1
00:00:01,201 --> 00:00:02,828
Water.
2
00:00:03,687 --> 00:00:05,064
Earth.
3
00:00:05,747 --> 00:00:07,166
Fire.
4
00:00:07,833 --> 00:00:09,460
Air.
5
00:00:10,294 --> 00:00:13,547
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:14,214 --> 00:00:17,509
Then everything changed
when the Fire Nation attacked.
7
00:00:18,552 --> 00:00:21,513
Only the Avatar,
master of all four elements,
8
00:00:21,597 --> 00:00:22,806
could stop them.
9
00:00:22,890 --> 00:00:25,809
But when the world
needed him most, he vanished.
10
00:00:26,185 --> 00:00:27,311
A hundred years passed,
11
00:00:27,394 --> 00:00:29,813
and my brother and I
discovered the new Avatar,
12
00:00:29,897 --> 00:00:31,648
an airbender named Aang.
13
00:00:31,857 --> 00:00:33,984
And although his
airbending skills are great,
14
00:00:34,067 --> 00:00:36,653
he has a lot to learn before
he's ready to save anyone.
15
00:00:36,737 --> 00:00:37,738
Oof.
16
00:00:37,821 --> 00:00:40,782
But I believe
Aang can save the world.
17
00:00:46,788 --> 00:00:48,999
Previously on Avatar...
18
00:00:49,291 --> 00:00:52,586
I can't believe we finally made it
to Ba Sing Se in one piece.
19
00:00:52,836 --> 00:00:58,717
I just want our new place to look nice,
in case someone brings home a lady friend.
20
00:00:58,800 --> 00:01:00,802
I don't want to make a life here.
21
00:01:01,011 --> 00:01:03,388
Here we are,
your new home.
22
00:01:04,056 --> 00:01:06,016
We need to talk to the king
about the war.
23
00:01:06,099 --> 00:01:09,603
Your request for an audience
with the Earth King is being processed,
24
00:01:09,686 --> 00:01:11,730
and should be put through
in about a month!
25
00:01:12,105 --> 00:01:15,776
If we're gonna be here for a month,
we should spend our time looking for Appa.
26
00:01:45,889 --> 00:01:48,016
Toph, aren't you
gonna get ready for the day?
27
00:01:55,065 --> 00:01:56,149
I'm ready.
28
00:01:56,233 --> 00:01:57,776
You're not gonna wash up?
29
00:01:57,859 --> 00:02:01,196
You've got a little dirt on your...
Everywhere, actually.
30
00:02:01,613 --> 00:02:05,409
You call it dirt, I call it
a healthy coating of earth.
31
00:02:05,492 --> 00:02:06,618
Hmm...
32
00:02:06,702 --> 00:02:08,078
You know what we need?
33
00:02:08,412 --> 00:02:10,372
A girls' day out!
34
00:02:10,747 --> 00:02:12,207
Do I have to?
35
00:02:12,291 --> 00:02:13,834
It'll be fun.
36
00:02:18,046 --> 00:02:20,132
The Fancy Lady Day Spa?
37
00:02:20,215 --> 00:02:22,092
Sounds like my kind of place.
38
00:02:22,551 --> 00:02:24,845
Are you ready for
some serious pampering?
39
00:02:25,512 --> 00:02:27,180
Sure, Katara.
40
00:02:27,264 --> 00:02:28,724
Whatever you say.
41
00:02:28,807 --> 00:02:30,642
As long as
they don't touch my feet.
42
00:02:40,611 --> 00:02:41,653
Ugh!
43
00:02:41,737 --> 00:02:42,738
Uh...
44
00:03:06,053 --> 00:03:07,763
Well, that wasn't so bad.
45
00:03:08,013 --> 00:03:12,392
I'm not usually into that stuff,
but I actually feel... Girly.
46
00:03:12,643 --> 00:03:13,685
I'm glad.
47
00:03:13,769 --> 00:03:15,937
It's about time
we did something fun together.
48
00:03:21,276 --> 00:03:22,944
Wow, great makeup.
49
00:03:23,028 --> 00:03:24,029
Thanks.
50
00:03:24,196 --> 00:03:25,447
For a clown.
51
00:03:29,159 --> 00:03:31,328
Don't listen to them.
Let's just keep walking.
52
00:03:31,662 --> 00:03:33,455
I think she looks cute.
53
00:03:33,538 --> 00:03:36,416
Like that time we put a sweater
on your pet poodle-monkey.
54
00:03:39,670 --> 00:03:40,879
Good one, Star.
55
00:03:41,463 --> 00:03:42,839
Let's go, Toph.
56
00:03:42,964 --> 00:03:45,634
No, no,
that was a good one.
57
00:03:45,717 --> 00:03:47,135
"Like your poodle-monkey."
58
00:03:49,012 --> 00:03:50,806
You, you know what else
is a good one?
59
00:03:55,102 --> 00:03:56,687
Now that was funny.
60
00:03:59,690 --> 00:04:02,025
Those girls don't know what
they're talking about.
61
00:04:02,317 --> 00:04:03,485
It's okay.
62
00:04:03,568 --> 00:04:05,445
One of the good things
about being blind.
63
00:04:05,529 --> 00:04:08,824
Is that I don't have to waste my time
worrying about appearances.
64
00:04:08,907 --> 00:04:10,784
I don't care what I look like.
65
00:04:10,867 --> 00:04:13,036
I'm not looking for
anyone's approval.
66
00:04:13,537 --> 00:04:15,163
I know who I am.
67
00:04:15,247 --> 00:04:17,708
That's what
I really admire about you, Toph.
68
00:04:18,041 --> 00:04:20,711
You're so strong and confident
and self-assured.
69
00:04:22,212 --> 00:04:24,381
And I know
it doesn't matter, but...
70
00:04:24,631 --> 00:04:26,133
You're really pretty.
71
00:04:26,633 --> 00:04:27,676
I am?
72
00:04:27,968 --> 00:04:29,344
Yeah, you are.
73
00:04:33,849 --> 00:04:37,352
I'd return the compliment,
but I have no idea what you look like.
74
00:04:38,729 --> 00:04:39,938
Thank you, Katara.
75
00:04:40,021 --> 00:04:41,106
Ow!
76
00:04:54,703 --> 00:04:58,915
If this is for a romantic picnic,
may I suggest this lavender one?
77
00:04:58,999 --> 00:05:04,171
No, it's not a romantic picnic,
but it is a special occasion.
78
00:05:12,554 --> 00:05:15,515
The moonflower
likes partial shade.
79
00:05:24,483 --> 00:05:26,693
It's okay, Shh, shh, shh.
80
00:05:26,777 --> 00:05:28,820
It's okay, Shh.
81
00:05:33,325 --> 00:05:36,453
♪ Leaves from the vine
82
00:05:36,578 --> 00:05:39,080
♪ Falling so slow
83
00:05:39,206 --> 00:05:46,046
♪ Like fragile, tiny shells
drifting in the foam
84
00:05:46,421 --> 00:05:52,677
♪ Little soldier boy,
come marching home
85
00:05:53,053 --> 00:05:56,097
♪ Brave soldier boy
86
00:05:58,600 --> 00:06:02,187
♪ Comes marching home ♪
87
00:06:04,564 --> 00:06:05,899
Yeowch!
88
00:06:23,542 --> 00:06:25,168
Hey!
89
00:06:25,252 --> 00:06:28,588
It is usually best to
admit mistakes when they occur.
90
00:06:28,964 --> 00:06:31,091
And to seek to restore honor.
91
00:06:33,176 --> 00:06:37,848
When I'm through with you kids, the window
won't be the only thing that's broken!
92
00:06:37,973 --> 00:06:39,432
But not this time.
93
00:06:39,516 --> 00:06:40,600
Run!
94
00:06:48,567 --> 00:06:49,818
You.
95
00:06:49,943 --> 00:06:51,653
Give me all your money!
96
00:06:54,990 --> 00:06:56,616
What are you doing?
97
00:06:56,700 --> 00:06:57,909
I'm mugging you!
98
00:06:57,993 --> 00:06:59,369
With that stance?
99
00:06:59,452 --> 00:07:00,579
Wha-?
100
00:07:00,662 --> 00:07:02,038
What are you talking about?
101
00:07:02,122 --> 00:07:03,748
Just give me your money,
old man!
102
00:07:04,124 --> 00:07:09,170
With a poor stance, you are unbalanced,
and you can be easily knocked over.
103
00:07:11,423 --> 00:07:12,424
Ugh!
104
00:07:17,679 --> 00:07:22,475
With a solid stance, you are
a much more serious threat.
105
00:07:26,313 --> 00:07:27,564
Much better!
106
00:07:27,939 --> 00:07:32,193
But to tell you the truth,
you do not look like the criminal type.
107
00:07:32,569 --> 00:07:34,237
I know, I'm...
108
00:07:34,571 --> 00:07:35,739
I'm just confused.
109
00:07:38,241 --> 00:07:40,744
So you really think
I could be a good masseur?
110
00:07:40,827 --> 00:07:42,120
Of course!
111
00:07:43,788 --> 00:07:45,040
This is so great!
112
00:07:45,665 --> 00:07:47,208
No one has ever believed in me.
113
00:07:47,667 --> 00:07:51,004
While it is always best
to believe in oneself,
114
00:07:51,087 --> 00:07:55,091
a little help from others
can be a great blessing.
115
00:08:19,574 --> 00:08:21,743
Happy birthday, my son.
116
00:08:23,620 --> 00:08:26,414
If only I could have helped you.
117
00:08:27,749 --> 00:08:31,002
♪ Leaves from the vine
118
00:08:31,878 --> 00:08:34,381
♪ Falling so slow
119
00:08:34,464 --> 00:08:40,929
♪ Like fragile, tiny shells
drifting in the foam
120
00:08:41,513 --> 00:08:45,266
♪ Little soldier boy
121
00:08:45,350 --> 00:08:47,060
♪ Come marching home
122
00:08:48,144 --> 00:08:51,815
♪ Brave soldier boy
123
00:08:51,940 --> 00:08:55,527
♪ Comes marching home ♪
124
00:09:34,024 --> 00:09:35,150
Hey there, fella.
125
00:09:35,525 --> 00:09:36,609
You look hungry.
126
00:09:36,693 --> 00:09:37,694
Ahh!
127
00:09:41,281 --> 00:09:42,407
They are hungry.
128
00:09:44,826 --> 00:09:48,121
The Dai Li won't give me any money
because the kids stopped coming.
129
00:09:48,538 --> 00:09:51,624
And the kids won't come because
my zoo's nasty and broke.
130
00:09:52,208 --> 00:09:53,626
What kind of animal is that?
131
00:09:53,877 --> 00:09:55,170
Ooh, that's a rabbiroo.
132
00:09:55,253 --> 00:09:58,131
I wish I could get her a big,
open prairie, like she likes.
133
00:09:58,965 --> 00:10:00,717
I'd let her
hop her way to happiness.
134
00:10:02,969 --> 00:10:04,971
- Let's do it.
- Say again?
135
00:10:05,055 --> 00:10:07,974
There's a big open space right
outside the walls of the city.
136
00:10:08,058 --> 00:10:11,227
But how are you
gonna transport all these wild critters?
137
00:10:11,311 --> 00:10:13,313
Don't worry,
I'm great with animals.
138
00:10:34,417 --> 00:10:36,044
My cab-
139
00:10:37,170 --> 00:10:38,755
Oh, forget it.
140
00:10:50,975 --> 00:10:53,186
This was so much easier
in my head.
141
00:11:22,048 --> 00:11:23,967
Oom-oom-oom, oom-oom-oom.
142
00:11:24,801 --> 00:11:26,511
But you have to open this gate!
143
00:11:26,594 --> 00:11:27,679
Or what?
144
00:11:27,762 --> 00:11:28,763
Or that!
145
00:11:32,517 --> 00:11:34,102
Open the gate!
146
00:12:31,201 --> 00:12:34,245
Well, Mr. Zookeeper, how do you
like your new facilities?
147
00:12:34,329 --> 00:12:36,456
Excellent job, Avatar.
148
00:12:36,539 --> 00:12:39,209
You should think about working
with animals for a living.
149
00:12:39,292 --> 00:12:42,378
Mommy, Miss Snowflake
got out of the house again.
150
00:12:43,838 --> 00:12:46,257
Fluffikins, what are you
doing down there?
151
00:12:48,009 --> 00:12:51,137
On second thought, you should
probably stick to saving people.
152
00:13:14,327 --> 00:13:15,536
What's this?
153
00:13:15,620 --> 00:13:17,497
"Through all the long night,."
154
00:13:17,580 --> 00:13:20,375
"Winter moon glows
with bright love."
155
00:13:20,458 --> 00:13:22,961
"Sleet, her silver tears."
156
00:13:23,419 --> 00:13:26,172
Ahh, poetry.
157
00:13:27,882 --> 00:13:29,092
Augh!
158
00:13:31,678 --> 00:13:33,221
I am so sorry.
159
00:13:33,888 --> 00:13:35,682
Something struck me in the rear.
160
00:13:36,683 --> 00:13:40,061
I just... Wound up... Here?
161
00:13:47,402 --> 00:13:53,324
"Five, seven, then five syllables mark
a haiku, remarkable oaf."
162
00:13:56,327 --> 00:14:02,583
"They call me Sokka, that is,
in the water tribe. I am not an oaf."
163
00:14:05,420 --> 00:14:11,384
"Chittering monkey. In the spring he
climbs treetops and thinks himself tall."
164
00:14:11,843 --> 00:14:13,386
Ooh...
165
00:14:13,720 --> 00:14:18,725
"You think you're so smart, with your
fancy little words. This is not so hard."
166
00:14:19,183 --> 00:14:21,060
Ooh...
167
00:14:21,269 --> 00:14:26,566
"Whole seasons are spent mastering
the form, the style. None calls it easy."
168
00:14:26,649 --> 00:14:32,071
"I calls it easy. Like I paddle my canoe,
I'll paddle yours, too."
169
00:14:36,242 --> 00:14:38,953
"There's nuts and there's fruits."
170
00:14:39,037 --> 00:14:43,416
"In fall, the clean plum drops,
always to be squashed."
171
00:14:45,918 --> 00:14:48,254
"Squish-squash sling that slang,"
172
00:14:48,338 --> 00:14:52,467
"I'm always right back at ya,
like my... Boomerang."
173
00:14:59,807 --> 00:15:03,478
"That's right, I'm Sokka,
it's pronounced with an 'Okka,"
174
00:15:03,561 --> 00:15:06,439
"'young ladies, I rocked ya."
175
00:15:14,655 --> 00:15:18,076
Uh, that's one too many
syllables there, bub.
176
00:15:21,537 --> 00:15:22,538
Augh!
177
00:15:25,750 --> 00:15:26,876
Poetry.
178
00:15:39,347 --> 00:15:41,516
Uncle, we have a problem.
179
00:15:42,642 --> 00:15:44,394
One of the customers
is on to us.
180
00:15:45,186 --> 00:15:48,356
Don't look now, but there is
a girl over there at the corner table.
181
00:15:48,439 --> 00:15:50,066
She knows we're Fire Nation.
182
00:15:50,942 --> 00:15:52,610
Didn't I say don't look?
183
00:15:53,069 --> 00:15:54,487
You're right, Zuko.
184
00:15:54,570 --> 00:15:57,031
I've seen that girl in here quite a lot.
185
00:15:57,490 --> 00:16:01,035
Seems to me she has
quite a little crush on you.
186
00:16:01,119 --> 00:16:02,120
What?
187
00:16:02,203 --> 00:16:03,704
Thank you for the tea.
188
00:16:05,540 --> 00:16:06,749
What's your name?
189
00:16:07,250 --> 00:16:08,543
My name's Lee.
190
00:16:08,626 --> 00:16:10,128
My uncle and I just moved here.
191
00:16:10,545 --> 00:16:13,047
Hi, Lee, my name's Jin.
192
00:16:13,131 --> 00:16:15,049
Thank you, and, well,
193
00:16:15,633 --> 00:16:18,928
I was wondering if you would
like to go out some time.
194
00:16:19,011 --> 00:16:20,221
He'd love to.
195
00:16:20,596 --> 00:16:23,266
Great! I'll meet you
in front of the shop at sundown.
196
00:16:36,320 --> 00:16:37,447
Hey.
197
00:16:37,530 --> 00:16:39,031
Well, look at you.
198
00:16:39,365 --> 00:16:40,741
You look so cute.
199
00:16:41,200 --> 00:16:44,162
It took my uncle
ten minutes to do my hair.
200
00:16:49,000 --> 00:16:51,627
So, how do you
like the city so far?
201
00:16:51,711 --> 00:16:52,920
It's okay.
202
00:16:53,337 --> 00:16:54,922
What do you like to do for fun?
203
00:16:55,006 --> 00:16:56,299
Nothing.
204
00:16:56,382 --> 00:16:59,343
Excuse me, sir, would you
and your girlfriend care for dessert?
205
00:16:59,427 --> 00:17:01,220
She is not my girlfriend!
206
00:17:07,143 --> 00:17:11,147
You have...
Quite an appetite for a girl.
207
00:17:11,522 --> 00:17:13,316
Um, thanks?
208
00:17:14,775 --> 00:17:19,238
So, Lee, where were you and your uncle
living before you came here?
209
00:17:19,363 --> 00:17:24,202
Um, well, we've been
traveling around for a long time.
210
00:17:24,285 --> 00:17:26,871
Oh! Why were you traveling so much?
211
00:17:26,954 --> 00:17:30,416
We were, uh, part of this
traveling circus.
212
00:17:30,500 --> 00:17:31,667
Really?
213
00:17:31,751 --> 00:17:33,836
What did you do?
Wait, let me guess.
214
00:17:34,712 --> 00:17:35,713
You juggled.
215
00:17:37,048 --> 00:17:38,549
Yes, I juggled.
216
00:17:38,633 --> 00:17:40,593
I've always wanted to
learn how to juggle.
217
00:17:40,676 --> 00:17:42,011
Can you show me something?
218
00:17:45,097 --> 00:17:46,390
Uh...
219
00:17:48,726 --> 00:17:50,061
Whoa, uh!
220
00:17:50,603 --> 00:17:52,396
I haven't practiced for a while.
221
00:17:52,480 --> 00:17:53,898
It's all right.
222
00:17:54,732 --> 00:17:58,319
Hey, I want to show you
one of my favorite places in the city.
223
00:17:59,570 --> 00:18:02,323
I'm so excited for you
to see the firelight fountain.
224
00:18:02,406 --> 00:18:04,033
The lamps make the water sparkle,
225
00:18:04,116 --> 00:18:07,078
and reflect in the pool
in the most beautiful way.
226
00:18:09,455 --> 00:18:10,665
I can't believe it!
227
00:18:10,748 --> 00:18:11,958
They aren't lit.
228
00:18:15,836 --> 00:18:16,837
Close your eyes.
229
00:18:16,921 --> 00:18:17,922
And don't peek.
230
00:18:36,023 --> 00:18:38,234
Okay, Now you can look.
231
00:18:38,693 --> 00:18:40,528
Oh, wow...
232
00:18:44,156 --> 00:18:45,241
What happened?
233
00:18:45,324 --> 00:18:46,576
How did they light?
234
00:18:46,659 --> 00:18:47,994
What did you...
235
00:18:58,879 --> 00:19:00,381
I brought you something.
236
00:19:00,715 --> 00:19:02,925
It's a coupon
for a free cup of tea.
237
00:19:03,342 --> 00:19:05,886
Lee, this is so sweet.
238
00:19:06,846 --> 00:19:08,681
Don't thank me,
it was my uncle's idea.
239
00:19:08,764 --> 00:19:10,850
He thinks you're our
most valuable customer.
240
00:19:10,933 --> 00:19:12,560
Your uncle is a good teacher.
241
00:19:14,312 --> 00:19:16,439
I have something for you, too.
242
00:19:16,522 --> 00:19:18,941
Now it's your turn
to close your eyes.
243
00:19:26,741 --> 00:19:27,783
What's wrong?
244
00:19:28,284 --> 00:19:29,452
It's complicated.
245
00:19:29,535 --> 00:19:30,536
I have to go.
246
00:19:42,673 --> 00:19:44,508
How was your night, Prince Zuko?
247
00:19:49,597 --> 00:19:50,598
It was nice.