1
00:00:02,502 --> 00:00:03,628
পানি ...
2
00:00:04,921 --> 00:00:06,297
ভূমি ...
3
00:00:06,839 --> 00:00:08,382
অগ্নি ...
4
00:00:09,008 --> 00:00:10,301
বায়ু ...
5
00:00:11,219 --> 00:00:14,597
বহুকাল আগে থেকে , চার জাতি
একসাথে মিলেমিশে বসবাস করছিল.
6
00:00:15,431 --> 00:00:19,227
তারপর অগ্নি-জাতির
আক্রমণে সবকিছু পাল্টে যায়.
7
00:00:19,685 --> 00:00:22,563
একমাত্র অ্যাভাটার ,
চার উপাদানেই পারদর্শী ,
8
00:00:22,647 --> 00:00:23,731
তাদেরকে থামাতে পারতেন.
9
00:00:23,814 --> 00:00:26,609
কিন্তু বিশ্বের সবচেয়ে বেশি প্রয়োজনের সময় ,
তিনি অদৃশ্য হয়ে গেলেন.
10
00:00:27,401 --> 00:00:28,444
১০০ বছর পেরিয়ে গেছে ,
11
00:00:28,528 --> 00:00:31,239
আর আমার ভাই আর আমি ,
নতুন অ্যাভাটার ...
12
00:00:31,322 --> 00:00:32,823
অ্যাং নামের বায়ুবেন্ডারকে খুঁজে পেয়েছি.
13
00:00:33,115 --> 00:00:35,201
আর বায়ুবেন্ডিংয়ে চমৎকার দক্ষতা থাকলেও ...
14
00:00:35,284 --> 00:00:38,454
কাউকে বাঁচানোর আগে
তার অনেক কিছু শেখা দরকার.
15
00:00:39,080 --> 00:00:42,083
কিন্তু আমার বিশ্বাস
অ্যাং পৃথিবীকে রক্ষা করতে পারবে.
16
00:00:56,347 --> 00:00:57,348
দেখো !
17
00:01:04,272 --> 00:01:05,648
ও আমাদের সাথে মজা নিচ্ছে.
18
00:01:06,732 --> 00:01:08,196
তুই আজ রাতের খাবার হবি.
19
00:01:10,611 --> 00:01:12,697
হেই , বঁড়সির দড়ি কোথায় ?
20
00:01:12,780 --> 00:01:15,283
ওহ , আমি মনে করেছিলাম
এটা তোমার আর লাগবে না , সকা.
21
00:01:16,284 --> 00:01:17,827
আহ , এটা তো পুরোটাই গেরো লেগে আছে.
22
00:01:18,661 --> 00:01:20,413
গেরো না , বুনন.
23
00:01:20,496 --> 00:01:22,164
আমি তোমার জন্য
একটা নেকলেস বানিয়েছি , কিটারা.
24
00:01:22,748 --> 00:01:24,875
যেহেতু তোমার আগেরটা হারিয়ে গেছে ,
তাই ভাবলাম ...
25
00:01:28,170 --> 00:01:29,171
ধন্যবাদ , অ্যাং.
26
00:01:29,255 --> 00:01:30,256
এটা আমার খুবই পছন্দ হয়েছে.
27
00:01:30,590 --> 00:01:31,674
দারুণ , অ্যাং.
28
00:01:31,757 --> 00:01:33,259
সম্ভবত পৃথিবীকে বাঁচানোর পরিবর্তে ,
29
00:01:33,342 --> 00:01:35,062
তোমার জুয়েলারি তৈরির ব্যবসা শুরু করা উচিত.
30
00:01:35,511 --> 00:01:37,096
দুটোই একসাথে করলে তো কোনো সমস্যা দেখিনা.
31
00:01:39,348 --> 00:01:40,683
হাহ ?
32
00:01:40,766 --> 00:01:42,059
আমার সাথে মজা নিসনা !
33
00:01:44,770 --> 00:01:45,855
আহ !
34
00:01:45,938 --> 00:01:47,356
তো , আমাকে কেমন লাগছে ?
35
00:01:53,070 --> 00:01:55,281
পুরো শরীর নাকি শুধু গলার কথা বলছ ...
36
00:01:55,364 --> 00:01:57,199
কারণ দুটোই অনেক সুন্দর লাগছে.
37
00:01:57,575 --> 00:01:58,909
চুমো দাও একটা.
38
00:01:59,201 --> 00:02:01,454
একজন তোমার প্রেমে পড়েছে.
39
00:02:02,121 --> 00:02:03,748
আমি , মানে ...
40
00:02:04,248 --> 00:02:05,625
ওর সাথে ইয়ার্কি মারিস না , সকা.
41
00:02:05,958 --> 00:02:07,460
অ্যাং শুধু ভালো একটা বন্ধু ,
42
00:02:07,543 --> 00:02:10,338
ছোট্ট কিউট ছেলে , একদম মোমোর মতো.
43
00:02:10,630 --> 00:02:11,631
থ্যাঙ্কস.
44
00:02:17,428 --> 00:02:19,388
প্লাটিপাস ভাল্লুক একজনকে আক্রমণ করেছে !
45
00:02:32,026 --> 00:02:33,069
হ্যালো খোকা.
46
00:02:33,819 --> 00:02:35,363
দিনটা সুন্দর , তাইনা ?
47
00:02:35,529 --> 00:02:36,989
চিৎকার করেন ! ও পালিয়ে চলে যাবে !
48
00:02:37,073 --> 00:02:38,949
না , মরার ভান করেন ! ও আগ্রহ হারিয়ে ফেলবে !
49
00:02:39,533 --> 00:02:42,328
ওয়া , প্রায় বাড়ি খেয়ে যাচ্ছিলাম. হা-হা-হা.
50
00:02:43,079 --> 00:02:44,747
দৌড়ে পাহাড়ের নীচে নামেন ,
তারপর একটা গাছে উঠে পড়েন !
51
00:02:44,830 --> 00:02:46,332
না , ঠোঁটে ঘুষি মারেন !
52
00:02:46,415 --> 00:02:47,875
আর তারপর আঁকাবাঁকা দৌড় দেন.
53
00:02:48,626 --> 00:02:49,710
কোনো দরকার নেই.
54
00:02:49,794 --> 00:02:51,087
আমার কিছুই হবেনা.
55
00:02:58,511 --> 00:02:59,512
থামো এইবার.
56
00:03:09,522 --> 00:03:11,190
উমম , দুপুরের খাবার.
57
00:03:12,483 --> 00:03:14,276
আপনার ভাগ্য ভালো আমরা এসেছিলাম.
58
00:03:14,485 --> 00:03:17,947
ধন্যবাদ ,
কিন্তু সবকিছু আগে থেকেই নিয়ন্ত্রণে ছিল.
59
00:03:18,406 --> 00:03:19,782
চিন্তার কিছু নেই.
60
00:03:19,865 --> 00:03:22,785
আন্ট উ ভবিষ্যতবাণী করেছিল
আমি নিরাপদে ভ্রমণ করতে পারব.
61
00:03:23,160 --> 00:03:24,161
আন্ট কে ?
62
00:03:24,245 --> 00:03:25,830
না , আন্ট উ.
63
00:03:25,913 --> 00:03:28,541
আমার গ্রামের জ্যোতিষী.
64
00:03:29,333 --> 00:03:31,293
খুবই সুন্দরভাবে মানুষের ভবিষ্যত বলে দিতে সক্ষম.
65
00:03:31,377 --> 00:03:33,295
ওয়াও , অবশ্যই.
66
00:03:33,587 --> 00:03:35,339
এজন্যই আপনি আক্রমণের মুখেও শান্ত ছিলেন.
67
00:03:35,756 --> 00:03:37,717
কিন্তু জ্যোতিষী তো ভুল বলেছিল.
68
00:03:37,842 --> 00:03:39,082
আপনার ভ্রমণ তো নিরাপদ ছিলনা.
69
00:03:39,135 --> 00:03:40,177
আপনি তো প্রায় মরতে বসেছিলেন.
70
00:03:40,845 --> 00:03:42,012
কিন্তু আমি তো মরিনি.
71
00:03:42,096 --> 00:03:43,889
ঠিক আছে , দিন ভালো কাটুক.
72
00:03:46,475 --> 00:03:50,396
ওহ , আর আন্ট উ বলেছিল
চলতি পথে কারো সাথে দেখা হলে এটা দিতে.
73
00:03:54,650 --> 00:03:57,027
সম্ভবত আমাদের উচিত আন্ট উর সাথে
দেখা করে আমাদের ভবিষ্যত জেনে আসা.
74
00:03:57,111 --> 00:03:58,404
ভালো লাগতে পারে.
75
00:03:58,487 --> 00:04:01,365
ওহ , বাদ দে না.
ভবিষ্যতবাণী ফালতু একটা জিনিস.
76
00:04:02,450 --> 00:04:03,451
অজব তো !?
77
00:04:03,534 --> 00:04:04,535
একটা ছাতা.
78
00:04:06,954 --> 00:04:07,955
এতে প্রমাণিত হয়.
79
00:04:08,038 --> 00:04:09,206
না , প্রমাণিত হয়না.
80
00:04:09,623 --> 00:04:11,709
কেউই সত্যি সত্যি ভবিষ্যতবাণী করতে পারেনা.
81
00:04:11,792 --> 00:04:14,211
তাহলে সম্ভবত তুই ভিজে পিচ্ছিল হয়ে যাসনি.
82
00:04:14,754 --> 00:04:17,506
ওয়া ... আহ !
83
00:04:17,923 --> 00:04:20,009
আজকে বৃষ্টি হবে এটা ভবিষ্যতবাণী করা এমন কী ব্যাপার.
85
00:04:20,092 --> 00:04:21,427
আজ সারাদিন আকাশে ধূসর মেঘ ছিল.
86
00:04:21,510 --> 00:04:23,262
স্বীকার করে নে তোর ধারণা ভুল ,
87
00:04:23,345 --> 00:04:24,785
তাহলে তুই ছাতার নীচে আসতে পারবি.
88
00:04:25,765 --> 00:04:27,558
দেখ , এখন আমি ভবিষ্যতবাণী করছি.
89
00:04:27,641 --> 00:04:30,478
রিমঝিম করে বৃষ্টি পড়তেই থাকবে.
90
00:04:31,937 --> 00:04:33,230
দেখলি ?
91
00:04:34,940 --> 00:04:36,734
সবাইকে দিয়ে ভবিষ্যতবাণী কাজটা হয়না , সকা.
92
00:04:40,362 --> 00:04:41,363
আহ !
93
00:04:56,504 --> 00:04:59,256
আন্ট উ তোমাদের জন্য অপেক্ষা করছে.
94
00:04:59,632 --> 00:05:00,925
সত্যিই ?
96
00:05:06,472 --> 00:05:10,059
আমার নাম মেং ,
আর আমি আন্ট উর সহকারী.
97
00:05:15,314 --> 00:05:16,774
হ্যালো.
98
00:05:18,192 --> 00:05:19,235
হ্যালো.
99
00:05:19,318 --> 00:05:20,653
আমি কি তোমাদের জন্য কয়েক কাপ চা ...
100
00:05:20,736 --> 00:05:23,155
বা অন্ট উর স্পেশাল কিছু মটর কার্ড পাফ এনে দিবো ?
101
00:05:23,614 --> 00:05:24,615
আমার জন্য কার্ড পাফ নিয়ে আসতে পারো.
102
00:05:24,698 --> 00:05:25,699
একটুখানি দাঁড়াও.
103
00:05:26,116 --> 00:05:27,117
তো , নামটা কী তোমার ?
104
00:05:27,201 --> 00:05:28,202
অ্যাং.
105
00:05:28,786 --> 00:05:30,579
নামের শুনতে ঠিক মেংয়ের মতো ,
106
00:05:30,663 --> 00:05:33,457
আর তোমার বড় বড় দুইটা কান আছে , তাই না ?
107
00:05:34,458 --> 00:05:35,918
সম্ভবত.
108
00:05:36,335 --> 00:05:37,545
লজ্জার কী আছে.
109
00:05:37,628 --> 00:05:38,629
কান দুইটা তো বিশাল.
110
00:05:38,963 --> 00:05:41,423
তো , অ্যাং ,
তোমার সাথে দেখা হয়ে ভালো লাগল ...
111
00:05:41,882 --> 00:05:43,050
খুবই ভালো লাগল.
112
00:05:43,133 --> 00:05:44,426
আমারও ভালো লাগল.
113
00:05:45,344 --> 00:05:47,930
আমি বিশ্বাস করতে পারছি না ফালতু এই বাড়িতে
আমরা ভবিষ্যতবাণী শুনতে এসেছি.
115
00:05:48,347 --> 00:05:50,558
না জেনে কথা বলিস না তো , সকা.
116
00:05:50,641 --> 00:05:53,310
এই পৃথিবীতে অনেক কিছুই আছে
যার কোনো ব্যাখ্যা নেই.
118
00:05:53,394 --> 00:05:55,980
নিজের ভবিষ্যত জানলে ভালোই তো লাগবে , তাইনা ?
119
00:05:56,063 --> 00:05:58,482
ভালো লাগলে
মটর কার্ড পাফ খেতেই ভালো লাগবে.
120
00:06:00,526 --> 00:06:02,027
ওহ , মেং !
121
00:06:02,111 --> 00:06:04,905
আন্ট উ বলেছে আমি আমার
সত্যিকার ভালোবাসার মানুষের দেখা পাবো !
122
00:06:05,322 --> 00:06:08,158
ও আমাকে বিরল প্রজাতির
পান্ডা লিলি ফুল দিয়ে প্রপোজ করবে.
123
00:06:08,450 --> 00:06:10,870
এটা তো খুবই রোমান্টিক.
124
00:06:11,453 --> 00:06:14,957
যদি আমার সত্যিকার ভালোবাসার মানুষ
আমাকেও বিরল প্রজাতির ফুল দিয়ে প্রপোজ করত.
125
00:06:15,040 --> 00:06:16,333
শুভকামনা রইল.
126
00:06:17,585 --> 00:06:20,880
ওটাই না সেই বড়-কানওয়ালা ছেলেটা
আন্ট উ যার কথা বলেছিল তোর সাথে বিয়ে হবে ?
127
00:06:24,842 --> 00:06:25,843
আহ !
128
00:06:29,555 --> 00:06:30,806
নাস্তা উপভোগ করো.
129
00:06:33,183 --> 00:06:35,436
স্বাগতম , তরুণ ভ্রমণকারীরা.
130
00:06:35,519 --> 00:06:36,645
এবার কে আসবে ?
131
00:06:37,271 --> 00:06:38,898
লজ্জার কিছু নেই.
132
00:06:42,192 --> 00:06:43,652
সম্ভবত আমি.
133
00:06:44,904 --> 00:06:46,864
ভালোই , ভালোই.
134
00:06:46,947 --> 00:06:48,866
উমম ! উমম !
135
00:06:49,241 --> 00:06:50,367
হুমম ?
136
00:06:50,659 --> 00:06:52,119
আমার কার্ড পাফ লাগবে না.
137
00:06:52,202 --> 00:06:53,454
হুমম.
138
00:06:54,204 --> 00:06:57,708
তো , কী মনে হয় তোমার ,
ভিতরে তারা কী বিষয়ে কথা বলছে ?
139
00:06:57,791 --> 00:06:59,251
বিরক্তিকর বিষয়ে , আমি নিশ্চিত.
140
00:06:59,335 --> 00:07:00,920
ভালোবাসা , কাকে বিয়ে করবে ,
141
00:07:01,003 --> 00:07:02,713
কতটা বাচ্চা নিবে.
142
00:07:02,796 --> 00:07:05,215
হ্যাঁ , যতসব ফালতু বিষয়.
143
00:07:05,841 --> 00:07:07,384
আমার বাথরুমে যাওয়া দরকার.
144
00:07:12,556 --> 00:07:14,475
তোমার হাতের তালু খুবই মসৃণ.
145
00:07:14,558 --> 00:07:16,894
তুমি কি ক্রিম ব্যবহার করো নাকি ?
146
00:07:16,977 --> 00:07:19,772
আসলে , আমার কাছে
এই সামুদ্রিক শৈবালের লোশন আছে.
147
00:07:20,022 --> 00:07:22,191
আপনি চাইলে
আমি আপনাকে কিছু এনে দিবো.
148
00:07:22,274 --> 00:07:25,527
তো , আমার ভালোবাসার লাইনে
আপনি কি আকর্ষণীয় কিছু দেখতে পেলেন ?
149
00:07:25,611 --> 00:07:28,197
আমি দেখতে পাচ্ছি
তোমার জন্য দারুণ রোমান্স অপেক্ষা করছে.
150
00:07:28,781 --> 00:07:30,282
যার সাথে তোমার বিয়ে হবে ...
151
00:07:30,366 --> 00:07:31,700
আমাকে আরো বলেন !
152
00:07:31,784 --> 00:07:35,829
আমি দেখতে পাচ্ছি
সে খুবই শক্তিশালী একজন বেন্ডার.
153
00:07:43,712 --> 00:07:46,006
মনে হচ্ছে বাথরুমে গিয়ে
সময়টা ভালোই কেটেছে তোমার.
154
00:07:46,840 --> 00:07:48,467
হ্যাঁ , যখন আমি বাথরুমে ছিলাম ...
155
00:07:48,550 --> 00:07:49,718
থাক আর বলতে হবে না.
156
00:07:49,802 --> 00:07:50,970
এরপরে কে ?
157
00:07:51,053 --> 00:07:53,097
ঠিক আছে , এটার শেষ নামানো যাক.
158
00:07:53,430 --> 00:07:56,684
তোমার ভবিষ্যত সংগ্রাম আর দুঃখ দুর্দশায় ভরপুর ,
159
00:07:56,767 --> 00:07:59,645
বেশিরভাগ নিজ ভুলের কারণে.
160
00:08:00,104 --> 00:08:02,022
কিন্তু আপনি তো আমার হাতের তালুই দেখেননি.
161
00:08:02,439 --> 00:08:03,732
হাত দেখার দরকার নেই.
162
00:08:03,816 --> 00:08:05,526
এটা তোমার চেহারায় লেখা আছে.
163
00:08:08,529 --> 00:08:11,031
তুমি , আমার সাথে আসো.
164
00:08:13,117 --> 00:08:16,453
ভবিষ্যতবাণী করার এটাই সবচেয়ে নির্ভরযোগ্য পদ্ধতি.
165
00:08:16,912 --> 00:08:18,497
অস্থি কখনো মিথ্যা বলে না.
166
00:08:19,039 --> 00:08:20,749
একটা হাড় বাছাই করো.
167
00:08:22,876 --> 00:08:24,628
এখন ওটা অগুনে চেলে মারো.
168
00:08:25,587 --> 00:08:28,007
তাপ হাড়ে ফাটল তৈরি করে.
169
00:08:28,424 --> 00:08:31,677
আর আমি হাড়ের ফাটল দেখে ভবিষ্যতবাণী করি.
170
00:08:33,137 --> 00:08:35,055
ওয়াও , এটা তো বিশাল একটা ফাটল.
171
00:08:36,598 --> 00:08:38,267
আমি আগে কখনো এমনটা হতে দেখিনি.
172
00:08:41,979 --> 00:08:43,147
ওহ , মাবুদ !
173
00:08:49,903 --> 00:08:52,698
তোমার নিয়তি ... এটা অবিশ্বাস্য.
174
00:08:52,781 --> 00:08:56,493
তুমি বিশাল এক যুদ্ধে অংশগ্রহণ করবে ...
175
00:08:56,577 --> 00:09:00,372
ভালো আর খারাপের মধ্য বিশাল সংঘাতময় এক যুদ্ধ.
176
00:09:00,456 --> 00:09:05,044
যে যুদ্ধের ফলাফল
সমগ্র পৃথিবীর ভাগ্য নির্ধারণ করে দেবে.
177
00:09:05,294 --> 00:09:07,129
হ্যাঁ , হ্যাঁ. এটা আমি আগে থেকেই জানি ,
178
00:09:07,212 --> 00:09:08,797
কিন্তু এটা কি কোনো মেয়ের সম্পর্কে কিছু বলছে ?
179
00:09:09,173 --> 00:09:10,215
মেয়ে ?
180
00:09:10,299 --> 00:09:11,967
তুমি কি তোমার
ভালোবাসা সম্পর্কে জানতে চাচ্ছো ?
181
00:09:12,051 --> 00:09:13,177
হ্যাঁ !
182
00:09:13,286 --> 00:09:15,596
দুঃখিত , কিন্তু এমন কিছু তো আমি দেখিনি.
183
00:09:18,348 --> 00:09:19,558
ওহ , দেখো !
184
00:09:19,641 --> 00:09:21,351
একটা বিষয় আমার চোখ এড়িয়ে গেছে.
185
00:09:21,852 --> 00:09:23,103
এখানে লেখা আছে.
186
00:09:23,187 --> 00:09:28,317
লেখা আছে , "মনের উপর ভরসা রাখো ,
তুমি তোমার ভালোবাসার মানুষকে নিজের করে নিতে পারবে."
187
00:09:28,650 --> 00:09:29,818
সত্যিই ?
188
00:09:29,902 --> 00:09:31,070
ধন্যবাদ , আন্ট উ !
189
00:09:34,073 --> 00:09:35,759
এখন তোরা নিজেরাই দেখ ...
190
00:09:35,783 --> 00:09:38,202
ভবিষ্যতবাণী বড় ধরনের একটা ধোঁকাবাজি.
191
00:09:38,452 --> 00:09:39,661
তুই এমনটা বলছিস কারণ ...
192
00:09:39,745 --> 00:09:41,890
নিজের ভুলের কারণেই
তোকে সারাটা জীবন অশান্তিতে কাটাতে হবে.
193
00:09:41,914 --> 00:09:43,540
ওই মহিলার মাথা খারাপ !
194
00:09:43,999 --> 00:09:47,586
আমার জীবন হবে প্রশান্তির , সুখময় আর আনন্দঘন !
195
00:09:48,545 --> 00:09:49,630
আউ !
196
00:09:50,631 --> 00:09:52,299
এর মাধ্যমে কোনোকিছু প্রমাণিত হয়না.
197
00:09:52,382 --> 00:09:54,259
আমার ভবিষ্যতবাণী আমার পছন্দ হয়েছে.
198
00:09:54,676 --> 00:09:57,137
নির্ধারিত সবকিছু ঠিকভাবেই সম্পন্ন হবে.
199
00:09:57,387 --> 00:09:58,931
অবশ্যই সম্পন্ন হবে.
200
00:09:59,014 --> 00:10:00,099
কেন ?
201
00:10:00,182 --> 00:10:01,183
জ্যোতিষী তোমার সম্পর্কে কী বলেছে ?
202
00:10:01,642 --> 00:10:02,643
বলেছে কিছু একটা.
203
00:10:02,726 --> 00:10:03,727
পরে জেনে যাবে.
204
00:10:09,274 --> 00:10:10,442
সবাই আকাশের দিকে তাকিয়ে আছে কেন ?
205
00:10:10,901 --> 00:10:12,547
আমরা আন্ট উ এসে মেঘ গণনা করে ...
206
00:10:12,570 --> 00:10:15,489
পুরো গ্রামের নিয়তি সম্পর্কে ভবিষ্যতবাণী করার অপেক্ষা করছি.
207
00:10:15,572 --> 00:10:17,741
ওই মেঘটা দেখতে কিছুটা
লোমশ খরগোশের মতো লাগছে.
208
00:10:18,283 --> 00:10:20,327
ওটা যেন খরগোশ না হয় সেই দোয়া করো.
209
00:10:20,410 --> 00:10:23,455
লোমশ খরগোশ অকৃতির মেঘ
ভবিষ্যতে বিপর্যয় আর বিনাশের প্রতি ইঙ্গিত দেয়.
210
00:10:23,831 --> 00:10:25,457
কি বলেছেন
নিজে কি সেটা একবার শুনেছেন ?
211
00:10:25,958 --> 00:10:27,960
মেঘ দেখার মাধ্যমে আমরা জানতে পারব
ম্যাকাপু পাহাড়ের আগ্নেয়গিরি ...
212
00:10:28,043 --> 00:10:30,129
আরো এক বছর সুপ্ত থাকবে ,
213
00:10:30,212 --> 00:10:31,213
নাকি আগ্নেয়গিরি থেকে লাভা নির্গত হবে.
214
00:10:31,713 --> 00:10:33,841
একসময় আমাদের প্রথা ছিল বছরে একবার ...
215
00:10:33,924 --> 00:10:36,844
পাহাড়ে উঠে স্বচক্ষে
আগ্নেয়গিরির অবস্থা যাচাই করে আসা ,
217
00:10:37,261 --> 00:10:40,973
কিন্তু ২০ বছর আগে আন্ট উ
আমাদের গ্রামে আসার পর থেকে ...
219
00:10:41,056 --> 00:10:44,184
আগের প্রথা না মানাই
আমাদের নতুন প্রথা হয়ে দাঁড়িয়েছে.
220
00:10:44,518 --> 00:10:46,520
আমি বিশ্বাস করতে পারছি না
আপনারা ওই পাগল মহিলার কথা ...
221
00:10:46,603 --> 00:10:48,689
অন্ধের মতো বিশ্বাস করে
নিজেদের জীবন ঝুকিতে ফেলছেন !
222
00:10:49,273 --> 00:10:50,816
আস্তে ! ওই মহিলা আসছে.
223
00:10:54,903 --> 00:10:56,321
হেই , অ্যাং ,
224
00:10:56,405 --> 00:10:59,575
মেঘটা দেখতে ফুলের মতো লাগছে , তাইনা ?
225
00:11:00,284 --> 00:11:02,161
অবশ্যই , সম্ভবত.
226
00:11:02,870 --> 00:11:05,414
হেই , কিটারা ,
মেঘটা দেখতে ফুলের মতো লাগছে না ?
227
00:11:05,497 --> 00:11:06,540
শশশ !
228
00:11:13,255 --> 00:11:15,424
বক্রাকৃতি তীরচিহ্নযুক্ত মেঘ ...
229
00:11:15,507 --> 00:11:19,052
এবছর ভালো ফসল হবে. বাম্পার ফলন.
230
00:11:19,386 --> 00:11:21,430
যেমনটা শুনতে চাচ্ছিলাম !
231
00:11:21,847 --> 00:11:25,434
কুঞ্চিত চন্দ্রাকৃতির মেঘ ... দেখা যাক.
232
00:11:26,059 --> 00:11:28,896
যমজদের জন্য বছরটা হবে দারুণ উপভোগ্য.
233
00:11:29,229 --> 00:11:30,314
- ইয়েস !
- ইয়েস !
234
00:11:30,981 --> 00:11:35,152
আর একটা পুঞ্জ মেঘের শেষের দিক থেকে
ছোট একটা পাকানো টুকরা বিচ্ছিন্ন হয়ে যাচ্ছে.
235
00:11:35,736 --> 00:11:40,240
এবছর আগ্নেয়গিরির লাভায় গ্রাম ধ্বংস হবেনা !
236
00:11:42,326 --> 00:11:43,952
যখন থেকে তোমার সাথে দেখা হয়েছে ,
237
00:11:44,036 --> 00:11:46,121
তখন থেকেই আমি তোমাকে একটা কথা বলতে চেয়েছি.
238
00:11:46,288 --> 00:11:48,457
আমি তোমাকে পছন্দ করি ,
কিন্তু সেটা স্বাভাবিকের চেয়ে বেশি.
239
00:11:50,834 --> 00:11:51,835
যাকগে.
240
00:11:58,717 --> 00:11:59,843
হাই , আন্ট উ.
241
00:11:59,927 --> 00:12:01,053
বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত.
242
00:12:01,136 --> 00:12:02,262
সমস্যা নেই.
243
00:12:02,346 --> 00:12:04,306
যার সাথে আমার বিয়ে হবে ...
244
00:12:04,389 --> 00:12:05,599
ও কি দেখতে সুন্দর হবে ?
245
00:12:05,682 --> 00:12:06,892
ওহ , আশা করি ও লম্বা হবে.
246
00:12:07,517 --> 00:12:10,395
আহ. তুমি কি
আরো একবার হাত দেখাবে ?
247
00:12:10,604 --> 00:12:11,605
হ্যাঁ , প্লিজ.
248
00:12:14,691 --> 00:12:16,526
আমি এসব বেকুবদের কথা বিশ্বাস করি না.
249
00:12:16,944 --> 00:12:19,196
কাউকে তাদের মাঝে চেতনার উদ্রেক করানো দরকার.
250
00:12:19,571 --> 00:12:21,240
দেখে তো মনে হচ্ছে তারা সুখেই আছে , সকা.
251
00:12:21,323 --> 00:12:22,658
তাদের সুখ বেশিক্ষণ স্থায়ী হবেনা.
252
00:12:22,741 --> 00:12:25,160
আন্ট উর ভবিষ্যতবাণীকে আমি ভিত্তিহীন প্রমাণ করব.
253
00:12:26,078 --> 00:12:27,120
এইযে , আপনাকে বলছি ,
254
00:12:27,204 --> 00:12:29,915
আমি নিশ্চিত আন্ট উ আপনাকে
ওই লাল জুতা পায়ে দিতে বলেছে , তাইনা ?
255
00:12:29,998 --> 00:12:32,292
হ্যাঁ , সে বলেছে আমার
সত্যিকার ভালোবাসার সাথে দেখা হওয়ার সময় ...
256
00:12:32,376 --> 00:12:33,627
আমার লাল জুতা পরা থাকবে.
257
00:12:33,710 --> 00:12:35,003
আচ্ছা.
258
00:12:35,087 --> 00:12:36,648
আর ভবিষ্যতবাণী জানার পর থেকে ...
259
00:12:36,672 --> 00:12:37,923
আপনি কতবার ওই জুতা পায়ে দিয়েছেন ?
260
00:12:38,006 --> 00:12:39,258
প্রতিদিন.
261
00:12:40,175 --> 00:12:42,511
এটা তো তাহলে অবশ্যই সত্যি হবে !
262
00:12:43,053 --> 00:12:44,721
সত্যিই ? তুমি কি এটাই মনে করো ?
263
00:12:44,805 --> 00:12:46,556
আমি অনেক আগ্রহ নিয়ে অপেক্ষা করছি !
264
00:12:47,099 --> 00:12:48,100
আহ !
265
00:12:49,476 --> 00:12:52,187
আহ ! আহ !
266
00:12:53,063 --> 00:12:55,565
আর তারপর তুমি শান্তিতে
ঘুমের মধ্যে মারা যাওয়ার আগে ...
267
00:12:55,649 --> 00:12:58,694
তোমার তিন নাম্বার পরপোতা ছেলের জন্ম হবে.
268
00:12:58,777 --> 00:13:00,404
এটা কি তোমার জন্য যথেষ্ট তথ্য না ?
269
00:13:00,862 --> 00:13:03,490
ওয়াও. ধন্যবাদ , আন্ট উ.
270
00:13:03,573 --> 00:13:05,409
ওহ , এক মিনিট. একটা কথা বাকি রয়ে গেছে.
271
00:13:05,867 --> 00:13:08,078
কালকে আমার কী পরিমাণ উষ্ণ পোশাক পরা উচিত ?
272
00:13:08,412 --> 00:13:10,414
এটার জন্যেও কি তুমি ভাগ্য গণনা করাবে ?
273
00:13:12,082 --> 00:13:14,376
আন্ট উ কী বলেছে তার গুষ্টি কিলাই !
274
00:13:14,459 --> 00:13:16,795
আপনার মাঝেমাঝে গোসল করা উচিত !
275
00:13:20,882 --> 00:13:23,844
তো , সকা. তুমি তো
মেয়েদের সম্পর্কে কিছু জিনিস জানো , তাইনা ?
276
00:13:23,927 --> 00:13:25,095
কিছু জিনিস মানে ?
277
00:13:25,178 --> 00:13:26,888
তুমি একেবারে ওস্তাদের কাছে এসেছ.
278
00:13:26,972 --> 00:13:28,390
কী উপকার করতে পারি তোমার জন্য ?
279
00:13:28,807 --> 00:13:30,267
আসলে , একটা মেয়ে ...
280
00:13:32,436 --> 00:13:34,313
সম্ভবত আমি জানি তুমি কার কথা বলছ.
281
00:13:34,646 --> 00:13:36,481
তুমি জানো ? আর তোমার কোনো আপত্তি নেই তাতে ?
282
00:13:36,565 --> 00:13:37,899
অবশ্যই আমি জানি.
283
00:13:37,983 --> 00:13:39,276
তাছাড়া সত্যি বলতে ,
284
00:13:39,359 --> 00:13:41,462
আমার মন বলছে মেয়েটাও তোমাকে পছন্দ করে.
285
00:13:41,486 --> 00:13:42,487
সত্যিই ?
286
00:13:42,779 --> 00:13:44,781
আবার জিগায়.
মেয়েটা তো তোমাকে পাগলের মতো ভালোবাসে.
287
00:13:44,865 --> 00:13:47,034
এখন তোমার কাজ হলো
কোনো প্রকার ভুল করা থেকে বেঁচে থাকা.
288
00:13:47,451 --> 00:13:48,952
আর সেটা আমি কীভাবে করব ?
289
00:13:49,036 --> 00:13:51,204
তোমাদের মতো ভদ্র ছেলেরা
প্রথম যে ভুলটা করে সেটা হলো ...
290
00:13:51,288 --> 00:13:52,748
অতিরিক্ত ভদ্রতা দেখায়.
291
00:13:53,206 --> 00:13:54,791
তাহলে ভদ্রতা দেখানো ভুল ?
292
00:13:54,875 --> 00:13:57,169
হ্যাঁ. তোমার প্রতি তার আকর্ষণ ধরে রাখতে চাইলে ,
293
00:13:57,252 --> 00:13:58,712
তাকে এড়িয়ে চলার ভান করতে হবে তোমাকে ,
294
00:13:59,087 --> 00:14:00,967
এমনভাবে ভান করো যেন তুমি তাকে কোনোভাবে পাত্তাই দাওনা.
295
00:14:01,214 --> 00:14:03,342
আচ্ছা , ঠিক আছে.
296
00:14:03,425 --> 00:14:05,844
হেই , অ্যাং. ভাবছিলাম ...
297
00:14:05,927 --> 00:14:07,220
পরে দেখা হবে.
298
00:14:07,763 --> 00:14:08,889
হুমম.
299
00:14:08,972 --> 00:14:11,558
ওয়াও. ছেলে তো দেখি এ বিষয়ে প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত.
300
00:14:12,351 --> 00:14:14,728
আর যতক্ষণ স্কার্ফ পরে আছো ততক্ষণ তুমি ভালো থাকবে.
301
00:14:15,020 --> 00:14:16,188
এখন তুমি আসতে পারো.
302
00:14:16,521 --> 00:14:18,899
আচ্ছা , ঠিক আছে. কিন্তু আর একটা প্রশ্ন.
303
00:14:19,191 --> 00:14:21,234
ঠিক আছে. বলো কী প্রশ্ন ?
304
00:14:21,526 --> 00:14:24,821
কালকের ব্রেকফাস্টে আমার কী খাওয়া উচিত ?
305
00:14:24,905 --> 00:14:26,073
আম না পেঁপে ?
306
00:14:26,156 --> 00:14:27,574
পেঁপে.
307
00:14:28,241 --> 00:14:30,243
ওহ , পেঁপে তো আমার ভালোই লাগে না.
308
00:14:30,494 --> 00:14:32,329
ওহ. হেই , কিটারা.
309
00:14:32,412 --> 00:14:33,497
তুমি ওখানে ছিলে
সেটা আমি খেয়াল করিনি.
310
00:14:33,580 --> 00:14:35,207
হেই , অ্যাং.
311
00:14:35,540 --> 00:14:36,708
ব্যাপার না.
312
00:14:36,792 --> 00:14:38,210
আমি আমার নিজের কাজ নিয়ে ব্যস্ত আছি.
313
00:14:46,885 --> 00:14:48,637
আহ. পেঁপে দিন , প্লিজ.
314
00:14:49,846 --> 00:14:51,807
তো , পেঁপে.
315
00:14:51,890 --> 00:14:54,017
আ-হাহ. তোমার কি পেঁপে লাগবে ?
316
00:14:54,226 --> 00:14:55,352
তুমি তো আমাকে চিনোই.
317
00:14:55,435 --> 00:14:57,104
আমি যে কী খাই
তার কোনো হিসাব নাই.
318
00:14:57,729 --> 00:14:58,730
ঠিক আছে , তাহলে.
319
00:14:58,814 --> 00:14:59,856
পরে দেখা হবে.
320
00:15:00,148 --> 00:15:01,608
আহ !
321
00:15:02,150 --> 00:15:03,819
এড়িয়ে যাওয়ার স্টইলটা কাজে আসবে না সম্ভবত.
322
00:15:04,152 --> 00:15:06,655
ওহ , পান্ডা লিলি ফুল.
323
00:15:07,948 --> 00:15:09,241
তুমি কি ওটা দেখেছ ?
324
00:15:10,826 --> 00:15:13,787
ক্ষমা করবেন. এই ফুল কোথায় পাওয়া যাবে বলতে পারেন ?
325
00:15:15,330 --> 00:15:17,517
বিশ্বাস করতে কষ্ট হচ্ছে
ফালতু একটা ফুলের জন্য তুমি আমকে ...
326
00:15:17,541 --> 00:15:19,042
এত উপরে টেনে নিয়ে এসেছ.
327
00:15:19,126 --> 00:15:22,045
সাধারণ কোনো ফুল না ... পান্ডা লিলি ফুল.
328
00:15:22,254 --> 00:15:24,631
আমি এটা নিজ চোখে দেখেছি ,
ওয়াও , কাজ হয় একদম বিদ্যুতের মতো.
329
00:15:25,507 --> 00:15:27,592
বিয়ের পরে ফুল দিলে ঠিক আছে ,
330
00:15:27,676 --> 00:15:29,219
কিন্তু এত আগে আগে ফুল দিলে ,
331
00:15:29,302 --> 00:15:32,347
এড়িয়ে চলা কিন্তু কঠিন হয়ে পড়বে.
332
00:15:33,473 --> 00:15:35,273
কিন্তু আমার মন আমাকে এই ফুল নিতে বলছে.
333
00:15:35,350 --> 00:15:37,352
আর আন্ট উ বলেছে
আমি আমার মনকে বিশ্বস করলে ,
334
00:15:37,436 --> 00:15:38,979
আমার ভালোবাসার মানুষকে আমি আপন করে নিতে পারব.
335
00:15:39,479 --> 00:15:42,732
কী ? তার মানে তুমিও আন্ট উর কথা বিশ্বাস করো ?
336
00:15:43,358 --> 00:15:46,027
আন্ট উকে কিন্তু এখনো পর্যন্ত ভুল প্রমাণিত হয়নি.
337
00:15:46,111 --> 00:15:47,654
তাহলে আমার ভালোবাসা সম্পর্কে তার কথা ভুল হবে কীভাবে ?
338
00:15:50,282 --> 00:15:51,533
ওইতো , অগ্নিগিরির কিনারায় !
339
00:15:57,038 --> 00:15:58,665
সর্বনাশ.
340
00:15:59,207 --> 00:16:00,417
আন্ট উ ভুল বলেছিল.
341
00:16:12,512 --> 00:16:13,781
গ্রামের লোকেরা ভবছে তারা নিরাপদ.
342
00:16:13,805 --> 00:16:15,265
তাদের সতর্ক করা দরকার.
343
00:16:15,599 --> 00:16:16,808
হেঁটে যেতে যেতে দেরি হয়ে যাবে.
344
00:16:17,058 --> 00:16:18,059
শক্ত করে ধরো.
345
00:16:18,143 --> 00:16:19,269
আহ !
346
00:16:28,528 --> 00:16:29,821
হাই , কিটারা.
347
00:16:29,905 --> 00:16:31,907
তোমার বিশ্বাস হয় ওই মহিলা
আমাকে ভিতরে ঢুকতে দিবেনা ?
348
00:16:32,157 --> 00:16:33,797
আর এতক্ষণ হাত দেখিয়ে
আমি যে তাকে এত টাকা দিলাম ?
349
00:16:33,909 --> 00:16:35,076
কিন্তু এখন তো সে বিরতিতে আছে.
350
00:16:35,577 --> 00:16:36,703
আমি জানি , কিন্তু তারপরেও ...
351
00:16:37,162 --> 00:16:39,206
আমাদের অন্যকিছু নিয়ে ভাবার সময় এসেছে.
352
00:16:39,289 --> 00:16:41,249
আন্ট উ আগ্নেয়গিরির ব্যাপারে ভুল বলেছিল.
353
00:16:41,583 --> 00:16:44,169
সকা , আগেও তুই তাকে
আমার কাছে ভুল প্রমাণ করতে চেয়েছিস.
354
00:16:44,252 --> 00:16:45,771
এবার প্রমাণ করতে হলে তোকে অকাট্য প্রমাণ ...
355
00:16:47,923 --> 00:16:49,049
সর্বনাশ.
356
00:16:50,342 --> 00:16:53,136
সবাই শুনেন , যেকোনো মুহূর্তে ওই আগ্নেয়গিরি বিস্ফোরিত হবে !
357
00:16:53,595 --> 00:16:55,430
আন্ট উ ভুল বলেছিল !
358
00:16:55,514 --> 00:16:58,475
হ্যাঁ , হ্যাঁ. আমরা জানি
আন্ট উর কথা তুমি বিশ্বাস করো না ,
359
00:16:58,558 --> 00:17:00,185
মিস্টার বিজ্ঞান ও যুক্তিপ্রেমী.
360
00:17:00,602 --> 00:17:03,480
আপনারা ওর কথা বিশ্বাস না করলেও ,
হয়তো আমার কথা বিশ্বস করবেন.
361
00:17:03,813 --> 00:17:06,441
আন্ট উ ও তার ভবিষ্যরবাণী আপনারা যতটা
বিশ্বাস করেন আমি ঠিক ততটাই বিশ্বাস করি ,
362
00:17:06,525 --> 00:17:10,070
কিন্তু আমার ভাই আর অ্যাং
ওদের নিজেদের চোখে লাভা দেখে এসেছে.
364
00:17:10,153 --> 00:17:14,824
আর আন্ট উর ভবিষ্যতবাণী আমি আমার নিজ কানে শুনেছি.
365
00:17:15,951 --> 00:17:17,285
দয়া করে আমাদের কথা শুনেন !
366
00:17:17,369 --> 00:17:18,995
আপনারা সবাই বিপদের মধ্যে আছেন ,
367
00:17:19,079 --> 00:17:21,039
আমাদের এখান থেকে বেরিয়ে যাওয়া দরকার !
368
00:17:21,122 --> 00:17:23,166
আন্ট উর ভবিষ্যতবাণীর উপর ভরসা করলে চলবে না !
369
00:17:23,500 --> 00:17:26,086
নিজেদের ভবিষ্যত নিজেদের হাত তুলে নিতে হবে আপনাদের !
370
00:17:26,920 --> 00:17:27,921
দেখেন !
371
00:17:28,004 --> 00:17:29,923
আপনার ভবিষ্যতবাণী কি এটার ব্যাখ্যা দিতে পারবে ?
372
00:17:32,509 --> 00:17:35,554
হেহ , তোমার বিজ্ঞান কি বৃষ্টি কেন হয় সেটার ব্যাখ্যা দিতে পারবে ?
373
00:17:35,887 --> 00:17:38,223
হ্যাঁ ! হ্যাঁ , পারবে !
374
00:17:42,811 --> 00:17:44,729
গ্রামের লোক কখনোই যুক্তিতে বিশ্বাস করবে না.
375
00:17:44,938 --> 00:17:47,232
কিন্তু আন্ট উকে তারা বিশ্বাস করবে.
376
00:17:47,440 --> 00:17:49,109
আমি জানি. এটাই তো সমস্যা.
377
00:17:49,317 --> 00:17:51,695
একটু পরে এটা সমাধানে পরিণত হবে.
378
00:17:51,778 --> 00:17:53,822
আমাদের ভাগ্য আমরা
নিজেদের হাতে তুলে নিতে চলেছি.
379
00:17:54,114 --> 00:17:56,616
প্রথমে , আন্ট উর মেঘ গণনার বইটা আমার হাত করা দরকার.
380
00:18:06,376 --> 00:18:07,752
শশশ.
381
00:18:07,836 --> 00:18:10,171
কেউ যেন আমাদের কথা শুনতে না পায়.
382
00:18:10,547 --> 00:18:13,758
ওহ ! ওহ , তুমি ওখানে ছিলে বুঝতেই পারিনি.
383
00:18:14,259 --> 00:18:15,760
তুমি আমাকে পছন্দ করো না , তাই না ?
384
00:18:16,094 --> 00:18:17,512
অবশ্যই আমি তোমাকে পছন্দ করি.
385
00:18:17,887 --> 00:18:19,639
কিন্তু আমি তোমাকে যেভাবে পছন্দ করি সেভাবে না.
386
00:18:20,599 --> 00:18:22,851
ওহ. তা না হয়তো.
387
00:18:23,310 --> 00:18:24,811
সমস্যা নেই.
388
00:18:24,894 --> 00:18:27,564
খুবই খারাপ লাগে
যখন তুমি একজনকে পছন্দ করো ,
389
00:18:27,647 --> 00:18:30,191
কিন্তু তোমাকে সে একই রকমভাবে পছন্দ করেনা.
390
00:18:30,400 --> 00:18:32,027
তোমার কষ্টটা আমি বুঝতে পারছি.
391
00:18:32,235 --> 00:18:33,695
ও কিন্তু অনেক সুন্দর , আর যাই হোক.
392
00:18:33,778 --> 00:18:34,821
হাহ ?
393
00:18:34,904 --> 00:18:36,615
পানি-গোত্রের ওই মেয়েটা.
394
00:18:36,698 --> 00:18:38,617
আমি দেখেছি কেন তুমি ওকে এত বেশি পছন্দ করো.
395
00:18:39,242 --> 00:18:41,286
ও কিউট , পানিবেন্ডার ,
396
00:18:41,369 --> 00:18:45,290
আর ওর চুল গোছালো.
397
00:18:46,458 --> 00:18:47,667
চিন্তা করো না.
398
00:18:47,751 --> 00:18:49,085
সুন্দর একটা ছেলের সাথে তোমার দেখা হবে ...
399
00:18:49,169 --> 00:18:50,563
সবসময় যে তোমার জন্য পাগল হয়ে থাকবে.
400
00:18:50,587 --> 00:18:51,588
আমি বলে রাখলাম.
401
00:18:51,671 --> 00:18:52,839
ধন্যবাদ.
402
00:18:53,590 --> 00:18:54,591
দাঁড়াও.
403
00:18:54,799 --> 00:18:55,925
এটা লাগবে না তোমার ?
404
00:18:56,926 --> 00:18:58,178
তুমি জানলে কীভাবে ?
405
00:18:58,261 --> 00:19:00,764
আমি কিছুটা গোপনে
তোমার উপর নজর রাখছিলাম. হেহ.
406
00:19:01,598 --> 00:19:02,891
ওহ , ধন্যবাদ ...
407
00:19:03,099 --> 00:19:04,726
সম্ভবত.
408
00:19:07,520 --> 00:19:09,147
মেঘের উৎপত্তি পানি আর বায়ু থেকে ,
409
00:19:09,689 --> 00:19:10,940
তাই আমরা দুজন মিলে বেন্ডিং করে ,
410
00:19:11,024 --> 00:19:13,526
ইচ্ছামতো মেঘের যেকোনো আকৃতি দিতে পারব.
411
00:19:14,069 --> 00:19:16,988
পেয়েছি ...
আসন্ন আগ্নেয় বিপর্যয়ের প্রতীক.
412
00:19:44,099 --> 00:19:48,311
আন্ট উ , দেখেন !
মেঘে কিছু একটা হয়েছে !
414
00:19:48,603 --> 00:19:49,896
আজব তো.
415
00:19:49,979 --> 00:19:52,732
এমনটা তো হওয়ার কথা না ... ওহ , মাবুদ !
416
00:20:00,990 --> 00:20:03,410
তাড়াতাড়ি করলে এখনো আমরা
ক্ষতির কবল থেকে গ্রামটা বাঁচাতে পারব.
417
00:20:03,827 --> 00:20:05,161
সকার কাছে একটা পরিকল্পনা রয়েছে.
418
00:20:05,245 --> 00:20:07,622
লাভা এই জায়গা দিয়ে বেয়ে নিচে আসবে.
419
00:20:07,706 --> 00:20:09,165
আমরা যদি গভীর নালা কাটতে পারি ,
420
00:20:09,249 --> 00:20:12,252
তাহলে আমরা নালা দিয়ে সব লাভা
গ্রামের পাশ দিয়ে নদীতে পার করে দিতে পারব.
422
00:20:12,335 --> 00:20:14,671
আপনাদের ভিতরে কোনো ভূমিবেন্ডার থাকলে ,
আমার সাথে আসেন.
423
00:20:15,088 --> 00:20:16,089
আমি ভূমিবেন্ডার !
424
00:20:16,172 --> 00:20:17,173
আমি না !
425
00:20:17,549 --> 00:20:19,008
প্রত্যেকে একটা করে শাবল ধরেন.
426
00:20:20,468 --> 00:20:21,636
জলদি করেন !
আমাদের তাড়াতাড়ি করা দরকার.
427
00:20:41,197 --> 00:20:42,949
তাড়াতাড়ি খুঁড়েন ! তাড়াতাড়ি খুঁড়েন !
428
00:20:47,662 --> 00:20:49,622
সবাই জায়গা খালি করেন !
429
00:20:49,706 --> 00:20:51,066
পরিস্থিতি শান্ত হলে আমরা গিয়ে আপনাদের নিয়ে আসব !
430
00:21:20,195 --> 00:21:21,362
লাভার পরিমাণ অনেক বেশি.
431
00:21:21,446 --> 00:21:22,530
নালা ছাপিয়ে যাবে !
432
00:21:22,614 --> 00:21:23,615
আহ !
433
00:21:35,627 --> 00:21:37,629
আহ !
434
00:21:37,712 --> 00:21:38,922
আহ !
435
00:21:56,648 --> 00:21:57,649
ওয়াও ...
436
00:21:58,024 --> 00:22:00,902
মাঝেমাঝে আমি ভুলেই যাই
ছেলেটা কত শক্তিশালী বেন্ডার.
437
00:22:00,985 --> 00:22:02,946
এক মিনিট , কী বললি তুই ?
438
00:22:03,029 --> 00:22:05,281
কিছুনা. শুধু বললাম
অ্যাং অনেক শক্তিশালী বেন্ডার.
439
00:22:09,953 --> 00:22:12,080
আমিও সেটাই মনে করি.
440
00:22:17,710 --> 00:22:20,296
যাই হোক , এক হিসাবে
আপনার বইটা আমরা ধার নিয়েছিলাম.
441
00:22:20,630 --> 00:22:23,091
তোমরাই তাহলে মেঘ উল্টোপাল্টা করেছিলে , তাইতো ?
442
00:22:24,050 --> 00:22:27,178
হা হা হা !
খুবই বুদ্ধিমানের পরিচয় দিয়েছ.
443
00:22:27,595 --> 00:22:29,889
মনে কিছু নিয়েন না , কিন্তু আশা করি
আপনাদের শিক্ষা হয়েছে ...
444
00:22:29,973 --> 00:22:32,517
ভবিষ্যতবাণীর উপরে
খুব বেশি ভরসা করা ঠিক না.
445
00:22:32,725 --> 00:22:35,395
কিন্তু আন্ট উ ভবিষ্যতবাণী করেছিল গ্রাম ধ্বংস হবেনা ,
446
00:22:35,478 --> 00:22:36,563
আর গ্রাম তো ধ্বংস হয়নি.
447
00:22:36,980 --> 00:22:38,523
অবশেষে তার কথাই সঠিক হয়েছে.
448
00:22:38,606 --> 00:22:40,316
আমি তোকে ঘৃণা করি.
449
00:22:40,400 --> 00:22:41,901
সমস্যা নেই , সকা.
450
00:22:41,985 --> 00:22:43,862
সব ঠিক হয়ে যাবে.
451
00:22:44,070 --> 00:22:45,321
আপনার কাছে কি একটা প্রশ্ন করতে পারি ?
452
00:22:45,405 --> 00:22:47,198
অবশ্যই , সোনা.
453
00:22:47,282 --> 00:22:49,659
আপনি আসলে আমার ভবিষ্যতে
ভালোবাসা সম্পর্কে কিছুই দেখতে পাননি , তাইনা ?
454
00:22:49,742 --> 00:22:51,703
আমি যেটা শুনতে চাচ্ছিলাম
আপনি আমাকে সেটাই বলেছিলেন.
455
00:22:51,995 --> 00:22:54,372
ছোট্ট একটা গোপন কথা শুনো , তরুণ বায়ুবেন্ডার.
456
00:22:54,789 --> 00:22:57,375
যেভাবে তুমি মেঘে নতুন আকৃতি দিয়েছিলে ,
457
00:22:57,625 --> 00:23:00,962
সেভাবে নিজের নিয়তির
নতুন আকৃতি দেওয়ার ক্ষমতা আছে তোমার.
458
00:23:02,130 --> 00:23:03,298
বিদায় , গ্রামবাসী !
459
00:23:03,381 --> 00:23:05,133
সবার সাথে দেখা হয়ে খুবই ভালো লাগল !
460
00:23:05,633 --> 00:23:06,968
সাবধানে থেকো , মেং.
461
00:23:07,051 --> 00:23:08,219
সাবধানে থেকো !
462
00:23:12,765 --> 00:23:13,892
মাগি.
463
00:23:19,756 --> 00:24:01,023
Translated By : Anisur Rahman