1 00:00:01,201 --> 00:00:02,828 Water. 2 00:00:03,687 --> 00:00:05,064 Earth. 3 00:00:05,747 --> 00:00:07,166 Fire. 4 00:00:07,833 --> 00:00:09,460 Air. 5 00:00:10,294 --> 00:00:13,547 Long ago, the four nations lived together in harmony. 6 00:00:14,214 --> 00:00:17,509 Then everything changed when the Fire Nation attacked. 7 00:00:18,552 --> 00:00:21,513 Only the Avatar, master of all four elements, 8 00:00:21,597 --> 00:00:22,806 could stop them. 9 00:00:22,890 --> 00:00:25,809 But when the world needed him most, he vanished. 10 00:00:26,185 --> 00:00:27,311 A hundred years passed, 11 00:00:27,394 --> 00:00:29,813 and my brother and I discovered the new Avatar, 12 00:00:29,897 --> 00:00:31,648 an airbender named Aang. 13 00:00:31,857 --> 00:00:33,984 And although his airbending skills are great, 14 00:00:34,067 --> 00:00:36,653 he has a lot to learn before he's ready to save anyone. 15 00:00:36,737 --> 00:00:37,738 Oof. 16 00:00:37,821 --> 00:00:40,782 But I believe Aang can save the world. 17 00:00:46,788 --> 00:00:48,999 Previously on Avatar... 18 00:00:49,291 --> 00:00:52,586 I can't believe we finally made it to Ba Sing Se in one piece. 19 00:00:52,836 --> 00:00:58,717 I just want our new place to look nice, in case someone brings home a lady friend. 20 00:00:58,800 --> 00:01:00,802 I don't want to make a life here. 21 00:01:01,011 --> 00:01:03,388 Here we are, your new home. 22 00:01:04,056 --> 00:01:06,016 We need to talk to the king about the war. 23 00:01:06,099 --> 00:01:09,603 Your request for an audience with the Earth King is being processed, 24 00:01:09,686 --> 00:01:11,730 and should be put through in about a month! 25 00:01:12,105 --> 00:01:15,776 If we're gonna be here for a month, we should spend our time looking for Appa. 26 00:01:45,889 --> 00:01:48,016 Toph, aren't you gonna get ready for the day? 27 00:01:55,065 --> 00:01:56,149 I'm ready. 28 00:01:56,233 --> 00:01:57,776 You're not gonna wash up? 29 00:01:57,859 --> 00:02:01,196 You've got a little dirt on your... Everywhere, actually. 30 00:02:01,613 --> 00:02:05,409 You call it dirt, I call it a healthy coating of earth. 31 00:02:05,492 --> 00:02:06,618 Hmm... 32 00:02:06,702 --> 00:02:08,078 You know what we need? 33 00:02:08,412 --> 00:02:10,372 A girls' day out! 34 00:02:10,747 --> 00:02:12,207 Do I have to? 35 00:02:12,291 --> 00:02:13,834 It'll be fun. 36 00:02:18,046 --> 00:02:20,132 The Fancy Lady Day Spa? 37 00:02:20,215 --> 00:02:22,092 Sounds like my kind of place. 38 00:02:22,551 --> 00:02:24,845 Are you ready for some serious pampering? 39 00:02:25,512 --> 00:02:27,180 Sure, Katara. 40 00:02:27,264 --> 00:02:28,724 Whatever you say. 41 00:02:28,807 --> 00:02:30,642 As long as they don't touch my feet. 42 00:02:40,611 --> 00:02:41,653 Ugh! 43 00:02:41,737 --> 00:02:42,738 Uh... 44 00:03:06,053 --> 00:03:07,763 Well, that wasn't so bad. 45 00:03:08,013 --> 00:03:12,392 I'm not usually into that stuff, but I actually feel... Girly. 46 00:03:12,643 --> 00:03:13,685 I'm glad. 47 00:03:13,769 --> 00:03:15,937 It's about time we did something fun together. 48 00:03:21,276 --> 00:03:22,944 Wow, great makeup. 49 00:03:23,028 --> 00:03:24,029 Thanks. 50 00:03:24,196 --> 00:03:25,447 For a clown. 51 00:03:29,159 --> 00:03:31,328 Don't listen to them. Let's just keep walking. 52 00:03:31,662 --> 00:03:33,455 I think she looks cute. 53 00:03:33,538 --> 00:03:36,416 Like that time we put a sweater on your pet poodle-monkey. 54 00:03:39,670 --> 00:03:40,879 Good one, Star. 55 00:03:41,463 --> 00:03:42,839 Let's go, Toph. 56 00:03:42,964 --> 00:03:45,634 No, no, that was a good one. 57 00:03:45,717 --> 00:03:47,135 "Like your poodle-monkey." 58 00:03:49,012 --> 00:03:50,806 You, you know what else is a good one? 59 00:03:55,102 --> 00:03:56,687 Now that was funny. 60 00:03:59,690 --> 00:04:02,025 Those girls don't know what they're talking about. 61 00:04:02,317 --> 00:04:03,485 It's okay. 62 00:04:03,568 --> 00:04:05,445 One of the good things about being blind. 63 00:04:05,529 --> 00:04:08,824 Is that I don't have to waste my time worrying about appearances. 64 00:04:08,907 --> 00:04:10,784 I don't care what I look like. 65 00:04:10,867 --> 00:04:13,036 I'm not looking for anyone's approval. 66 00:04:13,537 --> 00:04:15,163 I know who I am. 67 00:04:15,247 --> 00:04:17,708 That's what I really admire about you, Toph. 68 00:04:18,041 --> 00:04:20,711 You're so strong and confident and self-assured. 69 00:04:22,212 --> 00:04:24,381 And I know it doesn't matter, but... 70 00:04:24,631 --> 00:04:26,133 You're really pretty. 71 00:04:26,633 --> 00:04:27,676 I am? 72 00:04:27,968 --> 00:04:29,344 Yeah, you are. 73 00:04:33,849 --> 00:04:37,352 I'd return the compliment, but I have no idea what you look like. 74 00:04:38,729 --> 00:04:39,938 Thank you, Katara. 75 00:04:40,021 --> 00:04:41,106 Ow! 76 00:04:54,703 --> 00:04:58,915 If this is for a romantic picnic, may I suggest this lavender one? 77 00:04:58,999 --> 00:05:04,171 No, it's not a romantic picnic, but it is a special occasion. 78 00:05:12,554 --> 00:05:15,515 The moonflower likes partial shade. 79 00:05:24,483 --> 00:05:26,693 It's okay, Shh, shh, shh. 80 00:05:26,777 --> 00:05:28,820 It's okay, Shh. 81 00:05:33,325 --> 00:05:36,453 ♪ Leaves from the vine 82 00:05:36,578 --> 00:05:39,080 ♪ Falling so slow 83 00:05:39,206 --> 00:05:46,046 ♪ Like fragile, tiny shells drifting in the foam 84 00:05:46,421 --> 00:05:52,677 ♪ Little soldier boy, come marching home 85 00:05:53,053 --> 00:05:56,097 ♪ Brave soldier boy 86 00:05:58,600 --> 00:06:02,187 ♪ Comes marching home ♪ 87 00:06:04,564 --> 00:06:05,899 Yeowch! 88 00:06:23,542 --> 00:06:25,168 Hey! 89 00:06:25,252 --> 00:06:28,588 It is usually best to admit mistakes when they occur. 90 00:06:28,964 --> 00:06:31,091 And to seek to restore honor. 91 00:06:33,176 --> 00:06:37,848 When I'm through with you kids, the window won't be the only thing that's broken! 92 00:06:37,973 --> 00:06:39,432 But not this time. 93 00:06:39,516 --> 00:06:40,600 Run! 94 00:06:48,567 --> 00:06:49,818 You. 95 00:06:49,943 --> 00:06:51,653 Give me all your money! 96 00:06:54,990 --> 00:06:56,616 What are you doing? 97 00:06:56,700 --> 00:06:57,909 I'm mugging you! 98 00:06:57,993 --> 00:06:59,369 With that stance? 99 00:06:59,452 --> 00:07:00,579 Wha-? 100 00:07:00,662 --> 00:07:02,038 What are you talking about? 101 00:07:02,122 --> 00:07:03,748 Just give me your money, old man! 102 00:07:04,124 --> 00:07:09,170 With a poor stance, you are unbalanced, and you can be easily knocked over. 103 00:07:11,423 --> 00:07:12,424 Ugh! 104 00:07:17,679 --> 00:07:22,475 With a solid stance, you are a much more serious threat. 105 00:07:26,313 --> 00:07:27,564 Much better! 106 00:07:27,939 --> 00:07:32,193 But to tell you the truth, you do not look like the criminal type. 107 00:07:32,569 --> 00:07:34,237 I know, I'm... 108 00:07:34,571 --> 00:07:35,739 I'm just confused. 109 00:07:38,241 --> 00:07:40,744 So you really think I could be a good masseur? 110 00:07:40,827 --> 00:07:42,120 Of course! 111 00:07:43,788 --> 00:07:45,040 This is so great! 112 00:07:45,665 --> 00:07:47,208 No one has ever believed in me. 113 00:07:47,667 --> 00:07:51,004 While it is always best to believe in oneself, 114 00:07:51,087 --> 00:07:55,091 a little help from others can be a great blessing. 115 00:08:19,574 --> 00:08:21,743 Happy birthday, my son. 116 00:08:23,620 --> 00:08:26,414 If only I could have helped you. 117 00:08:27,749 --> 00:08:31,002 ♪ Leaves from the vine 118 00:08:31,878 --> 00:08:34,381 ♪ Falling so slow 119 00:08:34,464 --> 00:08:40,929 ♪ Like fragile, tiny shells drifting in the foam 120 00:08:41,513 --> 00:08:45,266 ♪ Little soldier boy 121 00:08:45,350 --> 00:08:47,060 ♪ Come marching home 122 00:08:48,144 --> 00:08:51,815 ♪ Brave soldier boy 123 00:08:51,940 --> 00:08:55,527 ♪ Comes marching home ♪ 124 00:09:34,024 --> 00:09:35,150 Hey there, fella. 125 00:09:35,525 --> 00:09:36,609 You look hungry. 126 00:09:36,693 --> 00:09:37,694 Ahh! 127 00:09:41,281 --> 00:09:42,407 They are hungry. 128 00:09:44,826 --> 00:09:48,121 The Dai Li won't give me any money because the kids stopped coming. 129 00:09:48,538 --> 00:09:51,624 And the kids won't come because my zoo's nasty and broke. 130 00:09:52,208 --> 00:09:53,626 What kind of animal is that? 131 00:09:53,877 --> 00:09:55,170 Ooh, that's a rabbiroo. 132 00:09:55,253 --> 00:09:58,131 I wish I could get her a big, open prairie, like she likes. 133 00:09:58,965 --> 00:10:00,717 I'd let her hop her way to happiness. 134 00:10:02,969 --> 00:10:04,971 - Let's do it. - Say again? 135 00:10:05,055 --> 00:10:07,974 There's a big open space right outside the walls of the city. 136 00:10:08,058 --> 00:10:11,227 But how are you gonna transport all these wild critters? 137 00:10:11,311 --> 00:10:13,313 Don't worry, I'm great with animals. 138 00:10:34,417 --> 00:10:36,044 My cab- 139 00:10:37,170 --> 00:10:38,755 Oh, forget it. 140 00:10:50,975 --> 00:10:53,186 This was so much easier in my head. 141 00:11:22,048 --> 00:11:23,967 Oom-oom-oom, oom-oom-oom. 142 00:11:24,801 --> 00:11:26,511 But you have to open this gate! 143 00:11:26,594 --> 00:11:27,679 Or what? 144 00:11:27,762 --> 00:11:28,763 Or that! 145 00:11:32,517 --> 00:11:34,102 Open the gate! 146 00:12:31,201 --> 00:12:34,245 Well, Mr. Zookeeper, how do you like your new facilities? 147 00:12:34,329 --> 00:12:36,456 Excellent job, Avatar. 148 00:12:36,539 --> 00:12:39,209 You should think about working with animals for a living. 149 00:12:39,292 --> 00:12:42,378 Mommy, Miss Snowflake got out of the house again. 150 00:12:43,838 --> 00:12:46,257 Fluffikins, what are you doing down there? 151 00:12:48,009 --> 00:12:51,137 On second thought, you should probably stick to saving people. 152 00:13:14,327 --> 00:13:15,536 What's this? 153 00:13:15,620 --> 00:13:17,497 "Through all the long night,." 154 00:13:17,580 --> 00:13:20,375 "Winter moon glows with bright love." 155 00:13:20,458 --> 00:13:22,961 "Sleet, her silver tears." 156 00:13:23,419 --> 00:13:26,172 Ahh, poetry. 157 00:13:27,882 --> 00:13:29,092 Augh! 158 00:13:31,678 --> 00:13:33,221 I am so sorry. 159 00:13:33,888 --> 00:13:35,682 Something struck me in the rear. 160 00:13:36,683 --> 00:13:40,061 I just... Wound up... Here? 161 00:13:47,402 --> 00:13:53,324 "Five, seven, then five syllables mark a haiku, remarkable oaf." 162 00:13:56,327 --> 00:14:02,583 "They call me Sokka, that is, in the water tribe. I am not an oaf." 163 00:14:05,420 --> 00:14:11,384 "Chittering monkey. In the spring he climbs treetops and thinks himself tall." 164 00:14:11,843 --> 00:14:13,386 Ooh... 165 00:14:13,720 --> 00:14:18,725 "You think you're so smart, with your fancy little words. This is not so hard." 166 00:14:19,183 --> 00:14:21,060 Ooh... 167 00:14:21,269 --> 00:14:26,566 "Whole seasons are spent mastering the form, the style. None calls it easy." 168 00:14:26,649 --> 00:14:32,071 "I calls it easy. Like I paddle my canoe, I'll paddle yours, too." 169 00:14:36,242 --> 00:14:38,953 "There's nuts and there's fruits." 170 00:14:39,037 --> 00:14:43,416 "In fall, the clean plum drops, always to be squashed." 171 00:14:45,918 --> 00:14:48,254 "Squish-squash sling that slang," 172 00:14:48,338 --> 00:14:52,467 "I'm always right back at ya, like my... Boomerang." 173 00:14:59,807 --> 00:15:03,478 "That's right, I'm Sokka, it's pronounced with an 'Okka," 174 00:15:03,561 --> 00:15:06,439 "'young ladies, I rocked ya." 175 00:15:14,655 --> 00:15:18,076 Uh, that's one too many syllables there, bub. 176 00:15:21,537 --> 00:15:22,538 Augh! 177 00:15:25,750 --> 00:15:26,876 Poetry. 178 00:15:39,347 --> 00:15:41,516 Uncle, we have a problem. 179 00:15:42,642 --> 00:15:44,394 One of the customers is on to us. 180 00:15:45,186 --> 00:15:48,356 Don't look now, but there is a girl over there at the corner table. 181 00:15:48,439 --> 00:15:50,066 She knows we're Fire Nation. 182 00:15:50,942 --> 00:15:52,610 Didn't I say don't look? 183 00:15:53,069 --> 00:15:54,487 You're right, Zuko. 184 00:15:54,570 --> 00:15:57,031 I've seen that girl in here quite a lot. 185 00:15:57,490 --> 00:16:01,035 Seems to me she has quite a little crush on you. 186 00:16:01,119 --> 00:16:02,120 What? 187 00:16:02,203 --> 00:16:03,704 Thank you for the tea. 188 00:16:05,540 --> 00:16:06,749 What's your name? 189 00:16:07,250 --> 00:16:08,543 My name's Lee. 190 00:16:08,626 --> 00:16:10,128 My uncle and I just moved here. 191 00:16:10,545 --> 00:16:13,047 Hi, Lee, my name's Jin. 192 00:16:13,131 --> 00:16:15,049 Thank you, and, well, 193 00:16:15,633 --> 00:16:18,928 I was wondering if you would like to go out some time. 194 00:16:19,011 --> 00:16:20,221 He'd love to. 195 00:16:20,596 --> 00:16:23,266 Great! I'll meet you in front of the shop at sundown. 196 00:16:36,320 --> 00:16:37,447 Hey. 197 00:16:37,530 --> 00:16:39,031 Well, look at you. 198 00:16:39,365 --> 00:16:40,741 You look so cute. 199 00:16:41,200 --> 00:16:44,162 It took my uncle ten minutes to do my hair. 200 00:16:49,000 --> 00:16:51,627 So, how do you like the city so far? 201 00:16:51,711 --> 00:16:52,920 It's okay. 202 00:16:53,337 --> 00:16:54,922 What do you like to do for fun? 203 00:16:55,006 --> 00:16:56,299 Nothing. 204 00:16:56,382 --> 00:16:59,343 Excuse me, sir, would you and your girlfriend care for dessert? 205 00:16:59,427 --> 00:17:01,220 She is not my girlfriend! 206 00:17:07,143 --> 00:17:11,147 You have... Quite an appetite for a girl. 207 00:17:11,522 --> 00:17:13,316 Um, thanks? 208 00:17:14,775 --> 00:17:19,238 So, Lee, where were you and your uncle living before you came here? 209 00:17:19,363 --> 00:17:24,202 Um, well, we've been traveling around for a long time. 210 00:17:24,285 --> 00:17:26,871 Oh! Why were you traveling so much? 211 00:17:26,954 --> 00:17:30,416 We were, uh, part of this traveling circus. 212 00:17:30,500 --> 00:17:31,667 Really? 213 00:17:31,751 --> 00:17:33,836 What did you do? Wait, let me guess. 214 00:17:34,712 --> 00:17:35,713 You juggled. 215 00:17:37,048 --> 00:17:38,549 Yes, I juggled. 216 00:17:38,633 --> 00:17:40,593 I've always wanted to learn how to juggle. 217 00:17:40,676 --> 00:17:42,011 Can you show me something? 218 00:17:45,097 --> 00:17:46,390 Uh... 219 00:17:48,726 --> 00:17:50,061 Whoa, uh! 220 00:17:50,603 --> 00:17:52,396 I haven't practiced for a while. 221 00:17:52,480 --> 00:17:53,898 It's all right. 222 00:17:54,732 --> 00:17:58,319 Hey, I want to show you one of my favorite places in the city. 223 00:17:59,570 --> 00:18:02,323 I'm so excited for you to see the firelight fountain. 224 00:18:02,406 --> 00:18:04,033 The lamps make the water sparkle, 225 00:18:04,116 --> 00:18:07,078 and reflect in the pool in the most beautiful way. 226 00:18:09,455 --> 00:18:10,665 I can't believe it! 227 00:18:10,748 --> 00:18:11,958 They aren't lit. 228 00:18:15,836 --> 00:18:16,837 Close your eyes. 229 00:18:16,921 --> 00:18:17,922 And don't peek. 230 00:18:36,023 --> 00:18:38,234 Okay, Now you can look. 231 00:18:38,693 --> 00:18:40,528 Oh, wow... 232 00:18:44,156 --> 00:18:45,241 What happened? 233 00:18:45,324 --> 00:18:46,576 How did they light? 234 00:18:46,659 --> 00:18:47,994 What did you... 235 00:18:58,879 --> 00:19:00,381 I brought you something. 236 00:19:00,715 --> 00:19:02,925 It's a coupon for a free cup of tea. 237 00:19:03,342 --> 00:19:05,886 Lee, this is so sweet. 238 00:19:06,846 --> 00:19:08,681 Don't thank me, it was my uncle's idea. 239 00:19:08,764 --> 00:19:10,850 He thinks you're our most valuable customer. 240 00:19:10,933 --> 00:19:12,560 Your uncle is a good teacher. 241 00:19:14,312 --> 00:19:16,439 I have something for you, too. 242 00:19:16,522 --> 00:19:18,941 Now it's your turn to close your eyes. 243 00:19:26,741 --> 00:19:27,783 What's wrong? 244 00:19:28,284 --> 00:19:29,452 It's complicated. 245 00:19:29,535 --> 00:19:30,536 I have to go. 246 00:19:42,673 --> 00:19:44,508 How was your night, Prince Zuko? 247 00:19:49,597 --> 00:19:50,598 It was nice.