1
00:00:01,334 --> 00:00:03,069
♪♪♪
2
00:00:18,351 --> 00:00:20,453
Boy: I'll give you
that third birthmark
right on your ass.
3
00:00:20,486 --> 00:00:21,522
Let's go!
4
00:00:21,555 --> 00:00:23,724
( children chattering )
5
00:00:25,225 --> 00:00:26,226
Boy: I'll take
that hockey mask
6
00:00:26,259 --> 00:00:28,762
and shove it
right up your butt.
7
00:00:46,713 --> 00:00:47,714
You see him?
8
00:00:48,749 --> 00:00:50,116
No.
9
00:00:51,818 --> 00:00:54,120
Come on, Jacob.
It's cool.
10
00:00:54,154 --> 00:00:56,790
Ow!
11
00:00:56,823 --> 00:00:58,759
( boys laugh )
Boy: Oh, you got him.
12
00:01:01,361 --> 00:01:03,797
( laughter )
13
00:01:05,298 --> 00:01:06,499
Come on, come on.
14
00:01:14,240 --> 00:01:16,409
‐ What the hell is that?
‐ Piss.
15
00:01:18,211 --> 00:01:20,213
Hurry up. Go!
16
00:01:22,282 --> 00:01:25,752
Oh, shit!
17
00:01:25,786 --> 00:01:27,120
Boy: It's piss!
18
00:01:27,153 --> 00:01:28,589
( gagging )
19
00:01:30,323 --> 00:01:32,358
You and your ugly‐ass brother
are so dead.
20
00:01:32,392 --> 00:01:34,194
Anytime you're ready,
dickhead.
21
00:01:34,227 --> 00:01:36,162
Stop throwing up!
22
00:01:36,196 --> 00:01:37,463
You're dead!
23
00:02:19,272 --> 00:02:20,741
I'm past the deadline
on my thesis, lee.
24
00:02:20,774 --> 00:02:22,743
I don't have time to debate you.
She's your daughter.
25
00:02:22,776 --> 00:02:24,911
Ma! I need help.
26
00:02:24,945 --> 00:02:26,346
You know what, lee?
27
00:02:26,379 --> 00:02:28,248
Any parent would be
parent of the year
28
00:02:28,281 --> 00:02:30,551
next to you,
selfish prick.
29
00:02:30,584 --> 00:02:33,486
Yeah, well...
30
00:02:44,397 --> 00:02:45,732
You're late.
31
00:02:45,766 --> 00:02:47,701
Yeah, well,
32
00:02:47,734 --> 00:02:49,836
I began menstruating
this morning,
33
00:02:49,870 --> 00:02:51,938
and I had some difficulty
inserting the tampon.
34
00:02:53,707 --> 00:02:57,310
What?
It's a natural process.
35
00:02:57,343 --> 00:02:59,913
You know I could conceive
and carry and birth a child
right now?
36
00:03:00,914 --> 00:03:03,383
Big deal. You won't.
37
00:03:03,416 --> 00:03:04,384
But I could.
38
00:03:09,756 --> 00:03:12,225
Do you think I should
have mom look at it?
39
00:03:12,258 --> 00:03:15,228
Our birthday comes once a year,
and you ask for a hockey mask.
40
00:03:15,261 --> 00:03:16,830
You don't even play.
41
00:03:16,863 --> 00:03:19,299
Jason from Friday the 13th
wears one.
42
00:03:19,332 --> 00:03:21,234
He's bad‐ass.
43
00:03:23,469 --> 00:03:26,006
I dropped piss
on Kenny's head.
44
00:03:26,039 --> 00:03:27,340
What?
45
00:03:27,373 --> 00:03:28,975
Jeff and Kenny were here.
46
00:03:29,009 --> 00:03:31,311
I dropped the piss
I've been saving
on their heads.
47
00:03:31,344 --> 00:03:33,680
Why were you
saving piss?
48
00:03:33,714 --> 00:03:35,549
Just in case.
Pretty smart, huh?
49
00:03:35,582 --> 00:03:36,817
Jacob: No.
It's stupid.
50
00:03:36,850 --> 00:03:38,318
'cause now they're gonna
come back here
51
00:03:38,351 --> 00:03:39,653
and kick all of our asses.
52
00:03:39,686 --> 00:03:41,254
You're such a butt munch!
53
00:03:44,024 --> 00:03:45,325
You guys!
54
00:03:45,358 --> 00:03:46,660
It's your birthday!
55
00:03:46,693 --> 00:03:47,994
Try to get along.
56
00:03:49,930 --> 00:03:53,667
Males.
Take this up, please.
57
00:03:56,737 --> 00:03:57,771
Both: Cheese.
58
00:04:00,373 --> 00:04:03,309
Okay, you got
your small gifts
this morning.
59
00:04:03,343 --> 00:04:05,411
Now for the big ones.
60
00:04:08,615 --> 00:04:09,916
Oh, my god!
61
00:04:09,950 --> 00:04:12,519
Yes! This is too cool.
62
00:04:12,553 --> 00:04:14,054
Do you like it, Jacob?
63
00:04:14,087 --> 00:04:16,422
Jacob: Thanks.
64
00:04:17,457 --> 00:04:20,527
( pop music playing )
65
00:04:23,664 --> 00:04:26,833
♪ Copper head
on a sunny pillow ♪
66
00:04:26,867 --> 00:04:29,603
♪ Brown eyes open,
go straight to the window ♪
67
00:04:29,636 --> 00:04:32,973
♪ As she opens her mind ♪
68
00:04:33,006 --> 00:04:34,808
♪ Another dream tonight ♪
69
00:04:36,643 --> 00:04:38,912
♪ Snow falls hard on a... ♪
70
00:04:41,347 --> 00:04:42,448
It's ten acres.
71
00:04:42,482 --> 00:04:43,950
I'm not selling that land.
72
00:04:43,984 --> 00:04:46,653
I'm willing
to pay top dollar.
73
00:04:46,687 --> 00:04:48,354
All right,
you know what I'm gonna do?
74
00:04:48,388 --> 00:04:49,723
I'm gonna write down
a number.
75
00:04:49,756 --> 00:04:52,325
Look, our kids play
in those woods
all the time.
76
00:04:52,358 --> 00:04:53,794
You can't put a price
on that.
77
00:04:53,827 --> 00:04:55,662
I believe I can.
78
00:05:00,867 --> 00:05:05,371
♪ You ♪
79
00:05:05,405 --> 00:05:10,410
♪ Are my everything... ♪
80
00:05:14,548 --> 00:05:16,783
Kenny: Go, man!
Come on!
81
00:05:19,119 --> 00:05:20,587
They're gonna tear down
the tree house tonight.
82
00:05:20,621 --> 00:05:22,055
We gotta stop them.
83
00:05:22,088 --> 00:05:24,457
So? It's just
a tree house.
84
00:05:25,491 --> 00:05:26,459
You suck.
85
00:05:26,492 --> 00:05:27,427
Leonard, you in?
86
00:05:27,460 --> 00:05:30,531
You don't have to go
if you don't want to.
87
00:05:30,564 --> 00:05:32,833
I'll go.
88
00:05:41,842 --> 00:05:43,376
Let him go.
89
00:05:46,046 --> 00:05:49,049
( fireworks popping
and whistling )
90
00:06:12,573 --> 00:06:13,640
Rudy?
91
00:06:13,674 --> 00:06:14,708
Rudy: Unless
you're coming with me,
92
00:06:14,741 --> 00:06:16,510
I don't wanna hear about it.
93
00:06:19,145 --> 00:06:20,947
Jeff and Kenny pick on you
all the time,
94
00:06:20,981 --> 00:06:22,516
and you don't do shit.
95
00:06:22,549 --> 00:06:23,884
Jacob: It's my problem.
96
00:06:23,917 --> 00:06:26,653
No, it's my problem, too,
because we're brothers.
97
00:06:26,687 --> 00:06:28,121
That's what brothers do.
98
00:06:28,154 --> 00:06:30,524
Jacob: I don't feel that way.
99
00:06:35,195 --> 00:06:36,797
'cause you're a pussy.
100
00:06:58,652 --> 00:07:00,020
Rudy?
101
00:07:08,829 --> 00:07:10,196
What?
102
00:07:19,172 --> 00:07:21,708
Maybe we shouldn't talk.
103
00:07:21,742 --> 00:07:23,476
Just listen for 'em.
104
00:07:24,545 --> 00:07:26,613
And don't you fall asleep.
105
00:07:26,647 --> 00:07:28,148
I'm wide awake.
106
00:07:35,822 --> 00:07:38,224
Kenny:
Can you stop walking?
107
00:07:38,258 --> 00:07:39,993
Wait up.
I've gotta get
my lighter out.
108
00:07:40,026 --> 00:07:41,528
All right,
hurry up, man.
109
00:07:44,064 --> 00:07:46,266
Come here.
110
00:07:46,299 --> 00:07:48,101
We're gonna
burn it down.
Here, come here.
111
00:07:48,134 --> 00:07:49,636
Hell yeah, man.
112
00:07:49,670 --> 00:07:50,771
Let's go.
113
00:07:52,706 --> 00:07:54,741
Light mine, too.
It's lit!
114
00:07:54,775 --> 00:07:56,176
Move. You go first,
you go first.
115
00:07:56,209 --> 00:07:57,911
All right.
116
00:08:00,146 --> 00:08:01,982
( Rudy moans )
117
00:08:04,284 --> 00:08:06,520
Go.
118
00:08:07,988 --> 00:08:09,623
You suck.
Got it.
119
00:08:09,656 --> 00:08:10,724
Rudy: What?
120
00:08:10,757 --> 00:08:11,925
You hear that?
Rudy: Put it out!
121
00:08:11,958 --> 00:08:13,527
Aw, shit, man!
They're in there!
122
00:08:13,560 --> 00:08:15,529
Where are you going?!
Go! Run!
123
00:08:15,562 --> 00:08:16,730
Get back here!
124
00:08:16,763 --> 00:08:18,565
( Rudy screaming )
125
00:08:18,599 --> 00:08:21,535
Rudy: Leonard! Aah!
126
00:08:26,106 --> 00:08:28,108
( Rudy screaming )
127
00:08:35,649 --> 00:08:37,317
come on, wake up!
128
00:08:37,350 --> 00:08:39,185
Come on!
129
00:08:47,828 --> 00:08:50,864
Come on,
you better get‐‐shit!
130
00:08:56,169 --> 00:08:57,538
Oh, my god.
131
00:09:21,695 --> 00:09:24,030
( voice distorted )
132
00:09:39,179 --> 00:09:42,182
( people whispering )
133
00:09:54,861 --> 00:09:56,129
'Cause you're a pussy.
134
00:09:58,732 --> 00:10:00,200
Woman: ( crying ) my baby!
135
00:10:00,233 --> 00:10:01,968
Oh, my god!
136
00:10:05,438 --> 00:10:07,674
Oh, my‐‐my baby!
137
00:10:12,245 --> 00:10:15,782
Man: Jim, i, uh...
I've gotta leave.
138
00:10:15,816 --> 00:10:18,184
Again, I'm just...
139
00:10:18,218 --> 00:10:20,286
I'm so, so sorry.
140
00:10:21,755 --> 00:10:23,757
( woman sobbing )
141
00:10:27,027 --> 00:10:29,395
You still interested
in buying that land?
142
00:10:30,831 --> 00:10:32,332
We can talk about it later
if you'd like.
143
00:10:32,365 --> 00:10:34,901
Build houses, condos,
7‐eleven, I don't care.
144
00:10:34,935 --> 00:10:37,671
I just don't wanna
recognize it ever again.
145
00:10:40,473 --> 00:10:41,642
Okay.
146
00:10:47,180 --> 00:10:49,783
This hospital
is a nightmare.
147
00:10:53,353 --> 00:10:54,788
How are you feeling?
148
00:10:54,821 --> 00:10:56,690
My head hurts.
149
00:10:58,258 --> 00:11:00,360
You're lucky
you didn't get killed.
150
00:11:00,393 --> 00:11:01,895
I told you I'm sorry.
151
00:11:01,928 --> 00:11:05,031
I've never been
so scared in my life.
152
00:11:05,065 --> 00:11:07,834
And...Poor Rudy.
153
00:11:35,996 --> 00:11:37,898
( sniffs )
154
00:11:41,234 --> 00:11:43,236
( sighs )
155
00:11:49,209 --> 00:11:51,845
Was it a friend
or family?
156
00:11:51,878 --> 00:11:53,780
Huh?
157
00:11:53,814 --> 00:11:55,716
The person who died.
158
00:11:57,350 --> 00:11:58,752
Friend.
159
00:12:01,387 --> 00:12:02,789
I'm sorry.
160
00:12:06,860 --> 00:12:08,529
Well, you're‐‐
you're gonna like Dr. Chung.
161
00:12:08,562 --> 00:12:11,431
This is only
my second session.
162
00:12:12,833 --> 00:12:13,934
She's really good.
163
00:12:13,967 --> 00:12:16,136
I'm not a patient.
I'm her daughter.
164
00:12:17,170 --> 00:12:19,339
Oh, yeah!
165
00:12:19,372 --> 00:12:20,874
I can see
the resemblance.
166
00:12:20,907 --> 00:12:23,309
You trying to make me sick?
167
00:12:27,013 --> 00:12:29,482
Man: Miss Farland,
you can come in now.
168
00:12:31,985 --> 00:12:33,153
Mr. Maitland?
169
00:12:37,591 --> 00:12:39,993
Dr. Chung:
I‐‐i'll be just a second.
170
00:12:48,101 --> 00:12:50,436
You're upset...
171
00:12:50,470 --> 00:12:51,805
And that's good.
172
00:12:56,877 --> 00:12:58,845
And it's okay to cry,
you know?
173
00:12:58,879 --> 00:12:59,913
Ma.
174
00:12:59,946 --> 00:13:02,148
I know it's okay
to cry, okay?
175
00:13:02,182 --> 00:13:05,085
I don't need you to tell me
it's okay to cry.
176
00:13:05,118 --> 00:13:07,187
If I wanna cry, I'll cry.
177
00:13:09,623 --> 00:13:10,824
Fine.
178
00:13:18,064 --> 00:13:19,365
( whimpers )
179
00:13:19,399 --> 00:13:21,401
( machines beeping )
180
00:13:23,236 --> 00:13:25,171
You've gotta
eat something.
181
00:13:25,205 --> 00:13:27,207
Man: Leonard has a condition.
182
00:13:27,240 --> 00:13:29,342
It's called anosmia.
183
00:13:29,375 --> 00:13:31,978
Oh, my god.
Is it serious?
184
00:13:32,012 --> 00:13:35,582
No. Anosmia is when a person
loses their sense of smell.
185
00:13:35,616 --> 00:13:39,019
It's not uncommon
in patients who suffer
severe head injuries.
186
00:13:39,052 --> 00:13:42,589
Unfortunately,
it's also affecting
his ability to taste.
187
00:13:42,623 --> 00:13:45,491
Again, not uncommon.
188
00:13:45,526 --> 00:13:47,293
I‐is it permanent?
189
00:13:47,327 --> 00:13:49,162
That depends
upon the patient.
190
00:13:49,195 --> 00:13:53,233
What‐‐what do we do?
191
00:13:53,266 --> 00:13:54,901
He can't eat.
192
00:13:54,935 --> 00:13:56,236
Oh, he can eat.
193
00:13:56,269 --> 00:13:59,005
He just can't taste
what he's eating.
194
00:13:59,039 --> 00:14:02,042
I‐‐I can't believe
this is happening.
195
00:14:02,075 --> 00:14:05,411
Considering what Leonard
could have suffered,
he's lucky.
196
00:14:05,445 --> 00:14:07,981
And he is
severely overweight.
197
00:14:08,014 --> 00:14:11,484
Perhaps a loss of appetite
will be a benefit.
198
00:14:13,520 --> 00:14:17,157
It feels gross,
this film on my tongue.
199
00:14:17,190 --> 00:14:18,559
Hey.
200
00:14:24,264 --> 00:14:25,465
I don't like apples.
201
00:14:25,498 --> 00:14:27,500
So, you can't
taste it, right?
202
00:14:27,534 --> 00:14:29,302
Maybe you'll like the crunch.
203
00:14:56,496 --> 00:14:58,498
( chainsaw buzzing )
204
00:15:15,448 --> 00:15:17,450
( buzzing continues )
205
00:15:28,662 --> 00:15:29,730
Oh, my god.
206
00:15:29,763 --> 00:15:31,464
That guy...
207
00:15:31,497 --> 00:15:35,001
I‐‐i, like, know him.
208
00:15:35,035 --> 00:15:37,303
He‐‐he's one
of my mom's patients.
209
00:15:41,474 --> 00:15:42,475
So?
210
00:15:46,112 --> 00:15:47,748
Should we go over
and say hi?
211
00:15:47,781 --> 00:15:50,183
I just wanna get out of here.
212
00:15:55,689 --> 00:15:57,423
You coming, Malee?
213
00:16:07,067 --> 00:16:08,535
Woman: Tommy Camacho.
214
00:16:10,103 --> 00:16:12,105
Jacob Carges.
215
00:16:14,407 --> 00:16:16,109
Rudy Carges.
216
00:16:19,245 --> 00:16:21,047
Rudy Carges.
217
00:16:24,751 --> 00:16:26,219
He's not in class anymore.
218
00:16:27,220 --> 00:16:28,522
Now, how do you know?
219
00:16:28,555 --> 00:16:31,091
'Cause he's dead.
220
00:16:31,124 --> 00:16:33,293
It is not funny
to joke like that
221
00:16:33,326 --> 00:16:38,064
about a fellow
classmate's death,
Mr. Carges.
222
00:16:39,065 --> 00:16:40,166
Are you...
223
00:16:40,200 --> 00:16:42,268
His brother.
224
00:16:42,302 --> 00:16:44,037
Was.
225
00:16:44,070 --> 00:16:45,338
And I'm not kidding.
226
00:16:45,371 --> 00:16:46,740
He's dead.
227
00:16:49,510 --> 00:16:51,044
I'm so sorry.
228
00:16:53,614 --> 00:16:55,015
Eight.
229
00:16:56,550 --> 00:16:57,751
Ooh!
230
00:17:00,821 --> 00:17:04,090
The state's requirement
for upper body strength
is ten chin‐ups.
231
00:17:04,124 --> 00:17:06,159
Leonard, you're up.
232
00:17:09,295 --> 00:17:11,164
( boy giggles )
233
00:17:22,208 --> 00:17:23,043
Come on, son.
234
00:17:25,546 --> 00:17:27,681
Come on, son!
Fight it.
235
00:17:27,714 --> 00:17:28,815
( Leonard farts )
236
00:17:28,849 --> 00:17:30,316
( students laughing )
237
00:17:30,350 --> 00:17:33,186
Hey. That's enough.
238
00:17:33,219 --> 00:17:35,121
All right, good job.
239
00:17:36,289 --> 00:17:37,824
Coach: Who hasn't gone?
240
00:17:39,626 --> 00:17:40,861
( boy chuckles )
241
00:17:40,894 --> 00:17:43,096
( all playing out of tune )
242
00:17:47,801 --> 00:17:49,135
( music stops )
243
00:17:51,404 --> 00:17:54,140
Did anyone practice
over the summer?
244
00:17:56,577 --> 00:17:57,878
Great.
245
00:17:57,911 --> 00:18:01,615
Well, we still have
a fall recital coming up.
246
00:18:01,648 --> 00:18:03,650
If anyone would like
to perform a solo,
247
00:18:03,684 --> 00:18:05,519
the sign‐up sheet
is on the door.
248
00:18:05,552 --> 00:18:07,120
Class dismissed.
249
00:18:29,375 --> 00:18:30,677
Coach: Not you, Leonard.
250
00:18:36,482 --> 00:18:40,521
Center. That's the position
you'll be playing in two years.
251
00:18:40,554 --> 00:18:41,922
Football?
252
00:18:41,955 --> 00:18:43,657
You don't like football?
253
00:18:43,690 --> 00:18:44,691
I love it.
254
00:18:44,725 --> 00:18:46,292
It's just...
255
00:18:46,326 --> 00:18:47,493
I'll never make
the weight requirement.
256
00:18:47,528 --> 00:18:50,597
Oh, there's no
weight requirement
in high school, son.
257
00:18:53,900 --> 00:18:56,703
These are your new bibles.
258
00:18:56,737 --> 00:19:00,240
One on nutrition,
the other exercise.
259
00:19:00,273 --> 00:19:01,942
Now, you do what they say,
260
00:19:01,975 --> 00:19:05,679
and you can play for me
once you come to high school.
261
00:19:05,712 --> 00:19:07,147
Thanks.
262
00:19:14,320 --> 00:19:16,422
Coach, why are you
doing this for me?
263
00:19:18,725 --> 00:19:21,828
Because I've never met a child
so out of shape in my life.
264
00:19:30,370 --> 00:19:31,605
Woman: I'm being stupid?
265
00:19:31,638 --> 00:19:33,439
No, they are wrong.
You call them back.
266
00:19:33,473 --> 00:19:35,776
Man: Ashley,
I talked to the lawyer.
He wouldn't lie.
267
00:19:35,809 --> 00:19:36,810
What's going on?
268
00:19:36,843 --> 00:19:38,512
‐ You know what?
This is all your fault.
‐ Me?
269
00:19:38,545 --> 00:19:39,646
Yes. Because if you'd
done what I said
270
00:19:39,680 --> 00:19:41,548
and gone to the trial,
this never would have happened!
271
00:19:41,582 --> 00:19:44,250
We both agreed
it would be too painful!
We both agreed!
272
00:19:44,284 --> 00:19:45,485
You agreed!
273
00:19:45,519 --> 00:19:47,220
Mom, what happened?
274
00:19:47,253 --> 00:19:48,388
Tell him.
275
00:19:48,421 --> 00:19:50,456
Tell your son.
276
00:19:57,430 --> 00:20:00,266
The boys who killed Rudy
cut a deal.
277
00:20:00,300 --> 00:20:02,268
They got a year
in juvenile hall
278
00:20:02,302 --> 00:20:04,337
and five years' probation.
279
00:20:04,370 --> 00:20:05,772
One year.
280
00:20:05,806 --> 00:20:07,307
That's what
his life is wroth.
281
00:20:07,340 --> 00:20:08,542
‐ Ashley.
‐ One year.
282
00:20:08,575 --> 00:20:10,677
‐ Just calm down.
‐ How can you be
so unaffected by this?
283
00:20:10,711 --> 00:20:12,679
Your son was murdered!
284
00:20:12,713 --> 00:20:15,215
It was an accident.
285
00:20:16,883 --> 00:20:18,552
It was an accident.
286
00:20:18,585 --> 00:20:20,420
And those boys
were juveniles.
287
00:20:20,453 --> 00:20:22,322
So that makes it okay?
288
00:20:29,029 --> 00:20:30,430
( door slams )
289
00:20:44,945 --> 00:20:47,914
( wind chime sounding )
290
00:20:58,892 --> 00:21:00,026
You're dead !
291
00:21:00,060 --> 00:21:02,763
( thunder crashing )
292
00:21:02,796 --> 00:21:05,799
Jim: You don't believe me.
Ashley: No, they're wrong !
293
00:21:05,832 --> 00:21:07,033
Jim: It was an accident.
294
00:21:07,067 --> 00:21:08,401
Ashley: One.
295
00:21:08,434 --> 00:21:10,370
That's what his life is worth.
One year.
296
00:21:10,403 --> 00:21:11,304
Jim: Ashley, just‐‐
297
00:21:11,337 --> 00:21:12,639
Ashley: Your son
was murdered!
298
00:21:19,345 --> 00:21:20,914
I can't believe
how much you suck.
299
00:21:27,353 --> 00:21:29,355
I want them dead.
300
00:21:30,724 --> 00:21:32,358
I wanna kill them.
301
00:21:32,392 --> 00:21:34,027
I could handle a year
in prison.
302
00:21:36,963 --> 00:21:38,999
Don't you miss him?
303
00:21:39,032 --> 00:21:41,101
You don't even care!
304
00:21:41,134 --> 00:21:43,469
It's not
that we don't care.
305
00:21:43,504 --> 00:21:44,671
It's just‐‐
306
00:21:44,705 --> 00:21:46,740
Life goes on.
307
00:21:46,773 --> 00:21:48,642
It does.
308
00:21:48,675 --> 00:21:50,010
You have to deal with it.
309
00:21:50,043 --> 00:21:52,478
You know
90% of people's problems
310
00:21:52,513 --> 00:21:54,981
are due to their inability
to get over the past?
311
00:21:55,015 --> 00:21:56,016
How do you know?
312
00:21:57,684 --> 00:21:59,419
Mom tells that
to all her patients.
313
00:21:59,452 --> 00:22:01,688
I've eavesdropped on some
of her therapy sessions.
314
00:22:01,722 --> 00:22:02,989
That's cool.
315
00:22:03,023 --> 00:22:04,390
Can I listen in sometime?
316
00:22:04,424 --> 00:22:05,892
No.
317
00:22:07,093 --> 00:22:10,964
Anyway, she says
if a person wants closure,
318
00:22:10,997 --> 00:22:14,500
they gotta deal
with their problems head‐on.
319
00:22:14,535 --> 00:22:16,503
Go see these guys
and tell them how you feel.
320
00:22:16,537 --> 00:22:18,705
Juvy hall's only
like 40 minutes from here.
321
00:22:18,739 --> 00:22:21,141
Take a taxi.
322
00:22:21,174 --> 00:22:27,480
Woman: ♪ You can't change
without someone's shadow ♪
323
00:22:31,885 --> 00:22:38,559
♪ 'Cause then it's gone
when you still shine ♪
324
00:22:43,063 --> 00:22:49,770
♪ You can't change
to solve somebody's name... ♪
325
00:23:35,115 --> 00:23:36,617
I hate you!
You know that?!
326
00:23:36,650 --> 00:23:38,151
Hmm?
327
00:23:39,520 --> 00:23:41,888
All this happened
'cause of you.
328
00:23:41,922 --> 00:23:44,024
You deformed retard!
329
00:23:46,660 --> 00:23:49,495
Every night I lie in bed
and plan your murder.
330
00:23:49,530 --> 00:23:51,665
I'm shaking.
331
00:23:55,902 --> 00:23:59,640
I'm gonna take a kitchen knife
and chop off your fingers.
332
00:23:59,673 --> 00:24:02,075
Then your nose,
and then your tongue.
333
00:24:02,108 --> 00:24:06,780
Then I'm gonna take scissors
and cut off your ears.
334
00:24:06,813 --> 00:24:08,549
When they find you,
335
00:24:08,582 --> 00:24:11,585
it'll be like putting
a jigsaw puzzle back together.
336
00:24:14,220 --> 00:24:17,023
You kill me, you come here.
337
00:24:17,057 --> 00:24:19,560
So? What do I have
to look forward to?
338
00:24:19,593 --> 00:24:22,095
You destroyed my life!
339
00:24:22,128 --> 00:24:25,031
What happened
was an accident!
340
00:24:25,065 --> 00:24:28,034
There are no accidents.
341
00:24:28,068 --> 00:24:30,604
You're gonna pay
for what you did.
342
00:24:30,637 --> 00:24:33,206
And it's gonna hurt
like hell.
343
00:24:47,921 --> 00:24:50,857
Males: Don't I know you?
344
00:24:50,891 --> 00:24:53,527
You're
Dr. Chung's daughter.
345
00:24:53,560 --> 00:24:55,261
Yeah.
You remember. Um...
346
00:24:55,295 --> 00:24:57,664
We were never introduced.
347
00:24:57,698 --> 00:24:58,999
My name's Malee.
348
00:24:59,032 --> 00:25:00,233
Oh, hey.
349
00:25:00,266 --> 00:25:02,068
Hi.
350
00:25:02,102 --> 00:25:03,937
Gus. Hi.
351
00:25:05,572 --> 00:25:06,973
What are you doing here?
352
00:25:08,274 --> 00:25:11,878
I‐‐I was in the mood
for a picnic, um...
353
00:25:11,912 --> 00:25:14,981
And I thought this would be
a nice place to have one.
354
00:25:15,015 --> 00:25:16,683
Man: Move
that fucking truck!
355
00:25:16,717 --> 00:25:18,819
Right.
Um...
356
00:25:18,852 --> 00:25:20,253
Would you like to join me?
357
00:25:20,286 --> 00:25:22,789
'cause there's
plenty of food.
358
00:25:24,625 --> 00:25:26,226
Uh, you know what,
I don't go for lunch
359
00:25:26,259 --> 00:25:28,562
for another
ten minutes, so...
360
00:25:28,595 --> 00:25:29,996
I'll wait.
361
00:25:32,666 --> 00:25:35,902
Meet me by that cement mixer
when‐‐when you're ready.
362
00:25:39,973 --> 00:25:42,142
So last time I saw you,
363
00:25:42,175 --> 00:25:44,711
you were just getting back
from a funeral.
364
00:25:44,745 --> 00:25:46,680
How are you doing?
365
00:25:47,681 --> 00:25:48,782
Okay.
366
00:25:51,785 --> 00:25:54,621
Death is, like,
so weird, you know?
367
00:25:56,657 --> 00:25:58,224
I mean, it's sad...
368
00:25:59,760 --> 00:26:02,863
...But I also feel
like I've been given
this sign.
369
00:26:02,896 --> 00:26:05,599
A sign which is
telling me life is short,
370
00:26:05,632 --> 00:26:07,768
so you gotta do
what makes you happy.
371
00:26:07,801 --> 00:26:10,737
You gotta
take chances and...
372
00:26:10,771 --> 00:26:12,806
Get crazy!
( chuckles )
373
00:26:12,839 --> 00:26:14,240
and what are you doing
to get crazy?
374
00:26:16,342 --> 00:26:17,878
I‐‐I play the flute.
375
00:26:17,911 --> 00:26:19,913
( chuckling )
376
00:26:21,648 --> 00:26:24,250
Well, you know,
that's‐‐that's totally nuts.
377
00:26:24,284 --> 00:26:26,753
The flute. ( laughs )
378
00:26:26,787 --> 00:26:28,088
no, not like that.
379
00:26:28,121 --> 00:26:29,623
Just, you know,
380
00:26:29,656 --> 00:26:32,826
like every year
my school has this recital.
381
00:26:32,859 --> 00:26:34,928
Um, and,
you know, every year,
382
00:26:34,961 --> 00:26:38,398
I've been,
like, too chicken
383
00:26:38,431 --> 00:26:41,067
to play a solo
in front of people.
384
00:26:41,101 --> 00:26:43,937
Um, but I'm gonna do it.
385
00:26:43,970 --> 00:26:45,238
I'm gonna do it this year.
386
00:26:47,440 --> 00:26:50,711
You know what, good for you.
387
00:26:50,744 --> 00:26:52,345
That's great.
Good for you.
388
00:26:53,379 --> 00:26:54,380
When is it?
389
00:26:56,950 --> 00:26:58,685
Why do you care?
390
00:26:58,719 --> 00:26:59,753
Oh, 'cause I'm gonna come.
391
00:26:59,786 --> 00:27:01,354
What?
392
00:27:01,387 --> 00:27:03,223
‐ Yeah.
‐ You can't go!
393
00:27:03,256 --> 00:27:04,424
Sure I can.
394
00:27:04,457 --> 00:27:07,193
Nobody goes
to these things.
395
00:27:07,227 --> 00:27:08,361
I don't even think
my mom's coming.
396
00:27:08,394 --> 00:27:11,832
Well, you're gonna need
somebody to root
for you, right?
397
00:27:11,865 --> 00:27:13,233
And besides, I love music.
398
00:27:13,266 --> 00:27:19,405
And, you know, I owe you
for this terrific lunch, right?
399
00:27:23,209 --> 00:27:24,745
Are we having company?
400
00:27:24,778 --> 00:27:27,113
It is all for you.
401
00:27:27,147 --> 00:27:29,115
Your favorites.
402
00:27:29,149 --> 00:27:34,354
Oh, and I made everything
extra spicy
403
00:27:34,387 --> 00:27:35,789
so you can taste it.
404
00:27:35,822 --> 00:27:38,024
Mom, it doesn't matter
how spicy the food is.
405
00:27:39,726 --> 00:27:41,862
So you're not gonna
even try it?
406
00:27:41,895 --> 00:27:43,864
I'm sure it's delicious.
407
00:27:45,832 --> 00:27:47,267
Forget it.
408
00:27:48,368 --> 00:27:51,304
Don't eat.
409
00:27:51,337 --> 00:27:53,707
You can't just eat apples
all the time.
410
00:27:55,441 --> 00:27:56,710
Why not?
411
00:27:58,845 --> 00:28:00,847
It's unhealthy.
412
00:28:09,823 --> 00:28:12,826
( wired nights
by sunset valley playing )
413
00:28:25,138 --> 00:28:29,009
Man: ♪ We've gathered the corn
and ground it flat ♪
414
00:28:29,042 --> 00:28:32,813
♪ Wrestled the meat
and trimmed the fat ♪
415
00:28:32,846 --> 00:28:34,480
♪ I think it was wheat ♪
416
00:28:34,515 --> 00:28:38,752
♪ And we deserve
ten times better than that ♪
417
00:28:52,365 --> 00:28:55,101
Gus: But why now, though ?
I mean, I...
418
00:28:55,135 --> 00:28:57,037
I haven't fought fires
in over three years.
419
00:28:57,070 --> 00:28:58,772
Something stirred
your unconscious.
420
00:28:58,805 --> 00:29:00,907
If we can figure out
what that was,
421
00:29:00,941 --> 00:29:03,409
we can get some answers.
422
00:29:04,410 --> 00:29:05,445
Okay.
423
00:29:05,478 --> 00:29:07,013
All right!
424
00:29:09,182 --> 00:29:10,283
Let's do it!
425
00:29:10,316 --> 00:29:13,353
You said that
your nightmares started
426
00:29:13,386 --> 00:29:14,955
around the time
that you moved here.
427
00:29:14,988 --> 00:29:16,022
Yeah.
428
00:29:16,056 --> 00:29:17,423
Let's explore that.
429
00:29:17,457 --> 00:29:19,125
Why did you move here?
430
00:29:19,159 --> 00:29:22,362
A friend of mine was
working construction.
431
00:29:22,395 --> 00:29:27,267
He got a job offer over at
the‐‐the Lindsay acres job,
432
00:29:27,300 --> 00:29:30,103
and, uh, I thought
it'd be a good idea
433
00:29:30,136 --> 00:29:32,072
to come work with him
for a little while.
434
00:29:32,105 --> 00:29:37,210
Are there
any recurring elements
to your dreams?
435
00:29:37,243 --> 00:29:39,846
Faces?
436
00:29:43,316 --> 00:29:45,986
Burnin' for you
keeps playing.
437
00:29:46,019 --> 00:29:47,554
Burnin' for you?
438
00:29:47,588 --> 00:29:49,956
Yeah, you know,
the blue oyster cult song?
439
00:30:02,636 --> 00:30:04,938
Dad?
Jacob.
440
00:30:04,971 --> 00:30:06,573
Y‐you okay?
441
00:30:07,908 --> 00:30:09,576
Fantastic.
442
00:30:10,644 --> 00:30:12,112
You know...
443
00:30:14,014 --> 00:30:17,417
For the past few weeks,
I sat in this house...
444
00:30:18,652 --> 00:30:19,886
I couldn't move.
445
00:30:20,887 --> 00:30:23,489
Everything
reminded me of Rudy.
446
00:30:23,524 --> 00:30:27,027
And then
from out of nowhere...
447
00:30:27,060 --> 00:30:28,895
I had a revelation.
448
00:30:30,196 --> 00:30:31,598
I'm alive.
449
00:30:31,632 --> 00:30:33,867
Your mother is alive.
450
00:30:33,900 --> 00:30:35,869
And I became overcome...
451
00:30:37,938 --> 00:30:42,275
...With joy, because
I realized how lucky we are
to still have you.
452
00:30:45,211 --> 00:30:46,279
Me?
453
00:30:47,948 --> 00:30:49,215
Jacob.
454
00:30:54,454 --> 00:30:56,189
I love you.
455
00:31:02,996 --> 00:31:06,132
I went to work today
for the first time in weeks.
456
00:31:06,166 --> 00:31:07,400
I was fearless.
457
00:31:07,433 --> 00:31:10,070
It was as if I'd just
gotten out of college.
458
00:31:10,103 --> 00:31:12,438
I went after accounts
I'd avoided for years
459
00:31:12,472 --> 00:31:15,609
because I thought
they were out of my league.
460
00:31:15,642 --> 00:31:17,277
And I was amazing.
461
00:31:17,310 --> 00:31:19,479
I was magic!
462
00:31:19,513 --> 00:31:21,414
But then when I came home
to share the news
with your mother,
463
00:31:21,447 --> 00:31:23,950
I found her asleep,
and then when I looked
at the house,
464
00:31:23,984 --> 00:31:26,987
I realized that her office,
for lack of a better word,
465
00:31:27,020 --> 00:31:29,923
was also piled up,
so I took to the house.
466
00:31:29,956 --> 00:31:33,326
I have made it my duty
to clean this place
from top to bottom,
467
00:31:33,359 --> 00:31:36,997
even if it takes me
all freakin' night.
468
00:31:37,030 --> 00:31:38,031
Jacob.
469
00:31:39,299 --> 00:31:40,433
Yeah?
470
00:31:40,466 --> 00:31:41,668
Will you join me?
471
00:31:41,702 --> 00:31:45,539
Join me in this
symbolic gesture of
cleaning out the old
472
00:31:45,572 --> 00:31:47,641
and bringing in the new.
473
00:31:49,242 --> 00:31:50,611
Do I have to?
474
00:31:55,115 --> 00:31:55,949
No.
475
00:32:15,702 --> 00:32:20,206
♪ ...With a banjo on my ♪
476
00:32:20,240 --> 00:32:27,047
♪ Knee ♪
477
00:32:27,080 --> 00:32:28,114
Thank you.
478
00:32:28,148 --> 00:32:30,150
( applause )
479
00:32:33,587 --> 00:32:36,089
Man: A wonderfully rousing
rendition.
480
00:32:36,122 --> 00:32:39,660
Our next soloist
is Malee Chung.
481
00:32:39,693 --> 00:32:43,396
She will play the theme
from love story on the flute.
482
00:32:43,429 --> 00:32:45,065
( applause )
483
00:32:49,202 --> 00:32:51,738
Thank you, Mr. Farmer.
484
00:32:51,772 --> 00:32:55,676
Um, there's actually been
a change.
485
00:32:55,709 --> 00:33:00,046
I'm not gonna play the theme
from love story.
486
00:33:00,080 --> 00:33:01,548
Um, this is a s‐‐s‐‐
487
00:33:01,582 --> 00:33:04,017
(Mr. Farmer mutters )
What?
488
00:33:04,050 --> 00:33:06,086
I can't hear you!
489
00:33:07,320 --> 00:33:12,158
Anyway, um, this is a song
from the blue oyster cult.
490
00:33:15,095 --> 00:33:17,063
Males: One, two, three, four.
491
00:33:17,097 --> 00:33:20,200
( flute playing burnin' for you
by blue oyster cult )
492
00:33:34,147 --> 00:33:36,149
♪ Home in the valley ♪
493
00:33:37,350 --> 00:33:39,385
♪ Home in the city ♪
494
00:33:40,787 --> 00:33:42,789
♪ Home isn't pretty ♪
495
00:33:43,757 --> 00:33:46,159
♪ Ain't no home for me ♪
496
00:33:47,227 --> 00:33:49,462
♪ Home in the darkness ♪
497
00:33:50,597 --> 00:33:52,766
♪ Home in the highway ♪
498
00:33:53,767 --> 00:33:56,236
♪ Home isn't my way ♪
499
00:33:56,269 --> 00:33:58,705
♪ Home will never be ♪
500
00:34:00,173 --> 00:34:03,243
♪ Burn out the day ♪
501
00:34:03,276 --> 00:34:06,112
♪ Burn out the night ♪
502
00:34:06,146 --> 00:34:10,551
♪ I can't see no reason
to put up a fight ♪
503
00:34:12,118 --> 00:34:16,056
♪ I'm living
for giving the devil his due ♪
504
00:34:17,724 --> 00:34:21,361
♪ And I'm burnin', I'm burnin',
I'm burnin' for you ♪
505
00:34:23,296 --> 00:34:27,267
♪ I'm burnin', I'm burnin',
I'm burnin' for you ♪
506
00:34:27,300 --> 00:34:29,435
Can I see that?
507
00:34:29,469 --> 00:34:32,138
Males, you are
always surprising me.
508
00:34:32,172 --> 00:34:33,306
That was great.
509
00:34:33,339 --> 00:34:34,608
Males.
510
00:34:36,543 --> 00:34:39,580
( chuckling )
Wow! Wow, wow, wow.
511
00:34:39,613 --> 00:34:43,116
You‐‐you were awesome.
( laughs )
512
00:34:43,149 --> 00:34:44,818
really?
Yeah.
513
00:34:44,851 --> 00:34:48,221
Be honest, because I'd rather
you told me I suck than lie.
514
00:34:48,254 --> 00:34:50,390
No, no.
You were‐‐you were great.
515
00:34:50,423 --> 00:34:52,626
Hi, I'm Leonard Fisher.
It's nice to meet you.
516
00:34:52,659 --> 00:34:54,160
Hey. Gus.
Gus.
517
00:34:54,194 --> 00:34:55,195
Excuse me.
518
00:34:55,228 --> 00:34:56,196
Okay, okay, I'm leaving.
519
00:34:56,229 --> 00:34:57,363
Nice to meet you.
520
00:34:57,397 --> 00:34:59,666
We'll see you later.
521
00:34:59,700 --> 00:35:01,301
( chuckles )
522
00:35:01,334 --> 00:35:02,435
Y‐you really enjoyed it?
523
00:35:02,468 --> 00:35:05,438
Yeah, yeah.
524
00:35:05,471 --> 00:35:08,241
It's a good song.
Yeah.
525
00:35:08,274 --> 00:35:10,143
What made you
choose that?
526
00:35:12,378 --> 00:35:13,747
My mother.
527
00:35:13,780 --> 00:35:16,182
She was humming it
all last week, you know,
528
00:35:16,216 --> 00:35:20,286
'cause she's
a big B.O.C. fan.
529
00:35:20,320 --> 00:35:21,822
Right.
Yeah.
530
00:35:21,855 --> 00:35:23,189
Was she here?
531
00:35:23,223 --> 00:35:25,358
No. No, she's got class.
532
00:35:26,727 --> 00:35:28,261
Hmm.
Yeah.
533
00:35:30,731 --> 00:35:33,800
Well, she missed out.
534
00:35:33,834 --> 00:35:36,937
You're so sweet.
535
00:35:36,970 --> 00:35:39,339
Males, i, uh‐‐
I had a really good time.
536
00:35:39,372 --> 00:35:41,274
I‐‐I gotta run,
but, uh...
537
00:35:41,307 --> 00:35:42,275
Okay.
538
00:35:42,308 --> 00:35:43,409
But thank you.
539
00:35:43,443 --> 00:35:45,779
Really, thanks.
540
00:35:45,812 --> 00:35:47,514
Bye, hon.
541
00:35:52,786 --> 00:35:55,789
( wired nights playing )
542
00:36:08,301 --> 00:36:12,372
Man: ♪ We gathered the corn
and ground it flat ♪
543
00:36:12,405 --> 00:36:15,909
♪ And wrestled the mean
and trimmed the fat ♪
544
00:36:15,942 --> 00:36:17,978
♪ I think it was wheat ♪
545
00:36:18,011 --> 00:36:21,848
♪ And we deserve
ten times better than that ♪
546
00:36:23,383 --> 00:36:27,320
♪ Wired nights, wired nights,
wired nights, wired nights ♪
547
00:36:27,353 --> 00:36:31,324
♪ Sleepy days, sleepy days,
sleepy days, sleepy days... ♪
548
00:36:32,893 --> 00:36:35,261
Leonard threw our candy
down the gutter.
549
00:36:35,295 --> 00:36:36,296
‐ What?!
‐ What?
550
00:36:36,329 --> 00:36:37,831
‐ You suck!
‐ Shut up.
551
00:36:37,864 --> 00:36:39,265
Man: Hey. Hayley.
552
00:36:39,299 --> 00:36:41,334
Hey. Why'd you
throw their candy away?
553
00:36:41,367 --> 00:36:42,636
It's crap.
554
00:36:45,338 --> 00:36:50,276
I'm gonna ask you this once,
and I want a straight answer.
555
00:36:50,310 --> 00:36:51,444
Are you in a cult?
556
00:36:51,477 --> 00:36:52,546
Man: ( chuckling ) Grace.
557
00:36:52,579 --> 00:36:55,015
This is exactly what happens
when kids join cults.
558
00:36:55,048 --> 00:36:57,618
The first thing they change
is their diets.
559
00:36:57,651 --> 00:36:59,252
I'm not in a cult.
560
00:37:00,353 --> 00:37:02,956
The issue is
that you have stolen
561
00:37:02,989 --> 00:37:06,292
one of the most exciting nights
of the year from your sisters.
562
00:37:06,326 --> 00:37:07,493
If anybody had done this to you
when you were a kid,
563
00:37:07,528 --> 00:37:08,629
we never would've heard
the end of it.
564
00:37:08,662 --> 00:37:10,330
‐ Exactly.
‐ Now, get upstairs.
565
00:37:12,666 --> 00:37:13,967
Now!
566
00:37:14,000 --> 00:37:17,638
I wish somebody
had done it to me.
567
00:37:17,671 --> 00:37:20,340
Maybe then I wouldn't be
such a fat pig.
568
00:37:20,373 --> 00:37:23,376
( snorts like pig )
569
00:37:55,842 --> 00:37:57,343
What'd you say to him?
570
00:38:00,480 --> 00:38:01,982
Just stop.
571
00:38:04,785 --> 00:38:06,419
Why are you doing this?
572
00:38:06,452 --> 00:38:07,721
To remind you.
573
00:38:07,754 --> 00:38:09,489
How could we forget?
574
00:38:09,523 --> 00:38:12,759
You've been coming here
for months to remind us.
575
00:38:12,793 --> 00:38:15,428
No one's forcing you
to talk to me.
576
00:38:18,364 --> 00:38:20,333
Anything to get out
of my cell.
577
00:38:20,366 --> 00:38:21,401
Is your cell small?
578
00:38:22,503 --> 00:38:23,537
Yes.
579
00:38:23,570 --> 00:38:25,506
So is a coffin.
580
00:38:25,539 --> 00:38:28,575
Look, I'd do anything
to bring him back,
581
00:38:28,609 --> 00:38:30,376
but I can't.
582
00:38:30,410 --> 00:38:32,613
It's not easy being in here.
583
00:38:33,880 --> 00:38:35,448
You saw Jeff.
584
00:38:35,481 --> 00:38:36,817
Oh, what happened to him?
585
00:38:40,020 --> 00:38:41,522
Pissed the wrong guy off.
586
00:38:41,555 --> 00:38:43,389
Jeff's totally
fucked right now.
587
00:38:43,423 --> 00:38:44,290
Good.
588
00:38:44,324 --> 00:38:46,560
Look, don't come back here
ever again.
589
00:38:46,593 --> 00:38:48,529
Free country.
I'll come if I want.
590
00:38:48,562 --> 00:38:50,931
Don't expect me to show up!
591
00:38:52,999 --> 00:38:56,069
Get off me, man!
592
00:39:03,009 --> 00:39:04,945
I am not taking
your Halloween candy.
593
00:39:04,978 --> 00:39:06,780
Come on.
594
00:39:08,181 --> 00:39:10,150
If I wanna keep
this firm ass as an adult,
595
00:39:10,183 --> 00:39:12,352
I gotta develop
good eating habits now.
596
00:39:13,687 --> 00:39:16,923
And this is not good.
Not good for me.
597
00:39:16,957 --> 00:39:18,525
( chuckles )
598
00:39:18,559 --> 00:39:21,962
All right, maybe just,
uh, the spider ring.
599
00:39:21,995 --> 00:39:23,396
Okay.
600
00:39:25,799 --> 00:39:29,102
All right. ( laughs )
601
00:39:29,135 --> 00:39:31,104
So, work is good.
602
00:39:34,641 --> 00:39:37,043
You know what,
to be honest with you,
603
00:39:37,077 --> 00:39:39,980
I can't wait till this job
is finished.
604
00:39:40,013 --> 00:39:42,583
Kind of creepy here,
you know.
605
00:39:42,616 --> 00:39:44,851
You know that
a‐‐a boy died here?
606
00:39:44,885 --> 00:39:48,188
Right before
we started this job?
607
00:39:48,221 --> 00:39:49,956
Rudy. His name was Rudy.
608
00:39:49,990 --> 00:39:51,825
Oh, you knew him?
609
00:39:51,858 --> 00:39:55,696
Yeah. Um, he's one
of my best friends.
610
00:39:55,729 --> 00:39:57,698
You remember
that funeral I went to?
611
00:39:57,731 --> 00:39:59,933
Yeah. That was him, huh?
612
00:39:59,966 --> 00:40:02,536
Some kids threw
a flaming cocktail at him.
613
00:40:04,237 --> 00:40:07,541
Can you imagine
killing someone like that?
614
00:40:07,574 --> 00:40:09,976
I mean,
how evil can you get?
615
00:40:14,147 --> 00:40:15,148
Gus?
616
00:40:17,050 --> 00:40:18,451
Yes.
617
00:40:19,786 --> 00:40:21,187
You okay?
618
00:40:22,989 --> 00:40:24,157
Yeah.
619
00:40:31,131 --> 00:40:33,499
Jeff Laskey is dead.
620
00:40:34,768 --> 00:40:36,002
What?
621
00:40:37,638 --> 00:40:40,106
He committed suicide
in his jail cell last night.
622
00:40:40,140 --> 00:40:44,611
Carol Evey
just called to tell me.
623
00:40:44,645 --> 00:40:46,446
Justice is served.
624
00:40:51,251 --> 00:40:52,986
End of story.
625
00:41:11,672 --> 00:41:13,674
What the hell do you want?
626
00:41:16,577 --> 00:41:18,512
I'm sorry about Jeff.
627
00:41:18,545 --> 00:41:20,046
Like you give a shit!
628
00:41:22,649 --> 00:41:25,251
I bet when you heard,
you started dancing.
629
00:41:55,582 --> 00:41:57,283
( crying )
630
00:42:21,675 --> 00:42:23,109
( rings doorbell )
631
00:42:32,819 --> 00:42:35,756
( doorbell chimes )
632
00:42:35,789 --> 00:42:38,592
( Reckless Burning
by Jesse Sykes and
the Sweet Hereafter playing )
633
00:42:53,406 --> 00:42:58,178
Jesse Sykes:
♪ Pretty thing, I've got you ♪
634
00:43:01,782 --> 00:43:07,921
♪ Right where I used to be ♪
635
00:43:13,860 --> 00:43:19,265
♪ We ride across this city ♪
636
00:43:22,435 --> 00:43:28,975
♪ Starting fires recklessly ♪
637
00:43:35,048 --> 00:43:40,253
♪ And everything is closing ♪
638
00:43:43,790 --> 00:43:49,996
♪ But tonight,
we'll stay a while ♪
639
00:44:10,817 --> 00:44:12,318
( door opens )
640
00:44:18,424 --> 00:44:20,026
( groans )
641
00:44:30,203 --> 00:44:31,772
Hmm.
642
00:44:35,909 --> 00:44:37,811
( groans )
643
00:44:37,844 --> 00:44:39,713
Ha!
644
00:44:39,746 --> 00:44:41,815
( groans )
645
00:44:56,362 --> 00:44:58,431
( shower starts )
646
00:45:08,809 --> 00:45:11,812
( coughing )
647
00:45:11,845 --> 00:45:13,413
( Gus screams )
648
00:45:16,917 --> 00:45:18,719
( crying )
649
00:45:26,292 --> 00:45:28,294
( sobbing )
650
00:45:42,843 --> 00:45:44,845
Uhh!
651
00:46:05,265 --> 00:46:07,868
Carolers on tv:
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
652
00:46:07,901 --> 00:46:10,403
♪ Fa la la la la
la la la la ♪
653
00:46:10,436 --> 00:46:12,539
♪ 'tis the season
to be jolly ♪
654
00:46:12,573 --> 00:46:15,509
♪ Fa la la la la
la la la‐‐ ♪
655
00:46:15,542 --> 00:46:16,810
I was watching that.
656
00:46:16,843 --> 00:46:18,879
Well, finish your homework.
657
00:46:21,014 --> 00:46:24,350
So because you're an atheist,
I don't get to celebrate
the holidays?
658
00:46:24,384 --> 00:46:26,452
Just because
I don't turn our home
659
00:46:26,486 --> 00:46:29,823
into a Jesus‐themed
disco once a year
660
00:46:29,856 --> 00:46:31,157
does not mean
I'm an atheist.
661
00:46:31,191 --> 00:46:33,293
All I'm asking for
is a tree, ma.
662
00:46:33,326 --> 00:46:35,028
Maybe a stocking.
663
00:46:36,329 --> 00:46:37,964
How does nailing a sock
to the wall
664
00:46:37,998 --> 00:46:40,000
reconnect you with god?
665
00:46:43,003 --> 00:46:44,204
I don't know.
666
00:46:44,237 --> 00:46:46,507
Hmm?
667
00:46:46,540 --> 00:46:48,909
Forget it, ma, okay?
668
00:46:50,476 --> 00:46:53,514
An iPod? Sweet!
669
00:46:53,547 --> 00:46:55,015
Do you like it?
670
00:46:55,048 --> 00:46:56,249
I love it.
671
00:46:58,351 --> 00:47:00,587
You guys went crazy
this year.
672
00:47:17,003 --> 00:47:19,005
May I be excused?
673
00:47:19,973 --> 00:47:21,407
No.
674
00:47:39,560 --> 00:47:41,127
I'm gonna take a shower.
675
00:47:41,161 --> 00:47:43,997
No, we have
one more present.
676
00:47:44,030 --> 00:47:45,165
I thought
we were gonna wait.
677
00:47:45,198 --> 00:47:46,533
No, do it now!
678
00:47:46,567 --> 00:47:48,468
Come on, do it now!
679
00:47:53,039 --> 00:47:54,040
( sighs )
680
00:47:54,074 --> 00:47:57,944
Your father and I
have seriously discussed...
681
00:48:00,113 --> 00:48:03,083
...Adopting
for many years now, so...
682
00:48:03,116 --> 00:48:04,417
We decided to adopt a baby.
683
00:48:07,954 --> 00:48:09,656
Hopefully a boy.
684
00:48:21,001 --> 00:48:22,268
Leonard: Don't worry.
685
00:48:22,302 --> 00:48:24,538
White male infants
are the hardest to come by.
686
00:48:24,571 --> 00:48:26,640
60 minutes
did a whole story on it.
687
00:48:26,673 --> 00:48:28,709
Any adoption agency
worth its salt
688
00:48:28,742 --> 00:48:30,711
has at least
a three‐year waiting list.
689
00:48:30,744 --> 00:48:33,346
By the time
your parents get a kid,
you'll be in college.
690
00:48:33,379 --> 00:48:35,582
You think they'll want to
start over with that baby shit?
691
00:48:35,616 --> 00:48:38,251
No. It's just...
692
00:48:38,284 --> 00:48:41,187
It's like they're trying
to replace Rudy.
693
00:48:41,221 --> 00:48:43,624
Doesn't matter, man,
'cause it's not gonna happen.
694
00:48:45,158 --> 00:48:46,960
I'm thirsty.
695
00:48:46,993 --> 00:48:48,461
Can you get us some drinks?
696
00:48:48,494 --> 00:48:50,463
Why me?
697
00:48:50,496 --> 00:48:52,733
'cause it's
the gentlemanly thing to do.
698
00:48:52,766 --> 00:48:54,668
I'll get drinks.
I'll go with you.
699
00:48:54,701 --> 00:48:57,571
Why are you guys
all of a sudden
going to get drinks?
700
00:48:57,604 --> 00:48:59,740
Because you've upset me,
701
00:48:59,773 --> 00:49:01,441
and I don't wanna
talk to you right now.
702
00:49:06,680 --> 00:49:08,414
Fine.
I'll get the drinks.
703
00:49:16,590 --> 00:49:18,324
I need you to
hide something for me.
704
00:49:18,358 --> 00:49:20,293
( door shuts )
What?
705
00:49:22,729 --> 00:49:24,164
Promise you won't freak?
706
00:49:24,197 --> 00:49:25,465
I won't.
707
00:49:29,469 --> 00:49:30,737
Holy shit!
708
00:49:30,771 --> 00:49:32,205
You said
you wouldn't freak!
709
00:49:32,238 --> 00:49:34,340
That's a gun!
710
00:49:36,109 --> 00:49:38,612
Wh‐where did you get it?
711
00:49:38,645 --> 00:49:40,013
I can't tell you.
712
00:49:41,214 --> 00:49:42,983
I just need you to hide it
for a while.
713
00:49:48,522 --> 00:49:50,223
Why can't you keep it?
714
00:49:50,256 --> 00:49:52,425
My mother's a total snoop.
715
00:49:52,458 --> 00:49:54,595
She goes through my stuff,
like, all the time.
716
00:49:54,628 --> 00:49:56,462
Please, Jacob.
717
00:49:56,496 --> 00:49:58,699
Somebody's life
might depend on it.
718
00:50:11,111 --> 00:50:15,215
( Love Everybody by
the Presidents of the United
States of America playing )
719
00:50:15,248 --> 00:50:17,183
Man: ♪ One, two, three! ♪
720
00:50:18,351 --> 00:50:20,020
♪ Whoo! ♪
721
00:50:21,287 --> 00:50:23,123
♪ You gotta love everybody ♪
722
00:50:23,156 --> 00:50:25,458
♪ Make 'em feel good
about themselves ♪
723
00:50:26,560 --> 00:50:28,328
♪ You gotta love everybody ♪
724
00:50:28,361 --> 00:50:31,131
♪ Make 'em feel good
about themselves ♪
725
00:50:31,164 --> 00:50:35,435
♪ You got to love everybody
tonight, you gotta love‐‐ ♪
726
00:50:44,277 --> 00:50:45,478
Here's the deal.
727
00:50:47,113 --> 00:50:49,583
You know how my company
flies me to Florida every year?
728
00:50:49,616 --> 00:50:51,084
Yeah. You and I
go every year.
729
00:50:51,117 --> 00:50:52,285
It's the guys' week off.
730
00:50:53,887 --> 00:50:56,690
This year
I'm taking the girls.
731
00:50:56,723 --> 00:50:58,224
Just the girls.
732
00:50:58,258 --> 00:51:00,160
You're staying home.
733
00:51:01,795 --> 00:51:03,263
Why can't we all go?
734
00:51:03,296 --> 00:51:06,166
I'm not staying here
all alone.
735
00:51:06,199 --> 00:51:09,670
Besides, like you said,
you've been going for years.
736
00:51:09,703 --> 00:51:11,738
Give your sisters
a chance.
737
00:51:17,778 --> 00:51:19,079
Whatever.
738
00:51:20,380 --> 00:51:21,548
I need money.
739
00:51:22,849 --> 00:51:23,884
What for?
740
00:51:23,917 --> 00:51:25,819
New clothes.
741
00:51:25,852 --> 00:51:27,253
Nothing I have
fits anymore.
742
00:51:27,287 --> 00:51:28,689
Your father and I
aren't rich.
743
00:51:28,722 --> 00:51:31,324
You can't get a new wardrobe
anytime you want.
744
00:51:31,357 --> 00:51:34,227
What am I supposed to do?
Go to school naked?
745
00:51:34,260 --> 00:51:36,162
Wear a belt.
746
00:51:36,196 --> 00:51:38,198
I'll...Give him some cash.
747
00:51:38,231 --> 00:51:39,299
You can get some clothes.
748
00:51:39,332 --> 00:51:40,333
Grace: No!
749
00:51:44,538 --> 00:51:46,272
‐ Grace.
‐ What?!
750
00:51:58,451 --> 00:52:00,687
The X‐Men one's
pretty sweet.
751
00:52:02,255 --> 00:52:04,190
The last batch was awesome.
752
00:52:10,263 --> 00:52:11,297
I gotta go.
753
00:52:11,331 --> 00:52:13,667
Wait. Wait.
754
00:52:17,337 --> 00:52:19,706
Parole board feels
I've been a model prisoner.
755
00:52:19,740 --> 00:52:22,342
They're giving me
an early release.
756
00:52:26,346 --> 00:52:27,548
How can they do that?
757
00:52:27,581 --> 00:52:29,315
I don't know.
758
00:52:29,349 --> 00:52:31,184
They just did.
759
00:52:33,920 --> 00:52:35,288
You're pissed, aren't you?
760
00:52:37,257 --> 00:52:39,325
I knew you'd be.
761
00:52:41,928 --> 00:52:43,864
What happened
was an accident, Jacob.
762
00:52:47,400 --> 00:52:49,235
So, you're gettin' out.
763
00:52:52,372 --> 00:52:53,707
Gonna head back to school?
764
00:52:53,740 --> 00:52:55,308
Fuck school.
765
00:52:55,341 --> 00:52:57,611
I'm going to new Mexico.
766
00:52:57,644 --> 00:52:59,980
Live with my dad.
767
00:53:00,013 --> 00:53:01,982
Works on a ranch out there.
768
00:53:02,015 --> 00:53:03,650
You can't leave the state.
769
00:53:03,684 --> 00:53:05,451
It violates your probation.
770
00:53:05,485 --> 00:53:07,320
My dad won't tell anybody.
771
00:53:08,955 --> 00:53:11,424
No one will even notice
I'm out there.
772
00:53:11,457 --> 00:53:12,826
Your mom will.
773
00:53:16,029 --> 00:53:18,999
Jacob, the entire time
I've been in here,
774
00:53:19,032 --> 00:53:21,401
you're the only one
that came to see me.
775
00:53:21,434 --> 00:53:22,969
She won't care.
776
00:53:26,540 --> 00:53:29,309
( Burnin' For You
by blue oyster cult playing )
777
00:53:29,342 --> 00:53:32,212
♪ ...Giving the devil
his due ♪
778
00:53:34,981 --> 00:53:39,419
♪ And I'm burnin', I'm burnin',
I'm burnin' for you ♪
779
00:53:42,288 --> 00:53:48,829
♪ I'm burnin', I'm burnin',
I'm burnin' for you ♪
780
00:54:06,346 --> 00:54:08,014
Males!
781
00:54:08,048 --> 00:54:10,717
Wow. My god!
782
00:54:10,751 --> 00:54:12,285
You look, uh...
783
00:54:12,318 --> 00:54:13,754
Different?
784
00:54:15,488 --> 00:54:16,523
Beautiful.
785
00:54:16,557 --> 00:54:18,659
You look beautiful.
786
00:54:22,495 --> 00:54:26,366
Well, I bet you are
driving the boys
at school crazy.
787
00:54:26,399 --> 00:54:27,968
( chuckles )
788
00:54:28,001 --> 00:54:30,604
Boys my age
are so immature, you know?
789
00:54:31,905 --> 00:54:34,340
I'm more attracted
to older gentlemen.
790
00:54:37,343 --> 00:54:39,646
Well, you know,
you don't wanna date
somebody older than you,
791
00:54:39,680 --> 00:54:41,347
do you?
792
00:54:41,381 --> 00:54:44,317
I mean, an age difference,
that can cause problems.
793
00:54:44,350 --> 00:54:46,052
What kind of problems?
794
00:54:47,554 --> 00:54:49,422
Well, I don't‐‐
you know, problems.
795
00:54:49,455 --> 00:54:53,493
You know, I think when a couple
has an age difference,
796
00:54:53,527 --> 00:54:57,497
they, um‐‐they end up
splitting up because
they want different things.
797
00:54:57,531 --> 00:54:58,532
You mean sex?
798
00:54:59,700 --> 00:55:02,368
Uh, no. No.
799
00:55:02,402 --> 00:55:04,070
No.
800
00:55:06,139 --> 00:55:07,574
Well, yeah, yeah.
801
00:55:07,608 --> 00:55:10,443
Let's say, you know,
you're 12, right?
802
00:55:10,476 --> 00:55:13,714
And a boy
just a few years
older than ya,
803
00:55:13,747 --> 00:55:15,782
well, you know,
he'll be more experienced,
804
00:55:15,816 --> 00:55:20,420
and boys‐‐they can be impatient
about that sort of thing.
805
00:55:20,453 --> 00:55:21,788
Are you impatient?
806
00:55:21,822 --> 00:55:22,823
No.
807
00:55:22,856 --> 00:55:25,425
But I was when I was a kid.
808
00:55:25,458 --> 00:55:26,760
Yeah.
809
00:55:26,793 --> 00:55:28,394
Why don't you have
a girlfriend?
810
00:55:28,428 --> 00:55:30,396
( chuckles )
811
00:55:30,430 --> 00:55:32,766
Well, I did,
but that didn't, uh...
812
00:55:34,134 --> 00:55:37,103
( chuckling )
that didn't work out
so well.
813
00:55:38,639 --> 00:55:39,740
How old was she?
814
00:55:41,174 --> 00:55:42,442
About my age.
815
00:55:42,475 --> 00:55:44,444
See that?
816
00:55:44,477 --> 00:55:46,913
Age wasn't an issue,
you know?
817
00:55:46,947 --> 00:55:48,815
You still wanted
different things.
818
00:55:48,849 --> 00:55:52,452
I don't think it's about age.
819
00:55:52,485 --> 00:55:55,956
I think when two people
really connect,
820
00:55:55,989 --> 00:55:57,658
they connect
for other reasons.
821
00:55:58,992 --> 00:56:01,528
And since soul mates
are eternal...
822
00:56:01,562 --> 00:56:03,730
They have no age.
823
00:56:10,103 --> 00:56:11,404
( chuckles )
824
00:56:13,907 --> 00:56:16,176
Take care
of your mom, huh?
825
00:56:16,209 --> 00:56:17,410
Have fun.
826
00:56:24,585 --> 00:56:26,019
Bye.
827
00:57:14,500 --> 00:57:15,702
( knock on door )
828
00:57:17,671 --> 00:57:18,772
We're home.
829
00:57:18,805 --> 00:57:21,575
‐ Hi.
‐ Hi.
830
00:57:21,608 --> 00:57:22,843
He's here.
831
00:57:22,876 --> 00:57:24,511
Why don't you come out?
832
00:57:30,784 --> 00:57:32,719
Jim: Jacob.
833
00:57:32,753 --> 00:57:34,120
This is Keith Gardner,
834
00:57:34,154 --> 00:57:36,557
your new brother.
835
00:57:36,590 --> 00:57:38,725
Keith, our son Jacob.
836
00:57:38,759 --> 00:57:40,961
It's nice to meet you.
837
00:57:44,130 --> 00:57:46,733
( man speaking
on television )
838
00:57:46,767 --> 00:57:48,001
( distant crash )
839
00:57:48,034 --> 00:57:49,502
Leonard: Help!
840
00:57:49,536 --> 00:57:51,004
Leonard?
841
00:57:51,037 --> 00:57:53,039
Man on tv:
...Pour it in slowly,
or all of this crust...
842
00:57:53,073 --> 00:57:54,575
Leonard!
843
00:57:54,608 --> 00:57:58,679
...Wash away.
Just put it in
nice and easy.
844
00:57:58,712 --> 00:58:00,647
See, it's kind of
thick already.
845
00:58:00,681 --> 00:58:02,282
What's wrong?
846
00:58:02,315 --> 00:58:04,718
Leonard: It's on top of me!
I can't get up!
847
00:58:04,751 --> 00:58:06,820
Mom, there's so much blood!
848
00:58:06,853 --> 00:58:08,522
Leonard?
849
00:58:08,555 --> 00:58:11,692
Leonard: I'm bleeding!
850
00:58:11,725 --> 00:58:12,726
Oh, Jesus!
851
00:58:12,759 --> 00:58:15,295
Leonard? Leonard?
852
00:58:15,328 --> 00:58:17,631
Leonard?
Leonard, where‐‐
853
00:58:17,664 --> 00:58:20,667
Leonard, where‐‐
what are you doing?
854
00:58:20,701 --> 00:58:23,637
What‐‐are you okay?
( door shuts )
855
00:58:23,670 --> 00:58:26,006
Leonard, what‐‐
don't shut the door.
856
00:58:26,039 --> 00:58:27,207
( electric screwdriver
whirring )
857
00:58:27,240 --> 00:58:29,109
Open the door.
858
00:58:29,142 --> 00:58:32,012
Leonard‐‐
Leonard, what are you doing?
859
00:58:32,045 --> 00:58:35,716
Leonard?
Leonard, open the door.
860
00:58:35,749 --> 00:58:37,017
You get top bunk.
861
00:58:44,658 --> 00:58:49,963
No offense, but I never thought
my future brother would be...
862
00:58:49,996 --> 00:58:51,632
A brotha.
863
00:58:53,033 --> 00:58:54,568
I never thought
my future brother
864
00:58:54,601 --> 00:58:57,103
would have a kool‐aid stain
smeared across his face.
865
00:58:57,137 --> 00:58:59,039
Fuck you!
It's a birthmark.
866
00:59:08,782 --> 00:59:10,050
Leonard, what are you doing?
867
00:59:10,083 --> 00:59:11,618
Open the door.
868
00:59:25,732 --> 00:59:27,668
That's what this is about?
869
00:59:27,701 --> 00:59:28,902
Food?
870
00:59:28,935 --> 00:59:30,737
I'm trying
to save your life, mom.
871
00:59:30,771 --> 00:59:32,773
I don't need you
to save my life.
872
00:59:32,806 --> 00:59:35,942
I need you to open
the fucking door!
873
00:59:38,779 --> 00:59:40,581
I'm doing this
because I love you.
874
00:59:54,795 --> 00:59:57,030
Dr. Chung:
Because she's getting older
and she needs a father.
875
00:59:58,799 --> 00:59:59,933
Call collect.
876
00:59:59,966 --> 01:00:01,134
Ma, is that dad?
877
01:00:01,167 --> 01:00:02,669
Let me talk to him, okay?
878
01:00:02,703 --> 01:00:05,071
That's not good enough.
You can't just‐‐
879
01:00:11,845 --> 01:00:12,979
he hung up.
880
01:00:13,013 --> 01:00:16,950
What do you expect, ma?
881
01:00:16,983 --> 01:00:18,384
All you ever do
is yell at him.
882
01:00:18,418 --> 01:00:19,986
Oh, Malee.
883
01:00:20,020 --> 01:00:22,388
You don't know
what you're talking about.
884
01:00:22,422 --> 01:00:23,890
If you keep this up...
885
01:00:25,258 --> 01:00:26,192
...I'll leave this place
886
01:00:26,226 --> 01:00:28,629
and go live with him.
887
01:00:30,430 --> 01:00:34,034
Really? I would love
to hear his reaction
to that proposal.
888
01:00:35,235 --> 01:00:37,403
You're a bitch.
889
01:00:39,205 --> 01:00:40,741
What did you just say?
890
01:00:43,076 --> 01:00:44,845
Come here.
No, no!
891
01:00:44,878 --> 01:00:45,879
‐ Come here, sit down.
‐ Let go of me!
892
01:00:45,912 --> 01:00:47,013
( shouting )
You wanna call him?
893
01:00:47,047 --> 01:00:48,114
You wanna go live with him?
894
01:00:48,148 --> 01:00:49,816
Look at me
when I'm talking to you!
895
01:00:49,850 --> 01:00:51,818
Here! I'll dial the phone!
Okay?
896
01:00:51,852 --> 01:00:52,819
What is wrong with you?
897
01:00:52,853 --> 01:00:54,187
There is nothing
wrong with me!
898
01:00:55,388 --> 01:00:57,691
You wanna go live with him?
899
01:00:57,724 --> 01:01:00,794
Don't you realize
that if your father
wanted you in his life,
900
01:01:00,827 --> 01:01:02,829
the phone wouldn't be
the only means
of communication?
901
01:01:02,863 --> 01:01:04,064
I mean, wake up, Malee!
902
01:01:04,097 --> 01:01:05,766
He's gone!
903
01:01:09,335 --> 01:01:11,004
I gotta get out
of there, man.
904
01:01:11,037 --> 01:01:13,674
I can't live in that house
one more day.
905
01:01:15,141 --> 01:01:17,744
I wanna come with you
to New Mexico.
906
01:01:19,412 --> 01:01:20,781
No way.
907
01:01:20,814 --> 01:01:22,749
You've never even
been out on of the road.
908
01:01:22,783 --> 01:01:24,217
So?
909
01:01:24,250 --> 01:01:26,452
You don't need me
to run away from home.
910
01:01:28,822 --> 01:01:31,825
And you wanna go with me,
of all people.
911
01:01:34,260 --> 01:01:35,729
That was an accident.
912
01:01:45,939 --> 01:01:47,407
I can be helpful.
913
01:01:47,440 --> 01:01:49,442
I can get everything
we need ready.
914
01:01:49,475 --> 01:01:51,745
As soon as you're
released, we'll go.
915
01:01:53,780 --> 01:01:54,815
Please, Kenny.
916
01:02:01,855 --> 01:02:03,256
If this is what you want...
917
01:02:04,490 --> 01:02:05,759
...All right.
918
01:02:35,556 --> 01:02:36,890
Help!
919
01:03:05,018 --> 01:03:07,020
( Gotta Love Everybody
playing on radio )
920
01:03:07,053 --> 01:03:09,089
Man: ♪ You gotta love
everybody, make 'em feel... ♪
921
01:03:09,122 --> 01:03:11,592
Leonard!
922
01:03:11,625 --> 01:03:15,161
Leonard!
Open the door now!
923
01:03:15,195 --> 01:03:17,030
Unh!
924
01:03:17,063 --> 01:03:19,533
Leonard!
925
01:03:19,566 --> 01:03:22,869
Let me out of here,
god damn it!
926
01:03:24,404 --> 01:03:25,471
Leo‐‐
927
01:03:28,241 --> 01:03:29,576
♪ Sally could barely rally,
928
01:03:29,610 --> 01:03:31,144
♪ she livin'
in cardboard alley ♪
929
01:03:31,177 --> 01:03:33,446
♪ Convinced
she was doin' fine ♪
930
01:03:33,479 --> 01:03:36,282
Grace: Leonard!
931
01:03:36,316 --> 01:03:37,884
Damn it, let me out!
932
01:03:37,918 --> 01:03:39,085
Leonard!
933
01:03:39,119 --> 01:03:41,387
♪ She was hardly handling
and panhandling ♪
934
01:03:41,421 --> 01:03:44,124
♪ Off‐times she was squeezing
out a dime at a time ♪
935
01:03:44,157 --> 01:03:47,093
♪ From his limousine
he could see beauty
underneath the dirt ♪
936
01:03:47,127 --> 01:03:49,029
♪ And this is what it said
on the sign ♪
937
01:03:49,062 --> 01:03:51,331
♪ It said you gotta love
everybody... ♪
938
01:03:51,364 --> 01:03:53,366
( rock music muffled )
939
01:04:30,503 --> 01:04:32,506
( car engine starts )
940
01:04:34,440 --> 01:04:36,442
( car drives away )
941
01:05:27,528 --> 01:05:30,531
( reckless burning playing )
942
01:05:35,702 --> 01:05:40,373
♪ Pretty thing,
I've got you ♪
943
01:05:43,644 --> 01:05:50,083
♪ Right where
this trouble lands ♪
944
01:05:56,623 --> 01:06:02,696
♪ With reckless burning ♪
945
01:06:02,729 --> 01:06:04,731
( latin music playing )
946
01:06:10,136 --> 01:06:12,138
( coughing )
947
01:06:20,781 --> 01:06:23,383
( Wired Nights
playing on tv )
948
01:06:23,416 --> 01:06:25,051
♪ I think it was wheat ♪
949
01:06:25,085 --> 01:06:29,422
♪ And we deserve
ten times better than that ♪
950
01:06:29,455 --> 01:06:31,157
( coughs )
951
01:06:31,191 --> 01:06:33,059
♪ Wired nights,
wired nights ♪
952
01:06:33,093 --> 01:06:36,062
♪ Wired nights,
wired nights... ♪
953
01:06:39,600 --> 01:06:41,602
( Leonard coughs )
954
01:06:44,304 --> 01:06:46,172
Oh, my god.
955
01:06:46,206 --> 01:06:48,041
I smell gas.
956
01:06:51,344 --> 01:06:53,113
Leonard.
957
01:06:53,146 --> 01:06:55,081
Leonard!
958
01:06:55,115 --> 01:06:57,518
Don't you smell the gas?!
959
01:06:57,551 --> 01:07:00,320
( rock music playing )
960
01:07:00,353 --> 01:07:02,823
Grace: Leonard !
961
01:07:02,856 --> 01:07:05,091
Leonard ! The gas !
962
01:07:06,660 --> 01:07:08,829
The gas is on, Leonard!
963
01:07:08,862 --> 01:07:10,531
Leonard, the gas‐‐
964
01:07:10,564 --> 01:07:13,366
Okay, okay.
965
01:07:13,399 --> 01:07:15,035
Leonard!
966
01:07:21,107 --> 01:07:23,109
Aah!
967
01:07:25,178 --> 01:07:27,313
♪ Sleepy days... ♪
968
01:07:27,347 --> 01:07:28,381
Leonard.
969
01:07:28,414 --> 01:07:32,619
♪ Wired nights ♪
970
01:07:32,653 --> 01:07:36,456
♪ Sleepy days ♪
971
01:07:36,489 --> 01:07:39,325
Leonard.
Leonard, wake up.
972
01:07:43,830 --> 01:07:45,265
Leonard.
973
01:07:55,642 --> 01:07:57,210
No!
974
01:07:58,311 --> 01:08:00,146
Please!
975
01:08:00,180 --> 01:08:01,882
Aah!
976
01:08:01,915 --> 01:08:03,349
Please !
977
01:08:06,319 --> 01:08:08,288
( door opens )
978
01:08:13,426 --> 01:08:14,761
What the hell is this?
979
01:08:18,632 --> 01:08:20,200
I made dinner, my love.
980
01:08:22,368 --> 01:08:23,503
Right.
981
01:08:23,537 --> 01:08:26,306
( whispers )
And I have a surprise.
982
01:08:26,339 --> 01:08:28,575
You've been in here before,
haven't you?
983
01:08:31,177 --> 01:08:33,647
Oh, Malee.
984
01:08:33,680 --> 01:08:37,283
Males, you gotta‐‐
you gotta put on
your clothes.
985
01:08:40,921 --> 01:08:42,623
Don't you like my body?
986
01:08:45,792 --> 01:08:48,194
Now, Malee.
987
01:08:50,263 --> 01:08:51,532
It's okay.
988
01:08:53,466 --> 01:08:54,901
I love you.
989
01:08:57,337 --> 01:09:00,206
Malee. Stop.
990
01:09:08,715 --> 01:09:13,286
♪ Pretty thing,
I've got you ♪
991
01:09:13,319 --> 01:09:14,888
Touch me.
992
01:09:16,957 --> 01:09:22,663
♪ Right where I used to be ♪
993
01:09:29,302 --> 01:09:34,608
♪ We ride across this city ♪
994
01:09:37,578 --> 01:09:40,747
♪ Starting fires
recklessly... ♪
995
01:09:40,781 --> 01:09:42,983
Where are you going?
996
01:09:43,016 --> 01:09:45,819
To call your mother.
997
01:09:51,558 --> 01:09:53,193
But we're soul mates.
998
01:10:18,451 --> 01:10:22,322
I‐‐I don't even...
Know what to say.
999
01:10:32,365 --> 01:10:33,600
( car engine starts )
1000
01:10:50,483 --> 01:10:52,318
it's alive.
1001
01:10:54,454 --> 01:10:56,957
‐ What happened?
‐ Gas leak.
1002
01:10:56,990 --> 01:10:58,992
My mom, is she‐‐
she'll be fine.
1003
01:10:59,025 --> 01:11:00,794
She broke her hip
and a few ribs.
1004
01:11:00,827 --> 01:11:03,296
We're trying to get your father
on the phone right now.
1005
01:11:03,329 --> 01:11:05,431
I have to see her.
1006
01:11:05,465 --> 01:11:07,000
Shh.
1007
01:11:07,033 --> 01:11:08,569
You need your rest.
1008
01:11:08,602 --> 01:11:11,505
Everything is fine now.
1009
01:11:22,883 --> 01:11:24,818
( clears throat )
1010
01:11:33,493 --> 01:11:34,327
Uh, you know, it's‐‐
1011
01:11:34,360 --> 01:11:35,896
Before we begin,
I want to apologize‐‐
1012
01:11:35,929 --> 01:11:38,498
You know what?
It's my fault.
1013
01:11:38,532 --> 01:11:41,367
Uh, I knew
she had a crush on me.
1014
01:11:42,703 --> 01:11:44,871
I‐‐I just felt bad for her,
you know?
1015
01:11:48,041 --> 01:11:49,510
She's a very lonely girl.
1016
01:11:52,779 --> 01:11:55,081
If it's any consolation,
uh... ( chuckles )
1017
01:11:57,383 --> 01:11:59,653
the whole thing
was kinda therapeutic for me.
1018
01:12:02,422 --> 01:12:05,058
Right. ( chuckles )
1019
01:12:05,091 --> 01:12:06,126
Sorry.
1020
01:12:06,159 --> 01:12:07,794
I, uh...
1021
01:12:07,828 --> 01:12:09,462
It's okay.
1022
01:12:10,564 --> 01:12:13,399
It's your therapy, not mine.
1023
01:12:17,003 --> 01:12:19,573
Well, so,
how was it therapeutic?
1024
01:12:21,407 --> 01:12:25,779
I don't remember the last time
I slept so deep and so sound.
1025
01:12:25,812 --> 01:12:27,147
Don't remember dreaming.
1026
01:12:27,180 --> 01:12:29,850
Nothing.
1027
01:12:29,883 --> 01:12:31,417
Why do you think that is?
1028
01:12:36,990 --> 01:12:39,626
One of the last fires
I ever fought...
1029
01:12:39,660 --> 01:12:41,461
Was a brownstone.
1030
01:12:41,494 --> 01:12:44,097
Whole families wiped out.
1031
01:12:45,866 --> 01:12:49,536
During the inspection,
I went upstairs.
1032
01:12:51,638 --> 01:12:53,139
And I found a little girl.
1033
01:12:55,576 --> 01:12:57,811
The whole right side
of her face was burned off.
1034
01:13:01,715 --> 01:13:03,517
But her eyes were open.
1035
01:13:06,486 --> 01:13:07,954
She was still alive.
1036
01:13:13,493 --> 01:13:14,460
Uh...
1037
01:13:19,465 --> 01:13:22,569
You know that the‐‐the pain
must've been...
1038
01:13:23,737 --> 01:13:25,539
...Excruciating.
1039
01:13:26,640 --> 01:13:29,042
You know?
1040
01:13:38,952 --> 01:13:43,790
She was‐‐she was begging for me
to‐‐to kill her.
1041
01:13:48,629 --> 01:13:49,930
And what did you do?
1042
01:13:55,836 --> 01:13:57,738
I did what she
wanted me to do.
1043
01:14:04,611 --> 01:14:05,612
I killed her.
1044
01:14:13,987 --> 01:14:17,991
I kept telling myself that
that was the right thing to do.
1045
01:14:18,024 --> 01:14:20,060
You know, it's‐‐just‐‐
1046
01:14:26,600 --> 01:14:28,635
but, uh...
1047
01:14:28,669 --> 01:14:30,203
I've never been so sure.
1048
01:14:34,307 --> 01:14:35,809
I'm sorry.
1049
01:14:35,842 --> 01:14:38,178
Gus, that's devastating.
1050
01:14:43,016 --> 01:14:46,052
What does all this
have to do with Malee?
1051
01:14:49,189 --> 01:14:51,491
When I saw her last night...
1052
01:14:54,227 --> 01:14:56,830
...She had the same look
on her face
1053
01:14:56,863 --> 01:14:58,665
as that little girl.
1054
01:15:00,266 --> 01:15:02,836
She just wanted me
to take her pain away.
1055
01:15:13,013 --> 01:15:14,014
Doctor?
1056
01:15:21,254 --> 01:15:24,691
I heard it's supposed to rain,
so I packed a poncho.
1057
01:15:28,929 --> 01:15:30,230
You're acting weird, man.
1058
01:15:30,263 --> 01:15:32,165
You're not gonna be
a chicken.
1059
01:15:32,198 --> 01:15:33,734
No.
1060
01:15:36,603 --> 01:15:38,905
I'm telling you, man,
it's gonna be great.
1061
01:15:41,307 --> 01:15:43,710
You ain't gonna be
a pussy, right?
1062
01:15:43,744 --> 01:15:44,778
No.
1063
01:16:01,895 --> 01:16:03,063
Wanna play some catch?
1064
01:16:03,096 --> 01:16:04,865
Where the hell
did you get that?!
1065
01:16:06,633 --> 01:16:08,669
Did I say
you could touch this?
Did i?!
1066
01:16:09,736 --> 01:16:11,872
Okay, everything‐‐
and I mean everything‐‐
1067
01:16:11,905 --> 01:16:13,006
in this house is mine.
1068
01:16:13,039 --> 01:16:14,340
You got it?
1069
01:16:14,374 --> 01:16:17,043
You are not allowed
to touch a thing,
including this glove!
1070
01:16:29,322 --> 01:16:31,157
What's wrong now?
1071
01:16:32,693 --> 01:16:34,695
I was just looking
at a picture of you and Rudy
1072
01:16:34,728 --> 01:16:36,196
when you were born.
1073
01:16:38,131 --> 01:16:39,700
God, I miss him.
1074
01:16:40,867 --> 01:16:42,235
But you have Keith now.
1075
01:16:44,070 --> 01:16:45,772
What the hell
does that mean?
1076
01:16:45,806 --> 01:16:47,774
You have Keith.
1077
01:16:47,808 --> 01:16:49,743
Two boys again.
Everything's fine.
1078
01:16:49,776 --> 01:16:52,679
We didn't adopt Keith
to replace Rudy.
1079
01:16:52,713 --> 01:16:53,814
Didn't you?
1080
01:16:53,847 --> 01:16:56,750
No. Your father and I
discussed adoption for years.
1081
01:16:56,783 --> 01:16:58,685
Honey, we‐‐we told you that.
1082
01:16:58,719 --> 01:16:59,886
Right.
1083
01:16:59,920 --> 01:17:01,387
Maybe if it was me
that died,
1084
01:17:01,421 --> 01:17:03,657
you wouldn't need
another kid to get over it.
1085
01:17:03,690 --> 01:17:05,258
What are you talking about?
1086
01:17:05,291 --> 01:17:07,694
I wouldn't wish that
on any of my children.
1087
01:17:07,728 --> 01:17:09,996
But one of us died.
1088
01:17:10,030 --> 01:17:12,666
And I bet if you could
choose which one,
1089
01:17:12,699 --> 01:17:14,034
you wish it was me.
1090
01:17:14,067 --> 01:17:16,102
You know what? I...
1091
01:17:18,104 --> 01:17:20,206
I know that you feel
we favored Rudy.
1092
01:17:20,240 --> 01:17:21,808
You did! Admit it.
1093
01:17:21,842 --> 01:17:23,143
I admit that he was
easier to raise,
1094
01:17:23,176 --> 01:17:24,745
but that doesn't mean
we loved him more.
1095
01:17:24,778 --> 01:17:25,879
Honey, Jacob,
1096
01:17:25,912 --> 01:17:28,749
you were born
with a different set
of challenges.
1097
01:17:28,782 --> 01:17:29,550
‐ My birthmark?
‐ Yes.
1098
01:17:29,583 --> 01:17:31,417
And it's not easy
being different.
1099
01:17:31,451 --> 01:17:33,887
I'm not different!
1100
01:17:33,920 --> 01:17:35,956
You always made it seem
like there was something wrong!
1101
01:17:35,989 --> 01:17:37,390
There's nothing wrong
with me!
1102
01:17:37,423 --> 01:17:38,992
I know that‐‐
no, you don't!
1103
01:17:40,994 --> 01:17:43,429
It's like you don't know
what to do with me.
1104
01:17:43,463 --> 01:17:44,297
You never did.
1105
01:17:44,330 --> 01:17:46,700
Well, I'm sorry
that you feel that way.
1106
01:17:46,733 --> 01:17:48,802
You know, you do
what you can as a parent
1107
01:17:48,835 --> 01:17:50,971
and sometimes you don't
always make the right choices,
1108
01:17:51,004 --> 01:17:53,707
but you are my son
and I love you,
1109
01:17:53,740 --> 01:17:55,375
and I would do
anything for you.
1110
01:17:55,408 --> 01:17:57,944
I would fight for you,
I would kill for you,
1111
01:17:57,978 --> 01:17:59,680
I'd die for you!
1112
01:18:02,983 --> 01:18:05,218
Rudy used to say
the same thing.
1113
01:18:07,120 --> 01:18:08,789
And he was right.
1114
01:18:11,224 --> 01:18:14,060
And as un‐Christian
as it sounds,
I still want the...
1115
01:18:16,162 --> 01:18:18,264
...Boy that killed Rudy dead.
1116
01:18:20,967 --> 01:18:23,169
And someday,
when you grow up,
1117
01:18:23,203 --> 01:18:25,338
you'll understand that.
1118
01:18:29,510 --> 01:18:30,811
Someday.
1119
01:19:09,315 --> 01:19:11,317
( thunder crashes )
1120
01:19:13,954 --> 01:19:16,790
A week?
1121
01:19:16,823 --> 01:19:18,491
No‐‐
1122
01:19:18,525 --> 01:19:21,394
Dad. Dad, I can
take a train alone.
1123
01:19:23,964 --> 01:19:25,899
I understand.
1124
01:19:25,932 --> 01:19:27,868
You, too.
1125
01:19:28,935 --> 01:19:30,503
( sighs )
1126
01:19:34,841 --> 01:19:37,243
He really hates me.
1127
01:19:37,277 --> 01:19:39,079
He doesn't hate you.
1128
01:19:41,347 --> 01:19:42,983
I'm just gonna go see him.
1129
01:19:43,016 --> 01:19:45,185
That is not a good idea.
1130
01:19:47,120 --> 01:19:50,356
‐ He doesn't wanna see me.
‐ Fine.
1131
01:19:50,390 --> 01:19:53,493
I just want him
to look me in the eyes
and say it.
1132
01:19:57,564 --> 01:19:59,065
I can handle it, ma.
1133
01:19:59,099 --> 01:20:00,366
You don't know him.
1134
01:20:00,400 --> 01:20:02,302
That's the problem.
1135
01:20:03,937 --> 01:20:06,540
Aren't you sick of being
angry at him all the time?
1136
01:20:14,881 --> 01:20:16,216
He hurt me.
1137
01:20:25,358 --> 01:20:27,928
But you have to take me
to see him.
1138
01:20:28,895 --> 01:20:30,496
You have to.
1139
01:20:35,368 --> 01:20:37,237
Okay.
1140
01:20:48,615 --> 01:20:50,617
( alarm beeps )
1141
01:21:23,083 --> 01:21:25,586
You're late.
1142
01:21:25,619 --> 01:21:26,620
Put this on.
1143
01:21:42,302 --> 01:21:43,970
What the fuck is that?
1144
01:21:45,639 --> 01:21:47,273
You didn't bring a disguise?
1145
01:21:47,307 --> 01:21:49,142
No one gives a shit
what I'm up to.
1146
01:22:00,220 --> 01:22:02,422
Where are you going?
1147
01:22:03,757 --> 01:22:05,358
The main road's this way.
1148
01:22:05,391 --> 01:22:07,528
Yeah, but if we cut
through the construction site,
1149
01:22:07,561 --> 01:22:10,030
we'll hit
the railroad tracks faster.
1150
01:22:10,063 --> 01:22:12,098
Good point.
1151
01:22:12,132 --> 01:22:13,534
After you.
1152
01:22:38,759 --> 01:22:40,293
I'm sorry, mom.
1153
01:22:43,029 --> 01:22:45,031
I just wanted to help you.
1154
01:22:48,368 --> 01:22:49,570
I spoke with your father.
1155
01:22:49,603 --> 01:22:52,138
He and the girls
caught a flight.
1156
01:22:52,172 --> 01:22:53,707
They should be here
by morning.
1157
01:22:55,041 --> 01:22:56,577
Did you tell him
what happened?
1158
01:22:56,610 --> 01:22:59,580
I told him
there was a gas leak.
1159
01:23:01,247 --> 01:23:02,448
I meant the‐‐
1160
01:23:03,717 --> 01:23:05,552
I know what you meant.
1161
01:23:06,687 --> 01:23:09,189
I didn't tell him.
1162
01:23:09,222 --> 01:23:10,991
I don't think I will.
1163
01:23:14,761 --> 01:23:17,163
Are you mad?
1164
01:23:19,265 --> 01:23:20,300
You know...
1165
01:23:22,268 --> 01:23:25,739
Even if I could
manage the food...
1166
01:23:27,473 --> 01:23:30,410
...Can you really see me
running a marathon?
1167
01:23:34,114 --> 01:23:36,583
You just have to run
to the end of the block.
1168
01:23:36,617 --> 01:23:38,752
It's not as hard
as you think it is.
1169
01:23:41,187 --> 01:23:43,456
Easy for you to say.
1170
01:23:46,760 --> 01:23:49,095
No.
1171
01:23:49,129 --> 01:23:50,330
It's not.
1172
01:23:57,403 --> 01:23:59,272
Okay.
1173
01:23:59,305 --> 01:24:01,341
I'll try.
1174
01:24:08,882 --> 01:24:10,551
Ow, ow, ow.
1175
01:24:10,584 --> 01:24:12,653
( chuckles )
1176
01:24:13,754 --> 01:24:15,756
( thunder crashes )
1177
01:24:26,132 --> 01:24:27,734
Son of a bitch!
1178
01:24:29,202 --> 01:24:30,671
I knew you'd chicken out.
1179
01:24:37,243 --> 01:24:38,679
Where'd you get that shit?
1180
01:24:38,712 --> 01:24:40,180
Is that real?
1181
01:24:56,630 --> 01:24:58,098
You killed him.
1182
01:24:59,666 --> 01:25:00,701
Come on, man.
Stop Jo‐‐
1183
01:26:40,333 --> 01:26:46,873
Woman: ♪ You can't change
without someone's shadow ♪
1184
01:26:51,444 --> 01:26:58,251
♪ 'cause then it's gone
when you still shine ♪
1185
01:27:02,523 --> 01:27:09,229
♪ You can't change
to solve somebody's name ♪
1186
01:27:14,434 --> 01:27:20,607
♪ Don't blink
until you're made ♪
1187
01:28:36,550 --> 01:28:39,352
( Why Not Smile
by R.E.M. playing )
1188
01:28:42,388 --> 01:28:47,393
♪ The concrete
broke your fall ♪
1189
01:28:50,931 --> 01:28:54,701
♪ To hear you speak of it ♪
1190
01:28:59,506 --> 01:29:03,744
♪ I'd have done anything ♪
1191
01:29:08,081 --> 01:29:12,586
♪ I would do anything ♪
1192
01:29:15,622 --> 01:29:21,928
♪ I feel
like a cartoon brick wall ♪
1193
01:29:25,498 --> 01:29:29,435
♪ To hear you speak of it ♪
1194
01:29:34,040 --> 01:29:38,478
♪ You've been so sad ♪
1195
01:29:38,512 --> 01:29:42,082
♪ It makes me worry ♪
1196
01:29:42,115 --> 01:29:47,821
♪ Why not smile? ♪
1197
01:29:51,925 --> 01:29:56,663
♪ You've been sad
for a while ♪
1198
01:29:59,566 --> 01:30:05,138
♪ Why not smile? ♪
1199
01:30:12,946 --> 01:30:17,150
♪ I would do anything ♪
1200
01:30:21,622 --> 01:30:25,491
♪ To hear you speak of it ♪
1201
01:30:29,563 --> 01:30:35,636
♪ Why not smile? ♪
1202
01:30:39,072 --> 01:30:43,877
♪ You've been sad
for a while ♪