1
00:00:02,502 --> 00:00:03,878
পানি ...
2
00:00:04,879 --> 00:00:06,047
ভূমি ...
3
00:00:06,839 --> 00:00:08,132
অগ্নি ...
4
00:00:08,883 --> 00:00:10,176
বায়ু ...
5
00:00:11,010 --> 00:00:14,972
বহুকাল আগে থেকে , চার জাতি
একসাথে মিলেমিশে বসবাস করছিল.
6
00:00:15,473 --> 00:00:18,726
তারপর অগ্নি-জাতির
আক্রমণে সবকিছু বদলে যায়.
7
00:00:19,685 --> 00:00:22,522
একমাত্র অ্যাভাটার ,
চার উপাদানেই পারদর্শী ,
8
00:00:22,605 --> 00:00:23,814
তাদেরকে থামাতে পারতেন.
9
00:00:23,898 --> 00:00:26,651
কিন্তু বিশ্বের সবচেয়ে বেশি প্রয়োজনের সময় ,
তিনি অদৃশ্য হয়ে গেলেন.
10
00:00:27,151 --> 00:00:29,536
১০০ বছর পেরিয়ে গেছে ,
আর আমার ভাই আর আমি ...
11
00:00:29,536 --> 00:00:32,655
নতুন অ্যাভাটার ,
অ্যাং নামের বায়ুবেন্ডারকে খুঁজে পেয়েছি.
12
00:00:32,907 --> 00:00:35,034
আর বায়ুবেন্ডিংয়ে চমৎকার দক্ষতা থাকলেও ...
13
00:00:35,117 --> 00:00:37,705
কাউকে বাঁচানোর আগে
তার অনেক কিছু শেখা দরকার.
15
00:00:38,996 --> 00:00:41,958
কিন্তু আমার বিশ্বাস
অ্যাং পৃথিবীকে রক্ষা করতে পারবে.
16
00:01:00,643 --> 00:01:01,852
কীসের ঘ্রাণ করছে ?
17
00:01:02,687 --> 00:01:06,190
এটা পায়েস.
আমি নিশ্চিত এটা তোমার পছন্দ হবেনা.
18
00:01:08,943 --> 00:01:12,697
সত্যি বলতে , ঘ্রাণটা খুব সুন্দর লাগছে.
আমাকে এক বাটি দিন , আঙ্কেল.
19
00:01:14,532 --> 00:01:18,744
জ্বর সেরে যাওয়ার পর থেকে ,
তোমাকে কেন জানি অন্যরকম লাগছে.
20
00:01:19,412 --> 00:01:21,122
আজকের দিনটা অন্যদিনের থেকে আলাদা.
21
00:01:21,247 --> 00:01:23,207
আমরা নতুন অ্যাপার্টমেন্ট ,
নতুন নতুন ফার্ণিচার পেয়েছি ,
22
00:01:23,332 --> 00:01:26,002
তাছাড়া আজ আমাদের নতুন
চায়ের দোকানের শুভ-সূচনার দিন বলে কথা.
23
00:01:26,127 --> 00:01:29,130
অবস্থার উন্নতি হয়েছে , আঙ্কেল.
24
00:01:33,593 --> 00:01:35,678
দুই বছরের বেশি হলো
তুমি তোমার বাবাকে দেখোনি.
25
00:01:35,845 --> 00:01:37,221
বাবাকে দেখার জন্য তোমার মনটা হয়তো ছটফট করছে.
26
00:01:38,556 --> 00:01:41,851
আমি জানি আমার মন ছটফট করা উচিত ,
কিন্তু আমার কেমন জানি বমি বমি আসছে.
27
00:01:42,393 --> 00:01:45,688
নার্ভাস হয়োনা , তোমার বাবা খুবই খুশি হবে তোমাকে দেখে.
28
00:01:45,813 --> 00:01:46,897
তো , তোমার কী অবস্থা ?
29
00:01:47,023 --> 00:01:48,608
তুমি কি গুরুর সাথে দেখা করার জন্য নার্ভাস ফিল করছ ?
30
00:01:48,691 --> 00:01:49,942
একদমই না.
31
00:01:50,026 --> 00:01:51,819
আমি অ্যাভাটার রাজ্যের দখল নেওয়ার জন্য প্রস্তুত.
32
00:01:51,944 --> 00:01:53,446
আমি যা করা লাগে করব এটার জন্য.
33
00:01:55,740 --> 00:01:56,991
এক সপ্তাহ পরে দেখা হবে.
34
00:01:57,116 --> 00:01:58,618
ইয়েপ ! ইয়েপ !
35
00:02:14,258 --> 00:02:17,053
সকা , দেখা হয়ে ভালো লাগল.
36
00:02:36,072 --> 00:02:37,239
সকা.
37
00:02:38,115 --> 00:02:39,325
হাই , বাবা.
38
00:02:46,207 --> 00:02:47,667
বাস্কো , দেখো ...
39
00:02:47,750 --> 00:02:50,961
কিওশি যোদ্ধারা আমাদের নিরাপত্তা দিতে এখানে এসেছে.
40
00:02:51,087 --> 00:02:52,880
আবেগ কাজ করছে না তোমার ?
41
00:02:54,924 --> 00:02:56,634
আমার পুরো সপ্তাহটা গেছে
খুবই কঠিন অবস্থার ভিতর দিয়ে.
42
00:02:56,759 --> 00:02:59,720
আমার সবচেয়ে আস্থাভাজন বুদ্ধিজীবী ,
লং-ফেং এবং তার ডাই-লি এজেন্টরা মিলে ...
43
00:02:59,804 --> 00:03:02,264
আমাকে ক্ষমতাচ্যুত করে “বা সিং সে” দখল করতে চেয়েছিল.
44
00:03:02,556 --> 00:03:05,810
কাছের মানুষদের বিশ্বাস করতে না পারাটা খুবই শোচনীয় বিষয়.
45
00:03:06,018 --> 00:03:07,728
কিন্তু শুভ সংবাদ আছে.
46
00:03:07,853 --> 00:03:11,482
যা বলছিলাম , পাঁচ সদস্যের পরিষদ মিলে
এই গ্রীষ্মের সূর্যগ্রহণের দিনে ...
47
00:03:11,607 --> 00:03:15,861
অগ্নি-জাতির উপর হামলা চালানোর পরিকল্পনা নিয়ে মিটিং করছে.
48
00:03:15,986 --> 00:03:17,530
সত্যিই ?
49
00:03:17,655 --> 00:03:21,242
এটাকেই মনে হচ্ছে আকর্ষণীয় আর চমৎকার পরিকল্পনা.
50
00:03:26,580 --> 00:03:27,790
জেনারেল ফংয়ের সেনাঘাঁটি ...
51
00:03:27,915 --> 00:03:30,376
আমাদের আক্রমণ শুরু করার পয়েন্ট হিসেবে কাজ করবে.
52
00:03:30,501 --> 00:03:34,046
সৈন্যবাহিনী আর নৌবাহিনী মিলে
কালো সূর্যের দিনে অগ্নি-জাতির উপর ...
53
00:03:34,171 --> 00:03:37,133
আর ঠিক দুই মাস পরে আক্রমণ চালাবে.
54
00:03:37,883 --> 00:03:40,845
অথবা আমরা ধ্বংসাযোগ্য
চালানোর জন্য মোমোকে পাঠাতে পারি.
55
00:03:40,970 --> 00:03:43,180
কারণ ...
56
00:03:43,305 --> 00:03:44,640
মাফ করবেন.
57
00:03:48,394 --> 00:03:50,312
পরিকল্পনা বাস্তবায়নের জন্য ...
58
00:03:50,396 --> 00:03:52,064
আমাদের শুধু ভূমিরাজার অনুমতি প্রয়োজন.
59
00:03:54,567 --> 00:03:56,485
আমি এই স্ক্রল তার কাছে পৌঁছে দিবো.
60
00:03:56,569 --> 00:03:58,237
ধন্যবাদ , জেনারেল হাউ.
61
00:04:15,588 --> 00:04:17,423
উম , হ্যালো ?
62
00:04:19,383 --> 00:04:21,135
আপনি তো গুরু পাতিক , তাইনা ?
63
00:04:21,385 --> 00:04:23,637
আপনিই তো নোটটা
আপার শিংয়ের সাথে বেঁধে দিয়েছিলেন , তাইনা ?
64
00:04:23,888 --> 00:04:25,097
অবশ্যই.
65
00:04:25,181 --> 00:04:27,641
আমি ছিলাম তোমার লোকদের আধ্যাত্মিক ভাই ...
66
00:04:27,725 --> 00:04:30,311
আর সন্ন্যাসী গিয়াটসোর কাছের বন্ধু.
67
00:04:31,270 --> 00:04:33,230
আপনার নোটে আপনি লিখেছিলেন , আপনি আমাকে ...
68
00:04:33,355 --> 00:04:35,316
অ্যাভাটার রাজ্যেকে নিয়ন্ত্রণ করা শেখাতে পারবেন.
69
00:04:35,399 --> 00:04:36,525
কীভাবে ?
70
00:04:36,609 --> 00:04:39,445
বিশ্বে ভারসাম্য ফিরিয়ে আনার আগে ...
71
00:04:39,528 --> 00:04:42,281
অবশ্যই নিজের ভিতরে
ভারসাম্য অর্জন করতে হবে তোমাকে.
72
00:04:42,406 --> 00:04:45,785
আর ভারসাম্য অর্জন করার
প্রথম ধাপ শুরু হয় এটা দিয়ে.
73
00:04:45,910 --> 00:04:47,161
পান করো.
74
00:04:50,372 --> 00:04:51,499
আহ !
75
00:04:51,582 --> 00:04:53,876
এটা খেতে পেয়াজ আর
কলার জুসের মতো লাগছে !
76
00:04:54,502 --> 00:04:56,003
কারণ এটা পেয়াজ আর কলা দিয়েই বানানো.
77
00:04:56,128 --> 00:04:58,130
ইয়াম ! ইয়াম !
78
00:05:02,051 --> 00:05:04,136
আমাদের হয়তো ডান পাশে যাওয়া উচিত !
79
00:05:04,220 --> 00:05:05,554
এটা তুমি কী বলছ ?
80
00:05:05,679 --> 00:05:07,681
বেইফং পরিবারের বাসা এই দিকে.
81
00:05:07,807 --> 00:05:09,725
আমি পুরোপুরি নিশ্চিত তুমি ভুল করছ.
82
00:05:11,101 --> 00:05:13,979
হেই , তোরা দুই বুড়ো মহিলা
কিছুক্ষণের জন্য ঝগড়া করা থামাতে পারবি ?
83
00:05:14,063 --> 00:05:15,940
আমার বাথরুমে যাওয়া দরকার !
84
00:05:16,148 --> 00:05:18,234
ওহ ... আহ ...
85
00:05:18,359 --> 00:05:20,528
ঠিক আছে , কিন্তু তাড়াতাড়ি করবে.
86
00:05:20,986 --> 00:05:22,947
সমস্যা কী তোমার ?!
87
00:05:23,030 --> 00:05:25,783
ওহ , খুবই দুষ্টুবুদ্ধি , টফ !
88
00:05:26,116 --> 00:05:29,161
ভালোই চেষ্টা করেছ ,
কিন্তু তুমি আমার সাথে চালাকি করতে পারবে না.
89
00:05:29,703 --> 00:05:32,581
এখান থেকে আমাকে বের কর
যাতে আমি তোদের দুজনের পিণ্ডি চটকাতে পারি !
90
00:05:32,706 --> 00:05:34,458
চিল্লেপাল্লা থামা !
91
00:05:34,583 --> 00:05:37,294
তুই হয়তো নিজেকে
বিশ্বের সর্বশ্রেষ্ট ভূমিবেন্ডার ভাবতে পারিস ,
92
00:05:37,378 --> 00:05:40,297
কিন্তু তুইও ধাতববেন্ডিং করতে পারবি না.
93
00:05:50,140 --> 00:05:53,769
অসাধারণ এক সুযোগ নিয়ে
এখানে আমাদের আগমন হয়েছে , মেয়েরা.
94
00:05:53,894 --> 00:05:57,064
অবশেষে মেই মেকাপ করতে পেরেছে ,
এটা কিন্তু একেবারে খারাপ সুযোগ না.
95
00:05:57,189 --> 00:05:58,732
হা হা.
96
00:05:58,858 --> 00:06:03,279
আমি সমগ্র
ভূমি-রাজ্য দখলের কথা বলছি.
97
00:06:03,404 --> 00:06:06,282
১০০ বছর ধরে
অগ্নি-জাতি বাইরে থেকে ...
98
00:06:06,365 --> 00:06:08,909
“বা সিং সে” শহরের উপর হাতুড়ির আঘাত করেছে.
99
00:06:08,993 --> 00:06:13,622
কিন্তু এখন আমরা ভিতরে আসতে পেরেছি ,
আর আমরা এটা নিজেরাই দখল করতে পারব.
100
00:06:13,956 --> 00:06:17,877
ইশ্বর , তুই তো দেখছি খুবই আত্মবিশ্বাসী.
তোর এই বিষয়টা সত্যিই আমার ভালো লাগে.
101
00:06:18,294 --> 00:06:20,462
ভিতর থেকে ,
আমরা একটা অভ্যুত্থান ঘটিয়ে ...
102
00:06:20,588 --> 00:06:23,465
ভূমিরাজাকে ক্ষমতাচ্যুত করার মতো
মানানসই একটা অবস্থানে আছি.
103
00:06:23,591 --> 00:06:25,926
চাবিকাঠি হলো ডাই-লি.
104
00:06:26,051 --> 00:06:29,555
ডাই-লি’কে নিয়ন্ত্রণ করা মানে “বা সিং সে” নিয়ন্ত্রণ করা.
105
00:06:34,560 --> 00:06:37,229
অ্যাভাটার রাজ্যের দখল নেয়ার জন্য ...
106
00:06:37,354 --> 00:06:40,149
অবশ্যই তোমাকে সবগুলো চাক্রা উন্মুক্ত করতে হবে.
107
00:06:40,691 --> 00:06:43,944
অ্যাং , চাক্রা সম্পর্কে তুমি যা জানো আমাকে বলো.
108
00:06:44,403 --> 00:06:45,988
চাক্রা কী জিনিস ?
109
00:06:46,614 --> 00:06:48,365
ওহ , আচ্ছা.
110
00:06:48,490 --> 00:06:50,701
মনে হচ্ছে আমাদের বেসিক বিষয় দিয়ে শুরু করতে হবে.
111
00:06:51,785 --> 00:06:53,579
পানি এই খাঁড়ি দিয়ে বয়ে চলে ...
112
00:06:53,662 --> 00:06:56,749
ঠিক যেভাবে শরীরের ভিতর দিয়ে এনার্জি বয়ে চলে.
113
00:06:57,166 --> 00:06:58,918
যেমনটা তুমি দেখছ ,
এখানে বেশ কিছু জলকুণ্ড আছে ...
114
00:06:59,001 --> 00:07:01,837
পানি প্রবাহিত হওয়ার আগে যেখানে ঘুরপাক খাচ্ছে.
115
00:07:02,254 --> 00:07:05,049
এই জলকুণ্ডগুলো আমাদের চাক্রার মতো.
116
00:07:05,466 --> 00:07:08,802
তো , চাক্রা আমাদের শরীরে
ঘুরপাক খাওয়া এনার্জির জলকুণ্ড ?
117
00:07:09,053 --> 00:07:12,431
ঠিক তাই. আশেপাশে যদি ময়লা না থাকত ...
118
00:07:12,556 --> 00:07:15,225
তাহলে এই খাঁড়ির পানি কোনোপ্রকার
বাঁধাপ্রাপ্ত না হয়েই প্রবাহিত হতো.
119
00:07:15,351 --> 00:07:17,353
অবশ্য , জীবনটা নোংরা.
120
00:07:17,436 --> 00:07:19,438
আর খাঁড়িতে ময়লা পড়ার প্রবণতা বেশি ,
121
00:07:19,521 --> 00:07:21,607
তাহলে কী ঘটবে ?
122
00:07:21,899 --> 00:07:24,193
- খাঁড়ির পানি প্রবাহিত হতে পারবে না.
- হ্যাঁ.
123
00:07:24,568 --> 00:07:28,113
কিন্তু জলাকুণ্ডের মাঝের
পথগুলো খুলে দেওয়া হলে কী হবে ?
124
00:07:28,197 --> 00:07:29,823
এনার্জি বয়ে চলবে !
125
00:07:35,412 --> 00:07:38,207
আমাদের শরীরে সাতটা চাক্রা রয়েছে
যা দিয়ে এনার্জি প্রবাহিত হয়.
126
00:07:38,332 --> 00:07:40,626
প্রতিটা এনার্জির জলাকুণ্ডের একেকটা উদ্দেশ্য আছে ,
127
00:07:40,709 --> 00:07:44,254
আর আবেগের বিশেষ ধরণের
ময়লা দিয়ে বন্ধ হয়ে যেতে পারে.
128
00:07:44,672 --> 00:07:49,218
সাবধান ... চাক্রা উন্মুক্ত করা তীক্ষ্ণ এক অভিজ্ঞতা ,
129
00:07:49,343 --> 00:07:51,261
আর একবার যদি
তুমি এই প্রক্রিয়া শুরু করো ...
130
00:07:51,387 --> 00:07:54,974
সাতটা চাক্রাই উন্মুক্ত না করে থামা যাবেনা.
131
00:07:55,099 --> 00:07:56,558
তুমি কি প্রস্তুত ?
132
00:07:58,644 --> 00:08:00,145
আমার যা করা লাগে আমি তাই করব.
133
00:08:00,646 --> 00:08:03,232
প্রথমে তুমি উন্মুক্ত করবে ভূমি চাক্রা ,
134
00:08:03,357 --> 00:08:05,484
মেরুদণ্ডের ভিত্তিতে অবস্থিত.
135
00:08:05,776 --> 00:08:09,321
এটা সম্পর্কিত টিকে থাকার সাথে
আর ভয়ের মাধ্যমে এটা ব্লক হয়ে যায়.
136
00:08:09,947 --> 00:08:11,782
কিসে তুমি সবচেয়ে বেশি ভয় করো ?
137
00:08:13,075 --> 00:08:15,452
তোমার ভয়গুলোকে
নিজের কাছে পরিষ্কার হতে দাও.
138
00:08:29,341 --> 00:08:32,678
অ্যাং , তুমি যা দেখছ সেটা সত্যি না.
139
00:08:32,970 --> 00:08:35,139
তুমি তোমার টিকে থাকা নিয়ে উদ্বিগ্ন ,
140
00:08:35,222 --> 00:08:37,641
কিন্তু তোমাকে অবশ্যই
ওই ভয়গুলোকে বিসর্জন দিতে হবে.
141
00:08:37,933 --> 00:08:41,270
তোমার ভয়গুলোকে
খাঁড়ি দিয়ে বয়ে যেতে দাও.
142
00:08:45,190 --> 00:08:47,568
তুমি তোমার
ভূমি চাক্রা উন্মুক্ত করেছ.
143
00:08:48,318 --> 00:08:49,486
হুউউহ.
144
00:08:57,536 --> 00:09:00,039
- পরবর্তীটা হলো ...
- পানি চাক্রা ?
145
00:09:00,122 --> 00:09:01,290
সাবাস !
146
00:09:01,373 --> 00:09:04,001
হয়তো একদিন তুমিও একজন গুরু হতে পারবে.
147
00:09:04,918 --> 00:09:09,715
এই চাক্রা সম্পর্কিত আনন্দের সাথে ,
আর অপরাধবোধের মাধ্যমে এটা ব্লক হয়ে যায়.
148
00:09:09,923 --> 00:09:14,470
এখন , সেই সকল দোষের দিকে
দৃষ্টিপাত করো যেগুলো তোমাকে খুব বেশি কষ্ট দেয়.
149
00:09:15,220 --> 00:09:17,723
কিসের জন্য তুমি নিজেকে দোষারোপ করো ?
150
00:09:21,852 --> 00:09:23,395
আমি পালিয়ে গিয়েছিলাম.
151
00:09:34,239 --> 00:09:35,824
আমি ওইসব লোকগুলোকে আঘাত করেছি.
152
00:09:36,492 --> 00:09:40,287
বাস্তবতাকে মেনে নাও যে এই ঘটনাগুলো ঘটেছে ,
153
00:09:40,412 --> 00:09:44,208
কিন্তু সেগুলোকে তোমার এনার্জিকে
আচ্ছন্ন আর ক্ষতিগ্রস্থ করতে দিওনা.
154
00:09:44,750 --> 00:09:48,003
বিশ্বে ইতিবাচক প্রভাব ফেলতে চাইলে ...
155
00:09:48,128 --> 00:09:50,923
নিজেকে তোমার ক্ষমা করে দেয়া দরকার.
156
00:09:56,553 --> 00:09:59,807
এই উপসাগর সরাসরি “বা সিং সে” শহরের
প্রান্তদেশে গিয়ে পৌঁছেছে.
157
00:10:00,599 --> 00:10:02,267
আমরা এখান দিয়ে
অগ্নি-জাতির জাহাজ চলাচল রোধ করার জন্য ...
158
00:10:02,392 --> 00:10:05,020
জট পাকানো এই বিস্ফোরকগুলো ব্যবহার করছি.
159
00:10:05,562 --> 00:10:08,524
তোমার বাবা নিজেই
জট পাকানো বিস্ফোরক আবিষ্কার করেছে.
160
00:10:09,525 --> 00:10:12,069
ধ্বংসাত্মক , ভাসমান , আর ...
161
00:10:15,072 --> 00:10:16,532
দুর্গন্ধ !
162
00:10:16,657 --> 00:10:17,950
একদম ঠিক ধরেছ.
163
00:10:18,075 --> 00:10:21,036
এই বিস্ফোরকগুলো স্কাঙ্ক-মাছ আর
সমুদ্রশৈবালে ভরপুর.
164
00:10:21,120 --> 00:10:23,038
যখন একটা বিস্ফোরক
জাহাজের সাথে লেগে বিস্ফোরিত হয় ,
165
00:10:23,122 --> 00:10:25,332
তখন সমুদ্রশৈবাল
ওই জাহাজের পাখার সাথে জটলা পাকিয়ে যায় ,
166
00:10:25,415 --> 00:10:29,336
আর দুর্গন্ধের কারণে লোকজন জাহাজ ত্যাগ করতে বাধ্য হয়.
167
00:10:29,419 --> 00:10:32,297
আমি এটার নাম দিয়েছি দুর্গন্ধযুক্ত কুয়া.
168
00:10:32,381 --> 00:10:35,509
নামটা হাস্যকর , বাবা !
169
00:10:35,592 --> 00:10:37,761
তুমি যে তোমার বাবার সন্তান তাতে কোনো সন্দেহ নেই.
170
00:10:38,554 --> 00:10:41,890
হাকোডা , আমাদের স্কাউটরা
চারটা অগ্নি-জাতির জাহাজ লক্ষ্য করেছে.
171
00:10:42,307 --> 00:10:44,309
বাটো , এই বিস্ফোরকগুলো মারার জন্য প্রস্তুত করো.
172
00:10:44,393 --> 00:10:46,854
বাকি সৈনিকেরা যুদ্ধের জন্য প্রস্তুতি নাও.
173
00:10:49,064 --> 00:10:51,024
উম , আমি কী করব , বাবা ?
174
00:10:51,316 --> 00:10:52,568
আমার কথা শুনতে পাসনি ?
175
00:10:52,651 --> 00:10:55,195
আমি বলেছি বাকি সৈনিকেরা যুদ্ধের জন্য প্রস্তুতি নাও.
176
00:11:04,329 --> 00:11:07,666
যখন আমরা এই শহরে
শরণার্থী হয়ে এসেছিলাম ...
177
00:11:07,791 --> 00:11:11,170
তখন কে ভেবেছিল যে আমার
নিজের একটা চায়ের দোকান হবে.
178
00:11:11,253 --> 00:11:15,799
নিজের অনুরাগ ধরে রাখো , জুকো ,
তাহলে জীবনে তুমি সেটার প্রতিদান পাবে.
179
00:11:16,258 --> 00:11:18,051
অভিনন্দন , আঙ্কেল.
180
00:11:18,135 --> 00:11:19,803
আমি খুবই কৃতজ্ঞ.
181
00:11:20,262 --> 00:11:21,722
আপনি এটার যোগ্য.
182
00:11:21,805 --> 00:11:24,600
জেসমিন ড্রাগন
শহরের সর্বশ্রেষ্ঠ চায়ের দোকান হবে.
183
00:11:25,058 --> 00:11:27,936
না , আমি কৃতজ্ঞ
কারণ তুমি স্পেশাল এই দিনটা ...
184
00:11:28,020 --> 00:11:30,647
আমার সাথে শেয়ার করার সিদ্ধান্ত নিয়েছ.
185
00:11:30,731 --> 00:11:33,317
এটা যে আমার কত বড় পাওয়া তা তুমি জানো না.
186
00:11:35,277 --> 00:11:37,112
এখন চলেন এই লোকগুলোর জন্য সুস্বাদু চা বানাই.
187
00:11:39,072 --> 00:11:42,534
হ্যাঁ , চলো সুস্বাদু চা বানানো যাক !
188
00:11:46,538 --> 00:11:50,083
তৃতীয় চাক্রা হলো অগ্নি চাক্রা , এটার অবস্থান পেটে.
189
00:11:50,709 --> 00:11:54,338
আমার অগ্নি চাক্রা পেয়াজ-কলা জুস বাদে অন্য কিছু খেতে চাচ্ছে.
190
00:11:55,714 --> 00:11:57,674
হাসালে.
কাজ চালিয়ে যাওয়া যাক.
192
00:11:58,717 --> 00:12:03,472
এই চাক্রা সম্পর্কিত ইচ্ছাশক্তির সাথে ,
আর লজ্জার মাধ্যমে এটা ব্লক হয়ে যায়.
193
00:12:03,597 --> 00:12:05,182
কিসের কারণে তুমি লজ্জিত ?
194
00:12:06,600 --> 00:12:09,645
নিজের ভিতরে জমে থাকা তোমার সবচেয়ে বড় হতাশা কী ?
195
00:12:13,899 --> 00:12:16,068
আমি আর কখনো অগ্নিবেন্ডিং করব না.
196
00:12:16,193 --> 00:12:17,527
আমি পারব না.
197
00:12:17,653 --> 00:12:19,446
তুমি কখনো ভারসাম্য খুঁজে পাবে না ,
198
00:12:19,571 --> 00:12:21,990
যদি তুমি তোমার
জীবনের এই অংশটা অগ্রাহ্য করো.
199
00:12:22,699 --> 00:12:24,409
তুমি অ্যাভাটার ,
200
00:12:24,493 --> 00:12:27,663
আর সেই সাথে ,
তুমি একজন অগ্নিবেন্ডার.
201
00:12:33,043 --> 00:12:36,922
হুমম , এই চাক্রা কিছুটা প্রবাহিত খাঁড়ির মতো ...
202
00:12:37,005 --> 00:12:40,133
আর ঠিক যেন ষাড়ের ঢেকুর তোলার মতো করে খুলে গেছে.
204
00:12:42,386 --> 00:12:47,015
স্বাদটা পেয়াজ আর কলার মতো লাগছে ,
কিন্তু , বিস্ময়করভাবে , অন্য কিছু মনে হচ্ছে.
205
00:12:47,140 --> 00:12:48,642
আচার ?
206
00:12:55,482 --> 00:12:58,527
আমার এই মেয়েলি ছদ্মবেশ
পরতে আর ভালো লাগছে না.
207
00:12:58,610 --> 00:13:00,737
জানিনা ওরা এই ড্রেস পরে মারামারি করে কীভাবে.
208
00:13:00,821 --> 00:13:02,406
হয়তো এই করণেই কিওশি যোদ্ধাদের ...
209
00:13:02,489 --> 00:13:05,367
পরাজিত করে ওদের কাপড় ছিনিয়ে নেয়া এত সহজ ছিল.
210
00:13:06,368 --> 00:13:08,912
আমাদের আর কতক্ষণ ভূমিরাজাকে সেবা করতে হবে ?
211
00:13:08,996 --> 00:13:11,290
যদি আর একবার আমার ভাল্লুকের মল পরিষ্কার করতে হয় ,
212
00:13:11,373 --> 00:13:12,541
তাহলে আমি বমি করে ফেলব.
213
00:13:13,166 --> 00:13:16,003
রাজকুমারী আজুলা কথা দিয়েছিল
অ্যাভাটারকে আটক করার পরপরই ...
214
00:13:16,128 --> 00:13:18,130
আমরা অগ্নি-জাতিতে ফিরে যাবো.
215
00:13:18,213 --> 00:13:20,507
- আমাদের শুধু ধৈর্য ধরে থাকতে হবে.
- আস্তে বল !
216
00:13:21,049 --> 00:13:23,635
আমরা অগ্নি-জাতির সেটা কি তুই
পুরো রাজপ্রাসাদের লোকদের জানিয়ে দিতে চাস ?
217
00:13:24,094 --> 00:13:25,429
সরি.
218
00:13:33,812 --> 00:13:35,188
সাবাস , মেয়েরা.
219
00:13:35,314 --> 00:13:37,983
আমি নিশ্চিত ডাই-লি সংবাদটা জায়গামতো পৌঁছে দেবে.
220
00:13:40,068 --> 00:13:43,113
চতুর্থ চাক্রার অবস্থান হৃদয়ে.
221
00:13:43,238 --> 00:13:47,200
এটা সম্পর্কিত ভালোবাসার সাথে ,
আর দুঃখের মাধ্যমে এটা ব্লক হয়ে যায়.
222
00:13:48,827 --> 00:13:51,580
এখন তোমার যত দুঃখ আছে
সকল দুঃখ তোমার সামনে বিছিয়ে দাও.
223
00:14:16,313 --> 00:14:20,275
তুমি নিশ্চয় বিশাল এক হারানোর বেদনা অনুভব করছ.
224
00:14:20,400 --> 00:14:27,240
কিন্তু ভালোবাসা এনার্জির একটা রূপ ,
আর এটা আমাদের চারিপাশে ঘুরপাক খায়.
225
00:14:27,366 --> 00:14:31,370
তোমার প্রতি বায়ু-যাযাবরদের
ভালোবাসা এই দুনিয়া থেকে উঠে যায়নি.
226
00:14:31,495 --> 00:14:34,373
ওটা এখনো তোমার হৃদয়ের ভিতরে আছে ,
227
00:14:34,498 --> 00:14:38,043
আর সেটা নতুন ভালোবাসার রূপে আবার জন্ম নিয়েছে.
228
00:14:41,755 --> 00:14:44,091
দুঃখকে বয়ে যেতে দাও.
229
00:14:46,134 --> 00:14:47,636
খুবই ভালো.
230
00:14:49,054 --> 00:14:51,640
আমি কি একটু পেয়াজ-কলার জুস খেতে পারি , প্লিজ ?
231
00:14:53,809 --> 00:14:56,812
ধারার পঞ্চম চাক্রা হলো ধ্বনি চাক্রা ,
232
00:14:56,895 --> 00:14:58,563
এই চাক্রার অবস্থান গলায়.
233
00:14:59,147 --> 00:15:03,360
এটা সম্পর্কিত সত্যের সাথে ,
আর মিথ্যার মাধ্যেমে এটা ব্লক হয়ে যায়.
234
00:15:03,443 --> 00:15:05,487
আমরা মানুষের সাথে যে মিথ্যা কথাগুলো বলি.
235
00:15:06,154 --> 00:15:08,740
তুমিই যে অ্যাভাটার
সেটা আমাদের বলোনি কেন ?
236
00:15:09,366 --> 00:15:10,784
কারণ আমি কখনো অ্যাভাটার হতেই চাইনি.
237
00:15:11,284 --> 00:15:14,496
নিজের স্বাভাবিক বৈশিষ্ট্যের ব্যাপারে তুমি মিথ্যা বলতে পারোনা.
238
00:15:14,621 --> 00:15:18,125
তোমাকে অবশ্যই মেনে নিতে হবে যে তুমিই অ্যাভাটার.
239
00:15:30,303 --> 00:15:32,139
খুবই ভালো , অ্যাং.
240
00:15:32,222 --> 00:15:35,308
তুমি সত্যের চাক্রা উন্মুক্ত করেছ.
241
00:15:37,352 --> 00:15:40,730
এনার্জির ষষ্ঠ জলাকুণ্ড হলো আলো চাক্রা ,
242
00:15:40,814 --> 00:15:43,692
এটার অবস্থান কপালের মাঝখানে.
243
00:15:44,067 --> 00:15:48,738
এটা সম্পর্কিত অন্তর্দৃষ্টির সাথে ,
আর বিভ্রমের মাধ্যমে এটা ব্লক হয়ে যায়.
244
00:15:48,864 --> 00:15:51,241
এই বিশ্বের সবচেয়ে বড় বিভ্রম হলো ...
245
00:15:51,366 --> 00:15:54,161
বিচ্ছেদের বিভ্রম.
246
00:15:54,286 --> 00:15:56,705
তুমি যে জিনিসগুলো পৃথক আর ভিন্ন মনে করো ,
247
00:15:56,788 --> 00:15:59,458
আসলে সেগুলো এক আর একই.
248
00:15:59,666 --> 00:16:01,501
চার জাতির মতো.
249
00:16:01,585 --> 00:16:07,466
হ্যাঁ , আমরা একই মানুষ ,
কিন্তু আমরা পৃথক পৃথক হয়ে বসবাস করি.
250
00:16:08,008 --> 00:16:09,676
আমরা সবাই একে অপরের সাথে সম্পর্কিত.
251
00:16:09,801 --> 00:16:11,595
সবকিছুই একটা অন্যটার সাথে সম্পর্কিত.
252
00:16:11,720 --> 00:16:13,096
হ্যাঁ.
253
00:16:13,221 --> 00:16:17,517
এমনকি চার উপাদানও একটা বিভ্রম.
254
00:16:17,642 --> 00:16:19,227
তুমি যদি খোলা মনে চিন্তা করে দেখো ...
255
00:16:19,352 --> 00:16:22,189
তুমি দেখবে সবকটি উপাদান এক ...
256
00:16:22,272 --> 00:16:24,900
একই জিনিসের চারটা অংশ.
257
00:16:24,983 --> 00:16:27,944
এমনকি ধাতব
ভূমির একটা অংশ ,
258
00:16:28,069 --> 00:16:30,906
যা পরিশুদ্ধ ও পরিমার্জিত করা হয়েছে.
259
00:16:38,705 --> 00:16:42,918
কাজ কর ধাতব ... একটু নড়.
260
00:16:44,544 --> 00:16:46,880
উউউ ! টফ , তুই অস্থির !
261
00:16:51,510 --> 00:16:52,594
তুমি কী বলো , মোমো ?
262
00:16:52,677 --> 00:16:54,763
রাজার কাছে যাওয়ার আগে
এক কাপ চা হয়ে যাক ?
263
00:16:58,600 --> 00:16:59,976
এক টেবিলে দুইটা দিন , প্লিজ.
264
00:17:00,519 --> 00:17:04,272
আঙ্কেল , আমার দুইটা জেসমিন চা ,
একটা সবুজ চা আর একটা লিছু চা দরকার.
265
00:17:04,397 --> 00:17:06,775
আমি আমার সাধ্যমতো দ্রুত তৈরি করার চেষ্টা করছি.
266
00:17:18,036 --> 00:17:19,955
এটাই তো শেষ চাক্রা , তাইনা ?
267
00:17:20,038 --> 00:17:21,456
হ্যাঁ.
268
00:17:21,540 --> 00:17:23,291
একবার এই চাক্রা উন্মুক্ত করলে ,
269
00:17:23,375 --> 00:17:27,128
তুমি অ্যাভাটার রাজ্যে
ইচ্ছামতো যাওয়া আসা করতে পারবে.
270
00:17:27,212 --> 00:17:29,256
এবং যখন তুমি
অ্যাভাটার রাজ্যে অবস্থান করবে ,
271
00:17:29,339 --> 00:17:34,302
তখন সবকিছু পুরোপুরি তোমার নিয়ন্ত্রণে থাকবে ,
আর তোমার সব কাজের ব্যাপারে তুমি অবগত থাকবে.
273
00:17:34,636 --> 00:17:36,012
কাজটা করে ফেলা যাক.
274
00:17:36,137 --> 00:17:40,350
চিন্তা চাক্রা
মাথার শীর্ষবিন্দুতে অবস্থিত.
275
00:17:40,475 --> 00:17:43,520
এটা সম্পর্কিত বিশুদ্ধ মহাজাগতিক এনার্জির সাথে ,
276
00:17:43,603 --> 00:17:46,606
আর জাগতিক আসক্তির মাধ্যেমে এটা ব্লক হয়ে যায়.
277
00:17:46,731 --> 00:17:50,485
ধ্যান করো এই পৃথিবীর প্রতি
কিসে তোমাকে জুড়ে রেখেছে.
278
00:17:56,741 --> 00:18:00,996
এখন , সব আসক্তিগুলো মুক্ত করো.
279
00:18:01,079 --> 00:18:03,790
ওগুলো নদীতে বয়ে যেতে দাও ...
280
00:18:03,873 --> 00:18:04,958
ভুলে যাও !
281
00:18:05,542 --> 00:18:07,961
কী ? আমি কিটারাকে ভুলে যাবো কেন ?
282
00:18:08,044 --> 00:18:10,380
আমি ... আমি ওকে ভালোবাসি.
283
00:18:10,505 --> 00:18:12,549
ওকে ভুলে যেতে শেখো ,
284
00:18:12,674 --> 00:18:15,260
নাহলে তুমি মহাবিশ্ব থেকে
বিশুদ্ধ মহাজাগতিক এনার্জি ...
285
00:18:15,385 --> 00:18:17,679
... পুরোপুরিভাবে প্রবাহিত করতে পারবেনা.
286
00:18:17,804 --> 00:18:20,432
আমি কিটারার চেয়ে
মহাজাগতিক এনার্জিকে প্রাধান্য দেবো কী কারণে ?
287
00:18:20,557 --> 00:18:23,435
ওর প্রতি আসক্তি অনুভব করাটা খারাপ কিসে ?
288
00:18:23,518 --> 00:18:25,604
তিন চাক্রা আগে , এটাই তো ভালো ছিল.
289
00:18:25,687 --> 00:18:28,398
অবশ্যই তোমাকে ভুলে যাওয়া শিখতে হবে.
290
00:18:32,611 --> 00:18:34,237
ভাগ্য ভালো তুমি এখানে আছো , সুকি.
291
00:18:34,321 --> 00:18:35,947
ভয়ঙ্কর কিছু চলছে.
292
00:18:36,031 --> 00:18:37,949
অগ্নি-জাতির লোকজন শহরে অনুপ্রবেশ করেছে.
293
00:18:38,033 --> 00:18:40,118
একটু আগে আমি প্রিন্স জুকো আর ওর আঙ্কেলকে দেখেছি !
294
00:18:40,452 --> 00:18:42,412
আমাদের এখনই ভূমিরাজাকে জানাতে হবে বিষয়টা.
295
00:18:42,537 --> 00:18:46,041
ওহ , চিন্তা করিস না.
অবশ্যই আমি তাকে জানিয়ে দেবো.
296
00:18:54,799 --> 00:18:57,260
তাহলে জুজুও এই শহরে রয়েছে.
297
00:18:57,802 --> 00:19:00,639
আমার মনে হয় একটা
পারিবারিক পুনর্মিলন করার সময় হয়েছে.
298
00:19:02,932 --> 00:19:05,435
আমি দুঃখিত , কিন্তু আমি
কিটারাকে ভুলে যেতে পারবনা.
299
00:19:05,560 --> 00:19:08,688
অ্যাং , অ্যাভাটার রাজ্যের দখল নেয়ার জন্য ...
300
00:19:08,813 --> 00:19:11,941
অবশ্যই তোমাকে
সবগুলো চাক্রা উন্মুক্ত করতে হবে.
301
00:19:12,067 --> 00:19:13,777
নিজেকে সমর্পণ করো.
302
00:19:13,902 --> 00:19:15,987
ঠিক আছে , আমি চেষ্টা করব.
303
00:19:20,909 --> 00:19:25,664
এখন , তোমার আসক্তির কথা
চিন্তা করো আর ভুলে যাও ওগুলো.
304
00:19:25,789 --> 00:19:29,292
বিশুদ্ধ মহাজাগতিক এনার্জি প্রবাহিত করো.
305
00:19:57,278 --> 00:19:59,739
আমাকে ছেড়ে দে !
306
00:20:15,630 --> 00:20:18,174
কিটারা বিপদে পড়েছে !
আমাকে যেতে হবে !
307
00:20:18,299 --> 00:20:19,884
থামো , অ্যাং !
308
00:20:20,009 --> 00:20:23,012
আসক্তি বেছে নিয়ে , এই চাক্রা তুমি ব্লক করেছ !
309
00:20:23,138 --> 00:20:27,350
এখন চলে গেলে , আদৌ তুমি
অ্যাভাটার রাজ্যে প্রবেশ করতে পারবেনা !
310
00:20:40,613 --> 00:20:42,282
ওটা ওর অন্য একটা চাল.
311
00:20:42,574 --> 00:20:44,451
বক্সে বিশাল একটা গর্ত আছে.
312
00:20:44,576 --> 00:20:45,702
এটা চাল হয় কেমন করে ?
313
00:20:45,827 --> 00:20:48,705
এটা চাল না ! এটা সত্যি সত্যি !
314
00:20:58,381 --> 00:21:00,800
আমি পৃথিবীর সর্বশ্রেষ্ট ভূমিবেন্ডার !
315
00:21:00,925 --> 00:21:03,553
তোরা দুই মাথামোটা কখনো এই কথাটা ভুলে যাবিনা !
316
00:21:13,480 --> 00:21:17,859
আমি সারাজীবন তোমার সাথে
এটার ভিতরে আটকা পড়ে থাকব , তাইনা ?
317
00:21:18,401 --> 00:21:20,612
আমার বাথরুম লেগেছে.
318
00:21:23,031 --> 00:21:25,700
কিছু আগ্নি জাতির সৈন্যকে
নাস্তানাবুদ করার জন্য প্রস্তুত ?
319
00:21:25,784 --> 00:21:28,161
তুমি জানো না এটা আমার জন্য কত বড় পাওয়া , বাবা.
320
00:21:28,244 --> 00:21:29,370
আমি তোমাকে গর্বিত করব ,
321
00:21:29,454 --> 00:21:32,123
আর অবশেষে আমি তোমার কাছে
প্রমাণ করব আমি কত মহান যোদ্ধা.
322
00:21:32,207 --> 00:21:35,251
সকা , আমার কাছে তোকে কিছুই প্রমাণ করত হবে না.
323
00:21:35,376 --> 00:21:37,045
আমি আগে থেকেই তোর জন্য গর্বিত ,
324
00:21:37,170 --> 00:21:39,631
আর সবসময় আমি জানতাম তুই মহান এক যোদ্ধা.
325
00:21:39,923 --> 00:21:41,132
সত্যিই ?
326
00:21:41,216 --> 00:21:44,594
চলে আসার সময় কেন আমি ভরসা করে
তোকে গোত্রের দেখাশোনা করার দায়িত্ব দিয়ে এসেছিলাম ?
327
00:21:56,356 --> 00:21:57,732
এটা শুভ সংবাদ হতে পারে না.
328
00:22:08,910 --> 00:22:10,119
এসব কী হচ্ছে ?
329
00:22:10,203 --> 00:22:13,456
আপনার সদস্যরা
মাঝরাতে গিয়ে আমাকে এখানে তুলে এসেছে ?
330
00:22:13,540 --> 00:22:15,792
একজন কিওশি যোদ্ধার সাথে
আপনি এমন ব্যবহার করতে পারেন না !
331
00:22:16,084 --> 00:22:19,504
কিন্তু তুমি কিওশি যোদ্ধা না , ঠিক বললাম তো ,
332
00:22:19,587 --> 00:22:22,048
অগ্নি-জাতির
রাজকুমারী আজুলা ?
333
00:22:22,131 --> 00:22:24,884
- কী চান আপনি ?
- চুক্তি করতে চাই.
334
00:22:24,968 --> 00:22:28,179
আমার “বা সিং সে” শহর
পুনরায় দখলে নেয়ার সময় হয়েছে ,
335
00:22:28,304 --> 00:22:30,682
আর তোমার কাছে
এমন কিছু আছে যা আমার দরকার.
336
00:22:31,224 --> 00:22:34,018
- কী সেটা ?
- ভূমিরাজার বিশ্বাস.
337
00:22:34,143 --> 00:22:36,062
আমি আপনাকে সাহায্য করব কেন ?
338
00:22:36,187 --> 00:22:39,440
কারণ আমি অ্যাভাটারকে তোমার কাছে তুলে দিতে পারব.
339
00:22:39,983 --> 00:22:41,109
শুনছি.
340
00:22:47,198 --> 00:22:48,741
রাজপ্রাসাদ থেকে মেসেজ এসেছে.
341
00:22:51,494 --> 00:22:54,581
আমি ... আমি এটা বিশ্বাস করি না.
342
00:22:54,706 --> 00:22:58,126
- কী হয়েছে , অঙ্কেল ?
- শুভ সংবাদ !
343
00:22:58,251 --> 00:23:03,214
ভূমিরাজাকে চা পরিবেশন
করার জন্য আমাদের নিমন্ত্রণ জানানো হয়েছে !
344
00:23:27,739 --> 00:23:29,824
তো , কিটারা কোন ধরণের বিপদে পড়েছে ?
345
00:23:30,283 --> 00:23:31,284
আমি জানি না.
346
00:23:31,367 --> 00:23:33,328
আমার কল্পনায় , আমি শুধু
জানতে পেরেছিলাম ওর সাহায্য দরকার.
347
00:23:33,411 --> 00:23:35,204
খুবই ভালো হতো
যদি তোমার অ্যাভাটার শক্তি দিয়ে ...
348
00:23:35,288 --> 00:23:37,874
সঠিক সময়টা
আরো একটু সুস্পষ্টভাবে জানা যেতো.
349
00:23:37,957 --> 00:23:40,209
ওটা কী ?
350
00:23:45,506 --> 00:23:46,841
লিফট লাগবে ?
351
00:23:48,009 --> 00:23:49,093
উউউহ ...
352
00:23:49,761 --> 00:23:52,388
ভূমিরাজা আর পাঁচ সদস্যের পরিষদ ...
353
00:23:52,472 --> 00:23:53,681
ডাই-লি’র উপর থেকে আস্থা উঠিয়ে নিয়েছে.
354
00:23:54,182 --> 00:23:56,601
তারা তোমাদের লিডার লং-ফেংকে আটক করেছে.
355
00:23:56,726 --> 00:23:59,771
শীঘ্রই তারা তোমাদের উপর হানা দেবে
এবং তোমাদের সবাইকে উচ্ছেদ করবে.
356
00:23:59,896 --> 00:24:03,358
আজ ক্ষমতা দখল করা
জীবন আর মৃত্যুর সাথে সম্পৃক্ত.
357
00:24:04,025 --> 00:24:06,694
এই অভ্যুত্থান হতে হবে দ্রুতবেগে আর দৃঢ় সিদ্ধান্ত নিয়ে.
358
00:24:06,778 --> 00:24:08,947
ভূমিরাজা আর পাঁচ জেনারেলের প্রত্যেককেই ...
359
00:24:09,030 --> 00:24:10,990
আটক করতে হবে , একই সময়ে.
360
00:24:11,074 --> 00:24:13,242
সরকারকে ক্ষমতাচ্যুত করার সময় লং-ফেং তোমাদেরকে ...
361
00:24:13,326 --> 00:24:15,161
... আমার অধীনে কাজ করার নির্দেশ দিয়েছে.
362
00:24:15,703 --> 00:24:19,290
আমি যদি তোমাদের কারো মাঝে
সামান্য পরিমাণ বেইমানি , দ্বিধাদ্বন্দ্ব ...
363
00:24:19,374 --> 00:24:21,250
আর দুর্বলতা কাজ করতে দেখি ...
364
00:24:21,334 --> 00:24:22,794
আমি তখনই তার জীবন প্রদীপ নিভিয়ে দেবো.
365
00:24:26,047 --> 00:24:27,715
আসতে পারো.
366
00:24:30,093 --> 00:24:31,427
সুন্দর ভাষণ , আজুলা.
367
00:24:31,511 --> 00:24:34,347
ভাষণটা ছিল সুন্দর আর কাব্যিক ,
কিন্তু একইসাথে দারুণভাবে ভষঙ্কর.
368
00:24:34,555 --> 00:24:37,725
হ্যাঁ , আমি তো ভেবেছিলাম
তুই ওই লোকটার প্যান্টে হিসু করিয়ে ছাড়বি.
369
00:24:38,267 --> 00:24:40,103
এখনো কিছু কাজ বাকি রয়েছে ...
370
00:24:40,228 --> 00:24:42,730
অ্যাভাটার , আমার ভাই আর আঙ্কেল.
371
00:24:43,314 --> 00:24:48,277
অনেকবার আমি নিজেকে
এই রাজপ্রাসাদের চৌকাঠ পার হওয়ার কল্পনা করেছি.
373
00:24:48,861 --> 00:24:51,864
কিন্তু সবসময় আমি মনে করতাম
আমি বিজেতা হিসেবে চৌকাঠ পার হবো.
374
00:24:51,948 --> 00:24:55,702
পরিরর্তে , আমরা ভূমিরাজার
নিজস্ব অতিথি হিসেবে চৌকাঠ পার হচ্ছি ,
375
00:24:55,785 --> 00:24:57,829
... তাকে চা পরিবেশন করার জন্য.
376
00:24:58,329 --> 00:25:00,748
নিয়তি একটা মজার বিষয়.
377
00:25:00,832 --> 00:25:02,250
ঠিক বলেছেন , আঙ্কেল.
378
00:25:03,334 --> 00:25:05,211
তো , গুরুর সাথে কেমন কাটল ?
379
00:25:05,336 --> 00:25:06,963
তুমি কি অ্যাভাটার রাজ্যের দখল নিতে পেরেছ ?
380
00:25:07,046 --> 00:25:08,172
আহ ...
381
00:25:08,464 --> 00:25:12,593
এখন চলে গেলে , আদৌ তুমি
অ্যাভাটার রাজ্যে প্রবেশ করতে পারবেনা !
383
00:25:12,844 --> 00:25:14,178
অ্যাং , তুমি ঠিক আছো ?
384
00:25:14,262 --> 00:25:15,388
আমি একদম ঠিক আছি.
385
00:25:15,513 --> 00:25:16,889
গুরুর সাথে দারুণ কেটেছে.
386
00:25:17,015 --> 00:25:18,975
আমি অ্যাভাটার রাজ্যের পুরোপুরি দখল নিতে পেরেছি.
387
00:25:20,685 --> 00:25:22,020
হ্যাঁ.
388
00:25:29,277 --> 00:25:30,570
এত দেরি হচ্ছে কেন ?
389
00:25:31,487 --> 00:25:34,032
হয়তো ভূমিরাজার
ঘুম বেশি হয়ে গেছে.
390
00:25:37,827 --> 00:25:39,662
কিছু তো একটা গণ্ডগোল আছে.
391
00:25:41,873 --> 00:25:43,458
এখন চা খাওয়ার সময়.
392
00:25:43,958 --> 00:25:44,959
আজুলা !
393
00:25:45,043 --> 00:25:46,419
তুই কি ডাই-লি
সদস্যদের সাথে পরিচিত হয়েছিস ?
394
00:25:46,753 --> 00:25:48,087
ওরা ভূমিবেন্ডার ...
395
00:25:48,171 --> 00:25:51,632
কিন্তু ওদের ভিতরে একটা খুনী খুনী স্বভাব আছে
যেটা একেবারে অগ্নিবেন্ডারদের মতো.
396
00:25:51,716 --> 00:25:52,842
বিষয়টা আমার খুবই ভালো লেগেছে.
397
00:25:54,135 --> 00:25:56,721
আমি কি তোমাকে
কখনো বলেছি কীভাবে আমি ...
398
00:25:56,804 --> 00:25:58,389
‘পশ্চিমের ড্রাগন’ ছদ্মনামটা পেয়েছিলাম ?
399
00:25:58,848 --> 00:26:01,851
আমি সুদীর্ঘ কাহিনী শুনতে আগ্রহী নই , আঙ্কেল.
400
00:26:01,934 --> 00:26:04,270
সত্যি বলতে , এটা চাক্ষুষ প্রামণের চেয়ে বেশি কিছু.
401
00:26:26,751 --> 00:26:28,002
লাফ মারো !
402
00:26:28,127 --> 00:26:29,420
ব্যাথা লাগবে না !
403
00:26:29,879 --> 00:26:32,131
না. পালাতে পালাতে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়েছি.
404
00:26:32,256 --> 00:26:33,800
সময় হয়েছে আজুলার মোকাবেলা করার.
405
00:26:38,221 --> 00:26:40,014
তোর মন মতি বুঝে উঠা কঠিন.
406
00:26:40,098 --> 00:26:42,975
কী ? তুমি তুই কি এখন আমাকে
অ্যাগ্নি-কাই লড়ার জন্য চ্যালেঞ্জ করবি ?
407
00:26:43,518 --> 00:26:45,561
হ্যাঁ ! আমি তোকে চ্যালেঞ্জ করছি !
408
00:26:45,645 --> 00:26:46,687
না , ধন্যবাদ.
409
00:26:53,903 --> 00:26:55,029
ওহ !
410
00:27:02,495 --> 00:27:03,955
কিটারা ঠিক আছে.
411
00:27:04,038 --> 00:27:05,540
চিন্তা করার কিছুই নেই.
412
00:27:05,915 --> 00:27:07,416
কিন্তু আমার কল্পনায় ...
413
00:27:07,500 --> 00:27:09,627
আমি পুরোপুরি নিশ্চিত ছিলাম যে ও বিপদে পড়েছে.
414
00:27:09,752 --> 00:27:12,964
ও হামলা পরিকল্পনা করার জন্য
পরিষদের জেনারেলদের সাথে দেখা করতে গিয়েছিল.
415
00:27:13,047 --> 00:27:15,341
আর তারপর থেকে ও তোমাদের বন্ধু ,
416
00:27:15,424 --> 00:27:16,759
কিওশি যোদ্ধাদের সাথে রয়েছে.
417
00:27:16,843 --> 00:27:18,136
দেখলে তো অ্যাং? ও সুকির সাথে আছে.
418
00:27:18,219 --> 00:27:20,513
ওরা হয়তো এতক্ষণে আমাদের রুমে পৌঁছে গেছে ,
419
00:27:20,596 --> 00:27:22,306
মুখের মেকাপ-টেকাপ নিয়ে কথাবার্তা বলছে.
420
00:27:22,390 --> 00:27:24,100
ঠিক আছে , হয়তো তুমি ঠিকই বলছ.
421
00:27:24,183 --> 00:27:26,769
বিশ্বাস করো ,
এখানে যদি আদৌ কোনো বিপদ হতো ...
422
00:27:26,853 --> 00:27:29,438
বাস্কোর অন্তর্দৃষ্টি সেটা বুঝতে পারত !
423
00:27:38,865 --> 00:27:40,491
সাথে আরেকজন আছে.
424
00:27:43,536 --> 00:27:44,745
জুকো !
425
00:27:57,341 --> 00:27:59,135
মোমো !
426
00:28:02,763 --> 00:28:04,348
এখানে তো কেউই নেই.
427
00:28:04,432 --> 00:28:06,434
কিটারা সত্যিই বিপদে পড়েছে.
আমি জানতাম.
428
00:28:06,517 --> 00:28:07,768
সর্বনাশ.
429
00:28:07,894 --> 00:28:10,646
এক মিনিট , দরজায় কেউ আছে.
430
00:28:12,190 --> 00:28:14,192
আসলে ,
আমি জানি লোকটা কে.
431
00:28:14,317 --> 00:28:15,985
উনি আমার পুরনো একজন বন্ধু.
432
00:28:16,068 --> 00:28:17,278
আপনি ঠিক আছেন দেখে খুশি হলাম.
433
00:28:17,945 --> 00:28:19,071
আমার তোমাদের সাহায্য দরকার.
434
00:28:27,330 --> 00:28:29,040
তোমরা একে অন্যকে চেনো ?
435
00:28:29,123 --> 00:28:31,417
উনার সাথে একবার আমার জঙ্গলে দেখা হয়েছিল
আর উনাকে আমি কুপোকাত করেছিলাম.
436
00:28:31,500 --> 00:28:33,878
তারপর উনি আমাকে চা আর ভালো কিছু উপদেশ দিয়েছিল.
437
00:28:33,961 --> 00:28:35,588
আমি কি ভিতরে আসতে পারি ?
438
00:28:38,591 --> 00:28:41,594
রাজকুমারী আজুলা “বা সিং সে” শহরে রয়েছে.
439
00:28:42,053 --> 00:28:43,304
ওর কাছে নিশ্চয় কিটারা বন্দী আছে.
440
00:28:43,429 --> 00:28:45,932
ও আমার ভাইপোকেও বন্দী করেছে.
441
00:28:46,015 --> 00:28:47,975
তাহলে আমরা একসাথে হয়ে আজুলার সাথে লড়াই করব ,
442
00:28:48,059 --> 00:28:49,352
আর কিটারা আর জুকোকে মুক্ত করব.
443
00:28:49,644 --> 00:28:52,438
এক মিনিট. তুমি "জুকো" বললে কেন ?
444
00:28:52,563 --> 00:28:55,399
আমি জানি তুমি আমার ভাইপোকে কী মনে করো.
445
00:28:55,483 --> 00:28:59,111
কিন্তু আমার কথা বিশ্বাস করো
ভিতরে ভিতরে ও খুবই ভালো মানুষ.
446
00:28:59,612 --> 00:29:01,364
শুধু ভিতরে ভালো হলেই চলবে না.
447
00:29:01,447 --> 00:29:04,242
বাইরেও ভালো হওয়া লাগবে , বুঝলেন ?
448
00:29:04,325 --> 00:29:05,660
কিটারা বিপদে পড়েছে.
449
00:29:05,952 --> 00:29:07,995
পুরো “বা সিং সে” শহর বিপদের মুখে.
450
00:29:08,371 --> 00:29:10,498
একসাথে কাজ করাই
আমাদের সবচেয়ে ভালো সুযোগ.
451
00:29:10,581 --> 00:29:12,041
উমমম ...
452
00:29:12,291 --> 00:29:15,670
আমি একজনকে সাথে নিয়ে এসেছি
হয়তো সে আমাদের সাহায্য করতে পারবে.
453
00:29:25,137 --> 00:29:27,014
আজুলা আর লং-ফেং মিলে
একটা অভ্যুত্থান ঘটানোর চক্রান্ত করছে.
454
00:29:27,098 --> 00:29:29,141
ওরা ভূমিরাজাকে ক্ষমতাচ্যুত করার চেষ্টা করছে.
455
00:29:29,350 --> 00:29:30,434
আমার বোন !
456
00:29:30,518 --> 00:29:32,019
ওরা কিটারাকে কোথায় রেখেছে ?
457
00:29:32,270 --> 00:29:34,480
পুরনো “বা সিং সে” শহরের
ভূ-গর্ভস্থ ক্রিস্টলের সমাধিতে রেখেছে.
458
00:29:34,605 --> 00:29:35,773
সমাধিটা রাজপ্রাসাদের নীচে খুবই গভীরে.
459
00:29:37,900 --> 00:29:40,569
সকল জেনারেলদের আর ভূমিরাজার ...
460
00:29:40,653 --> 00:29:42,655
প্রতিটি পদক্ষেপের উপর নজর রাখা হয়েছে.
461
00:29:42,738 --> 00:29:44,073
ভালো.
462
00:29:44,156 --> 00:29:46,701
আর অগ্নি-জাতির রাজকুমারী সহযোগিতা করছে তো ?
463
00:29:46,784 --> 00:29:48,911
ওহ , হ্যাঁ , সহযোগিতার চেয়ে বেশি কিছু করছে ...
464
00:29:48,995 --> 00:29:50,830
ও আসলে নেতৃত্ব দিচ্ছে.
465
00:29:50,913 --> 00:29:54,792
ও ভয়ঙ্কর আর একই সাথে অনুপ্রেরণামূলক.
466
00:29:54,875 --> 00:29:56,627
বিষয়টা বলে বুঝানো কঠিন.
467
00:30:01,716 --> 00:30:03,718
ওরা তোকে এখানে নিক্ষেপ করেছে কেন ?
468
00:30:04,385 --> 00:30:07,972
ওহ , এক মিনিট. ভেবে দেখি ... এটা একটা ফাঁদ ,
যাতে যখন অ্যাং আমাকে সাহায্য করতে আসবে ...
469
00:30:08,055 --> 00:30:11,142
তখন তুই শেষমেষ ওকে তোর ছোট্ট
অগ্নি-জাতির থাবা দিয়ে ছোঁ মেরে ধরতে পারিস.
470
00:30:14,186 --> 00:30:16,439
তুই ভয়ঙ্কর একটা মানুষ , তুই জানিস সেটা ?
471
00:30:16,522 --> 00:30:18,649
সবসময় আমাদের ফলো করিস ,
অ্যাভাটারকে তাড়িয়ে নিয়ে বেড়াস .
472
00:30:18,774 --> 00:30:21,152
পৃথিবীতে শান্তি ফিরিয়ে আনার
সর্বশেষ আশাকে আটক করার চেষ্টা করিস !
473
00:30:21,944 --> 00:30:23,195
কিন্তু তোর তাতে কী আসে যায় ?
474
00:30:23,279 --> 00:30:24,655
তুই তো অগ্নিরাজের ছেলে.
475
00:30:25,239 --> 00:30:28,242
যুদ্ধ , সহিংসতা আর
ঘৃণা ছড়িয়ে বেড়ানো তোদের রক্তে মিশে আছে.
476
00:30:28,367 --> 00:30:31,037
- তুমি জানো না তুমি কী বলছ.
- আমি জানি না ?
477
00:30:31,120 --> 00:30:32,580
চুপ কর বেইমান !
478
00:30:32,663 --> 00:30:35,791
তুই জানিস না এই যুদ্ধ
আমাকে কতটা কষ্ট দিয়েছে.
479
00:30:35,875 --> 00:30:37,585
বিশেষ করে আমাকে.
480
00:30:37,668 --> 00:30:40,087
অগ্নি-জাতি আমার মাকে
আমার কাছ থেকে কেড়ে নিয়েছে.
481
00:30:42,590 --> 00:30:43,966
আমি দুঃখিত.
482
00:30:45,926 --> 00:30:48,304
আমার মাকেও অগ্নি-জাতি
আমার কাছ থেকে কেড়ে নিয়েছে.
483
00:30:51,849 --> 00:30:53,142
বাহ , দেখো কাহিনী.
484
00:30:53,267 --> 00:30:55,853
সত্যিই এখানে একটা
পুরনো শহর আছে , কিন্তু এটা গভীর.
485
00:30:59,940 --> 00:31:01,067
আমাদের বিভক্ত হওয়া দরকার.
486
00:31:01,150 --> 00:31:03,319
অ্যাং , তুমি আইরোর সাথে গিয়ে কিটারাকে আর ...
487
00:31:03,402 --> 00:31:04,862
বদরাগী নির্বোধটাকে খুঁজে বের করো ,
কষ্ট নিয়েন না মনে.
488
00:31:04,945 --> 00:31:06,155
কিছুই মনে করিনি.
489
00:31:06,238 --> 00:31:09,241
আর আমি টফের সাথে গিয়ে
ভূমিরাজাকে অজুলার অভ্যুত্থানের ব্যাপারে সতর্ক করব.
490
00:31:18,501 --> 00:31:22,546
তো , টফ মনে করে আপনি ওকে
খুবই ভালো উপদেশ আর সুস্বাদু চা দিয়েছেন.
491
00:31:22,630 --> 00:31:24,965
দুটোর জন্যই উপযুক্ত বয়স হওয়া জরুরী.
493
00:31:25,299 --> 00:31:26,717
বলো তোমার কোন বিষয়ে উপদেশ লাগবে.
494
00:31:29,970 --> 00:31:32,598
আমি একটা গুরুর সাথে দেখা
করেছিলাম যে আমাকে অ্যাভাটার রাজ্যের ...
495
00:31:32,681 --> 00:31:36,727
দখল নিতে আর এই বিশাল
শক্তিকে নিয়ন্ত্রণ করতে সাহায্য করবে বলেছিল.
496
00:31:36,852 --> 00:31:39,980
কিন্তু সেটা করতে গেলে ,
আমার ভালোবাসার মানুষকে ভুলে যাওয়া লাগত ,
497
00:31:40,648 --> 00:31:41,857
আর আমি ওকে
কিছুতেই ভুলতে পারিনি.
498
00:31:41,941 --> 00:31:44,902
উৎকৃষ্টতা আর চূড়ান্ত ক্ষমতা অর্জন করা খুবই কঠিন.
499
00:31:45,361 --> 00:31:48,864
আমি মনে করি তুমি খুশি আর
ভালোবাসা বেছে নিয়ে বিজ্ঞতার পরিচয় দিয়েছ.
500
00:31:51,325 --> 00:31:53,869
কিন্তু যদি আমি আজুলাকে
পরাজিত করে সবাইকে রক্ষা করতে না পারি ?
501
00:31:53,953 --> 00:31:57,623
অ্যাভাটার রাজ্য ছাড়া ,
আমার যদি পর্যাপ্ত শক্তি না থাকে ?
502
00:31:57,832 --> 00:31:59,959
উত্তরটা আমি জানিনা.
503
00:32:00,084 --> 00:32:03,671
কখনো কখনো জীবনটা এই অন্ধকার সুড়ঙ্গের মতো.
504
00:32:03,796 --> 00:32:07,967
তুমি সবসময়
সুড়ঙ্গের শেষের আলো দেখতে পাবেনা ,
505
00:32:08,092 --> 00:32:10,302
কিন্তু যদি তুমি চলতে থাকো ...
506
00:32:13,764 --> 00:32:16,308
তাহলে তুমি কাঙ্খিত মঞ্জিলে পৌঁছাতে পারবে.
507
00:32:24,150 --> 00:32:25,276
ওইতো জেনারেল হাউ আসছে.
508
00:32:38,414 --> 00:32:39,707
এসব কী হচ্ছে এখানে ?
509
00:32:39,790 --> 00:32:41,375
গৃহবন্দী করা হয়েছে তোমাকে.
510
00:32:41,917 --> 00:32:43,544
এখনই অভ্যুত্থান চলছে.
511
00:32:43,627 --> 00:32:45,463
আমাদের ভূমিরাজাকে সতর্ক করতে হবে.
512
00:33:06,108 --> 00:33:07,735
ভাগ্য ভালো
আমরা সময়মতো আসতে পেরেছি !
513
00:33:07,818 --> 00:33:09,236
কিসের জন্য সময়মতো ?
514
00:33:09,320 --> 00:33:11,697
হ্যাঁ , তুমি কিসের জন্য
সময়মতো এসেছ ...
515
00:33:13,157 --> 00:33:14,867
কিউটি ?
516
00:33:14,950 --> 00:33:17,661
আহ , সুকির সাথে আমার প্রেম চলছে.
517
00:33:18,162 --> 00:33:19,622
কার সাথে ?
518
00:33:21,499 --> 00:33:23,459
ওরা আসল কিওশি যোদ্ধা না !
519
00:33:25,085 --> 00:33:26,629
আপনাকে হতাশ করার জন্য দুঃখিত.
520
00:33:37,389 --> 00:33:39,850
ওওহ , মনে হচ্ছে
আমরা দুজন একসাথে নাচ করছি.
521
00:33:40,684 --> 00:33:42,728
এই লড়াই এখানেই শেষ.
522
00:33:52,988 --> 00:33:54,573
সবকটাকে আমার সামনে থেকে সরাও.
523
00:34:07,836 --> 00:34:10,589
এখন তোর সাথে বেইমানি করার সময় চলে এসেছে.
524
00:34:10,714 --> 00:34:13,425
ডাই-লি , অগ্নি-জাতির রাজকুমারীকে আটক করো.
525
00:34:16,095 --> 00:34:18,180
আমি বলেছি , ওকে আটক করো.
526
00:34:19,306 --> 00:34:20,641
সমস্যা কী তোমাদের ?
527
00:34:20,724 --> 00:34:23,018
কারণ ওরা এখনো মনস্থির করেনি.
528
00:34:23,102 --> 00:34:25,437
ওরা এটা কীভাবে শেষ হবে সেটা দেখার অপেক্ষায় আছে.
529
00:34:25,521 --> 00:34:26,981
কী বলছিস তুই ?
530
00:34:27,064 --> 00:34:29,733
আমি তোর পুরো ইতিহাস তোর চোখে দেখতে পাচ্ছি.
531
00:34:29,817 --> 00:34:32,861
জন্মের সময় তোর কিছুই ছিলনা ,
তাই তোকে লড়াই করতে হয়েছিল ,
532
00:34:32,945 --> 00:34:35,364
অন্যায় দেখে চোখ বুজে থাকতে হয়েছিল
আর অনেক কষ্টে তোর ক্ষমতা অর্জন করতে হয়েছে.
533
00:34:35,906 --> 00:34:39,285
কিন্তু সত্যিকার ক্ষমতা ,
শাসন করার পবিত্র অধিকার ,
534
00:34:39,368 --> 00:34:41,036
জন্মগতভাবে অর্জন করতে হয়.
535
00:34:41,495 --> 00:34:45,958
বিষয়টা হলো , তারা জানে না
আমাদের ভিতরে কে ওই সিংহাসনে বসবে ...
537
00:34:46,041 --> 00:34:48,377
আর কে মাথা নুইয়ে নতি স্বীকার করবে.
538
00:34:48,752 --> 00:34:50,921
কিন্তু আমি জানি আর তুই জানিস.
539
00:34:52,923 --> 00:34:54,008
নতি স্বীকার কর.
540
00:35:00,806 --> 00:35:03,309
তুমি আমার খেলায়
আমাকে পরাজিত করেছ.
541
00:35:03,684 --> 00:35:05,352
থাক আর কৃতিত্ব ফলাতে হবে না.
542
00:35:05,436 --> 00:35:07,187
তুই তো কখনো খেলয়াড়ই ছিলি না.
543
00:35:09,607 --> 00:35:11,400
একটু আগে তোমার উপর চেঁচিয়ে উঠার জন্য দুঃখিত.
544
00:35:11,483 --> 00:35:12,818
আমি কিছু মনে করিনি.
545
00:35:12,901 --> 00:35:14,903
অনেক আগে থেকে এখন পর্যন্ত ,
546
00:35:14,987 --> 00:35:17,239
যখনই আমি শত্রুর চেহারার কল্পনা করেছি ,
547
00:35:17,323 --> 00:35:18,574
তখনই চোখের সামনে তোমার চেহারা ভেসে উঠত.
548
00:35:18,866 --> 00:35:20,200
আমার চেহারা.
549
00:35:20,284 --> 00:35:21,410
আচ্ছা.
550
00:35:21,493 --> 00:35:23,579
না , না , ওটা বুঝাইনি আমি.
551
00:35:23,662 --> 00:35:24,913
সমস্যা নেই.
552
00:35:24,997 --> 00:35:26,999
একসময় আমি মনে করতাম
জখমের এই দাগ আমাকে চিহ্নিত করেছে.
553
00:35:27,082 --> 00:35:28,917
চিহ্নিত করেছে
নির্বাসিত রাজকুমার হিসেবে ,
554
00:35:29,001 --> 00:35:31,045
যাকে সারাজীবনের জন্য
অ্যাভাটারকে ধাওয়া করার আদেশ দেওয়া হয়েছে.
555
00:35:31,378 --> 00:35:35,890
কিন্তু এখন এসে আমি উপলব্ধি করেছি
আমার নিজের নিয়তি নির্ধারণ করার স্বাধীনতা রয়েছে.
556
00:35:36,096 --> 00:35:38,385
যদিও আমি কখনো
আমার দাগ থেকে মুক্ত হতে পারব না.
557
00:35:38,886 --> 00:35:40,846
হয়তো তুমি তোমার দাগ থেকে মুক্ত হতে পারবে.
558
00:35:40,929 --> 00:35:43,349
- কী ?
- আমার নিরাময় করার ক্ষমতা রয়েছে.
559
00:35:43,432 --> 00:35:45,893
এটা জখমের দাগ.
এটা নিরাময় করা সম্ভব না.
560
00:35:47,728 --> 00:35:50,606
এটা উত্তরমেরুর পবিত্র জলাধারের পানি.
561
00:35:51,106 --> 00:35:52,358
এটার বিশেষ গুণাগুন রয়েছে ,
562
00:35:52,441 --> 00:35:55,527
তাই আমি এটা
গুরুতর মুহূর্তে কাজে লাগানোর জন্য রেখে দিয়েছি.
563
00:35:55,611 --> 00:35:57,529
আমি জানি না এটাতে কাজ হবে কিনা , কিন্তু ...
564
00:36:08,207 --> 00:36:10,000
অ্যাং !
565
00:36:23,722 --> 00:36:25,808
অ্যাং , আমি জানতাম তুমি আসবে.
566
00:36:25,891 --> 00:36:27,810
আঙ্কেল , আমি বুঝলাম না বিষয়টা.
567
00:36:27,893 --> 00:36:29,561
আপনি অ্যাভাটারের সাথে কী করছেন ?
568
00:36:29,645 --> 00:36:31,105
কী আর , উদ্ধার করছে তোকে.
569
00:36:31,188 --> 00:36:33,857
জুকো , আমাদের জরুরী কিছু কথা বলা দরকার.
570
00:36:34,400 --> 00:36:37,653
গিয়ে তোমাদের অন্য বন্ধুদের সাহায্য করো.
আমরা তোমাদের পাছ ধরব.
571
00:36:45,994 --> 00:36:47,287
কেন , আঙ্কেল ?
572
00:36:47,371 --> 00:36:49,665
এখন তুমি আর আগের মতো নেই , জুকো.
573
00:36:49,957 --> 00:36:52,418
তুমি এখন আগের চেয়ে
আরো শক্তিশালী , আরো জ্ঞানী ...
574
00:36:52,501 --> 00:36:55,087
অন্য যেকোনো সময়ের চেয়ে অনেক বেশি স্বাধীন.
575
00:36:55,170 --> 00:36:58,382
আর এখন তুমি তোমার নিয়তির
গুরুত্বপূর্ণ মোড় পরিবর্তনের সময়ে এসে দাঁড়িয়েছ.
576
00:36:59,007 --> 00:37:01,135
এখন পছন্দ করার সময় হয়েছে.
577
00:37:01,218 --> 00:37:03,637
এখন সঠিক সিদ্ধান্ত নেয়ার সময় হয়েছে.
578
00:37:08,559 --> 00:37:10,978
আমি জানতাম
আঙ্কেল এই ধরণের বেইমানি করবে ,
579
00:37:11,228 --> 00:37:15,524
কিন্তু জুকো , প্রিন্স জুকো , তুই আর যাই হোস ,
580
00:37:15,607 --> 00:37:17,735
কিন্তু তাই বলে তুই বেইমান না , ঠিক বললাম তো ?
581
00:37:17,818 --> 00:37:19,486
উনাকে ছেড়ে দে , এখনই !
582
00:37:19,737 --> 00:37:21,822
এখনো তোর জন্য দেরি হয়ে যায়নি , জুকো.
583
00:37:21,905 --> 00:37:23,782
এখনো তুই নিজ ভুলের প্রায়শ্চিত্ত করতে পারিস.
584
00:37:23,866 --> 00:37:27,244
ও যে প্রায়শ্চিত্ত করার পথ দেখাচ্ছে সেটা তোমার জন্য না.
585
00:37:27,453 --> 00:37:30,414
আপনি ওকে সিদ্ধান্ত নিতে দিচ্ছেন না কেন , আঙ্কেল ?
586
00:37:30,497 --> 00:37:31,957
আমি তোকে পাশে চাই , জুকো.
587
00:37:32,124 --> 00:37:34,293
আমি এই দিনের প্রতিটি
পদক্ষেপের নীলনকশা সাজিয়ে রেখেছি ,
588
00:37:34,418 --> 00:37:37,212
অগ্নি-জাতির গৌরবময় দিন ,
589
00:37:37,337 --> 00:37:39,882
আর একসাথে লড়লেই
আমাদের বিজয় নিশ্চিত.
590
00:37:39,965 --> 00:37:43,302
দিনশেষে ,
তুই তোর সম্মান ফিরে পাবি.
591
00:37:43,385 --> 00:37:45,387
তুই বাবার ভালোবাসা পাবি.
592
00:37:45,471 --> 00:37:48,182
তুই যা কিছু চাস সবকিছু পাবি.
593
00:37:48,265 --> 00:37:51,018
জুকো , আমি তোমার কাছে মিনতি করছি ,
594
00:37:51,310 --> 00:37:55,647
নিজের মনের গভীরে
তাকিয়ে দেখো আসলে তুমি কী চাও.
595
00:37:56,315 --> 00:37:57,900
সিদ্ধান্ত নেয়ার জন্য তুই স্বাধীন.
596
00:38:11,079 --> 00:38:12,664
আমাদের সকা আর টফকে খুঁজে বের করতে হবে.
597
00:39:08,470 --> 00:39:10,848
আশেপাশে কোনো
ডাই-লি এজেন্টদের দেখতে পাচ্ছো ?
598
00:39:10,973 --> 00:39:12,516
না. কেউ নেই.
599
00:39:18,438 --> 00:39:19,439
চলেন !
600
00:39:19,523 --> 00:39:20,983
বাস্কোকে ছাড়া আমি যাবনা !
601
00:40:43,857 --> 00:40:45,196
আমি মনে করেছিলাম তুই পাল্টে গেছিস !
602
00:40:48,278 --> 00:40:49,905
হ্যাঁ , আমি পাল্টে গেছি.
603
00:41:17,057 --> 00:41:18,266
তুমি পারবে , এটা সহজ.
604
00:41:18,350 --> 00:41:21,311
তুমি শুধু তোমার পিছনের পা বাদে
সামনের থাবা দিয়ে হাঁটো,
605
00:41:21,395 --> 00:41:22,562
এভাবে ...
606
00:41:26,984 --> 00:41:28,402
এটা সুন্দর একটা কৌশল.
607
00:41:30,487 --> 00:41:31,655
ভাল্লুক নিয়ে যেতে পারো.
608
00:41:32,322 --> 00:41:35,158
বাস্কো !
609
00:42:28,962 --> 00:42:31,465
ওরা সংখ্যায় অনেক.
610
00:42:31,590 --> 00:42:34,676
একমাত্র উপায় হলো ওকে ভুলে যাওয়া.
611
00:42:35,469 --> 00:42:37,095
দুঃখিত , কিটারা.
612
00:43:51,545 --> 00:43:53,296
এখান থেকে তোমাদের বেরিয়ে যাওয়া দরকার !
613
00:43:53,380 --> 00:43:55,549
আমি যতক্ষণ পারি
ওদেরকে প্রতিরোধ করে রাখব !
615
00:44:55,025 --> 00:44:56,318
আমরা সফল হয়েছি , জুকো.
616
00:44:56,401 --> 00:45:00,989
১০০ বছর লাগলেও অগ্নি-জাতি
অবশেষে "বা সিং সে" দখল করেছে.
618
00:45:01,072 --> 00:45:02,699
আমি আঙ্কেলের সাথে বেইমানি করেছি.
619
00:45:02,782 --> 00:45:05,368
না , বরং সে তোর সাথে প্রতারণা করেছে.
620
00:45:06,411 --> 00:45:08,538
জুকো , যখন তুই বাসায় ফিরবি ,
621
00:45:08,622 --> 00:45:11,249
বীরের মর্যাদায় বাবা তোকে স্বাগত জানাবে.
622
00:45:11,333 --> 00:45:12,834
কিন্তু আমার কাছে তো অ্যাভাটার নেই.
623
00:45:13,293 --> 00:45:15,545
বাবা যদি আমার সম্মান ফিরিয়ে না দেয় ?
624
00:45:16,254 --> 00:45:18,340
বাবাকে ফিরিয়ে দেওয়ার দরকার নেই , জুকো.
625
00:45:18,465 --> 00:45:21,676
আজ তুই নিজেই তোর সম্মান পুনরুদ্ধার করেছিস.
626
00:45:30,268 --> 00:45:32,562
ভূমি-রাজ্যের ...
627
00:45:32,687 --> 00:45:34,206
... পতন হয়েছে.
628
00:45:36,706 --> 00:45:42,206
Translated By : Anisur Rahman