1 00:00:11,400 --> 00:00:12,942 We got company. 2 00:00:24,150 --> 00:00:26,275 Attention, unidentified aircraft. 3 00:00:26,400 --> 00:00:29,531 This is Colonel Steve Conway of the United States Air Force. 4 00:00:29,571 --> 00:00:30,525 - Hi! - Hi! 5 00:00:30,692 --> 00:00:32,483 You're currently flying in restricted air space. 6 00:00:32,567 --> 00:00:33,817 - Oh, damn it. - What? 7 00:00:33,900 --> 00:00:35,900 You will follow us to the nearest landing area. 8 00:00:36,067 --> 00:00:39,983 If you fail to comply, we will not hesitate to shoot you down. 9 00:00:40,608 --> 00:00:42,775 What are you doing? We don't have time for this. 10 00:00:49,567 --> 00:00:50,608 Let me handle this. 11 00:00:50,733 --> 00:00:55,608 Sir, your craft is unregistered, and you failed to file a flight plan. 12 00:00:55,775 --> 00:00:57,442 Just what the hell do you think you're doing? 13 00:00:57,525 --> 00:00:59,317 Don't you people have anything better to do... 14 00:00:59,400 --> 00:01:01,733 than harass innocent people trying to get to Marrakesh? 15 00:01:01,858 --> 00:01:03,400 Zip it, Grandpa. I'm speaking to the pilot. 16 00:01:03,483 --> 00:01:05,525 Grandpa? Well, I'll have you know... 17 00:01:05,608 --> 00:01:07,400 Sir, I am not gonna tell you again. 18 00:01:07,525 --> 00:01:09,692 It's all right, soldier. I got special clearance. 19 00:01:09,817 --> 00:01:12,025 I'm with a top-secret branch of the government. 20 00:01:12,108 --> 00:01:15,108 So if you don't mind, we have a mission to get back to. 21 00:01:16,108 --> 00:01:16,650 Sir. 22 00:01:16,775 --> 00:01:18,983 This I.D. Expired six months ago. 23 00:01:20,733 --> 00:01:21,442 Great. 24 00:01:21,567 --> 00:01:23,608 When Marrakesh is overrun by mutant lizard people... 25 00:01:23,692 --> 00:01:25,108 don't come crying to me. 26 00:02:16,608 --> 00:02:19,733 Grandpa! How dare they! 27 00:02:19,900 --> 00:02:22,025 I'm only 43. Still a young man. 28 00:02:22,233 --> 00:02:23,650 Maybe a little frayed around the edges... 29 00:02:23,733 --> 00:02:26,150 but who wouldn't be between my work and raising two boys? 30 00:02:27,483 --> 00:02:28,525 Crap. Who am I kidding? 31 00:02:28,608 --> 00:02:29,650 My looks are going down the toilet... 32 00:02:29,775 --> 00:02:32,192 faster than an unwanted pregnancy on prom night. 33 00:02:32,900 --> 00:02:35,733 I was Rusty Venture, boy-friggin'-wonder. 34 00:02:36,067 --> 00:02:37,358 Now look at me. 35 00:02:40,942 --> 00:02:43,400 I can't go on denying the world my extra-greatness. 36 00:02:43,525 --> 00:02:46,608 I should be out there mixing it up, having fun. 37 00:02:46,817 --> 00:02:51,358 That's it! I just need a little "me" time to put the spring back in my step. 38 00:02:51,608 --> 00:02:53,733 Oh, and a super-hot car! 39 00:02:59,317 --> 00:03:00,483 Don't worry, Brock. 40 00:03:00,608 --> 00:03:03,108 You'll be able to kill guys again in no time! 41 00:03:03,233 --> 00:03:05,275 And fly jets and do secret agent stuff. 42 00:03:05,358 --> 00:03:06,942 Hank and I are on the case. 43 00:03:07,025 --> 00:03:10,525 With our help, you're sure to ace the agent's exam, no prob. 44 00:03:15,067 --> 00:03:17,442 Whoa! Look at those wheels! 45 00:03:17,692 --> 00:03:19,692 Hey, Gloomy Gus. Hop in. 46 00:03:19,983 --> 00:03:22,150 I've got a top-secret mission for you, buddy. 47 00:03:22,233 --> 00:03:23,317 I can't. 48 00:03:23,858 --> 00:03:25,567 I'm not a secret agent anymore. 49 00:03:26,900 --> 00:03:30,400 You don't need a license for Operation "Get Me Some." 50 00:03:30,650 --> 00:03:31,692 What's got into you? 51 00:03:31,900 --> 00:03:34,608 Come on, Brock. Two young studs like us... 52 00:03:34,775 --> 00:03:37,608 we're show ponies. We need to strut our stuff. 53 00:03:37,900 --> 00:03:40,025 What say we make the scene? 54 00:03:40,567 --> 00:03:41,817 I gotta see this. 55 00:03:41,942 --> 00:03:43,733 Move over. I'm driving. 56 00:03:43,983 --> 00:03:45,525 Where are you guys going? 57 00:03:45,692 --> 00:03:48,567 And why are you dressed like the clown on my lamp, Pop? 58 00:03:48,733 --> 00:03:50,817 Boys' night out. Don't wait up for us. 59 00:03:50,942 --> 00:03:53,025 Dean, you're in charge. 60 00:03:53,317 --> 00:03:54,733 Ciao. 61 00:03:57,358 --> 00:03:59,900 You hear that? I'm in charge... 62 00:04:00,150 --> 00:04:03,858 and I think it's just about wittle Hanky's bedtime. 63 00:04:04,025 --> 00:04:05,108 Oh, take a bow. 64 00:04:05,192 --> 00:04:07,317 Poughkeepsie! 65 00:04:12,192 --> 00:04:14,067 Oh, hold on a sec. 66 00:04:16,358 --> 00:04:18,067 How do I look? Be brutal. 67 00:04:18,358 --> 00:04:19,858 You look like a big... 68 00:04:20,942 --> 00:04:21,983 doll. 69 00:04:22,275 --> 00:04:24,567 Rusty is back. 70 00:04:29,775 --> 00:04:32,317 Oh, pretty dead in here, huh? 71 00:04:33,108 --> 00:04:35,358 Not a whole lot of talent. 72 00:04:35,608 --> 00:04:37,775 Doesn't usually get jumpin' till 11:00. 73 00:04:38,525 --> 00:04:40,067 And, you know, on a Friday. 74 00:04:40,233 --> 00:04:41,358 Can I help you gentlemen? 75 00:04:41,483 --> 00:04:43,358 - Bud. - You got it, ape-drape. 76 00:04:44,358 --> 00:04:46,483 A Bud for Captain Mullet-head. 77 00:04:52,025 --> 00:04:53,775 How 'bout you, Professor? 78 00:04:56,150 --> 00:04:57,983 I'll have a Rob Roy. 79 00:04:58,442 --> 00:04:59,442 What? 80 00:05:01,900 --> 00:05:03,983 So, teach me, Brock. I'm a quick study. 81 00:05:04,150 --> 00:05:05,900 How do you pick up the women? 82 00:05:06,192 --> 00:05:08,067 Just gotta throw the vibe out there. 83 00:05:12,317 --> 00:05:14,858 Well, the welcome mat's out. Let's see who comes a-knocking. 84 00:05:15,483 --> 00:05:18,275 Oh, Brock, check out the main stage, but don't make it obvious. 85 00:05:18,608 --> 00:05:20,067 Rusty like. 86 00:05:20,817 --> 00:05:22,275 She's looking at me. What do I do? 87 00:05:22,442 --> 00:05:24,025 Give her, like, five bucks. 88 00:05:27,192 --> 00:05:29,192 Can you break this? 89 00:05:34,400 --> 00:05:37,400 That's a nice medallion you got there, baby. 90 00:05:38,192 --> 00:05:39,108 Oh, this? 91 00:05:39,275 --> 00:05:40,983 Science prize, '79. 92 00:05:41,150 --> 00:05:42,525 The best paper I ever wrote. 93 00:05:42,692 --> 00:05:44,817 Turned the whole gravity thing upside down. 94 00:05:45,275 --> 00:05:47,233 And that pun was intentional, honey. 95 00:05:47,442 --> 00:05:48,692 She's totally into me. 96 00:05:48,858 --> 00:05:50,358 This is too easy. Where's the capture and kill? 97 00:05:50,525 --> 00:05:52,483 Bye! 98 00:05:52,817 --> 00:05:53,858 Shall I follow her? 99 00:05:53,983 --> 00:05:55,150 Be right back. 100 00:05:57,942 --> 00:05:59,775 - Hey. - Hi. 101 00:06:03,817 --> 00:06:05,317 OK. Let me get this straight. 102 00:06:05,692 --> 00:06:09,900 $15, Grandpa's catcher's mitt, and you'll be my slave for the night. 103 00:06:11,442 --> 00:06:14,108 - Give it. - The whole thing. 104 00:06:19,817 --> 00:06:22,275 Dude, I spit in that. 105 00:06:53,733 --> 00:06:55,650 I can't do this! 106 00:07:00,150 --> 00:07:01,483 Oh, you're back. 107 00:07:01,692 --> 00:07:02,692 You didn't miss much. 108 00:07:02,900 --> 00:07:04,650 Oh, one of them was dressed like a cheerleader... 109 00:07:04,817 --> 00:07:07,067 and said she was nineteen, but she had a Cesarean scar... 110 00:07:07,192 --> 00:07:09,983 and her face had more lines on it than a mirror at Studio 54. 111 00:07:10,108 --> 00:07:11,650 - I gotta go. - Wait a minute! 112 00:07:11,775 --> 00:07:14,942 You're not allowed to ditch me! You're my bodyguard! 113 00:07:15,067 --> 00:07:16,692 How can I be? 114 00:07:16,858 --> 00:07:18,983 Leaving us so soon, hockey hair? 115 00:07:23,733 --> 00:07:27,108 Compliments of the lady at the end of the bar. 116 00:07:30,025 --> 00:07:31,983 He's coming over. 117 00:07:32,108 --> 00:07:34,483 He took the bait! Excellent. 118 00:07:34,608 --> 00:07:36,150 It's all going according to plan. 119 00:07:36,317 --> 00:07:40,733 Proceed with phase two, Dr. Girlfriend... ensnarement. 120 00:07:45,483 --> 00:07:47,900 Make it shine, Gunga Din. 121 00:07:48,108 --> 00:07:49,567 Yes, Effendi. 122 00:07:50,525 --> 00:07:53,358 So I said, "Listen, my Dad invented Univac... 123 00:07:53,483 --> 00:07:54,900 "so I think I would know." 124 00:07:55,233 --> 00:07:57,817 Well, that uppity little T.A. Didn't give me any more trouble... 125 00:07:57,942 --> 00:07:59,108 the rest of the semester. 126 00:08:02,358 --> 00:08:03,942 You dog, you. 127 00:08:04,108 --> 00:08:05,650 That's it, precious. 128 00:08:05,900 --> 00:08:07,525 Make him think you're interested. 129 00:08:07,983 --> 00:08:11,650 Now, twirl your hair. Good. 130 00:08:11,775 --> 00:08:13,567 OK, run your finger around the rim of your... 131 00:08:13,650 --> 00:08:15,400 oh, excellent. Just like that. 132 00:08:15,817 --> 00:08:17,150 You're doing great, Pumpkin. 133 00:08:17,275 --> 00:08:18,483 So, I didn't catch your name. 134 00:08:18,608 --> 00:08:20,942 Oh, crap! We never planned for this contingency. 135 00:08:21,067 --> 00:08:22,650 Quick! Make something up! 136 00:08:28,150 --> 00:08:29,942 No way, Jose! 137 00:08:30,067 --> 00:08:33,608 Drink it, slave! Your master commands you. 138 00:08:35,275 --> 00:08:37,400 - Hey, Brock! - Go to bed. 139 00:08:40,233 --> 00:08:41,608 Why would you dress like that? 140 00:08:41,733 --> 00:08:43,942 Dean lost a bet, and now he's my slave... 141 00:08:44,108 --> 00:08:46,608 and he's refusing a direct order to drink this. 142 00:08:46,942 --> 00:08:48,983 You never welch on a bet, Dean. 143 00:08:49,067 --> 00:08:51,525 Be a man. Drink it. 144 00:08:51,983 --> 00:08:55,317 You go to bed. Your father's gonna be... 145 00:09:02,317 --> 00:09:03,983 Brock looks like hell. 146 00:09:04,108 --> 00:09:05,233 Drink it. 147 00:09:05,817 --> 00:09:08,650 So, uh... this is me. 148 00:09:10,983 --> 00:09:12,108 OK, Charlene. 149 00:09:13,317 --> 00:09:14,483 How 'bout I give you my number... 150 00:09:14,608 --> 00:09:17,025 to my private two-way wrist communicator watch? 151 00:09:17,150 --> 00:09:21,067 How about I give you a ride to your place? 152 00:09:30,150 --> 00:09:32,483 Yes, yes. More tongue. 153 00:09:32,817 --> 00:09:33,942 Stroke his ear. 154 00:09:34,108 --> 00:09:35,400 Like that, yes. 155 00:09:35,942 --> 00:09:37,150 Yes. 156 00:09:37,567 --> 00:09:38,983 Oh, you're good. 157 00:09:39,358 --> 00:09:40,692 You are good. 158 00:09:40,817 --> 00:09:44,233 That's my good girl. 159 00:09:57,192 --> 00:09:58,108 What are you doing?! 160 00:09:58,775 --> 00:10:00,192 I was getting juice. 161 00:10:00,692 --> 00:10:01,817 I'm thirsty. 162 00:10:03,442 --> 00:10:05,192 Do you have any condoms? 163 00:10:05,358 --> 00:10:06,733 - What? - Just a mo. 164 00:10:06,900 --> 00:10:09,483 Wait a minute. You're not supposed to sleep with him! 165 00:10:18,525 --> 00:10:19,608 Condoms. 166 00:10:19,817 --> 00:10:22,108 Rusty doesn't need gadgets to please a woman. 167 00:10:25,192 --> 00:10:27,275 So you like it rou... 168 00:10:29,192 --> 00:10:32,400 No worries, Brock. I'll walk you through the written portion. 169 00:10:32,817 --> 00:10:33,817 Question one. 170 00:10:34,775 --> 00:10:37,733 You're in Prague. A sniper's in the window above you. 171 00:10:37,900 --> 00:10:41,525 There's an alligator behind you and a grizzly bear in front of you. 172 00:10:41,650 --> 00:10:43,817 What do you do? Do you... 173 00:10:43,942 --> 00:10:45,817 Back somersault. Pry off the alligator's jaw. 174 00:10:45,900 --> 00:10:47,692 Use it as a boomerang to take out the sniper. 175 00:10:47,817 --> 00:10:49,108 When he falls out the window... 176 00:10:49,192 --> 00:10:51,400 the grizzly will go straight for the easier meal. 177 00:10:54,275 --> 00:10:55,817 The answer's "C." 178 00:10:57,275 --> 00:10:58,317 Morning, all. 179 00:10:58,692 --> 00:10:59,567 Hey, Pop. 180 00:10:59,692 --> 00:11:02,733 Wow, I'm bushed. Didn't get a lick of sleep. 181 00:11:02,858 --> 00:11:04,108 What happened to your neck? 182 00:11:04,233 --> 00:11:05,567 Oh, this? 183 00:11:05,858 --> 00:11:06,942 Love bite. 184 00:11:07,108 --> 00:11:08,900 You'll understand when you're older. 185 00:11:09,483 --> 00:11:11,067 Brock, I'm all out of condom. 186 00:11:11,192 --> 00:11:13,067 Could you pick me up one if you go out? 187 00:11:15,233 --> 00:11:16,567 OK, next question. 188 00:11:16,775 --> 00:11:20,150 You hear muffled whimpers coming from the trunk of a limousine. 189 00:11:20,233 --> 00:11:22,608 Well, I'll see you fellas a little later. 190 00:11:22,733 --> 00:11:24,358 - However... - Going back upstairs. 191 00:11:24,442 --> 00:11:26,125 The limousine has diplomatic plates. 192 00:11:26,141 --> 00:11:27,900 With my two coffees. 193 00:11:32,817 --> 00:11:34,233 Monarch's outside. 194 00:11:35,275 --> 00:11:37,400 Rise and shine, lovin' spoonful. 195 00:11:37,525 --> 00:11:40,525 Care for a little pick-me-up before round two? 196 00:11:42,983 --> 00:11:44,025 Fun stuff? 197 00:11:53,608 --> 00:11:55,650 Tell him you're going out with the girls tonight or something. 198 00:11:55,733 --> 00:11:57,775 - I don't care. - He's not buying it. 199 00:11:58,067 --> 00:12:01,900 Oh, I know! Tell him you think it's moving too fast. 200 00:12:02,108 --> 00:12:03,733 Let's cut right to the grate. 201 00:12:03,858 --> 00:12:08,775 How 'bout you swing by, I don't know, I'm thinking like six-thirty-ish... 202 00:12:08,983 --> 00:12:10,775 and pick ol' Doc up? 203 00:12:11,483 --> 00:12:12,858 Oh, don't be foolish. 204 00:12:12,942 --> 00:12:15,900 You don't need to wash your hair before our date. 205 00:12:16,983 --> 00:12:19,150 OK, fine. I'll pick you up at six... 206 00:12:19,233 --> 00:12:20,608 - What? - Thirty. 207 00:12:20,733 --> 00:12:21,858 I forbid it! 208 00:12:22,025 --> 00:12:24,358 He wouldn't take no for an answer. I have to go. 209 00:12:24,525 --> 00:12:26,650 Not unless you're going to plant a bomb in his car. 210 00:12:26,817 --> 00:12:28,817 It'll look suspicious if I don't. 211 00:12:28,983 --> 00:12:30,150 Poison his drink? 212 00:12:30,317 --> 00:12:31,608 I have to get ready. 213 00:12:32,483 --> 00:12:34,317 You're falling in love with him. 214 00:12:35,900 --> 00:12:38,733 You slept with him, didn't you? 215 00:12:40,400 --> 00:12:44,442 Well, I scored your sample test, Brock, and, well, you did better than Hank did... 216 00:12:44,567 --> 00:12:48,483 but let's just say you're gonna have to do awfully well on the physical portion. 217 00:12:48,608 --> 00:12:51,483 No problem. Your training begins now. 218 00:12:51,650 --> 00:12:52,733 Drink up! 219 00:12:53,608 --> 00:12:55,358 Your ass is mine, Samson. 220 00:12:55,483 --> 00:12:56,692 When I get through with you... 221 00:12:56,775 --> 00:12:59,275 you're gonna eat lightning and crap thunder! 222 00:12:59,442 --> 00:13:02,942 Looks more like he's gonna drink eggs and crap... eggs. 223 00:13:03,067 --> 00:13:05,108 Well, I'm off on my date. 224 00:13:05,358 --> 00:13:07,442 Brock, watch the boys while I'm gone, will you? 225 00:13:07,525 --> 00:13:09,067 You're still allowed to do that much, right? 226 00:13:09,192 --> 00:13:11,150 I'm a little worried about that hickey, Doc. 227 00:13:11,233 --> 00:13:13,275 Oh, Brock, don't worry. 228 00:13:13,400 --> 00:13:15,358 I'm not falling in love. 229 00:13:15,525 --> 00:13:16,358 That's not what l... 230 00:13:16,442 --> 00:13:17,858 And what would be wrong with that if I was? 231 00:13:17,942 --> 00:13:19,233 The boys need a new mommy. 232 00:13:19,442 --> 00:13:21,317 Rusty needs a new mommy. 233 00:13:21,442 --> 00:13:23,483 We don't even know who our old mommy was. 234 00:13:24,838 --> 00:13:25,504 That's right. 235 00:13:25,570 --> 00:13:27,237 I've never really told you about her. 236 00:13:28,192 --> 00:13:29,692 Well, she was... 237 00:13:29,817 --> 00:13:31,650 That'll be Charlene. Gotta run, boys. 238 00:13:31,775 --> 00:13:33,317 Don't stay up too late! 239 00:13:35,567 --> 00:13:36,650 Did you spit in this? 240 00:13:36,817 --> 00:13:39,692 Don't eyeball me, Samson. Drink it! 241 00:14:10,400 --> 00:14:11,733 Come on, Brock! 242 00:14:11,942 --> 00:14:14,900 You need strong cardiovascular and agility training. 243 00:14:15,150 --> 00:14:16,317 No. 244 00:14:27,525 --> 00:14:29,442 You're nothing! You're weak! 245 00:14:29,567 --> 00:14:31,817 Why do you even want to be a secret agent, boy? 246 00:14:31,942 --> 00:14:33,067 You think you're good enough? 247 00:14:33,192 --> 00:14:37,150 Hank, seriously, when I get my license back, I'm allowed to kill you. 248 00:14:38,150 --> 00:14:39,358 Sorry, Brock. 249 00:14:42,150 --> 00:14:44,483 I packed a lunch for you, bologna and cheese... 250 00:14:44,733 --> 00:14:46,483 and I cut the crusts off the way I like. 251 00:14:46,650 --> 00:14:49,817 And I downloaded a bunch of crib notes into your communicator watch. 252 00:14:49,983 --> 00:14:51,567 You get stuck on one of the hard questions... 253 00:14:51,733 --> 00:14:52,483 just look it up. 254 00:15:05,326 --> 00:15:06,900 - What's wrong, Pop? - What's the matter? 255 00:15:07,275 --> 00:15:08,983 I have something to show you all. 256 00:15:09,442 --> 00:15:12,025 Those of you with weak stomachs should leave now. 257 00:15:12,858 --> 00:15:17,317 What you're about to see is a nightmare inexplicably torn from the pages of Kafka. 258 00:15:17,942 --> 00:15:20,025 Holy crap! What happened? 259 00:15:20,567 --> 00:15:24,608 Apparently, this is the reward I get for years of screwing with super science. 260 00:15:24,733 --> 00:15:28,275 In short, I pissed in God's eye, and he blinked. 261 00:15:28,358 --> 00:15:29,650 Golly. Does it hurt? 262 00:15:29,775 --> 00:15:32,358 No, but the poking does. Let's stop that now. 263 00:15:32,483 --> 00:15:35,442 Sorry. Hey, what's H.E.L.P.eR. Gotten into? 264 00:15:35,608 --> 00:15:37,900 That appears to be my dermis. 265 00:15:38,942 --> 00:15:40,483 Wow. I bet if you put that under your pillow... 266 00:15:40,567 --> 00:15:42,233 the tooth fairy will give you, like, a grand! 267 00:15:42,317 --> 00:15:45,400 OK, Hank, you are taking this way too well. 268 00:15:45,567 --> 00:15:46,567 Well, gee, Dad... 269 00:15:46,692 --> 00:15:48,733 we've seen a lot of strange stuff over the years. 270 00:15:48,983 --> 00:15:50,983 Last week we were fighting a giant dinosaur. 271 00:15:51,108 --> 00:15:53,358 Granted, but I wasn't the dinosaur. 272 00:15:53,442 --> 00:15:54,942 Can't you see where this is maybe different? 273 00:15:55,067 --> 00:15:56,900 Where's Brock? Where's Dean? 274 00:15:57,567 --> 00:15:59,942 I can't believe I'm hearing this! 275 00:16:00,067 --> 00:16:03,442 He's turned you against me with his oily sex... 276 00:16:04,317 --> 00:16:05,567 That cunning Casanova. 277 00:16:05,650 --> 00:16:07,025 I'm not against you. 278 00:16:07,150 --> 00:16:09,192 I just feel bad about what I did. 279 00:16:09,275 --> 00:16:12,442 You should! Screwing him was never part of the plan! 280 00:16:12,567 --> 00:16:16,692 Not that. I mean injecting him with that horrible serum. 281 00:16:16,817 --> 00:16:19,858 No, see, that part you should feel good about. 282 00:16:19,983 --> 00:16:21,775 That was the plan! 283 00:16:21,942 --> 00:16:25,358 He's not such a bad guy if you take the time to get to know him. 284 00:16:25,608 --> 00:16:27,817 You two actually have a lot in common. 285 00:16:27,942 --> 00:16:29,567 Yeah, we do now. 286 00:16:30,192 --> 00:16:32,900 I didn't sleep with him. 287 00:16:34,192 --> 00:16:35,275 Prove it. 288 00:16:36,317 --> 00:16:38,900 What the hell am I going to do? H.E.L.P.eR! 289 00:16:39,858 --> 00:16:43,192 I need you to be my hands if I'm to find an antidote to this dilemma. 290 00:16:43,400 --> 00:16:46,108 OK, we'll start with the chlorophosphate. 291 00:16:46,317 --> 00:16:48,067 Maybe a little diasporous peptides. 292 00:16:48,150 --> 00:16:49,983 A little... ugh! 293 00:16:50,067 --> 00:16:52,150 The green one, the red one, and the blue one! 294 00:16:55,692 --> 00:16:59,400 Yeah, I'm here to take my... secret agent test. 295 00:16:59,608 --> 00:17:02,358 Ah, Mr. Samson. Excellent. OK. 296 00:17:02,483 --> 00:17:03,483 Please empty your pockets... 297 00:17:03,567 --> 00:17:05,275 of any pieces of paper you might have on your person... 298 00:17:05,442 --> 00:17:07,400 and I'll escort you to the testing area. 299 00:17:08,150 --> 00:17:11,483 Oh, and please remove your two-way communicator watch. 300 00:17:11,733 --> 00:17:12,567 Damn it. 301 00:17:12,767 --> 00:17:15,188 No. 302 00:17:15,317 --> 00:17:17,233 Bad robot. Bad H.E.L.P.eR! 303 00:17:17,317 --> 00:17:20,108 We don't do that! We do not eat test tubes. 304 00:17:20,133 --> 00:17:20,754 Come here. 305 00:17:22,900 --> 00:17:24,942 I'm not playing games here. 306 00:17:25,900 --> 00:17:27,942 What? You don't feel well now? 307 00:17:28,067 --> 00:17:29,317 Well, what did you expect? 308 00:17:29,400 --> 00:17:31,358 You're mixing acids and bases there. 309 00:17:33,733 --> 00:17:35,108 No! H.E.L.P.eR! 310 00:17:35,400 --> 00:17:36,483 No! 311 00:17:41,900 --> 00:17:45,900 This test will test your acumen with firearms. 312 00:17:46,067 --> 00:17:48,942 - You'll have two min... - No guns. I don't use guns. 313 00:17:49,067 --> 00:17:52,567 The nine millimeter Glock is standard issue to all agents in the field. 314 00:17:52,650 --> 00:17:54,025 - You're required to... - Guns are for... 315 00:18:20,483 --> 00:18:21,983 Oh, just do it, H.E.L.P.eR! 316 00:18:22,067 --> 00:18:23,942 Use the special hand attachments I gave you... 317 00:18:24,025 --> 00:18:25,775 and just pull the trigger! 318 00:18:29,233 --> 00:18:32,650 Oh, you ungrateful metal pansy! 319 00:18:32,858 --> 00:18:34,192 Some help you... 320 00:18:59,900 --> 00:19:02,150 Well, let's see here, Mr. Samson. 321 00:19:02,317 --> 00:19:05,692 On the driving portion, you totaled every car but the one you were driving. 322 00:19:05,942 --> 00:19:08,400 On the pistol range, you refused to use a gun. 323 00:19:08,525 --> 00:19:11,483 And oh, ha! Yeah, here's my favorite. 324 00:19:11,650 --> 00:19:13,858 On the written, you drew a little guy with wings... 325 00:19:13,942 --> 00:19:15,608 from the Led Zeppelin records. 326 00:19:15,692 --> 00:19:16,692 Icarus. 327 00:19:17,150 --> 00:19:20,233 So, uh, what are you trying to tell me here, little man? 328 00:19:20,317 --> 00:19:21,650 That you don't like Zepp? 329 00:19:26,400 --> 00:19:28,442 My father is General Traceter. 330 00:19:28,817 --> 00:19:29,983 You saved his life. 331 00:19:30,108 --> 00:19:32,275 The man spoke of you as a god... 332 00:19:33,233 --> 00:19:34,817 and you did not disappoint. 333 00:19:35,067 --> 00:19:36,233 Oh, yeah. 334 00:19:37,067 --> 00:19:38,942 I used to baby-sit you. 335 00:19:43,400 --> 00:19:44,525 Hey, Pop. 336 00:19:45,275 --> 00:19:46,275 What are you doing? 337 00:19:46,442 --> 00:19:48,233 I don't know. I can't stop myself. 338 00:19:48,358 --> 00:19:50,150 I'm compelled. 339 00:19:50,275 --> 00:19:51,400 Looks hard. 340 00:19:51,650 --> 00:19:54,108 Not really. The little back legs do most of the work. 341 00:19:54,317 --> 00:19:55,150 Can I try? 342 00:19:55,317 --> 00:19:56,483 Listen to me, Hank. 343 00:19:56,900 --> 00:19:59,358 I don't know what's gonna happen to me when I finish with this. 344 00:19:59,525 --> 00:20:02,692 I could turn into something new and hideous, monstrous. 345 00:20:02,942 --> 00:20:06,275 Upon exiting this horrible thing, I might try to kill one or all of you. 346 00:20:06,400 --> 00:20:07,400 Golly! 347 00:20:07,525 --> 00:20:09,358 Do you know how to fire a shotgun, Hank? 348 00:20:09,483 --> 00:20:10,400 Answer me! 349 00:20:10,525 --> 00:20:15,067 Daddy, there's a lady with a super-deep voice here to see you. 350 00:20:15,608 --> 00:20:16,358 Charlene? 351 00:20:16,483 --> 00:20:18,192 No! She can't see me this way. 352 00:20:18,358 --> 00:20:20,942 Tell her I... Hi, sweetie. 353 00:20:21,733 --> 00:20:23,733 So now you know why I haven't called. 354 00:20:24,150 --> 00:20:25,817 That's our cue, wuss. 355 00:20:27,942 --> 00:20:29,900 Are you really gonna kill Dad? 356 00:20:30,608 --> 00:20:32,525 You're a worm, Rusty. 357 00:20:32,942 --> 00:20:35,150 I would have called, but... Oh, right. This. 358 00:20:35,275 --> 00:20:36,525 I'm in the super science racket. 359 00:20:36,733 --> 00:20:37,775 These things happen. 360 00:20:38,608 --> 00:20:41,108 So, I guess this is good-bye. 361 00:20:41,650 --> 00:20:43,817 I will remember these last few days with you... 362 00:20:43,900 --> 00:20:45,317 as the happiest of my life... 363 00:20:45,608 --> 00:20:47,567 well, except for the caterpillar part, I mean. 364 00:20:47,900 --> 00:20:51,858 Could I have one last kiss before I leave? 365 00:20:52,150 --> 00:20:55,358 Well, all right, but don't touch those thick hairs on my back. 366 00:20:55,442 --> 00:20:56,983 I think they're my new ears. 367 00:20:58,483 --> 00:21:00,233 Wow, you're a dirty girl! 368 00:21:00,483 --> 00:21:03,775 This is turning you on, isn't it, you little slu... 369 00:21:08,858 --> 00:21:10,817 Hey, if it isn't Franken-mullet. 370 00:21:10,942 --> 00:21:12,608 What can I do you for? 371 00:21:55,817 --> 00:21:57,025 What the hell happened? 372 00:21:57,442 --> 00:21:59,733 Go, Team Venture!