1 00:00:01,334 --> 00:00:03,069 ♪♪♪ 2 00:00:18,351 --> 00:00:20,453 Boy: I'll give you that third birthmark right on your ass. 3 00:00:20,486 --> 00:00:21,522 Let's go! 4 00:00:21,555 --> 00:00:23,724 ( children chattering ) 5 00:00:25,225 --> 00:00:26,226 Boy: I'll take that hockey mask 6 00:00:26,259 --> 00:00:28,762 and shove it right up your butt. 7 00:00:46,713 --> 00:00:47,714 You see him? 8 00:00:48,749 --> 00:00:50,116 No. 9 00:00:51,818 --> 00:00:54,120 Come on, Jacob. It's cool. 10 00:00:54,154 --> 00:00:56,790 Ow! 11 00:00:56,823 --> 00:00:58,759 ( boys laugh ) Boy: Oh, you got him. 12 00:01:01,361 --> 00:01:03,797 ( laughter ) 13 00:01:05,298 --> 00:01:06,499 Come on, come on. 14 00:01:14,240 --> 00:01:16,409 ‐ What the hell is that? ‐ Piss. 15 00:01:18,211 --> 00:01:20,213 Hurry up. Go! 16 00:01:22,282 --> 00:01:25,752 Oh, shit! 17 00:01:25,786 --> 00:01:27,120 Boy: It's piss! 18 00:01:27,153 --> 00:01:28,589 ( gagging ) 19 00:01:30,323 --> 00:01:32,358 You and your ugly‐ass brother are so dead. 20 00:01:32,392 --> 00:01:34,194 Anytime you're ready, dickhead. 21 00:01:34,227 --> 00:01:36,162 Stop throwing up! 22 00:01:36,196 --> 00:01:37,463 You're dead! 23 00:02:19,272 --> 00:02:20,741 I'm past the deadline on my thesis, lee. 24 00:02:20,774 --> 00:02:22,743 I don't have time to debate you. She's your daughter. 25 00:02:22,776 --> 00:02:24,911 Ma! I need help. 26 00:02:24,945 --> 00:02:26,346 You know what, lee? 27 00:02:26,379 --> 00:02:28,248 Any parent would be parent of the year 28 00:02:28,281 --> 00:02:30,551 next to you, selfish prick. 29 00:02:30,584 --> 00:02:33,486 Yeah, well... 30 00:02:44,397 --> 00:02:45,732 You're late. 31 00:02:45,766 --> 00:02:47,701 Yeah, well, 32 00:02:47,734 --> 00:02:49,836 I began menstruating this morning, 33 00:02:49,870 --> 00:02:51,938 and I had some difficulty inserting the tampon. 34 00:02:53,707 --> 00:02:57,310 What? It's a natural process. 35 00:02:57,343 --> 00:02:59,913 You know I could conceive and carry and birth a child right now? 36 00:03:00,914 --> 00:03:03,383 Big deal. You won't. 37 00:03:03,416 --> 00:03:04,384 But I could. 38 00:03:09,756 --> 00:03:12,225 Do you think I should have mom look at it? 39 00:03:12,258 --> 00:03:15,228 Our birthday comes once a year, and you ask for a hockey mask. 40 00:03:15,261 --> 00:03:16,830 You don't even play. 41 00:03:16,863 --> 00:03:19,299 Jason from Friday the 13th wears one. 42 00:03:19,332 --> 00:03:21,234 He's bad‐ass. 43 00:03:23,469 --> 00:03:26,006 I dropped piss on Kenny's head. 44 00:03:26,039 --> 00:03:27,340 What? 45 00:03:27,373 --> 00:03:28,975 Jeff and Kenny were here. 46 00:03:29,009 --> 00:03:31,311 I dropped the piss I've been saving on their heads. 47 00:03:31,344 --> 00:03:33,680 Why were you saving piss? 48 00:03:33,714 --> 00:03:35,549 Just in case. Pretty smart, huh? 49 00:03:35,582 --> 00:03:36,817 Jacob: No. It's stupid. 50 00:03:36,850 --> 00:03:38,318 'cause now they're gonna come back here 51 00:03:38,351 --> 00:03:39,653 and kick all of our asses. 52 00:03:39,686 --> 00:03:41,254 You're such a butt munch! 53 00:03:44,024 --> 00:03:45,325 You guys! 54 00:03:45,358 --> 00:03:46,660 It's your birthday! 55 00:03:46,693 --> 00:03:47,994 Try to get along. 56 00:03:49,930 --> 00:03:53,667 Males. Take this up, please. 57 00:03:56,737 --> 00:03:57,771 Both: Cheese. 58 00:04:00,373 --> 00:04:03,309 Okay, you got your small gifts this morning. 59 00:04:03,343 --> 00:04:05,411 Now for the big ones. 60 00:04:08,615 --> 00:04:09,916 Oh, my god! 61 00:04:09,950 --> 00:04:12,519 Yes! This is too cool. 62 00:04:12,553 --> 00:04:14,054 Do you like it, Jacob? 63 00:04:14,087 --> 00:04:16,422 Jacob: Thanks. 64 00:04:17,457 --> 00:04:20,527 ( pop music playing ) 65 00:04:23,664 --> 00:04:26,833 ♪ Copper head on a sunny pillow ♪ 66 00:04:26,867 --> 00:04:29,603 ♪ Brown eyes open, go straight to the window ♪ 67 00:04:29,636 --> 00:04:32,973 ♪ As she opens her mind ♪ 68 00:04:33,006 --> 00:04:34,808 ♪ Another dream tonight ♪ 69 00:04:36,643 --> 00:04:38,912 ♪ Snow falls hard on a... ♪ 70 00:04:41,347 --> 00:04:42,448 It's ten acres. 71 00:04:42,482 --> 00:04:43,950 I'm not selling that land. 72 00:04:43,984 --> 00:04:46,653 I'm willing to pay top dollar. 73 00:04:46,687 --> 00:04:48,354 All right, you know what I'm gonna do? 74 00:04:48,388 --> 00:04:49,723 I'm gonna write down a number. 75 00:04:49,756 --> 00:04:52,325 Look, our kids play in those woods all the time. 76 00:04:52,358 --> 00:04:53,794 You can't put a price on that. 77 00:04:53,827 --> 00:04:55,662 I believe I can. 78 00:05:00,867 --> 00:05:05,371 ♪ You ♪ 79 00:05:05,405 --> 00:05:10,410 ♪ Are my everything... ♪ 80 00:05:14,548 --> 00:05:16,783 Kenny: Go, man! Come on! 81 00:05:19,119 --> 00:05:20,587 They're gonna tear down the tree house tonight. 82 00:05:20,621 --> 00:05:22,055 We gotta stop them. 83 00:05:22,088 --> 00:05:24,457 So? It's just a tree house. 84 00:05:25,491 --> 00:05:26,459 You suck. 85 00:05:26,492 --> 00:05:27,427 Leonard, you in? 86 00:05:27,460 --> 00:05:30,531 You don't have to go if you don't want to. 87 00:05:30,564 --> 00:05:32,833 I'll go. 88 00:05:41,842 --> 00:05:43,376 Let him go. 89 00:05:46,046 --> 00:05:49,049 ( fireworks popping and whistling ) 90 00:06:12,573 --> 00:06:13,640 Rudy? 91 00:06:13,674 --> 00:06:14,708 Rudy: Unless you're coming with me, 92 00:06:14,741 --> 00:06:16,510 I don't wanna hear about it. 93 00:06:19,145 --> 00:06:20,947 Jeff and Kenny pick on you all the time, 94 00:06:20,981 --> 00:06:22,516 and you don't do shit. 95 00:06:22,549 --> 00:06:23,884 Jacob: It's my problem. 96 00:06:23,917 --> 00:06:26,653 No, it's my problem, too, because we're brothers. 97 00:06:26,687 --> 00:06:28,121 That's what brothers do. 98 00:06:28,154 --> 00:06:30,524 Jacob: I don't feel that way. 99 00:06:35,195 --> 00:06:36,797 'cause you're a pussy. 100 00:06:58,652 --> 00:07:00,020 Rudy? 101 00:07:08,829 --> 00:07:10,196 What? 102 00:07:19,172 --> 00:07:21,708 Maybe we shouldn't talk. 103 00:07:21,742 --> 00:07:23,476 Just listen for 'em. 104 00:07:24,545 --> 00:07:26,613 And don't you fall asleep. 105 00:07:26,647 --> 00:07:28,148 I'm wide awake. 106 00:07:35,822 --> 00:07:38,224 Kenny: Can you stop walking? 107 00:07:38,258 --> 00:07:39,993 Wait up. I've gotta get my lighter out. 108 00:07:40,026 --> 00:07:41,528 All right, hurry up, man. 109 00:07:44,064 --> 00:07:46,266 Come here. 110 00:07:46,299 --> 00:07:48,101 We're gonna burn it down. Here, come here. 111 00:07:48,134 --> 00:07:49,636 Hell yeah, man. 112 00:07:49,670 --> 00:07:50,771 Let's go. 113 00:07:52,706 --> 00:07:54,741 Light mine, too. It's lit! 114 00:07:54,775 --> 00:07:56,176 Move. You go first, you go first. 115 00:07:56,209 --> 00:07:57,911 All right. 116 00:08:00,146 --> 00:08:01,982 ( Rudy moans ) 117 00:08:04,284 --> 00:08:06,520 Go. 118 00:08:07,988 --> 00:08:09,623 You suck. Got it. 119 00:08:09,656 --> 00:08:10,724 Rudy: What? 120 00:08:10,757 --> 00:08:11,925 You hear that? Rudy: Put it out! 121 00:08:11,958 --> 00:08:13,527 Aw, shit, man! They're in there! 122 00:08:13,560 --> 00:08:15,529 Where are you going?! Go! Run! 123 00:08:15,562 --> 00:08:16,730 Get back here! 124 00:08:16,763 --> 00:08:18,565 ( Rudy screaming ) 125 00:08:18,599 --> 00:08:21,535 Rudy: Leonard! Aah! 126 00:08:26,106 --> 00:08:28,108 ( Rudy screaming ) 127 00:08:35,649 --> 00:08:37,317 come on, wake up! 128 00:08:37,350 --> 00:08:39,185 Come on! 129 00:08:47,828 --> 00:08:50,864 Come on, you better get‐‐shit! 130 00:08:56,169 --> 00:08:57,538 Oh, my god. 131 00:09:21,695 --> 00:09:24,030 ( voice distorted ) 132 00:09:39,179 --> 00:09:42,182 ( people whispering ) 133 00:09:54,861 --> 00:09:56,129 'Cause you're a pussy. 134 00:09:58,732 --> 00:10:00,200 Woman: ( crying ) my baby! 135 00:10:00,233 --> 00:10:01,968 Oh, my god! 136 00:10:05,438 --> 00:10:07,674 Oh, my‐‐my baby! 137 00:10:12,245 --> 00:10:15,782 Man: Jim, i, uh... I've gotta leave. 138 00:10:15,816 --> 00:10:18,184 Again, I'm just... 139 00:10:18,218 --> 00:10:20,286 I'm so, so sorry. 140 00:10:21,755 --> 00:10:23,757 ( woman sobbing ) 141 00:10:27,027 --> 00:10:29,395 You still interested in buying that land? 142 00:10:30,831 --> 00:10:32,332 We can talk about it later if you'd like. 143 00:10:32,365 --> 00:10:34,901 Build houses, condos, 7‐eleven, I don't care. 144 00:10:34,935 --> 00:10:37,671 I just don't wanna recognize it ever again. 145 00:10:40,473 --> 00:10:41,642 Okay. 146 00:10:47,180 --> 00:10:49,783 This hospital is a nightmare. 147 00:10:53,353 --> 00:10:54,788 How are you feeling? 148 00:10:54,821 --> 00:10:56,690 My head hurts. 149 00:10:58,258 --> 00:11:00,360 You're lucky you didn't get killed. 150 00:11:00,393 --> 00:11:01,895 I told you I'm sorry. 151 00:11:01,928 --> 00:11:05,031 I've never been so scared in my life. 152 00:11:05,065 --> 00:11:07,834 And...Poor Rudy. 153 00:11:35,996 --> 00:11:37,898 ( sniffs ) 154 00:11:41,234 --> 00:11:43,236 ( sighs ) 155 00:11:49,209 --> 00:11:51,845 Was it a friend or family? 156 00:11:51,878 --> 00:11:53,780 Huh? 157 00:11:53,814 --> 00:11:55,716 The person who died. 158 00:11:57,350 --> 00:11:58,752 Friend. 159 00:12:01,387 --> 00:12:02,789 I'm sorry. 160 00:12:06,860 --> 00:12:08,529 Well, you're‐‐ you're gonna like Dr. Chung. 161 00:12:08,562 --> 00:12:11,431 This is only my second session. 162 00:12:12,833 --> 00:12:13,934 She's really good. 163 00:12:13,967 --> 00:12:16,136 I'm not a patient. I'm her daughter. 164 00:12:17,170 --> 00:12:19,339 Oh, yeah! 165 00:12:19,372 --> 00:12:20,874 I can see the resemblance. 166 00:12:20,907 --> 00:12:23,309 You trying to make me sick? 167 00:12:27,013 --> 00:12:29,482 Man: Miss Farland, you can come in now. 168 00:12:31,985 --> 00:12:33,153 Mr. Maitland? 169 00:12:37,591 --> 00:12:39,993 Dr. Chung: I‐‐i'll be just a second. 170 00:12:48,101 --> 00:12:50,436 You're upset... 171 00:12:50,470 --> 00:12:51,805 And that's good. 172 00:12:56,877 --> 00:12:58,845 And it's okay to cry, you know? 173 00:12:58,879 --> 00:12:59,913 Ma. 174 00:12:59,946 --> 00:13:02,148 I know it's okay to cry, okay? 175 00:13:02,182 --> 00:13:05,085 I don't need you to tell me it's okay to cry. 176 00:13:05,118 --> 00:13:07,187 If I wanna cry, I'll cry. 177 00:13:09,623 --> 00:13:10,824 Fine. 178 00:13:18,064 --> 00:13:19,365 ( whimpers ) 179 00:13:19,399 --> 00:13:21,401 ( machines beeping ) 180 00:13:23,236 --> 00:13:25,171 You've gotta eat something. 181 00:13:25,205 --> 00:13:27,207 Man: Leonard has a condition. 182 00:13:27,240 --> 00:13:29,342 It's called anosmia. 183 00:13:29,375 --> 00:13:31,978 Oh, my god. Is it serious? 184 00:13:32,012 --> 00:13:35,582 No. Anosmia is when a person loses their sense of smell. 185 00:13:35,616 --> 00:13:39,019 It's not uncommon in patients who suffer severe head injuries. 186 00:13:39,052 --> 00:13:42,589 Unfortunately, it's also affecting his ability to taste. 187 00:13:42,623 --> 00:13:45,491 Again, not uncommon. 188 00:13:45,526 --> 00:13:47,293 I‐is it permanent? 189 00:13:47,327 --> 00:13:49,162 That depends upon the patient. 190 00:13:49,195 --> 00:13:53,233 What‐‐what do we do? 191 00:13:53,266 --> 00:13:54,901 He can't eat. 192 00:13:54,935 --> 00:13:56,236 Oh, he can eat. 193 00:13:56,269 --> 00:13:59,005 He just can't taste what he's eating. 194 00:13:59,039 --> 00:14:02,042 I‐‐I can't believe this is happening. 195 00:14:02,075 --> 00:14:05,411 Considering what Leonard could have suffered, he's lucky. 196 00:14:05,445 --> 00:14:07,981 And he is severely overweight. 197 00:14:08,014 --> 00:14:11,484 Perhaps a loss of appetite will be a benefit. 198 00:14:13,520 --> 00:14:17,157 It feels gross, this film on my tongue. 199 00:14:17,190 --> 00:14:18,559 Hey. 200 00:14:24,264 --> 00:14:25,465 I don't like apples. 201 00:14:25,498 --> 00:14:27,500 So, you can't taste it, right? 202 00:14:27,534 --> 00:14:29,302 Maybe you'll like the crunch. 203 00:14:56,496 --> 00:14:58,498 ( chainsaw buzzing ) 204 00:15:15,448 --> 00:15:17,450 ( buzzing continues ) 205 00:15:28,662 --> 00:15:29,730 Oh, my god. 206 00:15:29,763 --> 00:15:31,464 That guy... 207 00:15:31,497 --> 00:15:35,001 I‐‐i, like, know him. 208 00:15:35,035 --> 00:15:37,303 He‐‐he's one of my mom's patients. 209 00:15:41,474 --> 00:15:42,475 So? 210 00:15:46,112 --> 00:15:47,748 Should we go over and say hi? 211 00:15:47,781 --> 00:15:50,183 I just wanna get out of here. 212 00:15:55,689 --> 00:15:57,423 You coming, Malee? 213 00:16:07,067 --> 00:16:08,535 Woman: Tommy Camacho. 214 00:16:10,103 --> 00:16:12,105 Jacob Carges. 215 00:16:14,407 --> 00:16:16,109 Rudy Carges. 216 00:16:19,245 --> 00:16:21,047 Rudy Carges. 217 00:16:24,751 --> 00:16:26,219 He's not in class anymore. 218 00:16:27,220 --> 00:16:28,522 Now, how do you know? 219 00:16:28,555 --> 00:16:31,091 'Cause he's dead. 220 00:16:31,124 --> 00:16:33,293 It is not funny to joke like that 221 00:16:33,326 --> 00:16:38,064 about a fellow classmate's death, Mr. Carges. 222 00:16:39,065 --> 00:16:40,166 Are you... 223 00:16:40,200 --> 00:16:42,268 His brother. 224 00:16:42,302 --> 00:16:44,037 Was. 225 00:16:44,070 --> 00:16:45,338 And I'm not kidding. 226 00:16:45,371 --> 00:16:46,740 He's dead. 227 00:16:49,510 --> 00:16:51,044 I'm so sorry. 228 00:16:53,614 --> 00:16:55,015 Eight. 229 00:16:56,550 --> 00:16:57,751 Ooh! 230 00:17:00,821 --> 00:17:04,090 The state's requirement for upper body strength is ten chin‐ups. 231 00:17:04,124 --> 00:17:06,159 Leonard, you're up. 232 00:17:09,295 --> 00:17:11,164 ( boy giggles ) 233 00:17:22,208 --> 00:17:23,043 Come on, son. 234 00:17:25,546 --> 00:17:27,681 Come on, son! Fight it. 235 00:17:27,714 --> 00:17:28,815 ( Leonard farts ) 236 00:17:28,849 --> 00:17:30,316 ( students laughing ) 237 00:17:30,350 --> 00:17:33,186 Hey. That's enough. 238 00:17:33,219 --> 00:17:35,121 All right, good job. 239 00:17:36,289 --> 00:17:37,824 Coach: Who hasn't gone? 240 00:17:39,626 --> 00:17:40,861 ( boy chuckles ) 241 00:17:40,894 --> 00:17:43,096 ( all playing out of tune ) 242 00:17:47,801 --> 00:17:49,135 ( music stops ) 243 00:17:51,404 --> 00:17:54,140 Did anyone practice over the summer? 244 00:17:56,577 --> 00:17:57,878 Great. 245 00:17:57,911 --> 00:18:01,615 Well, we still have a fall recital coming up. 246 00:18:01,648 --> 00:18:03,650 If anyone would like to perform a solo, 247 00:18:03,684 --> 00:18:05,519 the sign‐up sheet is on the door. 248 00:18:05,552 --> 00:18:07,120 Class dismissed. 249 00:18:29,375 --> 00:18:30,677 Coach: Not you, Leonard. 250 00:18:36,482 --> 00:18:40,521 Center. That's the position you'll be playing in two years. 251 00:18:40,554 --> 00:18:41,922 Football? 252 00:18:41,955 --> 00:18:43,657 You don't like football? 253 00:18:43,690 --> 00:18:44,691 I love it. 254 00:18:44,725 --> 00:18:46,292 It's just... 255 00:18:46,326 --> 00:18:47,493 I'll never make the weight requirement. 256 00:18:47,528 --> 00:18:50,597 Oh, there's no weight requirement in high school, son. 257 00:18:53,900 --> 00:18:56,703 These are your new bibles. 258 00:18:56,737 --> 00:19:00,240 One on nutrition, the other exercise. 259 00:19:00,273 --> 00:19:01,942 Now, you do what they say, 260 00:19:01,975 --> 00:19:05,679 and you can play for me once you come to high school. 261 00:19:05,712 --> 00:19:07,147 Thanks. 262 00:19:14,320 --> 00:19:16,422 Coach, why are you doing this for me? 263 00:19:18,725 --> 00:19:21,828 Because I've never met a child so out of shape in my life. 264 00:19:30,370 --> 00:19:31,605 Woman: I'm being stupid? 265 00:19:31,638 --> 00:19:33,439 No, they are wrong. You call them back. 266 00:19:33,473 --> 00:19:35,776 Man: Ashley, I talked to the lawyer. He wouldn't lie. 267 00:19:35,809 --> 00:19:36,810 What's going on? 268 00:19:36,843 --> 00:19:38,512 ‐ You know what? This is all your fault. ‐ Me? 269 00:19:38,545 --> 00:19:39,646 Yes. Because if you'd done what I said 270 00:19:39,680 --> 00:19:41,548 and gone to the trial, this never would have happened! 271 00:19:41,582 --> 00:19:44,250 We both agreed it would be too painful! We both agreed! 272 00:19:44,284 --> 00:19:45,485 You agreed! 273 00:19:45,519 --> 00:19:47,220 Mom, what happened? 274 00:19:47,253 --> 00:19:48,388 Tell him. 275 00:19:48,421 --> 00:19:50,456 Tell your son. 276 00:19:57,430 --> 00:20:00,266 The boys who killed Rudy cut a deal. 277 00:20:00,300 --> 00:20:02,268 They got a year in juvenile hall 278 00:20:02,302 --> 00:20:04,337 and five years' probation. 279 00:20:04,370 --> 00:20:05,772 One year. 280 00:20:05,806 --> 00:20:07,307 That's what his life is wroth. 281 00:20:07,340 --> 00:20:08,542 ‐ Ashley. ‐ One year. 282 00:20:08,575 --> 00:20:10,677 ‐ Just calm down. ‐ How can you be so unaffected by this? 283 00:20:10,711 --> 00:20:12,679 Your son was murdered! 284 00:20:12,713 --> 00:20:15,215 It was an accident. 285 00:20:16,883 --> 00:20:18,552 It was an accident. 286 00:20:18,585 --> 00:20:20,420 And those boys were juveniles. 287 00:20:20,453 --> 00:20:22,322 So that makes it okay? 288 00:20:29,029 --> 00:20:30,430 ( door slams ) 289 00:20:44,945 --> 00:20:47,914 ( wind chime sounding ) 290 00:20:58,892 --> 00:21:00,026 You're dead ! 291 00:21:00,060 --> 00:21:02,763 ( thunder crashing ) 292 00:21:02,796 --> 00:21:05,799 Jim: You don't believe me. Ashley: No, they're wrong ! 293 00:21:05,832 --> 00:21:07,033 Jim: It was an accident. 294 00:21:07,067 --> 00:21:08,401 Ashley: One. 295 00:21:08,434 --> 00:21:10,370 That's what his life is worth. One year. 296 00:21:10,403 --> 00:21:11,304 Jim: Ashley, just‐‐ 297 00:21:11,337 --> 00:21:12,639 Ashley: Your son was murdered! 298 00:21:19,345 --> 00:21:20,914 I can't believe how much you suck. 299 00:21:27,353 --> 00:21:29,355 I want them dead. 300 00:21:30,724 --> 00:21:32,358 I wanna kill them. 301 00:21:32,392 --> 00:21:34,027 I could handle a year in prison. 302 00:21:36,963 --> 00:21:38,999 Don't you miss him? 303 00:21:39,032 --> 00:21:41,101 You don't even care! 304 00:21:41,134 --> 00:21:43,469 It's not that we don't care. 305 00:21:43,504 --> 00:21:44,671 It's just‐‐ 306 00:21:44,705 --> 00:21:46,740 Life goes on. 307 00:21:46,773 --> 00:21:48,642 It does. 308 00:21:48,675 --> 00:21:50,010 You have to deal with it. 309 00:21:50,043 --> 00:21:52,478 You know 90% of people's problems 310 00:21:52,513 --> 00:21:54,981 are due to their inability to get over the past? 311 00:21:55,015 --> 00:21:56,016 How do you know? 312 00:21:57,684 --> 00:21:59,419 Mom tells that to all her patients. 313 00:21:59,452 --> 00:22:01,688 I've eavesdropped on some of her therapy sessions. 314 00:22:01,722 --> 00:22:02,989 That's cool. 315 00:22:03,023 --> 00:22:04,390 Can I listen in sometime? 316 00:22:04,424 --> 00:22:05,892 No. 317 00:22:07,093 --> 00:22:10,964 Anyway, she says if a person wants closure, 318 00:22:10,997 --> 00:22:14,500 they gotta deal with their problems head‐on. 319 00:22:14,535 --> 00:22:16,503 Go see these guys and tell them how you feel. 320 00:22:16,537 --> 00:22:18,705 Juvy hall's only like 40 minutes from here. 321 00:22:18,739 --> 00:22:21,141 Take a taxi. 322 00:22:21,174 --> 00:22:27,480 Woman: ♪ You can't change without someone's shadow ♪ 323 00:22:31,885 --> 00:22:38,559 ♪ 'Cause then it's gone when you still shine ♪ 324 00:22:43,063 --> 00:22:49,770 ♪ You can't change to solve somebody's name... ♪ 325 00:23:35,115 --> 00:23:36,617 I hate you! You know that?! 326 00:23:36,650 --> 00:23:38,151 Hmm? 327 00:23:39,520 --> 00:23:41,888 All this happened 'cause of you. 328 00:23:41,922 --> 00:23:44,024 You deformed retard! 329 00:23:46,660 --> 00:23:49,495 Every night I lie in bed and plan your murder. 330 00:23:49,530 --> 00:23:51,665 I'm shaking. 331 00:23:55,902 --> 00:23:59,640 I'm gonna take a kitchen knife and chop off your fingers. 332 00:23:59,673 --> 00:24:02,075 Then your nose, and then your tongue. 333 00:24:02,108 --> 00:24:06,780 Then I'm gonna take scissors and cut off your ears. 334 00:24:06,813 --> 00:24:08,549 When they find you, 335 00:24:08,582 --> 00:24:11,585 it'll be like putting a jigsaw puzzle back together. 336 00:24:14,220 --> 00:24:17,023 You kill me, you come here. 337 00:24:17,057 --> 00:24:19,560 So? What do I have to look forward to? 338 00:24:19,593 --> 00:24:22,095 You destroyed my life! 339 00:24:22,128 --> 00:24:25,031 What happened was an accident! 340 00:24:25,065 --> 00:24:28,034 There are no accidents. 341 00:24:28,068 --> 00:24:30,604 You're gonna pay for what you did. 342 00:24:30,637 --> 00:24:33,206 And it's gonna hurt like hell. 343 00:24:47,921 --> 00:24:50,857 Males: Don't I know you? 344 00:24:50,891 --> 00:24:53,527 You're Dr. Chung's daughter. 345 00:24:53,560 --> 00:24:55,261 Yeah. You remember. Um... 346 00:24:55,295 --> 00:24:57,664 We were never introduced. 347 00:24:57,698 --> 00:24:58,999 My name's Malee. 348 00:24:59,032 --> 00:25:00,233 Oh, hey. 349 00:25:00,266 --> 00:25:02,068 Hi. 350 00:25:02,102 --> 00:25:03,937 Gus. Hi. 351 00:25:05,572 --> 00:25:06,973 What are you doing here? 352 00:25:08,274 --> 00:25:11,878 I‐‐I was in the mood for a picnic, um... 353 00:25:11,912 --> 00:25:14,981 And I thought this would be a nice place to have one. 354 00:25:15,015 --> 00:25:16,683 Man: Move that fucking truck! 355 00:25:16,717 --> 00:25:18,819 Right. Um... 356 00:25:18,852 --> 00:25:20,253 Would you like to join me? 357 00:25:20,286 --> 00:25:22,789 'cause there's plenty of food. 358 00:25:24,625 --> 00:25:26,226 Uh, you know what, I don't go for lunch 359 00:25:26,259 --> 00:25:28,562 for another ten minutes, so... 360 00:25:28,595 --> 00:25:29,996 I'll wait. 361 00:25:32,666 --> 00:25:35,902 Meet me by that cement mixer when‐‐when you're ready. 362 00:25:39,973 --> 00:25:42,142 So last time I saw you, 363 00:25:42,175 --> 00:25:44,711 you were just getting back from a funeral. 364 00:25:44,745 --> 00:25:46,680 How are you doing? 365 00:25:47,681 --> 00:25:48,782 Okay. 366 00:25:51,785 --> 00:25:54,621 Death is, like, so weird, you know? 367 00:25:56,657 --> 00:25:58,224 I mean, it's sad... 368 00:25:59,760 --> 00:26:02,863 ...But I also feel like I've been given this sign. 369 00:26:02,896 --> 00:26:05,599 A sign which is telling me life is short, 370 00:26:05,632 --> 00:26:07,768 so you gotta do what makes you happy. 371 00:26:07,801 --> 00:26:10,737 You gotta take chances and... 372 00:26:10,771 --> 00:26:12,806 Get crazy! ( chuckles ) 373 00:26:12,839 --> 00:26:14,240 and what are you doing to get crazy? 374 00:26:16,342 --> 00:26:17,878 I‐‐I play the flute. 375 00:26:17,911 --> 00:26:19,913 ( chuckling ) 376 00:26:21,648 --> 00:26:24,250 Well, you know, that's‐‐that's totally nuts. 377 00:26:24,284 --> 00:26:26,753 The flute. ( laughs ) 378 00:26:26,787 --> 00:26:28,088 no, not like that. 379 00:26:28,121 --> 00:26:29,623 Just, you know, 380 00:26:29,656 --> 00:26:32,826 like every year my school has this recital. 381 00:26:32,859 --> 00:26:34,928 Um, and, you know, every year, 382 00:26:34,961 --> 00:26:38,398 I've been, like, too chicken 383 00:26:38,431 --> 00:26:41,067 to play a solo in front of people. 384 00:26:41,101 --> 00:26:43,937 Um, but I'm gonna do it. 385 00:26:43,970 --> 00:26:45,238 I'm gonna do it this year. 386 00:26:47,440 --> 00:26:50,711 You know what, good for you. 387 00:26:50,744 --> 00:26:52,345 That's great. Good for you. 388 00:26:53,379 --> 00:26:54,380 When is it? 389 00:26:56,950 --> 00:26:58,685 Why do you care? 390 00:26:58,719 --> 00:26:59,753 Oh, 'cause I'm gonna come. 391 00:26:59,786 --> 00:27:01,354 What? 392 00:27:01,387 --> 00:27:03,223 ‐ Yeah. ‐ You can't go! 393 00:27:03,256 --> 00:27:04,424 Sure I can. 394 00:27:04,457 --> 00:27:07,193 Nobody goes to these things. 395 00:27:07,227 --> 00:27:08,361 I don't even think my mom's coming. 396 00:27:08,394 --> 00:27:11,832 Well, you're gonna need somebody to root for you, right? 397 00:27:11,865 --> 00:27:13,233 And besides, I love music. 398 00:27:13,266 --> 00:27:19,405 And, you know, I owe you for this terrific lunch, right? 399 00:27:23,209 --> 00:27:24,745 Are we having company? 400 00:27:24,778 --> 00:27:27,113 It is all for you. 401 00:27:27,147 --> 00:27:29,115 Your favorites. 402 00:27:29,149 --> 00:27:34,354 Oh, and I made everything extra spicy 403 00:27:34,387 --> 00:27:35,789 so you can taste it. 404 00:27:35,822 --> 00:27:38,024 Mom, it doesn't matter how spicy the food is. 405 00:27:39,726 --> 00:27:41,862 So you're not gonna even try it? 406 00:27:41,895 --> 00:27:43,864 I'm sure it's delicious. 407 00:27:45,832 --> 00:27:47,267 Forget it. 408 00:27:48,368 --> 00:27:51,304 Don't eat. 409 00:27:51,337 --> 00:27:53,707 You can't just eat apples all the time. 410 00:27:55,441 --> 00:27:56,710 Why not? 411 00:27:58,845 --> 00:28:00,847 It's unhealthy. 412 00:28:09,823 --> 00:28:12,826 ( wired nights by sunset valley playing ) 413 00:28:25,138 --> 00:28:29,009 Man: ♪ We've gathered the corn and ground it flat ♪ 414 00:28:29,042 --> 00:28:32,813 ♪ Wrestled the meat and trimmed the fat ♪ 415 00:28:32,846 --> 00:28:34,480 ♪ I think it was wheat ♪ 416 00:28:34,515 --> 00:28:38,752 ♪ And we deserve ten times better than that ♪ 417 00:28:52,365 --> 00:28:55,101 Gus: But why now, though ? I mean, I... 418 00:28:55,135 --> 00:28:57,037 I haven't fought fires in over three years. 419 00:28:57,070 --> 00:28:58,772 Something stirred your unconscious. 420 00:28:58,805 --> 00:29:00,907 If we can figure out what that was, 421 00:29:00,941 --> 00:29:03,409 we can get some answers. 422 00:29:04,410 --> 00:29:05,445 Okay. 423 00:29:05,478 --> 00:29:07,013 All right! 424 00:29:09,182 --> 00:29:10,283 Let's do it! 425 00:29:10,316 --> 00:29:13,353 You said that your nightmares started 426 00:29:13,386 --> 00:29:14,955 around the time that you moved here. 427 00:29:14,988 --> 00:29:16,022 Yeah. 428 00:29:16,056 --> 00:29:17,423 Let's explore that. 429 00:29:17,457 --> 00:29:19,125 Why did you move here? 430 00:29:19,159 --> 00:29:22,362 A friend of mine was working construction. 431 00:29:22,395 --> 00:29:27,267 He got a job offer over at the‐‐the Lindsay acres job, 432 00:29:27,300 --> 00:29:30,103 and, uh, I thought it'd be a good idea 433 00:29:30,136 --> 00:29:32,072 to come work with him for a little while. 434 00:29:32,105 --> 00:29:37,210 Are there any recurring elements to your dreams? 435 00:29:37,243 --> 00:29:39,846 Faces? 436 00:29:43,316 --> 00:29:45,986 Burnin' for you keeps playing. 437 00:29:46,019 --> 00:29:47,554 Burnin' for you? 438 00:29:47,588 --> 00:29:49,956 Yeah, you know, the blue oyster cult song? 439 00:30:02,636 --> 00:30:04,938 Dad? Jacob. 440 00:30:04,971 --> 00:30:06,573 Y‐you okay? 441 00:30:07,908 --> 00:30:09,576 Fantastic. 442 00:30:10,644 --> 00:30:12,112 You know... 443 00:30:14,014 --> 00:30:17,417 For the past few weeks, I sat in this house... 444 00:30:18,652 --> 00:30:19,886 I couldn't move. 445 00:30:20,887 --> 00:30:23,489 Everything reminded me of Rudy. 446 00:30:23,524 --> 00:30:27,027 And then from out of nowhere... 447 00:30:27,060 --> 00:30:28,895 I had a revelation. 448 00:30:30,196 --> 00:30:31,598 I'm alive. 449 00:30:31,632 --> 00:30:33,867 Your mother is alive. 450 00:30:33,900 --> 00:30:35,869 And I became overcome... 451 00:30:37,938 --> 00:30:42,275 ...With joy, because I realized how lucky we are to still have you. 452 00:30:45,211 --> 00:30:46,279 Me? 453 00:30:47,948 --> 00:30:49,215 Jacob. 454 00:30:54,454 --> 00:30:56,189 I love you. 455 00:31:02,996 --> 00:31:06,132 I went to work today for the first time in weeks. 456 00:31:06,166 --> 00:31:07,400 I was fearless. 457 00:31:07,433 --> 00:31:10,070 It was as if I'd just gotten out of college. 458 00:31:10,103 --> 00:31:12,438 I went after accounts I'd avoided for years 459 00:31:12,472 --> 00:31:15,609 because I thought they were out of my league. 460 00:31:15,642 --> 00:31:17,277 And I was amazing. 461 00:31:17,310 --> 00:31:19,479 I was magic! 462 00:31:19,513 --> 00:31:21,414 But then when I came home to share the news with your mother, 463 00:31:21,447 --> 00:31:23,950 I found her asleep, and then when I looked at the house, 464 00:31:23,984 --> 00:31:26,987 I realized that her office, for lack of a better word, 465 00:31:27,020 --> 00:31:29,923 was also piled up, so I took to the house. 466 00:31:29,956 --> 00:31:33,326 I have made it my duty to clean this place from top to bottom, 467 00:31:33,359 --> 00:31:36,997 even if it takes me all freakin' night. 468 00:31:37,030 --> 00:31:38,031 Jacob. 469 00:31:39,299 --> 00:31:40,433 Yeah? 470 00:31:40,466 --> 00:31:41,668 Will you join me? 471 00:31:41,702 --> 00:31:45,539 Join me in this symbolic gesture of cleaning out the old 472 00:31:45,572 --> 00:31:47,641 and bringing in the new. 473 00:31:49,242 --> 00:31:50,611 Do I have to? 474 00:31:55,115 --> 00:31:55,949 No. 475 00:32:15,702 --> 00:32:20,206 ♪ ...With a banjo on my ♪ 476 00:32:20,240 --> 00:32:27,047 ♪ Knee ♪ 477 00:32:27,080 --> 00:32:28,114 Thank you. 478 00:32:28,148 --> 00:32:30,150 ( applause ) 479 00:32:33,587 --> 00:32:36,089 Man: A wonderfully rousing rendition. 480 00:32:36,122 --> 00:32:39,660 Our next soloist is Malee Chung. 481 00:32:39,693 --> 00:32:43,396 She will play the theme from love story on the flute. 482 00:32:43,429 --> 00:32:45,065 ( applause ) 483 00:32:49,202 --> 00:32:51,738 Thank you, Mr. Farmer. 484 00:32:51,772 --> 00:32:55,676 Um, there's actually been a change. 485 00:32:55,709 --> 00:33:00,046 I'm not gonna play the theme from love story. 486 00:33:00,080 --> 00:33:01,548 Um, this is a s‐‐s‐‐ 487 00:33:01,582 --> 00:33:04,017 (Mr. Farmer mutters ) What? 488 00:33:04,050 --> 00:33:06,086 I can't hear you! 489 00:33:07,320 --> 00:33:12,158 Anyway, um, this is a song from the blue oyster cult. 490 00:33:15,095 --> 00:33:17,063 Males: One, two, three, four. 491 00:33:17,097 --> 00:33:20,200 ( flute playing burnin' for you by blue oyster cult ) 492 00:33:34,147 --> 00:33:36,149 ♪ Home in the valley ♪ 493 00:33:37,350 --> 00:33:39,385 ♪ Home in the city ♪ 494 00:33:40,787 --> 00:33:42,789 ♪ Home isn't pretty ♪ 495 00:33:43,757 --> 00:33:46,159 ♪ Ain't no home for me ♪ 496 00:33:47,227 --> 00:33:49,462 ♪ Home in the darkness ♪ 497 00:33:50,597 --> 00:33:52,766 ♪ Home in the highway ♪ 498 00:33:53,767 --> 00:33:56,236 ♪ Home isn't my way ♪ 499 00:33:56,269 --> 00:33:58,705 ♪ Home will never be ♪ 500 00:34:00,173 --> 00:34:03,243 ♪ Burn out the day ♪ 501 00:34:03,276 --> 00:34:06,112 ♪ Burn out the night ♪ 502 00:34:06,146 --> 00:34:10,551 ♪ I can't see no reason to put up a fight ♪ 503 00:34:12,118 --> 00:34:16,056 ♪ I'm living for giving the devil his due ♪ 504 00:34:17,724 --> 00:34:21,361 ♪ And I'm burnin', I'm burnin', I'm burnin' for you ♪ 505 00:34:23,296 --> 00:34:27,267 ♪ I'm burnin', I'm burnin', I'm burnin' for you ♪ 506 00:34:27,300 --> 00:34:29,435 Can I see that? 507 00:34:29,469 --> 00:34:32,138 Males, you are always surprising me. 508 00:34:32,172 --> 00:34:33,306 That was great. 509 00:34:33,339 --> 00:34:34,608 Males. 510 00:34:36,543 --> 00:34:39,580 ( chuckling ) Wow! Wow, wow, wow. 511 00:34:39,613 --> 00:34:43,116 You‐‐you were awesome. ( laughs ) 512 00:34:43,149 --> 00:34:44,818 really? Yeah. 513 00:34:44,851 --> 00:34:48,221 Be honest, because I'd rather you told me I suck than lie. 514 00:34:48,254 --> 00:34:50,390 No, no. You were‐‐you were great. 515 00:34:50,423 --> 00:34:52,626 Hi, I'm Leonard Fisher. It's nice to meet you. 516 00:34:52,659 --> 00:34:54,160 Hey. Gus. Gus. 517 00:34:54,194 --> 00:34:55,195 Excuse me. 518 00:34:55,228 --> 00:34:56,196 Okay, okay, I'm leaving. 519 00:34:56,229 --> 00:34:57,363 Nice to meet you. 520 00:34:57,397 --> 00:34:59,666 We'll see you later. 521 00:34:59,700 --> 00:35:01,301 ( chuckles ) 522 00:35:01,334 --> 00:35:02,435 Y‐you really enjoyed it? 523 00:35:02,468 --> 00:35:05,438 Yeah, yeah. 524 00:35:05,471 --> 00:35:08,241 It's a good song. Yeah. 525 00:35:08,274 --> 00:35:10,143 What made you choose that? 526 00:35:12,378 --> 00:35:13,747 My mother. 527 00:35:13,780 --> 00:35:16,182 She was humming it all last week, you know, 528 00:35:16,216 --> 00:35:20,286 'cause she's a big B.O.C. fan. 529 00:35:20,320 --> 00:35:21,822 Right. Yeah. 530 00:35:21,855 --> 00:35:23,189 Was she here? 531 00:35:23,223 --> 00:35:25,358 No. No, she's got class. 532 00:35:26,727 --> 00:35:28,261 Hmm. Yeah. 533 00:35:30,731 --> 00:35:33,800 Well, she missed out. 534 00:35:33,834 --> 00:35:36,937 You're so sweet. 535 00:35:36,970 --> 00:35:39,339 Males, i, uh‐‐ I had a really good time. 536 00:35:39,372 --> 00:35:41,274 I‐‐I gotta run, but, uh... 537 00:35:41,307 --> 00:35:42,275 Okay. 538 00:35:42,308 --> 00:35:43,409 But thank you. 539 00:35:43,443 --> 00:35:45,779 Really, thanks. 540 00:35:45,812 --> 00:35:47,514 Bye, hon. 541 00:35:52,786 --> 00:35:55,789 ( wired nights playing ) 542 00:36:08,301 --> 00:36:12,372 Man: ♪ We gathered the corn and ground it flat ♪ 543 00:36:12,405 --> 00:36:15,909 ♪ And wrestled the mean and trimmed the fat ♪ 544 00:36:15,942 --> 00:36:17,978 ♪ I think it was wheat ♪ 545 00:36:18,011 --> 00:36:21,848 ♪ And we deserve ten times better than that ♪ 546 00:36:23,383 --> 00:36:27,320 ♪ Wired nights, wired nights, wired nights, wired nights ♪ 547 00:36:27,353 --> 00:36:31,324 ♪ Sleepy days, sleepy days, sleepy days, sleepy days... ♪ 548 00:36:32,893 --> 00:36:35,261 Leonard threw our candy down the gutter. 549 00:36:35,295 --> 00:36:36,296 ‐ What?! ‐ What? 550 00:36:36,329 --> 00:36:37,831 ‐ You suck! ‐ Shut up. 551 00:36:37,864 --> 00:36:39,265 Man: Hey. Hayley. 552 00:36:39,299 --> 00:36:41,334 Hey. Why'd you throw their candy away? 553 00:36:41,367 --> 00:36:42,636 It's crap. 554 00:36:45,338 --> 00:36:50,276 I'm gonna ask you this once, and I want a straight answer. 555 00:36:50,310 --> 00:36:51,444 Are you in a cult? 556 00:36:51,477 --> 00:36:52,546 Man: ( chuckling ) Grace. 557 00:36:52,579 --> 00:36:55,015 This is exactly what happens when kids join cults. 558 00:36:55,048 --> 00:36:57,618 The first thing they change is their diets. 559 00:36:57,651 --> 00:36:59,252 I'm not in a cult. 560 00:37:00,353 --> 00:37:02,956 The issue is that you have stolen 561 00:37:02,989 --> 00:37:06,292 one of the most exciting nights of the year from your sisters. 562 00:37:06,326 --> 00:37:07,493 If anybody had done this to you when you were a kid, 563 00:37:07,528 --> 00:37:08,629 we never would've heard the end of it. 564 00:37:08,662 --> 00:37:10,330 ‐ Exactly. ‐ Now, get upstairs. 565 00:37:12,666 --> 00:37:13,967 Now! 566 00:37:14,000 --> 00:37:17,638 I wish somebody had done it to me. 567 00:37:17,671 --> 00:37:20,340 Maybe then I wouldn't be such a fat pig. 568 00:37:20,373 --> 00:37:23,376 ( snorts like pig ) 569 00:37:55,842 --> 00:37:57,343 What'd you say to him? 570 00:38:00,480 --> 00:38:01,982 Just stop. 571 00:38:04,785 --> 00:38:06,419 Why are you doing this? 572 00:38:06,452 --> 00:38:07,721 To remind you. 573 00:38:07,754 --> 00:38:09,489 How could we forget? 574 00:38:09,523 --> 00:38:12,759 You've been coming here for months to remind us. 575 00:38:12,793 --> 00:38:15,428 No one's forcing you to talk to me. 576 00:38:18,364 --> 00:38:20,333 Anything to get out of my cell. 577 00:38:20,366 --> 00:38:21,401 Is your cell small? 578 00:38:22,503 --> 00:38:23,537 Yes. 579 00:38:23,570 --> 00:38:25,506 So is a coffin. 580 00:38:25,539 --> 00:38:28,575 Look, I'd do anything to bring him back, 581 00:38:28,609 --> 00:38:30,376 but I can't. 582 00:38:30,410 --> 00:38:32,613 It's not easy being in here. 583 00:38:33,880 --> 00:38:35,448 You saw Jeff. 584 00:38:35,481 --> 00:38:36,817 Oh, what happened to him? 585 00:38:40,020 --> 00:38:41,522 Pissed the wrong guy off. 586 00:38:41,555 --> 00:38:43,389 Jeff's totally fucked right now. 587 00:38:43,423 --> 00:38:44,290 Good. 588 00:38:44,324 --> 00:38:46,560 Look, don't come back here ever again. 589 00:38:46,593 --> 00:38:48,529 Free country. I'll come if I want. 590 00:38:48,562 --> 00:38:50,931 Don't expect me to show up! 591 00:38:52,999 --> 00:38:56,069 Get off me, man! 592 00:39:03,009 --> 00:39:04,945 I am not taking your Halloween candy. 593 00:39:04,978 --> 00:39:06,780 Come on. 594 00:39:08,181 --> 00:39:10,150 If I wanna keep this firm ass as an adult, 595 00:39:10,183 --> 00:39:12,352 I gotta develop good eating habits now. 596 00:39:13,687 --> 00:39:16,923 And this is not good. Not good for me. 597 00:39:16,957 --> 00:39:18,525 ( chuckles ) 598 00:39:18,559 --> 00:39:21,962 All right, maybe just, uh, the spider ring. 599 00:39:21,995 --> 00:39:23,396 Okay. 600 00:39:25,799 --> 00:39:29,102 All right. ( laughs ) 601 00:39:29,135 --> 00:39:31,104 So, work is good. 602 00:39:34,641 --> 00:39:37,043 You know what, to be honest with you, 603 00:39:37,077 --> 00:39:39,980 I can't wait till this job is finished. 604 00:39:40,013 --> 00:39:42,583 Kind of creepy here, you know. 605 00:39:42,616 --> 00:39:44,851 You know that a‐‐a boy died here? 606 00:39:44,885 --> 00:39:48,188 Right before we started this job? 607 00:39:48,221 --> 00:39:49,956 Rudy. His name was Rudy. 608 00:39:49,990 --> 00:39:51,825 Oh, you knew him? 609 00:39:51,858 --> 00:39:55,696 Yeah. Um, he's one of my best friends. 610 00:39:55,729 --> 00:39:57,698 You remember that funeral I went to? 611 00:39:57,731 --> 00:39:59,933 Yeah. That was him, huh? 612 00:39:59,966 --> 00:40:02,536 Some kids threw a flaming cocktail at him. 613 00:40:04,237 --> 00:40:07,541 Can you imagine killing someone like that? 614 00:40:07,574 --> 00:40:09,976 I mean, how evil can you get? 615 00:40:14,147 --> 00:40:15,148 Gus? 616 00:40:17,050 --> 00:40:18,451 Yes. 617 00:40:19,786 --> 00:40:21,187 You okay? 618 00:40:22,989 --> 00:40:24,157 Yeah. 619 00:40:31,131 --> 00:40:33,499 Jeff Laskey is dead. 620 00:40:34,768 --> 00:40:36,002 What? 621 00:40:37,638 --> 00:40:40,106 He committed suicide in his jail cell last night. 622 00:40:40,140 --> 00:40:44,611 Carol Evey just called to tell me. 623 00:40:44,645 --> 00:40:46,446 Justice is served. 624 00:40:51,251 --> 00:40:52,986 End of story. 625 00:41:11,672 --> 00:41:13,674 What the hell do you want? 626 00:41:16,577 --> 00:41:18,512 I'm sorry about Jeff. 627 00:41:18,545 --> 00:41:20,046 Like you give a shit! 628 00:41:22,649 --> 00:41:25,251 I bet when you heard, you started dancing. 629 00:41:55,582 --> 00:41:57,283 ( crying ) 630 00:42:21,675 --> 00:42:23,109 ( rings doorbell ) 631 00:42:32,819 --> 00:42:35,756 ( doorbell chimes ) 632 00:42:35,789 --> 00:42:38,592 ( Reckless Burning by Jesse Sykes and the Sweet Hereafter playing ) 633 00:42:53,406 --> 00:42:58,178 Jesse Sykes: ♪ Pretty thing, I've got you ♪ 634 00:43:01,782 --> 00:43:07,921 ♪ Right where I used to be ♪ 635 00:43:13,860 --> 00:43:19,265 ♪ We ride across this city ♪ 636 00:43:22,435 --> 00:43:28,975 ♪ Starting fires recklessly ♪ 637 00:43:35,048 --> 00:43:40,253 ♪ And everything is closing ♪ 638 00:43:43,790 --> 00:43:49,996 ♪ But tonight, we'll stay a while ♪ 639 00:44:10,817 --> 00:44:12,318 ( door opens ) 640 00:44:18,424 --> 00:44:20,026 ( groans ) 641 00:44:30,203 --> 00:44:31,772 Hmm. 642 00:44:35,909 --> 00:44:37,811 ( groans ) 643 00:44:37,844 --> 00:44:39,713 Ha! 644 00:44:39,746 --> 00:44:41,815 ( groans ) 645 00:44:56,362 --> 00:44:58,431 ( shower starts ) 646 00:45:08,809 --> 00:45:11,812 ( coughing ) 647 00:45:11,845 --> 00:45:13,413 ( Gus screams ) 648 00:45:16,917 --> 00:45:18,719 ( crying ) 649 00:45:26,292 --> 00:45:28,294 ( sobbing ) 650 00:45:42,843 --> 00:45:44,845 Uhh! 651 00:46:05,265 --> 00:46:07,868 Carolers on tv: ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 652 00:46:07,901 --> 00:46:10,403 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 653 00:46:10,436 --> 00:46:12,539 ♪ 'tis the season to be jolly ♪ 654 00:46:12,573 --> 00:46:15,509 ♪ Fa la la la la la la la‐‐ ♪ 655 00:46:15,542 --> 00:46:16,810 I was watching that. 656 00:46:16,843 --> 00:46:18,879 Well, finish your homework. 657 00:46:21,014 --> 00:46:24,350 So because you're an atheist, I don't get to celebrate the holidays? 658 00:46:24,384 --> 00:46:26,452 Just because I don't turn our home 659 00:46:26,486 --> 00:46:29,823 into a Jesus‐themed disco once a year 660 00:46:29,856 --> 00:46:31,157 does not mean I'm an atheist. 661 00:46:31,191 --> 00:46:33,293 All I'm asking for is a tree, ma. 662 00:46:33,326 --> 00:46:35,028 Maybe a stocking. 663 00:46:36,329 --> 00:46:37,964 How does nailing a sock to the wall 664 00:46:37,998 --> 00:46:40,000 reconnect you with god? 665 00:46:43,003 --> 00:46:44,204 I don't know. 666 00:46:44,237 --> 00:46:46,507 Hmm? 667 00:46:46,540 --> 00:46:48,909 Forget it, ma, okay? 668 00:46:50,476 --> 00:46:53,514 An iPod? Sweet! 669 00:46:53,547 --> 00:46:55,015 Do you like it? 670 00:46:55,048 --> 00:46:56,249 I love it. 671 00:46:58,351 --> 00:47:00,587 You guys went crazy this year. 672 00:47:17,003 --> 00:47:19,005 May I be excused? 673 00:47:19,973 --> 00:47:21,407 No. 674 00:47:39,560 --> 00:47:41,127 I'm gonna take a shower. 675 00:47:41,161 --> 00:47:43,997 No, we have one more present. 676 00:47:44,030 --> 00:47:45,165 I thought we were gonna wait. 677 00:47:45,198 --> 00:47:46,533 No, do it now! 678 00:47:46,567 --> 00:47:48,468 Come on, do it now! 679 00:47:53,039 --> 00:47:54,040 ( sighs ) 680 00:47:54,074 --> 00:47:57,944 Your father and I have seriously discussed... 681 00:48:00,113 --> 00:48:03,083 ...Adopting for many years now, so... 682 00:48:03,116 --> 00:48:04,417 We decided to adopt a baby. 683 00:48:07,954 --> 00:48:09,656 Hopefully a boy. 684 00:48:21,001 --> 00:48:22,268 Leonard: Don't worry. 685 00:48:22,302 --> 00:48:24,538 White male infants are the hardest to come by. 686 00:48:24,571 --> 00:48:26,640 60 minutes did a whole story on it. 687 00:48:26,673 --> 00:48:28,709 Any adoption agency worth its salt 688 00:48:28,742 --> 00:48:30,711 has at least a three‐year waiting list. 689 00:48:30,744 --> 00:48:33,346 By the time your parents get a kid, you'll be in college. 690 00:48:33,379 --> 00:48:35,582 You think they'll want to start over with that baby shit? 691 00:48:35,616 --> 00:48:38,251 No. It's just... 692 00:48:38,284 --> 00:48:41,187 It's like they're trying to replace Rudy. 693 00:48:41,221 --> 00:48:43,624 Doesn't matter, man, 'cause it's not gonna happen. 694 00:48:45,158 --> 00:48:46,960 I'm thirsty. 695 00:48:46,993 --> 00:48:48,461 Can you get us some drinks? 696 00:48:48,494 --> 00:48:50,463 Why me? 697 00:48:50,496 --> 00:48:52,733 'cause it's the gentlemanly thing to do. 698 00:48:52,766 --> 00:48:54,668 I'll get drinks. I'll go with you. 699 00:48:54,701 --> 00:48:57,571 Why are you guys all of a sudden going to get drinks? 700 00:48:57,604 --> 00:48:59,740 Because you've upset me, 701 00:48:59,773 --> 00:49:01,441 and I don't wanna talk to you right now. 702 00:49:06,680 --> 00:49:08,414 Fine. I'll get the drinks. 703 00:49:16,590 --> 00:49:18,324 I need you to hide something for me. 704 00:49:18,358 --> 00:49:20,293 ( door shuts ) What? 705 00:49:22,729 --> 00:49:24,164 Promise you won't freak? 706 00:49:24,197 --> 00:49:25,465 I won't. 707 00:49:29,469 --> 00:49:30,737 Holy shit! 708 00:49:30,771 --> 00:49:32,205 You said you wouldn't freak! 709 00:49:32,238 --> 00:49:34,340 That's a gun! 710 00:49:36,109 --> 00:49:38,612 Wh‐where did you get it? 711 00:49:38,645 --> 00:49:40,013 I can't tell you. 712 00:49:41,214 --> 00:49:42,983 I just need you to hide it for a while. 713 00:49:48,522 --> 00:49:50,223 Why can't you keep it? 714 00:49:50,256 --> 00:49:52,425 My mother's a total snoop. 715 00:49:52,458 --> 00:49:54,595 She goes through my stuff, like, all the time. 716 00:49:54,628 --> 00:49:56,462 Please, Jacob. 717 00:49:56,496 --> 00:49:58,699 Somebody's life might depend on it. 718 00:50:11,111 --> 00:50:15,215 ( Love Everybody by the Presidents of the United States of America playing ) 719 00:50:15,248 --> 00:50:17,183 Man: ♪ One, two, three! ♪ 720 00:50:18,351 --> 00:50:20,020 ♪ Whoo! ♪ 721 00:50:21,287 --> 00:50:23,123 ♪ You gotta love everybody ♪ 722 00:50:23,156 --> 00:50:25,458 ♪ Make 'em feel good about themselves ♪ 723 00:50:26,560 --> 00:50:28,328 ♪ You gotta love everybody ♪ 724 00:50:28,361 --> 00:50:31,131 ♪ Make 'em feel good about themselves ♪ 725 00:50:31,164 --> 00:50:35,435 ♪ You got to love everybody tonight, you gotta love‐‐ ♪ 726 00:50:44,277 --> 00:50:45,478 Here's the deal. 727 00:50:47,113 --> 00:50:49,583 You know how my company flies me to Florida every year? 728 00:50:49,616 --> 00:50:51,084 Yeah. You and I go every year. 729 00:50:51,117 --> 00:50:52,285 It's the guys' week off. 730 00:50:53,887 --> 00:50:56,690 This year I'm taking the girls. 731 00:50:56,723 --> 00:50:58,224 Just the girls. 732 00:50:58,258 --> 00:51:00,160 You're staying home. 733 00:51:01,795 --> 00:51:03,263 Why can't we all go? 734 00:51:03,296 --> 00:51:06,166 I'm not staying here all alone. 735 00:51:06,199 --> 00:51:09,670 Besides, like you said, you've been going for years. 736 00:51:09,703 --> 00:51:11,738 Give your sisters a chance. 737 00:51:17,778 --> 00:51:19,079 Whatever. 738 00:51:20,380 --> 00:51:21,548 I need money. 739 00:51:22,849 --> 00:51:23,884 What for? 740 00:51:23,917 --> 00:51:25,819 New clothes. 741 00:51:25,852 --> 00:51:27,253 Nothing I have fits anymore. 742 00:51:27,287 --> 00:51:28,689 Your father and I aren't rich. 743 00:51:28,722 --> 00:51:31,324 You can't get a new wardrobe anytime you want. 744 00:51:31,357 --> 00:51:34,227 What am I supposed to do? Go to school naked? 745 00:51:34,260 --> 00:51:36,162 Wear a belt. 746 00:51:36,196 --> 00:51:38,198 I'll...Give him some cash. 747 00:51:38,231 --> 00:51:39,299 You can get some clothes. 748 00:51:39,332 --> 00:51:40,333 Grace: No! 749 00:51:44,538 --> 00:51:46,272 ‐ Grace. ‐ What?! 750 00:51:58,451 --> 00:52:00,687 The X‐Men one's pretty sweet. 751 00:52:02,255 --> 00:52:04,190 The last batch was awesome. 752 00:52:10,263 --> 00:52:11,297 I gotta go. 753 00:52:11,331 --> 00:52:13,667 Wait. Wait. 754 00:52:17,337 --> 00:52:19,706 Parole board feels I've been a model prisoner. 755 00:52:19,740 --> 00:52:22,342 They're giving me an early release. 756 00:52:26,346 --> 00:52:27,548 How can they do that? 757 00:52:27,581 --> 00:52:29,315 I don't know. 758 00:52:29,349 --> 00:52:31,184 They just did. 759 00:52:33,920 --> 00:52:35,288 You're pissed, aren't you? 760 00:52:37,257 --> 00:52:39,325 I knew you'd be. 761 00:52:41,928 --> 00:52:43,864 What happened was an accident, Jacob. 762 00:52:47,400 --> 00:52:49,235 So, you're gettin' out. 763 00:52:52,372 --> 00:52:53,707 Gonna head back to school? 764 00:52:53,740 --> 00:52:55,308 Fuck school. 765 00:52:55,341 --> 00:52:57,611 I'm going to new Mexico. 766 00:52:57,644 --> 00:52:59,980 Live with my dad. 767 00:53:00,013 --> 00:53:01,982 Works on a ranch out there. 768 00:53:02,015 --> 00:53:03,650 You can't leave the state. 769 00:53:03,684 --> 00:53:05,451 It violates your probation. 770 00:53:05,485 --> 00:53:07,320 My dad won't tell anybody. 771 00:53:08,955 --> 00:53:11,424 No one will even notice I'm out there. 772 00:53:11,457 --> 00:53:12,826 Your mom will. 773 00:53:16,029 --> 00:53:18,999 Jacob, the entire time I've been in here, 774 00:53:19,032 --> 00:53:21,401 you're the only one that came to see me. 775 00:53:21,434 --> 00:53:22,969 She won't care. 776 00:53:26,540 --> 00:53:29,309 ( Burnin' For You by blue oyster cult playing ) 777 00:53:29,342 --> 00:53:32,212 ♪ ...Giving the devil his due ♪ 778 00:53:34,981 --> 00:53:39,419 ♪ And I'm burnin', I'm burnin', I'm burnin' for you ♪ 779 00:53:42,288 --> 00:53:48,829 ♪ I'm burnin', I'm burnin', I'm burnin' for you ♪ 780 00:54:06,346 --> 00:54:08,014 Males! 781 00:54:08,048 --> 00:54:10,717 Wow. My god! 782 00:54:10,751 --> 00:54:12,285 You look, uh... 783 00:54:12,318 --> 00:54:13,754 Different? 784 00:54:15,488 --> 00:54:16,523 Beautiful. 785 00:54:16,557 --> 00:54:18,659 You look beautiful. 786 00:54:22,495 --> 00:54:26,366 Well, I bet you are driving the boys at school crazy. 787 00:54:26,399 --> 00:54:27,968 ( chuckles ) 788 00:54:28,001 --> 00:54:30,604 Boys my age are so immature, you know? 789 00:54:31,905 --> 00:54:34,340 I'm more attracted to older gentlemen. 790 00:54:37,343 --> 00:54:39,646 Well, you know, you don't wanna date somebody older than you, 791 00:54:39,680 --> 00:54:41,347 do you? 792 00:54:41,381 --> 00:54:44,317 I mean, an age difference, that can cause problems. 793 00:54:44,350 --> 00:54:46,052 What kind of problems? 794 00:54:47,554 --> 00:54:49,422 Well, I don't‐‐ you know, problems. 795 00:54:49,455 --> 00:54:53,493 You know, I think when a couple has an age difference, 796 00:54:53,527 --> 00:54:57,497 they, um‐‐they end up splitting up because they want different things. 797 00:54:57,531 --> 00:54:58,532 You mean sex? 798 00:54:59,700 --> 00:55:02,368 Uh, no. No. 799 00:55:02,402 --> 00:55:04,070 No. 800 00:55:06,139 --> 00:55:07,574 Well, yeah, yeah. 801 00:55:07,608 --> 00:55:10,443 Let's say, you know, you're 12, right? 802 00:55:10,476 --> 00:55:13,714 And a boy just a few years older than ya, 803 00:55:13,747 --> 00:55:15,782 well, you know, he'll be more experienced, 804 00:55:15,816 --> 00:55:20,420 and boys‐‐they can be impatient about that sort of thing. 805 00:55:20,453 --> 00:55:21,788 Are you impatient? 806 00:55:21,822 --> 00:55:22,823 No. 807 00:55:22,856 --> 00:55:25,425 But I was when I was a kid. 808 00:55:25,458 --> 00:55:26,760 Yeah. 809 00:55:26,793 --> 00:55:28,394 Why don't you have a girlfriend? 810 00:55:28,428 --> 00:55:30,396 ( chuckles ) 811 00:55:30,430 --> 00:55:32,766 Well, I did, but that didn't, uh... 812 00:55:34,134 --> 00:55:37,103 ( chuckling ) that didn't work out so well. 813 00:55:38,639 --> 00:55:39,740 How old was she? 814 00:55:41,174 --> 00:55:42,442 About my age. 815 00:55:42,475 --> 00:55:44,444 See that? 816 00:55:44,477 --> 00:55:46,913 Age wasn't an issue, you know? 817 00:55:46,947 --> 00:55:48,815 You still wanted different things. 818 00:55:48,849 --> 00:55:52,452 I don't think it's about age. 819 00:55:52,485 --> 00:55:55,956 I think when two people really connect, 820 00:55:55,989 --> 00:55:57,658 they connect for other reasons. 821 00:55:58,992 --> 00:56:01,528 And since soul mates are eternal... 822 00:56:01,562 --> 00:56:03,730 They have no age. 823 00:56:10,103 --> 00:56:11,404 ( chuckles ) 824 00:56:13,907 --> 00:56:16,176 Take care of your mom, huh? 825 00:56:16,209 --> 00:56:17,410 Have fun. 826 00:56:24,585 --> 00:56:26,019 Bye. 827 00:57:14,500 --> 00:57:15,702 ( knock on door ) 828 00:57:17,671 --> 00:57:18,772 We're home. 829 00:57:18,805 --> 00:57:21,575 ‐ Hi. ‐ Hi. 830 00:57:21,608 --> 00:57:22,843 He's here. 831 00:57:22,876 --> 00:57:24,511 Why don't you come out? 832 00:57:30,784 --> 00:57:32,719 Jim: Jacob. 833 00:57:32,753 --> 00:57:34,120 This is Keith Gardner, 834 00:57:34,154 --> 00:57:36,557 your new brother. 835 00:57:36,590 --> 00:57:38,725 Keith, our son Jacob. 836 00:57:38,759 --> 00:57:40,961 It's nice to meet you. 837 00:57:44,130 --> 00:57:46,733 ( man speaking on television ) 838 00:57:46,767 --> 00:57:48,001 ( distant crash ) 839 00:57:48,034 --> 00:57:49,502 Leonard: Help! 840 00:57:49,536 --> 00:57:51,004 Leonard? 841 00:57:51,037 --> 00:57:53,039 Man on tv: ...Pour it in slowly, or all of this crust... 842 00:57:53,073 --> 00:57:54,575 Leonard! 843 00:57:54,608 --> 00:57:58,679 ...Wash away. Just put it in nice and easy. 844 00:57:58,712 --> 00:58:00,647 See, it's kind of thick already. 845 00:58:00,681 --> 00:58:02,282 What's wrong? 846 00:58:02,315 --> 00:58:04,718 Leonard: It's on top of me! I can't get up! 847 00:58:04,751 --> 00:58:06,820 Mom, there's so much blood! 848 00:58:06,853 --> 00:58:08,522 Leonard? 849 00:58:08,555 --> 00:58:11,692 Leonard: I'm bleeding! 850 00:58:11,725 --> 00:58:12,726 Oh, Jesus! 851 00:58:12,759 --> 00:58:15,295 Leonard? Leonard? 852 00:58:15,328 --> 00:58:17,631 Leonard? Leonard, where‐‐ 853 00:58:17,664 --> 00:58:20,667 Leonard, where‐‐ what are you doing? 854 00:58:20,701 --> 00:58:23,637 What‐‐are you okay? ( door shuts ) 855 00:58:23,670 --> 00:58:26,006 Leonard, what‐‐ don't shut the door. 856 00:58:26,039 --> 00:58:27,207 ( electric screwdriver whirring ) 857 00:58:27,240 --> 00:58:29,109 Open the door. 858 00:58:29,142 --> 00:58:32,012 Leonard‐‐ Leonard, what are you doing? 859 00:58:32,045 --> 00:58:35,716 Leonard? Leonard, open the door. 860 00:58:35,749 --> 00:58:37,017 You get top bunk. 861 00:58:44,658 --> 00:58:49,963 No offense, but I never thought my future brother would be... 862 00:58:49,996 --> 00:58:51,632 A brotha. 863 00:58:53,033 --> 00:58:54,568 I never thought my future brother 864 00:58:54,601 --> 00:58:57,103 would have a kool‐aid stain smeared across his face. 865 00:58:57,137 --> 00:58:59,039 Fuck you! It's a birthmark. 866 00:59:08,782 --> 00:59:10,050 Leonard, what are you doing? 867 00:59:10,083 --> 00:59:11,618 Open the door. 868 00:59:25,732 --> 00:59:27,668 That's what this is about? 869 00:59:27,701 --> 00:59:28,902 Food? 870 00:59:28,935 --> 00:59:30,737 I'm trying to save your life, mom. 871 00:59:30,771 --> 00:59:32,773 I don't need you to save my life. 872 00:59:32,806 --> 00:59:35,942 I need you to open the fucking door! 873 00:59:38,779 --> 00:59:40,581 I'm doing this because I love you. 874 00:59:54,795 --> 00:59:57,030 Dr. Chung: Because she's getting older and she needs a father. 875 00:59:58,799 --> 00:59:59,933 Call collect. 876 00:59:59,966 --> 01:00:01,134 Ma, is that dad? 877 01:00:01,167 --> 01:00:02,669 Let me talk to him, okay? 878 01:00:02,703 --> 01:00:05,071 That's not good enough. You can't just‐‐ 879 01:00:11,845 --> 01:00:12,979 he hung up. 880 01:00:13,013 --> 01:00:16,950 What do you expect, ma? 881 01:00:16,983 --> 01:00:18,384 All you ever do is yell at him. 882 01:00:18,418 --> 01:00:19,986 Oh, Malee. 883 01:00:20,020 --> 01:00:22,388 You don't know what you're talking about. 884 01:00:22,422 --> 01:00:23,890 If you keep this up... 885 01:00:25,258 --> 01:00:26,192 ...I'll leave this place 886 01:00:26,226 --> 01:00:28,629 and go live with him. 887 01:00:30,430 --> 01:00:34,034 Really? I would love to hear his reaction to that proposal. 888 01:00:35,235 --> 01:00:37,403 You're a bitch. 889 01:00:39,205 --> 01:00:40,741 What did you just say? 890 01:00:43,076 --> 01:00:44,845 Come here. No, no! 891 01:00:44,878 --> 01:00:45,879 ‐ Come here, sit down. ‐ Let go of me! 892 01:00:45,912 --> 01:00:47,013 ( shouting ) You wanna call him? 893 01:00:47,047 --> 01:00:48,114 You wanna go live with him? 894 01:00:48,148 --> 01:00:49,816 Look at me when I'm talking to you! 895 01:00:49,850 --> 01:00:51,818 Here! I'll dial the phone! Okay? 896 01:00:51,852 --> 01:00:52,819 What is wrong with you? 897 01:00:52,853 --> 01:00:54,187 There is nothing wrong with me! 898 01:00:55,388 --> 01:00:57,691 You wanna go live with him? 899 01:00:57,724 --> 01:01:00,794 Don't you realize that if your father wanted you in his life, 900 01:01:00,827 --> 01:01:02,829 the phone wouldn't be the only means of communication? 901 01:01:02,863 --> 01:01:04,064 I mean, wake up, Malee! 902 01:01:04,097 --> 01:01:05,766 He's gone! 903 01:01:09,335 --> 01:01:11,004 I gotta get out of there, man. 904 01:01:11,037 --> 01:01:13,674 I can't live in that house one more day. 905 01:01:15,141 --> 01:01:17,744 I wanna come with you to New Mexico. 906 01:01:19,412 --> 01:01:20,781 No way. 907 01:01:20,814 --> 01:01:22,749 You've never even been out on of the road. 908 01:01:22,783 --> 01:01:24,217 So? 909 01:01:24,250 --> 01:01:26,452 You don't need me to run away from home. 910 01:01:28,822 --> 01:01:31,825 And you wanna go with me, of all people. 911 01:01:34,260 --> 01:01:35,729 That was an accident. 912 01:01:45,939 --> 01:01:47,407 I can be helpful. 913 01:01:47,440 --> 01:01:49,442 I can get everything we need ready. 914 01:01:49,475 --> 01:01:51,745 As soon as you're released, we'll go. 915 01:01:53,780 --> 01:01:54,815 Please, Kenny. 916 01:02:01,855 --> 01:02:03,256 If this is what you want... 917 01:02:04,490 --> 01:02:05,759 ...All right. 918 01:02:35,556 --> 01:02:36,890 Help! 919 01:03:05,018 --> 01:03:07,020 ( Gotta Love Everybody playing on radio ) 920 01:03:07,053 --> 01:03:09,089 Man: ♪ You gotta love everybody, make 'em feel... ♪ 921 01:03:09,122 --> 01:03:11,592 Leonard! 922 01:03:11,625 --> 01:03:15,161 Leonard! Open the door now! 923 01:03:15,195 --> 01:03:17,030 Unh! 924 01:03:17,063 --> 01:03:19,533 Leonard! 925 01:03:19,566 --> 01:03:22,869 Let me out of here, god damn it! 926 01:03:24,404 --> 01:03:25,471 Leo‐‐ 927 01:03:28,241 --> 01:03:29,576 ♪ Sally could barely rally, 928 01:03:29,610 --> 01:03:31,144 ♪ she livin' in cardboard alley ♪ 929 01:03:31,177 --> 01:03:33,446 ♪ Convinced she was doin' fine ♪ 930 01:03:33,479 --> 01:03:36,282 Grace: Leonard! 931 01:03:36,316 --> 01:03:37,884 Damn it, let me out! 932 01:03:37,918 --> 01:03:39,085 Leonard! 933 01:03:39,119 --> 01:03:41,387 ♪ She was hardly handling and panhandling ♪ 934 01:03:41,421 --> 01:03:44,124 ♪ Off‐times she was squeezing out a dime at a time ♪ 935 01:03:44,157 --> 01:03:47,093 ♪ From his limousine he could see beauty underneath the dirt ♪ 936 01:03:47,127 --> 01:03:49,029 ♪ And this is what it said on the sign ♪ 937 01:03:49,062 --> 01:03:51,331 ♪ It said you gotta love everybody... ♪ 938 01:03:51,364 --> 01:03:53,366 ( rock music muffled ) 939 01:04:30,503 --> 01:04:32,506 ( car engine starts ) 940 01:04:34,440 --> 01:04:36,442 ( car drives away ) 941 01:05:27,528 --> 01:05:30,531 ( reckless burning playing ) 942 01:05:35,702 --> 01:05:40,373 ♪ Pretty thing, I've got you ♪ 943 01:05:43,644 --> 01:05:50,083 ♪ Right where this trouble lands ♪ 944 01:05:56,623 --> 01:06:02,696 ♪ With reckless burning ♪ 945 01:06:02,729 --> 01:06:04,731 ( latin music playing ) 946 01:06:10,136 --> 01:06:12,138 ( coughing ) 947 01:06:20,781 --> 01:06:23,383 ( Wired Nights playing on tv ) 948 01:06:23,416 --> 01:06:25,051 ♪ I think it was wheat ♪ 949 01:06:25,085 --> 01:06:29,422 ♪ And we deserve ten times better than that ♪ 950 01:06:29,455 --> 01:06:31,157 ( coughs ) 951 01:06:31,191 --> 01:06:33,059 ♪ Wired nights, wired nights ♪ 952 01:06:33,093 --> 01:06:36,062 ♪ Wired nights, wired nights... ♪ 953 01:06:39,600 --> 01:06:41,602 ( Leonard coughs ) 954 01:06:44,304 --> 01:06:46,172 Oh, my god. 955 01:06:46,206 --> 01:06:48,041 I smell gas. 956 01:06:51,344 --> 01:06:53,113 Leonard. 957 01:06:53,146 --> 01:06:55,081 Leonard! 958 01:06:55,115 --> 01:06:57,518 Don't you smell the gas?! 959 01:06:57,551 --> 01:07:00,320 ( rock music playing ) 960 01:07:00,353 --> 01:07:02,823 Grace: Leonard ! 961 01:07:02,856 --> 01:07:05,091 Leonard ! The gas ! 962 01:07:06,660 --> 01:07:08,829 The gas is on, Leonard! 963 01:07:08,862 --> 01:07:10,531 Leonard, the gas‐‐ 964 01:07:10,564 --> 01:07:13,366 Okay, okay. 965 01:07:13,399 --> 01:07:15,035 Leonard! 966 01:07:21,107 --> 01:07:23,109 Aah! 967 01:07:25,178 --> 01:07:27,313 ♪ Sleepy days... ♪ 968 01:07:27,347 --> 01:07:28,381 Leonard. 969 01:07:28,414 --> 01:07:32,619 ♪ Wired nights ♪ 970 01:07:32,653 --> 01:07:36,456 ♪ Sleepy days ♪ 971 01:07:36,489 --> 01:07:39,325 Leonard. Leonard, wake up. 972 01:07:43,830 --> 01:07:45,265 Leonard. 973 01:07:55,642 --> 01:07:57,210 No! 974 01:07:58,311 --> 01:08:00,146 Please! 975 01:08:00,180 --> 01:08:01,882 Aah! 976 01:08:01,915 --> 01:08:03,349 Please ! 977 01:08:06,319 --> 01:08:08,288 ( door opens ) 978 01:08:13,426 --> 01:08:14,761 What the hell is this? 979 01:08:18,632 --> 01:08:20,200 I made dinner, my love. 980 01:08:22,368 --> 01:08:23,503 Right. 981 01:08:23,537 --> 01:08:26,306 ( whispers ) And I have a surprise. 982 01:08:26,339 --> 01:08:28,575 You've been in here before, haven't you? 983 01:08:31,177 --> 01:08:33,647 Oh, Malee. 984 01:08:33,680 --> 01:08:37,283 Males, you gotta‐‐ you gotta put on your clothes. 985 01:08:40,921 --> 01:08:42,623 Don't you like my body? 986 01:08:45,792 --> 01:08:48,194 Now, Malee. 987 01:08:50,263 --> 01:08:51,532 It's okay. 988 01:08:53,466 --> 01:08:54,901 I love you. 989 01:08:57,337 --> 01:09:00,206 Malee. Stop. 990 01:09:08,715 --> 01:09:13,286 ♪ Pretty thing, I've got you ♪ 991 01:09:13,319 --> 01:09:14,888 Touch me. 992 01:09:16,957 --> 01:09:22,663 ♪ Right where I used to be ♪ 993 01:09:29,302 --> 01:09:34,608 ♪ We ride across this city ♪ 994 01:09:37,578 --> 01:09:40,747 ♪ Starting fires recklessly... ♪ 995 01:09:40,781 --> 01:09:42,983 Where are you going? 996 01:09:43,016 --> 01:09:45,819 To call your mother. 997 01:09:51,558 --> 01:09:53,193 But we're soul mates. 998 01:10:18,451 --> 01:10:22,322 I‐‐I don't even... Know what to say. 999 01:10:32,365 --> 01:10:33,600 ( car engine starts ) 1000 01:10:50,483 --> 01:10:52,318 it's alive. 1001 01:10:54,454 --> 01:10:56,957 ‐ What happened? ‐ Gas leak. 1002 01:10:56,990 --> 01:10:58,992 My mom, is she‐‐ she'll be fine. 1003 01:10:59,025 --> 01:11:00,794 She broke her hip and a few ribs. 1004 01:11:00,827 --> 01:11:03,296 We're trying to get your father on the phone right now. 1005 01:11:03,329 --> 01:11:05,431 I have to see her. 1006 01:11:05,465 --> 01:11:07,000 Shh. 1007 01:11:07,033 --> 01:11:08,569 You need your rest. 1008 01:11:08,602 --> 01:11:11,505 Everything is fine now. 1009 01:11:22,883 --> 01:11:24,818 ( clears throat ) 1010 01:11:33,493 --> 01:11:34,327 Uh, you know, it's‐‐ 1011 01:11:34,360 --> 01:11:35,896 Before we begin, I want to apologize‐‐ 1012 01:11:35,929 --> 01:11:38,498 You know what? It's my fault. 1013 01:11:38,532 --> 01:11:41,367 Uh, I knew she had a crush on me. 1014 01:11:42,703 --> 01:11:44,871 I‐‐I just felt bad for her, you know? 1015 01:11:48,041 --> 01:11:49,510 She's a very lonely girl. 1016 01:11:52,779 --> 01:11:55,081 If it's any consolation, uh... ( chuckles ) 1017 01:11:57,383 --> 01:11:59,653 the whole thing was kinda therapeutic for me. 1018 01:12:02,422 --> 01:12:05,058 Right. ( chuckles ) 1019 01:12:05,091 --> 01:12:06,126 Sorry. 1020 01:12:06,159 --> 01:12:07,794 I, uh... 1021 01:12:07,828 --> 01:12:09,462 It's okay. 1022 01:12:10,564 --> 01:12:13,399 It's your therapy, not mine. 1023 01:12:17,003 --> 01:12:19,573 Well, so, how was it therapeutic? 1024 01:12:21,407 --> 01:12:25,779 I don't remember the last time I slept so deep and so sound. 1025 01:12:25,812 --> 01:12:27,147 Don't remember dreaming. 1026 01:12:27,180 --> 01:12:29,850 Nothing. 1027 01:12:29,883 --> 01:12:31,417 Why do you think that is? 1028 01:12:36,990 --> 01:12:39,626 One of the last fires I ever fought... 1029 01:12:39,660 --> 01:12:41,461 Was a brownstone. 1030 01:12:41,494 --> 01:12:44,097 Whole families wiped out. 1031 01:12:45,866 --> 01:12:49,536 During the inspection, I went upstairs. 1032 01:12:51,638 --> 01:12:53,139 And I found a little girl. 1033 01:12:55,576 --> 01:12:57,811 The whole right side of her face was burned off. 1034 01:13:01,715 --> 01:13:03,517 But her eyes were open. 1035 01:13:06,486 --> 01:13:07,954 She was still alive. 1036 01:13:13,493 --> 01:13:14,460 Uh... 1037 01:13:19,465 --> 01:13:22,569 You know that the‐‐the pain must've been... 1038 01:13:23,737 --> 01:13:25,539 ...Excruciating. 1039 01:13:26,640 --> 01:13:29,042 You know? 1040 01:13:38,952 --> 01:13:43,790 She was‐‐she was begging for me to‐‐to kill her. 1041 01:13:48,629 --> 01:13:49,930 And what did you do? 1042 01:13:55,836 --> 01:13:57,738 I did what she wanted me to do. 1043 01:14:04,611 --> 01:14:05,612 I killed her. 1044 01:14:13,987 --> 01:14:17,991 I kept telling myself that that was the right thing to do. 1045 01:14:18,024 --> 01:14:20,060 You know, it's‐‐just‐‐ 1046 01:14:26,600 --> 01:14:28,635 but, uh... 1047 01:14:28,669 --> 01:14:30,203 I've never been so sure. 1048 01:14:34,307 --> 01:14:35,809 I'm sorry. 1049 01:14:35,842 --> 01:14:38,178 Gus, that's devastating. 1050 01:14:43,016 --> 01:14:46,052 What does all this have to do with Malee? 1051 01:14:49,189 --> 01:14:51,491 When I saw her last night... 1052 01:14:54,227 --> 01:14:56,830 ...She had the same look on her face 1053 01:14:56,863 --> 01:14:58,665 as that little girl. 1054 01:15:00,266 --> 01:15:02,836 She just wanted me to take her pain away. 1055 01:15:13,013 --> 01:15:14,014 Doctor? 1056 01:15:21,254 --> 01:15:24,691 I heard it's supposed to rain, so I packed a poncho. 1057 01:15:28,929 --> 01:15:30,230 You're acting weird, man. 1058 01:15:30,263 --> 01:15:32,165 You're not gonna be a chicken. 1059 01:15:32,198 --> 01:15:33,734 No. 1060 01:15:36,603 --> 01:15:38,905 I'm telling you, man, it's gonna be great. 1061 01:15:41,307 --> 01:15:43,710 You ain't gonna be a pussy, right? 1062 01:15:43,744 --> 01:15:44,778 No. 1063 01:16:01,895 --> 01:16:03,063 Wanna play some catch? 1064 01:16:03,096 --> 01:16:04,865 Where the hell did you get that?! 1065 01:16:06,633 --> 01:16:08,669 Did I say you could touch this? Did i?! 1066 01:16:09,736 --> 01:16:11,872 Okay, everything‐‐ and I mean everything‐‐ 1067 01:16:11,905 --> 01:16:13,006 in this house is mine. 1068 01:16:13,039 --> 01:16:14,340 You got it? 1069 01:16:14,374 --> 01:16:17,043 You are not allowed to touch a thing, including this glove! 1070 01:16:29,322 --> 01:16:31,157 What's wrong now? 1071 01:16:32,693 --> 01:16:34,695 I was just looking at a picture of you and Rudy 1072 01:16:34,728 --> 01:16:36,196 when you were born. 1073 01:16:38,131 --> 01:16:39,700 God, I miss him. 1074 01:16:40,867 --> 01:16:42,235 But you have Keith now. 1075 01:16:44,070 --> 01:16:45,772 What the hell does that mean? 1076 01:16:45,806 --> 01:16:47,774 You have Keith. 1077 01:16:47,808 --> 01:16:49,743 Two boys again. Everything's fine. 1078 01:16:49,776 --> 01:16:52,679 We didn't adopt Keith to replace Rudy. 1079 01:16:52,713 --> 01:16:53,814 Didn't you? 1080 01:16:53,847 --> 01:16:56,750 No. Your father and I discussed adoption for years. 1081 01:16:56,783 --> 01:16:58,685 Honey, we‐‐we told you that. 1082 01:16:58,719 --> 01:16:59,886 Right. 1083 01:16:59,920 --> 01:17:01,387 Maybe if it was me that died, 1084 01:17:01,421 --> 01:17:03,657 you wouldn't need another kid to get over it. 1085 01:17:03,690 --> 01:17:05,258 What are you talking about? 1086 01:17:05,291 --> 01:17:07,694 I wouldn't wish that on any of my children. 1087 01:17:07,728 --> 01:17:09,996 But one of us died. 1088 01:17:10,030 --> 01:17:12,666 And I bet if you could choose which one, 1089 01:17:12,699 --> 01:17:14,034 you wish it was me. 1090 01:17:14,067 --> 01:17:16,102 You know what? I... 1091 01:17:18,104 --> 01:17:20,206 I know that you feel we favored Rudy. 1092 01:17:20,240 --> 01:17:21,808 You did! Admit it. 1093 01:17:21,842 --> 01:17:23,143 I admit that he was easier to raise, 1094 01:17:23,176 --> 01:17:24,745 but that doesn't mean we loved him more. 1095 01:17:24,778 --> 01:17:25,879 Honey, Jacob, 1096 01:17:25,912 --> 01:17:28,749 you were born with a different set of challenges. 1097 01:17:28,782 --> 01:17:29,550 ‐ My birthmark? ‐ Yes. 1098 01:17:29,583 --> 01:17:31,417 And it's not easy being different. 1099 01:17:31,451 --> 01:17:33,887 I'm not different! 1100 01:17:33,920 --> 01:17:35,956 You always made it seem like there was something wrong! 1101 01:17:35,989 --> 01:17:37,390 There's nothing wrong with me! 1102 01:17:37,423 --> 01:17:38,992 I know that‐‐ no, you don't! 1103 01:17:40,994 --> 01:17:43,429 It's like you don't know what to do with me. 1104 01:17:43,463 --> 01:17:44,297 You never did. 1105 01:17:44,330 --> 01:17:46,700 Well, I'm sorry that you feel that way. 1106 01:17:46,733 --> 01:17:48,802 You know, you do what you can as a parent 1107 01:17:48,835 --> 01:17:50,971 and sometimes you don't always make the right choices, 1108 01:17:51,004 --> 01:17:53,707 but you are my son and I love you, 1109 01:17:53,740 --> 01:17:55,375 and I would do anything for you. 1110 01:17:55,408 --> 01:17:57,944 I would fight for you, I would kill for you, 1111 01:17:57,978 --> 01:17:59,680 I'd die for you! 1112 01:18:02,983 --> 01:18:05,218 Rudy used to say the same thing. 1113 01:18:07,120 --> 01:18:08,789 And he was right. 1114 01:18:11,224 --> 01:18:14,060 And as un‐Christian as it sounds, I still want the... 1115 01:18:16,162 --> 01:18:18,264 ...Boy that killed Rudy dead. 1116 01:18:20,967 --> 01:18:23,169 And someday, when you grow up, 1117 01:18:23,203 --> 01:18:25,338 you'll understand that. 1118 01:18:29,510 --> 01:18:30,811 Someday. 1119 01:19:09,315 --> 01:19:11,317 ( thunder crashes ) 1120 01:19:13,954 --> 01:19:16,790 A week? 1121 01:19:16,823 --> 01:19:18,491 No‐‐ 1122 01:19:18,525 --> 01:19:21,394 Dad. Dad, I can take a train alone. 1123 01:19:23,964 --> 01:19:25,899 I understand. 1124 01:19:25,932 --> 01:19:27,868 You, too. 1125 01:19:28,935 --> 01:19:30,503 ( sighs ) 1126 01:19:34,841 --> 01:19:37,243 He really hates me. 1127 01:19:37,277 --> 01:19:39,079 He doesn't hate you. 1128 01:19:41,347 --> 01:19:42,983 I'm just gonna go see him. 1129 01:19:43,016 --> 01:19:45,185 That is not a good idea. 1130 01:19:47,120 --> 01:19:50,356 ‐ He doesn't wanna see me. ‐ Fine. 1131 01:19:50,390 --> 01:19:53,493 I just want him to look me in the eyes and say it. 1132 01:19:57,564 --> 01:19:59,065 I can handle it, ma. 1133 01:19:59,099 --> 01:20:00,366 You don't know him. 1134 01:20:00,400 --> 01:20:02,302 That's the problem. 1135 01:20:03,937 --> 01:20:06,540 Aren't you sick of being angry at him all the time? 1136 01:20:14,881 --> 01:20:16,216 He hurt me. 1137 01:20:25,358 --> 01:20:27,928 But you have to take me to see him. 1138 01:20:28,895 --> 01:20:30,496 You have to. 1139 01:20:35,368 --> 01:20:37,237 Okay. 1140 01:20:48,615 --> 01:20:50,617 ( alarm beeps ) 1141 01:21:23,083 --> 01:21:25,586 You're late. 1142 01:21:25,619 --> 01:21:26,620 Put this on. 1143 01:21:42,302 --> 01:21:43,970 What the fuck is that? 1144 01:21:45,639 --> 01:21:47,273 You didn't bring a disguise? 1145 01:21:47,307 --> 01:21:49,142 No one gives a shit what I'm up to. 1146 01:22:00,220 --> 01:22:02,422 Where are you going? 1147 01:22:03,757 --> 01:22:05,358 The main road's this way. 1148 01:22:05,391 --> 01:22:07,528 Yeah, but if we cut through the construction site, 1149 01:22:07,561 --> 01:22:10,030 we'll hit the railroad tracks faster. 1150 01:22:10,063 --> 01:22:12,098 Good point. 1151 01:22:12,132 --> 01:22:13,534 After you. 1152 01:22:38,759 --> 01:22:40,293 I'm sorry, mom. 1153 01:22:43,029 --> 01:22:45,031 I just wanted to help you. 1154 01:22:48,368 --> 01:22:49,570 I spoke with your father. 1155 01:22:49,603 --> 01:22:52,138 He and the girls caught a flight. 1156 01:22:52,172 --> 01:22:53,707 They should be here by morning. 1157 01:22:55,041 --> 01:22:56,577 Did you tell him what happened? 1158 01:22:56,610 --> 01:22:59,580 I told him there was a gas leak. 1159 01:23:01,247 --> 01:23:02,448 I meant the‐‐ 1160 01:23:03,717 --> 01:23:05,552 I know what you meant. 1161 01:23:06,687 --> 01:23:09,189 I didn't tell him. 1162 01:23:09,222 --> 01:23:10,991 I don't think I will. 1163 01:23:14,761 --> 01:23:17,163 Are you mad? 1164 01:23:19,265 --> 01:23:20,300 You know... 1165 01:23:22,268 --> 01:23:25,739 Even if I could manage the food... 1166 01:23:27,473 --> 01:23:30,410 ...Can you really see me running a marathon? 1167 01:23:34,114 --> 01:23:36,583 You just have to run to the end of the block. 1168 01:23:36,617 --> 01:23:38,752 It's not as hard as you think it is. 1169 01:23:41,187 --> 01:23:43,456 Easy for you to say. 1170 01:23:46,760 --> 01:23:49,095 No. 1171 01:23:49,129 --> 01:23:50,330 It's not. 1172 01:23:57,403 --> 01:23:59,272 Okay. 1173 01:23:59,305 --> 01:24:01,341 I'll try. 1174 01:24:08,882 --> 01:24:10,551 Ow, ow, ow. 1175 01:24:10,584 --> 01:24:12,653 ( chuckles ) 1176 01:24:13,754 --> 01:24:15,756 ( thunder crashes ) 1177 01:24:26,132 --> 01:24:27,734 Son of a bitch! 1178 01:24:29,202 --> 01:24:30,671 I knew you'd chicken out. 1179 01:24:37,243 --> 01:24:38,679 Where'd you get that shit? 1180 01:24:38,712 --> 01:24:40,180 Is that real? 1181 01:24:56,630 --> 01:24:58,098 You killed him. 1182 01:24:59,666 --> 01:25:00,701 Come on, man. Stop Jo‐‐ 1183 01:26:40,333 --> 01:26:46,873 Woman: ♪ You can't change without someone's shadow ♪ 1184 01:26:51,444 --> 01:26:58,251 ♪ 'cause then it's gone when you still shine ♪ 1185 01:27:02,523 --> 01:27:09,229 ♪ You can't change to solve somebody's name ♪ 1186 01:27:14,434 --> 01:27:20,607 ♪ Don't blink until you're made ♪ 1187 01:28:36,550 --> 01:28:39,352 ( Why Not Smile by R.E.M. playing ) 1188 01:28:42,388 --> 01:28:47,393 ♪ The concrete broke your fall ♪ 1189 01:28:50,931 --> 01:28:54,701 ♪ To hear you speak of it ♪ 1190 01:28:59,506 --> 01:29:03,744 ♪ I'd have done anything ♪ 1191 01:29:08,081 --> 01:29:12,586 ♪ I would do anything ♪ 1192 01:29:15,622 --> 01:29:21,928 ♪ I feel like a cartoon brick wall ♪ 1193 01:29:25,498 --> 01:29:29,435 ♪ To hear you speak of it ♪ 1194 01:29:34,040 --> 01:29:38,478 ♪ You've been so sad ♪ 1195 01:29:38,512 --> 01:29:42,082 ♪ It makes me worry ♪ 1196 01:29:42,115 --> 01:29:47,821 ♪ Why not smile? ♪ 1197 01:29:51,925 --> 01:29:56,663 ♪ You've been sad for a while ♪ 1198 01:29:59,566 --> 01:30:05,138 ♪ Why not smile? ♪ 1199 01:30:12,946 --> 01:30:17,150 ♪ I would do anything ♪ 1200 01:30:21,622 --> 01:30:25,491 ♪ To hear you speak of it ♪ 1201 01:30:29,563 --> 01:30:35,636 ♪ Why not smile? ♪ 1202 01:30:39,072 --> 01:30:43,877 ♪ You've been sad for a while ♪