0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,468 --> 00:00:02,468
Water,
2
00:00:03,941 --> 00:00:04,941
Earth,
3
00:00:05,622 --> 00:00:07,235
Fire,
4
00:00:08,227 --> 00:00:09,227
Air
5
00:00:10,525 --> 00:00:13,413
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:14,548 --> 00:00:17,741
Then, everything changed
when the fire nation attacked.
7
00:00:19,037 --> 00:00:22,687
Only the avatar, master of all
four elements, could stop them.
8
00:00:23,004 --> 00:00:25,767
But when the world
needed him most, he vanished.
9
00:00:26,774 --> 00:00:29,823
100 years passed, and my brother and i
discovered the new avatar,
10
00:00:30,113 --> 00:00:31,836
an airbender named aang
11
00:00:32,157 --> 00:00:34,336
And although his
airbending skills are great
12
00:00:34,629 --> 00:00:37,122
He has a lot to learn before
he's ready to save anyone.
13
00:00:38,066 --> 00:00:40,839
But i believe aang
can save the world.
14
00:00:46,944 --> 00:00:49,406
previously on "avatar. "
15
00:00:49,590 --> 00:00:51,717
The fire nation killed my parents
16
00:00:51,718 --> 00:00:53,000
I was only eight years old.
17
00:00:53,290 --> 00:00:55,859
Hello, my name is Joo Dee.
18
00:00:56,013 --> 00:00:59,600
We found out that an solar eclipse will
...............
19
00:00:59,642 --> 00:01:02,019
It is ba sing se's policy
20
00:01:02,061 --> 00:01:05,398
That the war is never mentioned within its walls.
21
00:01:07,441 --> 00:01:11,445
Não percebem, eles são da Nação
do Fogo. Têm de acreditar em mim.
22
00:01:11,821 --> 00:01:14,490
Não há guerra dentro das muralhas.
23
00:01:14,574 --> 00:01:15,533
Aqui estamos a salvo.
24
00:01:15,575 --> 00:01:19,161
Aqui somos livres.
25
00:01:19,495 --> 00:01:21,622
Ouvi dizer que estás à
procura do teu bisonte.
26
00:01:21,664 --> 00:01:26,669
Seria uma pena se não fosses capaz
de completar a tua demanda.
27
00:01:27,253 --> 00:01:30,058
Livro Dois: Terra
Capítulo Dezassete: Lago Laogai
28
00:01:30,359 --> 00:01:32,159
Equipa PT-Subs:
29
00:01:46,230 --> 00:01:48,649
We found a printer to make our posters.
30
00:01:50,693 --> 00:01:53,696
Hey, I thought designing "the
lost Appa poster" was my job.
31
00:01:53,738 --> 00:01:55,656
I've been working all day on my Appa.
32
00:01:56,407 --> 00:01:58,910
Sokka, the arrow is on Appa's head.
33
00:01:59,493 --> 00:02:00,745
This IS his head.
34
00:02:02,079 --> 00:02:03,873
Why are feet coming out of it?
35
00:02:03,915 --> 00:02:05,499
Those are his horns!
36
00:02:05,541 --> 00:02:07,752
I haven't seen him awhile ok?
37
00:02:07,793 --> 00:02:10,296
It looks just like him to me.
38
00:02:10,338 --> 00:02:12,089
Thank you, I worked really...
39
00:02:12,507 --> 00:02:14,467
why do feel the need to do that?
40
00:02:14,509 --> 00:02:17,094
Let's just stick with
the professional version.
41
00:02:19,347 --> 00:02:21,349
Grrrr!
Come on, let's get busy!
42
00:02:38,199 --> 00:02:41,661
So you're the genius
behind this incredible brew.
43
00:02:41,702 --> 00:02:43,996
The whole city is buzzing about you.
44
00:02:44,038 --> 00:02:45,957
I hope Pao pays you well.
45
00:02:45,998 --> 00:02:48,501
Good tea is its own reward.
46
00:02:48,543 --> 00:02:51,838
But it doesn't have to be the only reward.
47
00:02:51,879 --> 00:02:54,423
How would you like to
have your own tea shop?
48
00:02:54,465 --> 00:02:56,133
My own tea shop?
49
00:02:56,175 --> 00:02:58,344
This is a dream come true.
50
00:02:58,803 --> 00:03:00,304
What's going on here?
51
00:03:00,429 --> 00:03:02,640
Are you trying to poach my tea maker?
52
00:03:02,682 --> 00:03:05,768
Sorry Pao, that's business for you,
am I right?
53
00:03:05,810 --> 00:03:08,062
Mushie, if you stay,
54
00:03:08,104 --> 00:03:13,109
I will make you Assistant Manager.
Wait, Senior Assistant manager.
55
00:03:13,150 --> 00:03:16,279
I'll provide you with a new
apartment in the upper ring.
56
00:03:16,320 --> 00:03:18,865
The Tea shop is yours
to do whatever you want.
57
00:03:18,906 --> 00:03:20,950
Complete creative freedom.
58
00:03:20,992 --> 00:03:22,827
I even get to name the shop?
59
00:03:22,869 --> 00:03:24,203
Of course!
60
00:03:24,287 --> 00:03:27,999
Uh, Senior Executive Assistant Manager?
61
00:03:32,253 --> 00:03:33,504
Did you hear nephew?
45
00:03:32,422 --> 00:03:33,830
This man wants to give us
62
00:03:33,546 --> 00:03:38,801
our own tea shop
in the upper ring of the city.
63
00:03:39,051 --> 00:03:43,764
That's right young man.
Your life is about to change for the better.
64
00:03:43,806 --> 00:03:46,017
I'll try to contain my joy.
65
00:04:17,600 --> 00:04:21,302
I just finished dropping all the leaflets.
Has anyone come in with news about Appa?
66
00:04:21,344 --> 00:04:23,554
It's only been a day, just be patient.
67
00:04:27,475 --> 00:04:29,894
Wow, you're right!
Patience really pays off.
68
00:04:31,896 --> 00:04:33,064
Joo Dee?
69
00:04:33,105 --> 00:04:37,485
Hello, Aang and Katara and Sokka and Toph.
70
00:04:37,527 --> 00:04:40,321
What happened to you?
Did the Dai Li throw you in jail?
71
00:04:40,363 --> 00:04:43,748
What, jail? Of course not.
72
00:04:43,783 --> 00:04:47,745
The Dai Li are the protectors
of our cultural heritage.
73
00:04:47,787 --> 00:04:50,248
But you disappeared
at the Earth King's party.
74
00:04:50,289 --> 00:04:54,085
Oh, I simply took a short
vacation to Lake Laogai,
75
00:04:54,126 --> 00:04:56,921
out in the country.
It was quite relaxing.
76
00:04:56,963 --> 00:05:00,716
But then they replaced you with some other woman
Who also said her name was Joo Dee.
77
00:05:00,758 --> 00:05:02,593
I'm Joo Dee.
78
00:05:02,628 --> 00:05:04,428
Why are you here?
79
00:05:04,470 --> 00:05:08,850
Dropping flyers and putting up posters
isn't permitted within the city.
80
00:05:08,891 --> 00:05:10,726
Not without proper clearance.
81
00:05:10,768 --> 00:05:12,979
We can't wait around to
get permission for everything.
82
00:05:13,020 --> 00:05:16,085
You are absolutely forbidden by the
83
00:05:16,086 --> 00:05:19,151
rules of the city to continue putting up posters.
84
00:05:19,193 --> 00:05:22,572
WE DON'T CARE ABOUT THE RULES,
AND WE'RE NOT ASKING PERMISSON!
85
00:05:22,613 --> 00:05:26,284
We're finding Appa on our own and
you should just stay out of our way!
86
00:05:26,325 --> 00:05:29,537
That might come back to bite us in the blubber.
87
00:05:29,579 --> 00:05:30,207
I don't care.
88
00:05:30,308 --> 00:05:33,208
From now on we do whatever it takes to find Appa.
89
00:05:33,249 --> 00:05:35,585
YEAH!
Let's break some rules!
90
00:05:48,389 --> 00:05:49,885
I am very disappointed in your work
91
00:05:49,886 --> 00:05:52,186
with the Avatar and his friends, Joo Dee.
92
00:05:52,226 --> 00:05:55,354
I had hoped that you would
be able to control this situation.
93
00:05:55,396 --> 00:05:58,566
I'm so sorry,but they don't trust me anymore.
94
00:05:58,608 --> 00:06:01,777
I don't think I can keep working like this.
95
00:06:01,819 --> 00:06:06,616
Joo Dee, the Earth King
has invited you to Lake Laogai.
96
00:06:09,160 --> 00:06:12,663
I am honored to accept his invitation.
97
00:06:13,956 --> 00:06:14,999
Good.
98
00:06:15,041 --> 00:06:18,586
Now go await further orders.
99
00:06:21,797 --> 00:06:23,883
If the Avatar keeps searching for his bison,
100
00:06:23,925 --> 00:06:25,927
it could upset the delicate balance
101
00:06:25,928 --> 00:06:27,929
we worked so hard to achieve in this city.
102
00:06:27,970 --> 00:06:30,431
It could even cost us control of the Earth King.
103
00:06:30,473 --> 00:06:31,432
Should we take care of him?
104
00:06:31,933 --> 00:06:35,702
No. It's much too dangerous to confront him directly.
105
00:06:35,737 --> 00:06:39,565
Let's see if we can still handle this... Quietly.
106
00:06:45,363 --> 00:06:49,116
So, I was thinking about names for my new tea shop.
107
00:06:49,158 --> 00:06:52,286
How about the Jasmine Dragon?
108
00:06:52,328 --> 00:06:56,332
It's dramatic, poetic, has a nice ring to it.
109
00:06:56,374 --> 00:07:00,461
The Avatar's here in Ba Sing Se.
And he's lost his bison.
110
00:07:02,380 --> 00:07:05,258
We have a chance for a new life here.
111
00:07:05,299 --> 00:07:08,031
If you start stirring up trouble, we could lose
112
00:07:08,032 --> 00:07:10,763
all the good things that are happening for us.
113
00:07:10,798 --> 00:07:13,015
Good things that are happening for you.
114
00:07:13,057 --> 00:07:15,392
Have you ever thought that I want more from life
115
00:07:15,393 --> 00:07:17,728
than a nice apartment and a job serving tea?
116
00:07:17,770 --> 00:07:21,232
There is nothing wrong with a life of peace and prosperity.
117
00:07:21,274 --> 00:07:26,070
I suggest you think about what it is that you want for your life,
118
00:07:26,105 --> 00:07:27,446
and why.
119
00:07:27,488 --> 00:07:29,532
I want my destiny.
120
00:07:29,574 --> 00:07:33,327
What that means is up to you.
121
00:07:33,369 --> 00:07:35,621
The Tea Weevil!
122
00:07:35,663 --> 00:07:38,165
No, that's stupid.
123
00:07:41,002 --> 00:07:42,920
Well split up to cover more area.
124
00:07:42,962 --> 00:07:45,423
Toph, I guess you should just come with me.
125
00:07:45,464 --> 00:07:48,718
Why because you think I can't put up posters on my own?
126
00:07:52,180 --> 00:07:56,694
It's upside-down isn't it? I'll just go with Sokka.
127
00:08:06,027 --> 00:08:07,028
Katara?
128
00:08:09,739 --> 00:08:10,990
I think I can help you.
129
00:08:15,683 --> 00:08:17,348
Katara! I've changed!
130
00:08:22,468 --> 00:08:24,918
Tell it to some other girl, Jet!
131
00:08:29,809 --> 00:08:32,603
I don't want to fight you!
I'm here to help.
132
00:08:45,574 --> 00:08:46,870
Katara, what is it?
133
00:08:47,994 --> 00:08:49,656
Jet's back.
134
00:08:55,683 --> 00:08:57,977
We can't trust anything Jet says.
135
00:08:58,018 --> 00:08:59,937
But we don't' even know why he's here.
136
00:08:59,979 --> 00:09:03,107
I don't care why he's here. Whatever the reason is, it can't be good.
137
00:09:03,149 --> 00:09:06,235
I'm here to help you find Appa.
138
00:09:08,571 --> 00:09:11,240
Katara, we have to give him a chance.
139
00:09:11,282 --> 00:09:12,957
I swear, I've changed.
140
00:09:12,992 --> 00:09:16,036
I was a troubled person, and I let my anger get out of control.
141
00:09:16,078 --> 00:09:17,723
But I don't even have the gang now.
142
00:09:17,924 --> 00:09:19,624
I've put all that behind me.
143
00:09:19,665 --> 00:09:20,916
You're lying!
144
00:09:23,544 --> 00:09:25,546
He's not lying.
145
00:09:25,588 --> 00:09:26,547
How can you tell?
146
00:09:26,589 --> 00:09:28,716
I can feel his breathing and heart beat.
147
00:09:28,758 --> 00:09:31,469
When people lie, there is a physical reaction.
148
00:09:31,510 --> 00:09:33,262
He's telling the truth.
149
00:09:33,304 --> 00:09:35,688
Katara, we don't have any leads.
150
00:09:35,723 --> 00:09:38,768
If Jet says he can take us to Appa,
we have to check it out.
151
00:09:39,769 --> 00:09:41,395
Alright...
152
00:09:42,000 --> 00:09:44,774
but we're not letting you out of out sight!
153
00:09:45,649 --> 00:09:47,860
This is the place I heard about.
154
00:09:49,528 --> 00:09:50,780
There's nothing here.
155
00:09:51,405 --> 00:09:52,698
If this is a trap!?
156
00:09:52,740 --> 00:09:54,700
I told you, I work nearby!
157
00:09:54,742 --> 00:09:56,911
Two guys were talking about some giant,
158
00:09:56,912 --> 00:09:59,080
furry creature they had. I figured it must be Appa.
159
00:09:59,121 --> 00:10:00,456
He was here!
160
00:10:05,628 --> 00:10:06,879
We missed him.
161
00:10:06,921 --> 00:10:10,091
They took that big thing yesterday.
162
00:10:10,132 --> 00:10:11,747
Shipped him out to some island.
163
00:10:11,848 --> 00:10:16,348
About time, I've been cleaning up fur and various,
164
00:10:16,388 --> 00:10:18,057
uh leavings all day.
165
00:10:18,599 --> 00:10:20,518
What island!? Where's Appa?!
166
00:10:21,143 --> 00:10:26,649
Foreman said some rich royal type on Whaletail Island bought him up,
167
00:10:26,690 --> 00:10:28,818
guess for a zoo or such,
168
00:10:28,859 --> 00:10:31,028
though could be the meat would be good.
169
00:10:31,070 --> 00:10:33,364
We've gotta get to Whaletail Island.
170
00:10:34,490 --> 00:10:36,242
Where's whale tail island?
171
00:10:36,283 --> 00:10:39,745
Far. Very far.
172
00:10:39,787 --> 00:10:43,332
Here it is. It's near the South Pole almost all the way back home.
173
00:10:43,374 --> 00:10:46,794
Aang, It'll take us weeks just to get to the tip of the earth kingdom.
174
00:10:46,836 --> 00:10:49,004
And then we'll need to find a boat to get to the island.
175
00:10:49,046 --> 00:10:50,172
I don't care.
176
00:10:50,214 --> 00:10:51,841
We have a chance to find Appa.
177
00:10:51,882 --> 00:10:52,973
We have to try.
178
00:10:53,008 --> 00:10:55,594
Must be nice to visit an island.
179
00:10:55,636 --> 00:10:58,764
I haven't had a vacation for years.
180
00:10:58,806 --> 00:11:01,142
Don't you have some more hair to clean up?
181
00:11:01,183 --> 00:11:03,436
Shuffle on, I get ya.
182
00:11:03,602 --> 00:11:06,605
No more need for "old sweepy".
183
00:11:06,647 --> 00:11:10,192
You're right Aang. Right now, our first concern has to be finding Appa.
184
00:11:10,234 --> 00:11:11,861
We can come back when we have him.
185
00:11:11,902 --> 00:11:13,154
All right, let's get moving.
186
00:11:13,195 --> 00:11:14,447
I'll come with you.
187
00:11:14,488 --> 00:11:15,740
We don't need your help.
188
00:11:16,198 --> 00:11:17,783
Why won't you trust me?
189
00:11:19,535 --> 00:11:20,995
Gee, I wonder?
190
00:11:21,036 --> 00:11:24,331
Was this guy your boyfriend or something?
191
00:11:24,373 --> 00:11:26,041
What? No!
192
00:11:26,083 --> 00:11:29,837
I can tell you're lyyyyying.
193
00:11:31,088 --> 00:11:33,883
We can take the train out to the wall,
but then we'll have to walk.
194
00:11:33,924 --> 00:11:36,552
Don't worry, on the way back, we'll be flying!
195
00:11:36,594 --> 00:11:40,097
We're finally leaving Ba Sing Se.
196
00:11:40,132 --> 00:11:42,141
Worst city ever!
197
00:11:43,476 --> 00:11:44,894
Jet!
198
00:11:45,561 --> 00:11:47,730
I thought you said you didn't have your gang anymore?
199
00:11:47,772 --> 00:11:48,606
I don't.
200
00:11:48,647 --> 00:11:51,859
We were so worried.
How did you get away from the Dai Li?
201
00:11:51,901 --> 00:11:52,860
The Dai Li?!
202
00:11:52,902 --> 00:11:55,029
I don't know what she's talking about?
203
00:11:55,071 --> 00:11:57,740
He got arrested by the Dai Li a couple weeks ago.
204
00:11:57,782 --> 00:11:59,033
We saw them drag him away.
205
00:11:59,075 --> 00:12:03,183
Why would I be arrested?
I've been living peacefully in the city.
206
00:12:03,218 --> 00:12:07,291
This doesn't make any sense.
They're both telling the truth.
207
00:12:07,333 --> 00:12:08,459
That's impossible.
208
00:12:08,501 --> 00:12:09,794
No, it's not.
209
00:12:09,835 --> 00:12:13,964
Toph can't tell who's lying because
they both think they're telling the truth.
210
00:12:13,999 --> 00:12:16,088
Jet's been brainwashed.
211
00:12:16,123 --> 00:12:18,177
That's crazy! It can't be.
212
00:12:18,219 --> 00:12:20,763
Stay away from me.
213
00:12:36,904 --> 00:12:38,155
Out of my way, skinny.
214
00:13:00,845 --> 00:13:04,598
If you don't want to end up like him.
You'll do what I say.
215
00:13:06,892 --> 00:13:09,123
The Dai Li must have sent Jet to mislead us,
216
00:13:09,124 --> 00:13:11,355
and that janitor was part of their plot too.
217
00:13:11,397 --> 00:13:13,399
I bet they have Appa here in the city.
218
00:13:13,441 --> 00:13:15,735
Maybe he's in the same place they took Jet.
219
00:13:15,776 --> 00:13:17,194
Where did they take you?
220
00:13:17,236 --> 00:13:20,156
Nowhere.
I, I don't know what you're talking about.
221
00:13:20,197 --> 00:13:23,159
We need to find a way to jog his real memories.
222
00:13:23,200 --> 00:13:26,829s
Maybe Katara could kiss him.
That should bring something back.
223
00:13:26,871 --> 00:13:28,706
Maybe you should kiss him, Sokka.
224
00:13:28,748 --> 00:13:30,291
Hey, just an idea.
225
00:13:30,332 --> 00:13:31,584
A bad one.
226
00:13:33,627 --> 00:13:35,296
Oo, wait. I got it.
227
00:13:39,091 --> 00:13:41,010
I don't think its working. Puh!
228
00:13:41,719 --> 00:13:45,639
Try to think of something from your past that triggers your emotions.
229
00:13:45,681 --> 00:13:49,101
The Fire Nation, remember what they did to your family.
230
00:13:49,143 --> 00:13:51,645
Close your eyes.
Picture it.
231
00:14:03,908 --> 00:14:07,161
No! It's too painful.
232
00:14:07,745 --> 00:14:09,663
Maybe this will help.
233
00:14:32,436 --> 00:14:35,064
They took me to a headquarters under the water,
234
00:14:35,106 --> 00:14:36,273
like a lake.
235
00:14:36,315 --> 00:14:38,818
Wait! Remember what Joo Dee said?
236
00:14:38,859 --> 00:14:41,570
She said she went on vacation to Lake Laogai.
237
00:14:41,612 --> 00:14:44,698
That's it! Lake Laogai.
238
00:14:53,864 --> 00:14:55,907
So where's this secret headquarters?
239
00:14:55,949 --> 00:14:57,576
Under the water I think.
240
00:14:57,618 --> 00:15:00,120
There's a tunnel right there near the shore.
241
00:15:25,187 --> 00:15:27,272
It's all starting to come back to me.
242
00:15:31,276 --> 00:15:38,332
I'm Joo Dee. Welcome to Ba Sing Se.
243
00:15:38,367 --> 00:15:41,912
We are so lucky to have our walls to create order.
244
00:15:42,287 --> 00:15:45,248
We are so lucky to have our walls to create order.
245
00:15:45,290 --> 00:15:46,791
I think there might be a cell big enough
246
00:15:46,792 --> 00:15:48,293
to hold Appa up ahead.
247
00:15:50,253 --> 00:15:51,755
I think it's through here.
248
00:15:57,260 --> 00:15:59,846
Expecting someone else?
249
00:16:16,029 --> 00:16:17,698
Now that's something different.
250
00:16:17,739 --> 00:16:20,659
You have made yourselves enemies of the state.
251
00:16:20,993 --> 00:16:22,995
Take them into custody.
252
00:17:16,423 --> 00:17:18,550
Long Feng is escaping!
253
00:17:29,144 --> 00:17:32,064
Alright Avatar, you've caused me enough problems.
254
00:17:32,105 --> 00:17:36,443
This is your last chance,
if you want your bison back.
255
00:17:36,485 --> 00:17:39,321
You do have Appa.
Tell me where he is!
256
00:17:39,363 --> 00:17:41,156
Agree to exit the city now,
257
00:17:41,198 --> 00:17:45,786
and I'll waive all charges against you
and allow you to leave with your lost pet.
258
00:17:45,827 --> 00:17:48,205
You're in no position to bargain.
259
00:17:48,246 --> 00:17:49,539
Am I not?
260
00:17:49,581 --> 00:17:51,500
You're definitely not!
261
00:17:51,541 --> 00:17:55,587
Jet, The Earth King has invited you to Lake Laogai.
262
00:17:56,922 --> 00:18:00,217
I am honored to except his invitation.
263
00:18:09,477 --> 00:18:11,436
You're mine now.
264
00:18:16,149 --> 00:18:17,109
Uncle?
265
00:18:17,150 --> 00:18:22,823
So, the Blue Spirit.
I wonder who could be behind that mask?
266
00:18:23,782 --> 00:18:25,033
What are you doing here?
267
00:18:25,075 --> 00:18:28,662
I was just about to ask you the same thing.
268
00:18:28,704 --> 00:18:32,624
What do you plan to do now that you have found the Avatar's bison?
269
00:18:32,666 --> 00:18:35,210
Keep it locked in our new apartment?
270
00:18:35,245 --> 00:18:37,754
Should I go put on a pot of tea for him?
271
00:18:37,796 --> 00:18:39,923
First I have to get it out of here.
272
00:18:39,958 --> 00:18:41,091
AND THEN WHAT?!
273
00:18:41,133 --> 00:18:43,55
You never think these things through!
274
00:18:43,593 --> 00:18:48,515
This is exactly what happened when you captured
the Avatar at the North Pole!
275
00:18:48,557 --> 00:18:52,185
You had him, and then you had no where to go!
276
00:18:52,220 --> 00:18:53,770
I would have figured something out!
277
00:18:53,812 --> 00:18:54,425
No!
278
00:18:54,626 --> 00:18:58,526
If his friends hadn't found you,
you would have frozen to death!
279
00:18:58,567 --> 00:19:01,194
I know my own destiny uncle.
280
00:19:01,236 --> 00:19:03,192
Is it your own destiny?
281
00:19:03,393 --> 00:19:07,493
Or is it a destiny someone else has tried to force on you?
282
00:19:08,160 --> 00:19:10,454
Stop it Uncle.
I have to do this.
283
00:19:10,495 --> 00:19:12,873
I'm begging you Prince Zuko!
284
00:19:12,914 --> 00:19:19,671
It's time for you to look inward,
and begin asking yourself the big questions.
285
00:19:19,713 --> 00:19:23,258
Who are you?
And what do you want?
286
00:19:31,475 --> 00:19:33,560
Jet, it's me Aang!
287
00:19:34,728 --> 00:19:36,313
You don't have to do this.
288
00:19:36,355 --> 00:19:39,066
I'm afraid he no longer has a choice.
289
00:19:48,992 --> 00:19:53,622
Jet, I'm your friend!
Look inside your heart!
290
00:19:53,664 --> 00:19:55,791
Do your duty Jet.
291
00:19:57,834 --> 00:20:02,589
He can't make you do this!
You're a Freedom Fighter.
292
00:20:12,140 --> 00:20:13,892
Do it! Do it now!
293
00:20:32,744 --> 00:20:36,290
Foolish boy. You've chosen your own demise.
294
00:20:39,668 --> 00:20:41,461
I'm sorry, Aang.
295
00:20:41,503 --> 00:20:42,462
Don't be.
296
00:20:57,394 --> 00:20:58,854
This isn't good.
297
00:20:59,229 --> 00:21:01,898
You guys go find Appa.
We'll take care of Jet.
298
00:21:02,107 --> 00:21:03,400
We're not going to leave you.
299
00:21:03,442 --> 00:21:05,485
There's no time.
Just go.
300
00:21:05,527 --> 00:21:08,363
We'll take care of him.
He's our leader.
301
00:21:09,740 --> 00:21:13,035
Don't worry Katara, I'll be fine.
302
00:21:19,374 --> 00:21:21,084
He's lying.
303
00:21:33,555 --> 00:21:34,890
Appa's gone.
304
00:21:34,931 --> 00:21:36,683
Long Feng beat us here.
305
00:21:36,725 --> 00:21:39,478
If we keep moving, maybe we can catch up to him.
306
00:21:54,076 --> 00:21:55,327
Do you think we can out run them?
307
00:21:55,369 --> 00:21:57,955
I don't think it's gonna matter.
308
00:22:08,340 --> 00:22:10,842
What is it Momo?
309
00:22:20,727 --> 00:22:22,104
Appa!
310
00:22:42,040 --> 00:22:44,459
I can handle you by myself.
311
00:22:57,515 --> 00:23:00,303
Yeah! Appa!
312
00:23:00,726 --> 00:23:03,228
I missed you, buddy.
313
00:23:23,248 --> 00:23:26,335
You did the right thing, nephew.
314
00:23:30,047 --> 00:23:32,549
You let it go.
288
00:23:24,672 --> 00:23:26,375
Leave it behind.