băieților le va ajunge. 868 01:15:33,085 --> 01:15:37,173 Care-i problema, arde la gât? 869 01:15:43,095 --> 01:15:47,266 Auziți, acum ce mai poartă fetele? 870 01:15:47,308 --> 01:15:50,394 N-a mai fost în civilie de un an și jumătate. 871 01:15:50,436 --> 01:15:52,396 Fuste, pantaloni... chestii din astea. 872 01:15:52,438 --> 01:15:55,691 Știu, dar nu asta te-am întrebat... 873 01:15:55,733 --> 01:15:58,945 Ce fel de fuste, spune mai multe... 874 01:15:58,986 --> 01:16:02,073 Vara poartă fuste mai scurte, 875 01:16:02,114 --> 01:16:06,160 ca să li se vadă picioarele bronzate. 876 01:16:06,994 --> 01:16:11,082 Sau poartă pantaloni din ăia mulați, cum au halterofilii. 877 01:16:13,417 --> 01:16:16,796 Până aici? 878 01:16:16,838 --> 01:16:18,881 Au și fuste mai lungi. 879 01:16:18,923 --> 01:16:23,052 Le ajung până la genunchi. 880 01:16:23,094 --> 01:16:24,887 Ondulează în toate direcțiile, 881 01:16:24,929 --> 01:16:28,432 mai ales când fusta e în bătaia vântului. 882 01:16:28,474 --> 01:16:30,643 Ce se mai spune de Gorbaciov...? 883 01:16:30,685 --> 01:16:34,730 Am auzit de perestroika lui... 884 01:16:35,648 --> 01:16:37,316 Oamenii ce zic? 885 01:16:37,358 --> 01:16:39,735 Mă, tu ce te bagi? 886 01:16:39,777 --> 01:16:43,823 Ai auzit doar ce vorbeam aici... 887 01:16:44,073 --> 01:16:48,161 Deci poartă când fuste mini, când lungi... 888 01:16:49,912 --> 01:16:51,372 Da? 889 01:16:51,414 --> 01:16:52,540 Da! 890 01:16:52,582 --> 01:16:54,500 Numai atât?! 891 01:16:54,542 --> 01:16:56,002 Asta... 892 01:16:56,043 --> 01:16:58,796 Vai, mama... 893 01:16:58,838 --> 01:17:01,716 De când ești aici? 894 01:17:01,757 --> 01:17:03,384 De un an jumate. 895 01:17:03,426 --> 01:17:05,136 15 luni. 896 01:17:05,178 --> 01:17:07,972 Pot să număr și fără tine, ucrainean împuțit. 897 01:17:08,014 --> 01:17:11,184 Mai bine mestecă-ți pâinea aia, din care nouă nu ne dai.. 898 01:17:11,225 --> 01:17:14,854 Îmi spui mie ucrainean împuțit, că tu ce-oi fi, azerul lu' pește..? 899 01:17:14,896 --> 01:17:16,230 Ieșim noi mâine pe munte... 900 01:17:16,272 --> 01:17:18,691 ți-arăt eu ție... 901 01:17:18,733 --> 01:17:20,067 Vrei să mă aranjezi, lasă că te aranjez eu... 902 01:17:20,109 --> 01:17:23,905 Ei, băieți! 903 01:17:23,946 --> 01:17:27,283 Gata, potoliți-vă... 904 01:17:27,325 --> 01:17:31,370 La Moscova e ora 22.00, începe concertul la cererea ascultătorilor... 905 01:17:33,539 --> 01:17:37,627 Hai, băieți, împușcăm ceva...? 906 01:17:49,990 --> 01:17:54,077 Capul jos! 907 01:17:57,998 --> 01:17:59,875 Salut! 908 01:17:59,916 --> 01:18:02,377 Salut! 909 01:18:02,419 --> 01:18:05,380 - Care-i treaba, merge? - Merge. 910 01:18:05,422 --> 01:18:08,842 - Câți sunt? -5 sau 6, nu știu sigur. 911 01:18:08,884 --> 01:18:11,970 Sunt la vreo 30 de metri. 912 01:18:12,012 --> 01:18:15,515 În spatele stâncilor. 913 01:18:15,557 --> 01:18:18,018 Uite-i... 914 01:18:18,059 --> 01:18:20,395 Ajustați-vă frecvența 915 01:18:20,437 --> 01:18:24,482 radiourilor voastre pe 5... 916 01:18:31,031 --> 01:18:34,701 Ahmet! 917 01:18:34,743 --> 01:18:37,704 Ahmet, tu ești acolo? 918 01:18:37,746 --> 01:18:41,583 Salamalekum, dragule! 919 01:18:41,625 --> 01:18:45,670 Ahmet, încă mai trăiești? Dobitocule! 920 01:18:45,879 --> 01:18:49,716 Vagabond fără casă ce ești! 921 01:18:49,758 --> 01:18:52,719 Acum am să te ucid! 922 01:18:52,761 --> 01:18:56,806 Și tu să te duci la dracul tău! 923 01:18:57,849 --> 01:19:01,937 S-o f... pe mă-ta, pe tac-tu, pe frac-tu și sor-ta! 924 01:19:03,605 --> 01:19:07,692 Ticălosule, tu ai vrut-o... 925 01:19:09,528 --> 01:19:13,615 Foc... 926 01:19:19,246 --> 01:19:23,333 Iar acum, melodia preferată a grupului AC/DC!! Hai! 927 01:19:34,261 --> 01:19:36,721 S-au cărat! 928 01:19:36,763 --> 01:19:39,558 Concertul la s-a încheiat, ne revedem mâine seară... 929 01:19:39,599 --> 01:19:43,645 Să mergem... 930 01:20:05,125 --> 01:20:09,212 Stai, stai...! 931 01:20:22,225 --> 01:20:26,313 - Alioșa? - Valodea... 932 01:20:27,314 --> 01:20:31,359 Valoda? Salaam, Valoda... 933 01:20:31,401 --> 01:20:34,404 Tu ești Ahmet? 934 01:20:34,446 --> 01:20:38,158 Ahmet, da... 935 01:20:38,200 --> 01:20:42,204 Eu plecat imediat, nu trebuie așteptat. 936 01:20:42,245 --> 01:20:44,414 Curând plecat. 937 01:20:44,456 --> 01:20:48,502 Familia din Tașkent? Tata, mama, din Tașkent? 938 01:20:49,628 --> 01:20:53,507 - Krasnoiarsk, Siberia. - O, acolo frig. 939 01:20:53,548 --> 01:20:57,594 Este fată la Siberia, iubești? 940 01:21:01,598 --> 01:21:05,685 - Cum o cheamă? - Olea. 941 01:21:06,102 --> 01:21:09,314 - Frumoasă Olea? - Da, foarte frumoasă. 942 01:21:09,356 --> 01:21:13,401 Și eu am o frumoasă Fatima. 943 01:21:14,444 --> 01:21:17,489 Iubesc tare mult la ea. 944 01:21:17,531 --> 01:21:21,326 - Nevasta? - Da, nevasta... 945 01:21:21,368 --> 01:21:24,454 Din satul apropiat. 946 01:21:24,496 --> 01:21:28,542 Nevastă, soție, iubit. 947 01:21:29,876 --> 01:21:32,796 Valoda... 948 01:21:32,838 --> 01:21:36,007 Eu plecat... 949 01:21:36,049 --> 01:21:40,095 ... plecat imediat. 950 01:21:40,303 --> 01:21:44,349 Valoda...? 951 01:22:17,424 --> 01:22:20,343 - Tu ai tras? - De unde a apărut? Ia privește! 952 01:22:20,385 --> 01:22:24,431 A doborât un duh... Binecuvântată zi... 953 01:22:24,848 --> 01:22:28,935 - E Ahmet. - Patefon, erai prieten cu el. 954 01:22:29,102 --> 01:22:32,939 Să-i văd fata, să mă conving... 955 01:22:32,981 --> 01:22:35,984 El ne-a ucis trei camarazi, nenorocitul...! 956 01:22:36,026 --> 01:22:40,071 E primul ucis? Poți să ți-l pui la răboj. 957 01:22:44,409 --> 01:22:48,497 Asta-i a ta, Vorobei! 958 01:22:50,457 --> 01:22:54,461 Iartă-mă, draga duhule... N-o să te mai vedem niciodată, 959 01:22:54,503 --> 01:22:58,548 dar vei rămâne mereu în inima noastră. 960 01:23:06,431 --> 01:23:09,518 Să mergem, băieți... 961 01:23:40,632 --> 01:23:44,719 Coloană, stai! 962 01:23:45,011 --> 01:23:48,974 Toată lumea jos! 963 01:23:49,015 --> 01:23:53,061 Trenul e la capătul liniei, vă rugăm să coborâți din vagoane... 964 01:24:37,439 --> 01:24:44,237 Stânci...! 965 01:24:49,534 --> 01:24:53,622 Haide. 966 01:24:55,707 --> 01:25:01,713 Ocupați și fortificați culmea...! 967 01:25:09,596 --> 01:25:12,098 1, sunt a 9-a... 968 01:25:12,140 --> 01:25:16,186 1, sunt a 9-a, am ocupat poziția. 969 01:25:50,011 --> 01:25:54,099 Stai! Doi pași înapoi... 970 01:25:59,646 --> 01:26:03,733 Te gândești la gagici, nu te uiți pe unde mergi? 971 01:26:06,695 --> 01:26:10,782 N-ai văzut? 972 01:26:11,116 --> 01:26:13,285 Mină anti-personal. 973 01:26:13,326 --> 01:26:17,372 E de-a noastră, capturată de duhuri... 974 01:26:17,539 --> 01:26:20,792 E pe jumătate îngropată. 975 01:26:20,834 --> 01:26:24,337 Dacă o atingi, s-a dus piciorul tău. 976 01:26:24,379 --> 01:26:28,425 Toată lumea înapoi! 977 01:26:43,064 --> 01:26:46,276 Afganistan, cota 3234 Ziua 181 978 01:26:46,318 --> 01:26:50,405 Ia-o pe asta mare! 979 01:26:54,367 --> 01:26:57,162 Pune piatra acolo! 980 01:26:57,204 --> 01:26:59,581 Fă grămada acolo! 981 01:26:59,623 --> 01:27:03,668 Haide... 982 01:27:03,835 --> 01:27:07,923 Pune-o în partea aia! 983 01:27:56,930 --> 01:28:01,017 Poziția corectă asigură acoperirea cu foc a văii. 984 01:28:27,460 --> 01:28:31,548 Să trăiți, tovarășe căpitan! 985 01:28:40,515 --> 01:28:42,726 Priviți...! 986 01:28:42,767 --> 01:28:46,813 - E Riaba al nostru... - Băieți, a început războiul... 987 01:28:47,814 --> 01:28:51,902 Ne-au lovit santinelele, un singur tip a scăpat. 988 01:28:54,988 --> 01:28:59,075 Riaba! 989 01:29:19,095 --> 01:29:21,681 Postul 1! 990 01:29:21,723 --> 01:29:25,769 Aici postul 1! 991 01:29:26,394 --> 01:29:30,482 - Postul 2! - Postul 2, prezent! 992 01:29:38,073 --> 01:29:42,244 - Postul 1! - Postul 1, prezent. 993 01:29:42,285 --> 01:29:46,331 - Postul 2! - Postul 2, prezent... 994 01:30:07,477 --> 01:30:11,565 Ce e...? Ce...? 995 01:30:11,731 --> 01:30:15,110 - N-am vrut... - Ce-ai făcut, Stas? 996 01:30:15,151 --> 01:30:18,822 Ai somnul greu, nu? 997 01:30:18,864 --> 01:30:21,867 Ridică-te, secătură! 998 01:30:21,908 --> 01:30:25,620 Știi ce-ai făcut, nu? 999 01:30:25,662 --> 01:30:29,708 Dacă venea careva, aveam 30 de soldați căsăpiți... 1000 01:30:30,417 --> 01:30:34,379 Unul pentru toți și toți pentru unul... 1001 01:30:34,421 --> 01:30:38,466 Ne-ar fi ucis pe toți, unul câte unul, ca pe porci... 1002 01:30:38,758 --> 01:30:42,846 Din cauza unui dobitoc ca tine! 1003 01:30:44,723 --> 01:30:48,894 Aici suntem la război, se ucide! 1004 01:30:48,935 --> 01:30:52,731 Luați-l pe netrebnicul ăsta de aici! 1005 01:30:52,772 --> 01:30:56,818 - Varabiov, îi preiei postul! - Am înțeles! 1006 01:30:57,611 --> 01:31:01,698 Afanasie, Kurbashi, la mine! 1007 01:31:03,408 --> 01:31:07,245 Afganistan, Zona întărită 3234 Ziua 210 1008 01:31:32,771 --> 01:31:35,398 E mișto, mi-o tatuezi și mie? 1009 01:31:35,440 --> 01:31:39,486 Haide. 1010 01:31:58,004 --> 01:32:01,758 - Gioconda! - Hau! 1011 01:32:01,800 --> 01:32:05,846 - Te cheamă Hohol. - Continuăm când mă întorc. 1012 01:32:17,899 --> 01:32:21,987 Tovarășe plutonier, soldatul Petrovski s-a prezentat la raport! 1013 01:32:22,028 --> 01:32:26,074 Fii atent, mai am o pică... 1014 01:32:27,951 --> 01:32:32,038 și cu ea îți dau la cap. 1015 01:32:32,205 --> 01:32:36,042 Ți-am luat banii, tolomacule! 1016 01:32:36,084 --> 01:32:40,130 - Ai întârziat 2 minute, ai adus? - Da. 1017 01:32:41,089 --> 01:32:45,177 - Nu înțeleg, faci mișto de mine? - Nici vorbă, tovarășe plutonier... 1018 01:32:46,178 --> 01:32:48,972 - Atâtea am găsit. - Știi când revine coloana! 1019 01:32:49,014 --> 01:32:53,059 Peste o zi, două, poate și o săptămână. Câte mai ai? 1020 01:32:53,101 --> 01:32:56,730 Peste o oră, te prezinți cu două cutii cu chibrituri, ai înțeles? 1021 01:32:56,771 --> 01:32:59,107 - De unde să le iau? - Vrei să îți spun eu? 1022 01:32:59,149 --> 01:33:03,278 - Caută-le, fabrică-le, e ordin... - Am înțeles! 1023 01:33:03,320 --> 01:33:05,363 Înainte! 1024 01:33:05,405 --> 01:33:09,451 - Încă o dată! - Bine, prostovane! 1025 01:33:10,285 --> 01:33:14,372 Stas, ai un foc? 1026 01:33:30,597 --> 01:33:34,851 Negustorule! 1027 01:33:41,775 --> 01:33:43,652 Oprește! 1028 01:33:43,693 --> 01:33:46,154 Am spus să te oprești! 1029 01:33:46,196 --> 01:33:48,532 Stai! 1030 01:33:48,573 --> 01:33:51,993 Hei, negustorule! 1031 01:33:52,035 --> 01:33:53,620 Negustorule... 1032 01:33:53,662 --> 01:33:56,456 Stai odată! 1033 01:33:56,498 --> 01:34:00,544 Ai chibrituri? Chibrituri, înțelegi? 1034 01:34:02,838 --> 01:34:06,925 Eu dat la tine astea. 1035 01:34:08,051 --> 01:34:12,138 Gustoase, sunt pentru tine. 1036 01:34:14,474 --> 01:34:18,562 Tu dat la mine chibrituri. 1037 01:34:21,273 --> 01:34:25,902 Înțeleg, vino! Stau la un kilometru... 1038 01:37:02,475 --> 01:37:09,566 Interzis! 1039 01:37:09,983 --> 01:37:15,030 Haram! 1040 01:37:23,747 --> 01:37:27,834 Interzis! 1041 01:37:31,546 --> 01:37:35,634 Du-te, du-te! 1042 01:38:23,598 --> 01:38:27,686 Vino încoace... Cine ți-a ordonat să părăsești poziția? 1043 01:38:28,812 --> 01:38:32,482 Te-am dat dezertor, Picasso... Ai plecat fără ordin. 1044 01:38:32,524 --> 01:38:36,570 - Am primit ordin, tov. Căpitan! - Ai primit pe mă-ta! 1045 01:38:43,493 --> 01:38:47,581 Ce ți-a luat așa mult? Pornisem în căutarea ta. 1046 01:38:51,251 --> 01:38:54,671 Ai făcut rost? 1047 01:38:54,713 --> 01:38:58,758 Sunt din cele impermeabile. Bravo! 1048 01:38:59,593 --> 01:39:03,680 Patria nu te va uita! 1049 01:39:38,965 --> 01:39:43,053 Uite-i că vin! 1050 01:40:28,723 --> 01:40:32,811 Oare câți sunt? 1051 01:40:34,145 --> 01:40:39,025 Duhurile! 1052 01:40:44,489 --> 01:40:48,034 Foc! 1053 01:40:48,076 --> 01:40:52,122 Companie, la luptă! 1054 01:40:59,504 --> 01:41:00,839 Alo, Săgeata... 1055 01:41:00,881 --> 01:41:02,299 aici Vulturul! 1056 01:41:02,340 --> 01:41:03,341 Mă auzi? 1057 01:41:03,508 --> 01:41:07,137 Recepție! 1058 01:41:07,929 --> 01:41:09,472 Săgeata, mă auzi? 1059 01:41:09,514 --> 01:41:11,391 Recepție! 1060 01:41:11,433 --> 01:41:13,351 Riaba... 1061 01:41:31,077 --> 01:41:36,333 Nu... 1062 01:41:39,002 --> 01:41:40,962 Nu! 1063 01:41:41,004 --> 01:41:45,133 Uite-i! 1064 01:41:45,175 --> 01:41:49,012 Tovarășul căpitan a căzut! Acoperiți-mă! 1065 01:42:07,989 --> 01:42:09,366 Stas, apucă-l pe căpitan și vino după mine! 1066 01:42:09,407 --> 01:42:13,453 Vorobiov, Petrovski, veniți cu mine! 1067 01:42:14,746 --> 01:42:16,748 Apucă-l bine! 1068 01:42:16,790 --> 01:42:20,836 Să mergem! 1069 01:42:40,397 --> 01:42:44,192 Merg eu în față. 1070 01:42:44,234 --> 01:42:45,193 Culcat! 1071 01:42:45,235 --> 01:42:47,070 Am spus culcat! 1072 01:42:47,112 --> 01:42:51,158 Vorobei, culcat! 1073 01:43:02,544 --> 01:43:06,631 Dați-i drumul! 1074 01:43:20,020 --> 01:43:24,107 Culcat! 1075 01:43:27,027 --> 01:43:31,114 Stai pe loc! 1076 01:43:31,406 --> 01:43:33,992 Vorobei... 1077 01:43:34,034 --> 01:43:36,953 Unde ți-ai lăsat arma? 1078 01:43:36,995 --> 01:43:41,041 Să mergem, au plecat... 1079 01:44:09,361 --> 01:44:11,530 Hohol, tu te ocupi de centru, 1080 01:44:11,571 --> 01:44:13,448 eu mă duc pe flancul drept. 1081 01:44:13,490 --> 01:44:17,536 Am înțeles! 1082 01:44:25,418 --> 01:44:29,506 Înainte... 1083 01:44:49,609 --> 01:44:53,697 Ciugun, Kurbashi, ușa din dreapta. 1084 01:45:02,747 --> 01:45:06,835 Stas, Liuti, ușa din față. 1085 01:46:05,810 --> 01:46:09,898 Unde a fost asta? 1086 01:46:25,747 --> 01:46:27,207 Stas... 1087 01:46:31,378 --> 01:46:32,546 Opriți tragerea! 1088 01:46:32,587 --> 01:46:36,633 Opriți! 1089 01:46:39,928 --> 01:46:41,388 Va fi bine...! 1090 01:46:41,429 --> 01:46:45,475 Ești rănit, dar totul va fi în regulă. 1091 01:46:45,684 --> 01:46:47,769 Hohol, să mergem! 1092 01:46:47,811 --> 01:46:49,729 În curând vor începe treaba katiușele. 1093 01:46:49,771 --> 01:46:52,107 Unde plecați? 1094 01:46:52,149 --> 01:46:56,194 Kurbashi...! 1095 01:46:57,237 --> 01:47:01,324 Veniți aici, Stas e rănit! 1096 01:47:02,033 --> 01:47:06,121 Hai, să mergem! 1097 01:47:11,126 --> 01:47:15,172 Stas, nu-ți închide ochii! 1098 01:47:15,213 --> 01:47:17,048 Totul va fi bine! 1099 01:47:17,090 --> 01:47:20,886 Stas, cum te simți? 1100 01:47:20,927 --> 01:47:24,973 Stas... 1101 01:47:28,185 --> 01:47:32,272 Nu-ți închide ochii! Stas, uită-te la mine! 1102 01:48:21,488 --> 01:48:26,493 Afganistan Ziua 237 1103 01:48:39,923 --> 01:48:44,010 Dați-i drumul...! 1104 01:49:03,405 --> 01:49:07,492 Ia-l! 1105 01:49:08,702 --> 01:49:12,789 Uite ce fac ăia! 1106 01:49:18,336 --> 01:49:22,424 Ia cărați-vă! 1107 01:49:22,674 --> 01:49:26,761 Ar trebui să te împușc! 1108 01:49:27,804 --> 01:49:31,892 Băieți, culcat! 1109 01:49:33,560 --> 01:49:34,895 E nasol, așa-i? 1110 01:49:34,936 --> 01:49:38,440 După mine, ar trebui împușcat. 1111 01:49:38,482 --> 01:49:41,151 Puteau să fi nimerit în China. 1112 01:49:41,193 --> 01:49:44,070 Ne-am luat după Kurbashi, el e de vină. 1113 01:49:44,112 --> 01:49:48,158 Una peste alta, nu-i bine, suntem o garnizoană. 1114 01:49:49,784 --> 01:49:53,872 Cheamă-l pe Patefon... Nu știți unde-i Vrăbioiul? 1115 01:49:54,831 --> 01:49:58,668 Cântă-mi tu, păsărică... 1116 01:49:58,710 --> 01:50:02,756 - Eu am făcut școala pedagogică... - Vorobei e profesorul nostru. 1117 01:50:06,176 --> 01:50:08,678 - Ce-i așa de amuzant? - Nu mai vorbiți de școală... 1118 01:50:08,720 --> 01:50:12,766 - Nouă ne era frică de profesori. - Câți băieți erați în clasă? 1119 01:50:13,058 --> 01:50:13,975 Trei. 1120 01:50:14,100 --> 01:50:17,145 - Și fete? - 52... 1121 01:50:20,982 --> 01:50:25,070 - O lăsai pe una, o luai pe alta... - Lasă-l în pace... 1122 01:50:25,445 --> 01:50:27,155 El o avea pe Olea. 1123 01:50:27,197 --> 01:50:31,243 Tare-s curios cum arată Olea asta, o fi o minune a naturii... 1124 01:50:32,369 --> 01:50:34,037 Asta e tot ce-am învățat... 1125 01:50:34,079 --> 01:50:38,124 Ciocănitoarea aia de Vorobei o să stea la catedra. 1126 01:50:38,291 --> 01:50:40,877 Și Gioconda la fel. 1127 01:50:40,919 --> 01:50:44,965 - Kurbashi o să hăcuiască oameni. - Nu, eu nu mă mai duc, mi-a trecut. 1128 01:50:46,550 --> 01:50:50,595 Mai bine veterinar, cai, oi... 1129 01:50:50,637 --> 01:50:54,683 Și tu, Hohol? Ce vrei să faci după ce vei pleca din Afganistan? 1130 01:50:56,852 --> 01:51:00,939 - O să beau... - Bun și după aia? 1131 01:51:02,691 --> 01:51:06,778 Să beau în continuare. 1132 01:51:08,196 --> 01:51:12,284 - Și pe urmă? - Pe urmă beau în continuare... 1133 01:51:12,492 --> 01:51:16,580 Ca să uit de toate astea. 1134 01:51:17,205 --> 01:51:21,293 Mai târziu am să mă ridic și am să mă spăl... 1135 01:51:22,794 --> 01:51:26,882 și-o să încep o viață nouă, dacă mai este posibil. 1136 01:51:39,352 --> 01:51:43,356 Afganistan, Zona întărită 3234 Anul Nou 1989, Ziua 267 1137 01:51:43,773 --> 01:51:47,110 Mai cu viață, Păsărică, în Krasnoiarsk e deja Anul Nou. 1138 01:51:47,152 --> 01:51:51,198 O să-l sărbătorim după ora din Vladivostok. 1139 01:51:53,366 --> 01:51:57,454 Ați auzit? Ciugun... 1140 01:51:57,871 --> 01:52:01,958 Nu înțeleg, de ce n-ai luat și niște compot? 1141 01:52:03,168 --> 01:52:07,255 - Parcă luasem... - Și unde e? 1142 01:52:07,631 --> 01:52:11,718 - Am uitat... - Dar de decorațiuni ți-ai amintit, nu? 1143 01:52:15,347 --> 01:52:18,600 Fraților! 1144 01:52:18,642 --> 01:52:21,102 Pinochet! 1145 01:52:21,144 --> 01:52:24,314 Pinochet...! 1146 01:52:24,356 --> 01:52:28,401 Pinochet, băiatule...! 1147 01:52:28,610 --> 01:52:32,447 Salut, stai aici... 1148 01:52:32,489 --> 01:52:35,784 - Cum de-ai ajuns aici? - V-am căutat peste tot... 1149 01:52:35,826 --> 01:52:39,329 Am un dinte spart, așa că vorbesc ca un porc... 1150 01:52:39,371 --> 01:52:43,416 La musulmani, porcul e creatură murdară. Unii te ucid și dacă rostești cuvântul. 1151 01:52:44,376 --> 01:52:48,463 Ia o spirtană! 1152 01:52:49,047 --> 01:52:52,717 Haide.. 1153 01:52:52,759 --> 01:52:54,553 Să-ți fac cunoștință... 1154 01:52:54,594 --> 01:52:57,931 Afanasie, un om strașnic... 1155 01:52:57,973 --> 01:53:02,018 Kurbashi, medic... 1156 01:53:03,436 --> 01:53:07,524 Iar dumnealui e Hohol. 1157 01:53:08,024 --> 01:53:12,112 Care Hohol...? Tovarășul plutonier, mă... 1158 01:53:13,321 --> 01:53:17,409 A fost coleg cu noi, de-al lui Degalo... 1159 01:53:18,827 --> 01:53:22,956 Salut! 1160 01:53:22,998 --> 01:53:26,668 Băieți, nu ne așezăm? 1161 01:53:26,710 --> 01:53:30,755 - Umpleți-le, băieți! - Vorbește Gorbaciov, dă mai tare! 1162 01:53:32,007 --> 01:53:36,094 Am scăpat de vechiul an... Pentru anul ce-a trecut! 1163 01:53:37,846 --> 01:53:41,933 Ce-i rău să se ducă! 1164 01:53:49,816 --> 01:53:53,904 Umpleți și al doilea rând... 1165 01:53:58,575 --> 01:54:02,662 - Pentru victorie! - Ura! Ura! 1166 01:54:04,539 --> 01:54:08,627 Vine anul victoriei, băieți! 1167 01:54:09,753 --> 01:54:13,840 Umple-le! 1168 01:54:24,142 --> 01:54:28,230 Băieți, al treilea toast... 1169 01:54:36,238 --> 01:54:40,325 Pentru camarazii noștri căzuți... 1170 01:54:40,617 --> 01:54:46,122 Pentru Samîli, pentru Nikita Balașov, pentru Patapa... 1171 01:54:48,166 --> 01:54:52,295 - Pentru Riaba... - Pentru Lisov, pentru Kostea... 1172 01:54:52,337 --> 01:54:56,341 și pentru toți cei care nu mai sunt... 1173 01:54:56,383 --> 01:55:00,428 Pentru Stas... 1174 01:55:01,054 --> 01:55:05,141 Pentru Stas... 1175 01:55:09,396 --> 01:55:13,483 - Soldați...! - Înainte! 1176 01:56:07,162 --> 01:56:11,249 Nu mai dormi, ești sentinelă! 1177 01:57:16,815 --> 01:57:20,902 Camarazi, duhuri! 1178 01:57:29,953 --> 01:57:34,040 Companie, la posturile la luptă! 1179 01:57:45,719 --> 01:57:49,806 Apelați "Vulturul" prin radio! Dă-mi încărcătorul, Ciugun! 1180 01:57:50,682 --> 01:57:56,938 Eroii lu' pește, o să vă ucid pe toți până la unul! 1181 01:57:56,980 --> 01:58:01,026 Ia veniți voi încoace, poftiți! 1182 01:58:16,041 --> 01:58:18,126 Haideți! 1183 01:58:18,168 --> 01:58:22,214 - Trageți! - Avem doi răniți! 1184 01:58:23,423 --> 01:58:26,801 - Unde e Gioconda? - L-au împușcat. 1185 01:58:26,843 --> 01:58:30,889 Ticăloșilor! 1186 01:58:31,139 --> 01:58:35,227 - Adăpostiți-vă, băieți! - Proiectile de mortier! 1187 01:58:39,314 --> 01:58:43,401 Culcați-vă la pământ, toți! 1188 01:58:45,654 --> 01:58:49,741 Alo, Vulturule...! Alo, Vulturule...! 1189 01:59:05,674 --> 01:59:09,845 Unde-i căpitanul? 1190 01:59:09,886 --> 01:59:13,181 Vorobei! 1191 01:59:13,223 --> 01:59:16,309 - Vorobei! - Aici! 1192 01:59:16,351 --> 01:59:20,397 Adu-l pe căpitan aici! 1193 01:59:20,689 --> 01:59:24,776 Pregătiți mortierul! 1194 01:59:30,157 --> 01:59:34,244 Între stâncile din față, la 150 metri de creastă. 1195 01:59:34,578 --> 01:59:37,164 Reglat pe 150 metri! 1196 01:59:37,205 --> 01:59:41,251 Foc! 1197 01:59:46,548 --> 01:59:50,635 Puțin mai înapoi, băieți! 1198 02:00:05,108 --> 02:00:08,653 Avem răniți! 1199 02:00:08,695 --> 02:00:12,741 - Căpitanul e mort! - Mai e vreun ofițer în viață? 1200 02:00:17,412 --> 02:00:21,583 Mai e careva? 1201 02:00:21,625 --> 02:00:25,670 Companie, ascultă comanda la mine! 1202 02:00:27,839 --> 02:00:29,841 Allah u Akbar! 1203 02:00:30,342 --> 02:00:34,429 - Uite-i că vin! - Companie, la luptă! 1204 02:00:39,518 --> 02:00:41,394 Veniți la mine! 1205 02:00:41,436 --> 02:00:45,482 Retrageți-vă spre înălțimea din centru! 1206 02:00:48,193 --> 02:00:52,280 Nu vă retrageți, băieți! 1207 02:02:52,692 --> 02:02:56,780 N-are rost, nu mai vine nimeni... 1208 02:02:58,615 --> 02:03:02,702 Mai bine păstrează rachetele, poate mai avem nevoie de ele. 1209 02:03:06,331 --> 02:03:10,293 Trebuie să fi plecat de mult. 1210 02:03:10,335 --> 02:03:14,381 De câteva zile n-avem nici o veste de la ei. 1211 02:03:20,595 --> 02:03:24,683 - Serioja... - Hau... 1212 02:03:25,183 --> 02:03:29,271 De ce ne-or fi atacat numai cu automatele? 1213 02:03:30,605 --> 02:03:34,484 Și-or fi terminat grenadele. 1214 02:03:34,526 --> 02:03:38,029 Mortierul nostru a fost lovit... 1215 02:03:38,071 --> 02:03:42,117 Se temeau de venirea coloanei, nu s-au mai deranjat... 1216 02:03:43,451 --> 02:03:45,954 Pentru moment... 1217 02:03:45,996 --> 02:03:50,041 Ei, cumetre...! Mai trăiți pe-acolo? 1218 02:04:06,892 --> 02:04:10,979 Nu mai avem mult de așteptat... 1219 02:04:12,230 --> 02:04:15,775 Ai noștri vor veni în curând. 1220 02:04:15,817 --> 02:04:19,863 Vor veni cu elicopterele și ne vor lua de aici... 1221 02:04:20,780 --> 02:04:24,743 spre Tașkent. 1222 02:04:24,784 --> 02:04:28,830 Acolo e cald și bine... 1223 02:04:29,414 --> 02:04:33,502 ... sunt surori medicale în halate albe... 1224 02:04:35,504 --> 02:04:39,591 - De când stăm aici? - De 3 ore. 1225 02:04:43,595 --> 02:04:47,682 Trebuie să apară... 1226 02:04:48,809 --> 02:04:52,896 Culcat! 1227 02:04:54,356 --> 02:04:58,318 Feriți-vă de grenade! 1228 02:04:58,360 --> 02:05:02,405 Hohol...! 1229 02:05:22,175 --> 02:05:26,263 Kurbashi...! Kurbashi, într-acolo! 1230 02:05:45,031 --> 02:05:49,119 Kurbashi... 1231 02:05:52,831 --> 02:05:56,918 Allah u Akbar...! 1232 02:06:29,743 --> 02:06:33,830 Tîrăște-te aici, Vorobei! 1233 02:06:38,960 --> 02:06:43,048 Haide odată! 1234 02:06:45,091 --> 02:06:49,179 Vorobei, vino! 1235 02:07:04,903 --> 02:07:08,990 Vorobei... 1236 02:08:10,385 --> 02:08:14,473 - Mai e careva viu? - Eu, aici...! 1237 02:08:15,056 --> 02:08:18,810 Băieți, a mai rămas vreun duh? 1238 02:08:18,852 --> 02:08:22,898 - În partea asta, nu! - Nici în asta! 1239 02:08:40,207 --> 02:08:44,294 Ticăloșilor...! 1240 02:08:46,880 --> 02:08:50,967 Gata! S-a sfârșit! Totul s-a terminat! 1241 02:08:57,307 --> 02:09:01,269 A mai rămas vreun ofițer? 1242 02:09:01,311 --> 02:09:05,357 - E careva mai mare în grad? - Nu! 1243 02:09:09,903 --> 02:09:13,990 Ascultați comanda la mine! 1244 02:09:14,199 --> 02:09:18,286 Organizați posturile de pază, în ordine! 1245 02:09:19,204 --> 02:09:22,123 Postul 1... 1246 02:09:22,165 --> 02:09:25,460 Postul 2... 1247 02:09:25,502 --> 02:09:27,879 Postul 3... 1248 02:09:27,921 --> 02:09:31,800 Postul 4... 1249 02:09:31,842 --> 02:09:35,887 Postul 5... 1250 02:09:39,349 --> 02:09:41,101 Postul 6... 1251 02:09:41,143 --> 02:09:43,186 Postul 7... 1252 02:09:43,228 --> 02:09:47,149 Strângeți toate încărcătoarele care au mai rămas... 1253 02:09:47,190 --> 02:09:51,236 - Eu mai am două boabe. - Mai am eu ceva. 1254 02:09:52,154 --> 02:09:54,322 Două grenade. 1255 02:09:54,364 --> 02:09:58,410 Jalnic... Nici măcar n-o să-i sperie... 1256 02:10:00,579 --> 02:10:02,998 Încep... 1257 02:10:03,039 --> 02:10:07,169 Dacă mai atacă o dată, ne-am dus... 1258 02:10:07,210 --> 02:10:11,256 Companie, la luptă! 1259 02:10:11,548 --> 02:10:15,635 Ascultă comanda la mine! 1260 02:10:19,681 --> 02:10:23,768 Soldați... Înainte! 1261 02:10:31,359 --> 02:10:35,447 Ai noștri...! 1262 02:11:41,638 --> 02:11:45,725 Tovarășe colonel, compania a 9-a a îndeplinit ordinul dumneavoastră! 1263 02:11:48,103 --> 02:11:51,857 Coloana poate trece... 1264 02:11:51,898 --> 02:11:55,610 Coloanele nu mai trec, ne retragem... 1265 02:11:55,652 --> 02:11:59,698 Tovarășe colonel, cota e în mâinile noastre, 1266 02:12:00,824 --> 02:12:03,243 coloanele pot merge mai departe. 1267 02:12:03,285 --> 02:12:07,330 Nu mă auzi, băiete? N-ai văzut că stația voastră nu mai mergea? 1268 02:12:08,206 --> 02:12:12,294 De ce crezi că nu mai mergea stația? N-auzi? 1269 02:13:20,362 --> 02:13:25,367 Afganistan, linia de frontieră 9 Februarie 1989 1270 02:13:25,617 --> 02:13:28,912 Am plecat din Afganistan... 1271 02:13:28,954 --> 02:13:32,999 Noi, compania a 9-a, câștigasem propriul nostru război. 1272 02:13:35,377 --> 02:13:38,296 Mulți dintre noi nu știau pe-atunci... 1273 02:13:38,338 --> 02:13:42,467 Nu știau că după doi ani de lupte inutile în acea țară... 1274 02:13:42,509 --> 02:13:46,555 uitaseră să ne transmită ordinul de retragere. 1275 02:13:47,180 --> 02:13:51,017 Nu știa că plutonierul Degalo a rămas tot acolo, 1276 02:13:51,059 --> 02:13:54,980 iar locul său în istorie s-a sfârșit în Rusia, lângă Tulu. 1277 02:13:55,021 --> 02:13:59,067 Un an mai târziu, a murit de infarct, în timpul unui marș de noapte. 1278 02:13:59,776 --> 02:14:03,655 Nu știau că Albă ca Zăpada și mama ei, împreună cu alte familii de ruși... 1279 02:14:03,697 --> 02:14:07,742 au fost abandonați în micul oraș de lângă granița cu Afganistanul... 1280 02:14:09,703 --> 02:14:13,790 Nouă ni s-a refuzat cu multă cruzime o nouă viață. 1281 02:14:14,374 --> 02:14:18,461 Unii au ajuns barosani, alții au rămas în mocirlă. 1282 02:14:19,838 --> 02:14:23,466 Nu știam atunci nimic despre toate astea. 1283 02:14:23,508 --> 02:14:27,554 Și nu știam nici că Marea Armată aproape că ne uitase acolo... 1284 02:14:29,514 --> 02:14:33,393 pe acea colină îndepărtată... 1285 02:14:33,435 --> 02:14:37,481 Am plecat din Afganistan... 1286 02:14:37,647 --> 02:14:41,818 Noi, compania a 9-a... 1287 02:14:41,860 --> 02:14:45,906 am învins... 1288 02:14:46,615 --> 02:14:51,953 Filmul e bazat pe faptele reale petrecute pe 8 ianuarie 1988 1289 02:14:51,953 --> 02:14:55,165 în punctul fortificat al cotei 3234... 1290 02:14:56,166 --> 02:15:05,166 Resincronizare: CODYBOSS1969