1 00:00:02,502 --> 00:00:03,628 পানি ... 2 00:00:04,921 --> 00:00:06,297 ভূমি ... 3 00:00:06,839 --> 00:00:08,382 অগ্নি ... 4 00:00:09,008 --> 00:00:10,301 বায়ু ... 5 00:00:11,219 --> 00:00:14,597 বহুকাল আগে থেকে , চার জাতি একসাথে মিলেমিশে বসবাস করছিল. 6 00:00:15,431 --> 00:00:19,227 তারপর অগ্নি-জাতির আক্রমণে সবকিছু পাল্টে যায়. 7 00:00:19,685 --> 00:00:22,563 একমাত্র অ্যাভাটার , চার উপাদানেই পারদর্শী , 8 00:00:22,647 --> 00:00:23,731 তাদেরকে থামাতে পারতেন. 9 00:00:23,814 --> 00:00:26,609 কিন্তু বিশ্বের সবচেয়ে বেশি প্রয়োজনের সময় , তিনি অদৃশ্য হয়ে গেলেন. 10 00:00:27,401 --> 00:00:28,444 ১০০ বছর পেরিয়ে গেছে , 11 00:00:28,528 --> 00:00:31,239 আর আমার ভাই আর আমি , নতুন অ্যাভাটার ... 12 00:00:31,322 --> 00:00:32,823 অ্যাং নামের বায়ুবেন্ডারকে খুঁজে পেয়েছি. 13 00:00:33,115 --> 00:00:35,201 আর বায়ুবেন্ডিংয়ে চমৎকার দক্ষতা থাকলেও ... 14 00:00:35,284 --> 00:00:38,454 কাউকে বাঁচানোর আগে তার অনেক কিছু শেখা দরকার. 15 00:00:39,080 --> 00:00:42,083 কিন্তু আমার বিশ্বাস অ্যাং পৃথিবীকে রক্ষা করতে পারবে. 16 00:00:56,347 --> 00:00:57,348 দেখো ! 17 00:01:04,272 --> 00:01:05,648 ও আমাদের সাথে মজা নিচ্ছে. 18 00:01:06,732 --> 00:01:08,196 তুই আজ রাতের খাবার হবি. 19 00:01:10,611 --> 00:01:12,697 হেই , বঁড়সির দড়ি কোথায় ? 20 00:01:12,780 --> 00:01:15,283 ওহ , আমি মনে করেছিলাম এটা তোমার আর লাগবে না , সকা. 21 00:01:16,284 --> 00:01:17,827 আহ , এটা তো পুরোটাই গেরো লেগে আছে. 22 00:01:18,661 --> 00:01:20,413 গেরো না , বুনন. 23 00:01:20,496 --> 00:01:22,164 আমি তোমার জন্য একটা নেকলেস বানিয়েছি , কিটারা. 24 00:01:22,748 --> 00:01:24,875 যেহেতু তোমার আগেরটা হারিয়ে গেছে , তাই ভাবলাম ... 25 00:01:28,170 --> 00:01:29,171 ধন্যবাদ , অ্যাং. 26 00:01:29,255 --> 00:01:30,256 এটা আমার খুবই পছন্দ হয়েছে. 27 00:01:30,590 --> 00:01:31,674 দারুণ , অ্যাং. 28 00:01:31,757 --> 00:01:33,259 সম্ভবত পৃথিবীকে বাঁচানোর পরিবর্তে , 29 00:01:33,342 --> 00:01:35,062 তোমার জুয়েলারি তৈরির ব্যবসা শুরু করা উচিত. 30 00:01:35,511 --> 00:01:37,096 দুটোই একসাথে করলে তো কোনো সমস্যা দেখিনা. 31 00:01:39,348 --> 00:01:40,683 হাহ ? 32 00:01:40,766 --> 00:01:42,059 আমার সাথে মজা নিসনা ! 33 00:01:44,770 --> 00:01:45,855 আহ ! 34 00:01:45,938 --> 00:01:47,356 তো , আমাকে কেমন লাগছে ? 35 00:01:53,070 --> 00:01:55,281 পুরো শরীর নাকি শুধু গলার কথা বলছ ... 36 00:01:55,364 --> 00:01:57,199 কারণ দুটোই অনেক সুন্দর লাগছে. 37 00:01:57,575 --> 00:01:58,909 চুমো দাও একটা. 38 00:01:59,201 --> 00:02:01,454 একজন তোমার প্রেমে পড়েছে. 39 00:02:02,121 --> 00:02:03,748 আমি , মানে ... 40 00:02:04,248 --> 00:02:05,625 ওর সাথে ইয়ার্কি মারিস না , সকা. 41 00:02:05,958 --> 00:02:07,460 অ্যাং শুধু ভালো একটা বন্ধু , 42 00:02:07,543 --> 00:02:10,338 ছোট্ট কিউট ছেলে , একদম মোমোর মতো. 43 00:02:10,630 --> 00:02:11,631 থ্যাঙ্কস. 44 00:02:17,428 --> 00:02:19,388 প্লাটিপাস ভাল্লুক একজনকে আক্রমণ করেছে ! 45 00:02:32,026 --> 00:02:33,069 হ্যালো খোকা. 46 00:02:33,819 --> 00:02:35,363 দিনটা সুন্দর , তাইনা ? 47 00:02:35,529 --> 00:02:36,989 চিৎকার করেন ! ও পালিয়ে চলে যাবে ! 48 00:02:37,073 --> 00:02:38,949 না , মরার ভান করেন ! ও আগ্রহ হারিয়ে ফেলবে ! 49 00:02:39,533 --> 00:02:42,328 ওয়া , প্রায় বাড়ি খেয়ে যাচ্ছিলাম. হা-হা-হা. 50 00:02:43,079 --> 00:02:44,747 দৌড়ে পাহাড়ের নীচে নামেন , তারপর একটা গাছে উঠে পড়েন ! 51 00:02:44,830 --> 00:02:46,332 না , ঠোঁটে ঘুষি মারেন ! 52 00:02:46,415 --> 00:02:47,875 আর তারপর আঁকাবাঁকা দৌড় দেন. 53 00:02:48,626 --> 00:02:49,710 কোনো দরকার নেই. 54 00:02:49,794 --> 00:02:51,087 আমার কিছুই হবেনা. 55 00:02:58,511 --> 00:02:59,512 থামো এইবার. 56 00:03:09,522 --> 00:03:11,190 উমম , দুপুরের খাবার. 57 00:03:12,483 --> 00:03:14,276 আপনার ভাগ্য ভালো আমরা এসেছিলাম. 58 00:03:14,485 --> 00:03:17,947 ধন্যবাদ , কিন্তু সবকিছু আগে থেকেই নিয়ন্ত্রণে ছিল. 59 00:03:18,406 --> 00:03:19,782 চিন্তার কিছু নেই. 60 00:03:19,865 --> 00:03:22,785 আন্ট উ ভবিষ্যতবাণী করেছিল আমি নিরাপদে ভ্রমণ করতে পারব. 61 00:03:23,160 --> 00:03:24,161 আন্ট কে ? 62 00:03:24,245 --> 00:03:25,830 না , আন্ট উ. 63 00:03:25,913 --> 00:03:28,541 আমার গ্রামের জ্যোতিষী. 64 00:03:29,333 --> 00:03:31,293 খুবই সুন্দরভাবে মানুষের ভবিষ্যত বলে দিতে সক্ষম. 65 00:03:31,377 --> 00:03:33,295 ওয়াও , অবশ্যই. 66 00:03:33,587 --> 00:03:35,339 এজন্যই আপনি আক্রমণের মুখেও শান্ত ছিলেন. 67 00:03:35,756 --> 00:03:37,717 কিন্তু জ্যোতিষী তো ভুল বলেছিল. 68 00:03:37,842 --> 00:03:39,082 আপনার ভ্রমণ তো নিরাপদ ছিলনা. 69 00:03:39,135 --> 00:03:40,177 আপনি তো প্রায় মরতে বসেছিলেন. 70 00:03:40,845 --> 00:03:42,012 কিন্তু আমি তো মরিনি. 71 00:03:42,096 --> 00:03:43,889 ঠিক আছে , দিন ভালো কাটুক. 72 00:03:46,475 --> 00:03:50,396 ওহ , আর আন্ট উ বলেছিল চলতি পথে কারো সাথে দেখা হলে এটা দিতে. 73 00:03:54,650 --> 00:03:57,027 সম্ভবত আমাদের উচিত আন্ট উর সাথে দেখা করে আমাদের ভবিষ্যত জেনে আসা. 74 00:03:57,111 --> 00:03:58,404 ভালো লাগতে পারে. 75 00:03:58,487 --> 00:04:01,365 ওহ , বাদ দে না. ভবিষ্যতবাণী ফালতু একটা জিনিস. 76 00:04:02,450 --> 00:04:03,451 অজব তো !? 77 00:04:03,534 --> 00:04:04,535 একটা ছাতা. 78 00:04:06,954 --> 00:04:07,955 এতে প্রমাণিত হয়. 79 00:04:08,038 --> 00:04:09,206 না , প্রমাণিত হয়না. 80 00:04:09,623 --> 00:04:11,709 কেউই সত্যি সত্যি ভবিষ্যতবাণী করতে পারেনা. 81 00:04:11,792 --> 00:04:14,211 তাহলে সম্ভবত তুই ভিজে পিচ্ছিল হয়ে যাসনি. 82 00:04:14,754 --> 00:04:17,506 ওয়া ... আহ ! 83 00:04:17,923 --> 00:04:20,009 আজকে বৃষ্টি হবে এটা ভবিষ্যতবাণী করা এমন কী ব্যাপার. 85 00:04:20,092 --> 00:04:21,427 আজ সারাদিন আকাশে ধূসর মেঘ ছিল. 86 00:04:21,510 --> 00:04:23,262 স্বীকার করে নে তোর ধারণা ভুল , 87 00:04:23,345 --> 00:04:24,785 তাহলে তুই ছাতার নীচে আসতে পারবি. 88 00:04:25,765 --> 00:04:27,558 দেখ , এখন আমি ভবিষ্যতবাণী করছি. 89 00:04:27,641 --> 00:04:30,478 রিমঝিম করে বৃষ্টি পড়তেই থাকবে. 90 00:04:31,937 --> 00:04:33,230 দেখলি ? 91 00:04:34,940 --> 00:04:36,734 সবাইকে দিয়ে ভবিষ্যতবাণী কাজটা হয়না , সকা. 92 00:04:40,362 --> 00:04:41,363 আহ ! 93 00:04:56,504 --> 00:04:59,256 আন্ট উ তোমাদের জন্য অপেক্ষা করছে. 94 00:04:59,632 --> 00:05:00,925 সত্যিই ? 96 00:05:06,472 --> 00:05:10,059 আমার নাম মেং , আর আমি আন্ট উর সহকারী. 97 00:05:15,314 --> 00:05:16,774 হ্যালো. 98 00:05:18,192 --> 00:05:19,235 হ্যালো. 99 00:05:19,318 --> 00:05:20,653 আমি কি তোমাদের জন্য কয়েক কাপ চা ... 100 00:05:20,736 --> 00:05:23,155 বা অন্ট উর স্পেশাল কিছু মটর কার্ড পাফ এনে দিবো ? 101 00:05:23,614 --> 00:05:24,615 আমার জন্য কার্ড পাফ নিয়ে আসতে পারো. 102 00:05:24,698 --> 00:05:25,699 একটুখানি দাঁড়াও. 103 00:05:26,116 --> 00:05:27,117 তো , নামটা কী তোমার ? 104 00:05:27,201 --> 00:05:28,202 অ্যাং. 105 00:05:28,786 --> 00:05:30,579 নামের শুনতে ঠিক মেংয়ের মতো , 106 00:05:30,663 --> 00:05:33,457 আর তোমার বড় বড় দুইটা কান আছে , তাই না ? 107 00:05:34,458 --> 00:05:35,918 সম্ভবত. 108 00:05:36,335 --> 00:05:37,545 লজ্জার কী আছে. 109 00:05:37,628 --> 00:05:38,629 কান দুইটা তো বিশাল. 110 00:05:38,963 --> 00:05:41,423 তো , অ্যাং , তোমার সাথে দেখা হয়ে ভালো লাগল ... 111 00:05:41,882 --> 00:05:43,050 খুবই ভালো লাগল. 112 00:05:43,133 --> 00:05:44,426 আমারও ভালো লাগল. 113 00:05:45,344 --> 00:05:47,930 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না ফালতু এই বাড়িতে আমরা ভবিষ্যতবাণী শুনতে এসেছি. 115 00:05:48,347 --> 00:05:50,558 না জেনে কথা বলিস না তো , সকা. 116 00:05:50,641 --> 00:05:53,310 এই পৃথিবীতে অনেক কিছুই আছে যার কোনো ব্যাখ্যা নেই. 118 00:05:53,394 --> 00:05:55,980 নিজের ভবিষ্যত জানলে ভালোই তো লাগবে , তাইনা ? 119 00:05:56,063 --> 00:05:58,482 ভালো লাগলে মটর কার্ড পাফ খেতেই ভালো লাগবে. 120 00:06:00,526 --> 00:06:02,027 ওহ , মেং ! 121 00:06:02,111 --> 00:06:04,905 আন্ট উ বলেছে আমি আমার সত্যিকার ভালোবাসার মানুষের দেখা পাবো ! 122 00:06:05,322 --> 00:06:08,158 ও আমাকে বিরল প্রজাতির পান্ডা লিলি ফুল দিয়ে প্রপোজ করবে. 123 00:06:08,450 --> 00:06:10,870 এটা তো খুবই রোমান্টিক. 124 00:06:11,453 --> 00:06:14,957 যদি আমার সত্যিকার ভালোবাসার মানুষ আমাকেও বিরল প্রজাতির ফুল দিয়ে প্রপোজ করত. 125 00:06:15,040 --> 00:06:16,333 শুভকামনা রইল. 126 00:06:17,585 --> 00:06:20,880 ওটাই না সেই বড়-কানওয়ালা ছেলেটা আন্ট উ যার কথা বলেছিল তোর সাথে বিয়ে হবে ? 127 00:06:24,842 --> 00:06:25,843 আহ ! 128 00:06:29,555 --> 00:06:30,806 নাস্তা উপভোগ করো. 129 00:06:33,183 --> 00:06:35,436 স্বাগতম , তরুণ ভ্রমণকারীরা. 130 00:06:35,519 --> 00:06:36,645 এবার কে আসবে ? 131 00:06:37,271 --> 00:06:38,898 লজ্জার কিছু নেই. 132 00:06:42,192 --> 00:06:43,652 সম্ভবত আমি. 133 00:06:44,904 --> 00:06:46,864 ভালোই , ভালোই. 134 00:06:46,947 --> 00:06:48,866 উমম ! উমম ! 135 00:06:49,241 --> 00:06:50,367 হুমম ? 136 00:06:50,659 --> 00:06:52,119 আমার কার্ড পাফ লাগবে না. 137 00:06:52,202 --> 00:06:53,454 হুমম. 138 00:06:54,204 --> 00:06:57,708 তো , কী মনে হয় তোমার , ভিতরে তারা কী বিষয়ে কথা বলছে ? 139 00:06:57,791 --> 00:06:59,251 বিরক্তিকর বিষয়ে , আমি নিশ্চিত. 140 00:06:59,335 --> 00:07:00,920 ভালোবাসা , কাকে বিয়ে করবে , 141 00:07:01,003 --> 00:07:02,713 কতটা বাচ্চা নিবে. 142 00:07:02,796 --> 00:07:05,215 হ্যাঁ , যতসব ফালতু বিষয়. 143 00:07:05,841 --> 00:07:07,384 আমার বাথরুমে যাওয়া দরকার. 144 00:07:12,556 --> 00:07:14,475 তোমার হাতের তালু খুবই মসৃণ. 145 00:07:14,558 --> 00:07:16,894 তুমি কি ক্রিম ব্যবহার করো নাকি ? 146 00:07:16,977 --> 00:07:19,772 আসলে , আমার কাছে এই সামুদ্রিক শৈবালের লোশন আছে. 147 00:07:20,022 --> 00:07:22,191 আপনি চাইলে আমি আপনাকে কিছু এনে দিবো. 148 00:07:22,274 --> 00:07:25,527 তো , আমার ভালোবাসার লাইনে আপনি কি আকর্ষণীয় কিছু দেখতে পেলেন ? 149 00:07:25,611 --> 00:07:28,197 আমি দেখতে পাচ্ছি তোমার জন্য দারুণ রোমান্স অপেক্ষা করছে. 150 00:07:28,781 --> 00:07:30,282 যার সাথে তোমার বিয়ে হবে ... 151 00:07:30,366 --> 00:07:31,700 আমাকে আরো বলেন ! 152 00:07:31,784 --> 00:07:35,829 আমি দেখতে পাচ্ছি সে খুবই শক্তিশালী একজন বেন্ডার. 153 00:07:43,712 --> 00:07:46,006 মনে হচ্ছে বাথরুমে গিয়ে সময়টা ভালোই কেটেছে তোমার. 154 00:07:46,840 --> 00:07:48,467 হ্যাঁ , যখন আমি বাথরুমে ছিলাম ... 155 00:07:48,550 --> 00:07:49,718 থাক আর বলতে হবে না. 156 00:07:49,802 --> 00:07:50,970 এরপরে কে ? 157 00:07:51,053 --> 00:07:53,097 ঠিক আছে , এটার শেষ নামানো যাক. 158 00:07:53,430 --> 00:07:56,684 তোমার ভবিষ্যত সংগ্রাম আর দুঃখ দুর্দশায় ভরপুর , 159 00:07:56,767 --> 00:07:59,645 বেশিরভাগ নিজ ভুলের কারণে. 160 00:08:00,104 --> 00:08:02,022 কিন্তু আপনি তো আমার হাতের তালুই দেখেননি. 161 00:08:02,439 --> 00:08:03,732 হাত দেখার দরকার নেই. 162 00:08:03,816 --> 00:08:05,526 এটা তোমার চেহারায় লেখা আছে. 163 00:08:08,529 --> 00:08:11,031 তুমি , আমার সাথে আসো. 164 00:08:13,117 --> 00:08:16,453 ভবিষ্যতবাণী করার এটাই সবচেয়ে নির্ভরযোগ্য পদ্ধতি. 165 00:08:16,912 --> 00:08:18,497 অস্থি কখনো মিথ্যা বলে না. 166 00:08:19,039 --> 00:08:20,749 একটা হাড় বাছাই করো. 167 00:08:22,876 --> 00:08:24,628 এখন ওটা অগুনে চেলে মারো. 168 00:08:25,587 --> 00:08:28,007 তাপ হাড়ে ফাটল তৈরি করে. 169 00:08:28,424 --> 00:08:31,677 আর আমি হাড়ের ফাটল দেখে ভবিষ্যতবাণী করি. 170 00:08:33,137 --> 00:08:35,055 ওয়াও , এটা তো বিশাল একটা ফাটল. 171 00:08:36,598 --> 00:08:38,267 আমি আগে কখনো এমনটা হতে দেখিনি. 172 00:08:41,979 --> 00:08:43,147 ওহ , মাবুদ ! 173 00:08:49,903 --> 00:08:52,698 তোমার নিয়তি ... এটা অবিশ্বাস্য. 174 00:08:52,781 --> 00:08:56,493 তুমি বিশাল এক যুদ্ধে অংশগ্রহণ করবে ... 175 00:08:56,577 --> 00:09:00,372 ভালো আর খারাপের মধ্য বিশাল সংঘাতময় এক যুদ্ধ. 176 00:09:00,456 --> 00:09:05,044 যে যুদ্ধের ফলাফল সমগ্র পৃথিবীর ভাগ্য নির্ধারণ করে দেবে. 177 00:09:05,294 --> 00:09:07,129 হ্যাঁ , হ্যাঁ. এটা আমি আগে থেকেই জানি , 178 00:09:07,212 --> 00:09:08,797 কিন্তু এটা কি কোনো মেয়ের সম্পর্কে কিছু বলছে ? 179 00:09:09,173 --> 00:09:10,215 মেয়ে ? 180 00:09:10,299 --> 00:09:11,967 তুমি কি তোমার ভালোবাসা সম্পর্কে জানতে চাচ্ছো ? 181 00:09:12,051 --> 00:09:13,177 হ্যাঁ ! 182 00:09:13,286 --> 00:09:15,596 দুঃখিত , কিন্তু এমন কিছু তো আমি দেখিনি. 183 00:09:18,348 --> 00:09:19,558 ওহ , দেখো ! 184 00:09:19,641 --> 00:09:21,351 একটা বিষয় আমার চোখ এড়িয়ে গেছে. 185 00:09:21,852 --> 00:09:23,103 এখানে লেখা আছে. 186 00:09:23,187 --> 00:09:28,317 লেখা আছে , "মনের উপর ভরসা রাখো , তুমি তোমার ভালোবাসার মানুষকে নিজের করে নিতে পারবে." 187 00:09:28,650 --> 00:09:29,818 সত্যিই ? 188 00:09:29,902 --> 00:09:31,070 ধন্যবাদ , আন্ট উ ! 189 00:09:34,073 --> 00:09:35,759 এখন তোরা নিজেরাই দেখ ... 190 00:09:35,783 --> 00:09:38,202 ভবিষ্যতবাণী বড় ধরনের একটা ধোঁকাবাজি. 191 00:09:38,452 --> 00:09:39,661 তুই এমনটা বলছিস কারণ ... 192 00:09:39,745 --> 00:09:41,890 নিজের ভুলের কারণেই তোকে সারাটা জীবন অশান্তিতে কাটাতে হবে. 193 00:09:41,914 --> 00:09:43,540 ওই মহিলার মাথা খারাপ ! 194 00:09:43,999 --> 00:09:47,586 আমার জীবন হবে প্রশান্তির , সুখময় আর আনন্দঘন ! 195 00:09:48,545 --> 00:09:49,630 আউ ! 196 00:09:50,631 --> 00:09:52,299 এর মাধ্যমে কোনোকিছু প্রমাণিত হয়না. 197 00:09:52,382 --> 00:09:54,259 আমার ভবিষ্যতবাণী আমার পছন্দ হয়েছে. 198 00:09:54,676 --> 00:09:57,137 নির্ধারিত সবকিছু ঠিকভাবেই সম্পন্ন হবে. 199 00:09:57,387 --> 00:09:58,931 অবশ্যই সম্পন্ন হবে. 200 00:09:59,014 --> 00:10:00,099 কেন ? 201 00:10:00,182 --> 00:10:01,183 জ্যোতিষী তোমার সম্পর্কে কী বলেছে ? 202 00:10:01,642 --> 00:10:02,643 বলেছে কিছু একটা. 203 00:10:02,726 --> 00:10:03,727 পরে জেনে যাবে. 204 00:10:09,274 --> 00:10:10,442 সবাই আকাশের দিকে তাকিয়ে আছে কেন ? 205 00:10:10,901 --> 00:10:12,547 আমরা আন্ট উ এসে মেঘ গণনা করে ... 206 00:10:12,570 --> 00:10:15,489 পুরো গ্রামের নিয়তি সম্পর্কে ভবিষ্যতবাণী করার অপেক্ষা করছি. 207 00:10:15,572 --> 00:10:17,741 ওই মেঘটা দেখতে কিছুটা লোমশ খরগোশের মতো লাগছে. 208 00:10:18,283 --> 00:10:20,327 ওটা যেন খরগোশ না হয় সেই দোয়া করো. 209 00:10:20,410 --> 00:10:23,455 লোমশ খরগোশ অকৃতির মেঘ ভবিষ্যতে বিপর্যয় আর বিনাশের প্রতি ইঙ্গিত দেয়. 210 00:10:23,831 --> 00:10:25,457 কি বলেছেন নিজে কি সেটা একবার শুনেছেন ? 211 00:10:25,958 --> 00:10:27,960 মেঘ দেখার মাধ্যমে আমরা জানতে পারব ম্যাকাপু পাহাড়ের আগ্নেয়গিরি ... 212 00:10:28,043 --> 00:10:30,129 আরো এক বছর সুপ্ত থাকবে , 213 00:10:30,212 --> 00:10:31,213 নাকি আগ্নেয়গিরি থেকে লাভা নির্গত হবে. 214 00:10:31,713 --> 00:10:33,841 একসময় আমাদের প্রথা ছিল বছরে একবার ... 215 00:10:33,924 --> 00:10:36,844 পাহাড়ে উঠে স্বচক্ষে আগ্নেয়গিরির অবস্থা যাচাই করে আসা , 217 00:10:37,261 --> 00:10:40,973 কিন্তু ২০ বছর আগে আন্ট উ আমাদের গ্রামে আসার পর থেকে ... 219 00:10:41,056 --> 00:10:44,184 আগের প্রথা না মানাই আমাদের নতুন প্রথা হয়ে দাঁড়িয়েছে. 220 00:10:44,518 --> 00:10:46,520 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না আপনারা ওই পাগল মহিলার কথা ... 221 00:10:46,603 --> 00:10:48,689 অন্ধের মতো বিশ্বাস করে নিজেদের জীবন ঝুকিতে ফেলছেন ! 222 00:10:49,273 --> 00:10:50,816 আস্তে ! ওই মহিলা আসছে. 223 00:10:54,903 --> 00:10:56,321 হেই , অ্যাং , 224 00:10:56,405 --> 00:10:59,575 মেঘটা দেখতে ফুলের মতো লাগছে , তাইনা ? 225 00:11:00,284 --> 00:11:02,161 অবশ্যই , সম্ভবত. 226 00:11:02,870 --> 00:11:05,414 হেই , কিটারা , মেঘটা দেখতে ফুলের মতো লাগছে না ? 227 00:11:05,497 --> 00:11:06,540 শশশ ! 228 00:11:13,255 --> 00:11:15,424 বক্রাকৃতি তীরচিহ্নযুক্ত মেঘ ... 229 00:11:15,507 --> 00:11:19,052 এবছর ভালো ফসল হবে. বাম্পার ফলন. 230 00:11:19,386 --> 00:11:21,430 যেমনটা শুনতে চাচ্ছিলাম ! 231 00:11:21,847 --> 00:11:25,434 কুঞ্চিত চন্দ্রাকৃতির মেঘ ... দেখা যাক. 232 00:11:26,059 --> 00:11:28,896 যমজদের জন্য বছরটা হবে দারুণ উপভোগ্য. 233 00:11:29,229 --> 00:11:30,314 - ইয়েস ! - ইয়েস ! 234 00:11:30,981 --> 00:11:35,152 আর একটা পুঞ্জ মেঘের শেষের দিক থেকে ছোট একটা পাকানো টুকরা বিচ্ছিন্ন হয়ে যাচ্ছে. 235 00:11:35,736 --> 00:11:40,240 এবছর আগ্নেয়গিরির লাভায় গ্রাম ধ্বংস হবেনা ! 236 00:11:42,326 --> 00:11:43,952 যখন থেকে তোমার সাথে দেখা হয়েছে , 237 00:11:44,036 --> 00:11:46,121 তখন থেকেই আমি তোমাকে একটা কথা বলতে চেয়েছি. 238 00:11:46,288 --> 00:11:48,457 আমি তোমাকে পছন্দ করি , কিন্তু সেটা স্বাভাবিকের চেয়ে বেশি. 239 00:11:50,834 --> 00:11:51,835 যাকগে. 240 00:11:58,717 --> 00:11:59,843 হাই , আন্ট উ. 241 00:11:59,927 --> 00:12:01,053 বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত. 242 00:12:01,136 --> 00:12:02,262 সমস্যা নেই. 243 00:12:02,346 --> 00:12:04,306 যার সাথে আমার বিয়ে হবে ... 244 00:12:04,389 --> 00:12:05,599 ও কি দেখতে সুন্দর হবে ? 245 00:12:05,682 --> 00:12:06,892 ওহ , আশা করি ও লম্বা হবে. 246 00:12:07,517 --> 00:12:10,395 আহ. তুমি কি আরো একবার হাত দেখাবে ? 247 00:12:10,604 --> 00:12:11,605 হ্যাঁ , প্লিজ. 248 00:12:14,691 --> 00:12:16,526 আমি এসব বেকুবদের কথা বিশ্বাস করি না. 249 00:12:16,944 --> 00:12:19,196 কাউকে তাদের মাঝে চেতনার উদ্রেক করানো দরকার. 250 00:12:19,571 --> 00:12:21,240 দেখে তো মনে হচ্ছে তারা সুখেই আছে , সকা. 251 00:12:21,323 --> 00:12:22,658 তাদের সুখ বেশিক্ষণ স্থায়ী হবেনা. 252 00:12:22,741 --> 00:12:25,160 আন্ট উর ভবিষ্যতবাণীকে আমি ভিত্তিহীন প্রমাণ করব. 253 00:12:26,078 --> 00:12:27,120 এইযে , আপনাকে বলছি , 254 00:12:27,204 --> 00:12:29,915 আমি নিশ্চিত আন্ট উ আপনাকে ওই লাল জুতা পায়ে দিতে বলেছে , তাইনা ? 255 00:12:29,998 --> 00:12:32,292 হ্যাঁ , সে বলেছে আমার সত্যিকার ভালোবাসার সাথে দেখা হওয়ার সময় ... 256 00:12:32,376 --> 00:12:33,627 আমার লাল জুতা পরা থাকবে. 257 00:12:33,710 --> 00:12:35,003 আচ্ছা. 258 00:12:35,087 --> 00:12:36,648 আর ভবিষ্যতবাণী জানার পর থেকে ... 259 00:12:36,672 --> 00:12:37,923 আপনি কতবার ওই জুতা পায়ে দিয়েছেন ? 260 00:12:38,006 --> 00:12:39,258 প্রতিদিন. 261 00:12:40,175 --> 00:12:42,511 এটা তো তাহলে অবশ্যই সত্যি হবে ! 262 00:12:43,053 --> 00:12:44,721 সত্যিই ? তুমি কি এটাই মনে করো ? 263 00:12:44,805 --> 00:12:46,556 আমি অনেক আগ্রহ নিয়ে অপেক্ষা করছি ! 264 00:12:47,099 --> 00:12:48,100 আহ ! 265 00:12:49,476 --> 00:12:52,187 আহ ! আহ ! 266 00:12:53,063 --> 00:12:55,565 আর তারপর তুমি শান্তিতে ঘুমের মধ্যে মারা যাওয়ার আগে ... 267 00:12:55,649 --> 00:12:58,694 তোমার তিন নাম্বার পরপোতা ছেলের জন্ম হবে. 268 00:12:58,777 --> 00:13:00,404 এটা কি তোমার জন্য যথেষ্ট তথ্য না ? 269 00:13:00,862 --> 00:13:03,490 ওয়াও. ধন্যবাদ , আন্ট উ. 270 00:13:03,573 --> 00:13:05,409 ওহ , এক মিনিট. একটা কথা বাকি রয়ে গেছে. 271 00:13:05,867 --> 00:13:08,078 কালকে আমার কী পরিমাণ উষ্ণ পোশাক পরা উচিত ? 272 00:13:08,412 --> 00:13:10,414 এটার জন্যেও কি তুমি ভাগ্য গণনা করাবে ? 273 00:13:12,082 --> 00:13:14,376 আন্ট উ কী বলেছে তার গুষ্টি কিলাই ! 274 00:13:14,459 --> 00:13:16,795 আপনার মাঝেমাঝে গোসল করা উচিত ! 275 00:13:20,882 --> 00:13:23,844 তো , সকা. তুমি তো মেয়েদের সম্পর্কে কিছু জিনিস জানো , তাইনা ? 276 00:13:23,927 --> 00:13:25,095 কিছু জিনিস মানে ? 277 00:13:25,178 --> 00:13:26,888 তুমি একেবারে ওস্তাদের কাছে এসেছ. 278 00:13:26,972 --> 00:13:28,390 কী উপকার করতে পারি তোমার জন্য ? 279 00:13:28,807 --> 00:13:30,267 আসলে , একটা মেয়ে ... 280 00:13:32,436 --> 00:13:34,313 সম্ভবত আমি জানি তুমি কার কথা বলছ. 281 00:13:34,646 --> 00:13:36,481 তুমি জানো ? আর তোমার কোনো আপত্তি নেই তাতে ? 282 00:13:36,565 --> 00:13:37,899 অবশ্যই আমি জানি. 283 00:13:37,983 --> 00:13:39,276 তাছাড়া সত্যি বলতে , 284 00:13:39,359 --> 00:13:41,462 আমার মন বলছে মেয়েটাও তোমাকে পছন্দ করে. 285 00:13:41,486 --> 00:13:42,487 সত্যিই ? 286 00:13:42,779 --> 00:13:44,781 আবার জিগায়. মেয়েটা তো তোমাকে পাগলের মতো ভালোবাসে. 287 00:13:44,865 --> 00:13:47,034 এখন তোমার কাজ হলো কোনো প্রকার ভুল করা থেকে বেঁচে থাকা. 288 00:13:47,451 --> 00:13:48,952 আর সেটা আমি কীভাবে করব ? 289 00:13:49,036 --> 00:13:51,204 তোমাদের মতো ভদ্র ছেলেরা প্রথম যে ভুলটা করে সেটা হলো ... 290 00:13:51,288 --> 00:13:52,748 অতিরিক্ত ভদ্রতা দেখায়. 291 00:13:53,206 --> 00:13:54,791 তাহলে ভদ্রতা দেখানো ভুল ? 292 00:13:54,875 --> 00:13:57,169 হ্যাঁ. তোমার প্রতি তার আকর্ষণ ধরে রাখতে চাইলে , 293 00:13:57,252 --> 00:13:58,712 তাকে এড়িয়ে চলার ভান করতে হবে তোমাকে , 294 00:13:59,087 --> 00:14:00,967 এমনভাবে ভান করো যেন তুমি তাকে কোনোভাবে পাত্তাই দাওনা. 295 00:14:01,214 --> 00:14:03,342 আচ্ছা , ঠিক আছে. 296 00:14:03,425 --> 00:14:05,844 হেই , অ্যাং. ভাবছিলাম ... 297 00:14:05,927 --> 00:14:07,220 পরে দেখা হবে. 298 00:14:07,763 --> 00:14:08,889 হুমম. 299 00:14:08,972 --> 00:14:11,558 ওয়াও. ছেলে তো দেখি এ বিষয়ে প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত. 300 00:14:12,351 --> 00:14:14,728 আর যতক্ষণ স্কার্ফ পরে আছো ততক্ষণ তুমি ভালো থাকবে. 301 00:14:15,020 --> 00:14:16,188 এখন তুমি আসতে পারো. 302 00:14:16,521 --> 00:14:18,899 আচ্ছা , ঠিক আছে. কিন্তু আর একটা প্রশ্ন. 303 00:14:19,191 --> 00:14:21,234 ঠিক আছে. বলো কী প্রশ্ন ? 304 00:14:21,526 --> 00:14:24,821 কালকের ব্রেকফাস্টে আমার কী খাওয়া উচিত ? 305 00:14:24,905 --> 00:14:26,073 আম না পেঁপে ? 306 00:14:26,156 --> 00:14:27,574 পেঁপে. 307 00:14:28,241 --> 00:14:30,243 ওহ , পেঁপে তো আমার ভালোই লাগে না. 308 00:14:30,494 --> 00:14:32,329 ওহ. হেই , কিটারা. 309 00:14:32,412 --> 00:14:33,497 তুমি ওখানে ছিলে সেটা আমি খেয়াল করিনি. 310 00:14:33,580 --> 00:14:35,207 হেই , অ্যাং. 311 00:14:35,540 --> 00:14:36,708 ব্যাপার না. 312 00:14:36,792 --> 00:14:38,210 আমি আমার নিজের কাজ নিয়ে ব্যস্ত আছি. 313 00:14:46,885 --> 00:14:48,637 আহ. পেঁপে দিন , প্লিজ. 314 00:14:49,846 --> 00:14:51,807 তো , পেঁপে. 315 00:14:51,890 --> 00:14:54,017 আ-হাহ. তোমার কি পেঁপে লাগবে ? 316 00:14:54,226 --> 00:14:55,352 তুমি তো আমাকে চিনোই. 317 00:14:55,435 --> 00:14:57,104 আমি যে কী খাই তার কোনো হিসাব নাই. 318 00:14:57,729 --> 00:14:58,730 ঠিক আছে , তাহলে. 319 00:14:58,814 --> 00:14:59,856 পরে দেখা হবে. 320 00:15:00,148 --> 00:15:01,608 আহ ! 321 00:15:02,150 --> 00:15:03,819 এড়িয়ে যাওয়ার স্টইলটা কাজে আসবে না সম্ভবত. 322 00:15:04,152 --> 00:15:06,655 ওহ , পান্ডা লিলি ফুল. 323 00:15:07,948 --> 00:15:09,241 তুমি কি ওটা দেখেছ ? 324 00:15:10,826 --> 00:15:13,787 ক্ষমা করবেন. এই ফুল কোথায় পাওয়া যাবে বলতে পারেন ? 325 00:15:15,330 --> 00:15:17,517 বিশ্বাস করতে কষ্ট হচ্ছে ফালতু একটা ফুলের জন্য তুমি আমকে ... 326 00:15:17,541 --> 00:15:19,042 এত উপরে টেনে নিয়ে এসেছ. 327 00:15:19,126 --> 00:15:22,045 সাধারণ কোনো ফুল না ... পান্ডা লিলি ফুল. 328 00:15:22,254 --> 00:15:24,631 আমি এটা নিজ চোখে দেখেছি , ওয়াও , কাজ হয় একদম বিদ্যুতের মতো. 329 00:15:25,507 --> 00:15:27,592 বিয়ের পরে ফুল দিলে ঠিক আছে , 330 00:15:27,676 --> 00:15:29,219 কিন্তু এত আগে আগে ফুল দিলে , 331 00:15:29,302 --> 00:15:32,347 এড়িয়ে চলা কিন্তু কঠিন হয়ে পড়বে. 332 00:15:33,473 --> 00:15:35,273 কিন্তু আমার মন আমাকে এই ফুল নিতে বলছে. 333 00:15:35,350 --> 00:15:37,352 আর আন্ট উ বলেছে আমি আমার মনকে বিশ্বস করলে , 334 00:15:37,436 --> 00:15:38,979 আমার ভালোবাসার মানুষকে আমি আপন করে নিতে পারব. 335 00:15:39,479 --> 00:15:42,732 কী ? তার মানে তুমিও আন্ট উর কথা বিশ্বাস করো ? 336 00:15:43,358 --> 00:15:46,027 আন্ট উকে কিন্তু এখনো পর্যন্ত ভুল প্রমাণিত হয়নি. 337 00:15:46,111 --> 00:15:47,654 তাহলে আমার ভালোবাসা সম্পর্কে তার কথা ভুল হবে কীভাবে ? 338 00:15:50,282 --> 00:15:51,533 ওইতো , অগ্নিগিরির কিনারায় ! 339 00:15:57,038 --> 00:15:58,665 সর্বনাশ. 340 00:15:59,207 --> 00:16:00,417 আন্ট উ ভুল বলেছিল. 341 00:16:12,512 --> 00:16:13,781 গ্রামের লোকেরা ভবছে তারা নিরাপদ. 342 00:16:13,805 --> 00:16:15,265 তাদের সতর্ক করা দরকার. 343 00:16:15,599 --> 00:16:16,808 হেঁটে যেতে যেতে দেরি হয়ে যাবে. 344 00:16:17,058 --> 00:16:18,059 শক্ত করে ধরো. 345 00:16:18,143 --> 00:16:19,269 আহ ! 346 00:16:28,528 --> 00:16:29,821 হাই , কিটারা. 347 00:16:29,905 --> 00:16:31,907 তোমার বিশ্বাস হয় ওই মহিলা আমাকে ভিতরে ঢুকতে দিবেনা ? 348 00:16:32,157 --> 00:16:33,797 আর এতক্ষণ হাত দেখিয়ে আমি যে তাকে এত টাকা দিলাম ? 349 00:16:33,909 --> 00:16:35,076 কিন্তু এখন তো সে বিরতিতে আছে. 350 00:16:35,577 --> 00:16:36,703 আমি জানি , কিন্তু তারপরেও ... 351 00:16:37,162 --> 00:16:39,206 আমাদের অন্যকিছু নিয়ে ভাবার সময় এসেছে. 352 00:16:39,289 --> 00:16:41,249 আন্ট উ আগ্নেয়গিরির ব্যাপারে ভুল বলেছিল. 353 00:16:41,583 --> 00:16:44,169 সকা , আগেও তুই তাকে আমার কাছে ভুল প্রমাণ করতে চেয়েছিস. 354 00:16:44,252 --> 00:16:45,771 এবার প্রমাণ করতে হলে তোকে অকাট্য প্রমাণ ... 355 00:16:47,923 --> 00:16:49,049 সর্বনাশ. 356 00:16:50,342 --> 00:16:53,136 সবাই শুনেন , যেকোনো মুহূর্তে ওই আগ্নেয়গিরি বিস্ফোরিত হবে ! 357 00:16:53,595 --> 00:16:55,430 আন্ট উ ভুল বলেছিল ! 358 00:16:55,514 --> 00:16:58,475 হ্যাঁ , হ্যাঁ. আমরা জানি আন্ট উর কথা তুমি বিশ্বাস করো না , 359 00:16:58,558 --> 00:17:00,185 মিস্টার বিজ্ঞান ও যুক্তিপ্রেমী. 360 00:17:00,602 --> 00:17:03,480 আপনারা ওর কথা বিশ্বাস না করলেও , হয়তো আমার কথা বিশ্বস করবেন. 361 00:17:03,813 --> 00:17:06,441 আন্ট উ ও তার ভবিষ্যরবাণী আপনারা যতটা বিশ্বাস করেন আমি ঠিক ততটাই বিশ্বাস করি , 362 00:17:06,525 --> 00:17:10,070 কিন্তু আমার ভাই আর অ্যাং ওদের নিজেদের চোখে লাভা দেখে এসেছে. 364 00:17:10,153 --> 00:17:14,824 আর আন্ট উর ভবিষ্যতবাণী আমি আমার নিজ কানে শুনেছি. 365 00:17:15,951 --> 00:17:17,285 দয়া করে আমাদের কথা শুনেন ! 366 00:17:17,369 --> 00:17:18,995 আপনারা সবাই বিপদের মধ্যে আছেন , 367 00:17:19,079 --> 00:17:21,039 আমাদের এখান থেকে বেরিয়ে যাওয়া দরকার ! 368 00:17:21,122 --> 00:17:23,166 আন্ট উর ভবিষ্যতবাণীর উপর ভরসা করলে চলবে না ! 369 00:17:23,500 --> 00:17:26,086 নিজেদের ভবিষ্যত নিজেদের হাত তুলে নিতে হবে আপনাদের ! 370 00:17:26,920 --> 00:17:27,921 দেখেন ! 371 00:17:28,004 --> 00:17:29,923 আপনার ভবিষ্যতবাণী কি এটার ব্যাখ্যা দিতে পারবে ? 372 00:17:32,509 --> 00:17:35,554 হেহ , তোমার বিজ্ঞান কি বৃষ্টি কেন হয় সেটার ব্যাখ্যা দিতে পারবে ? 373 00:17:35,887 --> 00:17:38,223 হ্যাঁ ! হ্যাঁ , পারবে ! 374 00:17:42,811 --> 00:17:44,729 গ্রামের লোক কখনোই যুক্তিতে বিশ্বাস করবে না. 375 00:17:44,938 --> 00:17:47,232 কিন্তু আন্ট উকে তারা বিশ্বাস করবে. 376 00:17:47,440 --> 00:17:49,109 আমি জানি. এটাই তো সমস্যা. 377 00:17:49,317 --> 00:17:51,695 একটু পরে এটা সমাধানে পরিণত হবে. 378 00:17:51,778 --> 00:17:53,822 আমাদের ভাগ্য আমরা নিজেদের হাতে তুলে নিতে চলেছি. 379 00:17:54,114 --> 00:17:56,616 প্রথমে , আন্ট উর মেঘ গণনার বইটা আমার হাত করা দরকার. 380 00:18:06,376 --> 00:18:07,752 শশশ. 381 00:18:07,836 --> 00:18:10,171 কেউ যেন আমাদের কথা শুনতে না পায়. 382 00:18:10,547 --> 00:18:13,758 ওহ ! ওহ , তুমি ওখানে ছিলে বুঝতেই পারিনি. 383 00:18:14,259 --> 00:18:15,760 তুমি আমাকে পছন্দ করো না , তাই না ? 384 00:18:16,094 --> 00:18:17,512 অবশ্যই আমি তোমাকে পছন্দ করি. 385 00:18:17,887 --> 00:18:19,639 কিন্তু আমি তোমাকে যেভাবে পছন্দ করি সেভাবে না. 386 00:18:20,599 --> 00:18:22,851 ওহ. তা না হয়তো. 387 00:18:23,310 --> 00:18:24,811 সমস্যা নেই. 388 00:18:24,894 --> 00:18:27,564 খুবই খারাপ লাগে যখন তুমি একজনকে পছন্দ করো , 389 00:18:27,647 --> 00:18:30,191 কিন্তু তোমাকে সে একই রকমভাবে পছন্দ করেনা. 390 00:18:30,400 --> 00:18:32,027 তোমার কষ্টটা আমি বুঝতে পারছি. 391 00:18:32,235 --> 00:18:33,695 ও কিন্তু অনেক সুন্দর , আর যাই হোক. 392 00:18:33,778 --> 00:18:34,821 হাহ ? 393 00:18:34,904 --> 00:18:36,615 পানি-গোত্রের ওই মেয়েটা. 394 00:18:36,698 --> 00:18:38,617 আমি দেখেছি কেন তুমি ওকে এত বেশি পছন্দ করো. 395 00:18:39,242 --> 00:18:41,286 ও কিউট , পানিবেন্ডার , 396 00:18:41,369 --> 00:18:45,290 আর ওর চুল গোছালো. 397 00:18:46,458 --> 00:18:47,667 চিন্তা করো না. 398 00:18:47,751 --> 00:18:49,085 সুন্দর একটা ছেলের সাথে তোমার দেখা হবে ... 399 00:18:49,169 --> 00:18:50,563 সবসময় যে তোমার জন্য পাগল হয়ে থাকবে. 400 00:18:50,587 --> 00:18:51,588 আমি বলে রাখলাম. 401 00:18:51,671 --> 00:18:52,839 ধন্যবাদ. 402 00:18:53,590 --> 00:18:54,591 দাঁড়াও. 403 00:18:54,799 --> 00:18:55,925 এটা লাগবে না তোমার ? 404 00:18:56,926 --> 00:18:58,178 তুমি জানলে কীভাবে ? 405 00:18:58,261 --> 00:19:00,764 আমি কিছুটা গোপনে তোমার উপর নজর রাখছিলাম. হেহ. 406 00:19:01,598 --> 00:19:02,891 ওহ , ধন্যবাদ ... 407 00:19:03,099 --> 00:19:04,726 সম্ভবত. 408 00:19:07,520 --> 00:19:09,147 মেঘের উৎপত্তি পানি আর বায়ু থেকে , 409 00:19:09,689 --> 00:19:10,940 তাই আমরা দুজন মিলে বেন্ডিং করে , 410 00:19:11,024 --> 00:19:13,526 ইচ্ছামতো মেঘের যেকোনো আকৃতি দিতে পারব. 411 00:19:14,069 --> 00:19:16,988 পেয়েছি ... আসন্ন আগ্নেয় বিপর্যয়ের প্রতীক. 412 00:19:44,099 --> 00:19:48,311 আন্ট উ , দেখেন ! মেঘে কিছু একটা হয়েছে ! 414 00:19:48,603 --> 00:19:49,896 আজব তো. 415 00:19:49,979 --> 00:19:52,732 এমনটা তো হওয়ার কথা না ... ওহ , মাবুদ ! 416 00:20:00,990 --> 00:20:03,410 তাড়াতাড়ি করলে এখনো আমরা ক্ষতির কবল থেকে গ্রামটা বাঁচাতে পারব. 417 00:20:03,827 --> 00:20:05,161 সকার কাছে একটা পরিকল্পনা রয়েছে. 418 00:20:05,245 --> 00:20:07,622 লাভা এই জায়গা দিয়ে বেয়ে নিচে আসবে. 419 00:20:07,706 --> 00:20:09,165 আমরা যদি গভীর নালা কাটতে পারি , 420 00:20:09,249 --> 00:20:12,252 তাহলে আমরা নালা দিয়ে সব লাভা গ্রামের পাশ দিয়ে নদীতে পার করে দিতে পারব. 422 00:20:12,335 --> 00:20:14,671 আপনাদের ভিতরে কোনো ভূমিবেন্ডার থাকলে , আমার সাথে আসেন. 423 00:20:15,088 --> 00:20:16,089 আমি ভূমিবেন্ডার ! 424 00:20:16,172 --> 00:20:17,173 আমি না ! 425 00:20:17,549 --> 00:20:19,008 প্রত্যেকে একটা করে শাবল ধরেন. 426 00:20:20,468 --> 00:20:21,636 জলদি করেন ! আমাদের তাড়াতাড়ি করা দরকার. 427 00:20:41,197 --> 00:20:42,949 তাড়াতাড়ি খুঁড়েন ! তাড়াতাড়ি খুঁড়েন ! 428 00:20:47,662 --> 00:20:49,622 সবাই জায়গা খালি করেন ! 429 00:20:49,706 --> 00:20:51,066 পরিস্থিতি শান্ত হলে আমরা গিয়ে আপনাদের নিয়ে আসব ! 430 00:21:20,195 --> 00:21:21,362 লাভার পরিমাণ অনেক বেশি. 431 00:21:21,446 --> 00:21:22,530 নালা ছাপিয়ে যাবে ! 432 00:21:22,614 --> 00:21:23,615 আহ ! 433 00:21:35,627 --> 00:21:37,629 আহ ! 434 00:21:37,712 --> 00:21:38,922 আহ ! 435 00:21:56,648 --> 00:21:57,649 ওয়াও ... 436 00:21:58,024 --> 00:22:00,902 মাঝেমাঝে আমি ভুলেই যাই ছেলেটা কত শক্তিশালী বেন্ডার. 437 00:22:00,985 --> 00:22:02,946 এক মিনিট , কী বললি তুই ? 438 00:22:03,029 --> 00:22:05,281 কিছুনা. শুধু বললাম অ্যাং অনেক শক্তিশালী বেন্ডার. 439 00:22:09,953 --> 00:22:12,080 আমিও সেটাই মনে করি. 440 00:22:17,710 --> 00:22:20,296 যাই হোক , এক হিসাবে আপনার বইটা আমরা ধার নিয়েছিলাম. 441 00:22:20,630 --> 00:22:23,091 তোমরাই তাহলে মেঘ উল্টোপাল্টা করেছিলে , তাইতো ? 442 00:22:24,050 --> 00:22:27,178 হা হা হা ! খুবই বুদ্ধিমানের পরিচয় দিয়েছ. 443 00:22:27,595 --> 00:22:29,889 মনে কিছু নিয়েন না , কিন্তু আশা করি আপনাদের শিক্ষা হয়েছে ... 444 00:22:29,973 --> 00:22:32,517 ভবিষ্যতবাণীর উপরে খুব বেশি ভরসা করা ঠিক না. 445 00:22:32,725 --> 00:22:35,395 কিন্তু আন্ট উ ভবিষ্যতবাণী করেছিল গ্রাম ধ্বংস হবেনা , 446 00:22:35,478 --> 00:22:36,563 আর গ্রাম তো ধ্বংস হয়নি. 447 00:22:36,980 --> 00:22:38,523 অবশেষে তার কথাই সঠিক হয়েছে. 448 00:22:38,606 --> 00:22:40,316 আমি তোকে ঘৃণা করি. 449 00:22:40,400 --> 00:22:41,901 সমস্যা নেই , সকা. 450 00:22:41,985 --> 00:22:43,862 সব ঠিক হয়ে যাবে. 451 00:22:44,070 --> 00:22:45,321 আপনার কাছে কি একটা প্রশ্ন করতে পারি ? 452 00:22:45,405 --> 00:22:47,198 অবশ্যই , সোনা. 453 00:22:47,282 --> 00:22:49,659 আপনি আসলে আমার ভবিষ্যতে ভালোবাসা সম্পর্কে কিছুই দেখতে পাননি , তাইনা ? 454 00:22:49,742 --> 00:22:51,703 আমি যেটা শুনতে চাচ্ছিলাম আপনি আমাকে সেটাই বলেছিলেন. 455 00:22:51,995 --> 00:22:54,372 ছোট্ট একটা গোপন কথা শুনো , তরুণ বায়ুবেন্ডার. 456 00:22:54,789 --> 00:22:57,375 যেভাবে তুমি মেঘে নতুন আকৃতি দিয়েছিলে , 457 00:22:57,625 --> 00:23:00,962 সেভাবে নিজের নিয়তির নতুন আকৃতি দেওয়ার ক্ষমতা আছে তোমার. 458 00:23:02,130 --> 00:23:03,298 বিদায় , গ্রামবাসী ! 459 00:23:03,381 --> 00:23:05,133 সবার সাথে দেখা হয়ে খুবই ভালো লাগল ! 460 00:23:05,633 --> 00:23:06,968 সাবধানে থেকো , মেং. 461 00:23:07,051 --> 00:23:08,219 সাবধানে থেকো ! 462 00:23:12,765 --> 00:23:13,892 মাগি. 463 00:23:19,756 --> 00:24:01,023 Translated By : Anisur Rahman