1
00:00:02,460 --> 00:00:06,797
পানি , ভূমি ...
2
00:00:06,881 --> 00:00:10,176
অগ্নি , বায়ু ...
3
00:00:11,302 --> 00:00:15,348
বহুকাল আগে থেকে , চার জাতি
একসাথে মিলেমিশে বসবাস করছিল.
4
00:00:15,348 --> 00:00:18,726
তারপর অগ্নি-জাতির
আক্রমণে সবকিছু পাল্টে যায়.
5
00:00:19,769 --> 00:00:23,689
একমাত্র অ্যাভাটার , চার উপাদানেই পারদর্শী ,
তাদেরকে থামাতে পারতেন.
6
00:00:23,773 --> 00:00:25,608
কিন্তু বিশ্বের সবচেয়ে বেশি প্রয়োজনের সময় ,
7
00:00:25,691 --> 00:00:26,984
তিনি অদৃশ্য হয়ে গেলেন.
8
00:00:27,401 --> 00:00:31,197
১০০ বছর পেরিয়ে গেছে ,
আমার ভাই আর আমি , নতুন অ্যাভাটার ...
9
00:00:31,280 --> 00:00:32,865
অ্যাং নামের বায়ুবেন্ডারকে খুঁজে পেয়েছি.
10
00:00:32,949 --> 00:00:35,243
আর বায়ুবেন্ডিংয়ে চমৎকার দক্ষতা থাকলেও ...
11
00:00:35,326 --> 00:00:37,995
কাউকে বাঁচানোর আগে
তার অনেক কিছু শেখা দরকার.
12
00:00:38,955 --> 00:00:42,250
কিন্তু আমার বিশ্বাস
অ্যাং পৃথিবীকে রক্ষা করতে পারবে.
13
00:00:59,141 --> 00:01:02,186
ভূমি-রাজ্যের ওমাশু শহর !
14
00:01:05,147 --> 00:01:07,191
আমি একসময় আমার বন্ধু বুমির সাথে
দেখা করার জন্য সবসময় এখানে আসতাম.
15
00:01:07,275 --> 00:01:10,653
ওয়াও , এমন সুন্দর কোনো শহর নেই দক্ষিণমেরুতে !
17
00:01:10,861 --> 00:01:13,239
তাদের দালানগুলো আমাদের মতো গলে পড়েনা.
18
00:01:13,322 --> 00:01:14,824
তাড়াতাড়ি চলো কুঁড়ের দল.
19
00:01:14,907 --> 00:01:17,743
আসল মজা তো শহরের ভিতরে !
20
00:01:17,827 --> 00:01:19,328
থামো , অ্যাং.
21
00:01:19,412 --> 00:01:22,164
তুমি যে অ্যাভাটার
লোকে সেটা জানতে পারলে সমস্যা হতে পারে.
23
00:01:22,248 --> 00:01:23,624
তোমার ছদ্মবেশে যাওয়া উচিত.
24
00:01:23,708 --> 00:01:25,585
তাহলে আমি কী করব ?
25
00:01:25,668 --> 00:01:26,919
গোঁফ লাগাব ?
26
00:01:29,380 --> 00:01:31,757
ওহ , চুলকাচ্ছে.
27
00:01:31,841 --> 00:01:34,051
তুমি এটা গায়ে নিয়ে থাকো কীভাবে ?
28
00:01:35,886 --> 00:01:36,971
বাহ !
29
00:01:37,054 --> 00:01:38,574
এখন তোমাকে ঠিক যেন আমার দাদার মতো লাগছে.
30
00:01:38,681 --> 00:01:41,017
ওর বয়স তো এক হিসেবে ১১২ বছর.
31
00:01:42,476 --> 00:01:44,854
এখন ঝটাপট উঠে পড়ো , পোড়ামুখোরা !
32
00:01:45,062 --> 00:01:46,314
সামনে বড় শহর অপেক্ষা করছে !
33
00:02:02,747 --> 00:02:04,749
ওমাশু তোমাদের খুব ভালো লাগবে.
34
00:02:04,832 --> 00:02:07,460
এখানকার লোকজন পৃথিবীর সবচেয়ে বন্ধুভাবাপন্ন.
35
00:02:07,718 --> 00:02:11,839
পচা বাঁধাকপি !
এটা দেখে কি বস্তি মনে হয় ?
36
00:02:17,970 --> 00:02:19,847
হায়রে ! আমার বাঁধাকপি সব পড়ে গেল !
37
00:02:22,808 --> 00:02:24,518
মুখে হাসি রাখো.
39
00:02:30,858 --> 00:02:32,318
পরিচয় দে !
40
00:02:33,611 --> 00:02:35,738
আমার পরিচয় একান্তই আমার , ছোকড়া ,
41
00:02:35,821 --> 00:02:37,198
তোর জানার দরকার নেই.
42
00:02:37,281 --> 00:02:40,701
ইচ্ছা করছে
তোকে হাঁটুর ফাঁকে ঢুকিয়ে পাছায় চড়াই.
44
00:02:40,785 --> 00:02:42,745
শান্ত হোন , বুড়ো দাদা.
45
00:02:42,828 --> 00:02:44,205
শুধু আপনার নামটা বলেন.
46
00:02:44,288 --> 00:02:49,168
আমার নাম তৃতীয় বানজু পিপেনপ্যাডোলপসিকপলিস.
47
00:02:49,251 --> 00:02:51,295
আর এরা আমার নাতি-নাতনী.
48
00:02:51,379 --> 00:02:53,506
হাই. আমি জুন পিপেনপ্যাডোলপসিকপলিস.
49
00:02:53,589 --> 00:02:54,590
পরিচিত হয়ে খুশি হলাম.
50
00:02:56,258 --> 00:02:58,844
তোমাকে দায়িত্ববান মেয়ে বলে মনে হচ্ছে.
51
00:02:58,928 --> 00:03:01,222
দেখো তোমার দাদা যেন কোনো ঝামেলা করে না বসে.
52
00:03:01,305 --> 00:03:02,306
ওমাশু উপভোগ করো.
53
00:03:02,390 --> 00:03:03,599
ঠিক আছে.
54
00:03:06,936 --> 00:03:08,104
একটুখানি দাঁড়াও !
55
00:03:10,690 --> 00:03:12,983
তোমার তো গায়ে জোর আছে.
56
00:03:13,067 --> 00:03:14,527
বুড়ো দাদার প্রতি সম্মান দেখিয়ে ...
57
00:03:14,610 --> 00:03:16,529
তার ব্যাগটা বয়ে নিয়ে যাও.
58
00:03:17,238 --> 00:03:18,531
ভালো বুদ্ধি.
59
00:03:46,434 --> 00:03:48,894
এটা ওমাশু’র সরবরাহ সিস্টেম ...
60
00:03:49,103 --> 00:03:51,355
মাইলের পর মাইল টিউব আর ঢালু নালা.
61
00:03:53,733 --> 00:03:56,360
ভূমিবেন্ডিং মালগুলো উপরে উঠায় ,
62
00:03:56,444 --> 00:03:58,362
আর মধ্যাকর্ষণ শক্তির টানে সেগুলো নীচে নামে.
63
00:03:59,363 --> 00:04:01,365
ওয়াও , তার মানে সবাই
তাদের জিনিস সময়মতো পেয়ে যায়.
64
00:04:01,449 --> 00:04:03,075
সেটা তো তারা পেয়েই যায়.
65
00:04:03,159 --> 00:04:06,662
কিন্তু আমার বন্ধু বুমি
ঢালু নালার ব্যতিক্রম ব্যবহার খুঁজে পেয়েছিল.
66
00:04:10,249 --> 00:04:11,459
তোমার চারপাশে দেখো !
67
00:04:11,542 --> 00:04:12,543
বলো কী দেখতে পাচ্ছ ?!
68
00:04:12,626 --> 00:04:15,254
উমম ... সরবরাহ ব্যবস্থা.
69
00:04:15,337 --> 00:04:17,298
তারা যেটা দেখাতে চায় সেটা না দেখে ,
70
00:04:17,381 --> 00:04:20,384
তোমাকে মাথা খাটিয়ে
সম্ভাবনাগুলো খুঁজে বের করতে হবে.
71
00:04:20,468 --> 00:04:22,803
জিনিসপত্র সরবরাহ ব্যবস্থা ?
72
00:04:22,887 --> 00:04:25,890
না , পৃথিবীর সবচেয়ে বড় সুপার স্লাইড !
73
00:04:25,973 --> 00:04:28,684
বুমি , তুমি একটা ম্যাড জিনিয়াস.
74
00:04:35,983 --> 00:04:37,610
ইয়াহ ! হা-হা-হা !
75
00:04:40,613 --> 00:04:43,824
একটা রাইড করেই
আমরা উত্তরমেরুর উদ্দেশ্যে রওনা হবো.
77
00:04:43,908 --> 00:04:45,201
বায়ুবেন্ডারের দিব্যি.
78
00:04:45,284 --> 00:04:46,470
প্রথম প্রথম এটা মজার মনে হয়েছিল ,
79
00:04:46,494 --> 00:04:48,579
কিন্তু এখানে আসার পর ,
80
00:04:48,662 --> 00:04:52,208
আমি মত বদলাতে শুরু করেছি !
81
00:04:57,379 --> 00:04:58,714
ইয়াহ !
82
00:04:58,923 --> 00:05:00,341
হা-হা-হা !
83
00:05:14,730 --> 00:05:15,815
আমি সামলে নিচ্ছি !
84
00:05:20,778 --> 00:05:24,073
সৈনারা , শীঘ্রই তোমরা যুদ্ধের জন্য রওনা হবে.
85
00:05:24,156 --> 00:05:26,826
যেকোনো পরিস্থিতির জন্য তোমাদের প্রস্তুত থাকা দরকার.
86
00:05:36,001 --> 00:05:37,545
অ্যাং , কিছু একটা করো !
87
00:05:37,628 --> 00:05:39,338
তোমার বায়ুবেন্ডিং ব্যবহার করো !
88
00:05:39,421 --> 00:05:41,131
হ্যাঁ ! ভালো বুদ্ধি !
89
00:05:41,215 --> 00:05:43,008
তাহলে আমরা আরো জোরে যেতে পারব.
90
00:06:18,836 --> 00:06:19,920
সরি !
91
00:06:37,062 --> 00:06:38,647
আমার বাঁধাকপি !
92
00:06:38,731 --> 00:06:40,232
এটার জন্য তোদের খেসারত দেয়া লাগবে !
93
00:06:42,067 --> 00:06:43,527
দুইটা বাঁধাকপি দিন , প্লিজ.
94
00:06:56,373 --> 00:06:57,666
হুমম ?
95
00:06:57,958 --> 00:06:59,126
মহারাজ ,
96
00:06:59,209 --> 00:07:03,047
এই তরুণদের আটক করা হয়েছে
রাষ্ট্রীয় সম্পত্তির ক্ষয় , ছদ্মবেশে ঘুরাঘুরি ,
98
00:07:03,130 --> 00:07:04,798
আর বাঁধাকপির অপূরণীয় ক্ষতিসাধনের অভিযোগে.
99
00:07:04,882 --> 00:07:06,175
তাদের মাথা কাটার আদেশ দিন !
100
00:07:06,258 --> 00:07:07,968
একটা বাঁধাকপির বিনিময়ে একটা মাথা !
101
00:07:08,052 --> 00:07:09,345
চুপ করো !
102
00:07:09,428 --> 00:07:11,680
একমাত্র মহারাজই রায় দেওয়ার ক্ষমতা রাখেন.
103
00:07:11,764 --> 00:07:13,265
আপনার রায় শুনান , মহারাজ.
104
00:07:13,349 --> 00:07:15,059
হুমম.
105
00:07:25,861 --> 00:07:28,155
ওদের নিক্ষেপ করো ...
106
00:07:28,238 --> 00:07:29,323
খাবার টেবিলে.
107
00:07:29,949 --> 00:07:30,991
আহ !
108
00:07:31,408 --> 00:07:32,534
হাহ ?
109
00:07:41,460 --> 00:07:42,711
আমার শহরের লোকজন ...
110
00:07:42,795 --> 00:07:45,714
বেশি খেয়ে খেয়ে মোটা হয়ে যাচ্ছে.
111
00:07:45,798 --> 00:07:49,051
তো , আমি আশা করি
তুমি চামড়াহীন চিকেন পছন্দ করেছ.
112
00:07:49,134 --> 00:07:50,803
ধন্যবাদ , কিন্তু আমি মাংস খাইনা.
113
00:07:50,886 --> 00:07:52,388
তুমি খেলে কেমন হয় ?
114
00:07:52,471 --> 00:07:54,390
তুমি নিশ্চয় মাংস পছন্দ করো.
115
00:07:56,934 --> 00:07:58,143
আমি কি ভুল দেখছি ,
116
00:07:58,352 --> 00:08:00,854
নাকি সত্যিই লোকটার রাজমুকুট একটু বাঁকা.
117
00:08:01,480 --> 00:08:04,066
তো , টেকো ছেলেটা আমাকে বলো ,
118
00:08:04,274 --> 00:08:05,567
তুমি কোথা থেকে এসেছ ?
119
00:08:06,694 --> 00:08:08,821
আমি ক্যাঙ্গারু দ্বীপ থেকে এসেছি.
120
00:08:09,405 --> 00:08:11,991
ওহ , ক্যাঙ্গারু দ্বীপ , না ?
121
00:08:12,074 --> 00:08:15,035
আমি শুনেছি জায়গাটা নাকি রাবারের মতো.
122
00:08:21,291 --> 00:08:22,292
কী ?
123
00:08:22,418 --> 00:08:23,585
কথাটা তো খুবই মজার ছিল.
124
00:08:25,879 --> 00:08:29,341
এসব ঠাট্টা-তামাশা আমাকে ক্লান্ত করে দিচ্ছে.
125
00:08:29,425 --> 00:08:31,885
মনে হচ্ছে
ঘুমানোর সময় হয়ে গেছে.
126
00:08:36,557 --> 00:08:38,600
আমাদের মাঝে বায়ুবেন্ডারের সমাগম ঘটেছে ,
127
00:08:38,684 --> 00:08:41,645
আর সাধারণ কোনো বায়ুবেন্ডার নয় ...
128
00:08:41,729 --> 00:08:43,063
স্বয়ং অ্যাভাটার.
129
00:08:45,482 --> 00:08:47,901
তো , নিজের ব্যাপারে
তোমার কি কিছু বলার আছে ...
130
00:08:47,985 --> 00:08:50,279
মি. পিপেনপ্যাডোলপসিকপলিস ?
131
00:08:56,952 --> 00:08:59,121
ঠিক আছে , আপনি আমাকে চিনে ফেলেছেন.
132
00:08:59,204 --> 00:09:00,789
আমিই অ্যাভাটার ...
133
00:09:00,873 --> 00:09:02,374
অ্যাভাটারের দায়িত্ব পালন করছি ,
134
00:09:02,583 --> 00:09:04,126
বিশ্বকে নিরাপদে রাখছি.
135
00:09:04,209 --> 00:09:05,627
সবখানে খুঁজে দেখেছি.
136
00:09:05,711 --> 00:09:07,254
এখানে কোনো অগ্নিবেন্ডার নেই.
137
00:09:07,337 --> 00:09:08,756
তো , সবাই ভালো কাজ করো ,
138
00:09:08,839 --> 00:09:09,840
একে অপরকে ভালোবাসো ,
139
00:09:09,923 --> 00:09:10,924
সবসময় সম্মান করো ,
140
00:09:11,091 --> 00:09:12,926
আর তোমারা বল্লম নিয়ে দৌড়াদেড়ি করো না.
141
00:09:13,010 --> 00:09:14,303
পরে আবার দেখা হবে !
142
00:09:17,431 --> 00:09:18,849
আমাদের আটকে রাখার কোনো অধিকার নেই আপনার.
143
00:09:18,932 --> 00:09:20,267
আমাদের ছেড়ে দিন !
144
00:09:21,393 --> 00:09:22,603
লেটুস পাতা ?
145
00:09:25,689 --> 00:09:27,191
আমরা মহাবিপদে পড়েছি.
146
00:09:27,399 --> 00:09:28,942
এই লোকটা তো বদ্ধ-পাগল.
147
00:09:29,318 --> 00:09:33,405
আগামীকাল , অ্যাভাটার তিনটা
সাংঘাতিক চ্যালেঞ্জের সম্মুখীন হবে.
148
00:09:33,864 --> 00:09:37,284
কিন্তু আপাতত ,
রক্ষীরা তোমাদের চেম্বারে নিয়ে যাবে.
149
00:09:37,367 --> 00:09:40,162
মহারাজ , ভালো চেম্বারে নিয়ে যাব না খারাপ চেম্বারে ?
150
00:09:40,245 --> 00:09:41,955
নতুনভাবে-পরিষ্কার করা চেম্বারে.
151
00:09:42,164 --> 00:09:44,333
এক মিনিট.
আপনি ঠিক কোনটার কথা বললেন ?
152
00:09:44,541 --> 00:09:49,797
নতুনভাবে-পরিষ্কার করার আগ দিয়ে
যেটা খারাপ চেম্বার ছিল , সেটার কথা বললাম.
154
00:09:49,880 --> 00:09:52,007
আমরা অবশ্য সেটাকে নতুন চেম্বার বলছি ,
155
00:09:52,091 --> 00:09:53,234
কিন্তু আমাদের ওটার রুম নাম্বার দেওয়া উচিত.
156
00:09:53,258 --> 00:09:54,259
আহ ...
157
00:09:54,468 --> 00:09:58,263
ওদের নতুনভাবে-পরিষ্কার করা
চেম্বারে নিয়ে যাও যেটা একসময় খারাপ ছিল.
159
00:10:07,106 --> 00:10:08,649
এটা কি কারাগার ?
160
00:10:08,732 --> 00:10:09,900
কিন্তু এটা তো অনেক সুন্দর.
161
00:10:09,983 --> 00:10:12,194
সে তো বলল
এটা নতুনভাবে-পরিষ্কার করা হয়েছিল.
162
00:10:12,277 --> 00:10:14,321
ভালো বা খারাপ , আসলে তো আমরা কারাবন্দী.
163
00:10:14,571 --> 00:10:16,824
কী জানি চ্যালেঞ্জ তিনটা কেমন হবে.
164
00:10:16,907 --> 00:10:18,997
সেটা ভাবার জন্য
এখানে পড়ে থাকলে চলবে না আমাদের.
165
00:10:19,076 --> 00:10:20,869
এখান থেকে বের হওয়ার নিশ্চয় কোনো পথ আছে.
166
00:10:20,953 --> 00:10:22,079
বাতাস চলাচলের রাস্তা !
167
00:10:24,289 --> 00:10:25,999
যদি তুমি মনে করো
আমরা ওটা দিয়ে বের হতে পারব ,
168
00:10:26,083 --> 00:10:27,626
তাহলে তুমি ওই রাজার চেয়েও বেশি পাগল.
169
00:10:27,709 --> 00:10:28,919
আমরা পারব না.
170
00:10:29,002 --> 00:10:30,462
কিন্তু মোমো তো পারবে.
171
00:10:32,965 --> 00:10:34,800
মোমো , আপাকে খুঁজে বের করো ...
172
00:10:34,883 --> 00:10:36,218
আর আমাদের এখান থেকে উদ্ধার করো.
173
00:10:44,226 --> 00:10:45,394
যাও মোমো !
174
00:10:45,477 --> 00:10:46,937
আপাকে নিয়ে আসো !
175
00:10:47,688 --> 00:10:50,023
হেহ , আপা আমাদের উদ্ধার করবে কীভাবে ?
176
00:10:50,357 --> 00:10:52,776
আপা ১০ টন ওজনের উড়ন্ত ষাড়.
177
00:10:52,860 --> 00:10:54,903
হয়তো ও কোনো একটা উপায় বের করতে পারত.
178
00:10:55,612 --> 00:10:58,323
এসব নিয়ে তর্কাতর্কি করে কোনো লাভ নেই.
179
00:10:58,407 --> 00:11:00,200
বিশ্রাম নাও , অ্যাং.
180
00:11:00,284 --> 00:11:01,994
আগামীকালের জন্য তোমার বিশ্রামের প্রয়োজন.
181
00:11:10,794 --> 00:11:12,629
সকা ? কিটারা ?
182
00:11:13,172 --> 00:11:14,464
আমার বন্ধুরা কোথায় ?
183
00:11:14,840 --> 00:11:17,050
চ্যালেঞ্জ পূরণ করতে পারলে মহারাজ ওদের ছেড়ে দিবে.
184
00:11:17,259 --> 00:11:18,927
আর যদি আমি না পারি ?
185
00:11:19,011 --> 00:11:20,137
কিছু বলেনি সে বিষয়ে.
186
00:11:20,220 --> 00:11:21,221
তোমার লাঠিটা দাও , প্লিজ ?
187
00:11:27,853 --> 00:11:29,771
প্রথমত , অ্যাভাটার ...
188
00:11:29,855 --> 00:11:31,899
আমার নতুন পোশাক সম্পর্কে তোমার মতামত কী ?
189
00:11:31,982 --> 00:11:33,442
আমি তোমার মতামত জানতে চাই.
190
00:11:36,612 --> 00:11:38,405
আমি অপেক্ষা করছি.
191
00:11:38,530 --> 00:11:39,573
আমি ...
192
00:11:39,656 --> 00:11:40,908
মনে করি এটা ভালোই.
193
00:11:40,991 --> 00:11:42,159
খুব ভালো.
194
00:11:42,242 --> 00:11:43,869
তুমি প্রথম পরীক্ষায় পাস করেছ.
195
00:11:43,952 --> 00:11:44,953
সত্যিই ?
196
00:11:45,037 --> 00:11:46,079
আসলে ...
197
00:11:46,163 --> 00:11:47,831
আসল পরীক্ষার একটাতেও পাশ করোনি.
198
00:11:47,915 --> 00:11:50,626
আসল পরীক্ষায় পাস করতে
তোমাকে অনেক কাঠখড়ি পোড়ানো লাগবে.
200
00:11:53,921 --> 00:11:56,089
পাগলের গেম খেলার মতো সময় সেই আমার.
201
00:11:56,423 --> 00:11:58,258
ফিরিয়ে দিন আমার বন্ধুদের. আমরা চলে যাব !
202
00:11:58,717 --> 00:12:01,428
ওহ , তুমি খেলতে চাইবে না আমি সেটা জানতাম,
203
00:12:01,887 --> 00:12:05,766
তাই আমি তোমার বন্ধুদের স্পেশাল কিছু উপহার দিবো.
204
00:12:06,141 --> 00:12:07,643
চমৎকার ওই আংটিগুলো ...
205
00:12:07,726 --> 00:12:09,394
খাঁটি জেনোমাইটের তৈরি ,
206
00:12:09,770 --> 00:12:12,564
যার আরেক নাম “বাড়তে থাকা ক্রিস্টল.”
207
00:12:12,814 --> 00:12:15,817
এই ক্রিস্টল খুবই দ্রুত বাড়তে থাকে.
208
00:12:15,901 --> 00:12:19,571
সন্ধ্যার পরপরই
তোমার বন্ধুরা এটাতে পুরোপুরি ঢেকে যাবে.
209
00:12:19,655 --> 00:12:21,073
সত্যিই জঘন্য পরিণতি হবে.
210
00:12:21,156 --> 00:12:22,532
আমি থামাতে পারি ,
211
00:12:22,616 --> 00:12:24,910
যদি তুমি কথামতো কাজ করো.
212
00:12:25,953 --> 00:12:27,579
আহ ! এটা বাড়তে শুরু করেছে !
213
00:12:29,164 --> 00:12:30,666
আপনি যা বলবেন আমি করব.
214
00:12:30,874 --> 00:12:32,167
হুমম !
215
00:12:36,129 --> 00:12:38,257
হা-হা-হা !
216
00:12:42,469 --> 00:12:45,055
আমার লাঞ্চবক্সের চাবিটা মনে হয় হারিয়ে ফেলেছি ,
217
00:12:45,138 --> 00:12:46,556
আর আমার খিদে পেয়েছে.
218
00:12:50,310 --> 00:12:52,521
ওহ , ওই তো ওখানে !
219
00:12:52,604 --> 00:12:54,189
আমাকে ওটা এনে দিবে , প্লিজ ?
220
00:13:11,790 --> 00:13:12,916
ওহ !
221
00:13:13,000 --> 00:13:14,293
মই দিয়ে উঠছে.
222
00:13:14,376 --> 00:13:16,253
আগে কেউ এটা দিয়ে উঠার সাহস করিনি !
223
00:13:18,880 --> 00:13:19,881
আহ !
224
00:13:44,990 --> 00:13:46,283
ঠিক আছে.
225
00:13:46,366 --> 00:13:47,743
উপর থেকে ডাইভ করতে থাকো.
226
00:13:47,826 --> 00:13:49,578
আমি নিশ্চিত একসময় না একসময় তুমি পারবেই.
227
00:14:03,258 --> 00:14:04,259
হাহ ?
228
00:14:05,302 --> 00:14:07,054
নিন ! দুপুরের খাবার উপভোগ করুন !
229
00:14:07,262 --> 00:14:09,139
এখনই ফেরত চাই আমার বন্ধুদের !
230
00:14:09,306 --> 00:14:10,724
আহ , ব্যস্ত হলে চলবে না.
231
00:14:10,807 --> 00:14:12,934
আমার আরেকটা বিষয়ে সাহায্য লাগবে.
232
00:14:13,018 --> 00:14:16,188
মনে হচ্ছে আমার পোষা প্রাণী ফ্লপসি হরিয়ে গেছে.
233
00:14:17,731 --> 00:14:18,899
ঠিক আছে , পেয়েছি.
234
00:14:18,982 --> 00:14:20,025
আমার কাছে নিয়ে আসো.
235
00:14:20,359 --> 00:14:22,694
বাবা ফ্লপসির কাছ থেকে চুমু খেতে চায়.
236
00:14:22,861 --> 00:14:24,279
এখানে আসো , ফ্লপসি.
238
00:14:32,329 --> 00:14:33,705
ফ্লপসি , থামো !
239
00:14:33,789 --> 00:14:34,956
ফ্লপসি !
240
00:14:38,835 --> 00:14:40,003
ফ্লপসি !
241
00:14:51,264 --> 00:14:52,724
এক মিনিট.
242
00:14:56,395 --> 00:14:57,396
ফ্লপসি ?
243
00:15:03,235 --> 00:15:04,403
ফ্লপসি !
244
00:15:11,701 --> 00:15:13,995
ওহ , এইতো ভালো ছেলে.
245
00:15:14,079 --> 00:15:16,415
ইয়েস ! কার পেট নরম তুলতুলে ?
246
00:15:19,042 --> 00:15:20,377
ঠিক আছো তো তোমরা ?
247
00:15:20,669 --> 00:15:23,171
ক্রিস্টল আমার সারা শরীর ঢেকে ফেলছে ,
248
00:15:23,255 --> 00:15:24,423
নয়তো ভালোই আছি.
249
00:15:28,844 --> 00:15:30,470
ওহ , ইয়েস.
250
00:15:30,846 --> 00:15:33,723
তাড়াতাড়ি বলুন.
আমি পরবর্তী চ্যালেঞ্জের জন্য প্রস্তুত.
251
00:15:33,807 --> 00:15:36,309
আহ ! হা-হা-হা !
252
00:15:39,396 --> 00:15:42,065
তোমার শেষ পরীক্ষা হলো দুজনের লড়াই.
253
00:15:42,149 --> 00:15:44,276
আর সুবিধা হিসেবে ,
254
00:15:44,359 --> 00:15:46,403
তোমার প্রতিদ্বন্দীকে তুমি নিজেই বেছে নিতে পারবে.
255
00:15:55,412 --> 00:15:56,580
আঙ্গুল দিয়ে দেখাও কাকে নিতে আগ্রহী.
256
00:15:57,372 --> 00:16:00,417
মানে , যাকে আমি আঙ্গুল দিয়ে দেখাব ...
257
00:16:00,500 --> 00:16:02,002
আমাকে তার সাথেই ফাইট করতে হবে ?
258
00:16:03,170 --> 00:16:04,754
বিচক্ষণতার সাথে বাছাই করো.
259
00:16:06,673 --> 00:16:07,966
আমি ...
260
00:16:08,717 --> 00:16:10,218
বেছে নিলাম ...
261
00:16:10,302 --> 00:16:11,428
আপনাকে.
262
00:16:11,511 --> 00:16:13,972
ভুল জায়গায় পা দিয়েছ.
263
00:16:24,191 --> 00:16:25,609
ওয়া !
264
00:16:26,902 --> 00:16:27,986
উফফ !
265
00:16:40,832 --> 00:16:43,627
তুমি ভেবেছিলে আমি খুনখুনে বুড়ো মানুষ ,
266
00:16:43,710 --> 00:16:47,422
কিন্তু আমার মতো শক্তিশালী
ভূমিবেন্ডার তুমি আগে কখনো দেখোনি.
267
00:16:47,506 --> 00:16:50,091
আমি কি কুড়াল হতের
লোকটার সাথে পাল্টাপাল্টি করে নিতে পারি ?
268
00:16:50,175 --> 00:16:53,970
আমার রাজ্যে পাল্টাপাল্টি চলেনা.
269
00:16:54,054 --> 00:16:55,680
তুমি অবশ্য এটা নিতে পারো.
270
00:17:02,229 --> 00:17:04,397
বায়ুবেন্ডাররা সাচরাচর যে নীতি অবলম্বন করে ,
271
00:17:04,481 --> 00:17:06,191
গা বাঁচানো নীতি.
272
00:17:06,274 --> 00:17:08,985
আমি আশা করেছিলাম অ্যাভাটার ভিন্ন কিছু করবে.
273
00:17:11,571 --> 00:17:13,782
আমার জন্য কোনো চমক নেই তোমার কাছে ?
274
00:17:13,865 --> 00:17:16,952
একসময় না একসময় ,
তোমাকে তো পাল্টা আঘাত করতেই হবে.
275
00:17:32,384 --> 00:17:35,428
ওহ , তোমাকে আরো বেশি সৃষ্টিশীল হতে হবে.
276
00:17:46,314 --> 00:17:49,192
কেউ কি জানালা খুলে রেখেছে ?
277
00:17:49,276 --> 00:17:51,778
গায়ে সুড়সুড়ে বাতাস লাগছে এখানে.
278
00:17:51,861 --> 00:17:54,531
তুমি কি প্রত্যাশা করেছিলে আমার সর্দি লাগবে ?
279
00:18:08,712 --> 00:18:12,215
এতদূর থেকে আমাকে পরাজিত করবে কীভাবে ?
280
00:18:34,029 --> 00:18:35,030
উফফ !
281
00:19:19,115 --> 00:19:20,367
আহ !
282
00:19:23,370 --> 00:19:24,371
হাহ.
283
00:19:28,458 --> 00:19:31,336
হা-হা.
সাবাশ অ্যাভাটার.
284
00:19:31,419 --> 00:19:34,547
তুমি বুকে সাহস নিয়ে লড়াই করেছ.
285
00:19:38,551 --> 00:19:39,636
হাহ ?
286
00:19:46,351 --> 00:19:49,104
তুমি সবগুলো পরীক্ষায় পাস করেছ.
287
00:19:49,187 --> 00:19:52,232
এখন তোমাকে একটা প্রশ্নের উত্তর দিতে হবে.
288
00:19:52,315 --> 00:19:53,608
এমন তো কোনো কথা ছিলনা.
289
00:19:53,692 --> 00:19:56,236
আপনি বলেছিলেন
পরীক্ষায় পাস করলে আমার বন্ধুদের ছেড়ে দিবেন.
290
00:19:56,319 --> 00:20:00,115
কিন্তু পরীক্ষা নিয়ে কী লাভ যদি কিছু শিখতেই না পারলে ?
291
00:20:00,198 --> 00:20:01,825
ধেত্তেরি ছাই !
292
00:20:01,908 --> 00:20:03,868
এই প্রশ্নটার উত্তর দিলেই ...
293
00:20:03,952 --> 00:20:06,913
আমি তোমার বন্ধুদের মুক্ত করে দেবো.
294
00:20:06,996 --> 00:20:09,791
আমার নাম কী ?
295
00:20:11,000 --> 00:20:12,627
তোমার বন্ধুদের অবস্থা দেখে মনে হচ্ছে ,
296
00:20:12,711 --> 00:20:15,338
তোমার হাতে মাত্র কয়েক মিনিট আছে.
297
00:20:16,256 --> 00:20:17,882
তার নাম কী
সেটা আমি জানব কীভাবে ?
298
00:20:18,174 --> 00:20:19,592
চ্যালেঞ্জ তিনটার কথা চিন্তা করো.
299
00:20:19,676 --> 00:20:21,136
হয়তো এটা এক ধরনের ধাঁধা.
300
00:20:21,219 --> 00:20:22,220
- আমি পেয়েছি !
- কী ?
301
00:20:22,303 --> 00:20:24,097
সে ভূমিবেন্ডার , তাই না ?
302
00:20:24,180 --> 00:20:25,265
রকি ...
303
00:20:26,683 --> 00:20:28,226
কারণ রকের বা ভূমির সাথে মিল আছে.
304
00:20:28,393 --> 00:20:29,436
আমাদের চেষ্টা করে যেতে হবে ,
305
00:20:29,519 --> 00:20:30,687
কিন্তু সকার কথাটা হাতে রাখতে হবে.
306
00:20:30,895 --> 00:20:33,106
আচ্ছা , চ্যালেঞ্জে ফিরে যাওয়া যাক.
307
00:20:33,189 --> 00:20:35,066
আমি জলপ্রপাত থেকে চাবি নিয়ে এসেছি.
308
00:20:35,150 --> 00:20:37,569
প্রাণী উদ্ধার করেছি আর দ্বৈতযুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছি.
309
00:20:37,694 --> 00:20:38,695
আর তুমি কী শিখলে ?
310
00:20:38,987 --> 00:20:42,407
সবকিছুই ছিল আমার প্রত্যাশার বিপরীতে.
311
00:20:42,824 --> 00:20:44,534
আর ... ?
312
00:20:44,909 --> 00:20:46,035
আর ...
313
00:20:46,119 --> 00:20:49,080
কঠিন ছিল পরীক্ষা তিনটা.
প্রতিটা চ্যালেঞ্জে পাশ করার জন্য ...
314
00:20:49,164 --> 00:20:52,542
আমাকে স্বাভাবিক চিন্তাধারার বাইরে গিয়ে ভাবতে হয়েছে.
315
00:20:52,625 --> 00:20:54,127
আরে , নামটা তো আমি জানি.
316
00:20:56,296 --> 00:20:59,966
চ্যালেঞ্জে যেভাবে পাস করেছি
তোমার প্রশ্নের উত্তরও আমি সেভাবে খুঁজে পেয়েছি.
317
00:21:00,049 --> 00:21:02,135
যেহেতু তুমি অনেক আগেই বলেছিলে ,
318
00:21:02,218 --> 00:21:04,971
আমাকে মাথা খাটিয়ে
সম্ভাবনাগুলো খুঁজে বের করতে হবে.
319
00:21:08,224 --> 00:21:10,769
বুমি , সত্যিই তুমি ম্যাড জিনিয়াস.
320
00:21:12,687 --> 00:21:15,648
ওহ , অ্যাং ,
তোমাকে দেখে যে কী ভালো লাগছে.
321
00:21:15,732 --> 00:21:18,443
তুমি একটুও পরিবর্তন হওনি ...
322
00:21:18,526 --> 00:21:19,611
সত্যি বলছি.
323
00:21:20,361 --> 00:21:21,654
আহ , এদিকে.
324
00:21:21,738 --> 00:21:22,739
একটু সাহায্য করুন.
325
00:21:26,659 --> 00:21:28,661
জেনোমাইট পাথুরে ক্যান্ডি দিয়ে তৈরি.
326
00:21:29,829 --> 00:21:30,830
সুস্বাদু !
327
00:21:31,206 --> 00:21:34,793
তো , এই বুড়ো রাজা
তোমার ছোটবেলার বন্ধু বুমি ?
328
00:21:34,876 --> 00:21:36,294
বুড়ো বলছ কাকে ?
329
00:21:36,961 --> 00:21:38,588
ঠিকই বলেছ , আমি বুড়ো.
330
00:21:38,797 --> 00:21:40,256
এসব করার কী দরকার ছিল ?
331
00:21:40,340 --> 00:21:42,425
অ্যাংকে সরাসরি
আপনার পরিচয়টা দিয়ে দিলেই তো পারতেন.
332
00:21:42,592 --> 00:21:43,635
প্রথমত ,
333
00:21:43,718 --> 00:21:45,637
লোকদের সাথে খেলা করতে খুবই ভালো লাগে.
335
00:21:46,888 --> 00:21:48,306
কিন্তু কারণ তো একটা আছে.
336
00:21:48,681 --> 00:21:51,643
অ্যাং , তোমার সামনে কঠিন পথচলা অপেক্ষা করছে.
337
00:21:51,726 --> 00:21:54,938
তুমি চলে যাওয়ার পর
১০০ বছরে পৃথিবী অনেক বদলে গেছে.
338
00:21:55,021 --> 00:21:58,233
এখন অ্যাভাটারের দায়িত্ব
অগ্নিরাজ ওজাইকে পরাজিত করে ...
339
00:21:58,316 --> 00:22:00,735
পৃথিবীতে ভারসাম্য ফিরিয়ে নিয়ে আসা.
340
00:22:00,819 --> 00:22:01,945
তোমাকে অনেক কিছু শিখতে হবে.
341
00:22:02,237 --> 00:22:04,322
চার উপাদানেই পারদর্শীতা অর্জন করে ...
342
00:22:04,405 --> 00:22:06,074
তোমাকে অগ্নিরাজের মোকাবিল করতে হবে.
343
00:22:06,157 --> 00:22:07,617
আর যখন তুমি সেটা করবে ,
344
00:22:07,700 --> 00:22:10,286
আশা করছি
তুমি ম্যাড জিনিয়াসের মতো চিন্তা করবে.
345
00:22:13,915 --> 00:22:16,960
আর মনে হচ্ছে
তুমি ভালো বন্ধুদের সহচার্য পেয়েছ.
346
00:22:17,043 --> 00:22:20,505
অগ্নি-জাতিকে পরাজিত করার জন্য
তোমাকে তোমার বন্ধুদের সাহায্য লাগবে.
347
00:22:22,340 --> 00:22:24,384
আর মোমোকেও তোমার দরকার পড়বে.
348
00:22:24,634 --> 00:22:26,177
তোমার উপদেশের জন্য ধন্যবাদ.
349
00:22:26,261 --> 00:22:27,887
কিন্তু আমরা চলে যাওয়ার আগে ,
350
00:22:27,971 --> 00:22:29,848
তোমার জন্য আমার একটা চ্যালেঞ্জ আছে.
351
00:22:31,891 --> 00:22:33,434
- ইয়াহ !
- হুউউ !
352
00:22:37,480 --> 00:22:39,023
আমার বাঁধাকপি !
353
00:22:47,647 --> 00:23:29,476
Translated By : Anisur Rahman