1 00:00:02,418 --> 00:00:04,545 পানি ... 2 00:00:04,754 --> 00:00:06,130 ভূমি ... 3 00:00:06,756 --> 00:00:08,591 অগ্নি ... 4 00:00:08,925 --> 00:00:10,510 বায়ু ... 5 00:00:10,676 --> 00:00:14,680 বহুকাল আগে থেকে , চার জাতি একসাথে মিলেমিশে বসবাস করছিল. 6 00:00:14,805 --> 00:00:18,935 তারপর অগ্নি-জাতির আক্রমণে সবকিছু পাল্টে যায়. 7 00:00:19,644 --> 00:00:22,438 একমাত্র অ্যাভাটার , চার উপাদানেই পারদর্শী , 8 00:00:22,605 --> 00:00:23,898 তাদেরকে থামাতে পারতেন. 9 00:00:24,023 --> 00:00:25,608 কিন্তু বিশ্বের সবচেয়ে বেশি প্রয়োজনের সময় , 10 00:00:25,733 --> 00:00:27,193 তিনি অদৃশ্য হয়ে গেলেন. 11 00:00:27,318 --> 00:00:29,237 ১০০ বছর পেরিয়ে গেছে , আর আমার ভাই আর আমি ... 12 00:00:29,362 --> 00:00:32,657 নতুন অ্যাভাটার , অ্যাং নামের বায়ুবেন্ডারকে খুঁজে পেয়েছি. 13 00:00:33,074 --> 00:00:34,834 আর বায়ুবেন্ডিংয়ে চমৎকার দক্ষতা থাকলেও ... 14 00:00:35,034 --> 00:00:37,620 কাউকে বাঁচানোর আগে তার অনেক কিছু শেখা দরকার. 16 00:00:38,788 --> 00:00:41,958 কিন্তু আমার বিশ্বাস অ্যাং পৃথিবীকে রক্ষা করতে পারবে. 17 00:01:01,018 --> 00:01:03,479 উম , ত্রিপল টানিয়ে দিতে ভুলে গেলি নাকি ? 18 00:01:03,604 --> 00:01:05,356 ঠিক আছে. দিয়ে দিচ্ছি. 19 00:01:05,856 --> 00:01:09,026 সকা , তোর উচিত ছিল ত্রিপলটা তাঁবুর উপরে টানিয়ে দেওয়া. 21 00:01:09,110 --> 00:01:10,861 যাতে বৃষ্টিতে ভিজতে না হয় আমাদের. 22 00:01:11,320 --> 00:01:12,822 স্বাভাবিকভাবে , তোর কথা ঠিক আছে , 23 00:01:12,905 --> 00:01:14,258 কিন্তু বৃষ্টিহীন মৌসুমের মাত্রা বিচার করলে , 24 00:01:14,282 --> 00:01:15,283 তোর কথা ঠিক নেই. 25 00:01:15,491 --> 00:01:17,094 তাছাড়া , ত্রিপলটা গরম কম্বলের মতো কাজ করে. 26 00:01:17,118 --> 00:01:18,619 কিন্তু যদি বৃষ্টি হয় ? 27 00:01:18,744 --> 00:01:19,829 যদি না হয় ? 28 00:01:19,954 --> 00:01:21,754 তাহলে তো আমার ত্রিপল টানানোর খাটনিটা জলে যাবে. 29 00:01:21,789 --> 00:01:24,333 আহ ! তুই একটা অসহ্যতা ! 30 00:01:24,458 --> 00:01:26,698 কিটারা , তুই জ্বালানি কাঠ কুড়ানোয় মন দে. 31 00:01:26,752 --> 00:01:30,131 কারণ ওই লাকড়িগুলো দেখে খুবই নাজুক মনে হচ্ছে. 32 00:01:30,256 --> 00:01:32,049 আমার লাকড়ি তোর পছন্দ না হলে ... 33 00:01:32,174 --> 00:01:33,509 আহ ! 34 00:01:33,634 --> 00:01:36,262 ঠিক আছে ! তুই তোর কাজ না করলে ... 35 00:01:36,387 --> 00:01:37,555 আহ ! 36 00:01:37,680 --> 00:01:39,765 আচ্ছা , আমি খাবার নিয়ে এসেছি , তোমাদের কাজ শেষ হলে ... 37 00:01:39,890 --> 00:01:41,475 হেই , তাঁবুর আগুন কোথায় , 38 00:01:41,601 --> 00:01:43,060 আর তাঁবুর কী হলো ? 39 00:01:43,185 --> 00:01:46,022 লাকড়ি-রানী মিস. সবজান্তার কাছেই জিজ্ঞাসা করো. 40 00:01:46,147 --> 00:01:51,569 ওহ , আচ্ছা ? তাহলে তুই মি. অকর্মার-ধাড়ী , তাঁবুর ... রাজা ! 42 00:01:52,862 --> 00:01:54,572 আচ্ছা. শুনো , বন্ধুরা. 43 00:01:54,697 --> 00:01:56,616 কর্কশ ভাষা দিয়ে সমস্যার সমাধান হবেনা. 44 00:01:56,741 --> 00:01:57,825 কাজ দিয়ে হবে. 45 00:01:57,950 --> 00:01:59,869 তো তোমরা কথা না বলে কাজ শুরু করেছ না কেন ? 46 00:01:59,994 --> 00:02:01,120 - তা ঠিক. - আচ্ছা. 47 00:02:01,203 --> 00:02:02,204 দেখলে ? 48 00:02:02,371 --> 00:02:06,626 বিবাদ মিটিয়ে শান্তি প্রতিষ্ঠা করাই তো অ্যাভাটারের নিত্যদিনের কাজ. 50 00:02:22,475 --> 00:02:24,435 বিচার মেনে নাও , মোমো. এটাই ন্যায্য বিচার. 51 00:02:24,769 --> 00:02:26,437 আপার পাঁচটা পাকস্থলী. 52 00:02:30,941 --> 00:02:33,736 এইতো চলে এসেছি , বন্ধুরা , “বিস্তর জলবিভাজিকা.” 53 00:02:33,861 --> 00:02:36,697 ওয়াও. আমি এটার দিকে সারাজীবন তাকিয়ে থাকতে পারব. 54 00:02:36,822 --> 00:02:38,574 আচ্ছা. আমার দেখা হয়ে গেছে. 55 00:02:38,699 --> 00:02:41,285 তুই মুগ্ধ না হয়ে থাকতে পারলি কীভাবে , সকা ? 56 00:02:41,410 --> 00:02:43,996 সারা বিশ্বের সবচেয়ে বড় গিরিখাত এটা. 57 00:02:44,121 --> 00:02:46,374 তাহলে আমি নিশ্চিত উপর দিয়ে উড়ে যাওয়ার সময় ... 58 00:02:46,499 --> 00:02:48,000 আমরা এটা পরিষ্কারভাবে দেখতে পারব. 59 00:02:48,125 --> 00:02:49,645 হেই , তোমরা যদি গিরিখাত গাইডের সন্ধানে থাকো , 60 00:02:49,669 --> 00:02:51,003 তবে শুনে রাখো আমি এখানে আগে এসেছিলাম. 61 00:02:51,379 --> 00:02:54,465 ওহ. গিরিখাত গাইড. শুনে তথ্যবহুল মনে হলো. 62 00:02:54,590 --> 00:02:56,634 বিশ্বাস করো , তার দক্ষতা পর্যটন গাইডের চেয়েও বেশি. 63 00:02:56,759 --> 00:02:57,802 সে একজন ভূমিবেন্ডার , 64 00:02:57,927 --> 00:03:00,971 একমাত্র তার সাহায্যের মাধ্যমেই গিরিখাতে যাওয়া আসা করা সম্ভব. 66 00:03:01,097 --> 00:03:03,224 আর পরের বার সে আমার গোত্রকে পার করবে. 67 00:03:03,349 --> 00:03:05,101 মাথা ঠাণ্ডা রাখো. পরের সিরিয়ালে যে তোমরা সেটা আমরা জানি. 68 00:03:05,226 --> 00:03:07,561 অগ্নি-জাতি তোমাদের ঘরবাড়ি পুড়িয়ে দিয়ে পালাতে বাধ্য করলে , 69 00:03:07,687 --> 00:03:08,979 মাথা ঠাণ্ডা রাখতে পারতে না তোমরা. 70 00:03:09,188 --> 00:03:11,148 আমার পুরো গোত্রকে হাজারো মাইল পাড়ি দিতে হবে ... 71 00:03:11,232 --> 00:03:13,776 ভূমি-রাজ্যের রাজধানী “বা সিং সে” যাওয়ার জন্য. 72 00:03:14,068 --> 00:03:15,486 তুমি তো তাহলে শরণার্থী. 73 00:03:15,653 --> 00:03:17,238 হাহ. তা আবার বলতে ? 74 00:03:20,199 --> 00:03:21,659 ওটাই কি তোমার গোত্র ? 75 00:03:21,784 --> 00:03:23,119 খুব সম্ভবত না. 76 00:03:23,244 --> 00:03:24,912 ওটা জ্যাং গোত্র , 77 00:03:25,037 --> 00:03:26,706 নিচুজাতের একদল চোরচুট্টা. 78 00:03:26,831 --> 00:03:29,583 ১০০ বছর ধরে ওরা আমাদের গোত্রের শত্রু. 80 00:03:30,835 --> 00:03:31,961 হেই , জ্যাং গোত্র ! 81 00:03:32,086 --> 00:03:33,838 আমার গোত্রের জন্য আমি জায়গা ধরে রাখছি , 82 00:03:33,963 --> 00:03:35,506 তো সেটা চুরি করার কথা মাথায় আনবি না. 83 00:03:35,715 --> 00:03:37,633 গান-জিন গোত্রের বাকি লোকজন কোথায় ? 84 00:03:37,925 --> 00:03:40,553 এখনো তাঁবু গোছান গাছান করছে নাকি ? 85 00:03:40,678 --> 00:03:43,472 হ্যাঁ , কিন্তু জায়গা ধরে রাখার জন্য তারা আমাকে আগে পাঠিয়ে দিয়েছে. 86 00:03:43,848 --> 00:03:45,808 গিরিখাত গাইডের কাছে জায়গা ধরে রাখার নিয়ম আছে জানা ছিলনা তো. 87 00:03:46,100 --> 00:03:47,768 হাহ ! অবশ্যই তোর জানা ছিলনা. 88 00:03:47,893 --> 00:03:50,758 ভ্রমণে অসংঘবদ্ধ আর অগোছালো , নোংরা জ্যাংদের কাছ থেকে ... 89 00:03:50,759 --> 00:03:53,482 এটুকু অজ্ঞতা তো আমি আশা করতেই পারি. 91 00:03:59,989 --> 00:04:01,741 আহ ! 92 00:04:04,744 --> 00:04:07,163 অপেক্ষায় রাখার জন্য দুঃখিত , তরুণেরা. 93 00:04:07,288 --> 00:04:10,124 গিরিখাত পার হওয়ার জন্য কে প্রস্তুত ? 94 00:04:10,249 --> 00:04:12,752 আহ , সম্ভবত ওদের কেউ একজন. 95 00:04:12,877 --> 00:04:14,837 এখানে আমি আগে এসেছিলাম. আমার গোত্র রাস্তায় আছে. 96 00:04:15,087 --> 00:04:17,590 আমি অনুপস্থিত লোকদের গাইড করব কীভাবে ? 97 00:04:18,007 --> 00:04:20,593 তোদের হয়তো অগামীকাল যাত্রা শুরু করা লাগবে. 98 00:04:22,386 --> 00:04:23,429 দাঁড়ান ! ওইতো ওরা আসছে. 99 00:04:30,436 --> 00:04:33,272 তাই বলে আপনি দূষিত গান-জিনদের পক্ষ নিতে পারেন না. 101 00:04:33,397 --> 00:04:35,483 আমি বলতে চাইছি , আমরাও তো শরণার্থী. 102 00:04:35,608 --> 00:04:37,693 তাছাড়া আমাদের অসুস্থ লোকজন আছে যাদের নিরাপদ আশ্রয় দরকার. 103 00:04:37,818 --> 00:04:39,570 আমি , ইয়ে-মানে ... 104 00:04:39,987 --> 00:04:42,364 আমাদের বৃদ্ধ লোকজন আছে যারা ভ্রমণ করে ক্লান্ত হয়ে পড়েছে. 105 00:04:42,740 --> 00:04:45,075 ক্লান্তদের উপরে প্রাধান্য পায় অসুস্থরা. 106 00:04:45,242 --> 00:04:49,914 তোরা জ্যাংরা নোংরা না হলে এত লোক হয়তো অসুস্থ হয়ে পড়ত না. 108 00:04:50,206 --> 00:04:54,710 তোরা গান-জিনরা পরিচ্ছন্ন না হলে এত লোককে হয়তো বুড়ো হয়ে বাঁচতে হতো না. 110 00:04:54,794 --> 00:04:56,062 আমি এক মাইল দূর থেকে তোদের গায়ের দুর্গন্ধ টের পাই. 111 00:04:56,086 --> 00:04:57,421 তো , অ্যাং , তোমার শান্তি প্রতিষ্ঠার দক্ষতা ... 112 00:04:57,505 --> 00:04:58,857 যাচাই করার জন্য প্রস্তুত তো তুমি ? 113 00:04:58,881 --> 00:05:00,674 আমি জানি না ... 114 00:05:00,800 --> 00:05:02,551 টুকিটাকি কাজ নিয়ে ঝগড়া করাটা এক ব্যাপার. 115 00:05:02,676 --> 00:05:05,346 এই দুই গোত্রের বিবাদ তো ১০০ বছর ধরে চলছে. 116 00:05:05,471 --> 00:05:07,389 সবাই শুনুন ! 117 00:05:07,515 --> 00:05:09,099 ও অ্যাভাটার , 118 00:05:09,225 --> 00:05:10,684 আর আপনারা তাকে একটা সুযোগ দিলে , 119 00:05:10,810 --> 00:05:12,520 আমি নিশ্চিত ও এমন সিদ্ধান্তে উপনীত হবে ... 120 00:05:12,645 --> 00:05:14,438 যা উভয় পক্ষকে খুশি করবে. 121 00:05:16,524 --> 00:05:20,027 আহ , আপনারা ভূমিবেন্ডারকে শেয়ার করে একসাথে ভ্রমণ করতে পারেন. 122 00:05:20,361 --> 00:05:22,905 কখনোই না. প্রয়োজনে অগ্নি-জাতির কাছে ধরা পড়ব , 123 00:05:23,030 --> 00:05:25,491 কিন্তু আমরা ওই নোংরা চোরদের সাথে ভ্রমণ করবনা. 124 00:05:26,033 --> 00:05:28,369 আমরাও তোদের মতো দাম্ভিক মূর্খদের সাথে ভ্রমণ করবনা. 125 00:05:30,287 --> 00:05:31,455 ঠিক আছে , আমি একটা প্রস্তাব রাখছি ! 126 00:05:31,539 --> 00:05:33,082 আমরা সবাই একসাথে গিরিখাতে নামব , 127 00:05:33,165 --> 00:05:35,668 আর আপা অসুস্থ ও বৃদ্ধদের উড়িয়ে পার করবে. 128 00:05:35,835 --> 00:05:37,294 এটা কি ন্যায্য প্রস্তাব মনে হয় ? 129 00:05:48,055 --> 00:05:50,850 দুঃখিত , আপা. নিজে নিজেই তোমাকে ওপারে উড়ে যেতে হবে. 130 00:05:50,933 --> 00:05:53,686 অ্যাং , দুই গোত্রের বিবাদ তো মারাত্মক পর্যায়ে এসে দাঁড়িয়েছে. 131 00:05:53,978 --> 00:05:55,956 তুমি কি নিশ্চিত এসবে জড়ানো আমাদের ঠিক হচ্ছে ? 132 00:05:55,980 --> 00:05:58,941 সত্যি বলতে , আমি নিশ্চিত না , 133 00:05:59,066 --> 00:06:00,276 কিন্তু আমি নিশ্চিত ছিলামই বা কোন কালে ? 134 00:06:00,484 --> 00:06:01,819 ও অ্যাভাটার , সকা. 135 00:06:02,236 --> 00:06:04,238 মানুষের ভিতরকার বিবাদ নিরসন করাই তো ওর দায়িত্ব. 136 00:06:04,613 --> 00:06:07,366 ওর দায়িত্বের কারণে গিরিখাতের সারাটা পথ আমাদের হেঁটে পার হওয়া লাগবে , তাই না ? 137 00:06:07,825 --> 00:06:10,160 আচ্ছা , এবার খারাপ খবরটা বলছি. 138 00:06:10,494 --> 00:06:13,163 গিরিখাতে খাবার নিয়ে যাওয়া যাবেনা. 139 00:06:13,289 --> 00:06:17,167 খাবার বিপজ্জনক শিকারি প্রাণীদের আকর্ষিত করে. 140 00:06:17,501 --> 00:06:19,587 খাবার নিয়ে যাওয়া যাবেনা ? ফাজলামি নাকি ? 141 00:06:19,712 --> 00:06:24,049 ওহ , তোমরা বাচ্চারা খাবার ছাড়া একটা দিন থাকতে পারবে. 142 00:06:24,592 --> 00:06:27,261 তোমরা কি ক্ষুধার্ত থাকতে চাও না মরতে চাও ? 143 00:06:28,178 --> 00:06:30,514 সবাই শুনো , ১০ মিনিট পরেই আমরা গিরিখাতে নামব. 144 00:06:30,598 --> 00:06:32,725 খাবার-দাবার সব তোমাদের পেটে ভরো , 145 00:06:32,975 --> 00:06:34,268 অথবা আবর্জনার স্তুপে ফেলো ! 146 00:06:41,108 --> 00:06:43,986 আপা আপনাদের নিরাপদে ওপারে পৌঁছে দিবে. 147 00:06:44,528 --> 00:06:46,113 ওপারে গিয়ে দেখা হবে , বন্ধু. 148 00:06:46,238 --> 00:06:47,323 ইয়েপ ইয়েপ ! 149 00:06:59,585 --> 00:07:00,753 হাহ ! 150 00:07:02,004 --> 00:07:03,380 সুন্দর বেন্ডিং. 151 00:07:04,214 --> 00:07:07,176 কাজটা বেন্ডিং থেকেও বেশি কিছু , খোকা. 152 00:07:07,301 --> 00:07:08,802 বিভিন্ন প্রশ্নের উত্তর জানতে চায় লোকেরা. 153 00:07:10,220 --> 00:07:12,431 তোমাদের অনেকের মনে হয়তো প্রশ্ন জাগে ... 154 00:07:12,556 --> 00:07:14,391 কীভাবে এই গিরিখাত গঠিত হয়েছে. 155 00:07:14,516 --> 00:07:20,105 বিশেজ্ঞরা আমাদের বলে খুব সম্ভবত ভূমি-আত্মারা এই গিরিখাত খোদাই করেছে , 157 00:07:20,189 --> 00:07:26,320 স্থানীয় কৃষকরা তাদের উদ্দেশ্যে ঠিকমতো কোরবানি না করার কারণে. 159 00:07:33,202 --> 00:07:37,498 আহ ! হা হা ! সম্ভবত আত্মারা এখনো রেগে আছে. 160 00:07:37,915 --> 00:07:40,542 আশা করি তোমরা সবাই কোরবানি নিয়ে এসেছ. 161 00:07:45,381 --> 00:07:48,926 ঠিক আছে. সবাই দেয়াল থেকে দূরে থাকো. 162 00:07:49,134 --> 00:07:51,720 আহ ! আহ ! 163 00:07:54,598 --> 00:07:55,766 আপনি এটা করলেন কী কারণে ? 164 00:07:55,891 --> 00:07:59,061 এই লোকগুলো অগ্নি-জাতির কাছ থেকে পালিয়ে বেড়াচ্ছে , তাই না ? 165 00:07:59,186 --> 00:08:01,689 অগ্নি-জাতি তাদেরকে যেন ফলো না করতে পারে আমাকে সেটা নিশ্চিত করতে হবে. 166 00:08:01,814 --> 00:08:03,524 এখন আমরা নিরাপদে থাকব. 167 00:08:03,649 --> 00:08:05,192 আহ ! 168 00:08:05,317 --> 00:08:06,527 আহ ! 169 00:08:08,612 --> 00:08:10,030 আমাদের তাকে সাহায্য করতে হবে ! আহ ! 170 00:08:11,573 --> 00:08:12,741 আহ ! 171 00:08:15,411 --> 00:08:17,976 ঠিক আছে. এখন আমাকে কেউ সাহায্য করো ! 172 00:08:22,209 --> 00:08:23,502 আহ ! 173 00:08:23,585 --> 00:08:24,586 হাহ ! 174 00:08:37,891 --> 00:08:38,976 ওটা কী ছিল ? 175 00:08:39,101 --> 00:08:40,686 গিরিখাত সরীসৃপ. 176 00:08:40,811 --> 00:08:44,189 আর আমি নিশ্চিত এখানে আরো গিরিখাত সরীসৃপ আছে. 177 00:08:44,356 --> 00:08:46,775 আপনার হাত ... ভেঙ্গে গেছে. 178 00:08:46,859 --> 00:08:49,403 আমর হাত ছাড়া , আমি বেন্ডিং করতে পারব না. 179 00:08:49,611 --> 00:08:50,779 অন্য কথায় বলতে গেলে ... 180 00:08:50,863 --> 00:08:52,489 আমরা এই গিরিখাতের ভিতরে আটকা পড়েছি. 181 00:09:03,500 --> 00:09:05,300 আমি তো ভেবেছিলাম খাবার পরিত্যাগ করার অসল উদ্দেশ্য ছিল 182 00:09:05,377 --> 00:09:08,172 আমাদের যাতে গিরিখাত সরীসৃপের মতো প্রাণীদের কবলে না পড়তে হয়. 183 00:09:08,297 --> 00:09:09,423 সব দোষ জ্যাংদের. 184 00:09:09,506 --> 00:09:12,926 গাইড খাবার আনতে মানা করার সত্তেও ওরা খাবার নিয়ে এসেছে. 185 00:09:13,302 --> 00:09:14,595 কী ? 186 00:09:14,678 --> 00:09:18,849 একটা দিন খাবার ছাড়া চলতে পারিস না তোরা দাম্ভিক গান-জিনরা. 188 00:09:19,433 --> 00:09:20,601 আশা করি তোরা খুশি হয়েছিস. 189 00:09:20,684 --> 00:09:22,853 আমরা গিরিখাতে আটকা পড়েছি আর বাইরে যাওয়ার পথ বন্ধ. 190 00:09:23,103 --> 00:09:25,522 নিজেদের দোষটা বলতে বাদ রাখছিস কেন , খাবার-গোপনকারী ? 191 00:09:25,606 --> 00:09:28,108 দেখুন , একসাথে থাকাটাই একমাত্র উপায় ... 192 00:09:28,192 --> 00:09:30,694 ওদের সাথে আর এক পা চলব না আমি. 193 00:09:30,778 --> 00:09:33,238 এখন এই একটা বিষয়ে আমরা একমত হতে পারি. 194 00:09:33,822 --> 00:09:34,948 কোনো আইডিয়া ? 195 00:09:35,199 --> 00:09:38,118 বেন্ডিং করতে অক্ষম. আমাদের গিরিখাতের বাইরে যাওয়া দরকার. 196 00:09:38,202 --> 00:09:40,079 আমি এখানে মরতে চাইনা. 197 00:09:40,162 --> 00:09:42,998 আমি খাদ্য চক্রের অংশ হতে চাইনা. 198 00:09:43,999 --> 00:09:47,127 দেখলি তো ? তোদের কারণে আমরা সবাই খাদ্য চক্রের অংশ হতে চলেছি. 200 00:09:47,544 --> 00:09:50,547 দেখলামই তো. সবসময়ের মতো অন্যায়ভাবে জ্যাংদের ঘাড়েই দোষটা চাপালি. 201 00:09:50,798 --> 00:09:52,091 অনন্দের সাথে. 202 00:09:52,216 --> 00:09:53,342 অনেক হয়েছে ! 203 00:09:53,467 --> 00:09:55,135 ভেবেছিলাম এক হতে আমি আপনাদের সাহায্য করতে পারব , 204 00:09:55,260 --> 00:09:56,700 কিন্তু দেখছি সেটা আর হবেনা. 205 00:09:59,223 --> 00:10:00,432 আমাদের পৃথক হওয়া দরকার ... 206 00:10:00,516 --> 00:10:03,227 গান-জিন গোত্র এই দিকে আর জ্যাং গোত্র এই দিকে. 207 00:10:03,685 --> 00:10:05,437 আমরা দুই পৃথক সারিতে যাত্রা করব. 208 00:10:12,444 --> 00:10:14,113 সকা , তুমি যাও জ্যাং গোত্রের সাথে , 209 00:10:14,238 --> 00:10:15,823 আর কিটারা , তুমি যাও গান-জিন গোত্রের সাথে. 210 00:10:16,323 --> 00:10:19,368 দেখো তো একে অন্যকে এরা এত বেশি ঘৃণা করে কেন সেটা খুঁজে বের করতে পারো কিনা. 211 00:10:38,053 --> 00:10:40,139 তো , ত্রিপল টানাবেন না আপনারা ? 212 00:10:40,305 --> 00:10:42,307 কিসের জন্য ? এখন তো শুকনো মৌসুম. 213 00:10:42,391 --> 00:10:43,600 ঠিক সেটাই ! 214 00:10:43,934 --> 00:10:46,436 তাছাড়া , ত্রিপলটা কম্বলের মতো কাজ করবে. 215 00:10:46,812 --> 00:10:48,355 অবশেষে , মনের কথাটা কেউ বুঝল. 216 00:10:56,196 --> 00:10:57,656 আপনার কি মনে হয় বৃষ্টি হবে ? 217 00:10:57,948 --> 00:11:01,160 না. কিন্তু সাবধান তো থাকতে পারি , তাইনা ? 218 00:11:19,970 --> 00:11:21,972 রুটি খাবে নাকি , কিটারা ? 219 00:11:22,055 --> 00:11:23,895 তার মানে আপনারাই খাবার নিয়ে এসেছিলেন. 220 00:11:24,224 --> 00:11:25,350 ওহ , কী যে বলো তুমি. 221 00:11:25,434 --> 00:11:26,870 সত্যিই কি তুমি মনে করো ওই চোরের গোত্র ... 222 00:11:26,894 --> 00:11:28,187 খাবার নিয়ে আসেনি ? 223 00:11:28,270 --> 00:11:30,063 আমার লোকেরা কেন ক্ষুধার্ত থাকবে 224 00:11:30,147 --> 00:11:33,196 যখন চোরা জ্যাংরা উদরপূর্তি করে খাবে ? 225 00:11:33,817 --> 00:11:37,738 তাহলে , আমি মনে করি সবাই করলে কারো কোনো সমস্যা নেই. 226 00:11:41,575 --> 00:11:44,703 তো , জ্যাংদের এত ঘৃণা করেন কেন আপনারা ? 227 00:11:45,078 --> 00:11:47,581 মনে হচ্ছে তুমি বুদ্ধিমতী মেয়ে , কিটারা. 228 00:11:47,664 --> 00:11:50,296 আমি নিশ্চিত ইতিহাস শুনতে তোমার ভালোই লাগবে. 229 00:11:57,299 --> 00:11:59,801 আমাদের গোত্রের প্রতিষ্ঠাতা , জিন-ওয়ে , 230 00:11:59,927 --> 00:12:01,428 ছিলেন একজন ভূমিবেন্ডার সৈনিক. 231 00:12:01,553 --> 00:12:03,805 যাকে গুরুত্বপূর্ণ একটা দায়িত্ব অর্পণ করা হয়েছিল : 232 00:12:03,931 --> 00:12:09,811 আমাদের পবিত্র গোলক পবিত্র পূর্ব গেট থেকে পবিত্র পশ্চিম গেট পর্যন্ত পারাপার করার দায়িত্ব. 234 00:12:15,108 --> 00:12:17,027 গোলকটা পূর্ব থেকে পশ্চিমে নিয়ে যাওয়া ... 235 00:12:17,152 --> 00:12:20,322 সূর্যোদয় আর সূর্যাস্তকে প্রতিনিধিত্ব করে. 236 00:12:20,447 --> 00:12:24,618 এটা ছিল আমাদের গোত্রের প্রাচীন মুক্তি উৎসব. 237 00:12:24,743 --> 00:12:26,620 কিন্তু যখনই সে গেটে পৌঁছাল , 238 00:12:26,745 --> 00:12:29,915 জিন-ওয়েকে জ্যাংদের একজন আক্রমণ করল ... 239 00:12:30,040 --> 00:12:32,167 ওয়ে-জিন নামের এক দুর্বৃত্ত. 240 00:12:32,292 --> 00:12:35,295 সে কুনজরে গোলকের দিকে তাকিয়েছিল. 241 00:12:35,420 --> 00:12:39,007 ওই কাপুরুষ ওয়ে-জিন অজ্ঞান জিন-ওয়েকে মাটিতে ফেলে এসেছিল. 242 00:12:39,132 --> 00:12:41,134 আর আমাদের পবিত্র গোলক চুরি করেছিল. 243 00:12:42,803 --> 00:12:45,305 আমাদের গোত্রের লোকেরা কখনোই ভুলে যায়নি. 244 00:12:45,430 --> 00:12:48,016 কখনোই কোনো জ্যাংকে বিশ্বাস করা যাবেনা. 245 00:12:54,064 --> 00:12:55,357 মাংস খাবে ? 246 00:12:55,482 --> 00:12:56,858 অবশ্যই. 247 00:12:57,192 --> 00:12:58,902 আমি জানি তুমি আমাদের কী মনে করছ. 248 00:12:58,986 --> 00:13:02,364 আমরা এখানে খাবার এনে সবার জীবন বিপদে ফেলেছি. 250 00:13:02,656 --> 00:13:03,657 উমম-হুমম. 251 00:13:03,782 --> 00:13:05,617 গান-জিনরা আমাদের খুব খারাপ মনে করে , 252 00:13:05,742 --> 00:13:07,703 ওরা সম্ভবত ধারণা করেছিল আমরা খাবার নিয়ে এসেছি , 253 00:13:07,828 --> 00:13:09,663 তাই ওরাও খাবার নিয়ে আসার সিদ্ধান্ত নিয়েছিল. 254 00:13:09,788 --> 00:13:11,290 সেজন্য আমরা খাবার নিয়ে এসেছি. 255 00:13:11,415 --> 00:13:12,416 উমম. 256 00:13:12,541 --> 00:13:16,670 গান-জিনদের সাথে আমাদের সংঘাত ১০০ বছর ধরে চলে আসছে. 258 00:13:21,008 --> 00:13:23,677 আমাদের পূর্বপুরুষ , ওয়ে-জিন , আমাদের গ্রামের পশ্চিম গেট ... 259 00:13:23,802 --> 00:13:26,972 পার হওয়ার সময় দূরে কাউকে যেন দেখতে পায়. 260 00:13:27,097 --> 00:13:30,851 গান-জিন গোত্রের একটা লোক , জিন-ওয়ে , 261 00:13:30,976 --> 00:13:32,728 মাটিতে পড়ে গিয়েছিল. 262 00:13:32,853 --> 00:13:34,980 মহাপ্রাণ ওয়ে-জিন তাকে সাহায্য কারার জন্য খেমেছিল. 263 00:13:35,105 --> 00:13:38,025 জিন-ওয়ে একটা পবিত্র গোলক পারাপার করছিল , 264 00:13:38,108 --> 00:13:41,945 ওদের মুক্তি উৎসবে ব্যবহৃত খুবই শক্তিশালী একটা রেলিক. 265 00:13:42,446 --> 00:13:44,531 ওয়ে-জিন তার ক্ষত বেঁধে দেওয়ার চেষ্টা করেছিল , 266 00:13:44,614 --> 00:13:47,826 কিন্তু জিন-ওয়ে বলেছিল গোলকটা বেশি গুরুত্বপূর্ণ , 267 00:13:47,909 --> 00:13:50,620 আর সেটা তার গোত্রের কাছে ফিরিয়ে দেওয়ার অনুরোধ করেছিল. 268 00:13:50,704 --> 00:13:54,875 দয়ালু ওয়ে-জিন যতদ্রুত সম্ভব গোলকটা পৌঁছে দিবে বলে তাকে কথা দিয়েছিল. 270 00:13:55,125 --> 00:13:57,127 কিন্তু ওয়ে-জিন গোলকটা গান-জিন অঞ্চলে ফিরিয়ে দেওয়ার জন্য ... 271 00:13:57,210 --> 00:14:00,714 সীমানা পার করার সাথে সাথেই তাকে আটক করা হয়েছিল. 273 00:14:05,552 --> 00:14:08,805 দয়াবান ও স্বার্থহীন কাজের জন্য ধন্যবাদ দেওয়ার পরিবর্তে , 274 00:14:08,930 --> 00:14:11,975 ওরা তাকে ২০ বছরের জন্য জেলে আটকে রাখে. 275 00:14:13,769 --> 00:14:16,313 আমরা জ্যাংরা এই অবিচারের কথা কখনোই ভুলতে পারবনা. 276 00:14:16,813 --> 00:14:18,565 খুবই জঘন্য ব্যাপার. 277 00:14:18,774 --> 00:14:19,858 আপনি কি এটা খেয়ে শেষ করবেন ? 278 00:14:22,152 --> 00:14:25,405 কত সুন্দরই না হতো কোনো একটা তাঁবুর আগুনের পাশে থাকতে পারলে. 280 00:14:25,530 --> 00:14:27,824 কাহিনী বলা আর হাসাহাসি করা. 281 00:14:28,450 --> 00:14:31,703 সমস্যা নেই , মোমো. আমরা শীঘ্রই এখান থেকে বের হবো , 282 00:14:31,828 --> 00:14:33,789 আর তারপর প্রাণভরে লিচু-বাদাম খেতে পারব. 283 00:14:40,128 --> 00:14:42,798 নাহ. আমি লিচু-বাদাম খাওয়ার জন্য অপেক্ষা করব. 284 00:14:43,131 --> 00:14:46,760 নিরপেক্ষতা একাকীত্ব বয়ে আনে , তাই না ? 285 00:14:47,386 --> 00:14:49,388 আমার খুব ইচ্ছা ছিল দুই গোত্রের লোকদের এক করার , 286 00:14:49,471 --> 00:14:51,264 কিন্তু মনে হচ্ছে সেটা অসম্ভব. 287 00:14:51,390 --> 00:14:54,017 যাই হোক , আমি মনে করি আমাদের সবচেয়ে বড় সমস্যা এখান থেকে বাইরে বের হওয়া. 289 00:14:54,226 --> 00:14:58,563 আমার মতে সমস্যা দুটো একে অপরের সাথে সম্পর্কিত. 290 00:15:05,904 --> 00:15:09,032 ঠিক আছে. আরমা প্রায় অপর প্রান্তে চলে এসেছি. 291 00:15:19,626 --> 00:15:21,878 কিটারা , সকা , দুই গোত্রের লোকেরা কি গিরিখাত থেকে ... 292 00:15:21,962 --> 00:15:23,463 বাইরে যাওয়া পর্যন্ত সহযোগিতা করবে ? 293 00:15:23,630 --> 00:15:24,840 করবে বলে মনে হয়না , অ্যাং. 294 00:15:24,923 --> 00:15:27,175 গান-জিন গোত্রের সাথে জ্যাং গোত্র বড় ধরনের জুলুম করেছে. 295 00:15:27,300 --> 00:15:30,137 জ্যাংরা জিন-ওয়েকে অতর্কিত আক্রমণ করেছিল আর পবিত্র গোলক ছিনিয়ে নিয়েছিল. 296 00:15:30,512 --> 00:15:31,721 তুমি এসব কী যা তা বলছ ? 297 00:15:32,013 --> 00:15:33,974 হ্যাঁ , কিটারা , তুই এসব কী যা তা বলছিস ? 298 00:15:34,141 --> 00:15:36,101 ওয়ে-জিন গোলকটা ছিনিয়ে নেয়নি. 299 00:15:36,309 --> 00:15:37,909 ও গোলকটা গান-জিনদের গ্রামের গেটে ফিরিয়ে দিতে যাচ্ছিল , 300 00:15:37,936 --> 00:15:39,729 আর তখন গান-জিনরা ওকে ধরে অন্যায়ভাবে শাস্তি দিয়েছিল. 301 00:15:39,980 --> 00:15:41,773 আমার মতে ঠিকমতো শাস্তি দেওয়া হয়নি. 302 00:15:42,190 --> 00:15:44,943 আচ্ছা , ঠিক আছে. আমি বুঝেছি. এখন আমার তোমাদের সাহায্য দরকার. 303 00:15:45,068 --> 00:15:47,529 সবাইকে গিরিখাতের দেয়ালের পাশে জড়ো করো. 304 00:15:56,121 --> 00:15:58,457 সবাই শান্ত হোন. এখান থেকে বের হয়েই আমরা খেতে পারব , 305 00:15:58,540 --> 00:16:00,296 আর তারপর যে যার মতো ভিন্ন ভিন্ন রাস্তায় যেতে পারব. 306 00:16:00,584 --> 00:16:02,186 কিন্তু সেজন্য আমার আপনাদের সবাইকে এক করা দরকার , 307 00:16:02,210 --> 00:16:04,004 আর উঁচু এই খাড়া পাহাড়ের উপরে উঠার উপায় খুঁজে বের করা দরকার. 308 00:16:04,296 --> 00:16:08,425 হয়তো জ্যাংরা তাদের লম্বা বিশ্রী নখ দিয়ে দেয়াল বেয়ে উঠতে পারবে. 310 00:16:08,508 --> 00:16:11,344 ওহ , দুঃখিত. আমার মনে ছিলনা যে গান-জিনদের কাছে , 311 00:16:11,428 --> 00:16:15,474 নখ না কাটার শাস্তি ২০ বছরের জেল. 312 00:16:15,640 --> 00:16:17,100 শালা চোর , কি বললি তুই ? 313 00:16:17,225 --> 00:16:18,977 তুই দাম্ভিক মূর্খ. 314 00:16:21,271 --> 00:16:22,731 সবাই খেয়াল করেন ! 315 00:16:22,814 --> 00:16:24,524 একটা কথা আর কতবার বলতে হবে ? 316 00:16:24,649 --> 00:16:26,276 কর্কশ ভাষা দিয়ে সমস্যার সমাধান হবেনা. 317 00:16:26,443 --> 00:16:27,736 কাজ দিয়ে হবে ! 318 00:16:28,695 --> 00:16:30,822 অ্যাভাটারের কথাই হয়তো সঠিক. 319 00:16:31,239 --> 00:16:32,782 হ্যাঁ. হয়তো ও ঠিকই বলছে. 320 00:16:35,243 --> 00:16:37,829 কর্কশ ভাষা দিয়ে কখনোই আমাদের সমস্যার সমাধান হবেনা. 321 00:16:38,121 --> 00:16:39,915 কাজ দিয়ে হবে. 322 00:16:42,042 --> 00:16:43,168 - হাহ ! - হাহ ! 323 00:16:43,251 --> 00:16:44,336 আহ ! 324 00:16:48,715 --> 00:16:52,260 মৃত্যুর মধ্য দিয়ে , এই বৈরিতার সমাপ্তি রচনা হোক. 325 00:16:52,677 --> 00:16:54,262 আমি আমার কথা ফিরিয়ে নিচ্ছি. 326 00:16:54,346 --> 00:16:55,805 কর্কশ ভাষা খুব একটা খারাপ নাহ. 327 00:17:03,647 --> 00:17:04,689 হাহ ? 328 00:17:11,988 --> 00:17:13,532 হিয়া ! 329 00:17:21,581 --> 00:17:23,458 ওটা কি খাবার ? 330 00:17:23,917 --> 00:17:25,710 সবাই লুকিয়ে লুকিয়ে খাবার নিয়ে এসেছ ? 331 00:17:25,835 --> 00:17:27,170 অবিশ্বাস্য ! 332 00:17:27,295 --> 00:17:28,755 তোমরা সবার জীবন বিপদে ফেলেছ ... 333 00:17:28,880 --> 00:17:31,132 একটা দিনের জন্য একবেলা অনাহারে থাকতে পারবে না বলে ? 334 00:17:31,383 --> 00:17:34,094 তোমরা সবাই জঘন্য ! 335 00:17:41,059 --> 00:17:42,852 খুবই খিদে পেয়েছে ... 336 00:17:42,978 --> 00:17:46,314 ওখানে ওটা কি ডিমের পুডিং নাকি ? 337 00:17:55,532 --> 00:17:58,743 সর্বনাশ ! এখানে তো অনেক গিরিখাত সরীসৃপ. 338 00:17:58,868 --> 00:18:00,704 আমরা কোনোমতে একটাকে তাড়িয়েছিলাম. 339 00:18:00,829 --> 00:18:02,747 ওরা আমার জন্য ফিরে আসছে. 340 00:18:02,872 --> 00:18:05,709 ওরা আমার স্বাদ পেয়েছিল , আর আমাকে খাওয়ার জন্য ফিরে এসেছে. 341 00:18:05,834 --> 00:18:06,960 সকা , দাঁড়া. 342 00:18:07,085 --> 00:18:09,546 আমি ফালতু এই বিবাদের নিকুচি করি. 343 00:18:09,671 --> 00:18:11,464 আমি শুধু চাই আমরা যেন এখান থেকে জীবিত বের হতে পারি. 344 00:18:11,631 --> 00:18:14,968 আমিও সেটাই চাই. আমাকে খেতে দিয়েছিল বলে আমি ওদের পক্ষ নিয়েছিলাম. 345 00:18:20,724 --> 00:18:21,725 হিয়া ! 346 00:18:34,195 --> 00:18:35,655 হিয়া ! 347 00:18:48,043 --> 00:18:49,085 আহ ! 348 00:18:54,257 --> 00:18:55,258 আহ ! 349 00:19:16,571 --> 00:19:20,075 সবাই আমাকে দেখো , আর আমি যা করি সেটা করো ! 350 00:19:46,810 --> 00:19:48,228 এখন আমার পিছে পিছে আসো. 351 00:19:48,353 --> 00:19:49,979 আমরা এদের পিঠে চড়েই গিরিখাত থেকে বাইরে বের হবো. 352 00:20:06,913 --> 00:20:08,665 সবাই নামো ! 353 00:20:13,128 --> 00:20:14,170 আমরা পেরেছি ! 354 00:20:15,296 --> 00:20:16,715 আহ ! 355 00:20:18,299 --> 00:20:19,300 হাহ ! 356 00:20:27,225 --> 00:20:29,853 আমি কখনো ভাবতেও পারি নাই গান-জিন গোত্রের কেউ এভাবে তার হাত নোংরা করবে. 357 00:20:30,353 --> 00:20:33,356 আর আমি কখনো জানতাম না জ্যাং গোত্রের লোকজন বিপদের সময় এতটা পরনির্ভর হয়ে পড়বে. 358 00:20:33,940 --> 00:20:35,984 সবদিক মিলিয়ে বিচার করলে হয়তো আমাদের ভিতরে খুব একটা পার্থক্য নেই. 359 00:20:37,944 --> 00:20:39,988 দুঃখজনক হলো নতুন করে ইতিহাসকে লিখতে পারব না আমরা. 360 00:20:40,071 --> 00:20:43,742 তোরা চোরের দল জিন-ওয়ের কাছ থেকে আমাদের পবিত্র গোলক চুরি করে নিয়েছিলি. 361 00:20:44,200 --> 00:20:48,496 তোরা জুলুমবাজের দল ওয়ে-জিনকে অন্যায়ভাবে ২০ বছর জেলে আটকে রেখেছিলি. 362 00:20:48,955 --> 00:20:51,291 আহ. একটুখানি দাঁড়ান ... 363 00:20:51,666 --> 00:20:55,336 জিন-ওয়ে ? ওয়ে-জিন ? আমি তো ওদের চিনি. 364 00:20:55,712 --> 00:20:58,506 হ্যাঁ , হ্যাঁ. কাহিনীটা আমাদের সকলের জানা রয়েছে. 365 00:20:58,757 --> 00:21:01,259 না , আমি বুঝাতে চেয়েছি আমি সত্যিই তাদেরকে চিনতাম. 366 00:21:01,384 --> 00:21:04,137 দেখে বুঝা না গেলেও আমার বয়স ১১২ বছর. 367 00:21:04,262 --> 00:21:07,599 ১০০ বছর আগে সেদিন আমি ওখানে ছিলাম. 369 00:21:08,558 --> 00:21:10,977 মনে হচ্ছে তখন যা ঘটেছিল সেটার বেশিরভাগই বদলে গেছে. 370 00:21:11,060 --> 00:21:14,355 প্রথমত , জিন-ওয়ে আর ওয়ে-জিন একে অপরের শত্রু ছিলনা. 371 00:21:14,522 --> 00:21:17,358 ওরা ছিল ভাই ভাই. জমজ ছিল , আসলে. 372 00:21:17,650 --> 00:21:20,403 আর ওদের বয়স ছিল আট বছর , আর সবচেয়ে বড় কথা হলো , 373 00:21:20,695 --> 00:21:22,071 ওরা ভাই ভাই মিলে খেলা করছিল. 374 00:21:22,197 --> 00:21:23,198 - আহ ! - আহ ! 375 00:21:23,323 --> 00:21:24,783 লৌকিক উপাখ্যানের পবিত্র গোলক ... 376 00:21:24,908 --> 00:21:26,034 আসলে ছিল বল. 377 00:21:26,159 --> 00:21:27,577 আর পূর্ব আর পশ্চিম গেট ... 378 00:21:27,660 --> 00:21:28,912 আসলে ছিল গোলপোস্ট. 379 00:21:29,287 --> 00:21:31,223 বলটা ছিল জিন-ওয়ের কাছে আর ও গোলের দিকে দৌঁড়াচ্ছিল ... 380 00:21:31,247 --> 00:21:32,957 তখন ও পড়ে যায় আর বল চলে যায় ওয়ে-জিনের কাছে. 381 00:21:33,333 --> 00:21:35,168 ওয়ে-জিন বলটা চুরি করেনি. 382 00:21:35,251 --> 00:21:38,176 ও বলটা তুলে নিয়ে অন্য গোলটার দিকে পাল্টা দৌঁড়ানো আরম্ভ করে , 383 00:21:38,196 --> 00:21:39,956 কিন্তু ও সীমানার বাইরে চলে যায়. 384 00:21:40,142 --> 00:21:42,926 ফলে রেফারি ওকে পেনাল্টি বক্সে রেখে দেয় ... 385 00:21:43,009 --> 00:21:45,637 ২০ বছর নয় , মাত্র ২ মিনিটের জন্য. 386 00:21:45,762 --> 00:21:47,013 হিঁ হিঁ হিঁ ! 387 00:21:47,639 --> 00:21:50,396 সেখানে কোনো চুরি হয়নি আর কাউকে বন্দী করে রাখা হয়নি ... 388 00:21:50,517 --> 00:21:51,851 সামান্য একটা খেলা হয়েছিল. 389 00:21:52,352 --> 00:21:54,896 তার মানে পবিত্র গোলক আসলে ছিল পবিত্র বল ? 390 00:21:55,063 --> 00:21:56,940 নাহ , সাধারণ একটা বল. 391 00:21:57,315 --> 00:21:59,196 আর আমাদের মুক্তি উৎসব ? 392 00:21:59,317 --> 00:22:01,694 খেলাটার নামই তো ছিল “মুক্তি.” 393 00:22:02,153 --> 00:22:04,739 কেউ একজন এক গোল থেকে অন্য গোলে বল নিয়ে যাওয়া মাত্রই ... 394 00:22:04,823 --> 00:22:07,116 সবাই “মুক্তি” বলে চিৎকার করে উঠত ! 395 00:22:09,118 --> 00:22:11,120 ভুল বুঝবেন না আমাকে ... ওয়ে-জিন নোংরা ছিল কিছুটা , 396 00:22:11,204 --> 00:22:12,622 আর জিন-ওয়ে ছিল একটু বদমেজাজি. 397 00:22:12,705 --> 00:22:13,832 এতটাই সত্য. 398 00:22:14,457 --> 00:22:18,253 কিন্তু ওরা একে অপরের ভিন্নতাকে শ্রদ্ধা করত বলেই একই মাঠে খেলতে দ্বিধাবোধ করত না. 400 00:22:19,003 --> 00:22:21,172 সম্ভবত সময় হয়েছে অতীতের রৈরিতাকে ভুলে যাওয়ার. 401 00:22:22,090 --> 00:22:23,800 আর ভবিষ্যতের দিকে তাকানোর. 402 00:22:32,851 --> 00:22:35,895 দেখে খুশি হলাম , বন্ধু. তুমি কি আমাকে মিস করছিলে ? 403 00:22:36,271 --> 00:22:38,273 তোমাকে ধন্যবাদ দিয়ে শেষ করা যাবেনা , অ্যাভাটার. 404 00:22:38,731 --> 00:22:40,525 আসলে , জানেনই তো. আমি সাধ্যমতো চেষ্টা করি. 405 00:22:40,775 --> 00:22:41,860 ওহ ! 406 00:22:43,403 --> 00:22:47,532 চলো এক গোত্র হিসেবে ভূমি-রাজের রাজধানীতে ভ্রমণ করি. 408 00:22:49,492 --> 00:22:50,827 আমিও সাথে যাচ্ছি ! 409 00:22:50,910 --> 00:22:52,495 আমার ঘেন্না ধরে গেছে এই জায়গার উপর. 410 00:22:53,496 --> 00:22:55,498 ভাগ্য ভালো তুমি জিন-ওয়ে আর ওয়ে-জিনকে চিনতে. 411 00:22:55,915 --> 00:22:57,584 তুমি এটাকে বলতে পারো ভাগ্য , 412 00:22:57,834 --> 00:22:59,210 অথবা তুমি এটাকে বলতে পারো মিথ্যা. 413 00:22:59,294 --> 00:23:01,462 - কী ? - গল্পের পুরোটাই আমি বানিয়ে বলেছি. 414 00:23:02,005 --> 00:23:03,798 তুমি বলোনি. 415 00:23:04,090 --> 00:23:05,592 খুবই খারাপ কাজ করেছ. 416 00:23:05,925 --> 00:23:07,594 এখন বলো , ডিমের পুডিং কোথায় রেখেছ ? 417 00:23:08,011 --> 00:23:09,012 আমার প্রচণ্ড খিদে পেয়েছে ! 418 00:23:10,396 --> 00:23:14,756 Translated By : Anisur Rahman