1 00:00:02,460 --> 00:00:06,797 পানি , ভূমি ... 2 00:00:06,881 --> 00:00:10,176 অগ্নি , বায়ু ... 3 00:00:11,302 --> 00:00:15,348 বহুকাল আগে থেকে , চার জাতি একসাথে মিলেমিশে বসবাস করছিল. 4 00:00:15,348 --> 00:00:18,726 তারপর অগ্নি-জাতির আক্রমণে সবকিছু পাল্টে যায়. 5 00:00:19,769 --> 00:00:23,689 একমাত্র অ্যাভাটার , চার উপাদানেই পারদর্শী , তাদেরকে থামাতে পারতেন. 6 00:00:23,773 --> 00:00:25,608 কিন্তু বিশ্বের সবচেয়ে বেশি প্রয়োজনের সময় , 7 00:00:25,691 --> 00:00:26,984 তিনি অদৃশ্য হয়ে গেলেন. 8 00:00:27,401 --> 00:00:31,197 ১০০ বছর পেরিয়ে গেছে , আমার ভাই আর আমি , নতুন অ্যাভাটার ... 9 00:00:31,280 --> 00:00:32,865 অ্যাং নামের বায়ুবেন্ডারকে খুঁজে পেয়েছি. 10 00:00:32,949 --> 00:00:35,243 আর বায়ুবেন্ডিংয়ে চমৎকার দক্ষতা থাকলেও ... 11 00:00:35,326 --> 00:00:37,995 কাউকে বাঁচানোর আগে তার অনেক কিছু শেখা দরকার. 12 00:00:38,955 --> 00:00:42,250 কিন্তু আমার বিশ্বাস অ্যাং পৃথিবীকে রক্ষা করতে পারবে. 13 00:00:59,141 --> 00:01:02,186 ভূমি-রাজ্যের ওমাশু শহর ! 14 00:01:05,147 --> 00:01:07,191 আমি একসময় আমার বন্ধু বুমির সাথে দেখা করার জন্য সবসময় এখানে আসতাম. 15 00:01:07,275 --> 00:01:10,653 ওয়াও , এমন সুন্দর কোনো শহর নেই দক্ষিণমেরুতে ! 17 00:01:10,861 --> 00:01:13,239 তাদের দালানগুলো আমাদের মতো গলে পড়েনা. 18 00:01:13,322 --> 00:01:14,824 তাড়াতাড়ি চলো কুঁড়ের দল. 19 00:01:14,907 --> 00:01:17,743 আসল মজা তো শহরের ভিতরে ! 20 00:01:17,827 --> 00:01:19,328 থামো , অ্যাং. 21 00:01:19,412 --> 00:01:22,164 তুমি যে অ্যাভাটার লোকে সেটা জানতে পারলে সমস্যা হতে পারে. 23 00:01:22,248 --> 00:01:23,624 তোমার ছদ্মবেশে যাওয়া উচিত. 24 00:01:23,708 --> 00:01:25,585 তাহলে আমি কী করব ? 25 00:01:25,668 --> 00:01:26,919 গোঁফ লাগাব ? 26 00:01:29,380 --> 00:01:31,757 ওহ , চুলকাচ্ছে. 27 00:01:31,841 --> 00:01:34,051 তুমি এটা গায়ে নিয়ে থাকো কীভাবে ? 28 00:01:35,886 --> 00:01:36,971 বাহ ! 29 00:01:37,054 --> 00:01:38,574 এখন তোমাকে ঠিক যেন আমার দাদার মতো লাগছে. 30 00:01:38,681 --> 00:01:41,017 ওর বয়স তো এক হিসেবে ১১২ বছর. 31 00:01:42,476 --> 00:01:44,854 এখন ঝটাপট উঠে পড়ো , পোড়ামুখোরা ! 32 00:01:45,062 --> 00:01:46,314 সামনে বড় শহর অপেক্ষা করছে ! 33 00:02:02,747 --> 00:02:04,749 ওমাশু তোমাদের খুব ভালো লাগবে. 34 00:02:04,832 --> 00:02:07,460 এখানকার লোকজন পৃথিবীর সবচেয়ে বন্ধুভাবাপন্ন. 35 00:02:07,718 --> 00:02:11,839 পচা বাঁধাকপি ! এটা দেখে কি বস্তি মনে হয় ? 36 00:02:17,970 --> 00:02:19,847 হায়রে ! আমার বাঁধাকপি সব পড়ে গেল ! 37 00:02:22,808 --> 00:02:24,518 মুখে হাসি রাখো. 39 00:02:30,858 --> 00:02:32,318 পরিচয় দে ! 40 00:02:33,611 --> 00:02:35,738 আমার পরিচয় একান্তই আমার , ছোকড়া , 41 00:02:35,821 --> 00:02:37,198 তোর জানার দরকার নেই. 42 00:02:37,281 --> 00:02:40,701 ইচ্ছা করছে তোকে হাঁটুর ফাঁকে ঢুকিয়ে পাছায় চড়াই. 44 00:02:40,785 --> 00:02:42,745 শান্ত হোন , বুড়ো দাদা. 45 00:02:42,828 --> 00:02:44,205 শুধু আপনার নামটা বলেন. 46 00:02:44,288 --> 00:02:49,168 আমার নাম তৃতীয় বানজু পিপেনপ্যাডোলপসিকপলিস. 47 00:02:49,251 --> 00:02:51,295 আর এরা আমার নাতি-নাতনী. 48 00:02:51,379 --> 00:02:53,506 হাই. আমি জুন পিপেনপ্যাডোলপসিকপলিস. 49 00:02:53,589 --> 00:02:54,590 পরিচিত হয়ে খুশি হলাম. 50 00:02:56,258 --> 00:02:58,844 তোমাকে দায়িত্ববান মেয়ে বলে মনে হচ্ছে. 51 00:02:58,928 --> 00:03:01,222 দেখো তোমার দাদা যেন কোনো ঝামেলা করে না বসে. 52 00:03:01,305 --> 00:03:02,306 ওমাশু উপভোগ করো. 53 00:03:02,390 --> 00:03:03,599 ঠিক আছে. 54 00:03:06,936 --> 00:03:08,104 একটুখানি দাঁড়াও ! 55 00:03:10,690 --> 00:03:12,983 তোমার তো গায়ে জোর আছে. 56 00:03:13,067 --> 00:03:14,527 বুড়ো দাদার প্রতি সম্মান দেখিয়ে ... 57 00:03:14,610 --> 00:03:16,529 তার ব্যাগটা বয়ে নিয়ে যাও. 58 00:03:17,238 --> 00:03:18,531 ভালো বুদ্ধি. 59 00:03:46,434 --> 00:03:48,894 এটা ওমাশু’র সরবরাহ সিস্টেম ... 60 00:03:49,103 --> 00:03:51,355 মাইলের পর মাইল টিউব আর ঢালু নালা. 61 00:03:53,733 --> 00:03:56,360 ভূমিবেন্ডিং মালগুলো উপরে উঠায় , 62 00:03:56,444 --> 00:03:58,362 আর মধ্যাকর্ষণ শক্তির টানে সেগুলো নীচে নামে. 63 00:03:59,363 --> 00:04:01,365 ওয়াও , তার মানে সবাই তাদের জিনিস সময়মতো পেয়ে যায়. 64 00:04:01,449 --> 00:04:03,075 সেটা তো তারা পেয়েই যায়. 65 00:04:03,159 --> 00:04:06,662 কিন্তু আমার বন্ধু বুমি ঢালু নালার ব্যতিক্রম ব্যবহার খুঁজে পেয়েছিল. 66 00:04:10,249 --> 00:04:11,459 তোমার চারপাশে দেখো ! 67 00:04:11,542 --> 00:04:12,543 বলো কী দেখতে পাচ্ছ ?! 68 00:04:12,626 --> 00:04:15,254 উমম ... সরবরাহ ব্যবস্থা. 69 00:04:15,337 --> 00:04:17,298 তারা যেটা দেখাতে চায় সেটা না দেখে , 70 00:04:17,381 --> 00:04:20,384 তোমাকে মাথা খাটিয়ে সম্ভাবনাগুলো খুঁজে বের করতে হবে. 71 00:04:20,468 --> 00:04:22,803 জিনিসপত্র সরবরাহ ব্যবস্থা ? 72 00:04:22,887 --> 00:04:25,890 না , পৃথিবীর সবচেয়ে বড় সুপার স্লাইড ! 73 00:04:25,973 --> 00:04:28,684 বুমি , তুমি একটা ম্যাড জিনিয়াস. 74 00:04:35,983 --> 00:04:37,610 ইয়াহ ! হা-হা-হা ! 75 00:04:40,613 --> 00:04:43,824 একটা রাইড করেই আমরা উত্তরমেরুর উদ্দেশ্যে রওনা হবো. 77 00:04:43,908 --> 00:04:45,201 বায়ুবেন্ডারের দিব্যি. 78 00:04:45,284 --> 00:04:46,470 প্রথম প্রথম এটা মজার মনে হয়েছিল , 79 00:04:46,494 --> 00:04:48,579 কিন্তু এখানে আসার পর , 80 00:04:48,662 --> 00:04:52,208 আমি মত বদলাতে শুরু করেছি ! 81 00:04:57,379 --> 00:04:58,714 ইয়াহ ! 82 00:04:58,923 --> 00:05:00,341 হা-হা-হা ! 83 00:05:14,730 --> 00:05:15,815 আমি সামলে নিচ্ছি ! 84 00:05:20,778 --> 00:05:24,073 সৈনারা , শীঘ্রই তোমরা যুদ্ধের জন্য রওনা হবে. 85 00:05:24,156 --> 00:05:26,826 যেকোনো পরিস্থিতির জন্য তোমাদের প্রস্তুত থাকা দরকার. 86 00:05:36,001 --> 00:05:37,545 অ্যাং , কিছু একটা করো ! 87 00:05:37,628 --> 00:05:39,338 তোমার বায়ুবেন্ডিং ব্যবহার করো ! 88 00:05:39,421 --> 00:05:41,131 হ্যাঁ ! ভালো বুদ্ধি ! 89 00:05:41,215 --> 00:05:43,008 তাহলে আমরা আরো জোরে যেতে পারব. 90 00:06:18,836 --> 00:06:19,920 সরি ! 91 00:06:37,062 --> 00:06:38,647 আমার বাঁধাকপি ! 92 00:06:38,731 --> 00:06:40,232 এটার জন্য তোদের খেসারত দেয়া লাগবে ! 93 00:06:42,067 --> 00:06:43,527 দুইটা বাঁধাকপি দিন , প্লিজ. 94 00:06:56,373 --> 00:06:57,666 হুমম ? 95 00:06:57,958 --> 00:06:59,126 মহারাজ , 96 00:06:59,209 --> 00:07:03,047 এই তরুণদের আটক করা হয়েছে রাষ্ট্রীয় সম্পত্তির ক্ষয় , ছদ্মবেশে ঘুরাঘুরি , 98 00:07:03,130 --> 00:07:04,798 আর বাঁধাকপির অপূরণীয় ক্ষতিসাধনের অভিযোগে. 99 00:07:04,882 --> 00:07:06,175 তাদের মাথা কাটার আদেশ দিন ! 100 00:07:06,258 --> 00:07:07,968 একটা বাঁধাকপির বিনিময়ে একটা মাথা ! 101 00:07:08,052 --> 00:07:09,345 চুপ করো ! 102 00:07:09,428 --> 00:07:11,680 একমাত্র মহারাজই রায় দেওয়ার ক্ষমতা রাখেন. 103 00:07:11,764 --> 00:07:13,265 আপনার রায় শুনান , মহারাজ. 104 00:07:13,349 --> 00:07:15,059 হুমম. 105 00:07:25,861 --> 00:07:28,155 ওদের নিক্ষেপ করো ... 106 00:07:28,238 --> 00:07:29,323 খাবার টেবিলে. 107 00:07:29,949 --> 00:07:30,991 আহ ! 108 00:07:31,408 --> 00:07:32,534 হাহ ? 109 00:07:41,460 --> 00:07:42,711 আমার শহরের লোকজন ... 110 00:07:42,795 --> 00:07:45,714 বেশি খেয়ে খেয়ে মোটা হয়ে যাচ্ছে. 111 00:07:45,798 --> 00:07:49,051 তো , আমি আশা করি তুমি চামড়াহীন চিকেন পছন্দ করেছ. 112 00:07:49,134 --> 00:07:50,803 ধন্যবাদ , কিন্তু আমি মাংস খাইনা. 113 00:07:50,886 --> 00:07:52,388 তুমি খেলে কেমন হয় ? 114 00:07:52,471 --> 00:07:54,390 তুমি নিশ্চয় মাংস পছন্দ করো. 115 00:07:56,934 --> 00:07:58,143 আমি কি ভুল দেখছি , 116 00:07:58,352 --> 00:08:00,854 নাকি সত্যিই লোকটার রাজমুকুট একটু বাঁকা. 117 00:08:01,480 --> 00:08:04,066 তো , টেকো ছেলেটা আমাকে বলো , 118 00:08:04,274 --> 00:08:05,567 তুমি কোথা থেকে এসেছ ? 119 00:08:06,694 --> 00:08:08,821 আমি ক্যাঙ্গারু দ্বীপ থেকে এসেছি. 120 00:08:09,405 --> 00:08:11,991 ওহ , ক্যাঙ্গারু দ্বীপ , না ? 121 00:08:12,074 --> 00:08:15,035 আমি শুনেছি জায়গাটা নাকি রাবারের মতো. 122 00:08:21,291 --> 00:08:22,292 কী ? 123 00:08:22,418 --> 00:08:23,585 কথাটা তো খুবই মজার ছিল. 124 00:08:25,879 --> 00:08:29,341 এসব ঠাট্টা-তামাশা আমাকে ক্লান্ত করে দিচ্ছে. 125 00:08:29,425 --> 00:08:31,885 মনে হচ্ছে ঘুমানোর সময় হয়ে গেছে. 126 00:08:36,557 --> 00:08:38,600 আমাদের মাঝে বায়ুবেন্ডারের সমাগম ঘটেছে , 127 00:08:38,684 --> 00:08:41,645 আর সাধারণ কোনো বায়ুবেন্ডার নয় ... 128 00:08:41,729 --> 00:08:43,063 স্বয়ং অ্যাভাটার. 129 00:08:45,482 --> 00:08:47,901 তো , নিজের ব্যাপারে তোমার কি কিছু বলার আছে ... 130 00:08:47,985 --> 00:08:50,279 মি. পিপেনপ্যাডোলপসিকপলিস ? 131 00:08:56,952 --> 00:08:59,121 ঠিক আছে , আপনি আমাকে চিনে ফেলেছেন. 132 00:08:59,204 --> 00:09:00,789 আমিই অ্যাভাটার ... 133 00:09:00,873 --> 00:09:02,374 অ্যাভাটারের দায়িত্ব পালন করছি , 134 00:09:02,583 --> 00:09:04,126 বিশ্বকে নিরাপদে রাখছি. 135 00:09:04,209 --> 00:09:05,627 সবখানে খুঁজে দেখেছি. 136 00:09:05,711 --> 00:09:07,254 এখানে কোনো অগ্নিবেন্ডার নেই. 137 00:09:07,337 --> 00:09:08,756 তো , সবাই ভালো কাজ করো , 138 00:09:08,839 --> 00:09:09,840 একে অপরকে ভালোবাসো , 139 00:09:09,923 --> 00:09:10,924 সবসময় সম্মান করো , 140 00:09:11,091 --> 00:09:12,926 আর তোমারা বল্লম নিয়ে দৌড়াদেড়ি করো না. 141 00:09:13,010 --> 00:09:14,303 পরে আবার দেখা হবে ! 142 00:09:17,431 --> 00:09:18,849 আমাদের আটকে রাখার কোনো অধিকার নেই আপনার. 143 00:09:18,932 --> 00:09:20,267 আমাদের ছেড়ে দিন ! 144 00:09:21,393 --> 00:09:22,603 লেটুস পাতা ? 145 00:09:25,689 --> 00:09:27,191 আমরা মহাবিপদে পড়েছি. 146 00:09:27,399 --> 00:09:28,942 এই লোকটা তো বদ্ধ-পাগল. 147 00:09:29,318 --> 00:09:33,405 আগামীকাল , অ্যাভাটার তিনটা সাংঘাতিক চ্যালেঞ্জের সম্মুখীন হবে. 148 00:09:33,864 --> 00:09:37,284 কিন্তু আপাতত , রক্ষীরা তোমাদের চেম্বারে নিয়ে যাবে. 149 00:09:37,367 --> 00:09:40,162 মহারাজ , ভালো চেম্বারে নিয়ে যাব না খারাপ চেম্বারে ? 150 00:09:40,245 --> 00:09:41,955 নতুনভাবে-পরিষ্কার করা চেম্বারে. 151 00:09:42,164 --> 00:09:44,333 এক মিনিট. আপনি ঠিক কোনটার কথা বললেন ? 152 00:09:44,541 --> 00:09:49,797 নতুনভাবে-পরিষ্কার করার আগ দিয়ে যেটা খারাপ চেম্বার ছিল , সেটার কথা বললাম. 154 00:09:49,880 --> 00:09:52,007 আমরা অবশ্য সেটাকে নতুন চেম্বার বলছি , 155 00:09:52,091 --> 00:09:53,234 কিন্তু আমাদের ওটার রুম নাম্বার দেওয়া উচিত. 156 00:09:53,258 --> 00:09:54,259 আহ ... 157 00:09:54,468 --> 00:09:58,263 ওদের নতুনভাবে-পরিষ্কার করা চেম্বারে নিয়ে যাও যেটা একসময় খারাপ ছিল. 159 00:10:07,106 --> 00:10:08,649 এটা কি কারাগার ? 160 00:10:08,732 --> 00:10:09,900 কিন্তু এটা তো অনেক সুন্দর. 161 00:10:09,983 --> 00:10:12,194 সে তো বলল এটা নতুনভাবে-পরিষ্কার করা হয়েছিল. 162 00:10:12,277 --> 00:10:14,321 ভালো বা খারাপ , আসলে তো আমরা কারাবন্দী. 163 00:10:14,571 --> 00:10:16,824 কী জানি চ্যালেঞ্জ তিনটা কেমন হবে. 164 00:10:16,907 --> 00:10:18,997 সেটা ভাবার জন্য এখানে পড়ে থাকলে চলবে না আমাদের. 165 00:10:19,076 --> 00:10:20,869 এখান থেকে বের হওয়ার নিশ্চয় কোনো পথ আছে. 166 00:10:20,953 --> 00:10:22,079 বাতাস চলাচলের রাস্তা ! 167 00:10:24,289 --> 00:10:25,999 যদি তুমি মনে করো আমরা ওটা দিয়ে বের হতে পারব , 168 00:10:26,083 --> 00:10:27,626 তাহলে তুমি ওই রাজার চেয়েও বেশি পাগল. 169 00:10:27,709 --> 00:10:28,919 আমরা পারব না. 170 00:10:29,002 --> 00:10:30,462 কিন্তু মোমো তো পারবে. 171 00:10:32,965 --> 00:10:34,800 মোমো , আপাকে খুঁজে বের করো ... 172 00:10:34,883 --> 00:10:36,218 আর আমাদের এখান থেকে উদ্ধার করো. 173 00:10:44,226 --> 00:10:45,394 যাও মোমো ! 174 00:10:45,477 --> 00:10:46,937 আপাকে নিয়ে আসো ! 175 00:10:47,688 --> 00:10:50,023 হেহ , আপা আমাদের উদ্ধার করবে কীভাবে ? 176 00:10:50,357 --> 00:10:52,776 আপা ১০ টন ওজনের উড়ন্ত ষাড়. 177 00:10:52,860 --> 00:10:54,903 হয়তো ও কোনো একটা উপায় বের করতে পারত. 178 00:10:55,612 --> 00:10:58,323 এসব নিয়ে তর্কাতর্কি করে কোনো লাভ নেই. 179 00:10:58,407 --> 00:11:00,200 বিশ্রাম নাও , অ্যাং. 180 00:11:00,284 --> 00:11:01,994 আগামীকালের জন্য তোমার বিশ্রামের প্রয়োজন. 181 00:11:10,794 --> 00:11:12,629 সকা ? কিটারা ? 182 00:11:13,172 --> 00:11:14,464 আমার বন্ধুরা কোথায় ? 183 00:11:14,840 --> 00:11:17,050 চ্যালেঞ্জ পূরণ করতে পারলে মহারাজ ওদের ছেড়ে দিবে. 184 00:11:17,259 --> 00:11:18,927 আর যদি আমি না পারি ? 185 00:11:19,011 --> 00:11:20,137 কিছু বলেনি সে বিষয়ে. 186 00:11:20,220 --> 00:11:21,221 তোমার লাঠিটা দাও , প্লিজ ? 187 00:11:27,853 --> 00:11:29,771 প্রথমত , অ্যাভাটার ... 188 00:11:29,855 --> 00:11:31,899 আমার নতুন পোশাক সম্পর্কে তোমার মতামত কী ? 189 00:11:31,982 --> 00:11:33,442 আমি তোমার মতামত জানতে চাই. 190 00:11:36,612 --> 00:11:38,405 আমি অপেক্ষা করছি. 191 00:11:38,530 --> 00:11:39,573 আমি ... 192 00:11:39,656 --> 00:11:40,908 মনে করি এটা ভালোই. 193 00:11:40,991 --> 00:11:42,159 খুব ভালো. 194 00:11:42,242 --> 00:11:43,869 তুমি প্রথম পরীক্ষায় পাস করেছ. 195 00:11:43,952 --> 00:11:44,953 সত্যিই ? 196 00:11:45,037 --> 00:11:46,079 আসলে ... 197 00:11:46,163 --> 00:11:47,831 আসল পরীক্ষার একটাতেও পাশ করোনি. 198 00:11:47,915 --> 00:11:50,626 আসল পরীক্ষায় পাস করতে তোমাকে অনেক কাঠখড়ি পোড়ানো লাগবে. 200 00:11:53,921 --> 00:11:56,089 পাগলের গেম খেলার মতো সময় সেই আমার. 201 00:11:56,423 --> 00:11:58,258 ফিরিয়ে দিন আমার বন্ধুদের. আমরা চলে যাব ! 202 00:11:58,717 --> 00:12:01,428 ওহ , তুমি খেলতে চাইবে না আমি সেটা জানতাম, 203 00:12:01,887 --> 00:12:05,766 তাই আমি তোমার বন্ধুদের স্পেশাল কিছু উপহার দিবো. 204 00:12:06,141 --> 00:12:07,643 চমৎকার ওই আংটিগুলো ... 205 00:12:07,726 --> 00:12:09,394 খাঁটি জেনোমাইটের তৈরি , 206 00:12:09,770 --> 00:12:12,564 যার আরেক নাম “বাড়তে থাকা ক্রিস্টল.” 207 00:12:12,814 --> 00:12:15,817 এই ক্রিস্টল খুবই দ্রুত বাড়তে থাকে. 208 00:12:15,901 --> 00:12:19,571 সন্ধ্যার পরপরই তোমার বন্ধুরা এটাতে পুরোপুরি ঢেকে যাবে. 209 00:12:19,655 --> 00:12:21,073 সত্যিই জঘন্য পরিণতি হবে. 210 00:12:21,156 --> 00:12:22,532 আমি থামাতে পারি , 211 00:12:22,616 --> 00:12:24,910 যদি তুমি কথামতো কাজ করো. 212 00:12:25,953 --> 00:12:27,579 আহ ! এটা বাড়তে শুরু করেছে ! 213 00:12:29,164 --> 00:12:30,666 আপনি যা বলবেন আমি করব. 214 00:12:30,874 --> 00:12:32,167 হুমম ! 215 00:12:36,129 --> 00:12:38,257 হা-হা-হা ! 216 00:12:42,469 --> 00:12:45,055 আমার লাঞ্চবক্সের চাবিটা মনে হয় হারিয়ে ফেলেছি , 217 00:12:45,138 --> 00:12:46,556 আর আমার খিদে পেয়েছে. 218 00:12:50,310 --> 00:12:52,521 ওহ , ওই তো ওখানে ! 219 00:12:52,604 --> 00:12:54,189 আমাকে ওটা এনে দিবে , প্লিজ ? 220 00:13:11,790 --> 00:13:12,916 ওহ ! 221 00:13:13,000 --> 00:13:14,293 মই দিয়ে উঠছে. 222 00:13:14,376 --> 00:13:16,253 আগে কেউ এটা দিয়ে উঠার সাহস করিনি ! 223 00:13:18,880 --> 00:13:19,881 আহ ! 224 00:13:44,990 --> 00:13:46,283 ঠিক আছে. 225 00:13:46,366 --> 00:13:47,743 উপর থেকে ডাইভ করতে থাকো. 226 00:13:47,826 --> 00:13:49,578 আমি নিশ্চিত একসময় না একসময় তুমি পারবেই. 227 00:14:03,258 --> 00:14:04,259 হাহ ? 228 00:14:05,302 --> 00:14:07,054 নিন ! দুপুরের খাবার উপভোগ করুন ! 229 00:14:07,262 --> 00:14:09,139 এখনই ফেরত চাই আমার বন্ধুদের ! 230 00:14:09,306 --> 00:14:10,724 আহ , ব্যস্ত হলে চলবে না. 231 00:14:10,807 --> 00:14:12,934 আমার আরেকটা বিষয়ে সাহায্য লাগবে. 232 00:14:13,018 --> 00:14:16,188 মনে হচ্ছে আমার পোষা প্রাণী ফ্লপসি হরিয়ে গেছে. 233 00:14:17,731 --> 00:14:18,899 ঠিক আছে , পেয়েছি. 234 00:14:18,982 --> 00:14:20,025 আমার কাছে নিয়ে আসো. 235 00:14:20,359 --> 00:14:22,694 বাবা ফ্লপসির কাছ থেকে চুমু খেতে চায়. 236 00:14:22,861 --> 00:14:24,279 এখানে আসো , ফ্লপসি. 238 00:14:32,329 --> 00:14:33,705 ফ্লপসি , থামো ! 239 00:14:33,789 --> 00:14:34,956 ফ্লপসি ! 240 00:14:38,835 --> 00:14:40,003 ফ্লপসি ! 241 00:14:51,264 --> 00:14:52,724 এক মিনিট. 242 00:14:56,395 --> 00:14:57,396 ফ্লপসি ? 243 00:15:03,235 --> 00:15:04,403 ফ্লপসি ! 244 00:15:11,701 --> 00:15:13,995 ওহ , এইতো ভালো ছেলে. 245 00:15:14,079 --> 00:15:16,415 ইয়েস ! কার পেট নরম তুলতুলে ? 246 00:15:19,042 --> 00:15:20,377 ঠিক আছো তো তোমরা ? 247 00:15:20,669 --> 00:15:23,171 ক্রিস্টল আমার সারা শরীর ঢেকে ফেলছে , 248 00:15:23,255 --> 00:15:24,423 নয়তো ভালোই আছি. 249 00:15:28,844 --> 00:15:30,470 ওহ , ইয়েস. 250 00:15:30,846 --> 00:15:33,723 তাড়াতাড়ি বলুন. আমি পরবর্তী চ্যালেঞ্জের জন্য প্রস্তুত. 251 00:15:33,807 --> 00:15:36,309 আহ ! হা-হা-হা ! 252 00:15:39,396 --> 00:15:42,065 তোমার শেষ পরীক্ষা হলো দুজনের লড়াই. 253 00:15:42,149 --> 00:15:44,276 আর সুবিধা হিসেবে , 254 00:15:44,359 --> 00:15:46,403 তোমার প্রতিদ্বন্দীকে তুমি নিজেই বেছে নিতে পারবে. 255 00:15:55,412 --> 00:15:56,580 আঙ্গুল দিয়ে দেখাও কাকে নিতে আগ্রহী. 256 00:15:57,372 --> 00:16:00,417 মানে , যাকে আমি আঙ্গুল দিয়ে দেখাব ... 257 00:16:00,500 --> 00:16:02,002 আমাকে তার সাথেই ফাইট করতে হবে ? 258 00:16:03,170 --> 00:16:04,754 বিচক্ষণতার সাথে বাছাই করো. 259 00:16:06,673 --> 00:16:07,966 আমি ... 260 00:16:08,717 --> 00:16:10,218 বেছে নিলাম ... 261 00:16:10,302 --> 00:16:11,428 আপনাকে. 262 00:16:11,511 --> 00:16:13,972 ভুল জায়গায় পা দিয়েছ. 263 00:16:24,191 --> 00:16:25,609 ওয়া ! 264 00:16:26,902 --> 00:16:27,986 উফফ ! 265 00:16:40,832 --> 00:16:43,627 তুমি ভেবেছিলে আমি খুনখুনে বুড়ো মানুষ , 266 00:16:43,710 --> 00:16:47,422 কিন্তু আমার মতো শক্তিশালী ভূমিবেন্ডার তুমি আগে কখনো দেখোনি. 267 00:16:47,506 --> 00:16:50,091 আমি কি কুড়াল হতের লোকটার সাথে পাল্টাপাল্টি করে নিতে পারি ? 268 00:16:50,175 --> 00:16:53,970 আমার রাজ্যে পাল্টাপাল্টি চলেনা. 269 00:16:54,054 --> 00:16:55,680 তুমি অবশ্য এটা নিতে পারো. 270 00:17:02,229 --> 00:17:04,397 বায়ুবেন্ডাররা সাচরাচর যে নীতি অবলম্বন করে , 271 00:17:04,481 --> 00:17:06,191 গা বাঁচানো নীতি. 272 00:17:06,274 --> 00:17:08,985 আমি আশা করেছিলাম অ্যাভাটার ভিন্ন কিছু করবে. 273 00:17:11,571 --> 00:17:13,782 আমার জন্য কোনো চমক নেই তোমার কাছে ? 274 00:17:13,865 --> 00:17:16,952 একসময় না একসময় , তোমাকে তো পাল্টা আঘাত করতেই হবে. 275 00:17:32,384 --> 00:17:35,428 ওহ , তোমাকে আরো বেশি সৃষ্টিশীল হতে হবে. 276 00:17:46,314 --> 00:17:49,192 কেউ কি জানালা খুলে রেখেছে ? 277 00:17:49,276 --> 00:17:51,778 গায়ে সুড়সুড়ে বাতাস লাগছে এখানে. 278 00:17:51,861 --> 00:17:54,531 তুমি কি প্রত্যাশা করেছিলে আমার সর্দি লাগবে ? 279 00:18:08,712 --> 00:18:12,215 এতদূর থেকে আমাকে পরাজিত করবে কীভাবে ? 280 00:18:34,029 --> 00:18:35,030 উফফ ! 281 00:19:19,115 --> 00:19:20,367 আহ ! 282 00:19:23,370 --> 00:19:24,371 হাহ. 283 00:19:28,458 --> 00:19:31,336 হা-হা. সাবাশ অ্যাভাটার. 284 00:19:31,419 --> 00:19:34,547 তুমি বুকে সাহস নিয়ে লড়াই করেছ. 285 00:19:38,551 --> 00:19:39,636 হাহ ? 286 00:19:46,351 --> 00:19:49,104 তুমি সবগুলো পরীক্ষায় পাস করেছ. 287 00:19:49,187 --> 00:19:52,232 এখন তোমাকে একটা প্রশ্নের উত্তর দিতে হবে. 288 00:19:52,315 --> 00:19:53,608 এমন তো কোনো কথা ছিলনা. 289 00:19:53,692 --> 00:19:56,236 আপনি বলেছিলেন পরীক্ষায় পাস করলে আমার বন্ধুদের ছেড়ে দিবেন. 290 00:19:56,319 --> 00:20:00,115 কিন্তু পরীক্ষা নিয়ে কী লাভ যদি কিছু শিখতেই না পারলে ? 291 00:20:00,198 --> 00:20:01,825 ধেত্তেরি ছাই ! 292 00:20:01,908 --> 00:20:03,868 এই প্রশ্নটার উত্তর দিলেই ... 293 00:20:03,952 --> 00:20:06,913 আমি তোমার বন্ধুদের মুক্ত করে দেবো. 294 00:20:06,996 --> 00:20:09,791 আমার নাম কী ? 295 00:20:11,000 --> 00:20:12,627 তোমার বন্ধুদের অবস্থা দেখে মনে হচ্ছে , 296 00:20:12,711 --> 00:20:15,338 তোমার হাতে মাত্র কয়েক মিনিট আছে. 297 00:20:16,256 --> 00:20:17,882 তার নাম কী সেটা আমি জানব কীভাবে ? 298 00:20:18,174 --> 00:20:19,592 চ্যালেঞ্জ তিনটার কথা চিন্তা করো. 299 00:20:19,676 --> 00:20:21,136 হয়তো এটা এক ধরনের ধাঁধা. 300 00:20:21,219 --> 00:20:22,220 - আমি পেয়েছি ! - কী ? 301 00:20:22,303 --> 00:20:24,097 সে ভূমিবেন্ডার , তাই না ? 302 00:20:24,180 --> 00:20:25,265 রকি ... 303 00:20:26,683 --> 00:20:28,226 কারণ রকের বা ভূমির সাথে মিল আছে. 304 00:20:28,393 --> 00:20:29,436 আমাদের চেষ্টা করে যেতে হবে , 305 00:20:29,519 --> 00:20:30,687 কিন্তু সকার কথাটা হাতে রাখতে হবে. 306 00:20:30,895 --> 00:20:33,106 আচ্ছা , চ্যালেঞ্জে ফিরে যাওয়া যাক. 307 00:20:33,189 --> 00:20:35,066 আমি জলপ্রপাত থেকে চাবি নিয়ে এসেছি. 308 00:20:35,150 --> 00:20:37,569 প্রাণী উদ্ধার করেছি আর দ্বৈতযুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছি. 309 00:20:37,694 --> 00:20:38,695 আর তুমি কী শিখলে ? 310 00:20:38,987 --> 00:20:42,407 সবকিছুই ছিল আমার প্রত্যাশার বিপরীতে. 311 00:20:42,824 --> 00:20:44,534 আর ... ? 312 00:20:44,909 --> 00:20:46,035 আর ... 313 00:20:46,119 --> 00:20:49,080 কঠিন ছিল পরীক্ষা তিনটা. প্রতিটা চ্যালেঞ্জে পাশ করার জন্য ... 314 00:20:49,164 --> 00:20:52,542 আমাকে স্বাভাবিক চিন্তাধারার বাইরে গিয়ে ভাবতে হয়েছে. 315 00:20:52,625 --> 00:20:54,127 আরে , নামটা তো আমি জানি. 316 00:20:56,296 --> 00:20:59,966 চ্যালেঞ্জে যেভাবে পাস করেছি তোমার প্রশ্নের উত্তরও আমি সেভাবে খুঁজে পেয়েছি. 317 00:21:00,049 --> 00:21:02,135 যেহেতু তুমি অনেক আগেই বলেছিলে , 318 00:21:02,218 --> 00:21:04,971 আমাকে মাথা খাটিয়ে সম্ভাবনাগুলো খুঁজে বের করতে হবে. 319 00:21:08,224 --> 00:21:10,769 বুমি , সত্যিই তুমি ম্যাড জিনিয়াস. 320 00:21:12,687 --> 00:21:15,648 ওহ , অ্যাং , তোমাকে দেখে যে কী ভালো লাগছে. 321 00:21:15,732 --> 00:21:18,443 তুমি একটুও পরিবর্তন হওনি ... 322 00:21:18,526 --> 00:21:19,611 সত্যি বলছি. 323 00:21:20,361 --> 00:21:21,654 আহ , এদিকে. 324 00:21:21,738 --> 00:21:22,739 একটু সাহায্য করুন. 325 00:21:26,659 --> 00:21:28,661 জেনোমাইট পাথুরে ক্যান্ডি দিয়ে তৈরি. 326 00:21:29,829 --> 00:21:30,830 সুস্বাদু ! 327 00:21:31,206 --> 00:21:34,793 তো , এই বুড়ো রাজা তোমার ছোটবেলার বন্ধু বুমি ? 328 00:21:34,876 --> 00:21:36,294 বুড়ো বলছ কাকে ? 329 00:21:36,961 --> 00:21:38,588 ঠিকই বলেছ , আমি বুড়ো. 330 00:21:38,797 --> 00:21:40,256 এসব করার কী দরকার ছিল ? 331 00:21:40,340 --> 00:21:42,425 অ্যাংকে সরাসরি আপনার পরিচয়টা দিয়ে দিলেই তো পারতেন. 332 00:21:42,592 --> 00:21:43,635 প্রথমত , 333 00:21:43,718 --> 00:21:45,637 লোকদের সাথে খেলা করতে খুবই ভালো লাগে. 335 00:21:46,888 --> 00:21:48,306 কিন্তু কারণ তো একটা আছে. 336 00:21:48,681 --> 00:21:51,643 অ্যাং , তোমার সামনে কঠিন পথচলা অপেক্ষা করছে. 337 00:21:51,726 --> 00:21:54,938 তুমি চলে যাওয়ার পর ১০০ বছরে পৃথিবী অনেক বদলে গেছে. 338 00:21:55,021 --> 00:21:58,233 এখন অ্যাভাটারের দায়িত্ব অগ্নিরাজ ওজাইকে পরাজিত করে ... 339 00:21:58,316 --> 00:22:00,735 পৃথিবীতে ভারসাম্য ফিরিয়ে নিয়ে আসা. 340 00:22:00,819 --> 00:22:01,945 তোমাকে অনেক কিছু শিখতে হবে. 341 00:22:02,237 --> 00:22:04,322 চার উপাদানেই পারদর্শীতা অর্জন করে ... 342 00:22:04,405 --> 00:22:06,074 তোমাকে অগ্নিরাজের মোকাবিল করতে হবে. 343 00:22:06,157 --> 00:22:07,617 আর যখন তুমি সেটা করবে , 344 00:22:07,700 --> 00:22:10,286 আশা করছি তুমি ম্যাড জিনিয়াসের মতো চিন্তা করবে. 345 00:22:13,915 --> 00:22:16,960 আর মনে হচ্ছে তুমি ভালো বন্ধুদের সহচার্য পেয়েছ. 346 00:22:17,043 --> 00:22:20,505 অগ্নি-জাতিকে পরাজিত করার জন্য তোমাকে তোমার বন্ধুদের সাহায্য লাগবে. 347 00:22:22,340 --> 00:22:24,384 আর মোমোকেও তোমার দরকার পড়বে. 348 00:22:24,634 --> 00:22:26,177 তোমার উপদেশের জন্য ধন্যবাদ. 349 00:22:26,261 --> 00:22:27,887 কিন্তু আমরা চলে যাওয়ার আগে , 350 00:22:27,971 --> 00:22:29,848 তোমার জন্য আমার একটা চ্যালেঞ্জ আছে. 351 00:22:31,891 --> 00:22:33,434 - ইয়াহ ! - হুউউ ! 352 00:22:37,480 --> 00:22:39,023 আমার বাঁধাকপি ! 353 00:22:47,647 --> 00:23:29,476 Translated By : Anisur Rahman