1 00:00:02,460 --> 00:00:04,045 পানি ... 2 00:00:04,879 --> 00:00:06,339 ভূমি ... 3 00:00:06,881 --> 00:00:08,508 অগ্নি ... 4 00:00:08,966 --> 00:00:10,218 বায়ু ... 5 00:00:11,219 --> 00:00:14,639 বহুকাল আগে থেকে , চার জাতি একসাথে মিলেমিশে বসবাস করছিল. 6 00:00:15,348 --> 00:00:18,809 তারপর অগ্নি-জাতির আক্রমণে সবকিছু পাল্টে যায়. 7 00:00:19,727 --> 00:00:22,563 একমাত্র অ্যাভাটার , চার উপাদানেই পারদর্শী , 8 00:00:22,647 --> 00:00:23,731 তাদেরকে থামাতে পারতেন. 9 00:00:23,814 --> 00:00:25,483 কিন্তু বিশ্বের সবচেয়ে বেশি প্রয়োজনের সময় , 10 00:00:25,566 --> 00:00:26,734 তিনি অদৃশ্য হয়ে গেলেন. 11 00:00:27,360 --> 00:00:28,778 ১০০ বছর পেরিয়ে গেছে , 12 00:00:28,779 --> 00:00:31,113 আর আমার ভাই আর আমি , নতুন অ্যাভাটার ... 13 00:00:31,364 --> 00:00:32,865 অ্যাং নামের বায়ুবেন্ডারকে খুঁজে পেয়েছি. 14 00:00:32,949 --> 00:00:35,076 আর বায়ুবেন্ডিংয়ে চমৎকার দক্ষতা থাকলেও ... 15 00:00:35,159 --> 00:00:37,995 কাউকে বাঁচানোর আগে তার অনেক কিছু শেখা দরকার. 16 00:00:39,163 --> 00:00:42,291 কিন্তু আমার বিশ্বাস অ্যাং পৃথিবীকে রক্ষা করতে পারবে. 17 00:00:47,925 --> 00:00:50,346 ফিরে দেখা অ্যাভাটার ... 18 00:00:51,717 --> 00:00:53,469 আমি গুপ্ত একটা লাইব্রেরির সন্ধান পেয়েছিলাম. 19 00:00:54,011 --> 00:00:56,889 লাইব্রেরিতে আমি পৃষ্ঠার পর পৃষ্ঠা উল্টিয়ে দেখেছিলাম. 20 00:00:59,934 --> 00:01:01,060 তুমি করতে পেরেছ ! 21 00:01:01,352 --> 00:01:02,478 তুমি একজন ভূমিবেন্ডার. 22 00:01:03,062 --> 00:01:06,566 এই গ্রীষ্মের শেষের দিকে সেজেনের ধূমকেতু ফিরে আসবে. 23 00:01:06,649 --> 00:01:10,403 আর অগ্নিরাজ ওজাই এটার শক্তি ব্যবহার করে 24 00:01:10,486 --> 00:01:11,904 চূড়ান্তভাবে এই যুদ্ধের সমাপ্তি ঘটাবে. 25 00:01:12,363 --> 00:01:16,704 ধূমকেতু আসার আগেই আগ্নিরাজকে পরাজিত করতে হবে তোমাকে. 27 00:01:26,502 --> 00:01:27,628 এখানে কী আছে ? 28 00:01:27,878 --> 00:01:30,506 আসলে অনেক কিছুই আছে. এখানে আছে হাজার হাজার পিচ্চি ... 29 00:01:30,590 --> 00:01:32,675 শশশ ! আমি জানি মাটির নীচে তুমি দেখতে পারো. 30 00:01:32,758 --> 00:01:34,427 কিন্তু চমকটা নষ্ট করে দিওনা. 31 00:01:34,510 --> 00:01:35,803 শুধু দেখো. 33 00:01:37,305 --> 00:01:38,431 ♪ অ্যা ♪ 34 00:01:38,514 --> 00:01:39,724 হা হা ! এইতো হচ্ছে ! 36 00:01:41,434 --> 00:01:42,435 ♪ অ্যা ! ♪ 37 00:01:42,518 --> 00:01:44,228 ওদের সাথে একসাথে মিলে আমি অর্কেস্ট্রা করছি. 38 00:01:44,312 --> 00:01:47,273 অর্কেস্ট্রা , হাহ ? ♪ লা - ডি - ডা ♪ 40 00:01:47,565 --> 00:01:50,234 ♪ লা ... ♪ - ♪ ডি ... ♪ - ♪ ডা ... ♪ 43 00:01:53,821 --> 00:01:55,948 ♪ অ্যা ♪ 45 00:01:56,032 --> 00:01:58,284 ♪ অ্যা ! ♪ 47 00:01:59,285 --> 00:02:00,369 এটা খুবই সুন্দর. 48 00:02:00,453 --> 00:02:03,039 কিন্তু আমাদের আরো গুরুত্বপূর্ণ বিষয় নিয়ে মাথা ঘামানো দরকার. 49 00:02:03,122 --> 00:02:04,373 আমাদের পরিকল্পনা করা দরকার. 50 00:02:04,707 --> 00:02:06,167 আমরা পরিকল্পনা করে ফেলেছি. 51 00:02:06,250 --> 00:02:07,877 আমরা সবাই পছন্দমতো জায়গায় ছুটি কাটাতে যাবো. 52 00:02:08,169 --> 00:02:10,046 ছুটি কাটানোর মতো সময় নেই আমাদের কাছে. 53 00:02:10,338 --> 00:02:12,340 আমি যথাসাধ্য দ্রুততার সাথে উপাদানগুলো বেন্ডিং করা শিখছি. 54 00:02:12,548 --> 00:02:15,468 আমি টফ আর কিটারার সাথে প্রতিদিন কষ্ট করে অনুশীলন করছি. 55 00:02:15,551 --> 00:02:17,094 আমি হাড়ভাঙ্গা পরিশ্রম করছি. 56 00:02:17,470 --> 00:02:20,681 হ্যাঁ. অবসর সময়ে একটু আনন্দ করলে সমস্যা কিসের ? 57 00:02:20,765 --> 00:02:23,396 ধরো তুমি সবকটা উপাদানে দক্ষতা অর্জন করলে , তারপর কী করবে ? 58 00:02:23,476 --> 00:02:25,686 আমাদের কাছে তো অগ্নি-জাতির মানচিত্র নেই. 59 00:02:25,770 --> 00:02:28,689 আমরা কি অগ্নি-রাজের বাসায় পৌঁছানোর আগ পর্যন্ত শুধু পশ্চিমে আগ্রসর হতে থাকব ? 60 00:02:28,773 --> 00:02:31,609 নক , নক ! হ্যালো , অগ্নিরাজ ! বাসায় কেউ আছো ? 61 00:02:31,692 --> 00:02:32,943 আমি সেটা মনে করি না. 62 00:02:33,027 --> 00:02:35,571 এই যুদ্ধে জিততে হলে আমাদের কিছু তথ্য সংগ্রহ করা দরকার. 63 00:02:35,655 --> 00:02:36,656 ♪ লা ♪ 64 00:02:36,739 --> 00:02:41,619 ঠিক আছে. ছুটি কাটিয়ে এসে তারপর আমরা সকার তথ্য সংগ্রহ করব. 65 00:02:43,120 --> 00:02:44,497 এবার তোমার পালা , কিটারা. 67 00:02:44,580 --> 00:02:46,874 তুমি ছুটি কাটানোর জন্য কোথায় যাবে ? 68 00:02:46,957 --> 00:02:49,377 কুয়াশায় ঢাকা পাম-উদ্যানে গেলে কেমন হয় ? 69 00:02:49,460 --> 00:02:50,586 মনটা চাঙ্গা হয়ে যাবে. 70 00:02:50,670 --> 00:02:53,589 অবশ্যই , আমি ওখানে গিয়েছিলাম. এটা আদি-প্রাকৃতিক বরফ ঝর্না. 71 00:02:53,673 --> 00:02:56,092 সাধারণত আমি “আদি” শব্দটা ব্যবহার করিনা. 72 00:02:56,175 --> 00:02:58,260 এটা প্রকৃতির অপূর্ব এক কারুকাজ. 73 00:03:00,388 --> 00:03:03,683 হয়তো আমি আসার পরে এটার মালিকানা বদলে গিয়েছিল. 76 00:03:27,331 --> 00:03:28,958 একটা আম দিন , প্লিজ. 77 00:03:42,888 --> 00:03:44,996 আমাদের যুদ্ধ পরিচালনা প্লানের মাঝে ... 78 00:03:44,997 --> 00:03:48,728 এক বাটি ওই ফলের সুরা খেয়ে নিলে তো কোনো সমস্যা দেখি না. 80 00:03:49,812 --> 00:03:50,896 শুনছেন. 81 00:03:54,233 --> 00:03:56,152 সমস্যা নেই. আমি সহজেই সাফ করে নিতে পারি. 82 00:03:59,029 --> 00:04:00,406 তুমি তো জীবন্ত এক পুরাতাত্বিক নিদর্শন. 83 00:04:00,489 --> 00:04:01,991 ধন্যবাদ. আমি চেষ্ট করি. 84 00:04:02,074 --> 00:04:05,119 একজন বায়ু-যাযাবর দাঁড়িয়ে আমার সামনে. 85 00:04:05,202 --> 00:04:06,912 প্রভেসর জেই , “বা সিং সে” বিশ্ববিদ্যালয়ের ... 86 00:04:06,996 --> 00:04:08,664 ... নৃবিজ্ঞান বিভাগের প্রধান. 87 00:04:08,956 --> 00:04:10,082 আমাকে বলো ... 88 00:04:10,166 --> 00:04:13,127 তুমি কোন বায়ু-মন্দির থেকে এসেছ ? 89 00:04:13,210 --> 00:04:14,336 দক্ষিণ বায়ু-মন্দির. 90 00:04:14,420 --> 00:04:16,756 ওহ , চমৎকার ! এখন আমাকে বলো ... 91 00:04:16,839 --> 00:04:19,633 তোমার লোকদের প্রাথমিক কৃষি-উৎপন্ন দ্রব্য কী ছিল ? 92 00:04:19,717 --> 00:04:23,429 আহ , ফল-পাই কি কৃষি-উৎপন্ন দ্রব্য ? 93 00:04:23,596 --> 00:04:27,057 ওহ ! সত্যিই চমৎকার. এটা সংবাদপত্রে ছাপার জন্য রাখলাম. 94 00:04:27,349 --> 00:04:30,561 তো , প্রফেসর , আপনি নিশ্চয় বিভিন্ন জায়গায় ভ্রমণ করে বেড়ান. 95 00:04:30,644 --> 00:04:32,188 সাম্প্রতিক কোনো মানচিত্র আছে আপনার কাছে ? 96 00:04:32,271 --> 00:04:33,773 আমাদের মানচিত্র একটু পুরনো হয়ে গেছে. 97 00:04:34,356 --> 00:04:35,608 অবশ্যই আছে. 98 00:04:38,360 --> 00:04:40,279 কী ? অগ্নি-জাতি নেই ? 99 00:04:40,362 --> 00:04:42,782 কারো কাছে ওই জায়গার ভালো একটা মানচিত্র নেই নাকি ? 100 00:04:43,032 --> 00:04:45,451 আপনি তো মরুভূমির ভিতরে অনেক ভ্রমণ করেছেন. 101 00:04:45,534 --> 00:04:46,952 হয়তো সবগুলো ভ্রমণই ব্যর্থ হয়েছে. 102 00:04:47,036 --> 00:04:50,122 আমি ভূমি-রাজ্যের সবখানের হারিয়ে যাওয়া সভ্যতা খুঁজে পেয়েছি. 103 00:04:50,206 --> 00:04:53,793 কিন্তু আমি মুকুটরত্ন , ওয়ান শি টংয়ের লাইব্রেরি ... 104 00:04:54,251 --> 00:04:56,504 খুঁজে পেতে ব্যর্থ হয়েছি. 105 00:04:56,921 --> 00:05:00,341 আপনি বছরের পর বছর মরুভূমির ভিতরে এক লোকের লাইব্রেরি ... 106 00:05:00,424 --> 00:05:01,675 ... খুঁজতে হাঁটাহাঁটি করে ব্যয় করেছেন ? 107 00:05:02,009 --> 00:05:05,429 এই লাইব্রেরি সোনার চেয়ে বেশি মূল্যবান , পিচ্চি মেয়ে. 108 00:05:05,513 --> 00:05:09,141 সবাই বলে ওখানে বিভিন্ন জ্ঞানের ভাণ্ডার রয়েছে. 109 00:05:09,225 --> 00:05:10,476 আর জ্ঞানের ... 110 00:05:11,060 --> 00:05:12,269 ... মূল্য অনেক বেশি. 111 00:05:12,353 --> 00:05:14,563 হুমম. মনে হচ্ছে লাইব্রেরি জ্ঞানের সমুদ্র. 112 00:05:14,855 --> 00:05:17,274 হ্যাঁ , সেটাই. জনশ্রুতি অনুসারে ... 113 00:05:17,358 --> 00:05:20,027 মহান জ্ঞানের আত্মা , ওয়ান শি টং , তার জ্ঞান-সন্ধানী ... 114 00:05:20,152 --> 00:05:24,323 শৃগালদের সাহায্য নিয়ে এই লাইব্রেরি প্রতিষ্ঠা করেছিলেন. 115 00:05:24,698 --> 00:05:28,077 ওহ , তার মানে এই আত্মার সহকারীরা খুবই ধূর্ত ছিল , হাহ ? 116 00:05:28,160 --> 00:05:30,788 আমি মনে করি সে বুঝিয়েছে তারা দেখতে সত্যিকার শেয়ালের মতো ছিল , সকা. 117 00:05:30,871 --> 00:05:32,164 দুজনের কথাই সঠিক. 118 00:05:32,248 --> 00:05:33,874 ধূর্ত ছোট্ট আজ্ঞাবহ প্রাণী. 119 00:05:33,958 --> 00:05:36,085 ওয়ান শি টং আর তার জ্ঞান-সন্ধানী প্রাণীরা মিলে ... 120 00:05:36,168 --> 00:05:38,462 পুরো পৃথিবীর থেকে বই সংগ্রহ করেছে. 121 00:05:38,546 --> 00:05:41,549 আর সেগুলো মানুষের পড়ার জন্য রেখে দিয়েছে , 122 00:05:41,632 --> 00:05:43,384 যাতে সেটা পড়ে আমরা নিজেদের জন্য সুফল বয়ে আনতে পারি. 123 00:05:43,467 --> 00:05:45,719 যদি এই জায়গায় পুরো পৃথিবীর থেকে সংগ্রহ করা বই থাকে , 124 00:05:45,803 --> 00:05:48,722 আপনার কি মনে হয়না তাদের কাছে অগ্নি-জাতি সম্পর্কে তথ্য আছে ? হয়তো একটা মানচিত্র ? 125 00:05:48,806 --> 00:05:49,890 বলতে পারিনা. 126 00:05:50,015 --> 00:05:52,226 কিন্তু যদি এমন কিছুর অস্তিত্ব থেকে থাকে , 127 00:05:52,309 --> 00:05:54,812 তবে সেটা ওয়ান শি টংয়ের লাইব্রেরিতেই আছে. 128 00:05:56,355 --> 00:05:59,483 তাহলে এটাই ফুল & ফাইনাল. অ্যাং , আমার বিশ্বাস এবার আমার পালা. 129 00:05:59,567 --> 00:06:02,570 আমি লাইব্রেরিতে আমার ছুটি কাটাতে চাই ! 130 00:06:03,779 --> 00:06:07,074 আহ , হেই , আর আমি ? আমার পালা কখন আসবে ? 131 00:06:07,157 --> 00:06:08,993 ছুটি কাটানোর জায়গা পছন্দ করার মতো পজিশনে যাওয়ার জন্য ... 132 00:06:09,076 --> 00:06:11,203 আমাদের সাথে তোমাকে আরো কিছু সময় কাটানো লাগবে. 134 00:06:12,371 --> 00:06:14,456 কিন্তু সমস্যা হলো লাইব্রেরিটা খুঁজে বের করা নিয়ে. 135 00:06:14,540 --> 00:06:16,796 জি-হুয়াং মরুভূমিতে আমি বহুবার ভ্রমণ করেছি ... 136 00:06:16,876 --> 00:06:18,627 এবং প্রতিবারই মরতে মরতে বেঁচে ফিরেছি. 137 00:06:18,711 --> 00:06:21,839 হয়তো ওই মরুভূমি পার হওয়া অসম্ভব. 138 00:06:22,840 --> 00:06:25,551 প্রফেসর , আপনি কি আমাদের উড়ন্ত ষাঁড় দেখবেন ? 139 00:06:25,801 --> 00:06:29,179 উড়ন্ত ষাঁড় ? সত্যিই কি তোমাদের কাছে একটা উড়ন্ত ষাঁড় আছে ?! 140 00:06:31,515 --> 00:06:34,143 বালিবেন্ডাররা , সরো ! ষাঁড়ের কাছ থেকে দূরে থাকো ! 141 00:06:55,915 --> 00:06:58,959 আমাকে বলো , উড়ন্ত ষাঁড় , তুমি কি তোমার প্রজাতির শেষ উড়ন্ত ষাঁড় ? 142 00:07:00,210 --> 00:07:03,839 ওহ , মজার ব্যাপার ! ওর মুখের ভাষা বুঝতে পারলে দারুণ হতো. 144 00:07:03,923 --> 00:07:06,800 তাহলে আমি এই প্রাণীর মুখ থেকে গল্প শুনতে পারতাম. 145 00:07:08,135 --> 00:07:09,261 চুপ করো. বাচাল বানর. 146 00:07:10,471 --> 00:07:13,807 বিশাল লাইব্রেরি. মরুভূমিতে এত বড় জায়গা খুঁজে বের করতে খুব একটা বেগ পেতে হবেনা. 147 00:07:18,395 --> 00:07:20,522 আহ ! সত্যিই কি এই লাইব্রেরির অস্তিত্ব আছে ? 148 00:07:20,606 --> 00:07:22,066 কারো কারো মতো অস্তিত্ব নেই. 149 00:07:22,942 --> 00:07:25,611 কথাটা কি আপনার আগে বলা উচিত ছিলনা ?! 151 00:07:32,034 --> 00:07:33,452 ওইতো লাইব্রেরি ! 152 00:07:37,957 --> 00:07:40,793 লাইব্রেরিটা খুঁজে পেলে সবাই এভাবে বলে উঠবে. 153 00:07:45,381 --> 00:07:48,884 উপর থেকে বিশাল একটা জাঁকজমকপূর্ণ বিল্ডিং খুঁজে বের করা তো এত বেশি কষ্টকর হওয়ার কথা না. 154 00:07:52,680 --> 00:07:54,348 নীচে. ওটা কী ? 155 00:07:59,478 --> 00:08:02,106 বাদ দে. আমরা যা খুঁজছি এটা মোটেই সেটা না. 156 00:08:02,439 --> 00:08:04,358 ড্রয়িংয়ের বিল্ডিংটা বিশালাকৃতির. 157 00:08:13,409 --> 00:08:14,868 এটা কোন জাতের প্রাণী ? 158 00:08:18,247 --> 00:08:20,666 আমি মনে করি ওটা জ্ঞান-সন্ধানীদের একজন. 159 00:08:21,166 --> 00:08:23,002 ওহ , তাহলে আমরা নিশ্চয় লাইব্রেরির কাছাকাছি অবস্থান করছি. 160 00:08:23,460 --> 00:08:26,505 না. এটাই লাইব্রেরি. দেখ ! 161 00:08:29,091 --> 00:08:30,259 এটা বালির নীচে চাপা পড়ে আছে. 162 00:08:38,600 --> 00:08:40,728 লাইব্রেরি বালির নীচে চাপা পড়েছে ?! 163 00:08:40,811 --> 00:08:43,522 আমার জীবনের আশা এখন বালিময় হয়ে গিয়েছে. 164 00:08:44,106 --> 00:08:46,108 খনন কাজ শুরু করার পালা. 165 00:08:49,611 --> 00:08:52,031 আসলে খনন করার কোনো দরকার হবেনা. 166 00:08:52,114 --> 00:08:54,324 লাইব্রেরির ভিতরটা সম্পূর্ণ অক্ষত মনে হচ্ছে. 167 00:08:54,783 --> 00:08:56,076 আর এটা অনেক জায়গা জুড়ে. 168 00:08:56,160 --> 00:08:58,412 ওই শিয়াল একটা জানালা দিয়ে ভিতরে গেছে. 169 00:08:58,495 --> 00:09:00,789 আমি মত হলো আমরা উপরে উঠে দেখি কী অবস্থা. 170 00:09:00,873 --> 00:09:03,125 আমি মত হলো আমাকে ছাড়াই তোমরা যেতে পারো. 171 00:09:03,208 --> 00:09:05,044 লাইব্রেরিতে গেলে কোনো সমস্যা আছে নাকি ? 172 00:09:05,127 --> 00:09:06,837 আমি আগে বইপত্র হাতে নিয়েছি. 173 00:09:06,920 --> 00:09:08,839 আর আমার তোমাকে বলা উচিত ... 174 00:09:08,922 --> 00:09:10,883 বইয়ের পাতায় আমি কিছুই দেখতে পাইনা. 175 00:09:10,966 --> 00:09:12,843 ওহ , তাইতো. সরি. 176 00:09:13,260 --> 00:09:15,763 লাইব্রেরিতে শোনার মতো কিছু থাকলে আমাকে জানাবে. 177 00:09:20,893 --> 00:09:24,813 চিন্তা করো না , বন্ধু. আমি আর কখনো মাটির নীচে যেতে তোমাকে বাধ্য করব না. 178 00:09:24,897 --> 00:09:26,440 তুমি টফের সাথে এখানে থাকতে পারো. 179 00:09:32,738 --> 00:09:33,781 তাকিয়ে আছো কেন ? 180 00:09:43,791 --> 00:09:45,834 ওহ , ডিজাইনটা তো চমৎকার. 181 00:09:46,460 --> 00:09:49,046 এই জায়গায় নকশার কাজে ওই আত্মা একটুও কার্পণ্য করেনি. 182 00:09:49,129 --> 00:09:51,256 সুন্দর সুন্দর ওই পিলারগুলো একবার দেখো. 184 00:09:52,800 --> 00:09:54,093 হাসির কী আছে ? 185 00:09:54,176 --> 00:09:56,303 কিছুনা. আমরা একটু স্থাপত্যশিল্প পছন্দ করি. 186 00:09:56,804 --> 00:09:58,222 আমিও পছন্দ করি. 187 00:10:01,141 --> 00:10:02,434 আমি তো হতবাক ! 188 00:10:02,559 --> 00:10:07,439 স্বচ্ছ টাইলস দিয়ে বানানো ওই পাখির প্রতীকে নানাবর্ণের পাথরের নিখুঁত চমৎকারিত্বপূর্ণ হাতের কাজ ফুটে ... 189 00:10:07,981 --> 00:10:10,567 সুন্দর পেঁচা. 190 00:10:26,375 --> 00:10:28,877 আমি জানি তোমরা ওখানে আছো. 191 00:10:31,547 --> 00:10:32,548 হ্যালো ! 192 00:10:32,631 --> 00:10:34,925 আমি প্রফেসর জেই , “বা সিং সে” বিশ্ববিদ্যালয়ের ... 193 00:10:35,008 --> 00:10:36,385 ... নৃবিজ্ঞান বিভাগের প্রধান. 194 00:10:37,344 --> 00:10:39,805 তুমি যে পথ দিয়ে এসেছ সেই পথ দিয়ে ফিরে গেলে সেটা তোমার জন্যই মঙ্গলজনক হবে. 195 00:10:39,888 --> 00:10:43,308 নৃবিজ্ঞানের দেয়ালে ঝুলানো মাথা হতে না চাইলে. 196 00:10:45,144 --> 00:10:48,272 আপনিই কি সেই আত্মা যে এই লাইব্রেরি বাস্তবিক জগতে নিয়ে এসেছেন ? 197 00:10:48,355 --> 00:10:53,110 হ্যাঁ. আমি ওয়ান শি টং , দশ হাজার বিষয়ে জ্ঞান রাখি. 198 00:10:53,485 --> 00:10:55,237 এবং দেখতে পাচ্ছি তোমরা সবাই মানুষ ... 199 00:10:55,654 --> 00:10:58,574 যাদের আমার লাইব্রেরি খুঁটিয়ে দেখার আর অনুমতি নেই. 200 00:10:58,657 --> 00:11:00,494 মানুষের প্রতি আপনার এত রাগ কী করণে ? 201 00:11:00,576 --> 00:11:03,745 হুমম. মানুষরা কেবল অন্য মানুষের উপর ... 202 00:11:03,829 --> 00:11:05,539 আধিপত্য বিস্তার করার জন্য জ্ঞান আর্জন করে. 203 00:11:05,956 --> 00:11:11,920 কয়েক বছর আগে যেমন ওই অগ্নিবেন্ডার তার প্রতিপক্ষকে ধ্বংস করার জন্য এখানে এসেছিল. 205 00:11:12,379 --> 00:11:15,424 তো তুমি কাকে ধ্বংস করার চেষ্টা করছ ? 206 00:11:15,757 --> 00:11:19,970 কী ? না , না , ধ্বংস করার ইচ্ছা নেই. ধ্বংস করা-করির ভিতরে নেই আমরা. 207 00:11:20,053 --> 00:11:22,472 তাহলে তুমি এখানে এসেছ কী কারণে ? 208 00:11:22,890 --> 00:11:26,518 উমম , জ্ঞানের তরে জ্ঞান অর্জন করতে এসেছি. 209 00:11:27,436 --> 00:11:30,898 সর্বজ্ঞানী আত্মার সাথে মিথ্যা কথা বলতে চাইলে , 210 00:11:30,981 --> 00:11:33,108 কমপক্ষে তুমি সাজিয়ে গুছিয়ে বলার চেষ্টা করো. 211 00:11:33,192 --> 00:11:35,527 মিথ্যা বলছি না ! আমি এখানে অ্যাভাটারের সাথে এসেছি. 212 00:11:35,611 --> 00:11:38,739 আর ও দুই জগতের মাঝে সেতুবন্ধন. বিশ্বাস না হয় ওর কাছেই শুনে দেখেন. 213 00:11:39,114 --> 00:11:40,115 আউ ! 214 00:11:40,574 --> 00:11:43,327 আহ , হ্যাঁ. ও ঠিকই বলছে. 215 00:11:43,660 --> 00:11:46,663 আমরা আপনার লাইব্রেরির জ্ঞানের অপব্যবহার করবনা , ভালো আত্মা. 216 00:11:46,747 --> 00:11:48,207 কথা দিচ্ছি. 217 00:11:48,290 --> 00:11:53,795 হুমম. ঠিক আছে. আমার এই বিশাল সংগ্রহ আমি তোমাদের ঘেঁটে দেখার অনুমতি দেবো. 218 00:11:53,879 --> 00:11:55,464 তবে একটা শর্ত আছে ... 219 00:11:55,839 --> 00:11:57,756 পাঠক হিসেবে তোমাদের ... 220 00:11:57,841 --> 00:12:01,176 মূল্যবান কিছু জ্ঞান প্রদান করতে হবে. 221 00:12:02,095 --> 00:12:05,557 দয়া করে ভারী এই বইটা আপনার লাইব্রেরির জন্য দান হিসেবে গ্রহণ করেন. 222 00:12:06,058 --> 00:12:08,769 প্রথম প্রকাশিত বই. খুবই ভালো. 223 00:12:12,606 --> 00:12:14,608 আমার কাছে একটা খাঁটি পানিবেন্ডিং স্ক্রল রয়েছে. 224 00:12:15,067 --> 00:12:18,820 ওহ , এই নকশাগুলো দারুণ স্টাইলের. 225 00:12:20,781 --> 00:12:22,616 আহ , ওহ ! আছে আমার কাছে. 226 00:12:23,825 --> 00:12:24,826 হা ! 227 00:12:25,202 --> 00:12:27,079 সম্ভবত এটা চলবে. 228 00:12:28,997 --> 00:12:31,833 ওহ , মহান আত্মা , এটা দেখেন. 229 00:12:32,125 --> 00:12:33,502 টা - ডা ! 230 00:12:34,920 --> 00:12:36,046 এটাকে বলে ফসকা গেরো. 231 00:12:36,129 --> 00:12:37,339 এটাও তো এক প্রকার জ্ঞান. 232 00:12:38,215 --> 00:12:40,342 তুমি বুদ্ধিসুদ্ধি একটু কম রাখো , তাইনা ? 233 00:12:42,511 --> 00:12:44,179 লাইব্রেরি উপভোগ করো. 234 00:12:51,353 --> 00:12:53,146 কিন্তু তোমাকে বোকা বানানোর মতো বুদ্ধি রাখি. 235 00:12:56,858 --> 00:13:00,028 তো , তুমি কি উড়তে পছন্দ করো ? 236 00:13:02,322 --> 00:13:05,534 অবশ্যই , আমি ভূমিতে থাকতে সাচ্ছন্দবোধ করি কারণ ভূমিতে আমি ঠিকমতো দেখতে পাই. 237 00:13:05,617 --> 00:13:08,245 আমি তোমার মতো চোখ দিয়ে দেখি না. 238 00:13:08,620 --> 00:13:11,373 আমি আমার পা দিয়ে ভূমির কম্পন অনুভব করি. 239 00:13:11,748 --> 00:13:14,584 কিন্তু এই বালি খুবই ছাড়াছাড়া আর ধড়িবাজ. 240 00:13:14,668 --> 00:13:16,712 বালির উপরে সবকিছু ঝাপসা দেখায়. 241 00:13:18,338 --> 00:13:20,507 বিষয়টা এমন না যে ঝাপসা দেখা গেলে সমস্যা. 242 00:13:31,518 --> 00:13:33,603 হেই ! এই আজব সিংহ-কচ্ছপ প্রাণীটা দেখো. 243 00:13:34,896 --> 00:13:36,356 আহ , আমার এর চেয়ে আজব জিনিস দেখা আছে. 244 00:13:36,440 --> 00:13:39,568 অ্যাং , তুমি কি জানো অতীত জীবনে তুমি বাঁ-হাতি ছিলে ? 245 00:13:39,651 --> 00:13:41,445 সবসময় আমি জানতাম আমি স্পেশাল. 246 00:13:51,496 --> 00:13:54,916 "অগ্নি-জাতির ইতিহাসে সবচেয়ে কালো দিন." 247 00:13:55,250 --> 00:13:56,585 এটার উপরে একটা তারিখ তো লেখা আছে. 248 00:13:56,668 --> 00:13:58,420 কিন্তু বিস্তারিত কিছু লেখা নেই. 249 00:14:04,968 --> 00:14:06,803 সকা , কোথায় যাচ্ছো তুমি ? 250 00:14:06,887 --> 00:14:10,140 অগ্নি-জাতির কালো দিনে কী ঘটেছিল আমি সেটা জানতে চাই. 251 00:14:10,223 --> 00:14:11,394 হয়তো এটাই আমাদের সমস্যার সমাধান. 252 00:14:13,477 --> 00:14:16,396 অগ্নি-জাতির সম্পর্কে সব তথ্য এখানে থাকার কথা. 253 00:14:19,316 --> 00:14:20,442 শালার অগ্নিবেন্ডার. 254 00:14:20,525 --> 00:14:23,737 তারা অগ্নি-জাতির সাথে সম্পর্কিত সবকিছু ধ্বংস করে দিয়েছে. 255 00:14:24,279 --> 00:14:25,739 এটা কোনো কথা হলো ! 256 00:14:25,822 --> 00:14:28,450 যখনই মনে করি আমি অগ্নি-জাতির থেকে এক ধাপ উপরে আছি ... 257 00:14:28,533 --> 00:14:30,994 একটু পরেই দেখা যায় তারা অনেক আগেই আমাদের পরাজিত করে রেখেছে. 258 00:14:31,745 --> 00:14:34,373 আমার জানা দারকার ওই কালো দিনে কী হয়েছিল. 259 00:14:36,708 --> 00:14:39,669 হ্যালো , ছোট আজব শিয়াল. 260 00:14:42,130 --> 00:14:44,216 মনে হচ্ছে এটা তোমাকে সাহায্য করতে চাচ্ছে. 261 00:14:44,883 --> 00:14:48,261 উম , নিশ্চয়. আমি মনে করি আমি তোমাকে অনুসরণ করব. 262 00:15:15,664 --> 00:15:19,626 এই রুমটা সত্যিকার এক যান্ত্রিক বিস্ময়. 263 00:15:19,709 --> 00:15:22,921 এটা একটা নক্ষত্রশালা যা আকাশের গতিশীল অবস্থা দেখায়. 264 00:15:25,841 --> 00:15:28,677 এটা সুন্দর কিন্তু এটা কাজে লাগানো যায় কেমন করে ? 265 00:15:29,219 --> 00:15:32,097 হয়তো এই ডায়ালগুলো দিন তারিখ নির্দেশ করে. 266 00:15:32,180 --> 00:15:35,058 সকা , তোর কাগজে লেখা তারিখ পাতিয়ে দেখ তো কী হয়. 267 00:15:35,434 --> 00:15:40,272 শশশ ! কিটারা , শিয়ালের সামনে বলিস না. ও পেঁচার পক্ষের লোক. 268 00:15:59,458 --> 00:16:01,918 বাহ ! কথাটা তোমাকে বলতেই হচ্ছে ... 269 00:16:02,002 --> 00:16:04,546 ছুটি কাটানোর জন্য তুমিই সবচেয়ে সেরা জায়গা বাছাই করেছ. 270 00:16:08,842 --> 00:16:10,927 হেই , এক মিনিট. সূর্য গেল কই ? 271 00:16:11,845 --> 00:16:13,972 দারুণ. তুমি নিশ্চয় এটা ভেঙ্গে ফেলেছ. 272 00:16:14,347 --> 00:16:15,974 এটা তো ভেঙ্গে যায়নি. 273 00:16:17,309 --> 00:16:20,854 সূর্যটা চন্দ্রের পিছনে অবস্থান করছে. মানে সূর্যগ্রহণ. 274 00:16:21,229 --> 00:16:24,274 এটা সত্যি সত্যি অগ্নি-জাতির ইতিহাসে সবচেয়ে কালো দিন. 275 00:16:24,357 --> 00:16:26,818 এখন আমি বুঝতে পেরেছি. তাদের সাথে ওইদিন ভয়ঙ্কর কিছু ঘটেছিল. 276 00:16:26,902 --> 00:16:28,695 আমি জানি না কী ঘটেছিল কিন্তু আমি ভালো করেই জানি কেন ঘটেছিল. 277 00:16:29,070 --> 00:16:32,824 সূর্যগ্রহণ চলাকালে অগ্নিবেন্ডাররা তাদের বেন্ডিং ক্ষমতা হারিয়ে ফেলে. 278 00:16:32,908 --> 00:16:33,950 সরি. 279 00:16:34,034 --> 00:16:35,035 সকার কথায় কিন্তু যুক্তি আছে. 280 00:16:35,118 --> 00:16:37,787 আমি বলতে চাচ্ছি , মনে পড়ে চন্দ্রগ্রহণের কারণে উত্তরমেরুতে ... 281 00:16:37,871 --> 00:16:39,206 পানিবেন্ডারদের সাথে কী হয়েছিল ? 282 00:16:39,289 --> 00:16:40,332 বিশাল একটা ব্যাপার. 283 00:16:43,835 --> 00:16:45,128 ঠিক আছে. এটা তোমার প্রাপ্য. 284 00:16:47,422 --> 00:16:50,550 আমাদের এই তথ্য “বা সিং সে” শহরে গিয়ে ভূমিরাজার কাছে পৌঁছে দিতে হবে. 285 00:16:50,634 --> 00:16:52,177 আমরা পরবর্তী সূর্যগ্রহণের জন্য অপেক্ষা করব. 286 00:16:52,260 --> 00:16:55,265 তারপর আমরা অগ্নি-জাতির উপর হামলা চালাব যখন তারা পুরোপুরি অসহায় অবস্থায় থাকবে. 287 00:16:55,347 --> 00:16:57,015 এবার অগ্নিরাজের খবর আছে ! 288 00:16:57,974 --> 00:17:00,310 মানবজাতির কর্মকাণ্ড আন্দাজ করা খুবই সহজ. 289 00:17:00,769 --> 00:17:02,812 আর তারা ডাহা মিথ্যা কথা বলে. 290 00:17:09,152 --> 00:17:11,029 আমার বিশ্বাস নিয়ে তোমরা খেলা করেছ. 291 00:17:11,404 --> 00:17:14,282 প্রথম থেকেই তোমরা কুমতলবে এই জ্ঞানের ... 292 00:17:14,366 --> 00:17:15,784 অপব্যবহার করতে চেয়েছিলে. 293 00:17:16,159 --> 00:17:19,538 আপনি বুঝতে পারছেন না. যদি কেউ খারাপ হয়ে থাকে , তাহলে সেটা অগ্নি-জাতি. 294 00:17:19,621 --> 00:17:21,456 আপনি তো দেখেছেন তারা আপনার লাইব্রেরির কী দশা করেছে. 295 00:17:21,540 --> 00:17:23,416 তারা বিধ্বংসী আর বিপজ্জনক. 296 00:17:23,500 --> 00:17:25,252 আমাদের এই তথ্য দরকার. 297 00:17:25,669 --> 00:17:29,256 তুমি কি মনে করো তুমিই প্রথম ব্যক্তি যে বিশ্বাস করে যুদ্ধ করাটা তোমার জন্য ন্যায়সঙ্গত কাজ ? 298 00:17:29,381 --> 00:17:31,758 আরো অগণিত মানুষ এখানে অস্ত্র ... 299 00:17:31,841 --> 00:17:34,928 দুর্বলতা আর যুদ্ধের কৌশল সন্ধান করতে এসেছে. 300 00:17:35,178 --> 00:17:38,056 আমাদের আর কোনো উপায় ছিলনা. প্লিজ. আমরা শুধু মরিয়া হয়ে আমাদের ... 301 00:17:38,139 --> 00:17:39,391 ভালোবাসার মানুষকে রক্ষা করতে চাচ্ছিলাম. 302 00:17:39,724 --> 00:17:43,562 আর এখন আমি আমার ভালোবাসার জিনিসকে রক্ষা করব. 303 00:17:47,065 --> 00:17:48,441 কী করছেন আপনি ? 304 00:17:48,858 --> 00:17:54,155 আমি আমার জ্ঞান ফিরিয়ে নিচ্ছি. পুনরায় কেউ কখনো এটার অপব্যবহার করতে পারবেনা. 305 00:17:54,406 --> 00:17:57,033 বিল্ডিং তলিয়ে যাচ্ছে. এখান থেকে আমাদের বের হতে হবে ! 306 00:17:57,242 --> 00:18:01,580 আমি হয়তো চলে যাওয়ার অনুমতি দেবো না. এমনিতেই তোমরা অনেক কিছু জেনে গিয়েছ. 307 00:18:01,955 --> 00:18:02,998 - আহ ! - আহ ! 308 00:18:12,173 --> 00:18:14,843 আগেই বলেছি হেলান দিতে আমার ভালো লাগেনা. 309 00:18:19,556 --> 00:18:22,767 লাইব্রেরি তলিয়ে যাচ্ছে. লাইব্রেরি তলিয়ে যাচ্ছে ! 310 00:18:23,476 --> 00:18:25,020 হাইয়াহ ! 311 00:18:51,087 --> 00:18:52,297 আহ ! 312 00:18:53,006 --> 00:18:55,091 মহান জ্ঞানের আত্মা , আমি আপনার কাছে মিনতি করছি , 313 00:18:55,175 --> 00:18:59,304 দয়া করে আপনার ভারী গ্রন্থের বিশাল সংগ্রহ ধ্বংস করে দেবেন না. 314 00:19:00,847 --> 00:19:02,349 আহ ! 315 00:19:10,649 --> 00:19:12,651 আমাদের ভূপৃষ্টে ফিরে যাওয়া দরকার. 316 00:19:14,736 --> 00:19:16,071 সকা , চলে আয়. 317 00:19:16,404 --> 00:19:19,324 কিন্তু আমরা জানিনা পরবর্তী সূর্যগ্রহণ কবে হবে. 318 00:19:19,407 --> 00:19:21,201 পাগলামো করিসনা. আমরা পরে খুঁজে বের করব. 319 00:19:21,284 --> 00:19:23,411 না , আমরা পরে খুঁজে পাবো না. যদি আমরা এই জায়গা ছেড়ে যাই ... 320 00:19:23,536 --> 00:19:25,080 আমরা কখনোই ওই তথ্য পাবোনা. 321 00:19:25,163 --> 00:19:27,749 অ্যাং , আমার সাথে নক্ষত্রশালায় আসো. আমাকে সাহায্য করার জন্য একজনকে দরকার. 322 00:19:28,083 --> 00:19:31,002 - কিটারা , মেমোকে নিয়ে বেরিয়ে যা এখান থেকে ! - কিন্তু ... 323 00:19:31,127 --> 00:19:32,128 যা ! 325 00:19:32,921 --> 00:19:33,922 তাড়াতাড়ি করিস , সকা ! 326 00:19:48,687 --> 00:19:50,271 এখন আবার কারা আসলো ? 327 00:19:58,822 --> 00:19:59,989 কে ওখানে ? 328 00:20:07,455 --> 00:20:08,873 আমরা এটা কেন করছি ? 329 00:20:08,957 --> 00:20:11,960 কারণ যদি এই ক্যালেন্ডার অতীতের সূর্যগ্রহণের কথা জানাতে পারে , 330 00:20:12,043 --> 00:20:14,504 তাহলে এটা হয়তো পরের সূর্যগ্রহণ কখন হবে সেটা আমাদের দেখাতে পারবে. 331 00:20:14,587 --> 00:20:16,589 প্রতিটা দিন চেক করে দেখা হয়তো আমাদের পক্ষে সম্ভব হবেনা. 332 00:20:16,673 --> 00:20:18,758 প্রতিদিন চেক করা লাগবেনা. আমাদের শুধু সোজেনের ধুমকেতু আসার ... 333 00:20:18,883 --> 00:20:20,885 আগের দিনগুলো চেক করা দরকার. 334 00:20:20,969 --> 00:20:24,514 কারণ ধূমকেতু আসার পরে , থাক , ওটা নিয়ে না ভাবার চেষ্টা করো. 335 00:20:44,576 --> 00:20:45,702 চলে আয় , সূর্যগ্রহণ ! 336 00:20:49,372 --> 00:20:51,374 এইতো ... সূর্যগ্রহণ. 337 00:20:51,458 --> 00:20:53,168 এটা মাত্র কয়েক মাস পরেই. 338 00:20:54,919 --> 00:20:57,172 পেয়েছি ! এখন চলো “বা সিং সে” শহরে যাওয়া যাক. 339 00:21:15,148 --> 00:21:17,400 এটা ফেলতে আমাকে বাধ্য করিস না. 340 00:21:27,452 --> 00:21:29,788 তলিয়ে যাসনা ! থাম ! 341 00:21:34,250 --> 00:21:35,335 না ! 342 00:21:36,586 --> 00:21:37,879 আমি দুঃখিত , আপা. 343 00:21:56,856 --> 00:22:00,318 কমপক্ষে আমি আমার সংগ্রহে একটা নমুনা যোগ করতে পারব. 344 00:22:00,401 --> 00:22:01,778 আহ ! 345 00:22:11,079 --> 00:22:13,790 আমার সাথে তোমার পানিবেন্ডিং খুব বেশি কাজে আসবে না. 346 00:22:14,290 --> 00:22:17,460 আমি উত্তরাঞ্চলের পানিবেন্ডিং স্টাইল , দক্ষিণাঞ্চলের পানিবেন্ডিং স্টাইল শিখেছি , 347 00:22:17,544 --> 00:22:20,129 এমনকি কুয়াশাচ্ছন্ন জলাভূমির স্টাইল শিখেছি. 348 00:22:21,297 --> 00:22:23,925 হাইয়াহ ! 349 00:22:25,969 --> 00:22:28,847 এইটা হলো সকার স্টাইল. এটা শিখে নে. 350 00:22:35,019 --> 00:22:37,522 থাম ! প্রফেসর , চলে আসেন. 351 00:22:37,939 --> 00:22:40,400 আমি যাবো না, আমি যেতে পারব না. 352 00:22:40,483 --> 00:22:43,111 এই লাইব্রেরি খুঁজতে গিয়ে আমি অনেক সময় নষ্ট করেছি. 353 00:22:43,361 --> 00:22:46,576 এই লাইব্রেরির মতো জ্ঞানের ভাণ্ডার পৃথিবীতে দ্বিতীয়টা নেই. 355 00:22:47,991 --> 00:22:50,451 আমি এখানে অনেক সময় কাটাতে পারব. 356 00:22:50,910 --> 00:22:51,953 তুই চল তো ! 357 00:23:20,064 --> 00:23:22,734 আমরা এটা পেয়েছি. একটা সূর্যগ্রহণ আসছে. 358 00:23:22,817 --> 00:23:24,652 এবার অগ্নি-জাতির কপালে দুঃখ আছে. 359 00:23:27,614 --> 00:23:29,282 আপা কোথায় ? 360 00:23:47,956 --> 00:24:29,648 Translated By : Anisur Rahman